Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 3054

1 (Mardi 5 février 2002.)

2 (L'audience est ouverte à 9 heures 03.)

3 (Audience .)

4 (Questions relatives à la procédure.)

5 M. le Président (interprétation): Bonjour à tous. Madame la Greffière,

6 veuillez, s'il vous plaît, appeler l'affaire.

7 Mme Philpott (interprétation): Affaire IT-98-32-T, le Procureur contre

8 Stanislav Galic.

9 M. le Président (interprétation): Merci, Madame la Greffière.

10 La Chambre doit encore statuer sur l'admissibilité du document dont la

11 cote est D34, la cote provisoire. Comme vous pouvez le voir, il s'agit

12 d'un rapport de la Forpronu.

13 Le document en question est admis et pourrait avoir une certaine

14 pertinence pour expliquer l'intensité des combats qui ont eu lieu le jour

15 pour lequel le témoin a témoigné étant comme le jour de l'incident. Donc

16 pour la journée où il a expliqué qu'il n'a pas entendu de coups de feu ou

17 de tirs, d'échanges de tirs.

18 En admettant ce document en tant qu'élément de preuve, la Chambre remarque

19 que lorsqu'on a posé des questions au témoin, lorsque Me Piletta-Zanin a

20 posé des questions au témoin, le témoin a été confronté au fait qu'au

21 moins 120 mortiers, obus ont été tirés ce jour-là. Et donc, Me Piletta-

22 Zanin a confronté le témoin avec ce chiffre de 120 impacts, soit d'obus ou

23 de mortiers, qui ont été tirés ce jour-là.

24 En fait, cela n'est pas contesté que ce soit des obus ou des mortiers,

25 mais il a néanmoins confronté le témoin avec le contenu de ce document qui

Page 3055

1 peut certainement avoir une certaine pertinence.

2 La Chambre ne statue pas, pour l'instant, sur la valeur probante de ce

3 document, elle ne s'expliquera pas non plus sur le niveau de la valeur

4 probante. Et donc, le document est admis.

5 Est-ce que le Procureur pourrait appeler le prochain témoin?

6 M. Ierace (interprétation): Oui, certainement. Notre prochain témoin est

7 M. Akif Mukanovic. Il témoignera sur l'incident qui est au n°20 sur la

8 liste d'incidents de tirs embusqués.

9 M. le Président (interprétation): Oui, veuillez, s'il vous plaît, faire

10 entrer le témoin.

11 (Le témoin, M. Akif Mukanovic, est introduit dans le prétoire.)

12 Bonjour, est-ce que vous m'entendez, Témoin, dans une langue que vous

13 comprenez?

14 M. Mukanovic (interprétation): Oui.

15 M. le Président (interprétation): Bonjour et bienvenue dans ce prétoire,

16 Monsieur Mukanovic. Selon le Règlement de procédure et de preuve, il vous

17 faut absolument faire une déclaration solennelle. Le texte de cette

18 déclaration solennelle vous sera remis par l'huissier, et je vous invite

19 donc à lire ce texte et de faire cette déclaration solennelle.

20 M. Mukanovic (interprétation): Je déclare solennellement que je dirai la

21 vérité, toute la vérité, et rien que la vérité.

22 M. le Président (interprétation): Veuillez vous asseoir, Monsieur

23 Mukanovic.

24 Monsieur Mukanovic, ce sera d'abord M. Mundis ou M. Ierace qui vous

25 poseront des questions. D'ailleurs, je crois qu'il s'agira de M. Ierace,

Page 3056

1 c'est le Procureur qui vous posera des questions d'abord.

2 Je demande donc à M. Ierace de commencer.

3 (Interrogatoire principal du témoin, M. Akif Mukanovic, par M. Ierace.)

4 M. Ierace (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

5 Monsieur, pourriez-vous épeler votre nom et nous dire quel est votre nom

6 et votre prénom?

7 M. Mukanovic (interprétation): Je m'appelle Akif Mukanovic.

8 Question: En 1992, Monsieur, viviez-vous à Sarajevo?

9 Réponse: Oui.

10 Question: Avant le début du conflit, quelle était votre profession?

11 Réponse: J'installais le chauffage central.

12 Question: Quelle était votre adresse avant le début du conflit?

13 Réponse: Au moment du conflit, l'adresse était Obala "27 juillet", mais

14 par la suite, les noms de rue ont changé.

15 Question: Est-ce que vous avez vécu à cet endroit, à cette adresse,

16 pendant toute la durée du conflit?

17 Réponse: Oui.

18 Question: En 1992, qui étaient les membres de votre famille immédiate?

19 Réponse: Mon épouse, deux enfants et moi-même.

20 Question: A un moment donné, après le début du conflit, est-ce que votre

21 profession a changé, votre occupation?

