Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 9499

1 (Mercredi 4 septembre 2002.)

2 (L'audience est ouverte à 14 heures 30.)

3 (Audience publique.)

4 (Questions relatives à la procédure.)

5 Mme Chen (interprétation): Bonjour, Monsieur le Président, Mesdames les

6 Juges. Il s'agit l'affaire IT-99-36-T, le Procureur contre Radoslav

7 Brdjanin et Momir Talic.

8 M. le Président (interprétation): Bonjour, Monsieur Brdjanin. M'entendez-

9 vous dans une langue que vous comprenez?

10 M. Brdjanin (interprétation): Oui, Monsieur le Président, je vous entends

11 et vous comprends.

12 M. le Président (interprétation): Merci. Veuillez vous asseoir.

13 Général Talic, bonjour à vous. M'entendez-vous dans une langue que vous

14 comprenez?

15 M. Talic (interprétation): Bonjour, Monsieur le Président. Je vous entends

16 et vous comprends.

17 M. le Président (interprétation): Merci à vous. Veuillez vous asseoir.

18 Les présentations pour le Bureau du Procureur?

19 Mme Korner (interprétation): Joanna Korner, assistée de Denise Gustin,

20 substitut d'audience.

21 Bonjour, Monsieur le Président et Mesdames les Juges.

22 M. le Président (interprétation): Bonjour à vous.

23 Les présentations pour Radoslav Brdjanin?

24 M. Ackerman (interprétation): Excusez-moi, Monsieur le Président. Je suis

25 John Ackerman, assisté de Marela Javtevic, pour M. Brdjanin.

Page 9500

1 J'ai été un peu distrait parce que figurez-vous que le compte rendu

2 d'audience n'apparaît pas à l'écran. J'étais sur le point de le réparer,

3 puis il m'a semblé avoir entendu les présentations pour M. Brdjanin.

4 M. le Président (interprétation): A vrai dire, je croyais que vous étiez

5 en train de vérifier votre propre identité. Bonjour à vous.

6 Les présentations pour le général Talic?

7 M. Zecevic (interprétation): Bonjour, je suis Me Zecevic, assisté de Mme

8 Ivanovic-Fauveau pour le général Talic.

9 M. le Président (interprétation): Bonjour à vous.

10 Y a-t-il des remarques avant que nous commencions?

11 Mme Korner (interprétation): Oui, à propos du témoin. Un message m'a été

12 adressé ce matin de la part de l'Unité de protection des victimes

13 m'indiquant que M. Filipovic…, Monsieur le Président et Mesdames les

14 Juges, vous le savez peut-être mais je n'en suis pas sûre parce qu'il n'en

15 a pas parlé, mais que M. Filipovic devait subir une amputation d'une

16 partie du pied suite à un traitement. Il s'en est plaint, il s'est plaint

17 de la douleur que lui causait son pied. Il en a parlé au docteur et il a

18 été conduit chez le médecin et il est revenu. Il dit… Je vous le dis tout

19 de suite -j'ai parlé récemment à la personne responsable de l'Unité de

20 protection des victimes au moment où on l'emmenait dans la salle de témoin

21 - j'espère que vous ne voyez pas d'objection à ce que nous poursuivions

22 cet après-midi, il dit qu'il a encore un peu mal au pied. Je ne sais pas

23 si on lui a donné des médicaments pour son pied. Je crois qu'il lui faut

24 un support pour qu'il puisse poser son pied. Et je lui ai dit que si

25 jamais il se sentait fatigué, de quelque manière que ce soit, il devait

Page 9501

1 vous en informer, Monsieur le Président et Mesdames les Juges.

2 M. le Président (interprétation): Oui. Je vous remercie, Madame Korner,

3 ainsi que pour l'intérêt que vous avez témoigné à ce témoin. A vrai dire,

4 hier, j'avais remarqué effectivement à un certain moment qu'il commençait

5 à être fatigué et quelque peu agacé. Je lui ai d'ailleurs posé la

6 question.

7 Mme Korner (interprétation): Je m'en souviens.

8 M. le Président (interprétation): A un certain moment, aux environs de 17

9 heures, il avait l'air fatigué effectivement, quelque peu agacé, et j'ai

10 remarqué qu'au moment où il s'est levé pour une dépose, il avait de grands

11 problèmes pour démarrer en quelque sorte, dès lors qu'il s'agissait de

12 marcher pour lui.

13 Je le lui dirai moi-même. Et quoiqu'il advienne, vous savez maintenant que

14 je prends ces choses-là très au sérieux et que je prends les mesures

15 requises le cas échéant.

16 Dans l'intervalle, je ne sais pas s'il y a une audience dans le prétoire

17 n°3 où il y a un support pour les pieds. J'essaie de voir où ils sont,

18 mais je sais en tout cas que dans le prétoire n°3 il y a un repose-pied.

19 Or, si le Président de la Chambre dans le prétoire n°3 ne s'en sert pas,

20 nous pourrions peut-être l'emprunter.

21 Oui, mais cela n'est pas assez haut dans le prétoire n°3, il est un peu

22 plus haut et il peut être ajusté en hauteur. Il est télescopique en

23 quelque sorte.

24 Mme Korner (interprétation): Il y a deux ou trois autres questions que je

25 voudrais aborder, pendant que le personnel du Tribunal peut voir s'il y a

Page 9502

1 effectivement un repose-pied quelque part.

2 Le deuxième point: l'enquêteur, M. Dupas, et un interprète se sont rendus

3 à l'hôtel pour parler à un autre témoin ce matin. Monsieur Filipovic les y

4 a vus et, au cours de la nuit, il s'est renseigné à propos de Banja Luka

5 -enfin je ne sais pas, à Banja Luka ou ailleurs- à propos du nom du

6 commentateur, et il pense que son nom est Zimmerman. Je vous transmets

7 donc simplement cette information.

8 Maître Zecevic dit que certes il y avait une référence à Télévision Banja

9 Luka –enfin, c'est à M. Zecevic que je m'adresse- il y a référence à Banja

10 Luka à la fin de ce documentaire, mais ceci étant dit, il n'est pas

11 indiqué qu'il s'agit d'une production de Banja Luka. C'est un commentaire

12 que m'a fait Me Zecevic, et je suis tout à fait d'accord; Me Zecevic en

13 sait probablement davantage.

14 Voilà les dernières informations en date dont je dispose. Je ne sais pas

15 si Me Zecevic veut vous en parler lui-même.

16 M. le Président (interprétation): Oui, Maître Zecevic?

17 M. Zecevic (interprétation): Oui, Monsieur le Président, Mesdames les

18 Juges, j'ai bien informé Mme Korner que j'ai visionné la cassette moi-même

19 la nuit dernière…

20 M. le Président (interprétation): Eh bien, vous l'aurez vue deux fois!

21 M. Zecevic (interprétation): Oui, en fait, plutôt cinq fois, mais… enfin,

22 bon. En fait, à la fin, tout à la fin de la séquence que Mme Korner

23 souhaiterait que cette Chambre visionne, donc tout à la fin, il y a une

24 publicité demandant à ceux qui n'ont pas de licence de télévision, qui

25 n'ont pas réglé la redevance télévision, de s'adresser à Banja Luka, une

Page 9503

1 autorité dont l'adresse est indiquée. C'est donc la seule référence qu'il

2 y a à Banja Luka ou Télévision Banja Luka. Donc sur la base de cette

3 publicité, cela semble indiquer que l'émission a été diffusée sur TV Banja

4 Luka. Quant à savoir si c'est une production de TV Banja Luka, on ne le

5 sait pas. On ne sait pas non plus qui est le producteur.

6 M. le Président (interprétation): Ce nom de Zimmerman, est-ce qu'il vous

7 dit quelque chose?

8 M. Zecevic (interprétation): Je serais surpris s'il y avait à Banja Luka

9 un journaliste dont le nom est Zimmerman. Moi je n'ai jamais entendu

10 parler de journaliste.

11 Excusez-moi... Oui, mon co-conseil me dit qu'il y avait un ambassadeur

12 avant la guerre à Belgrade, avant la guerre, qui s'appelait Zimmerman,

13 mais je doute fort qu'il s'agisse de la même personne.

14 Non, nous ne connaissons donc aucun journaliste répondant au nom de

15 Zimmerman.

16 M. le Président (interprétation): Merci de votre aide.

17 Oui, Madame Korner?

18 Mme Korner (interprétation): La deuxième remarque que je souhaitais faire

19 avait trait au témoin suivant qui a demandé à bénéficier de mesures de

20 protection. Il est manifeste que nous ne pouvons pas l'appeler à déposer,

21 donc nous ne l'appellerons pas à déposer. Le témoin suivant sera donc le

22 témoin n°7.196.

23 M. le Président (interprétation): Qui n'a pas de...

24 Mme Korner (interprétation): Mesures de protection.

25 M. le Président (interprétation): Entendu.

Page 9504

1 Mme Korner (interprétation): Soyons prudents parce qu'on ne sait jamais.

2 M. le Président (interprétation): Oui, oui, j'en tiendrai compte.

3 Mme Korner (interprétation): L'ordre proposé pour la semaine prochaine,

4 tout cela dépend de savoir si le Témoin 7.196 peut commencer lundi.

5 M. le Président (interprétation): Est-ce un témoin qui témoigne sur la

6 base du crime?

7 Mme Korner (interprétation): Il dispose de quelques informations quant à

8 la résistance. Il déposera donc à propos d'incidents particuliers, mais il

9 pourra aussi traiter d'autres questions. J'imagine que nous lui

10 consacrerons un certain temps.

11 Ensuite, le témoin 7.135.

12 Ils sont tous prévus pour la semaine prochaine. Nous remplaçons le témoin

13 que nous n'allons pas pouvoir appeler à la barre par un autre témoin de la

14 même région, sa déclaration écrite a été communiquée aujourd'hui à la

15 défense et il arrivera de la municipalité de Kljuc.

16 Et puis, un autre individu de Sanski Most que nous appellerons à la barre

17 également.

18 Et voilà finalement, Monsieur le Président, voilà qui m'amène aux

19 questions de calendrier pour Prijedor.

20 Une estimation approximative: nous pensons que nous aurons fini la

21 municipalité Kljuc, enfin les affaires liées à la municipalité de Kljuc,

22 aux environs du 20 septembre ou du 19 septembre; c'est un jeudi. Donc on

23 devrait pouvoir commencer Prijedor dès le 23 septembre.

24 Comme je vous l'ai dit plus tôt, ou hier, je suis tout à fait d'accord

25 avec Me Ackerman. C'est vrai qu'il serait sans doute fort utile d'avoir

Page 9505

1 une réunion entre le Bureau du Procureur et la défense avant de commencer

2 les questions pour la municipalité de Prijedor, avant la fin de la

3 semaine. Donc peut-être une journée plus le week-end, cela suffirait; on

4 pourrait commencer le 23 septembre. Enfin, on en saura plus à mesure que

5 la date approche et nous verrons comment nous pourrons régler cela.

6 Quant aux cassettes, des dépositions des témoins précédents dans l'affaire

7 Stakic devraient être disponibles dès lundi, nous dit-on. Il s'agit là de

8 cassettes en BCS. Pour les autres dépositions, je ne sais pas. Elles nous

9 seront fournies dès lundi mais, bien entendu, il va falloir qu'elles

10 passent au montage, donc, pour l'audience à huis clos.

11 Monsieur le Président, le Greffe m'a contactée à propos des dates

12 d'audience. On m'a demandé si on pouvait inter changer des dates.

13 Je crois que Bosanski Samac, l'affaire Simic sera terminée, donc on me dit

14 qu'un prétoire devrait être disponible pour toute une journée, enfin, pas

15 tout le matin où tout l'après-midi, mais pour une séance entière et aux

16 heures de Milosevic, de 9 heures 30 jusqu'à 1 heure… Enfin, je ne sais pas

17 exactement. Je ne sais pas si la Chambre y a pensé, parce que ça pourrait

18 permettre d'accélérer les choses.

19 M. le Président (interprétation): Oui, nous y avons réfléchi, mais avant

20 de vous faire part de notre préférence, nous souhaiterions savoir ce que

21 Me Ackerman et Me Zecevic ont à dire sur ce point.

22 En d'autres termes, les options qui semblent très disponibles sont les

23 suivantes: soit nous passons en séance du matin, début: 9 heures; fin: 13

24 heures 45. Deuxième option: les audiences respectant les horaires passés,

25 les horaires que l'on avait par le passé, c'est-à-dire départ début 9

Page 9506

1 heures 30, puis, ensuite, jusqu'à 12 heures 45, puis on reprend à 2 heures

2 et on finit à 16 heures. Vous savez, les horaires à la mode ancienne, en

3 quelque sorte.

4 Je sais que vous, Madame Korner, préféreriez avoir cette journée complète?

5 Mme Korner (interprétation): Oui, effectivement, c'est ce que je

6 préfèrerais et ce, pour deux raisons. D'une part, parce que le temps n'est

7 pas aussi comprimé et vous n'avez pas besoin d'aller aussi vite, et puis

8 cela nous donne davantage de temps pour l'audience; et il serait

9 souhaitable de finir Prijedor avant le début de décembre.

10 M. le Président (interprétation): Quel est le total d'heures par jour

11 consacrées, par exemple, pour Milosevic, en vertu du régime horaire passé?

12 Mme Chen (interprétation): 4 heures et 30 minutes.

13 M. le Président (interprétation): Et nous, nous avons une audience de…?

14 Mme Chen (interprétation): 3 heures 45 minutes, à l'heure actuelle.

15 M. le Président (interprétation): Donc il y a une différence de 45

16 minutes.

17 Mme Korner (interprétation): C'est une différence assez importante,

18 Monsieur le Président, sur toute une semaine. Et puis, comme vous n'êtes

19 pas sans le savoir, et je sais que c'est un problème du Bureau du

20 Procureur et on peut y remédier -enfin, je vais essayer de persuader le

21 Juge Schomburg, j'espère pouvoir le convaincre que les délibérations ne

22 doivent pas avoir lieu- mais il y aura la thèse au titre de l'Article 98

23 du Règlement...

24 M. le Président (interprétation): Je n'ai pas écrit, couché les dates sur

25 papier, à l'époque, parce que je ne pensais pas que c'était terriblement

Page 9507

1 important.

2 Mme Korner (interprétation): Puis-je vous dire que les délibérations,

3 c'est un concept dont le sens m'échappe complètement? Et je préférerais

4 attendre demain matin pour lui poser la question. Mais, d'après ce que

5 j'ai compris, il a réservé une semaine, au début d'octobre, qu'il

6 consacrera aux arguments en vertu de l'Article 98 du Règlement et les

7 requêtes écrites seront présentées par les deux parties.

8 Mais ceci ne va pas sans poser certains problèmes: entre autres, le fait

9 qu'une fois que nous aurons commencé Prijedor, de manière à minimiser la

10 nécessité de faire venir les témoins plus tôt, de voir les mêmes avocats

11 que ceux qu'ils voient dans l'affaire Stakic, les mêmes avocats seront

12 utilisés pour appeler les témoins dans cette affaire-ci. C'est donc à cela

13 que va notre préférence.

14 M. le Président (interprétation): Est-ce que l'on pourrait éclairer ma

15 lanterne quant à la situation au 28 octobre, 1er novembre? Donc Simic aura

16 recommencé, d'ici là?

17 Mme Chen (interprétation): Oui. Elle reprend le 21 octobre.

18 M. le Président (interprétation): Donc la dernière semaine d'octobre ne

19 peut pas être changée, quoi qu'il advienne.

20 J'essaie simplement de remplir lorsqu'il y a une journée libre pour

21 l'entretien des prétoires. Si on peut changer de prétoire, alors on pourra

22 ajouter une journée; cela nous permettra de récupérer toutes ces périodes

23 de 45 minutes, différence entre un système et l'autre, l'ancien et le

24 nouveau.

25 Enfin, quelles sont vos options? Voyons un peu ce que vous avez à dire.

Page 9508

1 Maître Ackerman… Je commence toujours par Me Ackerman, simplement parce

2 qu'il est à un endroit qui est plus pratique, Maître Zecevic; n'y voyez

3 pas là une attaque personnelle.

4 M. Ackerman (interprétation): Ma préférence, Monsieur le Président, va au

5 mode de travail "séance du matin" parce que je préfère le matin à l'après-

6 midi, pour de nombreuses raisons. Le problème le plus important auquel je

7 suis confronté dans cette affaire est que je dispose de trop peu de temps

8 pour me préparer et c'est tout à fait difficile.

9 M. le Président (interprétation): Oui, je partage ce souci avec vous. Je

10 parle en mon nom, mais aussi aux noms de mes collègues qui ont le même

11 problème. Nous concluons nos travaux ici à 18 heures 30 –non pas 19

12 heures, mais 18 heures 30-, et l'énergie qui nous reste, nous devons la

13 consacrer à nous-même; moi, en tout cas, je dois me soucier de ma santé.

14 Donc il ne nous reste plus grand chose. Et lorsque nous avons une séance

15 de l'après-midi, le matin, j'ai mille et une petites affaires à régler:

16 Nikolic contre Mrdja, Blagojevic, et je dois lire des documents, je dois

17 marquer mon accord ou mon désaccord avec des décisions prises. Donc au

18 bout du compte, même en arrivant ici à 8 heures du matin et en partant à 7

19 heures, cela nous fait 11 heures de présence et il reste très peu de temps

20 à consacrer à autre chose. Donc ma préférence irait également aux

21 audiences du matin.

22 Qu'en est-il pour vous, Maître Zecevic?

23 M. Zecevic (interprétation): Nous sommes tout à fait d'accord. Nous aussi

24 préférerions les séances du matin; nous avons les mêmes problèmes, et même

25 pire encore pour nous, parce que je suis arrivé à un moment assez tardif à

Page 9509

1 cette affaire, je n'étais pas là au début.

2 M. le Président (interprétation): Oui, mais j'ai l'impression,

3 personnellement, que vous avez de loin rattrapé ce retard.

4 M. Zecevic (interprétation): Merci, Monsieur le Président. J'ai fait de

5 mon mieux. Mais quoi qu'il en soit, nous avons maintenant la partie de

6 l'affaire qui a trait à Prijedor, à la municipalité de Prijedor. La

7 plupart des témoins qui seront appelés à témoigner auront déjà témoigné et

8 certains auront même témoigné déjà quatre fois. Or, le Bureau du Procureur

9 nous fournit des milliers de pages à propos des dépositions des témoins

10 dans d'autres affaires.

11 Il nous faut donc énormément de temps pour pouvoir préparer les

12 dépositions ou les contre-interrogatoires de chacun de ces témoins parce

13 qu'on ne peut pas simplement ne pas tenir compte des dépositions

14 précédentes. Et c'est une des raisons pour lesquelles nous préférerions

15 les séances du matin.

16 Mme Korner (interprétation): Monsieur le Président, je comprends que je

17 suis en minorité ici.

18 M. le Président (interprétation): Non, non, je comprends vos intérêts

19 aussi, Madame Korner. Mais je vous demanderai de bien vouloir vérifier

20 -pas vous personnellement, vous confierez cette tâche au personnel ou bien

21 au Greffe- mais vérifiez la chose suivante: est-ce qu'on pourrait "voler"

22 une date? Parce que si j'ai bien compris, la semaine du 9 au 13 septembre

23 est une semaine où nous avons des audiences du matin, et c'est là qu'il y

24 avait un entretien des prétoires.

