Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 7186

1 Friday, 7 March 2008

2 [Open session]

3 [The accused entered court]

4 --- Upon commencing at 9.02 a.m.

5 JUDGE MOLOTO: Good morning to everybody in and around the

6 courtroom.

7 Madam Registrar, could you please call the case.

8 THE REGISTRAR: Good morning, Your Honours. Good morning everyone

9 in the courtroom. This is case number IT-04-83-T, the Prosecutor versus

10 Rasim Delic.

11 JUDGE MOLOTO: Thank you very much.

12 Could we have the appearances for today, starting with the

13 Prosecution.

14 MR. MUNDIS: Thank you, Mr. President.

15 Good morning, Your Honours, Counsel, and everyone in and around

16 the courtroom. Daryl Mundis and Aditya Menon for the Prosecution,

17 assisted today by Anna Svensson and our case manager, Alma Imamovic.

18 JUDGE MOLOTO: Thank you very much.

19 And for the Defence.

20 MS. VIDOVIC: [Interpretation] Good morning, Your Honours. Good

21 morning to the learned friends from the OTP, to everyone in and around the

22 courtroom. Vasvija Vidovic and Nicholas Robson for the Defence of General

23 Delic, and Lana Deljkic, legal assistant.

24 JUDGE MOLOTO: Thank you very much, Madam Vidovic.

25 Before we call in the witness, the Trial Chamber would like to

Page 7187

1 deliver an oral decision on one of the Prosecution motions.

2 The Trial Chamber now renders its decision on Prosecution motion

3 for leave to amend Exhibit 106. The motion was filed on the 25th of

4 February, 2008, and the Defence response was on the 3rd of March, 2008.

5 Exhibit 106 was admitted into evidence during the testimony of

6 Witness PW-2 on 17th July 2007. It consists of the front page and page

7 25, page 24 in the English version, of a booklet entitled"Instructions to

8 the Muslim Fighter, Zenica 1993." Page 25 contains the first two

9 paragraphs of the chapter on prisoners of war.

10 The Prosecution argues that due to an inadvertent omission, the

11 third and final paragraph of such chapter was not included when it moved

12 for the admission of the document into evidence. It now seeks for the

13 amendment of Exhibit 106 to include page 26, which is page 25 in the

14 English version, of the booklet.

15 The Defence opposes the Prosecution motion, arguing that it was

16 the clear and explicit intention of the Trial Chamber to admit only those

17 two paragraphs.

18 According to Rule 89(c) and (d), a Chamber has the discretion to

19 admit: "Any relevant evidence which it deems to have probative value," and

20 to exclude any evidence "if its probative value is substantially

21 outweighed by the need to ensure a fair trial."

22 Furthermore, on the 24th of July, 2007, the Trial Chamber adopted

23 guidelines on the admission and presentation of evidence and conduct of

24 counsel in court. Paragraph 20 of those guidelines explicitly refers to

25 the admission of lengthy documents, such as books, and requests each

Page 7188

1 party "to specify which portions of the document it seeks to have

2 admitted."

3 The Trial Chamber recalls that during the hearing of the 17th July

4 2007, the Prosecution sought to admit the entire booklet "Instructions to

5 the Muslim Fighter," after showing the front page to Witness PW-2. The

6 Defence objected to the admission of such a lengthy document without its

7 contents being commented on by the witness. The witness was therefore

8 shown page 25 of the B/C/S version and was able to comment on the two

9 paragraphs contained therein. The witness was familiar with the content

10 of the first paragraph, but had no recollection at all with regard to the

11 second paragraph. It is found at page 737 of the transcript, lines 22 to

12 25.

13 When the Prosecution moved again for the admission into evidence

14 of the entire booklet, the Defence objected, arguing that only those

15 paragraphs on which the witness had commented should be admitted into

16 evidence. The Prosecution heard no objections, and the Trial Chamber

17 admitted into evidence only the pages that were shown to the witness.

18 It is clear from the transcript that only the two paragraphs

19 contained in page 25 of the B/C/S version were put to the witness, whereas

20 no reference is made to the third and final paragraph, nor to page 26 of

21 the B/C/S version, containing the third and final paragraph.

22 The Trial Chamber finds that the Prosecution failed to the

23 indicate on what grounds, rather than completion of the chapter on

24 prisoners of war, the proposed additional paragraph should be admitted

25 into evidence. The Trial Chamber therefore denies the Prosecution motion

Page 7189

1 for leave to amend Exhibit 106, unless the paragraph in question is

2 introduced through a witness.

3 Madam Vidovic.

4 MS. VIDOVIC: [Interpretation] Your Honour, the Defence calls

5 Witness Enver Adilovic.

6 [The witness entered court]

7 JUDGE MOLOTO: May the witness please make the declaration.

8 THE WITNESS: [Interpretation] I solemnly declare that I will speak

9 the truth, the whole truth, and nothing but the truth.

10 WITNESS: ENVER ADILOVIC

11 [The witness answered through interpreter]

12 JUDGE MOLOTO: Thank you very much.

13 Good morning to you, sir, and you may be seated.

14 THE WITNESS: [Interpretation] Thank you.

15 JUDGE MOLOTO: Mr. Robson, I see you itching to go.

16 MR. ROBSON: That's right, Your Honour.

17 Good morning.

18 JUDGE MOLOTO: Good morning to you.

19 Examination by Mr. Robson:

20 Q. Good morning, Mr. Adilovic. Could you state your full name for

21 the record, please?

22 A. My name is Enver Adilovic.

23 Q. What is your date and place of birth?

24 A. I was born on the 10th of January, 1960, in the village of Kljaci,

25 Travnik Municipality.

Page 7190

1 Q. Could you tell the Trial Chamber, what is your ethnicity?

2 A. Muslim.

3 Q. And are you working now? Are you in employment?

4 A. No, I'm retired.

5 MR. ROBSON: My colleague's just pointed out your answer to my

6 question about your ethnicity.

7 Q. By ethnic group, what group are you a member of?

8 A. I'm a Bosniak, and I am a Muslim by religion.

9 Q. And before the war, what did you do for a living, if anything?

10 A. I worked in Vitez --

11 THE INTERPRETER: The interpreter didn't catch the name of the

12 company.

13 MR. ROBSON:

14 Q. Could you just repeat the name of the company that you worked for

15 in Vitez?

16 A. Sintevit Company in Vitez.

17 Q. And what did you do for a living for that company?

18 A. I was a driver.

19 Q. Could you tell the Trial Chamber where you were living at the

20 start of the war in Bosnia and Herzegovina?

21 A. I lived in Vitez, in the hamlet of Novaci.

22 Q. And when the war started in Bosnia and Herzegovina, did you take

23 up any military duties?

24 A. When the war started, I joined the Territorial Defence, and I was

25 the leader of the platoon detachment there. That was the platoon of

Page 7191

1 volunteers in Vitez.

2 Q. And can you tell us approximately when you became the leader of

3 the platoon in Vitez?

4 A. On the 6th of April, 1992.

5 Q. And did you remain in that position, as the leader of the platoon

6 in Vitez, throughout the war, or did there come a time when that position

7 changed?

8 A. I stayed behind in the TO as the platoon commander until the Army

9 of Bosnia-Herzegovina was set up, and then I joined the 7th Muslim Brigade

10 on the 19th of November, 1992.

11 Q. And when you joined the 7th Muslim Brigade in November 1992, did

12 you take up any position within the brigade?

13 A. I was the company commander.

14 Q. Now, I'll come on to that in a moment, but if I can ask you this:

15 From April to November 1992, apart from working for the Territorial

16 Defence in Vitez, did you work for any other military organisation?

17 A. No.

18 MR. ROBSON: Your Honours, can the witness please be shown Exhibit

19 104. I can indicate it's just the B/C/S version that I'm interested in.

20 That's it.

21 Q. Mr. Adilovic, do you --

22 JUDGE MOLOTO: What's going to happen to us who are illiterate in

23 B/C/S?

24 MR. ROBSON: Your Honour, you'll see that there's no need for us

25 to see the English translation.

Page 7192

1 JUDGE MOLOTO: We'll look to you to lead us through.

2 MR. ROBSON: Thank you.

3 Q. Do you see that document on the screen in front of you,

4 Mr. Adilovic?

5 A. I can only see a document with some black marks on it, but I am

6 not able to read any of it.

7 MR. ROBSON: That's better.

8 THE WITNESS: [Interpretation] Yes.

9 MR. ROBSON:

10 Q. Would you agree with me that what we can see there is a document

11 with the heading "Muslimanske Snage" and then a list of names with numbers

12 next to the names; is that right?

13 A. I can't confirm that because I was never a member of the Muslim

14 forces. I don't know who the members of the Muslim forces were, and I

15 can't discuss this document.

16 MR. ROBSON: Your Honours, if we could please turn to page 15 in

17 this document, and the ERN number at the top of the page that we are

18 looking for is 0603-2524. Here it is.

19 If we can scroll down towards the bottom of this page, please.

20 Q. Mr. Adilovic, do you see there an entry on this page at number

21 273? And there we can see a name "Enver ibn Sefik Adilovic."

22 A. I can see that, but I had never been a member of the Muslim

23 forces, and in my view this document is inaccurate.

24 Q. Have you ever at any time used the title "Enver ibn Sefik

25 Adilovic" or have you ever been called by that title?

Page 7193

1 A. Never. I have never used the word "ibn," and I don't use it to

2 this day.

3 Q. What about the name "Sefik"; does that mean anything to you?

4 A. A moment, please. "Sefik," father's name.

5 Q. Did you --

6 JUDGE MOLOTO: Sorry, let's just get it abundantly clear. The

7 transcript says "father's name." Whose father?

8 THE WITNESS: [Interpretation] My father. My father's name was

9 Sefik.

10 MR. ROBSON:

11 Q. So during 1992, did you use or did you hear anyone else use or

12 refer to each other by the title "ibn"?

13 A. Nobody in my unit had that title, "ibn."

14 Q. Insofar as this document with the heading "Muslimanske Snage" has

15 what appears to be your name in it, it might be suggested that this

16 document shows that you were a member of the Muslimanske Snage. Do you

17 have any comment on that?

18 A. I told you my comment. I said that I had never been a member of

19 the Muslim forces, and to my mind this document is null and void.

20 JUDGE HARHOFF: Mr. Robson, there is an extension of the

21 indication of the witness's -- or not the witness's, but the name under

22 rubric 273, there's something that looks like an address. Can you explore

23 whether the witness is familiar with that?

24 MR. ROBSON:

25 Q. Mr. Adilovic, do you see, after the words "Enver ibn Sefik

Page 7194

1 Adilovic," there are some additional words? Do those words have any

2 meaning to you?

3 A. Yes, Donja Dubravica, "bb." That was my pre-war address, and it's

4 accurate.

5 MR. ROBSON: Your Honour, does that satisfy your question?

6 JUDGE HARHOFF: Well, it certainly shows that the name there was

7 meant to be the witness's name.

8 MR. ROBSON:

9 Q. Mr. Adilovic, I'd like to go back to the 7th Muslim Brigade. Did

10 you join any particular unit within that brigade in November 1992?

11 A. I belonged to the 7th Muslim Brigade -- rather, the 1st Battalion

12 of the 7th Muslim Brigade that was stationed in Travnik.

13 Q. And when you joined the 1st Battalion of the 7th Muslim Brigade,

14 did you take up any position within the brigade?

15 A. I was company commander.

16 Q. And the company that you became the commander of, did it have any

17 particular name, or number, or any other form of identification?

18 A. Right after it was set up, a Krajina company was also formed

19 comprising people who had fled from Krajina, so it was called the Krajina

20 Company. I don't recall the number that it bore, whether it was the 1st,

21 the 2nd or the 3rd, but it didn't really matter to us. I was the

22 commander of the Krajina or the Krajiska Company.

23 Q. As to the 1st Battalion of the 7th Muslim Brigade, can you tell us

24 where the command of the brigade was based?

25 A. The command of the brigade was located in Travnik, right next to

Page 7195

1 the police HQ. That's where the battalion command was.

2 Q. And can you tell us, who was the commander of the 1st Battalion of

3 the 7th Muslim Brigade at that time, if you know?

4 A. Fadil Hadzic.

5 Q. Now, I'm going to ask you a few more questions about the 7th

6 Muslim Brigade. The 1st Battalion was based in Travnik. Where was the

7 actual command of the whole brigade located?

8 JUDGE MOLOTO: I think there's cross-purposes discussion between

9 you and the witness, Mr. Robson. You see, when you look at line 2 of page

10 10, you said:

11 "As to the 1st Battalion of the 7th Muslim Brigade, can you tell

12 us where the command of the brigade was?"

13 I don't know why 1st Battalion was part of that question.

14 MR. ROBSON: You're right, Your Honour.

15 JUDGE MOLOTO: And the answer gave you the command of the brigade,

16 not of the battalion. And now you're asking again for the command of the

17 brigade.

18 MR. ROBSON: You're right, it's my mistake, Your Honour. I

19 apologise, and I'll clarify that.

20 Q. I'm sorry, Mr. Adilovic, if I've confused things. You were a

21 member of the 1st Battalion of the 7th Muslim Brigade. Can you tell us

22 where the Command of the 1st Battalion was?

23 A. The Command of the 1st Battalion was in Travnik. It was called

24 "Nas Dom." Upstairs, that's where the command of the 1st Battalion was.

25 Q. And is that the place that you mentioned which was close to the

Page 7196

1 police station?

2 A. Yes, right next to the police station.

3 Q. Okay. Apart from the 1st Battalion, were there any other

4 battalions within the 7th Muslim Brigade?

5 A. There was the 2nd and the 3rd Battalions that were part of the 7th

6 Muslim Brigade.

7 Q. And where was the 2nd Battalion located, if you know? And this is

8 the command I'm talking about.

9 A. It was stationed in Zenica, Bilmiste.

10 Q. And the 3rd Battalion, can you tell us where its command was?

11 A. I can. I can give you the municipality, and that's Kakanj, but I

12 can't give you the name of the exact location.

13 Q. Okay. And above the battalions, if I can ask you about the 7th

14 Muslim Brigade Command. Do you know where the brigade command was

15 located?

16 A. The brigade command was in Zenica at Bilmiste.

17 Q. So does that mean that the brigade command and the 2nd Battalion

18 Command was located at the same place?

19 A. In the same area, yes.

20 Q. Turning to the zone of responsibility of the first battalion you

21 were a member of, can you tell us where it was?

22 A. The area of responsibility of the 1st Battalion was at Bijelo

23 Bucje, which is at Turbe, close to Travnik.

24 Q. You say it's close to Travnik. Can you tell us approximately how

25 far away Bijelo Bucje is away from Travnik?

Page 7197

1 A. Roughly, 10 to 12 kilometres. I can't be more precise than that.

2 Q. Have you heard of the villages of Mehurici and Maline?

3 A. Yes, because I hail from the Bijeljina Valley and I know the area

4 of Mehurici, Maline, and the general area there.