22 Réponse: Non, je ne sais pas dans quel sens vous voulez dire, qu'est-ce

23 que vous voulez dire par là?

24 Question: Est-ce que vous êtes devenu un membre de l'armée, par exemple?

25 Réponse: Oui, plus tard.

Page 3057

1 Question: A quel moment?

2 Réponse: Au mois d'avril 1993.

3 Question: Et à quel moment est-ce que vous avez cessé d'être membre de

4 l'armée?

5 Réponse: Le 1er janvier 1996.

6 Question: Pendant le conflit, est-ce que vous étiez membre de l'armée du

7 gouvernement bosnien connu sous le nom de "l'armée de la Bosnie-

8 Herzégovine"?

9 Réponse: Oui.

10 Question: En janvier 1994, qui vivait avec vous?

11 Réponse: Il y avait moi-même, mon épouse et deux enfants.

12 Question: En janvier 1994, quel âge avaient vos enfants, Monsieur?

13 Réponse: Ma fille était âgée de 17 ans et mon fils 15 ans. Il avait 15

14 ans.

15 Question: Est-ce que votre femme travaillait?

16 Réponse: Non.

17 Question: Est-ce que votre femme a travaillé à l'extérieur de la maison à

18 quelque moment que ce soit?

19 Réponse: Non.

20 Question: Dans quel genre de résidence habitiez-vous? Est-ce que c'était

21 une maison séparée? Est-ce que c'était un appartement dans un immeuble

22 d'habitations?

23 Réponse: Nous vivions dans un immeuble d'habitations qui était composé de

24 quatre étages, et nous vivions au premier étage.

25 Question: En janvier 1994, à quelle distance approximative se trouvait

Page 3058

1 votre appartement de la ligne de confrontation?

2 Réponse: Environ 800 mètres à vol d'oiseau.

3 Question: Y avait-il des pièces de l'appartement qui faisaient face à la

4 ligne de confrontation?

5 Réponse: Tout mon appartement, chaque pièce était tournée vers le front.

6 Question: Lorsque vous parlez du front, est-ce que vous parlez de la ligne

7 de confrontation? Vous voulez dire que toutes les pièces étaient en

8 direction, étaient tournées vers la ligne de confrontation?

9 Réponse: Oui, je parle de la ligne.

10 Question: Avant le mois de janvier 1994, y a-t-il eu des incidents qui se

11 sont produits au cours du conflit armé lors duquel des balles seraient

12 entrées dans votre appartement, auraient été tirées dans votre

13 appartement?

14 Réponse: Oui.

15 Question: Est-ce que c'est arrivé à une reprise ou à plus d'une reprise

16 avant le mois de janvier 1994?

17 Réponse: A plusieurs reprises.

18 Question: Avant le mois de janvier 1994, est-ce que vous-même et votre

19 famille aviez pris des démarches pour vous protéger des tirs qui pouvaient

20 être tirés en direction de votre appartement?

21 Réponse: Oui.

22 Question: Est-ce que ces démarches pouvaient consister à prendre des

23 mesures afin d'empêcher que l'on puisse apercevoir vous-même et votre

24 famille depuis la ligne de confrontation?

25 Réponse: Oui.

Page 3059

1 Question: Que faisiez-vous la nuit pour vous protéger?

2 Réponse: La nuit, normalement, nous baissions les stores et nous mettions

3 par-dessus les stores des couvertures pour empêcher que la lumière ne

4 pénètre.

5 Question: Vous avez dit que chaque pièce de votre appartement faisait face

6 à la ligne de confrontation, est-ce que ces pièces incluent également la

7 cuisine?

8 Réponse: Oui.

9 Question: Est est-ce que la salle à manger faisait également partie de ces

10 pièces? Est-ce que la salle à manger était munie d'une des fenêtres qui se

11 trouvaient en direction de la ligne de confrontation?

12 Réponse: Oui.

13 Question: Lorsque vous étiez assis dans la salle à manger avant le mois de

14 janvier 1994, est-ce que vous pouviez apercevoir les territoires occupés

15 par la VRS en regardant par la fenêtre?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Vous avez dit que vous posiez des couvertures sur les stores

18 pour bien pouvoir cacher, vous cacher de la lumière et empêcher la lumière

19 de pénétrer. Est-ce que cela incluait également la salle à manger?

20 Réponse: Oui.

21 Question: En temps normal, quelles sont les couvertures? Qu'est-ce que

22 vous aviez en janvier 1994 sur les fenêtres de la salle à manger, que

23 mettiez-vous comme couvertures?

24 Réponse: Eh bien, nous avions des stores et, normalement, nous mettions

25 également des couvertures; c'est-à-dire des couvertures que nous avions

Page 3060

1 reçues comme aide du Haut Commissariat aux Réfugiés.