25 La semaine prochaine, le vendredi 13, il y a entretien des prétoires,

Page 9510

1 nettoyage des prétoires.

2 Si nous pouvons trouver un prétoire qui puisse être disponible, le

3 prétoire n°3 est en maintenance, le prétoire n°2 dans l'après-midi. En

4 tout cas, c'est ainsi que je lis le calendrier que j'ai sous les yeux.

5 Apparemment, il y aura une audience Stakic de 9 heures à 13 heures 45,

6 mais pas l'après-midi. Nous pourrions donc avec l'accord de la défense,

7 bien entendu, nous pourrions "voler" cet après-midi-là, et avoir une

8 audience supplémentaire ce jour-là, le vendredi 13 septembre, dans le

9 prétoire n°2. Cela nous permettrait de gagner 3 heures 30. C'est en tout

10 cas là une de mes recommandations.

11 Que pourrais-je vous recommander d'autre? Eh bien, nous avons du 16 au 20

12 septembre, là on pourrait passer en séance du matin, le prétoire où se

13 déroule l'affaire Simic, c'est-à-dire le prétoire n°3.

14 Et cette semaine-là, Madame Chen, je vois dans mon calendrier que

15 l'affaire Galic est en audience le 20 septembre au prétoire n°3, mais

16 c'est en italique.

17 Mme Korner (interprétation): Avant l'arrivée de M. Filipovic, je me

18 demandais si l'on pouvait peut-être prendre des dispositions de quelque

19 nature qu'elles soient.

20 J'ai entendu le Juge Schomburg expliquer le coût de chaque audience dans

21 chaque prétoire. C'est vraiment une affaire administrative, mais je ne

22 comprends très sérieusement pas pourquoi nous devrions perdre une journée

23 entière pour la maintenance et l'entretien des prétoires toutes les trois

24 semaines. Franchement, je ne comprends pas. J'ai le sentiment que toutes

25 ces journées bloquées pour la maintenance sont inacceptables.

Page 9511

1 M. le Président (interprétation): Eh bien, écoutez, c'est comme cela

2 partout. C'est en train de changer, mais il y a un tiers de séance du

3 matin, deux tiers de séance de l'après-midi. Cela ne me plaît pas, je l'ai

4 contesté et d'ailleurs je l'ai fait savoir. On peut changer de prétoire,

5 mais alors à ce moment-là on se retrouve à devoir changer de semaine parce

6 qu'il y a maintenance d'un prétoire ou d'un autre, ce qui veut dire que

7 certains mois nous avons des journées perdues pour maintenance des

8 prétoires. Nous en avons deux ou trois pour un seul mois et c'est tout à

9 fait regrettable. Je préférerais avoir une semaine entière d'audience

10 plutôt que d'avoir le vendredi de libre.

11 Mme Korner (interprétation): Je crois que nous devrions expliquer

12 clairement à l'administration que cette affaire-ci est la plus importante

13 affaire juste après celle de Milosevic et donc, nous avons besoin de leur

14 faire comprendre qu'il ne faut pas, en aucun cas, que nous perdions des

15 journées de manière tout à fait superflue.

16 J'ai compté les jours d'audience pour le mois d'octobre, j'ai compté 13

17 journées de maintenance sur, potentiellement, 20 journées d'audience.

18 Avouez que c'est absurde, c'est tout simplement absurde. Et le public

19 serait surpris de voir à quel point nous gâchons et perdons du temps

20 inutilement.

21 M. le Président (interprétation): Quoi qu'il en soit, ne perdons pas de

22 temps ici.

23 Mme Korner (interprétation): C'est une remarque que j'ai déjà faite.

24 Sachez que le public, le grand public n'acceptera pas ces retards parce

25 que ce qui est clair, c'est que ce Tribunal n'a pas le nombre d'audiences

Page 9512

1 que n'importe quel autre Tribunal a et c'est inacceptable. Mais je l'ai

2 déjà dit en son temps.

3 M. le Président (interprétation): Ecoutez, nous allons laisser au Greffe

4 le soin de voir les changements qui doivent intervenir une fois que vous

5 aurez consulté le Juge Schomburg à propos des dates Stakic, de manière à

6 ce que nous puissions éviter…

7 Mme Korner (interprétation): Je crois qu'avant Prijedor il faut éviter

8 tout conflit, mais on pourrait traiter de cela la première semaine

9 d'octobre.

10 M. le Président (interprétation): Ecoutez, vous avez mon plein appui dès

11 lors qu'il s'agit d'éviter toute perte de temps inutile.

12 (Les Juges se concertent sur le siège.)

13 (Le témoin, M. Muhamed Filipovic, est introduit dans le prétoire.)

14 M. le Président (interprétation): (Hors micro.)

15 M. Filipovic (interprétation): Je déclare solennellement que je dirai la

16 vérité, toute la vérité et rien que la vérité.

17 M. le Président (interprétation): (Hors micro.)

18 Avant de poursuivre votre déposition, Monsieur Filipovic, on me dit que

19 vous avez des problèmes de santé aujourd'hui.

20 M. Filipovic (interprétation): Je suis allé voir le médecin.

21 M. le Président (interprétation): Si vous avez des problèmes, de quelque

22 nature qu'ils soient, si vous vous devez reposer, si rester dans ce

23 prétoire vous pose en problème, si vous êtes fatigué, si vous avez besoin

24 d'une pause, si vous voulez interrompre votre déposition, dites-le-nous.

25 M. Filipovic (interprétation): Tout va bien pour l'instant.

Page 9513

1 M. le Président (interprétation): Nous n'avons pas vocation à rendre votre

2 existence difficile. Nous ne souhaitons certainement pas que vous soyez

3 dans une position qui vous amènerait à subir ou à être victime

4 d'inconvénients qui vont au-delà de ceux qui sont naturellement liés à une

5 déposition dans un tribunal. Donc je vous en conjure, dites-le-nous si

6 vous souhaitez une pause ou vous arrêter; vous bénéficierez de toute

7 l'attention dont vous aurez besoin.

8 M. Filipovic (interprétation): Je vous remercie.

9 M. le Président (interprétation): Madame Korner.

10 (Interrogatoire principal du témoin, M. Muhamed Filipovic, par Mme

11 Korner.)

12 Mme Korner (interprétation): Monsieur Filipovic, je souhaitais traiter à

13 présent des événements du 26 mai et ultérieurs. Mais vous avez dit hier et

14 nous avons vu un certain nombre de documents à propos du licenciement des

15 personnels non serbes. Je souhaiterais traiter cela avant que l'on passe à

16 la suite.

17 Je souhaiterais la pièce à conviction 973 qui se trouve dans le classeur

18 n°2.

19 (Intervention de l'huissière.)

20 Monsieur Filipovic, il s'agit d'un document -tout au moins, on a

21 l'impression quand on le voit à première vue- qui se rapporte à un

22 département de fabrication de bois, Sanica. Ce sont les données qui

23 concernent la municipalité de Kljuc, 21 juin 1992. Et l'objet, ce sont les

24 effectifs du poste dirigeant.

25 Nous pouvons lire: "Nous tenons à vous remettre les noms des effectifs aux

Page 9514

1 postes dirigeants de nationalités musulmane et croate qui se trouvaient à

2 ces postes-là". (Fin de citation.)

3 Est-ce que vous connaissiez un certain nombre de ces personnes-là?

4 M. Filipovic (interprétation): Oui.

5 Question: Et sans prononcer les noms qui figurent donc sur la liste, il y

6 en avait combien sur le total que vous connaissiez? Sur le nombre total?

7 Réponse: Entre 12 et 13.

8 Question: Entendu. Pourriez-vous nous dire si tous ces gens-là ont été

9 obligés de quitter leur poste de travail?

10 Réponse: Oui.

11 Question: Entendu. Maintenant, nous allons passer à une autre pièce à

12 conviction qui porte la cote P974.

13 (Intervention de l'huissière.)

14 Une fois de plus, je pense qu'il s'agit d'un même sujet qui est daté dans

15 ce document. La date est le 23 juin, donc deux jours plus tard. Et

16 l'objet, c'est une fois de plus la remise des données concernant les

17 dirigeants. Il s'agit également de ce département de fabrication de bois

18 et d'autres entreprises.

19 Est-ce que vous connaissiez les gens dont les noms figurent sur la liste?

20 Réponse: Oui.

21 Question: Est-ce que ces gens-là que vous connaissiez ont été démis de

22 leurs fonctions?

23 Réponse: Oui. L'un d'eux… Il y en avait un parmi eux qui était ingénieur

24 diplômé et qui a travaillé comme balayeur pendant la guerre, mais, sinon à

25 l'époque, il occupait un poste important à Kljuc.

Page 9515

1 Question: Et qui était-ce, s'il vous plaît?

2 Réponse: C'est le numéro 1 et ce sont les services conjoints. Sinon, il

3 était membre du comité de direction. Il était également parmi les

4 personnes qui occupaient les postes les plus importants dans la société en

5 question. Mais pendant la guerre, je vous l'ai dit, il était tout

6 simplement balayeur.

7 Question: Merci.

8 Maintenant, pourrions-nous passer maintenant à la pièce à conviction 978?

9 (Intervention de l'huissière.)

10 Une fois de plus, il s'agit d'une liste d'un certain nombre d'entreprises.

11 On commence avec l'assemblée municipale de Kljuc. Outre cette municipalité

12 où les gens ont été démis de leurs fonctions et ont été obligés de partir,

13 si vous regardez la première page, est-ce que vous pouvez dire si les gens

14 que vous connaissiez sont restés sans travail?

15 Réponse: Oui, mais il n'y a pas un seul qui est resté au poste qu'il avait

16 occupé auparavant.

17 Question: Merci. Maintenant, si on peut voir la pièce à conviction 983?

18 (Intervention de l'huissière.)

19 Monsieur le Président, Mesdames les Juges, à ma connaissance, il s'agit

20 également d'un document qui était contesté par la défense. Il y a une

21 objection qui a été soulevée. Je parle des documents, pas d'un seul

22 document, car il y a un jeu de documents ici.

23 Il s'agit de la décision, premièrement, de la décision par laquelle M.

24 Kapetanovic a été démis de ses fonctions de juge et, à sa place, c'est M.

25 Dmitrovic qui a été nommé à ce même poste. Il s'agit de documents qui

Page 9516

1 datent de juillet.

2 Ensuite, nous avons un autre document parce qu'il s'agit d'un jeu de

3 documents, comme je vous l'ai dit: un certain nombre de décisions. Il y a

4 votre frère qui a été démis de ses fonctions; il était vice-président de

5 l'assemblée municipale de Kljuc.

6 Est-ce que vous pouvez nous dire où se trouvait votre frère, le 21

7 juillet?

8 Réponse: Le 21 juillet?

9 Question: Oui.

10 Réponse: Dans le camp de concentration de Manjaca.

11 Question: Ensuite, nous pouvons voir également quelques autres décisions

12 qui font partie de ce même jeu de documents et d'où l'on peut conclure

13 qu'il y a un certain nombre de personnes qui ont été démises de leurs

14 fonctions alors qu'elles occupaient ces fonctions au sein de l'assemblée

15 municipale, alors que, par la suite, ces fonctions ont été reprises par

16 d'autres personnes.

17 Est-ce que vous savez qui est Merima Filipovic? Est-ce que c'est quelqu'un

18 de votre famille?

19 Réponse: C'est l'épouse de mon frère.

20 Mme Korner (interprétation): Merci. Maintenant, on va passer à la pièce à

21 conviction 1017.

22 C'est le même classeur, Monsieur le Président, Mesdames les Juges. C'est

23 pour vous faciliter la tâche, pour trouver plus facilement. C'est un

24 document qui est après l'intercalaire 1017.

25 M. le Président (interprétation): Oui. C'est assez volumineux; c'est le

Page 9517

1 classeur n°2. Non, c'est le classeur n°10.

2 Mme Korner (interprétation): Oui. C'est donc après l'intercalaire 1017. Et

3 auriez-vous l'amabilité de voir maintenant la page en BCS? Est-ce que vous

4 pouvez reconnaître la signature de M. Banjac?

5 M. Filipovic (interprétation): Oui, oui.

6 Question: Merci. Il s'agit du 7 août 1992.

7 On peut lire: "La présidence de guerre de l'assemblée de la municipalité

8 de Kljuc" -c'est comme cela qu'on l'appelait à cette époque-là- "demande à

9 ce que, dans tous les organes d'Etat, des organes mixtes et publics, on

10 démette de leurs fonctions au sein de la municipalité de Kljuc tous ceux

11 qui ont participé à une insurrection armée ou qui se trouvent actuellement

12 dans la prison de Manjaca, à côté de Banja Luka, et tous ceux qui n'ont

13 pas répondu à l'appel de mobilisation ou tous ceux qui n'ont pas répondu à

14 l'appel de travail".

15 Est-ce que vous pouvez nous dire qui sont ces gens-là qui se trouvaient à

16 Manjaca ou qui n'ont pas répondu à l'appel de mobilisation ou à l'appel de

17 travail? C'étaient des gens de quelle nationalité?

18 Réponse: C'étaient les Musulmans et les Croates. Par exemple, mon épouse a

19 reçu un appel à la mobilisation. Elle a refusé. C'est la raison pour

20 laquelle elle a été révoquée de son poste de travail.

21 Question: Entendu. Maintenant, vous pouvez mettre à l'écart le document en

22 question. Nous avons déjà commenté ce document.

23 Je vais demander à remettre au dossier deux autres pièces à conviction:

24 1023 et 1024. En effet, il s'agit de 5, 6, 7...

25 Par conséquent, il s'agit d'un document qui se réfère au Tribunal à Kljuc;

Page 9518

1 il s'agit d'une décision concernant la mise en place d'une commission

2 disciplinaire concernant les gens qui ont été absents sans avoir une

3 autorisation ou sans avoir une justification de cette absence. Il a fallu

4 apporter une décision appropriée. Il y en avait plusieurs.

5 Vous pouvez voir également le document P1024 et vous allez pouvoir

6 constater, si vous parcourez le document, qu'il y a une procédure

7 disciplinaire qui a été engagée à l'encontre de quelqu'un qui répondait au

8 nom de Fedhija Eljezovic et qui habitait Kljuc, qui travaillait, qui

9 occupait le poste de chargé, de responsable dont les activités étaient de

10 suivre ceux qui ont subi une peine. Et le document date du 18 août 1992.

11 Est-ce que vous connaissiez cette personne-là?

12 Réponse: C'est une dame, elle a été secrétaire du président du tribunal.

13 Je la connais bien. Elle s'appelle Fedhija Eljezovic.

14 Question: Et il paraît qu'elle n'est pas arrivée au poste de travail entre

15 le 28 mai 1992 jusqu'au 3 juin 1992. Est-ce que vous le savez? Est-ce que

16 vous savez quelles étaient les raisons pour lesquelles elle n'est pas

17 venue au tribunal?

18 Réponse: La question que vous me posez est une question plutôt pour rire

19 parce que la police se trouvait partout, l'armée également, les

20 militaires. Comment voulez-vous que quelqu'un qui est de nationalité

21 musulmane descende dans la rue pour circuler!

22 Parce que, si jamais elle descendait dans la rue, on ne pouvait

23 qu'entendre: "Attrape-le! C'est un balija. Nique sa mère. Fais quelque

24 chose contre lui. Tue-le. Exécute-le…". Par conséquent, personne n'osait

25 descendre dans la rue et circuler dans la ville; c'est la raison pour

Page 9519

1 laquelle elle ne s'est pas rendue sur son poste de travail.

2 Mme Korner (interprétation): C'est tout, Monsieur Filipovic, ce que je

3 voulais vous poser comme questions au sujet des documents.

4 Et puis, il y a le tout dernier document, 1034, que nous allons voir.

5 Je pense qu'il s'agit là d'une lettre, d'une lettre d'une entreprise

6 forestière –elle date du 4 septembre 1992- adressée à l'assemblée

7 municipale de la Présidence de guerre à Kljuc.

8 Il est dit: "Compte tenu du fait que des employés de nationalité croate et

9 musulmane ne sont pas traités de la même manière dans les entreprises et

10 établissements de la municipalité de Kljuc, pour ce qui concerne leurs

11 tâches de travail à remplir et leur salaire, nous vous prions de bien

12 vouloir nous dire comment nous devons nous y prendre à l'égard de ces

13 employés dans notre entreprise."

14 Je ne pense pas d'ailleurs, Monsieur Filipovic, qu'il est indispensable de

15 vous poser des questions à ce sujet-là parce qu'il ressort clairement de

16 quoi on parle dans cette lettre.

17 Monsieur Filipovic, nous allons maintenant parler des événements qui ont

18 eu lieu le 27 mai.

19 M. Ackerman (interprétation): Monsieur le Président?

20 M. le Président (interprétation): Je vous en prie.

21 M. Ackerman (interprétation): Excusez-moi de vous interrompre, mais

22 aujourd'hui, nous avons commencé la journée en disant que nous n'avions

23 pas le temps de parcourir tous les documents. Maintenant, Mme Korner vient

24 de donner lecture du document, enfin qui est bref, mais de toutes façons,

25 elle n'a même pas posé de questions, alors que nous avons dit que ce

Page 9520

1 n'était pas du tout indispensable que de lire des documents. On veut

2 verser au dossier un document, on ne pose pas de question, on travaille

3 rapidement. Mais, à ce moment-là, il faut quand même économiser du temps

4 sans donner lecture d'un certain nombre de documents. Il ne faut pas

5 abuser du prétoire.

6 M. le Président (interprétation): (Hors micro.)

7 Si vous ne répondez pas à ce commentaire avancé par Me Ackerman, à ce

8 moment-là, on pourrait quand même mettre fin à ce débat.

9 Mme Korner (interprétation): Mais, de toute façon, il y a des documents

10 que je tiens à présenter qui doivent être proposés également pour le

11 versement au dossier. De toute façon, il est indispensable d'en parler.

12 M. le Président (interprétation): (Hors micro.)

13 Nous avons commencé à parler des événement qui ont eu lieu le 27 mai.

14 Je vais vous demander, Madame Korner, de poursuivre votre interrogatoire

15 principal.

16 Mme Korner (interprétation): Monsieur Filipovic, nous allons parler du 27

17 mai et je vais d'abord vous présenter la pièce à conviction 1012C, le

18 classeur n°2.

19 M. le Président (interprétation): 1012.

20 Mme Korner (interprétation): Je devais vous demander de bien vouloir

21 parcourir ce document.

22 (Intervention de l'huissier.)

23 Monsieur Filipovic, il s'agit d'un rapport qui a été rédigé en juillet

24 1992; on dirait que c'est le Centre des postes de police de Banja Luka,

25 section Kljuc. Je vais, de toute façon, faire quelques commentaires, mais

Page 9521

1 je pense que vous avez eu l'occasion de parcourir ce document auparavant.

2 Tout au début, dans le premier paragraphe, nous voyons un certain nombre

3 de phrases d'introduction qui précisent combien il y avait, au total, de

4 population à Kljuc. Comme nous avons déjà pu le constater auparavant, on a

5 vu que le nombre de Serbes a diminué; vous nous avez déjà expliqué quelles

6 étaient les raisons pour lesquelles les Serbes avaient quitté la

7 municipalité.