5 Q. And can you tell us, in which region of Bosnia and Herzegovina are

6 those villages of Mehurici and Maline?

7 A. That's the Bijeljina area, the Biljanska area. As you turn --

8 before turning to Travnik, you go up there towards Rudnik, Han Bila,

9 Mehurici, Bukovica.

10 Q. And just so we're clear, do you know which municipality those

11 villages are in?

12 A. Travnik Municipality.

13 Q. Concerning the zones of responsibility of the three battalions of

14 the 7th Muslim Brigade, the 1st, 2nd and 3rd, did any battalion have a

15 unit located or based in the Bila Valley?

16 A. No.

17 Q. Can you tell us, which was the closest battalion of the 7th Muslim

18 Brigade to the Bila Valley?

19 A. The 1st Battalion.

20 Q. Now, you've told us that the zone of responsibility of the 1st

21 Battalion was Bijelo Bucje. Were you engaged in combat there at all,

22 that's you and your subordinates?

23 A. I was directly there in the defence in the event of an aggressor's

24 attack on the village of Bucje, so I was in the defence. As for combat

25 actions, no, I did not execute any.

Page 7198

1 Q. You've mentioned that you were there in the event of an

2 aggressor's attack. Just so we are clear, which aggressor were you

3 defending against whilst you were at Bijelo Bucje?

4 A. I was defending it from the Chetniks.

5 Q. Are you able to say approximately how long the 1st Battalion was

6 deployed at Bijelo Bucje?

7 A. Would you please repeat your question?

8 Q. You've told us that the 1st Battalion was deployed at Bijelo

9 Bucje. Are you able to say approximately how long the battalion was

10 deployed there?

11 A. At the beginning, when the 7th Muslim Brigade was formed, we took

12 over Bijelo Bucje, and then until the end of December I was there. Then I

13 moved on. After, in 1993, again our area of responsibility was Bijelo

14 Bucje once more. I can't really tell you this precisely, because I was

15 there until April, then I moved to the other side, actually to a different

16 place.

17 JUDGE MOLOTO: Sir, if I may just interrupt, there's something

18 that I don't understand here.

19 Sir, were you, while you were at Bijelo Bucje, defending against

20 the Chetniks, were you ever engaged in battle with any unit of the

21 Chetniks, defending yourselves?

22 THE WITNESS: [Interpretation] I was only conducting defence.

23 JUDGE MOLOTO: Yes, I understand that. My question to you is: In

24 conducting your defence, were you engaged in battle, or what's meant by

25 conducting defence? Let me ask the question: How did you defend your

Page 7199

1 area against the Chetniks?

2 THE WITNESS: [Interpretation] The Chetniks always tried to carry

3 out attacks to capture the village of Bucje, and so on and so forth, those

4 areas down there, and we, when they attacked, would carry out the

5 defence. And naturally you had these combat actions. We put up

6 resistance so that the Chetniks would not get into Bijelo Bucje and

7 capture Bijelo Bucje.

8 JUDGE MOLOTO: That's better. So you were involved in combat,

9 which is what you were saying you were not involved in a little earlier.

10 THE WITNESS: [Interpretation] We did not plan or have any actions

11 that we would embark on an assault when I was in Bijelo Bucje, for us to

12 attack the Chetniks or to take their positions and so on and so forth.

13 Our task was to be on the defence, to keep what was ours, and to keep that

14 from the Chetniks. The Chetniks were trying to capture the village of

15 Bucje and Pulac and so on and other areas, but we rejected those attacks.

16 So while I was there, there was no action on the part of the Army of

17 Bosnia and Herzegovina towards the Chetniks. We would try to repel their

18 attacks.

19 JUDGE MOLOTO: I understand perfectly what you are saying, sir.

20 You did not launch any attacks against the Chetniks. You merely

21 defended. But in defending, you do get involved in combat. This is all I

22 wanted to clear.

23 Thank you very much, Mr. Robson. You may proceed.

24 MR. ROBSON:

25 Q. While you were deployed at the lines at Bijelo Bucje, did you see

Page 7200

1 any foreign fighters of Arabic or Turkish origin whilst you were at the

2 lines?

3 A. While I was on the lines in my unit, there were no foreign

4 members. I didn't see them or encounter them anywhere.

5 Q. Now, you've told us that in December, you -- I think you said you

6 left Bijelo Bucje. Could you explain for us what occurred in December?

7 And just so we're clear, which year are you talking about?

8 A. I'm talking about December 1992, I was in the area of

9 responsibility, and the period that I was supposed to stay at the area of

10 responsibility had already expired, so I was waiting for relief so that I

11 could go for a rest. In December 1992, in late 1992, our replacements

12 came. I completed the shift. I pulled the people back from the lines,

13 sent them to Travnik. I was the last one to leave. When I came to

14 Travnik, to the battalion command, I was told that the police were going

15 to take me to Zenica, to the brigade command, and that down there --

16 should I slow down -- that the unit of mine was there at the brigade

17 command at Bilmiste, and that we should go towards Visoko. So I left

18 Travnik to go to Zenica, and I got a different assignment in Zenica.

19 Q. Okay. So if I can just ask you a couple of questions about that.

20 So you've told us that you pulled back from the lines at Bijelo

21 Bucje to Travnik, and there you were told that your unit was at the

22 brigade command at Bilmiste; is that right?

23 A. My unit, when we left Bijelo Bucje and came to Travnik, was

24 immediately told to continue in the vehicles to the brigade command in

25 Zenica. That's where it was located, and that's where they were billeted,

Page 7201

1 down there. So they did not have the rest that was planned for them.

2 They straightaway continued for the Bilmiste barracks.

3 Q. And then you told us that you left Travnik and you went to Zenica,

4 and there you got a different assignment. Did I understand you correctly?

5 A. Yes, yes, you did, that's right.

6 Q. And can you tell us about that new assignment that you were

7 given? What was it?

8 A. When I came to Zenica, I met Asim Koricic, Serif Patkovic, Ramo

9 Durmis, and some other commanders at the brigade command, and they told me

10 that we should go to Visoko with the units and that an action was being

11 planned for the Visegrad feature. I was not quite happy for the soldiers

12 of my unit to be sent from the ground into an action, in the belief that

13 they first needed to rest, and then the planned engagement of my unit.

14 Anyway, this is what happened. They proposed that I should not be the

15 commander of the company in that action. They took my deputy, but they

16 wanted me also to be there, to take part in it. And I was told to be a

17 kind of operative in the field, to monitor the action, so that I could

18 report to the forward command post of the brigade.

19 Q. So I'll just ask you a few questions about what you've just told

20 us.

21 You mentioned several names. Can I clarify, who is Asim who was

22 Asim Koricic?

23 A. Asim Koricic at the time, I think, was the chief of staff. I'm

24 not sure, because the brigade had just been formed, so I'm not sure.

25 Q. The chief of staff of which unit, just for the purposes of

Page 7202

1 clarity?

2 A. The Command of the 7th Muslim Brigade.

3 Q. You mentioned a second name, Serif Patkovic. Do you know what

4 position that person held at the time?

5 A. He was the commander of the 2nd Battalion of the 7th Muslim

6 Brigade.

7 Q. And then the third name you mentioned was Ramo Durmis. Do you

8 know what position that person held at the time?

9 A. He was the commander of the company in the 1st Battalion.

10 Q. So you told us that an action had been planned for the Visegrad

11 feature in Visoko. For the benefit of those of us who do not know where

12 Visoko is, could you tell us, from Travnik, which direction would you need

13 to go to get to Visoko?

14 A. Travnik-Vitez-Kakanj-Visoko. That's how you go.

15 Q. Now, you told us that you had been the commander of the Krajina

16 Company within the 1st Battalion, and when you got to Zenica and met with

17 the commanders of the 7th Muslim Brigade, you were told that you were

18 going to act as an operative during this combat action. Did you, in fact,

19 perform the role as operative?

20 A. I did, but without any equipment. We didn't have -- I wasn't able

21 to -- I had no electronic communications with the field, to the forward

22 command post, so what could I do? All I could do was to have the right to

23 use a courier from any company of the 1st Battalion.

24 Q. Before you tell us about that, I should ask you: Did the combat

25 action at the Visegrad location actually take place? And this is in

Page 7203

1 Visoko.

2 A. Yes, it did.

3 Q. Do you know the date or the approximate date when the action took

4 place?

5 A. The 28th of December, 1992.

6 Q. And just so we're clear, who did those combat activities take

7 place against?

8 A. The Chetniks.

9 Q. Do you know how long the action lasted for on the 28th of

10 December, approximately?

11 A. About 12 hours.

12 Q. And so can you briefly tell us what you actually did when you

13 acted as an operative during the action? What were you doing?

14 A. I was just monitoring the units when they arrived in front of the

15 Chetnik lines and as they broke through the lines and captured the lines

16 and advanced. When the lines were broken of the Chetniks, when the units

17 began to move, then there was some kind of self-willed advance into the

18 depth, and I was not able to control each individual in each unit. It

19 started from persons -- I was able to follow as one person what was going

20 on only for one place, so I could only see those that were closest to me.

21 I wasn't able to monitor all of them. So I would send out a messenger to

22 stop a little bit to see where we would go, what would happen next.

23 So it was my duty also to inform the forward command post about

24 what was happening in the theatre.

25 Q. So there was a forward command post. Could you tell us, where was

Page 7204

1 that forward command post located in relation to where the action was

2 taking place?

3 A. Behind our back. That was actually where the Army of Bosnia and

4 Herzegovina was holding its lines. I don't know what the exact feature

5 was. I don't know.

6 Q. And do you know whether there are any commanders of the 7th Muslim

7 Brigade at that forward command post?

8 A. Asim Potic [as interpreted] and Serif Patkovic were there.

9 Q. Sorry, could I just clarify the first name you mentioned? You

10 said "Asim." Could you repeat the surname, please?

11 A. Koricic.

12 Q. In acting as an operative and monitoring the combat operations

13 that day, did you see any foreign fighters of Arabic or Turkish origin at

14 the place where the combat was occurring?

15 A. No.

16 Q. Did you see any foreign fighters at all that day?

17 A. That day, when I was going towards the command post, the forward

18 command post - it's called Crni Potok - I saw -- since I was going to

19 bring the men to carry away the wounded and the dead, one platoon, I saw a

20 couple of them, four or five foreign members, but I didn't have any

21 contact with them, I couldn't speak with them, and I don't know how they

22 happened to be there. This was behind our back, behind Polje.

23 Q. Earlier on today, you mentioned the person called Ramo Durmis, and

24 you told us he was a commander.

25 JUDGE MOLOTO: Can I interrupt? Is the witness able to tell us of

Page 7205

1 what origin these four or five foreign fighters may have been, if he

2 knows?

3 THE WITNESS: [Interpretation] I don't know, I don't know.

4 JUDGE MOLOTO: Thank you very much.

5 MR. ROBSON:

6 Q. In terms of their appearances, are you able to say did they look

7 of African or Asian or European origin?

8 A. Well, to tell you the truth, I wasn't really paying attention, but

9 I could see they were of a darker complexion. I saw hair. I mean, I

10 didn't really speak with them. I couldn't talk with them. I just passed

11 by. I didn't ask them anything, they didn't ask me anything. I don't

12 know if they were able -- I didn't know if they were able to speak

13 Bosnian, if they were saying anything or not. I had my task, my direction

14 of where I was going, and I had my own problem to solve, and that's where

15 I was going.

16 JUDGE MOLOTO: How did you determine that they were foreign?

17 THE WITNESS: [Interpretation] Only by their darker complexion.

18 Maybe I could be making a mistake, but in my opinion, since I know how

19 Bosnians look, judging by their appearance, I could tell that they were

20 foreign members by their complexion. I couldn't say if they were black.

21 They weren't too dark. I don't know what they were. They weren't even

22 wearing uniforms, uniforms of the Army of Bosnia and Herzegovina.

23 JUDGE MOLOTO: Are you able to remember what they were wearing?

24 THE WITNESS: [Interpretation] It was cold, so they were wearing

25 these long coats. I remember that very well.

Page 7206

1 JUDGE MOLOTO: Was their colour the only criterion that you used

2 or was there anything else you observed on them?

3 THE WITNESS: [Interpretation] Yes, only the colour.

4 JUDGE MOLOTO: Thank you very much.

5 MR. ROBSON:

6 Q. Mr. Adilovic, going back to Ramo Durmis that you mentioned a

7 little earlier, did you see that man during the combat action at Visoko?

8 A. Yes.

9 JUDGE MOLOTO: Was this combat in Visoko or was it in Visegrad?

10 Earlier, this transcript said "Visegrad."

11 MR. ROBSON:

12 Q. Mr. Adilovic, can you explain that?

13 A. Why is Visoko being mentioned? Visoko is being mentioned because

14 this is the Municipality of Visoko. The action was carried out at the

15 Visegrad feature.

16 JUDGE MOLOTO: Yes. You see, some of us don't know the geography,

17 so if we keep changing names, we get lost. So if you say "Visegrad," stay

18 with "Visegrad." If you have to change over to "Visoko," say, "Visegrad,

19 in the Municipality of Visoko." We don't know the geography, sir, so

20 please don't be impatient with us.

21 Okay.

22 MR. ROBSON: And if I can just clarify one final point.

23 Q. The elevation Visegrad, which municipality was that in?

24 A. I think that it's in the Municipality of Visoko, because it's

25 immediately above Visoko.

Page 7207

1 Q. And, I'm sorry, I don't know whether you answered my question. Did

2 you see Ramo Durmis during the course of the combat action that day?

3 A. I did.

4 Q. And do you know, after the combat action that took place at

5 Visegrad elevation, did you ever see Ramo Durmis again?

6 A. After the 28th of December, 1992, I personally never saw Ramo

7 Durmis again, to this day, until now. I never saw him again.

8 Q. At that stage, he was a member of the 7th Muslim Brigade. Is

9 there any reason why you didn't see him again after the combat action that

10 day?

11 A. Well, there was a reason, there is a reason. I don't know what

12 his reasons were. He was making problems of some sort, so I don't know

13 all the details, but according to my information he was no longer even a

14 member of the 7th Muslim Brigade, and I never saw him. I don't even know

15 if he's alive today.

16 Q. The information that you had, do you have any idea when he left

17 the 7th Muslim Brigade?

18 A. I couldn't really tell you precisely, but it was sometime in late

19 February or early May 1993. I heard this from others. I never saw him or

20 spoke with him again.

21 Q. And then, finally --

22 THE INTERPRETER: Interpreter's correction: Late February or

23 early March 1993.

24 MR. ROBSON:

25 Q. About the combat action that took place at Visegrad elevation,

Page 7208

1 what can you tell us about it? Was it a successful operation or what?