2 Question: Quelle était la forme du cadre de la fenêtre? Est-ce que c'était

3 le genre de fenêtre que l'on montait et baissait verticalement ou est-ce

4 que c'étaient des fenêtres que l'on pouvait ouvrir, des fenêtres à volet,

5 en janvier 1994?

6 Réponse: Il y avait deux volets. C'était une fenêtre avec deux volets que

7 l'on ouvrait vers l'intérieur de la pièce.

8 Question: En janvier 1994, est-ce que chacune de ces parties, donc de ces

9 volets de la fenêtre, était munie d'un verre?

10 Réponse: Une aile avait été composée de vitres, alors que l'autre était

11 recouverte par un papier aluminium.

12 Question: Quel côté de la fenêtre avait une vitre?

13 Réponse: C'est le côté gauche. Si l'on regardait par la fenêtre depuis

14 l'intérieur de la pièce, c'était le côté gauche de la fenêtre.

15 Question: Et quelle était la nature de ce qui recouvrait la fenêtre du

16 côté droit? Quel genre de matériel était-ce?

17 Réponse: C'était également un papier aluminium que nous recevions du Haut

18 Commissariat aux Réfugiés.

19 Question: Lorsque vous parlez de ce papier aluminium, de quoi parlez-vous

20 exactement?

21 Réponse: En fait, c'était un papier en plastique armé, il y avait des fils

22 qui passaient par ce plastique.

23 Question: Est-ce que vous pourriez nous dire si ce plastique était très

24 épais, moins épais? Quelle était l'épaisseur de ce papier plastique?

25 Réponse: Eh bien, c'était très fin.

Page 3061

1 Question: Est-ce que c'est le genre de plastique qui sert à autre chose

2 normalement?

3 Réponse: Eh bien, avant que l'on ne commence à recevoir ce genre de

4 plastique du HCR, je n'avais jamais vu ce genre de plastique avant.

5 Question: Est-ce que c'était un plastique transparent ou un plastique

6 opaque?

7 Réponse: Non.

8 Question: Est-ce qu'il était possible de voir à travers ce plastique?

9 Réponse: On pouvait distinguer des lueurs, la lumière pouvait pénétrer

10 légèrement.

11 Question: Vous avez parlé d'un store. De quoi était fait ce store?

12 Réponse: Eh bien, c'étaient des stores qui étaient faits en coton, en

13 tissu.

14 Question: Est-ce que ce store était complètement intact ou bien y avait-il

15 des trous à l'intérieur, en janvier 1994?

16 Réponse: Oui, ces stores étaient troués.

17 Question: Et de quelle façon est-ce que ces trous ont été faits?

18 Réponse: Eh bien, ils ont, ces stores étaient percés par les balles, par

19 des éclats d'obus.

20 Question: Ce jour-là, le 11 janvier 1994, que faisiez-vous?

21 Réponse: J'étais au bureau, je travaillais quelque chose.

22 Question: Vous parlez d'un bureau, d'une entreprise. Que faisiez-vous? De

23 quoi parlez-vous exactement?

24 Réponse: Oui, j'étais dans l'entreprise où je travaillais avant. J'y

25 travaille encore aujourd'hui. C'est là que je travaillais auparavant et

Page 3062

1 j'y suis encore.

2 Question: Vous voulez dire par là que vous étiez à votre poste de travail

3 en tant qu'installateur, en tant que personne chargée de vous occuper

4 d'installations?

5 Réponse: Oui.

6 Question: A quelle heure est-ce que vous êtes arrivé chez vous, ce jour-

7 là, après le travail?

8 Réponse: Vers 7 heures du soir.

9 Question: Qui était présent lorsque vous êtes arrivé à la maison?

10 Réponse: Mon épouse, mes enfants et mon voisin, Josip Soldo; ils étaient

11 tous assis à la table de la salle à manger.

12 Question: Ces personnes qui étaient assises autour de la table de la salle

13 à manger, y avait-il quelqu'un parmi elles qui avait le dos tourné à la

14 fenêtre?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Qui?

17 Réponse: Mon épouse et ma fille qui était assise à côté d'elle. Leur dos

18 était tourné vers la fenêtre.

19 Question: Est-ce que vous aviez remarqué quelque chose de particulier

20 concernant cette fenêtre?

21 Réponse: J'avais remarqué qu'elles n'avaient pas ou qu'ils n'avaient pas

22 placé de couverture par-dessus les stores, et j'ai fait une observation

23 là-dessus.

24 Question: Est-ce que votre appartement avait de l'électricité, ce jour-là?

25 Réponse: Non.

Page 3063

1 Question: Y avait-il des lumières dans la salle à manger lorsque vous êtes

2 arrivé?