8 Ensuite, plus loin, il est question des événements qui ont eu lieu;

9 attitude face à la crise yougoslave, face à l'appel à la mobilisation,

10 statut de la municipalité au sein de la Région autonome de la Krajina de

11 Bosnie.

12 Et puis, au point 4, il y a quelque chose sur lequel j'aimerais attirer

13 votre attention. Dans cette partie, on précise qu'il serait utile que

14 Kljuc soit annexée à la Région autonome de Bosanska Krajina. On dit que

15 cette décision a été confirmée en décembre 1991 et qu'il était clair que

16 le concept d'une Bosnie-Herzégovine unitaire ne pourrait pas prendre acte

17 et que ces activités du SDA et du MBO également ont eu pour objectif de

18 faire sécession de la municipalité.

19 Ensuite également, on parle de la répartition de la population dans la

20 municipalité avec une constatation que 70% de la population musulmane

21 habite le secteur nord-ouest de la municipalité qui a la frontière avec

22 Sanski Most et ensuite on parle de la sécurité à Kljuc et des activités du

23 poste de police.

24 Ensuite, on parle également des objectifs de l'insurrection armée, c'est

25 comme cela qu'on utilise le terme.

Page 9522

1 Ensuite, on dit que deux mois se sont écoulés depuis que les extrémistes

2 musulmans et fondamentalistes ont commencé l'insurrection armée dans la

3 municipalité de Kljuc. Ils ont également coordonné leurs activités avec

4 d'autres territoires dans la région autonome.

5 Le centre avait le siège à Prijedor et Kozarac dans le but de se propager

6 sur d'autres territoires.

7 Et ensuite, nous allons sauter.

8 Ensuite, on dit -je cite- que: "Les objectifs principaux de la rébellion

9 étaient de détruire les organes du pouvoir, de retirer nos unités des

10 lignes de front, de créer la marge de manœuvre pour les forces de la

11 République de Croatie." (Fin de citation.)

12 Monsieur Filipovic, êtes-vous d'accord avec cette affirmation selon

13 laquelle il y avait une insurrection armée, une rébellion, et que

14 c'étaient les objectifs de cette insurrection, je parle de l'insurrection

15 de la population musulmane?

16 Réponse: Ce n'est pas exact du tout, parce que vous pouvez voir tout de

17 suite la page 8 où vous pouvez lire: "D'après nos connaissances, il va

18 sans dire que la TO musulmane a été mise en place pour organiser des

19 opérations de défense." (Fin de citation.)

20 Question: De toutes façons, nous allons y revenir. Mais il est marqué

21 également que parmi toutes les activités d'auparavant dans la République

22 serbe de Bosnie-Herzégovine, il y avait un système parallèle de la Défense

23 territoriale musulmane qui a été mis en place au sein des municipalités de

24 Kljuc. Le commandant a été Omer Filipovic.

25 Et ensuite, on cite que cette organisation de la Défense territoriale des

Page 9523

1 Musulmans a été créée, mais que c'était un schéma déjà connu.

2 Ensuite, on précise que des Musulmans n'ont pas répondu à l'appel, que la

3 majorité des officiers de réserve avait formé des détachements, des

4 compagnies et on parle des Bérets verts.

5 Ensuite, on poursuit et on dit que tout cela prouve que la TO musulmane a

6 été organisée en vue d'organiser des opérations de défense de la Défense.

7 Et les gardes et les patrons qui organisaient, c'était pour défendre les

8 villages, alors qu'il y avait à l'intérieur également du village un

9 certain nombre de patrouilles qui circulaient.

10 Est-ce que vous êtes d'accord avec cette estimation-là?

11 Réponse: Je maintiens, je l'ai dit depuis le début de ma déposition, que

12 nous ne sommes pas préparés pour l'attaque mais tout simplement pour

13 défendre notre municipalité. Je ne peux que démentir parce qu'on ne peut

14 pas parler d'un commandant illégal.

15 Dans ce cas-là, on peut comprendre qu'eux ils sont des autorités, soi-

16 disant, légales.

17 Je maintiens juste l'inverse que nous nous avions un système qui était

18 légal et eux ils étaient dans un cadre illégal.

19 Question: Entendu. Mais est-ce qu'on demande ici également qu'on mette en

20 exécution tous les ordres des officiers, que des Musulmans jouaient un

21 rôle également important dans tout cela. D'après vous, quel était le rôle

22 du clergé musulman dans tous ces événements?

23 Réponse: Le clergé avait un rôle religieux et le vendredi, lors de la

24 messe qu'on célébrait, qu'on appelait "Duma" (?), on discutait de ce qui

25 se passait, de ce qui se préparait.

Page 9524

1 Par différence, des prêtres serbes qui encourageaient les troubles,

2 encourageaient des conflits. Je maintiens, avec toute responsabilité

3 depuis ce poste que j'occupe actuellement, que le clergé musulman, au

4 contraire, a essayé de dire à la population qu'il fallait être responsable

5 et conscient et ne pas provoquer des conflits ni rien -c'est vrai aussi

6 bien pour le clergé catholique que pour le clergé musulman- et qu'il

7 fallait se défendre, et que ce qui était important pour eux était la

8 prière et la religion et la foi et pas autre chose.

9 Question: Entendu. Ensuite, on dit que ces activités n'étaient pas faciles

10 à organiser parce qu'on s'est rendu compte également qu'ils n'avaient

11 aucune chance pour combattre les Serbes, qu'ils ne voulaient d'ailleurs

12 pas attaquer, mais qu'ils voulaient tout simplement se défendre. Et la

13 majorité des Musulmans avait des problèmes pour s'approvisionner en arme

14 car il fallait avoir des devises étrangères. Est-ce que vous êtes d'accord

15 avec moi, est-ce que c'est une estimation qui, d'après vous, est exacte?

16 Réponse: Oui, parce qu'à cette époque-là on ne pouvait rien acheter avec

17 le dinar yougoslave, car à cette époque-là, c'est le "Topcider" de

18 Belgrade où on avait imprimé des dinars. Il y avait des dealers qui

19 arrivaient. Et l'objectif était de sortir les devises de Bosnie en

20 direction de la Serbie et en direction de la Région autonome de la

21 Krajina. C'est la raison pour laquelle on ne pouvait vraiment pas acheter

22 quoi que ce soit avec des dinars yougoslaves. On était obligé d'avoir soit

23 de l'or, soit des devises étrangères.

24 Question: Et ensuite, paragraphe suivant, nous pouvons lire: "A cause de

25 la propagande, ils allaient être exécutés par les Serbes et il y a une

Page 9525

1 attente des nations qui est permanente. Il y a un prétexte qu'ils

2 recherchent selon lequel il fallait organiser la défense à travers la

3 Défense territoriale. D'après toutes nos connaissances, la Défense

4 territoriale musulmane a été préparée pour organiser les activités de la

5 défense.".

6 Monsieur Filipovic, je vais vous poser une question à ce propos. Ici, on

7 affirme qu'il y avait cette propagande qui provenait du SDA selon laquelle

8 les Serbes se préparaient à vous exécuter. Est-ce que vous pouvez me

9 répondre? Est-ce que vous pouvez dire si ceci était le cas?

10 Réponse: Vous savez, ceci a été prouvé par la suite, parce qu'entre 800 et

11 1.000 civils ont été exécutés. On a donc eu raison de l'affirmer. Tout ce

12 que nous avons affirmé a été démontré par la suite. Cela se tenait,

13 c'était vrai. Nous avons bien informé notre peuple.

14 Question: Entendu. Ensuite, on peut lire: "Les activités ultérieures ont

15 permis qu'il y ait un certain nombre de réunions qui ont eu lieu à

16 Prijedor, à Sanski Most, au mois de mai. Le but était justement de

17 parvenir à ce qui avait été déjà organisé. Il fallait donc passer de la

18 défensive à l'offensive, ce qui a eu des conséquences catastrophiques pour

19 les Musulmans de la municipalité de Kljuc. Le 27 mai 1992, ils ont

20 organisé cette attaque, ce qui a permis à l'armée de la Republika Srpska

21 de Bosnie-Herzégovine de riposter de manière énergique.".

22 Et là, maintenant, passons aux combats. "Les activités de combat dans la

23 zone de la municipalité de Kljuc ont commencé le 27 mai 1992. Ce jour-là,

24 les extrémistes musulmans et les intégristes ont mené un nombre

25 d'activités de combats dirigées contre les membres des forces de police et

Page 9526

1 l'armée de la République serbe de Bosnie-Herzégovine, avec l'intention de

2 détruire nos forces sur le front et d'affaiblir nos positions en direction

3 de Kupres, Jajce et Bihac".

4 Après, je reviendrai là-dessus. Mais maintenant, il est question des

5 embuscades dans la zone de Ramici. "Apparemment, les routes avaient été

6 barrées près des villages et les patrouilles de police s'y sont rendues;

7 on a tiré sur ces patrouilles et M. Stojakovic, le commandant adjoint du

8 poste de police de Kljuc, a été donc blessé durant cet incident. Ensuite,

9 un représentant du poste de sécurité est arrivé sur la scène. Il a négocié

10 avec les commandants de l'unité en présence de Mehmed Filipovic. Il a

11 promis qu'il enverrait une équipe d'experts.".

12 Est-ce que vous étiez là-bas, sur les lieux de l'incident?

13 Réponse: Non. Je souhaiterais juste corriger, apporter une correction:

14 celui qui a rédigé ce rapport a fait une erreur puisqu'il ne s'agit pas du

15 tout de Gornji Ramici; ceci s'est produit dans la zone de Krasulje.

16 Question: Etiez-vous au courant de l'incident durant lequel M. Stojakovic

17 a été tué?

18 Réponse: Je l'ai appris ultérieurement.

19 Question: Etes-vous au courant du fait que votre frère a été impliqué dans

20 l'incident ou dans ce qui a suivi l'incident?

21 Réponse: Il n'a pas participé, mon frère n'a pas participé. Il était juste

22 là pour sécuriser, pour assurer que Vinko Kondic viendrait sur les lieux.

23 Il leur a dit que Vinko allait venir. Les habitants de Krasulje ne

24 voulaient laisser passer personne sans qu'Omer soit là.

25 Question: Vous a-t-on parlé de cet incident? Est-ce que l'une des

Page 9527

1 personnes qui ont été présentes vous en ont parlé?

2 Réponse: Ultérieurement, oui, mais le jour même, le 27 mai, non. J'ai été

3 arrêté le lendemain, le 28 mai. J'ai parlé avec Omer par téléphone. Je

4 suis resté en ville et il m'a appelé pour me dire qu'il y avait eu un

5 problème; il m'a raconté ce qui s'était passé. Ultérieurement, j'ai appris

6 ce qui s'était passé lorsque j'étais à Stara Gradiska et à Manjaca.

7 Mme Korner (interprétation): Passons maintenant au deuxième incident.

8 L'embuscade qui a eu lieu à Busija et Pudin Han. C'était un convoi. Je

9 pense qu'on en a déjà parlé. Ah, je crois que M. Zecevic a quelque chose à

10 dire.

11 M. le Président (interprétation): Oui, Maître Zecevic?

12 M. Zecevic (interprétation): A la page 28, ligne 22, le témoin a dit:

13 "J'étais censé rester en ville à Kljuc"; et ceci n'a pas été traduit.

14 Peut-être que ceci a une importance? Il faudra tirer cela au clair, il me

15 semble.

16 M. le Président (interprétation): Vous avez entendu, Monsieur le Témoin,

17 ce que Me Zecevic vient de dire? Est-ce que vous avez dit tout à l'heure

18 que vous étiez effectivement resté à Kljuc ou que vous étiez censé resté à

19 Kljuc?

20 M. Filipovic (interprétation): J'étais censé rester et j'y suis

21 effectivement resté, pour que quelqu'un reste auprès du peuple à Kljuc,

22 puisque les autres se sont rendus à Velagici et à Krasulje.

23 M. le Président (interprétation): Veuillez poursuivre.

24 Mme Korner (interprétation): Passons au deuxième incident qui est décrit

25 ici.

Page 9528

1 Apparemment, "il y avait des soldats qui n'étaient pas armés, qui

2 voyageaient de Knin à Banja Luka; c'était donc un convoi. Apparemment, il

3 y a eu une embuscade. Il y aurait eu 80 extrémistes qui auraient pris part

4 à cette embuscade et l'opération a été organisée et commandée par Amir

5 Avdic et Nedzad Djeric." (Fin de citation.)

6 Que savez-vous de cet incident, Monsieur Filipovic?

7 M. Filipovic (interprétation): J'ai appris que cet incident a eu lieu le

8 jour de mon arrestation, le 28. Lorsqu'ils m'ont battu, ils m'ont dit:

9 "Ah! c'est toi qui as ordonné que des jeunes militaires yougoslaves soient

10 tués." C'est la première fois que j'en ai entendu parler lorsque j'ai été

11 arrêté dans le poste de police. Je n'en ai pas entendu parler auparavant.

12 Question: Amir Avdic faisait-il partie des personnes emprisonnées à

13 Manjaca avec vous?

14 Réponse: Non, Amir Avdic a effectué une percée près de Osljak; il a

15 capturé des soldats serbes et c'est ainsi qu'il est arrivé à Bihac; il

16 était l'un des commandants du 5e Corps de l'armée de Bosnie-Herzégovine

17 pendant la guerre.

18 Question: Vous avez dit que vous avez appris que cet incident a eu lieu le

19 jour de votre arrestation, ensuite à Manjaca. Est-ce que c'est quelqu'un

20 qui était présent qui vous en a parlé lors de l'incident?

21 Réponse: Toutes les personnes provenant de la région de Velagici puisque

22 Velagici est un village qui s'étend sur plusieurs kilomètres...

23 Question: Non, il ne s'agit pas de l'incident de Velagici, mais de

24 l'autre: celui qui a eu lieu à Pudin Han. C'est de ça que je parle.

25 Réponse: Madame, Pudin Han et Velagici constituent un ensemble, mais c'est

Page 9529

1 nous, les locaux, qui les appelons de la sorte pour bien déterminer de

2 quoi il s'agit. Pudin Han et Velagici, non, c'est une même chose, c'est

3 une même zone.

4 Question: Mais est-ce que quelqu'un qui a pris part à ce qui est appelé

5 ici "une embuscade", vous a parlé de ce qui s'est réellement passé?

6 Réponse: Non, lorsque j'étais à Stara Gradiska et à Manjaca, j'étais

7 malade; je ne pouvais pas bouger. Vous avez vu mes photos. Je n'ai

8 commencé à marcher que lorsque je suis arrivé à Londres pour y être

9 soigné.

10 Question: Pouvons-nous à présent passer au troisième incident? Il s'agit

11 de l'embuscade de Tocina.

12 Donc il est dit que, le même jour, à proximité du carrefour à Pudin Han,

13 sur la route de Kljuc menant à Sanski Most, dans la zone de Tocina, une

14 embuscade a eu lieu et 20 à 30 extrémistes y ont pris part. Nos enquêtes

15 nous ont révélé que certains des participants à l'embuscade n'ont pas

16 attaqué la patrouille de police.

17 Réponse: Je ne sais rien là-dessus.

18 Question: Ensuite, il est question d'une explosion qui a eu lieu sur

19 l'autoroute M5, près du village de Velagici, qui avait pour but d'empêcher

20 le transfert de nos unités de la direction de Bosanski Petrovac et

21 Laniste.

22 Savez-vous quelque chose là-dessus?

23 Réponse: Non, mais avec 80 kilogrammes d'explosif, on pourrait détruire

24 tout un immeuble avec. Je ne connais pas, je ne suis pas au courant de cet

25 incident.

Page 9530

1 Question: Et pour ce qui est du point de contrôle à Velagici, où Drazenko

2 Marjanovic, un policier, a été touché par trois balles.

3 Ensuite, il est question de sept soldats de l'armée serbe de Bosnie-

4 Herzégovine qui auraient été capturés dans le village de Crljeni.

5 Réponse: Oui, Crljeni.

6 Question: Vous savez quelque chose, si je ne m'abuse, sur cet incident?

7 Réponse: Oui, cet incident a eu lieu le 25 mai et j'en ai déjà parlé hier.

8 Atif Dedic est arrivé pour nous en informer, Omer et moi. Et c'est comme

9 cela que j'ai appris que cet incident a eu lieu. J'ai appris que les gens

10 étaient capturés et Omer avait dit qu'on ne devait pas toucher ces gens-

11 là, qu'ils devaient être sains et saufs pour qu'on puisse les échanger par

12 la suite.

13 Question: Merci. Il est dit dans ce paragraphe qu'il s'agit "d'activités

14 de combats synchronisés, dirigées contre les forces de police et l'armée

15 de la Republika Srpska de Bosnie-Herzégovine, qui avaient pour objectif de

16 détruire nos forces sur la ligne de front". (Fin de citation.)

17 S'agissait-il bien d'attaques synchronisées qui avaient pour but de

18 détruire les forces de police et de l'armée serbe? Je m'adresse à vous en

19 tant que membre de la cellule de crise musulmane.

20 Réponse: Ce n'est pas exact: nous nous défendions, je le répète. Crljeni

21 n'a aucun lien avec les autres villages, c'est un endroit isolé, on

22 n'était pas équipés, on n'avait pas de radio. Les habitants de Crljeni

23 n'avaient aucun contact avec les Musulmans des autres villages. Il ne peut

24 absolument pas être question d'activités synchronisées.

25 Question: Fort bien.

Page 9531

1 Ensuite, il est question de déploiement de nos forces. Peut-être que nous

2 devrons faire une pause après.

3 Donc je lis: "Le même jour, le commandement de la 30e Division a donné

4 l'ordre de déployer les unités de l'armée de la République serbe de

5 Bosnie-Herzégovine. Le lendemain, les négociations ont commencé afin de

6 retirer les corps des soldats morts, un blessé au nom de Despot, et de

7 sauver les sept soldats capturés. Toutes ces activités ont été menées avec

8 succès.

9 L'opération de la 30e Division, avec le renfort des forces du poste de

10 sécurité de Kljuc, a été menée rapidement, énergiquement et efficacement.

11 La résistance des extrémistes et des intégristes a été brisée. A cette

12 occasion, nos forces ont infligé de sérieuses pertes à ces intégristes.

13 Durant les jours qui ont suivi, le policier militaire Milorad Markovic est

14 mort au combat quand il effectuait les activités de nettoyage dans le

15 village de Prhovo. Et le civil Brane Davic a été tué dans le hameau de

16 Skrbici, près du village de Pistanica." (Fin de citation.)

17 Combien de temps la résistance a-t-elle duré, Monsieur Filipovic?

18 Réponse: Deux jours, Monsieur le Président. Lorsqu'ils ont demandé qu'Omer

19 et Vinko, en fait que Vinko obtienne l'autorisation de retirer le corps de

20 Duca Stojakovic, on a demandé qu'Omer se rende afin de préserver tous les

21 autres civils. Les Serbes n'ont pas tenu parole; c'est chose courante chez

22 eux, ils le font depuis plusieurs centaines d'années.

23 Donc après qu'Omer s'est rendu, ils ont commencé à tirer et il y a eu des

24 victimes innocentes; ils les ont tuées à l'aide de mortiers et d'autres

25 armes, des mortiers sans recul. Ratko Buhac et Marko Ademovic ont commandé

Page 9532

1 cette action.

2 Mme Korner (interprétation): Je vous remercie.

3 M. le Président (interprétation): Nous allons faire une pause de 15 à 20

4 minutes. Merci.

5 (L'audience, suspendue à 15 heures 47, est reprise à 16 heures 10.)

6 M. Ackerman (interprétation): Je suis en mesure de vous dire que le nom du

7 commentateur est Hajdar Zimmermann.