2 A. I can only say that it was an unsuccessful action.

3 Q. And what are your reasons for saying that, briefly?

4 A. I can say that that was because we had many losses, a lot of

5 wounded, and that's why it was an unsuccessful action. We didn't capture

6 territory, we didn't keep the territory, and so on.

7 Q. And after the action, what did you do next? Where did you go?

8 A. That evening, you mean? You mean that evening on the 28th of

9 December, that day, where?

10 Q. I mean rather more generally, after the conclusion of your

11 participation in the combat action. What did you do next?

12 A. I was the commander of the Krajina Company --

13 THE INTERPRETER: Could the witness please repeat the first part

14 of his answer?

15 A. ... up until, I think --

16 MR. ROBSON:

17 Q. Sorry, the interpreter has asked you if you could repeat your

18 answer.

19 A. After that action, I stayed a member of the 7th Muslim Brigade, of

20 the 1st Battalion, where I was company commander. And I was the company

21 commander still of the Krajina Company up until March or April, early

22 April. And then I was transferred. I received an order to transfer to

23 the Vitez Company. And at that time, I was the commander of the Vitez

24 Company. This is the 4th Vitez Company.

25 Q. So you remained a company commander of the Krajina Company up

Page 7209

1 until March or early April of which year?

2 A. 1993.

3 Q. And then you became the commander of the 4th Vitez Company?

4 A. Yes.

5 Q. In which battalion of the 7th Muslim Brigade was that company?

6 A. The 1st Battalion.

7 Q. So during this time period, March and April of 1993, do you

8 remember where the 1st Battalion of the 7th Muslim Brigade was deployed?

9 A. It was deployed in the Bijelo Bucje, the area of responsibility of

10 Bijelo Bucje.

11 MR. ROBSON: Your Honours, at this stage I'd like to show Exhibit

12 108 to the witness, please.

13 Q. Mr. Adilovic, do you see that document in front of you, and if so,

14 can you tell us briefly what it is that you see?

15 A. I can't see anything.

16 MR. ROBSON: Perhaps if we could close in on the bottom half of

17 the document.

18 Q. Are you able to see who this document is from?

19 A. It is signed by the deputy commander, Asim Koricic.

20 MR. ROBSON: And if we can go up to the top half of the document,

21 please.

22 Q. If we look at point 2(a), do you see that, Mr. Adilovic, it refers

23 to --

24 JUDGE MOLOTO: Could we enlarge the English a little bit, too.

25 MR. ROBSON:

Page 7210

1 Q. Can you read, Mr. Adilovic, that it refers to the 1st Battalion of

2 the 7th Muslim Brigade having around 325 soldiers engaged in Bijelo Bucje?

3 A. Yes.

4 Q. I'd like to ask you about the bottom of paragraph (b). So if you

5 look down from 2(a), you can see point (b), and in the last sentence of

6 that paragraph, the document states in this paragraph:

7 "Additionally, there are around 60 Arabs and Turks who are also

8 not included in this total."

9 So the document is talking about quantities of men. To your

10 knowledge, in March 1993, were there 60 Arabs and Turks in the 1st

11 Battalion of the 7th Muslim Brigade?

12 A. No, there weren't. That's not correct.

13 Q. And to your knowledge, were there around 60 Arabs or Turks that

14 fought alongside the 1st Battalion of the 7th Muslim Brigade at Bijelo

15 Bucje?

16 A. No.

17 MR. ROBSON: Your Honours, this document can be put away, and I'd

18 like to show the witness Exhibit 995.

19 Q. Mr. Adilovic, do you see the document in front of you on the

20 left-hand side of the screen?

21 A. Yes.

22 MR. ROBSON: If we can close in again on the signature at the

23 bottom.

24 Q. Now, there's no name on this document, but do you recognise this

25 signature at all?

Page 7211

1 A. I don't recognize either the signature or the stamp even.

2 MR. ROBSON: If we could return to the entire document, yes,

3 please, and if we can close in on the top half of the document, please.

4 Q. So what we can see, Mr. Adilovic, is that this document is dated

5 the 2nd of April, 1993, and it has a heading: "Warning." If we look at

6 the first paragraph, do you see that there's reference there to various

7 incidents that have been carried out by members of HVO units? Do you see

8 the reference to various incidents?

9 A. I do.

10 Q. And then if we look at the next paragraph down, do you see that

11 that paragraph refers to those incidents being -- what it says, "being

12 done to foreign nationals, volunteers in our ranks, particularly those

13 from Arab countries"? Do you see where the document says that?

14 A. I do, but I'm also asserting that among our ranks there were no

15 foreign members. I can't really comment upon this document, because it's

16 invalid.

17 In my company, in my unit and in my battalion -- or the entire 7th

18 Muslim Brigade didn't have a single foreign member.

19 MR. ROBSON: Thank you, Mr. Adilovic.

20 Your Honours, this document can be put away.

21 If we could please bring up Exhibit 996.

22 Q. Now, Mr. Adilovic, we can see that this is a document with the --

23 that bears the heading: "Bulletin," and it's from the Staff of the

24 Supreme Command Security Administration. I suspect I know the answer, but

25 did you ever see this type of document?

Page 7212

1 A. No.

2 Q. What I'd like to ask you about is some information that's

3 contained in the first paragraph of this document, so the next one in both

4 the English and B/C/S versions.

5 Just before the B/C/S page disappears - it's gone - but I wonder

6 if we could just quickly go back to ascertain the date of this bulletin.

7 Do we see that the date of the bulletin is the 4th of April, 1993?

8 A. Yes.

9 MR. ROBSON: So if we can go to the first half or the top half of

10 the document.

11 Q. If you can briefly have a look at the information contained in the

12 top half of this page, Mr. Adilovic. Would you agree that here we can see

13 once again there's a reference to an incident that's being carried out?

14 A. Let me just have a look. This refers to foreign members, but I'm

15 telling you that there were no foreign members in the 7th Muslim Brigade.

16 I don't know anything about these events, who captured who, where, and

17 took them where. I don't know that. What I do stand by and tell you with

18 certainty, that in my 7th Muslim Brigade there were no foreign members.

19 JUDGE HARHOFF: Mr. Robson, I think it would be useful if you

20 could clarify with the witness just how he knows this. Did he have a

21 chance to visit all the other battalions? I mean, I accept that in his

22 own battalion, there would be no foreigners, but how could he know whether

23 there were foreigners in some of the other battalions who were billeted

24 elsewhere?

25 MR. ROBSON: Yes, Your Honour, I'll explore that.

Page 7213

1 Q. Mr. Adilovic, you've told us that the commands of the 2nd and 3rd

2 Battalions were in Zenica and Kakanj respectively. On what basis can you

3 tell us that there were no foreign fighters within the battalions of the

4 2nd and -- within the 2nd and 3rd Battalions of the 7th Muslim Brigade?

5 A. Well, on the following basis: When we were conducting combat

6 activities, the 1st, 2nd and the 3rd Battalions, on the basis of that I

7 was able to know that there weren't any foreign members in the 7th Muslim

8 Brigade. I could tell by their looks, by their gait, by their behaviour,

9 and I would have recognised them had there been any in any other

10 battalions. And of course as company commander, I cooperated with the

11 company commanders of both the 2nd and 3rd Battalions. And when I was a

12 battalion commander, I cooperated with them. That was one team. We were

13 one team. That was our community, and we had to know who was part of that

14 in order to be able to know who we could cooperate with and rely upon.

15 And of course I knew that there weren't any foreign members.

16 Q. Just to clarify that a little, you say you cooperated with the

17 company commanders of both the 2nd and 3rd Battalions. During 1992 and

18 1993, what degree of contact did you have with members of the 2nd and 3rd

19 Battalion, if you can remember?

20 A. Listen, if my AOR was Bijelo Bucje, of course the 2nd Battalion

21 arrived there, had their replacements there. They held some of the --

22 parts of the line there, and so did the 3rd Battalion. We rotated. If we

23 were planning actions in different directions, we held briefings which

24 included all the company commanders, battalion commanders, and the brigade

25 commander, who was the one holding briefings. The brigade commander

Page 7214

1 called and summoned all the company commanders. Even platoon commanders

2 were present at the briefings, of course, and the battalion commanders,

3 that the briefings were called by the brigade commander, commander of the

4 7th Muslim Brigade. And we briefed him on the problems we had in our

5 respective units, and it was on that basis that I knew who was in the

6 different units.

7 MR. ROBSON: Thank you, Mr. Adilovic.

8 Your Honours, I'm looking at the time, and I'm wondering whether

9 this would be an appropriate stage to take a break.

10 JUDGE MOLOTO: If it is convenient for you [microphone not

11 activated].

12 JUDGE LATTANZI: [Interpretation] Since you were saying that the

13 foreigners were commanders of the 2nd and 3rd Battalion, I would like to

14 know precisely which operations, which combat operations, and when you had

15 operations together with the 2nd and 3rd Battalion.

16 JUDGE HARHOFF: My fellow Judge, I think, said that the --

17 JUDGE LATTANZI: [Interpretation] I said that since it was not said

18 that foreigners were commanding the 2nd and 3rd Battalion, I would like to

19 know which were the operations you conducted with the 2nd and 3rd

20 Battalion and on what date, at what date.

21 THE WITNESS: [Interpretation] I can.

22 JUDGE LATTANZI: [Interpretation] You spoke about the briefings,

23 briefings with the commanders, but it wasn't said that the 2nd or 3rd

24 Battalion were commanded by or headed by foreigners. Therefore, the only

25 possibility for you to meet or not to meet those foreigners would have

Page 7215

1 been during combat operations, concretely speaking. So I would like to

2 know precisely when you were fighting on the ground with the 2nd and 3rd

3 Battalion and at what date. That's all I want to know.

4 THE WITNESS: [Interpretation] As far as the entire 7th Muslim

5 Brigade is concerned and their activities, well, the different battalions

6 went different -- to different places.

7 JUDGE LATTANZI: [Interpretation] [No interpretation].

8 THE WITNESS: [Interpretation] May I proceed?

9 JUDGE MOLOTO: I'm not able to guide, because what I heard from

10 the interpreter was French. So I don't know what's happening, so I don't

11 know whether you may or may not proceed.

12 Judge, will you please help us?

13 JUDGE LATTANZI: [Interpretation] Now I can hear.

14 THE WITNESS: [Interpretation] As far as the entire 7th Muslim

15 Brigade is concerned, in 1993 it was towards Kiseljak, Fojnica and so on

16 and so forth that all three of the battalions were engaged, the entire

17 brigade was engaged. The entire 7th Muslim Brigade was also engaged

18 toward Kiseljak, and in that brigade all the commanders were Bosniaks, all

19 the soldiers were Bosniaks. There wasn't a single foreigner as a member

20 of the 7th Muslim Brigade, nor did foreigners take a part in actions.

21 JUDGE LATTANZI: [Interpretation] You're speaking of which month in

22 1993?

23 THE WITNESS: [Interpretation] I can't specify. I believe it was

24 already the month of July and August. At any rate, in the second half of

25 1993. It was in that period that the brigade went everywhere at their

Page 7216

1 full strength. It was only that at some point the 1st Battalion of the

2 3rd [as interpreted] Muslim Brigade was given the order to go to Igman,

3 and I was part of that.

4 THE INTERPRETER: Can the witness please repeat the date that he

5 mentioned concerning Igman?

6 JUDGE MOLOTO: Witness, you are asked to repeat the date you

7 mentioned concerning Igman.

8 THE WITNESS: [Interpretation] The month of August of 1993.

9 JUDGE LATTANZI: [Interpretation] Thank you.

10 JUDGE MOLOTO: Thank you.

11 We'll take a -- is it convenient? We'll take a break and come

12 back at quarter to 11.00.

13 Court adjourned.

14 --- Recess taken at 10.20 a.m.

15 --- On resuming at 10.46 a.m.

16 JUDGE MOLOTO: Mr. Robson.

17 MR. ROBSON: Thank you, Your Honours.

18 The document on our screens can be put away, and I'd ask that

19 Mr. Adilovic be shown document D913.

20 If we could close in on the top half of the document, please.

21 Q. Mr. Adilovic, do you see that this is a document dated the 4th of

22 March, 1993, which has the head be "Assessment of units for their use in

23 combat according to the order of the 3rd Corps Command"? Can you see

24 that?

25 A. I can.

Page 7217

1 MR. ROBSON: If we can just go to the last page in both versions

2 to see who it's from. If we can focus on the name and signature there.

3 Q. Do you see who sent this document?

4 A. Ahmed Zubaca.

5 Q. Do you know what position he held in March 1993?

6 A. I don't.

7 MR. ROBSON: Can we turn to the top of the first page in both

8 documents, please.

9 Q. Do you see that this document is sent to the chief of staff of the

10 7th Muslim Brigade?

11 A. Yes.

12 Q. Now, in the first paragraph, which has -- it's point (a). It

13 states:

14 "The 1st Battalion of the 7th Muslim Mountain Brigade numbers

15 about 460 men and is carrying out defence combat operations in the sector

16 of Bijelo Bucje."

17 This document, which is from March, I think you said earlier in

18 your evidence that you were carrying out operations in Bijelo Bucje at

19 that time. Is that right?

20 A. Yes.

21 Q. The second sentence then says:

22 "The battalion is composed of a unit of the strength of 118 men

23 from Vitez who, for the most part, will not return to Travnik to the

24 organic composition of the battalion."

25 In March 1993, had you become the commander of the Vitez Company?

Page 7218

1 A. No.

2 Q. If you can have a look at this paragraph, please, would you agree

3 or disagree that the information contained in the paragraph reflects the

4 situation at the time?

5 A. [No interpretation].

6 Q. Paragraph 1, it's the paragraph which has next to the little (a),

7 the first one you can see on the page, and if you could read the whole

8 paragraph.

9 JUDGE MOLOTO: Mr. Robson, you may have heard it, but it's not

10 recorded. The answer to your question:

11 "If you can have a look at this paragraph, please, can you agree

12 or disagree that the information contained in the paragraph reflects the

13 situation at the time?"

14 Do you know what the answer was? Can the witness please answer

15 again?

16 MR. ROBSON: Your Honour, he's reading the document.

17 THE WITNESS: [Interpretation] Please, as far as the head count is

18 concerned and the arrival of the units of the 1st Battalion of the 7th

19 Muslim Brigade, this is accurate. The unit was partly in Bucje, partly at

20 Rostovo, and of course it's only natural that it was in Gornji Vakuf as

21 well as in Vitez, because there was a unit there which I later on took

22 over.

23 Q. So does the document accurately show where the units of the 1st

24 Battalion were in March of 1993?

25 A. It does.

Page 7219

1 Q. And the places that you mentioned and the places that we can see

2 mentioned in this paragraph, are any of these places in the Bila Valley?