3 Réponse: Non. Oui, pardon.

4 Question: De quoi s'agissait-il? Qu'est-ce qui éclairait la pièce?

5 Réponse: Sur la table, il y avait une bougie.

6 Question: Après avoir fait cette observation que vous avez faite, est-ce

7 que quelqu'un a dit quoi que ce soit?

8 Réponse: Oui, mon épouse a dit: "Eh bien, voilà, buvons d'abord notre café

9 et par la suite, nous mettrons cette couverture".

10 Question: Etant donné que nous sommes en janvier 1994, et que vous êtes

11 arrivé à la maison vers 19 heures. Je présume qu'il faisait nuit à

12 l'extérieur?

13 Réponse: Oui.

14 Question: Que s'est-il passé après que votre épouse vous ait dit ce

15 qu'elle vous a dit?

16 Réponse: Ils ont fait du café. En fait, c'est ma fille qui a préparé le

17 café; elle l'a placé sur la table, nous avons commencé à prendre notre

18 café.

19 Question: Et après?

20 Réponse: C'est à ce moment-là que ce qui est arrivé est arrivé. Ça a

21 éclaté et, par la suite, nous n'avons même pas placé les couvertures

22 jusqu'à ce que je ne revienne de l'hôpital.

23 Question: Vous dites qu'il y a eu un coup de feu. Est-ce que vous avez

24 entendu le bruit de ce coup de feu?

25 Réponse: Non.

Page 3064

1 Question: De quelle façon est-ce que vous avez compris qu'il y avait eu un

2 coup de feu qu'on a tiré en direction de la fenêtre?

3 Réponse: Nous avons entendu un retentissement dans la pièce. Nous avons

4 tous sauté pour voir ce qui est arrivé.

5 Question: Poursuivez.

6 Réponse: C'était très calme, il n'y avait pas d'échanges de tirs, il n'y

7 avait pas de combats. On n'entendait pas de coups de feu à l'extérieur

8 mais il y a eu simplement ce retentissement, un éclat, quelque chose a

9 éclaté. Nous avons tous sauté, sursauté. Mon fils s'est enfui, le voisin

10 aussi. Tout le monde regardait. Et je voulais voir qu'est-ce qui avait

11 éclaté. Mon épouse s'est levée et elle a dit: "Je suis finie". Elle a fait

12 un pas, elle était devenue complètement blême et ensuite, elle s'est

13 effondrée.

14 Ensuite, j'ai alerté les voisins puisque nous avions une voiture, comme

15 une espèce de voiture de service, et nous l'avons amenée à l'hôpital, mais

16 malheureusement, on n'a pas pu l'aider.

17 Question: Vous dites qu'on n'a pas pu l'aider, qu'est-ce qui lui est

18 arrivé?

19 Réponse: La balle l'avait atteinte à l'omoplate droite et le médecin m'a

20 dit que la balle avait sectionné l'aorte, et que la balle est restée donc

21 dans son corps.

22 Question: A quel moment est-ce qu'elle est morte?

23 Réponse: Je ne le sais pas exactement. Je crois que c'était probablement

24 en route vers l'hôpital car elle ne donnait plus de signe de vie. Elle

25 avait une hémorragie interne et il ne pouvait plus l'aider, il ne pouvait

Page 3065

1 plus rien faire pour elle.

2 Question: Et elle a été enterrée quel jour?

3 Réponse: L'enterrement a eu lieu deux jours plus tard, le 13 janvier. Le

4 soir ou la nuit plutôt, comme on avait l'habitude de faire à Sarajevo, à

5 la tombée de la nuit en fait. On avait l'habitude de faire ce genre

6 d'activité à Sarajevo.

7 Question: A quel endroit est-ce qu'elle était enterrée?

8 Réponse: C'était un stade de basket-ball.

9 Question: C'était un cimetière?

10 Réponse: Il n'y avait pas de cimetière, mais pendant la guerre c'était

11 devenu le cimetière, c'était un stade annexe à Kosevo.

12 Question: De quoi s'agissait-il avant la guerre quel était cet endroit

13 avant la guerre?

14 Réponse: C'était un stade annexe de Kosevo.

15 Question: Pourquoi donc ces enterrements à Sarajevo, à cette époque-là, la

16 nuit?

17 Réponse: Parce qu'il arrivait que les gens se faisaient tuer également à

18 des enterrements parce qu'on tirait dessus, même à des enterrements, et

19 pour des raisons de sécurité les enterrements avaient lieu la nuit.

20 Question: Revenons maintenant à cette salle à manger dans laquelle vous

21 vous trouviez au moment où vous avez entendu ces tirs. Dites-nous, qu'est-

22 ce que vous avez entendu très exactement?

23 Réponse: J'ai entendu quelque chose éclater pour ainsi dire, comme si

24 quelque chose frappait contre les murs de la pièce et comme si, par

25 exemple, un morceau de vitre partait en éclat. Comment vous expliquerais-

Page 3066

1 je? C'était en un rien de seconde que tout cela s'est produit.