8 Mme Korner (interprétation): Je vais parler un peu plus longuement de la

9 vidéo un peu plus tard, mais si j'ai bien compris, Me Ackerman confirme

10 qu'il s'agit bien de quelqu'un qui porte le nom de Zimmermann, même si

11 cela paraît peu vraisemblable que cela soit un nom bosniaque.

12 M. Ackerman (interprétation): Je viens de le dire, n'est-ce pas?

13 Mme Korner (interprétation): Je voulais juste vérifier. Merci.

14 M. le Président (interprétation): Zimmermann est également un nom maltais.

15 M. Ackerman (interprétation): C'est également un nom bosniaque.

16 Mme Korner (interprétation): De toute façon, nous sommes reconnaissants à

17 M. Filipovic d'avoir fait sa petite enquête pendant la nuit dernière.

18 Pour ce qui est de la vidéo, elle n'a pas encore été enregistrée comme

19 pièce, n'est-ce pas?

20 M. le Président (interprétation): Je ne l'ai pas reçue.

21 Mme Korner (interprétation): Peut-on avoir la vidéo maintenant?

22 Mme Chen (interprétation): Oui.

23 Mme Korner (interprétation): Je souhaiterais juste que l'on rembobine la

24 cassette jusqu'au moment où la scène avec les taureaux soit terminée;

25 c'est environ à la 22e minute de cet enregistrement.

Page 9533

1 Monsieur Filipovic, avez-vous toujours le rapport dont on a discuté tout à

2 l'heure? Donc maintenant, nous allons aborder le paragraphe 3 où il est

3 question de confiscation d'armes.

4 "Le poste de sécurité publique, au courant de ces activités, en vertu de

5 la décision de la cellule de crise, a rassemblé quelque 270 fusils

6 légalement acquis et 200 pistolets légaux également. Ces armes ont été

7 entreposées, avec les certificats, au poste de sécurité publique. Nous

8 avons également confisqué les armes qui n'étaient pas légales, 100 fusils

9 automatiques, des fusils semi-automatiques, des fusils de chasse, un

10 mortier de 60 millimètres, 40 pistolets, 20 fusils automatiques, etc. Il

11 n'y a pas eu d'armes en possession des membres des unités, des unités

12 militaires, qui auraient posé de problème au courant de ces activités."

13 Après, il est question de Zoljas, de fusils automatiques et des

14 extrémistes qui se sont enfuis en direction…, qui ont pris la direction de

15 Bihac, qui étaient, paraît-il, au nombre de 200.

16 Peut-on maintenant voir la structure de ce qui est appelé "la Défense

17 territoriale musulmane"? Donc le paragraphe 4 où il est question de

18 "toutes les informations que nous avons obtenues pendant les opérations et

19 qui étaient tout à fait exactes."

20 Je vais m'arrêter là.

21 Monsieur Filipovic, étiez-vous au courant que les membres des forces de

22 sécurité serbes obtenaient des informations sur la Défense territoriale

23 musulmane?

24 M. Filipovic (interprétation): C'est ce qu'on appelle de l'espionnage. Ils

25 utilisaient toutes sortes de moyens pour obtenir des informations nous

Page 9534

1 concernant.

2 Question: Est-ce que vous étiez au courant de cela? En étiez-vous

3 conscient, à l'époque, du fait qu'ils étaient en mesure d'obtenir des

4 informations sur vous et le nombre d'armes dont vous disposiez, etc.?

5 Réponse: Nous le présumions. Moi, je parle tout le temps de personnes…, du

6 nombre de 500 à 700 personnes et eux, ils le savaient. Donc c'était le

7 nombre de personnes qui étaient dévouées à leur Etat, à leur peuple.

8 Question: Ensuite, il y a une liste de personnes qui étaient impliquées

9 dans cela: donc un commandant colonel, Efendic...

10 Réponse: Ici, on dit: "Colonel Hasan Efendic"; il était commandant… Il

11 était à la tête de l'état-major de la République et pas d'une cellule de

12 crise. Il s'agit donc de quelqu'un qui occupait le poste de ministre.

13 C'était quelqu'un qui a été légalement élu, et pas quelque insurgé.

14 Question: Et puis ensuite, on a les noms de différents individus: M. Avdic

15 et puis M. Egrlic, M. Kapetanovic. Et puis, ensuite la cellule de crise,

16 mais vous nous en avez parlé également, donc manifestement, vous disposez

17 d'informations précises. Ensuite,...

18 Réponse: Je souhaiterais simplement… Je vous présente mes excuses, mais

19 Kapetanovic Emir était dans le bâtiment où se trouvait la municipalité

20 bosniaque, et il avait là son cabinet. Et lorsque Velagici a été attaquée

21 ou une partie de Velagici a été attaquée, il est resté sur place. Il était

22 gynécologue, donc médecin, et il avait là son cabinet. Sur la cassette que

23 je vous ai fournie, vous verrez cela. Il ne faisait donc pas partie de la

24 cellule.

25 Question: Nous y reviendrons dans quelques instants. Je souhaiterais

Page 9535

1 simplement conclure l'examen du document, Monsieur Filipovic, si vous le

2 permettez.

3 Nous avons donc là une liste de ce qu'ils disent être des compagnies avec

4 les chefs des différentes compagnies, et il est indiqué que sur la base

5 des informations obtenues grâce aux activités d'opération, on a des

6 nombres de 1.300 à 1.500 personnes, étant le nombre de membres. La plupart

7 d'entre eux ne disposaient pas d'uniforme et n'avaient pas d'insigne

8 approprié. Ce chiffre de 1.300 à 1.500, est-ce que c'est un chiffre qui

9 vous paraît précis, donc membres de ce qu'on appelle la Défense

10 territoriale musulmane?

11 Réponse: Il est indiqué ici: "Par le biais de travaux opérationnels, ils

12 ne veulent pas dire qu'à Manjaca et Stara Gradiska, c'est en passant les

13 individus à tabac qu'ils obtenaient des aveux de la part de ces gens qui

14 étaient sujets à ces sévices, qui disaient qui étaient membres. Si vous

15 les frappez jusqu'à ce qu'ils deviennent inconscients, si vous utilisez

16 des câbles de téléphone ou si vous utilisez une hache, je vous assure que

17 n'importe qui dirait qu'il est martien. Alors vous savez, dire qu'il était

18 membre de la Défense territoriale, c'est une bagatelle. Tout ce qu'il

19 veut, c'est rester en vie".

20 Ces informations opérationnelles, comme elles sont décrites, ont donc été

21 obtenues par les enquêteurs à Manjaca en passant à tabac les hommes.

22 Question: Ensuite, on continue. "Sur la base de nos vérifications, ils

23 avaient environ 800 fusils de tout type, y compris...". Je crois que vous

24 nous avez déjà décrit les armes.

25 Puis ensuite, le rapport contient d'autres informations... Oui, je vous

Page 9536

1 demanderai de bien vouloir vous reporter au paragraphe n°8: "Prévention et

2 détection des personnes responsables d'actes criminels.". Où il est

3 indiqué que: "Un grand nombre d'activités criminelles ont été commises au

4 cours des activités de combat. Il s'agissait essentiellement de vols et

5 d'incendies criminels, un grand nombre de maisons situées à Pudin Han,

6 Velagici, Donji Biljan, Zanica, Prhovo et Plamenice furent détruites, et

7 le feu y fut mis. Elles furent incendiées. Et l'on indique qu'en fait il

8 s'agissait là d'activités criminelles isolées. Qu'avez-vous à dire à

9 propos de cela?

10 Réponse: Je ne suis pas d'accord. Il ne s'agissait pas d'actes isolés. Il

11 s'agissait d'activités commises par des individus qui répondaient à des

12 ordres, qui pillaient les maisons, qui avaient un jeu. Ils jouaient un

13 jeu: ils remettaient le butin de leurs pillages à leurs dirigeants. Ils

14 continuaient donc à piller parce qu'ils pensaient que jusqu'à la fin de

15 leur vie, ils allaient pouvoir garder ce qu'ils avaient volé aux Croates

16 et aux Musulmans jusqu'à ce qu'ils meurent. Il n'y a pas une seule maison

17 où ils n'aient pas volé quelque chose, que ce soit des meubles, des

18 voitures ou des vies humaines aussi.

19 Mme Korner (interprétation): Merci. Vous pouvez reprendre ce rapport. Et

20 ensuite, je souhaiterais examiner un certain nombre de documents qui ont

21 également trait à ces incidents. Je vous demanderais de bien vouloir

22 remettre au témoin le document P915.

23 (Intervention de l'huissière.)

24 Nous revenons au classeur n°1, Monsieur le Président.

25 M. le Président (interprétation): Entendu.

Page 9537

1 Mme Korner (interprétation): Il s'agit là d'un rapport d'un journal qui a

2 été diffusé, d'un bulletin d'informations de la Télévision Banja Luka, qui

3 a trait au rapport. Comme vous l'avez indiqué vous-même, à juste titre,

4 nous avons ici les villages: "Vers midi, des extrémités musulmans dans le

5 village de Krasulje, dans la municipalité de Kljuc, ont lancé une

6 embuscade et ont tué le vice-commandant du poste de sécurité publique de

7 Kljuc, Dusan Stojakovic. Et ensuite, les villageois, auxquels se sont

8 joints des fondamentalistes musulmans des villages voisins de Velagici,

9 ont eu une escarmouche avec la police".

10 Je souhaitais à présent qu'on montre au témoin le document 916, si vous le

11 voulez bien. 916.

12 (Intervention de l'huissière.)

13 Il s'agit...

14 M. le Président (interprétation): Je veux jeter un coup d'œil, mais je

15 vous le remets, Madame la Juge Janu.

16 Mme Korner (interprétation): Monsieur le Président, Mesdames les Juges, ce

17 document a été contesté spécifiquement.

18 Il s'agit là d'un bulletin ou plutôt d'un procès-verbal d'une réunion de

19 la cellule de crise de la municipalité de Kljuc, en date du 28 mai.

20 Les ordres étaient: "Restitution des armes et, dans le cas contraire, des

21 mesures seraient prises afin de les désarmer, qui pourraient avoir des

22 conséquences dramatiques pour leur sécurité personnelle, ainsi que pour

23 celle de leur propriété". (Fin de citation.)

24 Je vous ai parlé des appels au désarmement et vous nous avez dit que vous

25 ne vous en souveniez pas. Mais est-ce que vous vous souvenez s'il y a eu

Page 9538

1 un appel au début de la journée du 28 mai à la restitution des armes ou

2 est-ce que vous aviez déjà été arrêté, appréhendé à ce moment-là?

3 M. Filipovic (interprétation): Il est indiqué ici: "à 8 heures du matin".

4 Or, à 10 heures et demie du matin, le 28 mai, j'ai été arrêté. Un de mes

5 voisins, vers 9 heures et demie, m'a dit, il m'a appelé: "Moglic -c'est

6 mon surnom-, Moglic, ils te demandent de te rendre sur Radio Kljuc; ils

7 sont allés chez toi". Alors, je suis allé chez moi vers 10 heures du

8 matin, je pense qu'il était à peu près 10 heures du matin, et mes armes

9 que je tenais licitement, pour lesquelles j'avais une licence, étaient là;

10 et ils ont perquisitionné la maison. Et comme, vous savez, dans les films

11 de guerre, ils ont pris toutes mes armes sans me remettre aucun reçu, rien

12 du tout. Donc c'est pratiquement du pillage. Ensuite, ils m'ont arrêté à

13 10 heures et demie, à quelque 200 mètres de ma résidence, de chez moi.

14 Question: Ensuite, on voit qu'il y a un appel lié au commandant du poste

15 de police et "les Musulmans de Velagici et Pudin Han doivent remettre

16 leurs armes". Puis, il est fait allusion au crime contre le convoi et,

17 ensuite, il est indiqué que "le commandant de ce qu'on appelle la défense

18 territoriale et les Bérets verts, Omer Filipovic, se voit intimer l'ordre

19 de se rendre aux forces militaires légales de la République serbe de

20 Bosnie-Herzégovine". Il s'agit du paragraphe 5.

21 Ensuite, au paragraphe 6, il est indiqué que "tous les membres des forces

22 armées de Kljuc, Aigles blancs revenus de Kupres, sont tenus de se placer

23 sous les ordres du commandement de la 30e Division". Et puis, ensuite, on

24 indique qu'on lance "un appel au calme aux citoyens".

25 Avez-vous entendu un appel? Vous nous avez dit qu'un voisin vous avait dit

Page 9539

1 qu'un appel avait été lancé et qu'il vous était adressé vous appelant à

2 vous rendre, mais est-ce qu'il y en avait un aussi pour votre frère?

3 Réponse: Cet appel était pour lui aussi. Ici, on parle des Aigles blancs

4 et des Chetniks paramilitaires.

5 Et donc, ce que l'on appelait ces forces légales serbes comptaient aussi

6 des paramilitaires qui sont les Aigles blancs.

7 Question: Monsieur le Président, je souhaite simplement vérifier quelque

8 chose rapidement. Merci.

9 Je n'ai pas d'autre question à propos de ces documents.

10 Il y a un certain nombre de documents de la défense ou de documents ayant

11 trait à la défense, enfin ayant trait au commandement de la défense de la

12 ville de Kljuc. Excusez-moi, je vais simplement vérifier rapidement, si

13 vous me le permettez.

14 Je vous demanderai, si vous le voulez bien, de bien vouloir vous reporter

15 à la pièce à conviction portant la cote 922, qui a trait à votre frère.

16 (Intervention de l'huissière.)

17 Apparemment, il s'agit là d'une déclaration à la radio faite par le

18 commandement de la défense de Kljuc, une annonce indiquant que les

19 citoyens…

20 Je dois dire qu'il est assez difficile de lire ce document parce que

21 beaucoup de mentions sont biffées, mais "les citoyens de nationalité

22 musulmane sont informés du dernier accord obtenu entre Omer Filipovic,

23 haut commandement de ce qui s'appelle la Défense territoriale musulmane,

24 et le commandement de la défense de Kljuc". Ensuite, il y a différentes

25 exigences qui sont formulées.

Page 9540

1 On exige que se rendent différents Musulmans. Et, ensuite, il est indiqué

2 en bas: "Dans le cas de non-observation des dispositions indiquées dans

3 cet accord, il sera considéré qu'on est en situation de conflit armé et

4 des mesures seront prises à leur égard, ainsi qu'à l'égard de tous les

5 ennemis".

6 Ensuite, il est indiqué: "Chers auditeurs, des conflits violents entre les

7 forces de défense serbes et les paramilitaires musulmans dans les régions

8 de Kljuc, Cehici, Pudin Han, Velagici, Ramici et Krasulje… La résistance

9 des forces musulmanes illégales dans cette région a été réduite en

10 miettes".

11 Il s'agissait là de la raison principale pour laquelle il y a eu un

12 accord.

13 Ensuite, je vous demanderai de vous reporter à la pièce à conviction

14 portant la cote 923.

15 (Intervention de l'huissière.)

16 Là encore, il s'agit d'un ordre datant du même jour.

17 Il est indiqué: "Puisque M. Omer Filipovic, au nom de tous les Musulmans

18 et de tous les individus possédant des armes, a demandé un délai

19 supplémentaire jusqu'à 10 heures, le 29 mai 1990, et en témoignage de la

20 compréhension de cette proposition, le commandement de la défense de Kljuc

21 a accepté sa proposition, à condition que les sept soldats capturés,

22 etc.".

23 Bon, manifestement, à ce moment-là, il est quatre heures de l'après-midi;

24 Monsieur Filipovic, vous étiez déjà détenu à ce moment-là. Mais au cours

25 votre détention, est-ce que vous avez eu écho de ce qui se passait?

Page 9541

1 M. Filipovic (interprétation): Non, je n'en savais rien. Mais ce document

2 date du 29. Or, le 29, j'étais déjà à Stara Gradiska, dans un autre Etat.

3 Stara Gradiska ne fait pas partie de la Bosnie-Herzégovine, mais de la

4 République de Croatie. Donc le 28, j'ai été capturé, puis transféré et je

5 peux dire ce que j'en sais.

6 Ils n'ont pas respecté l'accord obtenu avec Omer Filipovic ou conclu avec

7 Omer Filipovic. L'ordre et l'accord étaient qu'Omer devait se rendre et

8 que tous les civils devaient rentrer chez eux. Et pourtant, avant la

9 pause, j'ai déjà dit qu'une fois qu'Omer eut pénétré dans le véhicule de

10 police, des obus ont été lancés sur les villages de Pudin Han et Velagici,

11 et Omer a été capturé, puis il a été emmené à Stara Gradiska, lui aussi.

12 Donc ils n'ont pas respecté l'accord.

13 Mme Korner (interprétation): Merci, Monsieur Filipovic. Je crois que

14 maintenant, on pourrait peut-être passer à la vidéo.

15 Monsieur Filipovic, si, à un moment donné quel qu'il soit, vous souhaitez

16 intervenir à propos de ce que vous verrez apparaître à l'écran, je vous

17 demanderai de bien vouloir dire simplement "stop" au micro et le

18 technicien fera un arrêt sur image.

19 M. le Président (interprétation): Très bien.

20 (Il s'agissait là de la réponse du Juge Agius aux interprètes de la cabine

21 anglaise qui souhaitaient savoir s'ils devaient traduire.)

22 (Début de la diffusion et de l'interprétation de la vidéo.)

23 "-Intervenant: Nous avons pu constater qu'il y avait un lien entre le SDA

24 et d'autres organisations musulmanes, et que les dirigeants musulmans ont

25 été impliqués dans l'approvisionnement d'armes et que tout ce processus,

Page 9542

1 en effet, est passé par le biais des partis.

2 Dans la municipalité de Kljuc, il y avait 37.700 habitants dont 49% de

3 Serbes…".

4 (Arrêt de la diffusion de la vidéo.)

5 Mme Korner (interprétation): La personne que nous venons de voir, tout le

6 monde… On nous a dit qui il était.

7 Monsieur Filipovic, pourriez-vous décliner son identité, s'il vous plaît?

8 M. Filipovic (interprétation): Il s'agissait de mon ex…, ancien ami Vinko

9 Kondic.

10 Mme Korner (interprétation): Merci.

11 M. le Président (interprétation): Cet enregistrement date de 1992; est-ce

12 exact? Quelle période de 1992?

13 Mme Korner (interprétation): Monsieur Filipovic, pourriez-vous nous aider,

14 peut-être? Cet enregistrement vidéo, je sais qu'il vous a été envoyé, mais

15 pourriez-vous nous dire à quelle période de 1992 il a trait, à en juger

16 par ce que vous voyez à l'écran?

17 M. Filipovic (interprétation): La cassette vidéo a été enregistrée,

18 d'après mon estimation, dès le début du mois de juin 1992; il s'agit d'un

19 enregistrement de Banja Luka. Alors qu'en 1993, c'est un ami d'Allemagne

20 qui m'a envoyé une copie de cette cassette et j'étais déjà en Angleterre.

21 Question: Lorsque vous dites que vous pensez que ça a été fait en juin

22 1992, sur quoi fondez-vous votre estimation?

23 Réponse: Tout simplement parce que ceci a eu lieu tout de suite après les

24 opérations de combat. Les opérations de combat avaient eu lieu les 27, 28

25 et 29 mai et, tout de suite après les opérations de combat, nous pouvons

Page 9543

1 voir et constater qu'il y a autant de destructions. Et puis, il y a

2 également un certain nombre d'autres données qui me font dire ça parce que

3 tout ce que vous avez vu à Kljuc, vous pouvez également voir quelles

4 étaient les dates exactes, car vous pouvez voir également, sur une

5 séquence, la mosquée à Kljuc et vous pouvez vérifier à quel moment la

6 mosquée a été détruite.