3 A. No.

4 Q. In connection with this document, I'd like to ask you something

5 else. And if we can look at page 2 of both the English and Bosnian

6 versions. What I'm interested in, Mr. Adilovic, is the last paragraph,

7 and I'll read out the relevant part to you. In this document, what we can

8 see is it says:

9 "Bearing in mind all that has been said, I propose: Halt

10 activities on the Visoko battlefield until it is possible for us to leave

11 the zone of responsibility in Bijelo Bucje and until the mountain and the

12 city guerrilla groups come back from training."

13 Where this document refers to guerrilla groups coming back from

14 training, does that mean anything to you?

15 A. It does. This is the guerrilla group which was part of the 2nd

16 Battalion of the 7th Muslim Brigade, who were trained for combat in urban

17 areas, that's to say in towns, in the streets, and for combat in the

18 mountains. That was a unit of the 2nd Battalion, headed by one Senad

19 Senci, that's how we called him, and they were part of our 7th Muslim

20 Brigade.

21 Q. And so you've said this is the guerrilla group which was part of

22 the 2nd Battalion. Is that the title by which this group was called,"the

23 guerrilla group," or something to that effect?

24 A. Yes.

25 Q. And can you tell us, do you know what the ethnic composition was

Page 7220

1 of the members of this guerrilla group within the 7th Muslim Brigade?

2 A. They were all Bosniaks.

3 Q. And just so we're clear, were there any foreigners within that

4 group at all, particularly any foreigners of Turkish origin?

5 A. No, no.

6 Q. In connection with what you've just told us, Mr. Adilovic, I'd

7 like --

8 First of all, Your Honours, could this document please be admitted

9 into evidence.

10 JUDGE MOLOTO: The document is admitted into evidence. May it

11 please be given an exhibit number.

12 THE REGISTRAR: Your Honours, the document will become Exhibit

13 1196.

14 JUDGE MOLOTO: Thank you very much.

15 MR. ROBSON: In connection with this document, I'd like

16 Mr. Adilovic to be shown Exhibit 319.

17 Q. Mr. Adilovic, can you see the document in front of you, which at

18 the very top of the page says the words: "Personal participation in a

19 task in the operation on 28th December 1992 in the area of Visoko: Place,

20 Visegrad - hill 744"?

21 JUDGE MOLOTO: Do we have the date?

22 MR. ROBSON: Your Honours, I'll come to that in a second.

23 Q. Do you see the document, Mr. Adilovic?

24 A. Yes, I do.

25 MR. ROBSON: If we could please go to the bottom of page 2 in the

Page 7221

1 English version and page 3 in the Bosnian. And, Your Honours, here we can

2 see the date.

3 JUDGE MOLOTO: Thank you very much.

4 MR. ROBSON:

5 Q. Do we see here that the document has a name here "Selim Sisman."

6 A. Yes.

7 Q. Do you know who Selim Sisman is?

8 A. He was a company commander of the 2nd Battalion of the 7th Muslim

9 Brigade.

10 MR. ROBSON: If we can return back to the first page in both

11 documents, please.

12 Q. So this document, which speaks of the operation on the 28th of

13 December, 1992, in the area of Visoko, is that the same combat action that

14 you described to us earlier in your evidence or is it something else?

15 A. It's the same combat action, 28th of December, 1992, in which

16 elements of the 2nd Battalion of the 7th Muslim Brigade took part.

17 Q. And just so we're clear, during that action, can you tell us which

18 battalions from the 7th Muslim Brigade participated?

19 A. The 1st and 2nd Battalions.

20 Q. And what I'm interested in is in the middle of the English page,

21 and in the Bosnian version it's a part which is -- it is the part which is

22 just above the last paragraph. I'll read it out to you. Do you see where

23 it says:

24 "The Gerila reported for the first time at 0615 hours, and I found

25 out that the attack would take place soon, as it did at 0630 hours. Senci

Page 7222

1 led the Gerila, and after the penetration, I was supposed to link up with

2 them."

3 Do you see that part of the document?

4 A. I do.

5 Q. Are you able to explain at all what this part of the document

6 means?

7 A. Since Senci was the commander of the Gerila, he was a member of

8 that same unit. This means that the Gerila commander was in touch with

9 the company commander. Senci led the Gerila, who were members of the 7th

10 Muslim Brigade, who were Bosniaks and members of the Army of

11 Bosnia-Herzegovina.

12 Q. And just so we're clear, a little earlier in your evidence you

13 referred to the guerrilla group which was part of the 2nd Battalion, and

14 you said that that group was led by a man called Senad, and I'm afraid his

15 surname has disappeared from my screen now. And in this letter -- in this

16 document, we can see the name "Senci" is used. Are you able to explain

17 why there are two different names?

18 A. It's like this: His name is Senad. We called him "Senci." It's

19 a term of endearment.

20 Q. So that's like a nickname, or is it a nickname?

21 A. Yes, it's a nickname. We really liked him a lot.

22 Q. So the Senci who led the Gerila and who is referred to in this

23 document before us, that's the same man called Senad who was the leader of

24 the guerrilla group within the 2nd Battalion of the 7th Muslim Brigade; is

25 that what you are explaining to us?

Page 7223

1 A. Yes. Yes, that's correct.

2 Q. On this document --

3 Your Honours, if we could please look at the second page in

4 English, and it's the second page in the B/C/S version as well. I'd like

5 to ask a question or two.

6 If we can go to the top of the page in the English version, and if

7 we can scroll down the page in the Bosnian version, please.

8 Mr. Adilovic, if you can look at the paragraph which sits above

9 Item Number 2, which says "Accomplishment of Task," what I'm going to do

10 is read out a part of that paragraph to you. In the document, the author

11 states:

12 "I heard on the radio that Visegrad had also fallen and that the

13 Travnik people were advancing fast with the Arabs down towards the Gerila,

14 where they linked up."

15 First of all, you were monitoring the combat operations that day.

16 Did you see the guerrilla group of the 2nd Battalion participate in the

17 combat activities?

18 A. I linked up with the guerrilla group. They entered the Chetniks'

19 depth a bit earlier, so I had to link up with them, that was my

20 assignment, so that they wouldn't be left behind in the back. So I did

21 link up with Senci's group. Yes, that's the answer.

22 Q. And this part of the document, which says that Travnik people were

23 advancing fast with Arabs down towards the Gerila, when you observed the

24 battle, did you see any Arab fighters or foreign fighters of Arabic origin

25 fighting alongside the members of the 7th Muslim Brigade?

Page 7224

1 A. As far as the 1st Battalion is concerned, the Travnik Battalion,

2 there were no foreigners in the combat actions. I clearly said where and

3 when; that is, in the afternoon hours I saw a couple of people. I don't

4 know if they were Arabs or not. I know that they were foreigners. And

5 then this man that found out through the radio something, actually he

6 couldn't have had the opportunity, and I know that, to be able to see

7 exactly. I don't know what radio, how he did it. I don't know anything

8 about this statement of his. But it's true that the 1st Battalion was

9 advancing quickly, and they were advancing quickly, and I asked them to

10 stop a little bit for us to get our bearings, not to go too far into the

11 depth, not to fall into a trap.

12 As for foreign participants, and it says here "Arabs," there were

13 no such participants in my units on that day, no.

14 Q. If I can just clear something up. When you said, "and then this

15 man found out through radio something," who were you talking about when

16 you referred to "this man"?

17 A. The commander of the 2nd Battalion company who wrote this.

18 Q. So you're talking about the author of this document, Selim Sisman?

19 A. Yes.

20 MR. ROBSON: Your Honours, this document can be put away.

21 I want to return to --

22 JUDGE MOLOTO: Let me just get something clear. You say, sir, you

23 linked up with this guerrilla group because they penetrated and you

24 couldn't leave them behind?

25 THE WITNESS: [Interpretation] Please, I need to explain a little

Page 7225

1 bit.

2 The guerrilla group had a specific task, in the course of the

3 night, to pass through the lines of the Chetniks --

4 JUDGE MOLOTO: Let me interrupt you. Just listen to my question

5 and try to answer my question.

6 Did I understand you correctly to say that you later linked up

7 with this guerrilla group because you had to make sure that they are not

8 left alone?

9 THE WITNESS: [Interpretation] Yes, precisely.

10 JUDGE MOLOTO: And according to this document, this is the same

11 group that also linked up with the Arabs later?

12 THE WITNESS: [Interpretation] No. It linked up with me.

13 JUDGE MOLOTO: No, no, I said "according to this document."

14 According to this document, Travnik people were advancing fast with the

15 Arabs down towards the Gerila, where they linked up. Now, there was only

16 one guerrilla group, isn't it?

17 THE WITNESS: [Interpretation] One guerrilla group, and this

18 guerrilla group led by Senci, who were members of the 7th Muslim Brigade

19 of the Army of Bosnia and Herzegovina.

20 JUDGE MOLOTO: And that's the group you linked up with later?

21 THE WITNESS: [Interpretation] Correct.

22 JUDGE MOLOTO: Thank you very much.

23 MR. ROBSON:

24 Q. Mr. Adilovic, I now want to ask you about the time period

25 following your appointment as commander of the Vitez Company, which I

Page 7226

1 think you said was the 4th Company.

2 Now, did anything happen during the month of April 1993?

3 A. Please, why did I transfer, is that what you mean, as the

4 commander of the Vitez Company?

5 Q. No. The question is -- I'm trying to focus your attention on the

6 events that occurred after you became the commander of the Vitez Company,

7 and what I'd like to ask you about is whether anything occurred during the

8 month of April of 1993.

9 A. Well, this happened in the Vitez Company, because they started to

10 refuse orders, or the company commander, who was Redzo Kavazovic at the

11 time, they had a lot of problems about that to get to the area of

12 responsibility of Bijelo Bucje and so on and so forth. And then as far as

13 I know, Asim Bektas took over that company, and even then they couldn't

14 and they didn't want to carry out the assignment to go to the area of

15 responsibility in Bijelo Bucje. This is what I wanted to say. And then,

16 finally, they had a talk with me, because I am from Vitez, I know those

17 people, if I could then become the commander of the Vitez Company to get

18 that company in order, in line, if I were able to work with it, and to see

19 if they would carry out the assignments that I issued to them or that my

20 superior command issued to me to issue them. So this is how I became the

21 commander of that company.

22 Q. So at a point in time, you were asked to get the Vitez Company in

23 order, and then you became the commander of the company; is that right?

24 A. Yes.

25 Q. And just so we're clear, can you tell us again approximately when

Page 7227

1 that took place?

2 A. April 1993, I think. I'm not sure. I don't know exactly.

3 Q. And once you became the commander of the Vitez Company, what

4 happened next? Where were you deployed to?

5 A. The first assignment I got with the Vitez Company was to go to the

6 area of responsibility in Bijelo Bucje, and of course I got the unit

7 together in Vitez, I got them to the Travnik barracks or to the religious

8 school, the Medresa. It was just on the eve of the Army Day in

9 Bosnia-Herzegovina, the Army Day celebrated on the 15th of April. So the

10 plan was to stay until the next day, the 15th of April --

11 Q. Just so -- just to give you some explanation, today is Friday, and

12 I'm trying to move quite quickly so that we can get through your evidence,

13 with the possibility of you returning home this weekend. So I know that

14 you have a lot to tell us, but I'd be very grateful if perhaps you could

15 listen to the question carefully and give us a focused answer.

16 So the question was: You told us you were deployed somewhere.

17 Did anything happen during the course of that month, in April, briefly?

18 A. There was an attack on Ahmici by the HVO in 1993, the 15th or the

19 16th of April, 1993.

20 Q. And where were you at that time when the attack took place?

21 A. At that time, I was in Travnik, with the unit, at the Medresa

22 barracks.

23 Q. And what was the impact, if any, of the attack being launched in

24 Ahmici; what did you do next?

25 A. Since I did have the order for the area of responsibility in

Page 7228

1 Bijelo Bucje and the entire company was from Vitez, and their families

2 were there, and I was from Vitez, from Novaci and my family is there, then

3 I asked not to go to the Bijelo Bucje area of responsibility but to go

4 back to Poculica so that we could see what was up with our families. The

5 war or the conflict with the HVO had already started that had attacked

6 Ahmici in Novaci, and that day I called everyone together. And ultimately

7 the roads were cut off, and I did set off towards Poculica with my unit.

8 Q. You set off for Poculica. You told us that you were from Vitez,

9 from Novaci. Where is Poculica in relation to Novaci?

10 A. Novaci are at the very entrance to Vitez. Poculica is between

11 Zenica and Vitez.

12 Q. So you travelled to Poculica, which I understand from your last

13 answer is past Vitez. How long did you stay in that area, approximately?

14 A. I stayed until the roads were reopened again from Poculica to

15 Travnik. This was sometime in July, I think. I'm not sure if it's -- if

16 it was at the end of June and beginning of July. Something like that.

17 Q. Just so we're clear, the end of June and beginning of July of

18 which year?

19 A. 1993.

20 Q. And whilst you were in this area, the area around Poculica, did

21 you remain in contact with the 1st Battalion Command in Travnik?

22 A. No, because the roads were not open anymore, so I couldn't stay in

23 contact with them.

24 Q. And when the roads reopened either at the end of July or the

25 beginning of -- sorry, at the end of June or the beginning of July, what

Page 7229

1 did you do next?

2 A. I was in Poculica during that time, but I was in touch with the

3 Zenica Brigade Command, and I reported to the brigade command in Zenica

4 immediately, and the brigade commander gave me an order to be

5 resubordinated to the 325th, and that's where my area of responsibility

6 was, at Poculica, at Sljivovica, and I held that when the road thing

7 happened, and then I received an order from the brigade commander to

8 return to the battalion command, and that's when I returned to Travnik.

9 JUDGE MOLOTO: 325th what?

10 THE WITNESS: [Interpretation] 325th Mountain Brigade, Vitez

11 Mountain Brigade.

12 MR. ROBSON:

13 Q. Do you recall when it was that you returned to Travnik, to the 1st

14 Battalion Command, approximately?

15 A. July -- end of June, beginning of July, something like that.

16 Q. Now, the time that you had been away from Travnik, in the Poculica

17 area, do you know did units of the 1st Battalion of the 7th Muslim Brigade

18 remain in Travnik?

19 A. Yes, in Bijelo Bucje, in Travnik.

20 Q. So you were -- as I understand your evidence, you were away from

21 Travnik from the period of April until the end of June or early July.

22 Were you able to ascertain what the units of the 1st Battalion had been

23 doing during that time period?

24 A. I was not in a position to know for as long as I was at Poculica.

25 I couldn't know where they were. They were left behind me in the area of

Page 7230

1 responsibility of Bijelo Bucje at the Medresa. I didn't know anything

2 about them until I came to Travnik with my unit.

3 Q. And when you came to Travnik with your unit, did you find out

4 anything then?

5 A. Then I found out about the participation of Juka's Company, that

6 it took part in the Hajderove Njive action was.