2 Question: Vous avez dit "comme si un morceau de vitre se brisait en

3 morceau, s'envolait en éclat". Est-ce que, plus tard, vous avez regardé

4 dans quel état se trouvait la fenêtre, notamment le battant gauche où il y

5 avait encore de la vitre et des vitres? Est-ce que vous avez vérifié tout

6 cela plus tard?

7 Réponse: Plus tard, je m'en suis occupé pour vérifier et j'ai pu voir que

8 vers la partie supérieure du battant de la fenêtre, du volet de la

9 fenêtre, j'ai pu voir que le bois du cadre même a été transpercé, et c'est

10 cette balle-là qui a donné la mort à mon épouse. Et je me suis rendu

11 compte du fait que cette seule vitre qui était intacte encore a été

12 transpercée, et je peux croire donc et considérer qu'il y avait deux

13 balles.

14 Question: Vous nous avez dit que l'une de ces balles devait atterrir dans

15 le corps de votre femme. Mais est-ce que vous avez pu découvrir quoi que

16 ce soit au sujet de cette seconde balle?

17 Réponse: Pour ce qui est de la seconde balle, je crois que celle-là a

18 traversé la vitre, a passé ensuite transperçant la paroi, le mur de paroi

19 de la salle à manger, pour atterrir, elle, au niveau de la cage de

20 l'escalier.

21 M. Ierace (interprétation): Monsieur le Président, avec votre permission,

22 j'aimerais bien que l'on diffuse maintenant une séquence vidéo. Il s'agit

23 de la pièce à conviction P3280.

24 M. le Président (interprétation): Oui, allez-y!

25 (Diffusion de la vidéo.)

Page 3067

1 (Note de l'interprète: Puisque cette fois-ci l'interprète a pu entendre

2 quand même le son de ce qui a été dit, la question a été:

3 (traduction de la vidéo): "Voulez-vous, s'il vous plaît, prendre la

4 position exacte où se trouvait votre épouse au moment où elle a été

5 atteinte par cette balle?".

6 (Le témoin s'exécute.)

7 -Question: Pouvez-vous nous montrer maintenant l'endroit par lequel cette

8 balle a pénétré dans votre appartement?

9 Lorsque je dis "la balle", je pense à cette balle-là qui a atteint votre

10 épouse.

11 (Le témoin s'exécute.)

12 Prenez ce crayon et, au meilleur de votre souvenir, faites-nous un croquis

13 de ce qui devrait être l'endroit où la seconde balle a pénétré dans la

14 pièce où vous vous trouviez, au moment où, ce jour-là, votre épouse a été

15 blessée.

16 (Le témoin indique cet endroit sur la vitre.)

17 Pouvez-vous maintenant, s'il vous plaît, au meilleur de vos souvenirs,

18 nous montrer l'endroit où cette balle, cette seconde balle, a traversé le

19 mur?

20 (Le témoin s'exécute.)

21 Je vous prie maintenant de rester dans cette position-là, indiquant avec

22 votre doigt le point d'impact pour que je mesure par rapport au sol la

23 hauteur de ce que cet endroit représente dans la paroi. Donc 70

24 centimètres pour parler de sa hauteur par rapport au sol, et 5 centimètres

25 par rapport au chambranle de la porte.

Page 3068

1 Merci.

2 Et maintenant, pouvez-vous, s'il vous plaît, nous montrer le point

3 d'impact de cette balle où cette seconde balle, en transperçant le mur, a

4 atteint ensuite; c'est-à-dire où la balle a atterri lorsque, cette fois-

5 ci, la balle a atterri dans la porte de votre chambre à coucher.

6 (Le témoin s'exécute.)

7 Merci."

8 (Fin de la diffusion vidéo.)

9 M. Ierace (interprétation): Monsieur Mukanovic, est-ce que vous vous êtes

10 reconnu vous-même dans cette séquence vidéo?

11 M. Mukanovic (interprétation): Oui.

12 Question: Est-ce que vous avez procédé en répondant aux questions de

13 l'enquêteur du Bureau du Procureur de façon à dire la vérité?

14 Réponse: Oui, en parlant évidemment de la vitre j'ai peut-être apporté

15 quelques légers changements, car il me semble que ceci devait être un peu

16 plus bas à en juger d'après le point d'impact sur le mur de cloison et sur

17 la porte de notre chambre, pour parler du second point d'impact de la

18 balle. Donc, pourrait-il s'agir évidemment de quelques centimètres de

19 décalage? Je ne sais pas.

20 Question: Cette séquence vidéo a-t-elle été tournée au mois de septembre

21 de l'an dernier, en 2001?