7 Il n'est pas impossible que la cassette ait été enregistrée deux fois: une

8 fois à Kljuc et puis, une autre partie à Velagici. A Velagici, je suppose

9 que c'était au mois de juin. Mais, de toute façon, en deux portions, elle

10 a été faite.

11 Question: Merci. Peut-on diffuser la vidéo?

12 (Suite de la diffusion et interprétation de la vidéo.)

13 "49% de Serbes, 44,5% de Musulmans, 0,9% de Croates, 5,6% de Yougoslaves

14 et autres. Tous ces événements ont laissé une marque sur l'ensemble de

15 l'évolution dans la municipalité de Kljuc.

16 La cellule de crise a pris le contrôle. Plusieurs décisions ont été

17 prises: le couvre-feu, les entreprises ne fonctionnent plus, d'autres

18 établissements non plus, ce qui veut dire que nous sommes passés aux

19 conditions qui prévalent normalement en temps de guerre. En d'autres

20 termes, la cellule de crise a arrêté un ordre pour que les boutiques

21 travaillent entre telle et telle heure…".

22 Réponse: Stop!

23 (Arrêt de la diffusion de la vidéo.)

24 On voit sur la séquence que la mosquée est encore en bon état. Par

25 conséquent, l'enregistrement a eu lieu bien avant.

Page 9544

1 Mme Korner (interprétation): Monsieur le Président, nous avons une date de

2 ce document qui l'indique.

3 M. le Président (interprétation): Merci, Monsieur Filipovic.

4 Mme Korner (interprétation): Poursuivons.

5 (Suite de la diffusion et interprétation de la vidéo.)

6 "Par conséquent, les boutiques pouvaient être ouvertes dans les heures qui

7 étaient précises; ensuite, que les citoyens pouvaient circuler entre 7 et

8 12 heures. D'un autre côté également, l'entreprise "Sip Kljuc" devait

9 également commencer les activités bien avant que ça n'était prévu.

10 D'un autre côté, le 12 juin, il y a un bus entre Vrbljani et Kljuc et

11 Banja Luka, par Sitnica, Sljicic et Han Kol qui commence à fonctionner. Le

12 bus également de Vrbljani traverse d'autres municipalités.

13 Tout ce qui s'est passé dans d'autres municipalités s'est reflété

14 également sur la nôtre. Etant donné que nous n'avons pas accepté de

15 restituer les armes, les villageois de Pudin Han et de Velagici,

16 malheureusement, ont obtenu ce qu'ils ont demandé.

17 -Vinko Kondic: Malheureusement, la population civile subit des

18 conséquences et paie le prix de ce qui a été fait par leurs dirigeants;

19 ils n'ont tout simplement pas restitué les armes. Il s'agit de l'aile

20 extrémiste et des fondamentalistes musulmans qui, malheureusement, ont

21 fait subir à la population la situation telle qu'elle règne.

22 -Le commentateur: Qui est le chef des extrémistes?

23 -Vinko Kondic: Dans la région de la municipalité de Kljuc, nous avons pu

24 constater qu'il y a un lien entre le SDA et le Parti musulman bosnien. Les

25 dirigeants ont été impliqués directement dans l'approvisionnement des

Page 9545

1 armes, la mise en place des unités; que tout ce processus d'organisation,

2 en effet, a été mis en place par le biais des partis.

3 -Commentateur: Est-ce que vous pouvez nous dire ce qui s'est passé, étant

4 donné qu'il était parfaitement clair qu'ils ne voulaient pas négocier,

5 qu'ils ne voulaient pas restituer les armes de manière légale, mais qu'ils

6 souhaitaient la guerre? Qu'est-ce que la partie serbe a fait? Qu'est-ce

7 que la police a fait?

8 -Vinko Kondic: C'était un défi. Et nous avons répondu, riposté par la

9 méthode de la force. Nous avons lancé un ultimatum; nous avons dit qu'il

10 était indispensable par conséquent de se conformer à des ordres, sinon

11 nous allions opérer. C'est la responsabilité des dirigeants, tout ce que

12 la population civile va subir. Il y avait des tirs également sur leur

13 propre population civile. Ils ne permettaient pas à la population civile

14 de partir de leur localité.

15 -Commentateur: Et de quels villages s'agissait-il?

16 -Vinko Kondic: En effet, il s'agissait de Pudin Han, de Velagici, de

17 Gornji Ramici, de Krasulje et un peu plus bas vers Donja Sanica, qui est

18 la frontière avec la municipalité de Sanski Most, les villages de Vrhpolje

19 et Hrustovo qui, depuis longtemps, sont connus comme des renforts des

20 fondamentalistes musulmans.

21 -Commentateur: Est-ce que vous savez combien de Musulmans vivaient dans

22 ces villages?

23 -Vinko Kondic: Il y avait 12.500 Musulmans. Ils représentent plus de 70%

24 de la population musulman. Je dois dire également qu'il y a 4.300 membres

25 de la communauté ethnique serbe et que ceci représente la municipalité de

Page 9546

1 Kljuc. Il ne faut pas oublier non plus que les députés du SDA et du MBO

2 également se sont tout simplement proclamés comme un bloc nationaliste

3 musulman en décembre et qu'ils voulaient proclamer la municipalité de

4 Kljuc comme la municipalité bosnienne et musulmane.

5 -Commentateur: Quel était le résultat des opérations de la police et de

6 l'armée serbe, de l'armée de la Republika Srpska?

7 -Vinko Kondic: Les opérations étaient énergiques. Elles ont eu lieu en

8 très peu d'intervalles. Les unités ont été dissoutes et dispersées. La

9 plupart ont restitué les armes. Il y a un très petit nombre de ceux qui

10 étaient des extrémistes qui ont battu en retraite et qui ont poursuivi

11 leurs opérations au sein de la communauté locale Sanica et dans la

12 municipalité de Sanski Most où ils se trouvaient par groupe. Mais, d'après

13 nos connaissances, un certain nombre a essayé de se transférer du côté de

14 la municipalité de Prijedor, à savoir dans la municipalité de Bihac.

15 -Commentateur: Beaucoup de maisons ont été détruites, la population s'est

16 enfuie. La mosquée a également été détruite, n'a pas été ouverte. Mais

17 l'armée serbe et la police ont tiré sur les maisons et sur les

18 établissements. D'où venait la résistance? La mosquée à Velagici, à savoir

19 à Pudin Han, était le renfort le plus important des Musulmans."

20 M. Filipovic (interprétation): Stop.

21 (Arrêt de la diffusion vidéo.)

22 Je voudrais tout simplement dire que ce n'est pas vrai: que la mosquée a

23 été le renfort le plus ferme de nos hommes, car c'était un prétexte qu'ils

24 avaient trouvé pour détruire tous les établissements de culte catholique

25 ou de l'islam. Il y a 17 mosquées et une église catholique qui ont été

Page 9547

1 détruites lors des opérations. C'était leur prétexte tout simplement pour

2 détruire tous ces établissements de culte, alors que l'église orthodoxe

3 s'est maintenue. Elle développe ses activités encore aujourd'hui.

4 (Reprise de la diffusion et de l'interprétation de la cassette vidéo.)

5 "-Commentateur: Les Musulmans qui sont à Krasulje, à Gornja et Donja

6 Sanica, Plemenica, Prhovo, Ramici, et Kamicka, les Serbes leur ont proposé

7 de se rendre tout simplement. Qu'est-ce qui se passe avec les autres?

8 -Vinko Kondic: Il y a un certain nombre de membres de la TO musulmane, les

9 Bérets verts, qui agissaient, mais nous, on n'a pas riposté. Dans la ville

10 de Kljuc avec des villages environnants, tels que Sehici et Egrlici, tels

11 que Velecevo, Dubocani, l'agglomération Zgon, qui sont habités dans la

12 majorité des cas par la population musulmane, il n'y avait pas de

13 destruction et il n'y avait pas une seule balle qui avait été tirée.

14 Tout d'abord, parce que dans un certain nombre de ces villages, il n'a pas

15 été possible d'endoctriner idéologiquement le peuple musulman. Ils n'ont

16 même pas réussi à les mettre de leur côté. C'est la raison pour laquelle

17 il n'y avait absolument pas nécessité de procéder à des destructions.

18 -Commentateur: Mais je vois que vous nous avez préparé un certain nombre

19 de documents, vous avez fait quelques saisies. Qu'est-ce qui est marqué

20 dans ces documents? Qu'est-ce que vous avez comme connaissances au sujet

21 des activités du SDA et de ceux qui étaient les dirigeants à la tête du

22 SDA?

23 -Vinko Kondic: Une partie des documents que nous avons saisis prouve

24 qu'ils se sont organisés dans le cadre de la défense..."

25 M. Filipovic (interprétation): Stop, s'il vous plaît. Je vais demander de

Page 9548

1 faire marche arrière sur la cassette parce qu'on peut bien entendre que

2 Vinko Kondic précise qu'ils sont allés de manière organisée pour se

3 défendre.

4 (Rembobinage de la cassette vidéo.)

5 Vous allez voir, c'est Vinko qui parle.

6 M. le Président (interprétation): (Hors micro.)

7 Nous pouvons arrêter.

8 (Reprise de l'interprétation de la cassette vidéo.)

9 "Le SDA et leurs dirigeants.

10 -Vinko Kondic: Il y a une partie des documents saisis qui prouvent qu'ils

11 se sont organisés pour se défendre."

12 M. Filipovic (interprétation): Est-ce que vous pouvez vous arrêter?

13 C'est là que Vinko Kondic précise qu'ils se sont défendus de manière

14 organisée.

15 Mme Korner (interprétation): Les interprètes demandent qu'on donne la page

16 du transcript. C'est la page 4 de la version anglaise. En version BCS, je

17 ne sais pas.

18 M. Ackerman (interprétation): Je crois que, par souci d'équité, il faut

19 souligner que, juste après ce que dit M. Kondic, il dit la chose suivante,

20 il indique: "qu'ils ont organisé la défense et se sont préparés à

21 entreprendre des activités de combat agressifs au moment qui leur convient

22 le mieux".

23 (Reprise de l'interprétation de la vidéo.)

24 "Par conséquent, ils étaient prêts se défendre, mais ils ont profité d'un

25 moment qui était convenable pour attaquer et engager des opérations de

Page 9549

1 combat. Il y a la situation de sécurité politique qu'ils ont analysée, les

2 problèmes sur lesquels nous avons attiré l'attention dans la municipalité

3 de Kljuc. Et dans les documents, on voit également quelles sont les unités

4 qui ont été créées, quelles étaient les unités actives de l'armée, la

5 manière dont ils ont battu retraite, la manière dont ils ont opéré dans un

6 certain nombre de localités.

7 Tout ceci indique sur le fait que soi-disant la situation des Musulmans

8 était fort difficile dans un certain nombre de secteurs. Et ensuite, ils

9 se réfèrent également à un certain nombre d'anciennes estimations selon

10 lesquelles un certain nombre de secteurs sont une suite naturelle de

11 Manjaca, pour lesquelles soi-disant il y a eu certain nombre de renforts

12 des Chetniks et, une fois de plus, ils ont endoctriné et ils ont propagé

13 que les Musulmans".

14 (Là, la cassette s'arrête.)

15 Ensuite, on poursuit: "La propagande selon laquelle les Musulmans ont été

16 égorgés, qu'il n'y a plus de vie pour le peuple musulman, etc.

17 -Commentateur: Mais, de toute façon, il ne faut pas qu'ils n'oublient plus

18 que les Serbes sont naïfs, et qu'ils savent également qu'il y a beaucoup

19 d'armes qu'ils cachent, et qu'il est indispensable qu'ils restituent ces

20 armes aux autorités compétentes; car tant que les armes existent, il y a

21 danger également qu'ils encourent que le conflit se déclenche. Cette

22 émission doit être un appel pour restituer les armes, pour pouvoir vivre

23 de manière pacifique dans ce secteur. Car sinon, si on se réfère à ce

24 proverbe du peuple "Les puissants n'adressent pas leurs prières à Dieu", à

25 ce moment-là, tout peut arriver. Les Serbes ne veulent plus demander,

Page 9550

1 encore moins dans la municipalité de Kljuc, de l'aide de qui que ce soit,

2 et ils vont se défendre.

3 -Vinko Kondic: Lors des opérations de combat, l'armée serbe de la

4 Republika de Bosnie-Herzégovine et les membres de ces unités qui ont pris

5 le contrôle du territoire, il n'y a pas eu de tir, on n'a pas essayé de

6 répondre et de riposter à des tirs individuels des fanatiques dans les

7 bois. C'est la raison pour laquelle je ne souhaite pas…"

8 (L'enregistrement est interrompu.)

9 (Vinko Kondic poursuit.)

10 …que nous demandons qu'ils se rendent et qu'ils restituent les armes.

11 -Commentateur: Le fait qu'on avait effectivement pensé dans ce sens-là,

12 est également un autre exemple. Avant la Deuxième Guerre mondiale, dans le

13 village Velagici, il y avait beaucoup de Croates entre 1941 et 1945, et

14 pratiquement tous les hommes en âge de combattre étaient membres de

15 l'armée de NDH et ils ont vendu les maisons et leur patrimoine. Ils sont

16 partis, mais ils ne voulaient pas vendre cela aux Serbes, uniquement aux

17 Croates.

18 Il y a d'autres exemples également. Sur la route, entre Kljuc et Velagici,

19 Pudin Han, il n'y avait pas une seule maison. Selon un ordre -on ne sait

20 pas qui l'a délivré-, il y a beaucoup de maisons qui ont été construites,

21 notamment sur les collines pour pouvoir contrôler la situation sur le

22 terrain.

23 Il y a un troisième exemple qui est très caractéristique: les Musulmans,

24 grâce à l'expérience de leurs alliés et des Croates, ont égorgé à Velagici

25 leur voisin croate qui est resté ici car il ne voulait pas commettre des

Page 9551

1 crimes sur les Serbes.

2 Et quel était le héros et le guerrier? Asim Egrlic, du village Egrlic, à

3 côté de Kljuc, président du SDA qui est un meilleur exemple, car il était

4 sur une barricade, il ne pouvait pas s'enfuir.

5 Nous savons très bien comment sont organisés ceux qui sont parmi les

6 Bérets verts, MBO et quelles sont les preuves dont nous disposons.

7 -Vinko Kondic: De toute façon, dans la municipalité de Kljuc, par les

8 activités opérationnelles, nous avons pu constater qu'il y avait un lien,

9 comme j'ai dit, entre les dirigeants officiels du SDA et le Parti bosnien

10 musulman; que les dirigeants ont été impliqués directement dans

11 l'approvisionnement des armes, dans la mise en place des unités; et que

12 tout ce processus de l'organisation est passé par le biais de ces partis,

13 et c'est là où on a résolu le problème.

14 -Commentateur: Mais étaient-ils bien armés dans ce secteur?

15 -Vinko Kondic: D'après nos propres connaissances, Kljuc n'avait pas une

16 grande quantité d'armement; et ceci a été prouvé par tous les documents

17 que nous avons saisis et que nous avons trouvés. Nous sommes d'avis que

18 dans la municipalité de Kljuc, sous formes différentes, il y avait entre

19 1.300 et 1.500 hommes et qu'avec cette quantité d'armes, ils disposaient

20 également…

21 Cependant, il s'agit d'un certain nombre d'armes que les gens possédaient

22 légalement, tels les fusils de chasse, pistolets, alors que d'autres armes

23 qui ont été achetées de manière illégale, représentaient 60% à peu près.

24 Nous les avons saisies. Il y avait les membres de l'unité de la TO, de

25 l'armée serbe également qui était une source de cet armement."

Page 9552

1 M. Filipovic (interprétation): Stop!

2 (Arrêt de la diffusion vidéo.)

3 Vous voyez quel est le type d'armes? Vous voyez, ce sont des carabines,

4 des fusils de chasse. Comment voulez-vous menacer une armée bien

5 organisée? Vous voyez ici une preuve évidente de ce dont on disposait

6 comme arme.

7 Mme Korner (interprétation): Monsieur Filipovic, il est assez difficile de

8 voir ça à l'écran. Mais est-ce que vous pouvez nous montrer de quel type

9 d'armes il s'agit? Peut-être ne le pourrez vous pas?

10 M. Filipovic (interprétation): Ce sont des carabines. Des carabines que

11 l'on utilisait au Moyen Age. On y met une balle, ensuite on tire, ensuite

12 on doit rouvrir la carabine pour y placer de nouveau une balle et, pendant

13 ce temps, on peut mourir dix fois.

14 Mme Korner (interprétation): Très bien. J'imagine qu'on peut tout juste

15 voir...

16 M. le Président (interprétation): (Hors micro.)

17 Veuillez rembobiner un tout petit peu; revenez juste jusqu'au moment où...

18 où on voit des armes. C'est juste deux secondes, je pense… Peut-être un

19 peu plus. Il faut que nous rembobinions encore un tout petit peu plus.

20 Mme Korner (interprétation): (Hors micro.)

21 Pause, s'il vous plaît.

22 (Arrêt sur image.)

23 Monsieur Filipovic, est-ce que vous arrivez à identifier ce que l'on voit

24 ici à l'écran?

25 On voit "Zastava"…

Page 9553

1 Mme Korner (interprétation): On dirait quelque chose… Je ne sais. Un truc

2 pas identifiable.

3 M. le Président (interprétation): Il y avait un fusil.

4 M. Filipovic (interprétation): C'est une caisse. Il existait, en Serbie,

5 une usine d'armement qui s'appelait "Zastava". Et moi, j'affirme que nous

6 ne possédions pas de caisses de ce type. C'est la JNA qui était armée par

7 Zastava.

8 M. le Président (interprétation): On peut peut-être continuer à visionner

9 la cassette?

10 Mme Korner (interprétation): J'entends des bruits incroyables.

11 M. le Président (interprétation): Je crois que c'est une perceuse.

12 Mme Korner (interprétation): Ah, très bien. Est-ce qu'on peut passer à la

13 séquence suivante où on voit les autres armes?

14 (Reprise de la diffusion vidéo.)

15 Mme Korner (interprétation): Arrêt sur image.

16 (Arrêt de diffusion de la vidéo.)

17 Mme Korner (interprétation): Très bien. Ce que l'on voit à droite de

18 l'écran…, on voit quelque chose qui ressemble vaguement à un pistolet.

19 M. Filipovic (interprétation): Oui.

20 Mme Korner (interprétation): Merci.

21 On peut peut-être poursuivre le visionnage?

22 (Reprise de l'interprétation de la vidéo.)

23 "On arrivera à établir le chiffre exact. Il s'agit de fusils automatiques,

24 semi-automatiques. Il est question de toutes sortes de fusils, de bombes,

25 de lance-roquettes et de mortiers.

Page 9554

1 -Commentateur: dans un des documents saisis, il est dit que les Musulmans

2 sont menacés à Kljuc".

3 (Interruption temporaire de la vidéo.)

4 "A Sanski Most, alors que l'hôpital aurait dû être placé à Hripavci. Pour

5 ce qui est du risque encouru par les Musulmans, jusqu'à la dernière

6 guerre, c'étaient eux, les maîtres du marché, des établissements et

7 d'autres magasins à Kljuc. Ils étaient les propriétaires de tous les

8 restaurants de restauration rapide, des bijouteries, etc.".