7 Q. Can you tell us where Hajderove Njive is in relation to Travnik?

8 A. Hajderove Njive is immediately above our barracks near Travnik,

9 thereabouts, above our barracks maybe some 200 metres.

10 Q. Do you know, did you find out had any units of the 7th Muslim

11 Brigade been involved in combat activity in the Bila Valley region during

12 that time period?

13 A. No, I didn't.

14 MR. ROBSON: If I could show the witness --

15 JUDGE MOLOTO: I don't understand that answer, in relation to the

16 question, "I didn't."

17 MR. ROBSON: If I could clarify, Mr. Adilovic.

18 Q. Did you hear any information or did anybody tell you that units of

19 the 7th --

20 JUDGE MOLOTO: Yes, Mr. Menon.

21 MR. MENON: Objection, Your Honour. The question seems to be

22 leading the witness to an answer.

23 MR. ROBSON: I'll rephrase that, Your Honour.

24 Q. Mr. Adilovic, you gave us an answer before. Could you just

25 clarify what you meant by that? You said, in response to my question, you

Page 7231

1 said: "No, I didn't."

2 JUDGE MOLOTO: And maybe to help the witness, Mr. Robson, if you

3 can use one verb. You see, in response -- when he gave that answer, you

4 said, "Do you know," "Did you find out?" You made two questions.

5 Similarly, just before the objection, you said, "Did you hear any

6 information or did anybody tell you?" Just put one question at a time.

7 Thank you.

8 MR. ROBSON: What I'll do, Mr. Adilovic, is go back to the initial

9 question.

10 Q. Did you find out whether any units of the 7th Muslim Brigade had

11 been involved in combat activity in the Bila Valley region during the

12 period that you were away?

13 A. No, I didn't find that out. I don't know of any units

14 participating in the Bila Valley.

15 MR. ROBSON: Please, could we bring up D807 on the screen.

16 Q. So we see here a document, Mr. Adilovic. Do you see that it has a

17 date at the top of the 5th of June, 1993?

18 A. I see it.

19 MR. ROBSON: And if we can just go to the bottom of the page in

20 the Bosnian version and page 2 in the English.

21 Q. Can you see whose name this document bears?

22 A. I'm sorry, I was just looking at the top of the document.

23 [Technical difficulties]

24 --- Recess taken at 11.25 a.m.

25 --- On resuming at 11.35 a.m.

Page 7232

1 JUDGE MOLOTO: Are we okay now, sir?

2 THE REPORTER: Yes, we are.

3 JUDGE MOLOTO: Okay. Mr. Robson.

4 MR. ROBSON: Thank you.

5 Q. So, Mr. Adilovic, we have a document on the screen in front of

6 you. I'd like to ask you some questions about it.

7 We can see at the top of the page, it has the title "Extraordinary

8 Combat Report." Do you see that?

9 JUDGE MOLOTO: Could we see that in the --

10 THE WITNESS: [Interpretation] I do.

11 JUDGE MOLOTO: Thank you.

12 MR. ROBSON:

13 Q. And would you agree that the document bears the name "Nenad

14 Alagic"?

15 A. I would, yes, I agree.

16 Q. And if we can go to the top of the page, we can see there's some

17 information under the title "Aggressor," and at point 1(b), which is the

18 second paragraph, it says: "HVO units units ..." Do you see that?

19 A. I do.

20 Q. And at the bottom of that second paragraph, in section 1(b), it

21 states as follows about the HVO units:

22 "Firing positions are as follows: Hajderove Njive ...," and it

23 continues.

24 Does that mean anything to you, where it says "firing positions at

25 Hajderove Njive"?

Page 7233

1 A. The firing positions at Hajderove Njive were the HVO positions.

2 Q. And those HVO firing positions, where were they aiming towards?

3 A. They were aiming towards the town of Travnik. All around the

4 town, there were HVO positions targeting it.

5 Q. And further down the page, we can see section number 2, which has

6 a heading "Our Forces," and I'm interested in the third bullet point

7 down. So if we could go down in the B/C/S version.

8 Do you see the bullet point that says:

9 "1st Battalion, 7 Muslim Mountain Brigade is engaged on the

10 direction towards Hajderove Njive, linking it to itself and covering with

11 its MB (mortars)"?

12 A. I can see that, and that's the information I received when I

13 arrived in Travnik; namely, that this unit of the 7th Muslim Brigade was

14 engaged along the axis of Hajderove Njive.

15 MR. ROBSON: Your Honours, could that document please be admitted

16 into evidence.

17 JUDGE MOLOTO: The document is admitted into evidence. May it

18 please be given an exhibit number.

19 THE REGISTRAR: Your Honours, the document will become Exhibit

20 1197.

21 JUDGE MOLOTO: Thank you.

22 Yes, Mr. Robson.

23 MR. ROBSON: Could the witness please be shown Exhibit 290.

24 Q. Mr. Adilovic, while we're waiting for the document to explain --

25 to appear on our screen, I can explain that this is a document from the

Page 7234

1 same time period, June 1993.

2 JUDGE HARHOFF: Mr. Robson, as we go through these documents, as

3 we are going through these documents, I would be grateful if you would be

4 so kind as to explain to us the relevance of these, because it is simply

5 unclear to me. And may I remind you that you have, I would expect, about

6 45 minutes left of your time, so if you would do us the favour to

7 strengthen the Chamber's grasp of these -- of this examination.

8 MR. ROBSON: Yes, Your Honour. I'll endeavour to do so, and I can

9 also indicate that it shouldn't be too long left of this

10 examination-in-chief.

11 Q. Mr. Adilovic, do you see in front of you a document which has the

12 heading "PWO Milinfosum number 59," dated the 27th of June, 1993?

13 A. I can't make this out really well. It's fine now.

14 Q. Mr. Adilovic, I don't expect you to have seen this document during

15 the war, but I want to ask you some questions about the information in

16 here.

17 Can we please turn to page 2 in the English version, and it's page

18 2 in the Bosnian version as well. And if we can scroll down, please, to

19 the bottom of the page, it's point number 10 that I'm interested in. So

20 if you can just --

21 Your Honours, I see that there's a discrepancy between the English

22 and B/C/S versions. You can see, in the English version, under "ORBATS"

23 it has "Number 10", whereas in the B/C/S version under "ORBATS," it

24 has "Number 7". I believe that's a typographical error.

25 JUDGE MOLOTO: So what must we look at in the English version?

Page 7235

1 MR. ROBSON: Your Honour, this is a Prosecution document, so we'll

2 have to have this rectified in due course, but if you'll bear with me for

3 the moment and we'll deal with the document as best that we can.

4 JUDGE MOLOTO: What I'm asking is what should we look at, should

5 we look at number 10 or number 7? Number 10 in the English?

6 MR. ROBSON: Number 10 in the English, and it's 7 in the B/C/S at

7 the bottom.

8 Q. I'll just read out to you what the document states, Mr. Adilovic.

9 So it says that there was an ECMM report that Franjo Nakic, a deputy

10 commander, OZ Central Bosnia, claimed that the 7th Muslim Brigade

11 comprised of three subordinate battalions. He also added that they were

12 fanatics, of which 10 per cent were foreigners, and who were used -- if we

13 can just turn over onto the next page in English, please -- manoeuvre unit

14 to reinforce main points of effort.

15 My first question is: Do you know who Franjo Nakic is? Have you

16 ever heard of that person?

17 A. I don't know.

18 Q. If we look at the information which is contained in this document,

19 it states: "7th Muslim Brigade HQ Zenica."

20 And then if we move down, it says: "1st Battalion, 7th Muslim

21 Brigade, Travnik."

22 We can then see under that: "Commander Asim Koricic."

23 Was the commander of the 1st Battalion of the 7th Muslim Brigade

24 Asim Koricic in June 1993?

25 A. Asim Koricic was never the commander of that battalion or any of

Page 7236

1 the battalions of the 7th Muslim.

2 Q. If we go down to the next part of the document, there is

3 information about the companies of the 1st Battalion of the 7th Muslim

4 Brigade. It states the companies Travnik, Mehurici -- sorry, Your

5 Honours, it's the next page in the B/C/S version, if we can turn over into

6 that. It states the companies are Travnik, Mehurici, Ravno Rostovo. Were

7 those three locations places where the companies of the 1st Battalion were

8 deployed?

9 JUDGE MOLOTO: Yes, Mr. Menon.

10 MR. MENON: Your Honour, I would submit that that is a leading

11 question. Perhaps the witness could be asked to comment on what he sees,

12 as opposed to asking whether he agrees -- whether he agrees whether those

13 companies were deployed in those locations.

14 JUDGE MOLOTO: Mr. Robson.

15 MR. ROBSON: I'll rephrase the question.

16 Q. Mr. Adilovic, do you have any comment at all about where the

17 document speaks of the companies of the 1st Battalion of the 7th Muslim

18 Brigade being at Travnik, Mehurici and Ravno Rostovo?

19 A. I know that the 1st Battalion of the 7th Muslim Brigade never had

20 a unit stationed at Mehurici or the Bila Valley.

21 Q. And then finally on this document, there is a comment at the

22 bottom which repeats what we saw on the other page, and that is that 10

23 per cent of the 7th Muslim Brigade are foreign nationals. Do you have any

24 comment about that?

25 A. It is 100 per cent certain that the 7th Muslim Brigade had, as its

Page 7237

1 members, all Bosniaks.

2 Q. Do you know which ethnic group Franjo Nakic was a member of?

3 A. I don't know that. This is the first time I hear the name.

4 MR. ROBSON: Okay. Now, Your Honours, this document can be put

5 away. If we can please bring up document D49.

6 Q. Mr. Adilovic, do you see a document in front of you dated the 19th

7 of July, 1993, which states at the bottom that it's the commander of the

8 1st Battalion of the Muslim Mountain Brigade?

9 A. Please, here the commander of the 1st Battalion of the 7th Muslim

10 Brigade signed the document, Safet --

11 THE INTERPRETER: The interpreter didn't catch the second name,

12 the last name.

13 THE WITNESS: [Interpretation] The commander of the 1st Battalion

14 of the 7th Muslim Brigade, Safet Junuzovic.

15 MR. ROBSON:

16 Q. And do you recognise the signature on the document?

17 A. Yes, yes, that's correct.

18 Q. And if we can look at the heading, it states: "Response to

19 request." In your evidence a moment ago, you said that the 1st Battalion

20 of the 7th Muslim Brigade never had a unit stationed at Mehurici or the

21 Bila Valley. I'd like to ask you about this document, and in it we can

22 see it says the following:

23 "We are not able to grant your request from 5th of July, 1993,

24 because, as we officially informed you on several occasions, those units

25 do not belong to the 1st Battalion of the 7th Muslim Mountain Brigade, and

Page 7238

1 therefore we do not have the right to command the unit at Mehuric camp."

2 Do you have any comment on this document from the commander of the

3 1st Battalion?

4 A. This is an accurate document.

5 Q. And by that, do I understand you to mean that it shows that the

6 1st Battalion of the 7th Muslim Mountain Brigade did not command any unit

7 at Mehuric camp?

8 JUDGE MOLOTO: Mr. Menon.

9 THE WITNESS: [Interpretation] Correct.

10 JUDGE MOLOTO: Sorry. Mr. Menon.

11 MR. MENON: Well, the question has already been answered, but

12 again I would submit that this is a leading question. The conclusion is

13 being put to the witness, and the witness is really -- all he's required

14 to do is say "yes" or "no," and which he did and --

15 JUDGE MOLOTO: Mr. Robson.

16 MR. ROBSON: Your Honour, I was seeking to clarify the answer

17 given earlier by the witness and my understanding of that answer, in which

18 he said it was an accurate document.

19 JUDGE MOLOTO: Then if you want clarity, you say, "What do you

20 mean by that?" That's how you put the question.

21 MR. ROBSON: Your Honour, I'm going to put that question now.

22 JUDGE MOLOTO: It's superfluous.

23 MR. ROBSON: Okay. Your Honours, I would ask that this document

24 be admitted into evidence.

25 MR. MENON: Your Honour, I would object to that. The document has

Page 7239

1 effectively been read into the record, so I don't see any purpose in

2 burdening the record any further by having this particular document

3 admitted.

4 JUDGE MOLOTO: Mr. Robson.

5 MR. ROBSON: Your Honour, the witness has confirmed that the

6 document is from a person that he knows of. He recognises the signature,

7 and he's confirmed that it is an accurate document. And Your Honours will

8 be able to determine yourself whether it matches what he's been telling us

9 during the course of his testimony. Therefore --

10 JUDGE MOLOTO: Listen to the gravamen of the objection, sir.

11 That's not the objection. You're not answering to the objection.

12 MR. ROBSON: Your Honour, we would ask that it be admitted into

13 evidence so that we do have a copy of the actual document on the

14 transcript. We can see here information which has not been read into the

15 record. If we don't have the document admitted into the record, yes, we

16 will have the evidence on the transcript, but it could cause difficulties

17 to both parties and the Chamber if we don't have the actual document as a

18 trial record.

19 JUDGE MOLOTO: What difficulties?

20 MR. ROBSON: Your Honour, in the practice of this Chamber, we have

21 occasions when lengthy parts of documents have been read out, and that has

22 not precluded the documents from being admitted into evidence. As I say,

23 without the document being admitted as an exhibit in the case, we stand

24 every chance of losing sight of this evidence. As I say, there is

25 additional information contained in the document which has not been read

Page 7240

1 into the record. It's an important issue in the case, and I would suggest

2 that it's in the interests of justice for the Trial Chamber to have this

3 document so that it can use it at a later stage.

4 And, of course, this is not a case where the author of the

5 document is unknown to the witness. The witness has identified the author

6 of the document.

7 JUDGE MOLOTO: Mr. Robson, as I understand the objection, it says

8 the document has been read into the evidence in its entirety, the entire

9 content of the document has been read into the transcript. That is the

10 basis for the objection.

11 MR. ROBSON: Yes, yes. Your Honour, if I could make a further

12 point, and perhaps it's the simplest point of all.

13 You can see that I haven't read the entire document into the

14 record. I only referred to the central paragraph and the author of the

15 document.

16 JUDGE MOLOTO: Any reply, Mr. Menon?

17 MR. MENON: I would just note for the record that the content of

18 this document only contains one paragraph, and when I look at the

19 transcript, it's clear that the witness has identified the author of the

20 document, it's clear what the purpose of the document is, the title of the

21 document, and the one paragraph, its entire content, the substance of the

22 document is on the record.

23 JUDGE MOLOTO: Well, your learned friend's response is that not

24 the entire document has been read in. I guess he means, by that, that he

25 didn't read the official stamp affixed, the Republic of Bosnia, and the

Page 7241

1 whole address.

2 MR. MENON: Well, Your Honour, I would simply note that we're not

3 contesting the authenticity of this document, so I really don't see what

4 added benefit having the document on the record would really present.