22 Réponse: Oui.

23 Question: Depuis le moment de la mort de votre femme, et jusqu'au moment

24 où la vidéo a été tournée, votre appartement a-t-il été rénové?

25 Réponse: Oui.

Page 3069

1 Question: Dans cette séquence vidéo, nous avons pu voir des meubles

2 notamment dans votre séjour, salle à manger, surtout au-dessus de la

3 fenêtre. Il y avait des chaises… non, je retire cette question.

4 Dites-nous tout simplement, est-ce que le mobilier se présentait autrement

5 que le jour où votre femme a été tuée?

6 Réponse: Non, il s'agit de mes meubles; c'était la même table, les mêmes

7 chaises.

8 Question: Et pour ce qui est de la disposition de ces meubles, y a-t-il eu

9 des différences à observer par rapport à ce que nous avons vu dans cette

10 séquence vidéo et ce qu'il existait, en vérité, le jour où votre femme a

11 été tuée?

12 Réponse: Non, non, non. Je crois que c'était la même disposition de

13 mobilier dans cette pièce.

14 Question: Je vous prie, Monsieur le Président, de me permettre de

15 présenter au témoin la pièce à conviction P3237 jusqu'à P3242. Il s'agit

16 d'un jeu de photographies.

17 (Intervention de l'huissier.)

18 Je prie d'abord que l'on place la première photographie devant le témoin.

19 Merci.

20 Monsieur Mukanovic, avez-vous fait trois déclarations et, en cela, avez-

21 vous été assisté par des enquêteurs du Bureau du Procureur du Tribunal

22 international?

23 Réponse: Oui.

24 Question: L'une de ces déclarations, l'avez-vous signée en date du 27 juin

25 l'an dernier?

Page 3070

1 Réponse: Oui.

2 Question: Au moment où vous avez fait cette déposition, avez-vous eu

3 l'occasion de voir quelques-unes de ces photographies en noir et blanc?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Et les photographies originales, telles que vous les voyez

6 maintenant et que vous avez sous vos yeux, ont-elles été en couleur?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Et est-ce que vous avez apposé quelques annotations sur ces

9 copies en noir et blanc?

10 Réponse: Oui.

11 Question: Le jour où vous avez annoté quelque chose, avez-vous signé

12 chacune de ces copies au verso, et cela sur des copies noir et blanc?

13 Réponse: Oui.

14 Question: Je vous prie de regarder maintenant la photographie 1(A), il

15 s'agit de cette pièce à conviction 3237. Et dites-nous si on peut voir, à

16 partir de cette fenêtre, ces blocs d'habitation?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Je prie l'huissier de placer la photographie sur le

19 rétroprojecteur. Et je prie le témoin de regarder maintenant la

20 photographie 1(D), pièce à conviction 3238. Je prie l'huissier de placer

21 la photographie sur le rétroprojecteur.

22 Il s'agit d'une version noir et blanc de cette photographie, n'est-ce pas?

23 Réponse: Oui.

24 Question: A commencer par l'angle gauche de la photographie, je crois voir

25 soit une croix, soit une lettre "x" que vous avez apposée sur la table en

Page 3071

1 direction de la lettre A, n'est-ce pas?

2 Réponse: Oui.

3 Question: Je vous prie de nous donner lecture de ce que vous avez écrit,

4 de ce que vous avez marqué.

5 Réponse: "Table".

6 Question: Vous avez dit dans votre déposition que sur cette table il y

7 avait une chandelle. Est-ce que vous vous rappelez à peu près où se

8 trouvait cette chandelle sur la table, au moment où votre femme a été

9 atteinte de balles?

10 Réponse: Vers le milieu de la table, à peu près. En tout cas, je n'en suis

11 pas certain, mais la chandelle était bien sur la table.

12 Question: Allons de l'avant. En allant vers la partie supérieure de la

13 photographie, vers la gauche, vous avez apposé un cercle. On ne peut pas

14 voir très, très bien ici, étant donné que ce n'est pas…, la luminosité

15 n'était probablement pas bonne. Et puis, vous avez apposé une lettre "D"

16 et le nom de votre femme, n'est-ce pas?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Allons de l'avant. Vers la partie supérieure gauche nous avons

19 également une petite croix. Et nous voyons que le battant gauche de la

20 fenêtre est ouvert. Voulez-vous nous donner lecture de ce qui est écrit

21 sous la lettre "D", et toujours au sujet de cette petite croix qui est

22 apposée par vous?

23 Réponse: "Vitre".

24 Question: Y a-t-il une signification quelconque pour parler de

25 l'emplacement de cette croix annotée par vous, lorsque vous vous référez

Page 3072

1 au mot "staklo", "verre" ou "vitre"?

2 Réponse: Non, c'était tout justement pour indiquer le fait qu'il s'agit

3 bien d'une vitre.