9 M. Filipovic (interprétation): Stop!

10 (Arrêt de la diffusion vidéo.)

11 Je souhaiterais juste dire que les Musulmans détenaient, donc tenaient

12 entre leurs mains ce qui était les endroits où on travaillait –donc

13 c'étaient les magasins, etc.-, alors que c'étaient les Serbes qui

14 occupaient les postes de dirigeants. Oui, il est exact que les Musulmans

15 étaient plus riches que les Serbes, mais s'il en était ainsi, c'est grâce

16 au fait qu'ils étaient travailleurs, qu'ils travaillaient.

17 M. le Président (interprétation): Très bien. Poursuivons.

18 (Reprise de l'interprétation vidéo.)

19 "Pour ce qui est du risque éventuel, il suffit juste de dire qu'il y a

20 beaucoup plus de mosquées que d'églises orthodoxes. Dans la municipalité

21 de Kljuc, nous n'avons pas destitué de directeurs de nationalité

22 musulmane".

23 Mme Korner (interprétation): Arrêt sur image. Stop!

24 (Arrêt de la diffusion vidéo.)

25 Mme Korner (interprétation): Pourriez-vous nous dire qui est cette

Page 9555

1 personne, Monsieur Filipovic?

2 M. Filipovic (interprétation): Jovo Banjac, Président de l'assemblée

3 municipale et président de la cellule de crise; commandant ou président de

4 la cellule de crise.

5 Question: Apparemment, il porte un uniforme militaire?

6 Réponse: C'est exact, il porte un uniforme militaire. C'est un uniforme de

7 la JNA, de l'armée serbe.

8 Question: Avant que l'on vous arrête, le 28 mai, avez-vous vu M. Banjac

9 portant ce type d'uniforme?

10 Réponse: Non, il était en civil. C'était une personne trapue, il était

11 gros; donc pour lui, il était difficile de trouver des vêtements à sa

12 taille. Mais dès que le conflit a commencé, il s'est trouvé un uniforme.

13 Mme Korner (interprétation): Merci beaucoup. Je crois qu'on peut

14 poursuivre.

15 (Reprise de l'interprétation de la vidéo.)

16 "Nous n'avons jamais attaqué quelque Musulman que ce soit, qu'il soit

17 dirigeant ou pas.

18 -Commentateur: Est-ce que cela veut dire qu'avant le 27 mai, ils

19 disposaient de plus de postes de dirigeants par rapport au nombre

20 d'habitants musulmans?

21 -Jovo Banjac: Oui, dans le privé. Plus dans le secteur privé que dans le

22 public.

23 -Commentateur: Et avant également?

24 -Jovo Banjac: Oui, nous n'avions jamais tenté de destituer, de remplacer

25 qui que ce soit.

Page 9556

1 -Commentateur: La télévision de Sarajevo, comme la télévision croate, est

2 devenue une grande usine de mensonges; l'exemple de Kljuc en témoigne.

3 Alija Izetbegovic a félicité Omer Filipovic pour avoir pris la ville sur

4 la Sana, par les Bérets verts. Et les combattants d'Alija sont en train de

5 mener un combat de djihad à Sarajevo ainsi que sur de nombreux fronts en

6 Bosnie-Herzégovine. Ils auraient capturé 4.000 Serbes chetniks.

7 (Sous-titre: "Ljuban Bajic, membre de la cellule de crise de Kljuc".)

8 -Ljuban Bajic: Je souhaite profiter de cette occasion pour démentir les

9 mensonges produits par la télévision croate et la télévision et la radio

10 de Sarajevo. D'après ces maisons de télévision, les Musulmans extrémistes,

11 avec Omer Filipovic à leur tête, le commandant de la Défense territoriale

12 de la soi-disant Bosnie-Herzégovine, ont occupé Kljuc.".

13 (Arrêt de la diffusion vidéo.)

14 M. le Président (interprétation): Qui est cette personne?

15 M. Filipovic (interprétation): C'est Ljuban Bajic, dont je vous ai parlé

16 hier. C'était la personne pour laquelle je vous ai dit que mon frère a

17 rédigé sa thèse. Ce n'était pas quelqu'un de très brillant, donc.

18 M. le Président (interprétation): Ayant entendu cela, nous allons

19 poursuivre. Merci.

20 (Reprise de l'interprétation de la vidéo.)

21 "Ces unités –le son est coupé- contrôlent le territoire, les forces de la

22 municipalité de Kljuc, les unités militaires. –Commentateur: En même

23 temps, on a entendu que les Musulmans étaient massacrés à Kljuc.

24 -Ljuban Bajic: Ce sont des mensonges. Je crois que vous pouvez vous rendre

25 chez ces Musulmans, chez eux; vous pouvez leur parler, et vous verrez de

Page 9557

1 vos propres yeux qu'il ne s'agit que de mensonges. Il n'est absolument pas

2 question de massacres dirigés contre les Musulmans sur le territoire de la

3 municipalité de Kljuc.

4 -Commentateur: Après, on dit que Filipovic et Egrlic ont été tués, Omer

5 Zubcevic, dentiste de Kljuc, Suad Hadzic, un docteur. Se trouvent-ils à

6 Kljuc?

7 -Vinko Kondic: Oui, ils sont à Kljuc, ils sont sains et saufs.

8 -Commentateur: Même si Filipovic est tout à fait au courant, il faudrait

9 que nous disions ouvertement à tous ses supporters d'ouvrir leurs yeux et

10 d'ouvrir les yeux de tous les Musulmans qui le suivent, et Omer Filipovic

11 a entendu la félicitation provenant d'Alija Izetbegovic, le 27(sic) mai où

12 il se trouvait en prison à cette époque-là. Mais juste après début de la

13 guerre sur les territoires de Velagici et de Pudin Han, un très grand

14 nombre d'entre eux ont été capturés par l'armée de la République serbe de

15 la Bosnie-Herzégovine. Alors, pour ce qui est des 4.000 Serbes qui

16 auraient été capturés, il n'en est absolument pas question. Des Musulmans

17 extrémistes, lors du nettoyage de Velagici, de Pudin Han, de Krasulje, de

18 Ramici, de Crljanic, de Kamicka, de Plemenica et Prhovo et d'autres

19 villages sur le territoire de Kljuc, ont été effectivement capturés, et

20 ils se sont constitués prisonniers. On a retrouvé des listes entières chez

21 Omer Filipovic contenant la composition de la cellule de guerre, et de la

22 structure des Bérets verts et des plans sur les attaques et les retraits

23 des listes de personnes qu'il fallait liquider à Kljuc, etc.

24 -Vinko Kondic: La majorité des membres de la cellule de crise ont été

25 arrêtés. Ils avaient une cellule de guerre et une cellule de crise. Leur

Page 9558

1 cellule de guerre était composée comme suit: le commandant était Omer

2 Filipovic, les coordinateurs étaient Avdic Amir et Djeric Nedzad. Ensuite,

3 pour les questions politiques, ils avaient nommé comme responsable Asim

4 Egrlic. Ensuite, il y avait également un officier de réserve de la JNA.

5 Filipovic était lieutenant et il a été arrêté avec Asim Egrlic.

6 Ensuite, ces deux, Avdic et Djeric, sont en fuite. Ils représentent l'aile

7 extrémiste des Bérets verts. La cellule de crise avait plus de membres;

8 elle comptait Asim Egrlic, Omer Filipovic, Iksan Zukanovic, Suad Mesic,

9 Ibrahim Egrlic, Muhamed Filipovic. La plus grande partie des membres de la

10 cellule de crise a été arrêtée et les informations les concernant sont

11 traitées.

12 -Commentateur: Il est caractéristique… Il faudrait souligner que l'on a

13 repéré également des ateliers où les Musulmans fabriquaient leurs armes.

14 Muhamed Mehmed Konjevic de Sanica, Cazim Medanovic de Crljani. On a

15 retrouvé également un autre atelier à Dubocani. Tout ceci est éloquent:

16 les Musulmans se préparaient depuis longue date à la guerre contre les

17 Serbes. Ils ont tout planifié et c'est comme s'ils ne savaient pas que les

18 Serbes étaient de bons guerriers.

19 Les femmes, les enfants et les personnes âgées musulmanes qui sont restées

20 à Velagici et à Pudin Han se sont retrouvées sans nourriture. C'est pour

21 cela qu'ils ont commencé à voler de la nourriture les uns aux autres. En

22 voici un exemple: pour ce qui est de la situation, tout est en ordre, mais

23 les femmes de Velagici, de Donji Vojici nous ont dit qu'il y avait eu des

24 vols de farine, de sel, d'huile.

25 (Sous-titre: "Jovan Oklobdzija, membre de la patrouille de Velagici")

Page 9559

1 -Commentateur: Vous avez un nom à nous citer?

2 -Jovan Oklobdzija: Oui, une femme: Bida Halilovic de Gornji Vojici.

3 -Commentateur: Qu'est-ce qu'elle vous a dit?

4 -Jovan Oklobdzija: Elle nous a dit que vers 11 heures et demie, hier soir,

5 dans sa maison -et un témoin a vu tout cela-, on a volé donc la farine,

6 l'huile, etc. Une bougie avait été allumée, mais on suspecte une autre

7 femme qui l'aurait fait avec son mari, qui aurait perpétré donc ce vol,

8 mais nous ne savons rien de plus.

9 -Commentateur: Mais cette autre femme était musulmane?

10 -Jovan Oklobdzija: Oui, elle est musulmane.

11 -Commentateur: Ils effectuent les vols les uns contre les autres?

12 -Jovan Oklobdzija: Oui.

13 -Commentateur: Qui est resté à Velagici?

14 -Jovan Oklobdzija: A quoi pensez-vous?

15 -Commentateur: Je pense aux Musulmans?

16 -Jovan Oklobdzija: Quelques femmes et des petits-enfants.

17 -Commentateur: Où sont les autres?

18 -Jovan Oklobdzija: Ils sont dans la forêt, ils ont pris la fuite. La

19 plupart se trouvent dans la forêt.

20 -Commentateur: Lorsque les combats ont commencé à Velagici, à Pudin Han,

21 les Bérets verts avaient l'intention d'élargir la guerre également sur la

22 ville de Kljuc, mais les défenseurs serbes ont réussi à les neutraliser.

23 La résistance provenait de la mosquée et de l'église catholique. On a

24 arrêté par la suite Mahmud Filipovic, que l'on appelait "Maho", Ago

25 Sahatlic, et son fils. Le chef du laboratoire du centre médical de Kljuc a

Page 9560

1 été retrouvé chez Filipovic.".

2 M. Filipovic (interprétation): Stop.

3 (Arrêt de la diffusion vidéo.)

4 Mme Korner (interprétation): Je voulais poser une question à M. Filipovic.

5 Je pense que les interprètes ont besoin également d'une pause.

6 M. le Président (interprétation): Dès qu'on aura terminé cette portion!

7 Mme Korner (interprétation): Je pense que c'est le bon moment.

8 M. le Président (interprétation): Combien de temps encore nous reste-t-il?

9 Mme Korner (interprétation): Je pense qu'il y a six ou sept pages. Le

10 reste n'est pas pertinent.

11 M. le Président (interprétation): Posez la question, et ensuite nous

12 allons faire une pause. Nous suspendrons.

13 Mme Korner (interprétation): Monsieur Filipovic, vous avez pu constater

14 qu'ici on avait dit, à un moment donné, qu'il y avait de la résistance et

15 qu'on avait tiré de la mosquée et de l'église catholique de la ville.

16 Ensuite, on parle des échanges de tir et ensuite on vous a amené. Est-ce

17 qu'il y a de la vérité là-dedans? La moindre vérité possible?

18 M. Filipovic (interprétation): Oui, effectivement, quand il parle du feu.

19 C'était à 5 heures et demie de l'après-midi, au moment où on nous a amenés

20 -le 28 mai- en direction de Stara Gradiska. C'est de cette partie-là qu'on

21 a ouvert le feu au moment où nous descendions l'escalier, on nous a fait

22 rentrer dans le poste de police, et on a dit que soi-disant les Bérets

23 verts attaquaient. Mais c'était un prétexte. Il fallait tout simplement

24 justifier le fait qu'ils avaient décidé d'amener 22 hommes pour les

25 emprisonner. Nous, on n'a pas été emprisonnés en cours de combat.

Page 9561

1 Ici, on parle de Mahmud Filipovic. Mahmud Filipovic était le chef d'une

2 ambulance à Kljuc, et, lui, il était dans un laboratoire. Par exemple,

3 s'il y avait des piqûres à faire aux malades, à ce moment-là, on allait

4 s'adresser à Mahmud Filipovic qui avait travaillé dans ce dispensaire. Et

5 moi, je maintiens que ni les Musulmans ni les Croates n'avaient ouvert le

6 feu, car, le 28, il n'y a que des oiseaux qui auraient pu éventuellement

7 s'approcher de ce territoire, tout au moins en passant par le continent.

8 Mme Korner (interprétation): Merci. Monsieur le Président, avant la pause,

9 je ne sais pas si c'est possible, mais côté technicien, est-ce qu'on ne

10 peut pas laisser de côté le passage à propos du poisson, jusqu'à la page

11 17 du transcript de la vidéo, page 17? Donc jusqu'au 05745.

12 Monsieur le Président, j'ai vérifié le reste du document dont je ne sais

13 pas s'il y a une date, mais je crois qu'il est assez facile de le dater,

14 il s'agit de la pièce à conviction portant la cote P984 qui est un rapport

15 où il est indiqué: "A 3 heures du matin, on a fait exploser la mosquée de

16 Kljuc.". Il est indiqué qu'on discute de la réunion de l'assemblée

17 municipale pour juillet 1992. Donc on devrait être à peu près en juillet

18 1992 au moment où a été plastiquée la mosquée.

19 M. le Président (interprétation): Merci. Nous allons faire une pause d'un

20 quart d'heure. Nous reprendrons donc juste après 5 heures et demie. Merci.

21 (L'audience, suspendue à 17 heures 16, est reprise à 17 heures 35.)

22 Mme Korner (interprétation): Monsieur le Président, juste avant que nous

23 ne poursuivions le visionnage de la vidée, est-ce que l'on peut confirmer

24 et demander à M. Filipovic si la personne qui parle est bien Mahmut

25 Filipovic?

Page 9562

1 (s'adressant à M. Filipovic.)

2 Et non vous-même?

3 M. le Président (interprétation): (Hors micro.) La personne?

4 Mme Korner (interprétation): Page 11 du transcript de la vidéo, une

5 personne parle, et je pensais que M. Filipovic nous disait qu'il

6 s'agissait de quelqu'un répondant au nom de Mahmut Filipovic et qu'il ne

7 s'agissait pas de lui-même.

8 Est-ce exact?

9 M. Filipovic (interprétation): On parle de Mahmut, c'est "t" de Théophile

10 à la fin. M-A-H-M-U-T.

11 Question: Et ce n'est pas vous?

12 Réponse: Non.

13 Question: Poursuivons la vidéo, s'il vous plaît.

14 (Diffusion et interprétation de la cassette vidéo.)

15 "-Vinko Kondic: Nous avons entrepris les mesures indispensables vis-à-vis

16 de toutes les personnes qui ont été emprisonnées. Nous avons eu déjà un

17 certain nombre de données au niveau des autorités compétentes, et on n'a

18 pas entrepris des mesures dont il a été question dans les mass-media.

19 -Commentateur: N'est-il pas vrai que..."

20 (Arrêt de la diffusion vidéo.)

21 Mme Korner (interprétation): Arrêt sur image, s'il vous plaît.

22 Nous avons vu le nom de cet individu en caractère cyrillique et c'était

23 indiqué en sous-titrage. Pouvez-vous nous dire qui il est?

24 M. Filipovic (interprétation): Il s'agit de Bosko Lukic.

25 Question: Pouvez-vous nous dire quel est son poste et son titre?

Page 9563

1 Réponse: Je ne sais pas. Je ne l'ai pas vu, mais je sais qu'il avait une

2 chemise de la JNA. Il était commandant ou directeur du quartier général de

3 la TO. Si vous revenez en arrière, vous allez voir. Mais moi, je n'ai pas

4 fait attention.

5 Question: Je souhaiterais simplement, aux fins de compte rendu, qu'on

6 puisse avoir la confirmation de cela. Peut-on retourner au passage où l'on

7 voit apparaître des sous-titres?

8 Stop. Veuillez aller un peu de l'avant qu'on voie les sous-titres. Stop.

9 Réponse: Il s'agit du chef de l'état-major de la 17e Brigade, c'est ce qui

10 est marqué. Mais avant, la guerre il était à la TO.

11 Question: Merci. Nous pouvons poursuivre, s'il vous plaît.

12 (Reprise de l'interprétation de la casette vidéo.)

13 "-Bosko Lukic: Déjà avant, il y avait de telles situations. C'est la

14 raison pour laquelle on ne peut pas dire qu'on avait entrepris des mesures

15 à l'égard du SDA, comme ceci a été entendu dans les mass-media.

16 -Commentateur: Est-il vrai qu'il y avait Filipovic qui avait été arrêté

17 ainsi que Egrlic?

18 -Bosko Lukic: Il est vrai qu'ils sont en détention, qu'une procédure est

19 engagée à leur égard et que ce sont les autorités compétentes qui vont

20 décider.

21 -Commentateur: Et quel est votre message aux extrémistes qui se cachent

22 dans des forêts?

23 -Bosko Lukic: Les groupes d'extrémistes vont être obligés de se rendre, de

24 restituer les armes, sinon ils ne pourront avoir aucune chance.

25 -Commentateur: Par conséquent, il vaut mieux qu'ils le fassent?

Page 9564

1 -Bosko Lukic: Le mieux, c'est qu'il agisse le plus vite possible, comme ça

2 il ne va pas subir les conséquences.

3 -Commentateur: Jusqu'où vont les mensonges musulmans? En témoignent

4 d'autres exemples telle la radio télévision de Sarajevo achetée également,

5 publie les informations sur lesquelles les Serbes à Kljuc ont fusillé et

6 exécuté tous les Musulmans, les intellectuels, ce qui est démenti par ce

7 que vous allez voir sur les séquences suivantes.

8 (Sous-titre: "Omer Zubcevic, dentiste au Centre de santé de Kljuc")

9 -Omer Zubcevic: Mais, voyez-vous, tout a été dit."

10 (Arrêt de la diffusion vidéo.)

11 Mme Korner (interprétation): Pause, s'il vous plaît. Connaissez-vous cet

12 homme? Pouvez-vous nous dire quel est son nom en lisant les sous-titres

13 qui apparaissent à l'écran?

14 M. Filipovic (interprétation): Je le connais en personne, il s'appelle

15 Omer Zubcevic. Il est stomatologue à Kljuc, dans le dispensaire de Kljuc.

16 Il n'a jamais été en prison à Manjaca et maintenant il est interviewé.

17 Vous pouvez vous imaginer comment cela se passe? On lui a dit de quoi on a

18 parlé et ensuite on le laisse parler.

19 Mme Korner (interprétation): Et comment savez-vous qu'on lui a dit ce

20 qu'il devait dire?

21 M. Filipovic (interprétation): Je suppose qu'on lui a parlé de la même

22 manière qu'avec moi quand j'étais à Manjaca. On m'emmenait jusqu'à un

23 enquêteur, on me passait à tabac, et puis on me disait: "Tu n'as qu'à

24 répondre aux questions." Je suppose qu'on lui a dit également: "Si tu veux

25 garder ta tête sur tes épaules, le mieux est de répondre comme je te l'ai

Page 9565

1 dit."