5 JUDGE MOLOTO: Judge Lattanzi has a question to put.

6 JUDGE LATTANZI: [Interpretation] I have a question. Perhaps I

7 missed something out. In any case, I don't understand, Witness, whether

8 your company, after you had returned to Travnik, whether your company was

9 still or was no longer part of the 7th Muslim Mountain Brigade. Perhaps I

10 missed something out. I'm awfully sorry if that's the case.

11 THE WITNESS: [Interpretation] I returned from Poculica to Travnik

12 with my unit, where I reported to the battalion command, and I remained

13 part of the 1st Battalion of the 7th Muslim Brigade. And I continued

14 being a member of the 1st Battalion of the 7th Muslim Brigade of the Army

15 of Bosnia and Herzegovina.

16 JUDGE LATTANZI: [Interpretation] Thank you.

17 JUDGE HARHOFF: Mr. Robson, I have another difficulty with this

18 document, and that is that my difficulty relates to the probative value.

19 All the document says is that it confirms that the 7th Muslim

20 Brigade -- or, rather, the 1st Battalion of the 7th Muslim Brigade did not

21 have a unit at the Mehurici camp. Is that -- I need to see it more

22 clearly.

23 MR. ROBSON: Your Honours, if I can just briefly state the Defence

24 position.

25 JUDGE HARHOFF: It refers to a request number 01/700/2 from 5th

Page 7242

1 July, because "as we officially informed you, those units do not belong to

2 the 1st Battalion of the 7th Muslim Brigade." That's what it says. And

3 then in your question, which I agree was leading, you then had the witness

4 confirm that this implied that there were no Muslim -- that no foreign --

5 let me see if I can find back to your question. You said:

6 "Do I understand you to mean that it shows -- this document shows

7 that the 1st Battalion of the 7th Muslim Brigade did not command any unit

8 at Mehurici camp?"

9 What is the probative value of this statement?

10 MR. ROBSON: Your Honour, you have to look at the indictment, and,

11 obviously, the Prosecution's case. It's the Prosecution's case that

12 foreign Mujahedin fighters were subordinated to and incorporated within

13 the 7th Muslim Brigade. They also talk about a unit of Mujahedin at the

14 camp. In the indictment, it talks of Poljanica, which we've heard is

15 close to Mehuric, so here we have a document which speaks directly to that

16 issue that the 1st Battalion of the 7th Muslim Mountain Brigade did not

17 have the right to command a unit at Mehuric camp, so that shows, in our

18 submission, it's relevant to whether there were persons subordinated and

19 incorporated within the 7th Muslim Brigade; it also is relevant to the

20 issue whether they had the ability to control others based at that

21 location, so we would say it's highly relevant.

22 And if I might add something, Your Honour --

23 JUDGE HARHOFF: Let us wait for the French translation.

24 Very well. It seems to say that at least the 1st Battalion did

25 not control anything in Mehurici. That may well be true, but does that

Page 7243

1 speak to the fact that the 7th Muslim Brigade had no control over the

2 activities in Mehurici?

3 MR. ROBSON: Your Honour, obviously that's an issue that you're

4 going to have to explore at a later stage, but it's been the Prosecution's

5 case that it was the 1st Battalion of the 7th Muslim Brigade, indeed

6 that's the evidence that we've heard today, that operated in this part of

7 Central Bosnia. So as to whether any of the other battalions could have

8 had some control, that may well be an issue for you in due course, but we

9 would say it's the 1st Battalion which is the relevant battalion.

10 JUDGE HARHOFF: So what we see here is merely a confirmation of

11 what the witness has already confirmed at several occasions during his

12 testimony, that at least in the 1st Battalion there were no foreigners?

13 MR. ROBSON: We would say it's documentary evidence which supports

14 what you've heard from the witness today.

15 JUDGE HARHOFF: Very well, thanks.

16 MR. ROBSON: And, Your Honours, perhaps if I can just also say:

17 Clearly you've heard the contents of the document, but in due course you

18 will have to consider the weight to attach to documents -- of all

19 documents that you've received as exhibits in the case, and my submission

20 would be that without the original copy, without the markings it has,

21 without being able to see stamps and signatures, that will be an extremely

22 difficult task for you to decide what weight, if any, to give to this

23 piece of evidence we have today.

24 JUDGE MOLOTO: Okay. Thank you very much.

25 If the Trial Chamber may just rule on the objection. I think this

Page 7244

1 document is so brief that it hardly adds on to any burden that the Trial

2 Chamber already has. The document will be admitted.

3 THE REGISTRAR: Your Honours, the document will become 1198.

4 MR. ROBSON: Your Honours, I note the time. We're past the normal

5 break time, but I'm just wondering whether you'd like me to continue. I

6 should be able to finish certainly within five minutes, or if you'd like

7 us to take the break at this stage, we can do so.

8 JUDGE MOLOTO: One of my colleagues on the Bench just whispered

9 that we take the break.

10 Court adjourned, and come back at half past 12.00.

11 --- Recess taken at 12.05 p.m.

12 --- On resuming at 12.35 p.m.

13 JUDGE MOLOTO: Yes, Mr. Robson.

14 MR. ROBSON: Thank you, Your Honours.

15 The final document I wish to show Mr. Adilovic is Exhibit 123.

16 Q. Mr. Adilovic, while we're waiting for this to appear in English,

17 would you agree that we can see that this is a short document dated the

18 27th of May, 1993?

19 THE INTERPRETER: The interpreter didn't hear the witness.

20 MR. ROBSON:

21 Q. Can you see the document, Mr. Adilovic?

22 A. Yes.

23 Q. And would you agree that it has the date the 27th of May, 1993,

24 and it bears the name "Asim Koricic" at the bottom?

25 A. I agree.

Page 7245

1 Q. If I could quickly read to you the first sentence of the document,

2 it states:

3 "We are unable to obey point 6 of your order strictly confidential

4 number 02/33-1281 of 27 May 1993 because we do not have insignia showing

5 membership of the unit. We did not get these and so the process of

6 marking has not even begun."

7 And my question to you, Mr. Adilovic, is: Do you recall whether

8 you and your subordinates had received insignia for your uniforms by the

9 end of May 1993?

10 A. We didn't receive the insignia of the 7th Muslim Brigade, and when

11 I was the battalion commander at the end of 1993, not even at that point

12 did I have the insignia of the 3rd [as interpreted] Muslim Brigade. We

13 had constant problems with these -- with the insignia.

14 Q. So just so I'm clear, even by the end of 1993, you and your

15 subordinates had not received insignia of the 7th Muslim Mountain

16 Brigade --

17 A. No, no.

18 MR. ROBSON: Thank you, Mr. Adilovic. I have no further

19 questions.

20 JUDGE MOLOTO: Thank you very much, Mr. Robson.

21 Mr. Menon.

22 MR. MENON: Thank you, Your Honour.

23 Cross-examination by Mr. Menon:

24 Q. Good morning, Mr. Adilovic. My name is Aditya Menon, and I will

25 be asking you some questions on behalf of the Prosecution.

Page 7246

1 If my question -- if you don't understand my question, please make

2 that clear, and I will try to restate it. My intention isn't to trick

3 you.

4 Let me begin by asking you -- confirming that you testified in the

5 Hadzihasanovic and Kubura case.

6 A. Yes, I did.

7 Q. And that was on the 12th of April, 2005?

8 A. Yes.

9 Q. And you answered the questions that were put to you truthfully?

10 A. Pardon? Can you repeat the question?

11 Q. When questions were put to you during the course of your testimony

12 in the Hadzihasanovic and Kubura case, you answered those questions

13 truthfully?

14 A. Truthfully, yes.

15 Q. And did you answer those questions fully and to the best of your

16 recollection?

17 A. I believe I did.

18 Q. And wouldn't you agree with me that at the time that you testified

19 in the Hadzihasanovic and Kubura case, which was in 2005, your

20 recollection of the events in Central Bosnia in 1992 and 1993 were perhaps

21 clearer at that time?

22 A. I only spoke in more extensive terms at the time.

23 Q. Thank you for that, sir. Let me begin by confirming that you

24 joined the 7th Muslim Mountain Brigade in November 1992. Is that correct,

25 sir?

Page 7247

1 A. Yes, upon the setting up of the 7th Muslim Brigade, which was in

2 the month of November, I joined it.

3 Q. And at the time that you joined the 7th Muslim Mountain Brigade,

4 you joined specifically the 1st Battalion of that brigade?

5 A. The 1st Battalion of the 7th Muslim Brigade.

6 Q. And this battalion was based in Travnik; correct?

7 A. Correct.

8 Q. And it was specifically headquartered in the Medresa building in

9 Travnik?

10 A. Please, the units, that's to say the soldiers, were billeted at

11 the Medresa in Travnik. We called it "Medresa," but it was our barracks.

12 The command of the battalion was billeted at our dom, close to the police

13 station. So the commanders and assistant to the commanders were up there.

14 Q. And you do know that the Medresa building was used prior to --

15 prior to it having been used as a facility by the 7th Muslim Mountain

16 Brigade, 1st Battalion, it was used by the Muslim Forces of Travnik? Can

17 you confirm that, sir?

18 A. I can't confirm that, because at the time I wasn't there at all. I

19 was at Visoko, at the Territorial Defence there out in the field. Who was

20 there, reporting at the Medresa, I don't know about that. I was a member

21 of the 1st Battalion of the 7th Muslim Brigade.

22 Q. Okay. Thank you for that, sir. Now, sir, when you joined the 1st

23 Battalion of the 7th Muslim Mountain Brigade, how many companies were

24 there within this battalion?

25 A. It was planned by the establishment to have four companies. I

Page 7248

1 don't know whether they were all formed at the same time. I took up the

2 Krajina Company and went out in the field. The Ravni Company was also

3 established, and the Vitez Company was set up at a later stage.

4 The setting up -- or, rather, the establishment of the battalion

5 envisaged four companies. I don't know whether they had full manpower

6 levels. I don't think any of them were, except for perhaps the Vitez

7 Company, and only at a later stage.

8 Q. But at the time that you joined the 1st Battalion, sir, can you

9 tell me who the other company commanders were?

10 A. I was a company commander. Ramo Durmis was a company commander,

11 and the late Muharem Salkica was.

12 Q. And, sir, you say, and you restated this -- you restate the fact

13 that you were a commander of the Krajina Company, and I want to refresh

14 your recollection with what you -- with the statement that you had given

15 during the course of your testimony in the Hadzihasanovic and Kubura case.

16 And for the Court's benefit, this is at page 18313 of the

17 Hadzihasanovic and Kubura transcript, and the line reference is lines 10

18 through 17.

19 Sir, you were asked -- and I'm just going to read out the relevant

20 part of that question:

21 "I'm not entirely clear about the date you became a company

22 commander. It must have been sometime in November, perhaps sometime

23 later. Can you specify when it was that you became a company commander?

24 I'm not talking about the Territorial Defence of Vitez. I'm talking about

25 the 7th Muslim Mountain Brigade, that is."

Page 7249

1 And your answer, sir, was:

2 "I believe it was by the end of February 1993."

3 And then later on, an additional question was put to you, sir, and

4 again this is from the Hadzihasanovic and Kubura case. And for the

5 Court's benefit, this is page 18335 of the Hadzihasanovic and Kubura

6 transcript, and the line references are 8 through 22. And the question,

7 sir, was this:

8 "Before you were appointed the commander of the company in

9 February, you said that in November you had filed a written request to

10 join the 7th Muslim Mountain Brigade to Mr. Haso Ribo, and then you

11 were -- in fact became a member of that brigade. In what capacity were

12 you a member of the brigade between November and February? What were you

13 doing? What sub-unit of the brigade were you attached to before you

14 became the commander of the 2nd Company?"

15 And, sir, your answer was:

16 "Right. I was not carrying out any duties on the basis of any

17 documents, orders, or anything like that. I was within the unit, within

18 the battalion. I was following the situation of the units. That was my

19 task until the setting-up order, gathering of the people from the

20 battalion to form companies. So I followed the situation within the

21 unit. I went to Bijelo Bucje, et cetera, and I said I went to Visoko. And

22 I was simply following that action, nothing else, as a member of the 7th

23 Muslim Brigade."

24 Sir, do you recollect the answers that you gave and that I just

25 read out?

Page 7250

1 A. I can't remember that bit precisely, but I can give you an answer

2 to it all.

3 Q. If you could do that, sir.

4 A. Please, the 7th Muslim Brigade that was set up according to the

5 document on the 19th of November, 1992, and its units were not put

6 together, all of them, so that you could say, "This is the unit of the

7 brigade," or, "This is the 7th Muslim Brigade." It was only the start of

8 the setting-up process. There were proposals at the time as to who should

9 be the commander, the deputy commander, and so on and so forth. When you

10 appoint a commander in writing, well, you can also appoint him orally

11 first, and only later on will the document be made certifying his

12 appointment. There was a war on.

13 As soon as I reported to the 7th Muslim Brigade, I wasn't able to

14 stay back home or to be idle within the brigade. I had to move around to

15 set up the company. In fact, I myself set up the Krajina Company and

16 became its commander.

17 We were doing this as we went along, as the war was going on, and

18 we were trying to create all the conditions that needed to be in place.

19 Now, the follow-up documents, the underlying documents, came only

20 at a later state -- stage. Initially, there were differences of opinion,

21 and it wasn't possible to achieve such a high degree of organising in

22 order to -- for the brigade to become immediately operational. You had

23 some men who were resting at home, some were away. The 7th Muslim Brigade

24 was indeed set up, but it was set up within a process that went hand in

25 hand with the war.

Page 7251

1 JUDGE MOLOTO: If I may just get some clarity.

2 When the follow-up documentation came, did it appoint you with

3 retrospective effect to the date of the oral appointment?

4 THE WITNESS: [Interpretation] Well, yes. Whatever I did, as soon

5 as I joined the unit --

6 JUDGE MOLOTO: We haven't got much time. Just listen to the

7 question, answer the question, and that's it. Thank you very much.

8 Yes, Mr. Menon.

9 MR. MENON:

10 Q. Now, sir, at the start of -- at the start of your testimony here,

11 I had asked you whether you answered the questions in the Hadzihasanovic

12 and Kubura case truthfully and fully. When the question was put to you as

13 to when you became a company commander within the 1st Battalion of the 7th

14 Muslim Mountain Brigade, why didn't you at that time indicate that you

15 were the company commander of the Krajina Company as of November 1992?

16 A. Please, I've just answered this question. The forming of the

17 brigade was underway, and I was assigned the Krajina Company. These

18 people were not assembled. I went to Bijelo Bucje to assemble them, and

19 time was passing. When the time was ripe and when we were all assembled,

20 then I officially became the company commander.

21 I know, based on my own documents -- I knew that I was the

22 commander of the company, the Krajina Company.

23 Q. When did you officially become the company commander of the

24 Krajina Company, sir?

25 A. Well, at the moment, I cannot recall when that was, officially,

Page 7252

1 but it was from the period of the establishment of the company. I was

2 acting in the role of the company commander.