4 Question: Bon, nous allons voir maintenant vers le côté droit. Vous avez

5 apposé également un petit cercle à l'emplacement où devait se trouver

6 votre femme. Il devait y avoir un siège où elle devait être assise; et il

7 y a là une lettre "E", n'est-ce pas?

8 Réponse: Oui.

9 Question: Et au-dessus de la lettre "E" il y a quelque chose d'inscrit,

10 parce qu'il y avait là un de vos enfants?

11 Réponse: Oui, il s'agit du nom de ma fille.

12 Question: Est-ce que cela veut dire qu'elle était assise là au moment où

13 votre femme a été atteinte par cette balle?

14 Réponse: Oui.

15 Question: De la même façon donc, comme ceci a été indiqué dans la

16 photographie "T" au moment où votre femme a été atteinte par cette balle?

17 Réponse: Oui.

18 Question: En haut de la photographie, là où nous lisons la lettre "C",

19 pour parler de l'embrasure de la porte, nous voyons une lettre "C"

20 apposée. Quel est ce mot-là que nous lisons et que vous avez apposé, vous?

21 Réponse: "Feuille en plastique".

22 Question: Est-ce que cela veut dire qu'il s'agissait bien là du second

23 battant de la fenêtre et qui, au lieu de vitre, avait une feuille en

24 plastique?

25 Réponse: Oui, il s'agit bien de ce battant-là où il y avait cette feuille

Page 3073

1 en plastique.

2 Question: Revenons maintenant à la lettre "F". Qu'est-ce que cela veut

3 dire? D'abord, parlez-nous de cet endroit, notamment de quoi il s'agit

4 lorsque vous le marquez par "F"?

5 Réponse: C'est que l'on peut voir Hrasno Brdo.

6 Question: Au moment où votre femme a été tuée, pour parler de la ligne de

7 conflit, de quel côté de la ligne de conflit se trouvait Hrasno Brdo?

8 Réponse: Qu'est-ce que vous voulez dire par "de quel côté"?

9 Question: Je veux dire: est-ce que Hrasno Brdo se trouvait du même côté

10 que vous, c'est-à-dire là où vous habitiez ou peut-être au milieu ou…? Je

11 retire ma question.

12 Pendant les conflits armés dans Sarajevo, peut-on dire qu'il y avait une

13 ligne de démarcation entre les deux parties adverses, ce qu'on peut

14 appeler "ligne de front"?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Vous vous souviendrez que je vous avais préalablement posé des

17 questions au sujet de l'emplacement de la ligne de front, par rapport à

18 votre appartement. Vous vous souvenez?

19 Réponse: Oui, c'est à partir de notre appartement que, directement, nous

20 avons pu voir où se trouvait la ligne de front sur la colline.

21 Question: Vous voulez dire par là que la colline se trouvait de l'autre

22 côté de la ligne de conflit, c'est-à-dire du côté qui se trouvait sous le

23 contrôle de l'armée de la VRS (Républika Srpska précise l'interprète)?

24 Réponse: Oui, c'est-à-dire il s'agissait de cette moitié de la colline qui

25 se trouvait sous le contrôle de l'armée de la Republika Srpska.

Page 3074

1 Question: Sous le contrôle de qui se trouvait cette partie de la colline

2 marquée par vous sur cette photographie par une lettre "F"?

3 Réponse: La partie supérieure que nous pouvons voir ici se trouvait sous

4 le contrôle de l'armée serbe.

5 Question: Et quant à la partie inférieure de la colline, se trouvait-elle

6 sous le contrôle de l'armée du gouvernement bosnien?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Maintenant, je vous prie de bien vouloir regarder la

9 photographie 2(A). Il s'agit de la pièce à conviction 3239. Est-ce bien

10 une photographie sur laquelle on peut voir cette même partie, ce même

11 secteur de la colline que l'on peut voir à partir de votre salle à manger?

12 Réponse: Oui.

13 Question: Je prie l'huissier de placer cette photographie sur le

14 rétroprojecteur et vous, Monsieur le Témoin, je vous prie de consulter la

15 photographie en noir et blanc de la photographie 2(A). Il s'agira cette

16 fois-ci de la photographie 2(B). Je prie également l'huissier de placer

17 cette photographie également sur le rétroprojecteur.

18 En haut de cette photographie, vous avez apposé quelques signes pour

19 marquer le sommet de la colline?

20 Réponse: Oui.

21 Question: Je vous prie de bien vouloir nous donner lecture de ce que vous

22 avez marqué.

23 Réponse: "Position de l'armée de l'agresseur de Hrasno Brdo".

24 Question: Lorsque vous dites "de l'armée de l'agresseur", vous vous

25 référez à l'armée de la Republika Srpska?

Page 3075

1 Réponse: Il s'agit de l'armée serbe, si je ne me trompe pas. C'est plus

2 tard que l'armée de la Republika Srpska a été structurée et mise en place.