2 Mme Korner (interprétation): Très bien, nous pouvons poursuivre.

3 (Reprise de l'interprétation de la cassette vidéo.)

4 "-Omer Zubcevic: Pour ce qui concerne notre présence, vous pouvez voir que

5 tout a été dit, enfin, à peu près, je ne peux pas me plaindre.

6 (Interruption de l'enregistrement.)

7 -Omer Zubcevic: Nous étions même émus et enthousiasmés parce qu'ils nous

8 ont aidés d'une façon ou d'une autre. Ils nous ont proposé tout ce dont on

9 avait besoin parce qu'on n'avait pas de vivres, on ne pouvait pas s'en

10 approvisionner. Ils nous ont véritablement offert tout cela, mais je ne

11 sais pas quoi vous dire. Vous voyez, je suis en bon état.

12 -Commentateur: Par conséquent, les autorités officielles se comportent

13 normalement?

14 -Omer Zubevic: Oui, normalement.

15 -Intervenante: On nous a demandé si on avait de la nourriture, on nous l'a

16 apportée. Personne ne nous a maltraités, mes enfants, mon mari, tout le

17 monde. Je ne sais pas ce qu'on pourrait demander d'autre.

18 -Omer Zubcevic: Pour ce temps-là, je ne sais pas si on peut faire plus.

19 -Intervenante: Mais vous voyez, il n'y a même pas un verre qui a été versé

20 ou cassé. Tout a été normal. Je ne sais pas. Comment peut-on parler

21 d'autres choses? Le Dr Hadzic était ici tous les jours; il se trouve à

22 Zgon chez sa mère, qui est mourante, avec sa famille et personne ne l'a

23 touché. Il faut le reconnaître, nous étions ici quelques jours, parce que

24 ma mère également est malade. Il est parti.

25 -Commentateur: Est-ce que cela veut dire qu'en ce qui concerne des

Page 9566

1 Musulmans qui sont loyaux, les Serbes étaient corrects?

2 -Intervenante: Oui, absolument.

3 -Omer Zucevic: D'après les informations, véritablement, je ne peux pas

4 dire le contraire, tout le monde a été correct.

5 -Intervenante: C'est vrai, tout le monde a été correct.

6 -Omer Zubcevic: D'après mes informations, véritablement, je ne peux pas

7 dire le contraire; tout le monde a été correct.

8 -Intervenante: C'est vrai, tout le monde a été correct, honnête. Je dois

9 dire que personne, vraiment, n'a rien risqué.

10 -Commentateur: Il y a encore un autre pour lequel TV Sarajevo prétend

11 qu'il n'est plus de ce monde. Nous l'avons retrouvé jouant au basket; il

12 s'agit du Dr Emir Kapetanovic.

13 (Sous-titre sur l'écran: "Emir Kapetanovic, gynécologue".)

14 -Emir Kapetanovic: Ce que je peux dire, c'est que mon frère Nermin

15 Kapetanovic et moi-même sommes en bon état. Personne ne nous a maltraités,

16 personne ne nous a enfermés, ne nous a détenus, personne ne nous a

17 convoqués à aller au SUP. Probablement, il n'y avait aucune raison pour

18 qu'ils le fassent. Je n'ai rien à dire d'autre. Je ne suis pas sorti

19 souvent dans la ville…".

20 M. Filipovic (interprétation): Stop!

21 (Arrêt de la diffusion de la cassette vidéo.)

22 Ce que je tiens à dire une fois de plus –et je l'ai déjà dit lors de ma

23 déposition de tout à l'heure-, il y a quelque chose qui a été organisé. Le

24 prénommé Kapetanovic joue au basket au moment où on n'avait même pas le

25 droit de circuler, alors que le lendemain matin, il s'est retrouvé dans le

Page 9567

1 camp de Manjaca. Par conséquent, c'était de la propagande qui était

2 organisée à la télévision de Banja Luka. Il était indispensable qu'on voit

3 le Dr Kapetanovic en bon état et, le lendemain matin, il s'est retrouvé

4 dans le camp de Manjaca.

5 En ce qui concerne le Dr Zubcevic, le stomatologue, il en a honte.

6 Actuellement et jusqu'à nos jours, il ne s'est pas rendu à Kljuc. C'est

7 tout ce que je voulais dire dans ce prétoire.

8 M. le Président (interprétation): Nous pouvons poursuivre.

9 (Reprise de l'interprétation de la cassette vidéo.)

10 "-Emir Kapetanovic: Moi, je suis avec mes amis comme avant; c'est tout ce

11 que je peux vous dire.

12 -Commentateur: Et votre boutique se trouve là où il y avait des opérations

13 de guerre. Qu'est-ce qui se passe avec votre dispensaire?

14 -Emir Kapetanovic: Moi, je suis gynécologue, spécialiste. J'étais obligé

15 de partir, mais il ne faut pas oublier non plus qu'il y a plein de choses

16 qui ont été détruites, entre autres également ce dispensaire, mais c'est

17 la guerre. On m'a demandé, au SUP, de venir pour dire ce qui a été

18 endommagé, comme tout autre ressortissant et citoyen. Et moi, je pense que

19 je pourrais éventuellement réparer après la guerre. Mais, pour le moment,

20 les autorités savent ce qu'elles doivent faire.

21 -Commentateur: Tous ces mensonges se maintiennent, dans la municipalité de

22 Kljuc, grâce au fait que les extrémistes musulmans ont réussi à rendre non

23 fonctionnel l'émetteur à Ramici et la plupart ne peuvent pas suivre le

24 programme de la télévision alors qu'il y a une partie juste à Ribnik qui

25 reçoive, par l'émetteur de Dimitor, l'image et les sons.

Page 9568

1 -Ljuban Bajic: Avant les conflits dont il a été question à Kljuc, le 27

2 mai, les extrémistes ont organisé un sabotage sur l'émetteur à Ramici.

3 C'est un problème, c'est la raison pour laquelle nous ne recevions rien.

4 D'un autre côté, Kljuc ne peut pas véritablement avoir une audibilité

5 correcte. C'est la raison pour laquelle, au cœur des opérations de guerre,

6 ils ne pouvaient pas obtenir des informations appropriées. Ce problème est

7 devenu de plus en plus complexe au moment où il y a eu des pannes

8 d'électricité; ça s'est passé les dix derniers jours. Kljuc n'a pas

9 d'électricité. C'est la raison pour laquelle Kljuc ne pouvait pas jouer ce

10 rôle qu'elle aurait dû jouer pour informer le public, l'opinion publique

11 de Kljuc, sur les opérations de guerre.

12 Il y a un autre problème également présent ces dix derniers jours, c'est

13 le problème des liaisons de téléphone avec le monde. En d'autres termes,

14 on n'avait pas de liaisons téléphoniques avec Banja Luka alors qu'avec

15 Prijedor, ces liaisons étaient assez mauvaises.

16 Par la suite, des bus ne fonctionnaient pas; c'est la raison pour laquelle

17 on ne pouvait pas recevoir la presse, que ce soit d'une partie ou l'autre

18 de la République ou de la Yougoslavie, ou d'autres républiques.

19 -Commentateur: En ce qui concerne l'approvisionnement en armes de la

20 municipalité de Kljuc, on sait comment et qui a fourni les armes. Il y

21 avait d'abord Teofik Vukcic; ensuite, un Rom; ensuite, Zijo de Curcici,

22 propriétaire d'un café; ensuite, Nihad Durakovic, ancien président; il y

23 en a d'autres également.

24 Enfin, nous tenons à souligner que, parmi les combattants serbes, Kljuc

25 avait ses héros. Ce que nous tenons également à souligner, c'est le

Page 9569

1 courage du professeur du "Centre secondaire Lazar Djukic", Nikola Vracar,

2 qui a jeté une grenade à main parce qu'il y avait une embuscade; il a

3 réussi à préserver la vie de beaucoup de ses copains; malheureusement pas

4 de Dusan Dule Stojakovic que les extrémistes musulmans ont tué.

5 Et maintenant, comment pouvons-nous apprécier la situation politique?

6 -Jovo Banjac: Pour ce qui concerne la situation politique et de sécurité

7 dans la municipalité de Kljuc, elle est assez complexe, mais elle

8 s'améliore de plus en plus. Il y a un apaisement de la situation; il y a

9 la vie normale qui commence à être restituée. A l'avenir, nous allons déjà

10 pouvoir faire fonctionner toutes les activités au niveau de la

11 municipalité, aussi bien sur le plan économique que sur d'autres plans:

12 social… Je pense que nous allons poursuivre.

13 -Commentateur: Laissez-moi poser la question de manière tout à fait

14 ouverte: est-ce que vous considérez qu'après tous ces événements, il est

15 possible que les Musulmans et les Serbes continuent à vivre dans cette

16 région?

17 -Jovo Banjac: Il est très difficile de répondre à cette question. Mais il

18 me semble, d'après la situation telle qu'elle est aujourd'hui…".

19 M. Filipovic (interprétation): Arrêt sur image, je vous prie.

20 (Arrêt de la diffusion de la vidéo.)

21 M. le Président (interprétation): Oui?

22 M. Filipovic (interprétation): D'après que ce que vient de dire Jovo

23 Banjac, on peut voir qu'ils avaient déjà programmé le génocide et le

24 transfert des populations. Vous allez voir par la suite que sa proposition

25 est de transférer les populations.

Page 9570

1 M. le Président (interprétation): Allez-y.

2 (Reprise de la diffusion et de l'interprétation de la cassette vidéo.)

3 "-Jovo Banjac: Il faut nettoyer ethniquement tous ceux qui ne peuvent pas

4 vivre sur ce territoire.

5 -Commentateur: Par voie de paix et non par la guerre?

6 -Jovo Banjac: Evidemment, il faut le faire pacifiquement. Mais, à Kljuc,

7 nous ne pouvons pas avoir une grande influence. Les dirigeants, au niveau

8 de la République de Bosnie-Herzégovine, l'ex-République de Bosnie-

9 Herzégovine, avec la République serbe de Bosnie-Herzégovine, doivent mener

10 ce travail à bien et, après, les municipalités doivent appliquer leur

11 décision.

12 -Commentateur: Si j'ai bien compris, alors, avant tout, il s'agit que

13 Karadzic, le Gouvernement de la République serbe de Bosnie-Herzégovine, au

14 cours des négociations avec Alija Izetbegovic et Boban, il faudrait donc

15 qu'ils trouvent une solution pour ce qui se passe ici.

16 -Jovo Banjac: Je pense que c'est la seule solution. La guerre n'est pas

17 encore terminée, elle peut se poursuivre. Et ce sera la guerre jusque la

18 fin, jusqu'à l'extermination.

19 -Commentateur: Il faut noter que tous les partis de la municipalité de

20 Kljuc ont été les signataires des accords de paix. Le MBO, le SDA, les

21 Libéraux se préparaient à la guerre. Le fait que le conseil pluripartite

22 des partis parlementaires à partir du 14 mai, après avoir examiné la

23 situation, a constaté que la situation était très difficile. On peut lire

24 dans un document qu'il y avait "des formations paramilitaires du type des

25 Bérets verts, des Aigles blancs, etc."

Page 9571

1 En dix jours, un conflit armé s'est produit après que ce document a été

2 publié, et on a trouvé des entrepôts du munitions des Bérets verts à

3 Velagici, Pudin Han, Krasulje et d'autres villages. Plusieurs jours avant

4 notre séjour à Kljuc, le dernier groupe de réfugiés qui s'est trouvé dans

5 la ville, qui se trouve sur les rives de la Sana, s'est retrouvé dans

6 l'hôtel Turist. Par la suite, les rives de la Sana, qui sont riches en

7 poisson, ont été quittées par les extrémistes.

8 (Sous-titre sur l'écran: "Poisson dans un blocus de la circulation. Mirko

9 Pucar, directeur de (…) Gornji Ribnik".)

10 -Mirko Pucar: Nous avons été amenés devant un fait accompli, puisque nous

11 n'avons pas de substitution pour la nourriture destinée aux poissons.

12 Avant, on était approvisionné par l'institut qui se trouve à Zemun et à

13 Pariska Skela, mais une catastrophe se prépare, et nous essayons de sauver

14 ce qui peut être sauvé. La situation actuelle est catastrophique.

15 Cependant, nous avons engagé tous les moyens que nous avions à notre

16 disposition pour..."

17 (Arrêt de la diffusion vidéo.)

18 M. le Président (interprétation): Nous pouvons faire marche avant

19 jusqu'où, Madame Korner?

20 Mme Korner (interprétation): Jusqu'à l'endroit où il y aura un sous-titre

21 "Les activités reprennent". On devrait voir M. Dakic à l'écran

22 apparemment.

23 M. le Président (interprétation): Très bien. Stop.

24 Mme Korner (interprétation): Peut-on l'identifier aussi avant de continuer

25 à visionner le film?

Page 9572

1 M. le Président (interprétation): Entendu.

2 Mme Korner (interprétation): On peut continuer, je veux simplement voir

3 apparaître l'image de cet homme.

4 Monsieur Filipovic, de qui s'agit-il?

5 M. Filipovic (interprétation): De Tihomir Dakic, il était vice-président

6 du comité exécutif, il était membre de la cellule de crise. Et c'est la

7 seule personne que l'on peut voir en civil. Tous les autres portent des

8 uniformes.

9 Mme Korner (interprétation): Très bien.

10 Mais en fait, Monsieur le Président, je ne suis pas… A moins que mon

11 éminent collègue de la défense souhaite que l'on visionne cette partie de

12 la cassette, sachez qu'il s'agit de l'économie et de la pisciculture. On

13 pourrait donc peut-être passer à l'autre séquence de la cassette.

14 M. le Président (interprétation): Maîtres Zecevic et Ackerman, la

15 pisciculture vous intéresse-t-elle? Non? Nous pouvons faire une avance

16 rapide.

17 Mme Korner (interprétation): Je sais à quel point il est difficile de

18 trouver un passage, mais, Monsieur le Président, le transcript a été versé

19 au dossier, et le reste, bon, cela n'a trait qu'à des affaires purement

20 économiques.

21 Ce qui est indiqué... j'attire l'attention de la Chambre sur la page 19 du

22 transcript à propos des liens avec la Serbie.

23 Monsieur le Président, nous avons versé la cassette vidéo au dossier, mais

24 nous n'avons pas versé le transcript au dossier. Donc la vidéo porte la

25 cote P1100.

Page 9573

1 Est-ce qu'on pourrait avoir la version anglaise du transcript de la vidéo

2 versée au dossier sous le n°P1100.1A et la version BCS P1100.1B?

3 Monsieur Filipovic, je souhaiterais que nous parlions maintenant de M.

4 Kapetanovic, mais je reviendrai à ces documents plus tard.

5 Est-ce qu'on pourrait montrer au témoin, s'il vous plaît, la pièce à

6 conviction 1033? Le document se trouve dans le classeur n°2.

7 (Intervention de l'Huissière.)

8 Monsieur le Président, il va falloir que vous regardiez le document en BCS

9 parce que c'est une liste de noms. Seuls l'introduction et certains des

10 noms ont été traduits. Il s'agit d'une lettre qui a été envoyée de Kljuc à

11 Banja Luka le 29 août, et il est indiqué: "Suite à votre envoi, nous vous

12 envoyons les informations suivantes: il n'y a pas de camp, prison ou

13 centre d'accueil dans notre municipalité. Nous envoyons tous les

14 prisonniers au camp de prisonniers de guerre de Manjaca à Dobrinja. Nous

15 ne pouvons vous fournir d'information suite à votre demande. Donc à propos

16 du point 5, veuillez trouver une liste de tous les prisonniers de la

17 municipalité de Kljuc".

18 Cela commence au n°1, et le dernier numéro est 1.163.

19 Est-ce qu'on peut voir le n°131, s'il vous plaît? Est-ce que ce nom est le

20 vôtre, Monsieur Filipovic?

21 M. Filipovic (interprétation): Oui c'est le mien.

22 Question: Et puis, si nous passons à la toute dernière page de ce lot,

23 1161?

24 Réponse: Il s'agit de M. Kapitanovic Emir. Comme je l'ai dit tout à

25 l'heure, il a joué son rôle, il est apparu dans ce programme télévisé et

Page 9574

1 puis il est retourné à Manjaca.

2 Question: Je crois qu'à cette date-là, en août, votre frère était déjà

3 décédé, mais est-ce que le 1162 est le nom de votre frère avec une erreur

4 d'orthographe?

5 Réponse: Oui, c'est lui. Il voulait couvrir les faits, il voulait dire

6 qu'Omer n'était pas à Manjaca du tout.

7 Et suite à l'insistance de la Croix-Rouge internationale, le nom d'Omer a

8 été ajouté; parce qu'il était enregistré auprès de la Croix-Rouge

9 internationale et nous avons demandé qu'on inclue son nom dans cette

10 liste.

11 Je peux dire à la Chambre que les autorités serbes ont délivré un rapport

12 médical indiquant qu'Omer était mort des suites de cause naturelle. Ce qui

13 est un mensonge éhonté: il a été tué, assassiné.

14 Mme Korner (interprétation): Très bien. Je souhaiterais que l'on passe au

15 document suivant qui ne figure pas encore dans le lot. Il s'agit d'un

16 rapport pénal du 9 juin 1995, un casier judiciaire qui se trouvait dans le

17 classeur supplémentaire que nous avons ajouté. Il porte la date du 9 juin

18 1995.

19 Non, Madame l'huissière.

20 Monsieur le Président, Mesdames les Juges, avez-vous ce document?

21 M. le Président (interprétation): (Hors micro.)

22 Mme Korner (interprétation): C'est une des raisons pour lesquelles je

23 préfère que l'on règle ces choses-là à l'avance parce que, comme ça, cela

24 nous évite de perdre du temps. Le plus simple serait de mettre la première

25 page sur le rétroprojecteur et, ensuite, on verra.

Page 9575

1 Ça ressemble à cela et il est indiqué: "Republika Srpska, ministère de

2 l'Intérieur, centre de sécurité publique de Prijedor, poste de sécurité

3 publique de Kljuc".

4 Mme Chen (interprétation): (Hors micro.)

5 Mme Korner (interprétation): Non, vous ne pouvez pas; c'est la seule copie

6 que nous avons et nous vous l'avons remis de manière à ce qu'il soit

7 disponible. Nous avons un autre exemplaire.

8 Le titre est "00337541. Republika Srpska, ministère de l'Intérieur". Très

9 bien, merci.

10 Nous vous avons remis, une fois de plus, un exemplaire supplémentaire.

11 M. le Président (interprétation): (Hors micro.)

12 Mme Korner (interprétation): Non.

13 (Les Juges se concertent.)

14 Comme on l'a demandé la veille du jour où M. Filipovic est venu déposer,

15 nous vous avons remis un lot de documents.

16 Monsieur le Président, je vais poser quelques questions, mais je

17 demanderais que l'on verse cette pièce au dossier sous cote: pièce à

18 conviction de l'accusation 1101. Très bien.

19 En juin 1995, peu avant Dayton, j'imagine…

20 M. le Président (interprétation): Quel numéro?

21 Mme Korner (interprétation): 1101, Monsieur le Président.

22 M. le Président (interprétation): (Hors micro.)

23 Mme Korner (interprétation): 1100.1A et B.

24 En juin 1995, Monsieur Filipovic, vous a-t-on informé du fait que le

25 Bureau du Procureur de Kljuc introduisait une procédure pénale contre vous

Page 9576

1 et un certain nombre d'autres individus?