3 Q. And I go back again to the answer that you had given in response

4 to a question as to when you had become a company commander in the 1st

5 Battalion of the 7th Muslim Mountain Brigade. And you referred to the

6 date of end of February 1993. Can you explain to us what the relevance of

7 that particular date is, then, in light of the testimony that you've given

8 here today?

9 A. When I came to the 7th Muslim Brigade, I was sent to Bijelo Bucje,

10 and in my opinion, I was the commander of the company. As for the

11 information of the 7th Muslim Brigade, what that information is, I don't

12 know. I don't know right now if we're talking about January, February,

13 December.

14 Please, I also went on the 28th of December in 1992 to the

15 Visegrad feature. I came from Bijelo Bucje as company commander, and I

16 stated that here. And in the Kubura case, you'll probably have the

17 information that I handed over the company and became an operative on that

18 day, on the 28th of December.

19 Q. Actually, sir, that's not particularly clear from the Kubura

20 transcript, but that's not my point. My point is simply: An answer that

21 you had given while testifying and an answer in relation to a question as

22 to when you became a company commander, your answer was "at the end of

23 February 1993." Now, that date hasn't come up in your testimony today,

24 and I'm simply trying to reconcile the testimony you gave in the

25 Hadzihasanovic and Kubura case with what you've said today, and I just

Page 7253

1 simply want to know: What is the relevance of this date at the end of

2 February 1993? Because that was your testimony, sir.

3 A. Well, that testimony doesn't stand in relation to the Vitez

4 Company, because as of January, late January and February, I was asked to

5 take over the Vitez Company, so according to that testimony perhaps it

6 says that I was the commander of the company at the time, the Vitez

7 Company.

8 Q. Sir, I'll move on.

9 Sir, I want to ask you some questions in relation to the Visoko

10 operation that took place at the end of December 1992 and about which

11 you've testified this morning.

12 Sir, do you know which other -- do you know which other units,

13 other than the 7th Muslim Mountain Brigade, participated in that

14 particular operation?

15 A. I cannot recall that right now, but I think there were units from

16 Visoko, but I don't know. I really cannot give you an answer, because I

17 really don't know.

18 Q. And can you tell me, sir, how that particular -- excuse me. Can

19 you tell me, sir, how the attack on that day was organised?

20 A. My unit was given the axis, where to enter, where to work. We

21 were there from the Crni Potok toward the Chetnik. We broke through the

22 lines. We got out there to the elevation. We secured it. That's it.

23 Q. And, sir, on that day, were you participating in the combat?

24 A. That day, I was an operative monitoring the unit of the 7th Muslim

25 Brigade or, rather, of the 1st Battalion. I was a coordinator on the

Page 7254

1 ground, coordinating with the forward command post of the brigade command.

2 Q. And, sir, just so that I'm clear, in relation to the combat

3 activities, how far away were you from those activities?

4 A. I went with the fighters of the 1st Battalion directly.

5 Q. Did you advance with those fighters?

6 A. Yes, I did. But since the line was broken through and we were

7 spreading to the left and the right, I could have gone to the left or the

8 right, so I was going in one direction for an hour, then I would stop and

9 change direction, and then do that again after an hour. I didn't have a

10 set place where I could be there all the time and follow what was going

11 on. I was moving from spot to spot.

12 Q. And, sir, were you in contact with the company commanders who were

13 leading the attack from the 7th Muslim Mountain Brigade?

14 A. Yes.

15 Q. And how were you in contact with them?

16 A. Physical contact.

17 Q. And, sir, can you tell me who was in overall command of this

18 particular operation?

19 A. As far as I was concerned, the 7th Muslim -- the 1st Battalion was

20 commanded by Asim Koricic and Serif Patkovic, who were there at the

21 forward command post. As for others, I don't know.

22 Q. Okay. So if I were to tell you that it was, in fact, Kadir Husic

23 who was in charge, who was actually a member of the operations group

24 Visoko, you wouldn't know that?

25 A. No, I wouldn't. I was responsible for my own unit, and I was also

Page 7255

1 reporting to Asim Koricic and Patkovic.

2 Q. And, sir, did you participate in any of the reconnaissance that

3 took place prior to that operation?

4 A. Yes, I did take part in the reconnaissance.

5 Q. And can you tell us what you did, exactly?

6 A. We all went. The commanders, I went with them, including Asim

7 Koricic and Serif Patkovic to reconnoiter the Chetnik terrain to see where

8 we would go in and what we would do. This was reconnaissance from our

9 lines, immediately if front of our lines, to see where the Visegrad

10 feature was, how we would get in there, where the 1st, where the 2nd,

11 where the 3rd would go, and so on.

12 Q. And, sir, you were shown this morning a report that was prepared

13 by Mr. Selim Sisman, and in that report he refers to the participation of

14 Arabs in this particular operation, Arabs, foreigners, generally speaking,

15 in this operation. Do you agree with me?

16 A. No, I don't.

17 MR. MENON: Okay. If we can bring up Exhibit 319, and if we could

18 go to page 2 of the English version of this document. And if we could

19 scroll down on the Bosnian version of this document. If we could go to

20 page 2 of the Bosnian version of the document as well.

21 If we could scroll up.

22 Q. Sir, I would direct your attention to the middle portion of the

23 document that you see. Do you see a reference there to the following

24 statement:

25 "I heard on the radio that Visegrad had also fallen and that the

Page 7256

1 Travnik people were advancing fast with the Arabs down towards the Gerila,

2 where they linked up, as I found out later"?

3 Do you see that?

4 A. I do see it, yes.

5 Q. So you agree with me that Mr. Sisman is referring to the

6 participation of Arabs, the presence of Arabs, during the course of these

7 combat activities?

8 A. I don't agree with you.

9 Q. Can you explain why?

10 A. Because I was at Visegrad with the units directly, reconnaissance

11 and all the preparations. During that time, there were no Arabs. The

12 Gerila was there belonging to the 7th Muslim, and these were Bosniaks. So

13 if he heard this over the radio, he couldn't have seen it himself. He

14 might have heard something, somebody might have told him. So as far as

15 I'm concerned, this item is inaccurate, especially because I was there

16 myself.

17 Q. Now, sir, if you would -- if you would please listen to my

18 question carefully, I'll restate it. My question was simply: Do you

19 agree with me that Mr. Sisman is referring to the participation of Arabs,

20 the presence of Arabs, not whether he saw them, whether he's stating that

21 he saw them, but merely the fact that he's referring to the participation

22 of Arabs? Do you agree with me?

23 A. I don't.

24 JUDGE MOLOTO: Yes, Madam Vidovic.

25 MS. VIDOVIC: [Interpretation] Your Honours, if I may assist, the

Page 7257

1 Prosecutor perhaps can specify what he means "there," because in that way

2 the question is hard to understand in our language. Can he just explain

3 what he means when he says "there," meaning the document.

4 MR. MENON: I will rephrase my question.

5 Q. Sir, in this document, as I read it, Mr. Sisman is referring to

6 the participation of Arabs at the operation in Visoko. He's saying that

7 he heard on the radio that Visegrad had fallen and that the Travnik people

8 were advancing fast with the Arabs down towards the Gerila, where they

9 linked up. And I'm simply asking you to confirm whether this statement

10 refers to the participation of Arabs in this particular operation at

11 Visoko.

12 A. There was no participation of Arabs at Visoko at the axis where I

13 was.

14 Q. Sir, I'm not asking you about your personal recollection. I'm

15 simply asking you what appears on this document.

16 A. I don't know if they took part at all, Arabs, in that action.

17 Q. Well, sir, that's a different answer than what you had given us

18 this morning, because this morning you had given us an affirmative answer,

19 that they did not participate. Now you're telling us that you don't know

20 if they participated.

21 A. They did not participate. I said that this morning. Arabs did

22 not participate at the Visegrad feature with the 7th Muslim Brigade unit,

23 and that is something that I am confirming now.

24 JUDGE MOLOTO: Maybe, if I may just find out, sir, do you agree

25 that this document on the screen relates to the Visegrad combat of the

Page 7258

1 28th of -- 28th of what, April?

2 MR. MENON: December.

3 JUDGE MOLOTO: ... December 1992?

4 THE WITNESS: [Interpretation] In the document, it is said that it

5 is the 28th of December, 1992, and that's the date when we were in this

6 action. As for the participation of the units --

7 JUDGE MOLOTO: Just listen to my question. Answer the question

8 and the question only. Then we'll move a little faster, and then you will

9 go home and spend the weekend with your family, rather than stay here for

10 the weekend and then come back on Monday.

11 MR. MENON: I would ask now that the witness be shown Exhibit 121.

12 JUDGE HARHOFF: Mr. Menon --

13 MR. MENON: Yes.

14 JUDGE HARHOFF: -- I can't help seeing the witness's answer to

15 your question, if you go up to -- it's just on the top of the screen at

16 the moment -- to line number 6 of page 27. You asked the witness if there

17 were participation of Arabs in this particular operation at Visoko, and

18 the witness answered:

19 "There was no participation of Arabs at Visoko at the axis where I

20 was."

21 So still there is, in my view, some sort of misperception. Is the

22 witness talking about what he could see from the point where he was or is

23 he talking about the overall operation at Visegrad?

24 MR. MENON:

25 Q. Mr. Adilovic, do you understand the Judge's question?

Page 7259

1 A. Yes.

2 Q. Can you answer it?

3 A. In the planning of the action, no Arabs at all were planned in the

4 operation.

5 JUDGE HARHOFF: I understand that. Mr. Adilovic, one thing is

6 that the participation of Arabs was not included in the plans, perhaps,

7 but the issue is if Arabs, in fact, took part in the action somewhere;

8 maybe not where you were. And I am sure that you're truthful when you

9 tell us that you never saw any Arabs, but there could have been Arabs

10 taking part somewhere else in that operation. After all, it was a big

11 operation. The front line was quite extended. And I'm asking the

12 question because it appears as if, from the document, apparently another

13 company commander heard over the radio that the Arabs had taken part, and

14 this is strange. Why would he say this if it wasn't true?

15 THE WITNESS: [Interpretation] Please, he heard through the radio

16 communications that there were people from Travnik and the Arabs breaking

17 through fast, but I was leading the Travnik people and the Travnik unit

18 and following them, monitoring them. There were no Arabs at all within

19 the 1st Battalion of the 7th Muslim Brigade. There were no Arabs. I

20 don't know who he heard this from, in which radio communication. This is

21 something that I don't know.

22 JUDGE HARHOFF: Thank you, sir.

23 MR. MENON: I would ask that --

24 JUDGE LATTANZI: [Interpretation] [No interpretation].

25 JUDGE MOLOTO: Sorry, Judge, we're getting no translation.

Page 7260

1 JUDGE LATTANZI: [Interpretation] I'll repeat that.

2 I was saying to the witness that I have a question, and I would

3 like him to answer it without making any additional comments. This is my

4 question: You said that for the planning of the action, no Arabs had been

5 included or planned to take part in it. When you plan, you plan the

6 participation of units, not of single individuals?

7 THE WITNESS: [Interpretation] Please, during the planning --

8 JUDGE LATTANZI: [Interpretation] No comment. I just want to know

9 whether you plan units or individuals. That's all I want to know.

10 THE WITNESS: [Interpretation] Units of the 7th Muslim.

11 JUDGE LATTANZI: [Interpretation] Thank you.

12 MR. MENON: I would ask now that the witness be shown Exhibit 121,

13 please.

14 Q. Sir, do you see the document in front of you?

15 A. Can we zoom in a little bit on the document, please.

16 MR. MENON: And if we could go to page 2 of the English and page 2

17 of the Bosnian version of this document. Actually, if we could go back to

18 page 1 for a second of both versions.

19 Q. Sir, I'd ask you to look at the title of this particular document

20 and the first sentence. Do you agree with me, sir --

21 A. I see it.

22 Q. Do you agree with me, sir, that this particular document relates

23 to the operation in Visoko on the 28th of December, 1992?

24 A. Yes, that was the date of the operation.

25 MR. MENON: And if we could go to page 3 of the Bosnian version

Page 7261

1 and page 2 of the English version of this document.

2 Q. Do you see a name at the bottom of this document, sir?

3 A. Yes, I see "Ramo Durmis."

4 Q. And, sir, earlier today you referred to Mr. Durmis' participation

5 in this operation. Would you agree that he did, in fact, participate in

6 this operation?

7 A. He participated in the operation.

8 Q. And he participated in the operation as a company commander within

9 the 7th Muslim Mountain Brigade; correct?

10 A. Correct.

11 MR. MENON: If we could go to the second page of the Bosnian

12 version of this document and scroll up on the English version of the

13 document.

14 Q. And, sir, I would direct your attention to the paragraph which

15 reads:

16 "Some Mujahids, including Arabs, moved towards the elevation 744

17 and without my order. Then they came down to the village and started

18 torching."

19 Do you see that paragraph, sir? It should be at the middle

20 portion of the text.

21 A. I see it.

22 Q. Do you agree with me, sir, that Mr. Durmis is also referring to

23 the participation of Arabs in the operation in Visoko which took place on

24 the 28th of December, 1992?

25 A. According to the document, the way he drafted it, it's as if Arabs

Page 7262

1 were participating there, but not under his control. They were not under

2 his control.

3 Q. My question, sir, simply is whether Mr. Durmis is referring to the

4 participation of Arabs in this operation. Would you agree with me on

5 that?

6 A. As far as I'm concerned, this document, because I didn't see them

7 personally, is not fully valid. I cannot respond to this question. I

8 didn't have any assignments relating to them. They were not with me. They

9 were not with our units, either.

10 Q. Sir, that was not my question. My question is simply: What

11 appears on the page in front of you? We've confirmed that this particular

12 document relates to the Visoko operation, and then Mr. Durmis, who is a

13 participant in that operation, is the author of this document, and I'm

14 simply asking you to confirm that he's referring to the participation of

15 Arabs in this operation.

16 A. I cannot confirm this. This is what he said, but I cannot confirm

17 it.

18 JUDGE MOLOTO: Move on, Mr. Menon.

19 MR. MENON: Yes, I will, Your Honour.

20 If we could go into private session for a moment.

21 JUDGE MOLOTO: May the Chamber please move into private session.

22 [Private session]

23 (redacted)

24 (redacted)

25 (redacted)

Page 7263

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11 Pages 7263-7264 redacted. Private session

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

Page 7265

1 (redacted)

2 (redacted)

3 (redacted)

4 (redacted)

5 (redacted)

6 (redacted)

7 (redacted)

8 [Open session]

9 THE REGISTRAR: Your Honours, we're in the open session.

10 JUDGE MOLOTO: Thank you very much.

11 MR. MENON: Your Honour, if I could just have a moment to consult

12 with Mr. Mundis.

13 JUDGE MOLOTO: You may do so.

14 [Prosecution counsel confer]

15 MR. MENON: Thank you for that break, Your Honour.

16 JUDGE MOLOTO: Thank you very much. With the technological

17 assistance of Judge Lattanzi, I've got the exhibit on the screen. All I

18 wanted to mention is that this document also mentions not only Arabs, but

19 Turks as well, in the sentence reading:

20 "However, the Arabs went even further to the right. Amir Heldzic

21 [phoen] and his group returned before the mid-day, but Abu Tallah,

22 deceased, with the Arabs and the Turks, remained deep on the right side."

23 You may proceed.

24 MR. MENON: Your Honour, I'll put a question to the witness in

25 relation to that.

Page 7266

1 Q. Sir, do you know who Abu Tallah is?

2 A. I don't.

3 Q. Thank you very much. Now, sir, earlier today you testified about

4 the brigade commander summoning all the commanders of the battalions

5 within the 7th Muslim Mountain Brigade and all the commanders within -- of

6 the companies within the 7th Muslim Mountain Brigade --

7 JUDGE MOLOTO: Sorry, the witness doesn't get translation.

8 Yes, Madam Vidovic.

9 MS. VIDOVIC: [Interpretation] Your Honours, if I may be of

10 assistance, could Mr. Menon slow down whilst putting questions, because

11 the interpreters have trouble catching up with him and then the question,

12 as it comes to the witness, is presented somewhat differently, and this

13 creates confusion.

14 JUDGE MOLOTO: Thank you very much, Madam Vidovic, because we

15 don't hear that part of the translation. We are grateful for you to bring

16 that to our notice.

17 Mr. Menon, will you please slow down.

18 MR. MENON: Your Honour, I will take my learned colleague's advice

19 and I will slow down.

20 JUDGE MOLOTO: Thank you very much.

21 MR. MENON:

22 Q. Now, sir, earlier this morning you testified about the brigade

23 commander of the 7th Muslim Mountain Brigade summoning all the commanders

24 of the battalions, all the commanders of the companies, and all the

25 commanders of the platoons for a meeting -- for meetings or briefings. Do

Page 7267

1 you recall having said this, sir?

2 A. Yes, I do.

3 Q. Sir, when, in 1993, were such meetings held?

4 A. 1993.

5 Q. But during which part of that year, sir?

6 A. This took place sometime in the month of September of 1993.

7 Q. So this was after the blockade between Travnik and Zenica had been

8 lifted?

9 A. Yes, that's correct. We, as company commanders, had had them

10 before as well; not the platoon commanders, but the company commanders,

11 yes.

12 Q. Well, can you clarify that a little bit, sir. Where were these

13 company commanders meetings held?

14 A. At the brigade command at Bilmiste, in Zenica.

15 Q. And when were these meetings held, sir?

16 A. I can't give you the exact date. It depended on the possibilities

17 of reaching Zenica from Travnik. Whenever we were able to reach Zenica

18 and whenever the commander needed to talk to us to have us brief him, we

19 had such meetings. I can't tell you exactly.

20 Later on, after the blockade of the roads was lifted, we had

21 meetings in Zenica on several occasions, and then the commander discussed

22 with us the situation in the brigade as a whole, and so on and so forth.

23 Q. I'm simply referring to meetings in the first half of the year of

24 1993, sir, and my question simply is: Why would you be meeting with the

25 brigade commander? Wouldn't it be your responsibility to meet with the

Page 7268

1 battalion commander, as a company commander?

2 A. That's correct, we also reported to the battalion commanders.

3 However, when the brigade commander summoned battalion commanders and

4 company commanders to report to him, then all of us went there, even when

5 the platoon commanders were invited. Whenever we were summoned, my

6 battalion commander would go there, I would go there as the company

7 commander sometime, even the platoon commanders would go, because when the

8 brigade commander wanted us to report to him directly, then all of us

9 would go; namely, battalion commanders, company commanders, even platoon

10 commanders, to report about the situation in the units, and so on and so

11 forth.

12 Q. And who was the commander of the 7th Muslim Mountain Brigade when

13 you were having such meetings, sir?

14 A. Amir Kubura was the one who held most of the meetings with us.

15 Q. And these meetings, these large meetings, just so that I'm clear,

16 because it seems a little unclear in the transcript, these large meetings

17 with all the battalion commanders and all the company commanders and all

18 the platoon commanders, these meetings took place on or after September

19 1993; is that correct?

20 A. That was before the month of September. In the second half of

21 1993, when the Zenica-Travnik road was passable, when everybody was able

22 to come from Travnik to Zenica, and also those from Kakanj, from the 3rd

23 Battalion, were able to come, and that's when we were able to discuss our

24 work plans.

25 Q. Okay. And just so that I'm clear, sir, now, there are three

Page 7269

1 battalions within the 7th Muslim Mountain Brigade; correct?

2 A. Correct.

3 Q. And there were between three to four companies within each --

4 within each battalion; is that correct?

5 A. It depended on the manpower levels, if we had enough men. The

6 plans were to have at least three to four companies. Now, whether this

7 was feasible or not is a different matter. People were getting killed and

8 wounded.

9 Q. And within each company, sir, how many platoons would there be?

10 A. By the establishment, there would be three platoons, the 1st, the

11 2nd and the 3rd.

12 Q. And so we're effectively talking about around 40 commanders

13 meeting for a particular briefing; is that correct?

14 A. Now, one would have to sum up the companies and the platoon

15 commanders. It would take me half an hour to get all the figures right.

16 Q. But a lot of people, nonetheless --

17 A. Well, yes.

18 Q. -- who were deployed in different parts within the -- within

19 Central Bosnia, within the area of responsibility of the 3rd Corps?

20 A. Which period are you referring to?

21 Q. I'm referring to the period when these meetings occurred. You

22 gave me an indication that these meetings were taking place on or around

23 June 1993, before June 1993. Maybe you can clarify that for me. When

24 exactly were these large meetings taking place, sir?

25 A. I can't give you a date. The problem is as follows: As soon as

Page 7270

1 the roads made it possible for us to have all the three battalions

2 together, it was decided that the 7th Muslim Brigade should continue being

3 engaged in combat with all the three battalions. Up to that point, it had

4 been pretty chaotic. One battalion would go to Bijelo Bucje, the other

5 one would go somewhere else, the 3rd Battalion would go to yet a third

6 location. So at this one meeting, the commander and all of us decided

7 that whatever was the AOR of the 3rd -- of the 7th Muslim Brigade, that it

8 should be the AOR of all the three battalions, and that wherever the 7th

9 Muslim Brigade was engaged, all three battalions should be engaged.

10 What happened was Igman was the next action, and it was decided

11 that the 1st Battalion of the 7th Muslim Brigade should go there, and

12 that's when I joined them. But for the rest, except for Igman, wherever

13 the 7th Muslim Brigade had its AOR, all the three battalions were

14 deployed. They were no longer sent into different areas.

15 Q. Well, thank you for that long explanation, sir. Can I conclude

16 from that that prior to the blockade between Zenica and Travnik having

17 been lifted, it was very unlikely that you would have participated in such

18 meetings, these large meetings in Zenica?

19 A. Before the blockade?

20 Q. Before the blockade, yes, sir.

21 JUDGE MOLOTO: The question was: Before it was lifted.

22 MR. MENON:

23 Q. Before the blockade was lifted, sir. Yes, before the blockade

24 between Travnik and Zenica was lifted, it would have been unlikely for you

25 to have participated in such large meetings in Zenica?

Page 7271

1 A. I participated in them only when the blockade between Zenica and

2 Travnik was lifted and when we could travel along that road. It was only

3 at that point that we took part in these briefings.

4 Q. Okay. Thank you very much for that, sir.

5 Sir, would you agree with me that the commander of the 7th Muslim

6 Mountain Brigade and the other persons who were at the command level of

7 the 7th Muslim Mountain Brigade were perhaps in a better position to

8 assess what the 7th Muslim Mountain Brigade was doing and who was a part

9 of that particular brigade?

10 JUDGE MOLOTO: Mr. Robson.

11 MR. ROBSON: Objection, Your Honour. That question is a call for

12 speculation, in my submission.

13 JUDGE MOLOTO: Mr. Menon.

14 MR. MENON: Your Honour, Defence counsel showed this witness a

15 number of documents -- a few documents that were authored by the

16 commander, or at least signed by the commander of the 7th Muslim Mountain

17 Brigade, and the witness testified, and those documents referred to the

18 participation of Arabs, and the witness said he knew nothing about those

19 documents and that those documents were wrong. And I'm simply trying to

20 clarify that.

21 MR. ROBSON: Your Honour, I maintain the objection, but at the

22 very least I would suggest that we would need a time frame for the

23 question as well.

24 JUDGE MOLOTO: Are you able to give a time frame, Mr. Menon?

25 MR. MENON: Yes, Your Honour, I am.

Page 7272

1 JUDGE MOLOTO: Give the time frame.

2 MR. MENON:

3 Q. Sir, in the first six to eight months of 1993, wouldn't you agree

4 with me that the commander of the 7th Muslim Mountain Brigade and other

5 people operating at the level of the brigade command would have been in a

6 better position to assess who was a part of that command -- excuse me, who

7 was a part of the brigade and what exactly the brigade was doing?

8 A. I wouldn't agree with you. We were the ones who reported on our

9 different activities to the brigade, telling them what we were doing and

10 what our status was, and they, in turn, issued us with orders.

11 Q. Well, sir, your answer was:

12 "We were the ones who were reporting on different activities to

13 the brigade ..."

14 As I understand your testimony, in this time period, in the first

15 six to eight months of 1993, you were a company commander. And so what

16 I'm going to put to you is that perhaps there were other commanders within

17 the 7th Muslim Mountain Brigade who were reporting things that you didn't

18 know about.

19 A. I sent reports to the battalion commander, and he, in turn, sent

20 them to the brigade commander. I don't think that information was

21 withheld within the brigade that the battalion commander would withhold

22 some information from us that we wouldn't know. I don't believe that that

23 was the case.

24 Q. Sir, you haven't answered my question. My question was simply

25 that there were -- that there were other commanders, besides yourself, who

Page 7273

1 were reporting things to their superiors that you would not have known

2 about.

3 A. I can't answer that question.

4 Q. Why can't you answer that question, sir? Did you know everything

5 that was going on within the 7th Muslim Mountain Brigade?

6 A. I was best acquainted with the best -- with the 1st Battalion of

7 the 7th Muslim Brigade. I was pretty much familiar with the brigade as a

8 whole, but of course I could not have followed everything that was going

9 on, and I'm not able to give you the answer to your question.

10 Q. Well, sir, I think you have given me the answer. You just said:

11 "I was pretty much familiar with the brigade as a whole, but of

12 course I could not have followed everything that was going on ..."

13 And I was simply asking you whether there were things that you

14 probably would not have known about.

15 A. I don't know that there were.

16 Q. You don't know that there were what, sir?

17 A. Things that I didn't know.

18 Q. Well, sir, that means that you would have to know everything that

19 was going on within the battalion and the brigade?

20 A. It is only natural that I would not have been -- well, I'm

21 speaking generally. I knew whatever I heard at the briefings. I knew

22 what I experienced on the field. Outside of the briefings and direct

23 experience, of course I could not have been in every place at all times.

24 I followed the command-and-control system, and that's it.

25 Q. Okay. And that was simply my question, sir, again, but I think

Page 7274

1 you've answered it and I'm not going to put it to you again.

2 If I could just have a moment, Your Honour.

3 JUDGE MOLOTO: You do have a moment, sir.

4 MR. MENON: Your Honours, the Prosecution has no further questions

5 for this witness.

6 JUDGE MOLOTO: Thank you very much.

7 Any re-examination, Mr. Robson?

8 MR. ROBSON: Your Honours, two short points, if I may.

9 Re-examination by Mr. Robson:

10 Q. Mr. Adilovic, it was put to you that there were three statements

11 that contradicted your testimony today. I'd like to show two of the

12 things which have been suggested to be statements. The first is Exhibit

13 121, if we can quickly bring that up on the screen, please. And I'm only

14 interested in the B/C/S version.

15 JUDGE MOLOTO: May I just mention that up here, our screen that is

16 supposed to show us exhibits is not working.

17 MR. ROBSON: Your Honour, I can supply hard copies, if that would

18 assist. Exhibit 121. This is it.

19 If we can go to the last page in this document, please.

20 Q. Mr. Adilovic, it was suggested that this was a statement. Is this

21 document signed at all? Do you see a signature on this page?

22 A. No, I don't see a signature, and I said that I don't -- in my

23 view, this document is not valid.

24 MR. ROBSON: And if we can look at page 1, please.

25 JUDGE MOLOTO: Which document is this, because I've got --

Page 7275

1 MR. ROBSON: Your Honour, this is E121 on the screen now. That's

2 what you should have.

3 JUDGE MOLOTO: We don't have you on the screen. Is that the

4 document written by Ramo Durmis?

5 MR. ROBSON: It is, Your Honour, yes.

6 JUDGE MOLOTO: Okay, fine. Then we are on the same page.

7 MR. ROBSON: Is it possible to have the entire page on the screen?

8 Q. Mr. Adilovic, do you see any stamp, or signature, or markings on

9 this page?

10 A. I don't.

11 MR. ROBSON: If we could turn to page 2, please.

12 Q. Again -- this is page 2. Again, do you see any stamps or markings

13 or official signs on this page?

14 A. I don't.

15 Q. We've studied the final page already.

16 If I can look -- last point, if we can look at Exhibit 319,

17 please, and this is the second document which was suggested to be a

18 statement that contradicted your testimony. If we can go to page 1,

19 please.

20 Mr. Adilovic, we can see some handwritten markings in the top

21 right-hand corner, but do you see any stamp or official mark on this page?

22 A. I don't.

23 Q. If we can look at page 2, again, do you see any sign -- any stamp

24 or official markings?

25 A. I don't.

Page 7276

1 Q. Finally, if we can look at the last page of the document. Do you

2 see any signature for this document, or official markings, or stamps?

3 A. No.

4 MR. ROBSON: Thank you. I have no further questions.

5 JUDGE MOLOTO: You are very fortunate, Mr. Adilovic, that you will

6 be able to go home. This brings us to the end of your testimony. Thank

7 you very much for taking the time off your very busy schedule to come to

8 testify at this Tribunal.

9 You are now excused, and you may stand down. And please do travel

10 well back home.

11 THE WITNESS: [Interpretation] Thank you.

12 [The witness withdrew]

13 JUDGE MOLOTO: I guess this would be a convenient time to take the

14 break.

15 The matter then stands adjourned to Tuesday, the 11th of March, at

16 quarter past 2.00 in Courtroom II.

17 Court adjourned.

18 --- Whereupon the hearing adjourned at 1.49 p.m.,

19 to be reconvened on Tuesday, the 11th day of

20 March, 2008, at 2.15 p.m.

21

22

23

24

25