2 M. Filipovic (interprétation): Je ne pouvais pas en être informé, puisque

3 j'avais été expulsé de ma ville. Et en 1995, je me trouvais et habitais à

4 Londres.

5 Question: Donc il n'y a pas eu de contact qui a été pris avec vous à

6 Londres pour vous informer que vous étiez sur le point d'être poursuivis

7 en justice, vous ainsi qu'un certain nombre de personnes mortes?

8 Réponse: Non.

9 Mme Korner (interprétation): Quand avez-vous appris que l'on avait entamé

10 cette procédure en justice contre vous?

11 M. Filipovic (interprétation): Quand je suis rentré à Kljuc. Quand je suis

12 revenu à Kljuc, ce document était au poste de police; donc c'est comme

13 cela que j'en ai pris connaissance. J'étais l'accusé n°8 dans cette

14 affaire, et peut-être que ceci aurait pu leur être utile.

15 M. le Président (interprétation): Mais vous n'êtes pas né le 27 janvier

16 1955, vous êtes né le 27 octobre 1955?

17 M. Filipovic (interprétation): Oui, c'est exact. Mais mon père est Suljo

18 et ma mère est bien Ajsa, donc il s'agit d'une erreur typographique.

19 Mme Korner (interprétation): Peut-on voir le n°1 sur cette liste; votre

20 frère qui, à ce moment-là, est effectivement mort et enterré, déjà, et

21 contre lequel on a engagé des procédures; est-ce exact?

22 M. Filipovic (interprétation): C'est exact.

23 Question: Numéro 2: M. Egrlic et puis, n°5.

24 Réponse: Kapetanovic Emir.

25 Question: S'agit-il du même Emir Kapetanovic que celui qui était à Manjaca

Page 9577

1 et que nous avons vu apparaître à l'écran tout à l'heure?

2 Réponse: Oui.

3 Mme Korner (interprétation): Et…

4 M. le Président (interprétation): Et le dentiste Omer, le dentiste que

5 l'on a vu?

6 M. Filipovic (interprétation): Je crois qu'il ne figure pas parmi ces

7 noms, puisqu'il avait un autre destin. Après ses déclarations, on l'avait

8 détenu, les Serbes l'ont mis dans un convoi et l'ont déporté. Il est en

9 Amérique, en ce moment.

10 Mme Korner (interprétation): Au total, 239 personnes sont inculpées et les

11 chefs d'inculpation sont que, sur la base de soupçons raisonnables, vous

12 auriez commis le crime le plus sérieux, celui de rébellion armée.

13 Et je ne vais pas lire l'ensemble de la description parce que, en fait, la

14 description a trait aux mêmes événements que ceux que vous avez décrits

15 précédemment.

16 Monsieur le Président, je crois que ce document nous a été remis suite à

17 une demande adressée aux autorités en Republika Srpska, à moins que je ne

18 me trompe, parce que je vois qu'il y a des annexes, et tout ce qu'on nous

19 a fourni c'est une copie du rapport ou du casier judiciaire. Il y a un

20 certain nombre d'annexes, enfin il est indiqué "Annexes, pièces à

21 conviction en annexe".

22 M. le Président (interprétation): Oui, Maître Zecevic?

23 M. Zecevic (interprétation): En fait, c'est la défense qui a formulé la

24 demande, qui a demandé qu'au titre de l'Article 68 du Règlement, on

25 dispose des annexes. Et pour autant que nous le sachions, ces annexes sont

Page 9578

1 au Tribunal municipal de Kljuc. Cela ne se trouve pas en Republika Srpska,

2 mais dans la Fédération.

3 Mme Korner (interprétation): Oui, vous avez tout à fait raison.

4 Monsieur le Président, Maître Zecevic a tout à fait raison. C'est vrai

5 qu'on nous a demandé les copies des copies des annexes, mais tout ce qu'on

6 nous a fourni c'est ce que vous avez sous les yeux.

7 M. le Président (interprétation): Merci, Maître Zecevic.

8 Mme Korner (interprétation): Je comprends tout à fait. C'est Kljuc. Donc

9 voilà. C'est tout ce que j'avais à poser comme questions à propos de ce

10 document. Je vous remercie, Monsieur Filipovic.

11 Monsieur Filipovic, j'aurais souhaité vous poser des questions à propos

12 d'un certain nombre d'autres documents –deux pour être précise- qui ont

13 trait à votre arrestation et à votre incarcération au camp de Manjaca,

14 mais il me semble avoir perdu ou égaré ma liste de documents.

15 M. le Président (interprétation): N°1101.

16 Mme Korner (interprétation): Monsieur Filipovic, je souhaiterais qu'on

17 vous montre à présent -et cela a trait au même sujet, à savoir les

18 événements de Kljuc- qu'on vous montre donc le document portant la cote

19 P967, qui se trouve dans le classeur n°2. P967 dans le classeur n°2. Si

20 vos intercalaires sont les mêmes que les miens, cela devrait se situer

21 juste après l'intercalaire n°47.

22 (Intervention de l'Huissière.)

23 Il s'agit d'un document qui a été contesté de manière spécifique. Il

24 s'agit d'un journal intime apparemment, Monsieur Filipovic, que l'on a

25 récupéré et qui porte un nom sur la première page ou la page de garde.

Page 9579

1 Connaissez-vous cet homme?

2 M. Filipovic (interprétation): Oui, je le connais personnellement, il

3 habite actuellement à Kljuc.

4 Question: Il y a là une liste sur la page de garde, liste de plusieurs

5 personnes qui sont de sa famille. Est-ce que ce sont effectivement des

6 membres de sa famille?

7 Réponse: Ilija Buvac, ensuite Darinka Buvac, son épouse, Drago Buvac, son

8 fils, Dimitar Buvac, son fils -il était enquêteur de la police serbe-,

9 Svetozar Buvac, son fils et Dragica Buvac, sa fille. Ça c'est le nom de sa

10 fille qui est décédée, il y a longtemps, on l'appelait "Seka".

11 Question: Tout cela va très bien. Je souhaitais simplement que vous les

12 identifiiez, et puis, je voulais vous poser quelques questions à propos de

13 quelques-unes des entrées de ce journal intime qu'a tenu cet individu au

14 cours des événements. Je vous demanderai de vous reporter à la page

15 portant la date du jeudi 28 mai, qui est le jour de votre arrestation.

16 Il est indiqué que: "Aux environs de 18 heures –et à ce moment-là, vous

17 étiez en train de vous rendre à Stara Gradiska- une attaque a été lancée

18 sur Kljuc depuis différentes hauteurs entourant la ville. Et l'armée et la

19 Défense territoriale de la République serbe de Krajina bosniaque ont

20 riposté à l'attaque.".

21 Est-ce que vous vous souvenez de cette attaque?

22 Réponse: J'en ai parlé tout à l'heure. Vers 17 heures 30, on nous a fait

23 sortir. A ce moment-là, on a entendu des tirs depuis l'endroit où se

24 trouvait l'hôpital de Hamlovici. Il ne pouvait pas s'agir d'attaque

25 puisqu'il dit: "Même aujourd'hui non plus il n'y a personne, ni l'armée ni

Page 9580

1 la police, dans les rues.". Il ne pouvait donc pas y avoir d'attaque

2 depuis l'hôpital puisque l'hôpital se trouve dans la ville.

3 Lorsqu'on nous a dit de sortir, on a entendu dire: "Ce sont les Balija qui

4 attaquent l'hôpital!". Alors on est revenu une quinzaine à une trentaine

5 de minutes après. Nous étions dans le couloir. Et vers 18 heures, on n'a

6 plus entendu de tir. On nous a embarqués dans un camion et on nous a

7 emmenés à Stara Gradiska.

8 Question: Très bien.

9 La seule question que j'ai encore à vous poser. Il y a une page portant la

10 date du samedi 30 mai 1992. Il est fait mention d'une personne portant le

11 nom d'Ibro Adzamovic de Rejzovici qui fut tué dans la rue, même s'il

12 n'avait pas participé aux combats. Et il est indiqué: "Aujourd'hui, Omer

13 Filipovic, commandant de l'armée des Bérets verts de Kljuc et de la

14 cellule municipale, s'est rendu à Kljuc, aux forces militaires de la

15 République serbe de Bosnie-Herzégovine.".

16 Ma question: est-ce exact, s'est-il effectivement rendu aux forces serbes

17 le samedi 30 mai?

18 Réponse: Il me semble qu'il s'est rendu le 29. Peut-être que la personne a

19 obtenu l'information un peu plus tard, mais d'après mes informations à

20 moi, il s'est rendu le 29.

21 Vous avez mentionné le meurtre d'Ibro Adzamovic; il a été tué, même s'il

22 n'a pas participé aux combats. Il a été tué dans le centre même de Kljuc,

23 devant la maison de Cedo Acimovic. Il n'y avait pas de front ni quoi que

24 ce soit de la sorte. Et d'après l'information provenant du poste de

25 police, de sécurité, ce monsieur avait été tué sur le front, alors que la

Page 9581

1 maison de Cedo Acimovic se trouve dans la rue du Maréchal Tito; il n'y

2 avait pas de front, à cet endroit-là, c'était le centre-ville.

3 Question: Très bien, Monsieur Filipovic. Vous en avez parlé à plusieurs

4 reprises; nous allons donc passer maintenant au moment de votre

5 arrestation. Ensuite, nous pourrons conclure nos travaux pour cet après-

6 midi, mais on peut peut-être commencer à en parler.

7 Que s'est-il passé, que vous est-il arrivé en date du 28 mai?

8 Réponse: Le 28 mai 1992, comme je l'ai déjà dit auparavant, un voisin m'a

9 dit qu'à Radio Kljuc, on avait lancé un appel comme quoi je devrais me

10 rendre, moi-même et mon frère. J'ai dit: "Je n'ai aucune raison de me

11 rendre. S'ils ont besoin de moi, ils n'ont qu'à venir me chercher.".

12 Je suis rentré chez moi. Mon épouse était nerveuse et inquiète. Elle m'a

13 dit: "La police et l'armée sont venues, ils ont fouillé la maison.". Je

14 suis entré et la maison était sens dessus-dessous. Ma femme m'a dit: "On a

15 pris ton pistolet ".

16 Radenko Ciric, un policier, qui était une personne un peu plus correcte

17 que les autres, a dit à mon épouse: "Ce serait bien qu'il vienne chez nous

18 parce que, sinon, il sera tué si on le voit circuler librement.". Mon

19 épouse a rétorqué: "Mais pourquoi le tuerait-on?".

20 Et une autre personne qui parlait ékavien, qui disait qu'il venait de

21 Kragujevac, a dit à mon épouse: "Appelle-le, fais-le venir.". Ma femme a

22 refusé; elle a dit: "Je ne fais pas venir, je n'appelle pas mon enfant, je

23 ne le ferai pas pour mon époux non plus".

24 Ensuite, ils sont partis, mais ils ont organisé une sorte d'embuscade

25 autour de ma maison. Mon camarade de classe, Radenko Cavka, et Ratko

Page 9582

1 Radojcic, faisaient donc partie de cette embuscade. C'était la fin du mois

2 de mai. Ils étaient couchés dans l'herbe; l'herbe était haute, je ne

3 pouvais pas les voir.

4 Avant cela, ma belle-sœur m'a demandé d'aller voir ce qui s'était passé

5 chez elle, dans sa maison, puisque, avec les enfants, elle était chez

6 nous. Donc les deux maisons se trouvaient à 30 mètres l'une de l'autre.

7 Question: Peut-on faire une petite pause, ici, Monsieur Filipovic? Je

8 souhaiterais qu'on en arrive directement, si vous le permettez, à ce qui

9 vous est arrivé au moment précis où l'on vous a arrêté.

10 Réponse: Lorsque j'ai vu ce qui s'était passé dans la maison de ma belle-

11 sœur, je suis descendu de chez moi, j'ai fait 30, 40 mètres et ces deux

12 personnes sont sorties de l'herbe. Ils ont dit: "Mains en l'air!". Je n'ai

13 pas voulu le faire. Je leur ai dit: "Je vous connais tous les deux. Rade,

14 nous sommes voisins"; sa maison se trouve à quelques mètres de la mienne.

15 En plus, on était assis l'un à côté de l'autre, à l'école.

16 Il m'a dit: "Donne-moi ta carte d'identité. Qui es-tu?". J'ai répondu:

17 "J'ai connu beaucoup de chose, j'ai vécu beaucoup de choses, mais ça, je

18 ne m'y attendais pas. Tu as perdu la mémoire assez rapidement!". Alors, il

19 m'a dit de donner la carte d'identité puisqu'il était chef de la

20 patrouille.

21 A ce moment-là, j'ai furieusement sorti ma carte d'identité et la carte

22 d'identité est tombée par terre. Il a lu ce qui était écrit dans la carte

23 d'identité: mes nom, prénom, etc. Il m'a demandé: "Qui est ton père?".

24 J'ai répondu: "Je ne sais pas.". Il m'a dit: "Mais il faut que tu me

25 répondes!". Je lui ai dit, à cela: "Mais tu le sais très bien, je ne vais

Page 9583

1 pas te répondre.".

2 Donc si je suis resté en vie, c'est grâce à Ratko Radojcic; il n'a pas

3 oublié notre amitié de longue date. On avait planifié de me descendre par

4 un fusil…, par un tireur embusqué, depuis le haut d'un immeuble de Kljuc.

5 Donc j'étais à une dizaine de mètres devant eux et Radojcic Ratko m'a dit:

6 "Stop!". L'autre lui a adressé la parole en disant: "Non, non, il faut

7 qu'il poursuive.".

8 Ratko m'a dit: "Muhamed, il faut que tu marches au pas. Mets-toi à ma

9 droite.". Je n'ai pas réfléchi sur ce qu'il m'a dit et, au moment où j'ai

10 visionné la vidéo, j'ai compris que c'était moi qui étais visé depuis le

11 haut de cet immeuble, de ce grand magasin à Kljuc.

12 Ensuite, nous avons suivi la rue Petar Kocic. Après, on se dirige vers le

13 poste de police. Et vers l'église orthodoxe, j'ai vu des soldats serbes,

14 une cinquantaine, entre 50 et 100; ils étaient policiers ou soldats, je ne

15 sais pas exactement. Et au moment où je suis apparu, ils ont crié, tous

16 d'une même voix: "Voici le Turc, le chef des Turcs!".

17 Question: Est-ce que l'on peut régler cela? Donc à ce moment-là, au poste

18 de police, les gens ont dit: "Regardez: ça, c'est le chef des Turcs!"?

19 Réponse: Oui.

20 Question: Comment vous a-t-on traité, à ce moment-là?

21 Réponse: Laissez-moi terminer. Avant d'arriver à l'escalier du poste de

22 police, je suis passé à côté d'un certain Bajic; il était gardien. Il

23 boitait un peu et il travaillait à la poste. Il m'a dit, en montrant le

24 drapeau serbe: "Il faut l'embrasser. Il est beau, n'est-ce pas, ce

25 drapeau?". Je lui ai répondu: "Je ne vais certainement pas le faire". Et

Page 9584

1 Ratko a dit: "Il ne faut pas le toucher, il doit se rendre chez Vinko!"

2 C'est donc la deuxième fois que Ratko m'a sauvé.

3 Il y a une quinzaine, une vingtaine de mètres qui me séparaient de la

4 station de police et tout ce groupe d'hommes s'est jeté sur moi et ont

5 commencé à me battre. Ratko a essayé de me protéger encore une fois, il a

6 dit: "Non, il faut qu'il aille voir Vinko!" Les autres n'ont pas prêté

7 attention.

8 J'ai perdu conscience et depuis la fenêtre de la maison de Pop (phon),

9 j'ai vu donc Vlado Pos (phon) et Mile Despotovic (phon) également regarder

10 par la fenêtre et l'idée qui m'a traversé l'esprit était la suivante: même

11 si on me tue, dans une vingtaine d'années on saura comment cela s'est

12 produit.

13 La prochaine chose dont je me souviens, c'est que j'ai repris conscience

14 dans le bureau de l'enquêteur Todo Gajic. De 10 heures 30 à 17 heures 30,

15 on m'a battu sans arrêt, j'ai perdu conscience à cinq ou six reprises.

16 Question: Je crois que ce qui s'est passé dans le bureau, nous n'en

17 parlerons que demain. J'ai deux choses à dire. L'interprète a dit: "Ils

18 l'ont frappé"; "l'". Mais quand on vous frappait à l'entrée du poste de

19 police… ou plutôt je me reprends, qui frappait-on à l'entrée du poste de

20 police?

21 Réponse: Ahmet Filipovic.

22 Question: Vous… Je sais que cela a l'air complètement dingue, mais il faut

23 absolument qu'on ait une traduction exacte. Grosso modo, combien de

24 personnes y avait-il à l'entrée du poste de police et combien étaient-ils

25 à vous frapper?

Page 9585

1 Réponse: Au moins 50, dont je ne connaissais qu'une personne. J'ai reconnu

2 Dusan Sladojevic, c'était un chauffeur, il conduisait un bus à Kljuc, je

3 l'ai reconnu. Je n'ai pas reconnu les autres, car cela faisait partie de

4 la stratégie des Serbes: les habitants de Kljuc se rendaient à Sanski

5 Most, alors que les habitants de Sanski Most venaient à Kljuc et, de cette

6 manière, les victimes ne pouvaient pas reconnaître leurs bourreaux.

7 Je n'ai reconnu que Dusan Sladojevic, je l'ai vu en l'an 2000 et je lui ai

8 dit: "Un jour ou l'autre, la loi régnera dans ce pays, on se retrouva

9 devant un tribunal".

10 Question: Pendant qu'on vous passait à tabac, quels instruments

11 utilisaient-ils, s'ils utilisaient des instruments? Utilisaient-ils que

12 leurs poings et pieds?

13 Réponse: Ils me donnaient des coups de pied, ils me frappaient, ils me

14 donnaient des coups de crosse de fusil. Pas loin de Kljuc, se trouvait une

15 usine de meubles, et ils utilisaient également les pieds des tables qui

16 étaient produites dans cette usine. C'était donc des sortes de bâtons. A

17 l'aide des crosses de fusil, à coup de botte, avec tout. Au bureau, on me

18 donnait une bombe, on me mettait une bombe dans la bouche, etc.

19 Question: Lorsque vous avez examiné le plan de Kljuc et identifié le poste

20 de police, ainsi que la volée d'escalier, vous nous avez dit qu'on vous

21 avait jeté du haut d'une volée d'escalier, cela s'est-il passé à ce

22 moment-là ou plus tard?

23 Réponse: Cela s'est passé le 28, entre 17 heures 30 et 18 heures. A 17

24 heures 30, on nous a fait sortir; après on nous a fait rentrer après la

25 fusillade, cela devait être vers 18 heures.

Page 9586

1 Question: C'est au moment où on vous escortait à la sortie du bâtiment?

2 M. Filipovic (interprétation): Oui, nos mains étaient liées dans le dos,

3 mais je n'ai fait que rouler dans l'escalier tel un gros sac de ciment.

4 M. le Président (interprétation): Très bien. Merci, Monsieur Filipovic.

5 Voilà qui nous amène à conclure la journée d'aujourd'hui. Nous

6 poursuivrons demain, même heure 14 heures 15, même prétoire.

7 Je vous remercie et je vous souhaite une bonne soirée.

8 (L'audience est levée à 18 heures 30.)

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25