3 Vous savez, on confond pas mal les termes; et peut-on savoir très

4 exactement à quoi on se réfère souvent pour désigner avec précision les

5 choses?

6 Question: Je vous prie maintenant de regarder la photographie 3(A).

7 Comparaison faite de cette photographie-là avec la photographie marquée

8 par la cote 2(A), peut-on dire qu'il s'agit là d'une autre prise de vue de

9 la même colline, laquelle colline peut être observée à partir de votre

10 salle à manger? Et disons que vous avez annoté de la même façon des

11 marques comme étant la photographie 3(B), laquelle photographie présente

12 la partie de la colline qui se trouvait sous le contrôle de l'armée serbe

13 au moment où votre femme a été tuée.

14 Je prie l'huissier de placer sur le rétroprojecteur la photographie qui

15 porte la cote 3(B).

16 Je reprends ma question: toujours au sujet de la partie de la colline que

17 l'on peut observer sur cette photographie, je vous demande si, avec un bic

18 rouge, vous avez annoté quelque chose pour marquer l'endroit où se

19 trouvaient les positions de l'armée serbe au moment où votre femme a été

20 tuée?

21 Réponse: Oui.

22 M. Ierace (interprétation): Je vous prie maintenant, Monsieur le

23 Président, de me permettre de présenter la photographie panoramique à 360

24 degrés, pièce à conviction 3279.

25 M. le Président (interprétation): Oui, Monsieur Ierace. Mais je dois vous

Page 3076

1 rappeler le temps d'audience réservé à ce témoin, et qu'on essaie de

2 mettre sous contrôle du fait que vous avez programmé trois-quarts d'heure

3 pour ce témoin, si je ne me trompe pas.

4 M. Ierace (interprétation): Oui, Monsieur le Président, je vous remercie.

5 Je ferai de mon mieux pour aller plus vite.

6 Monsieur, regardez la photographie que vous pouvez voir maintenant sur

7 l'écran, c'est-à-dire elle est placée sur le rétroprojecteur.

8 Je crois, Monsieur le Président, que le conseil de la défense a une

9 objection.

10 M. le Président (interprétation): Allez-y, Maître Piletta-Zanin.

11 M. Piletta-Zanin: Je vous remercie de nous donner la parole. Nous avons

12 toujours le même problème.

13 Je crois avoir entendu hier mon éminent confrère M. Mundis dire qu'il

14 produira un témoin concernant le type de photographie qu'on présente,

15 c'est-à-dire ce type de photographie à 360 degrés. Je pense que, pour être

16 logique, il vaudrait mieux que l'on nous exposât techniquement les

17 qualités prétendues de ce document plutôt que d'attendre que nous fassions

18 défiler ce type de document, témoin par témoin, pour ensuite qu'on nous

19 explique à la fin comment c'était parfait. Je pense plutôt que c'est

20 l'inverse qu'il faudrait faire.

21 Par conséquent, sur le principe, la défense objecte ce type de production.

22 Merci.

23 M. le Président (interprétation): Je crois que nous avons déjà entendu une

24 explication générale de la façon dont ces photographies ont été prises,

25 encore que nous n'avons toujours pas entendu la déposition des gens qui

Page 3077

1 ont travaillé là-dessus. Si je ne m'abuse pas, je ne me souviens pas très

2 bien comment ces photographies ont été produites. Est-ce qu'il s'agit

3 maintenant d'entendre, est-ce que vous voulez entendre comment tout ceci a

4 été fait pour chacun des témoins? Ou s'agit-il de quelque chose d'ordre

5 technique et qu'on ne comprend pas?

6 M. Piletta–Zanin: Monsieur le Président, j'avoue de façon générale mon

7 incompétence en matière technique. J'accepterai toute assistance, vous le

8 savez, concernant ces photographies en particulier; la défense ne sait pas

9 à quel point elle peut s'y fier parce que, simplement, elle n'a pas eu de

10 présentation faite par un technicien. J'ai cru comprendre que M. Mundis

11 nous proposait de verser un témoignage d'un expert, mais à quoi bon le

12 verser après le versement des pièces? Par conséquent, il faut être logique

13 et toutes ces pièces devraient être rejetées tant et pour autant que nous

14 n'avons pas pu entendre le témoin proposé par l'accusation elle-même.

15 M. le Président (interprétation): Mais je me souviens qu'avant le premier

16 interrogatoire du témoin qui a utilisé ce type de photographie, une

17 personne qui faisait du jardinage, on nous a donné une explication assez

18 détaillée sur la manière dont tout cela a été créé -pour ainsi dire. Donc

19 je ne comprends pas quelles autres explications supplémentaires vous

20 souhaiteriez?

21 Le témoin dit: "Oui, j'étais bien là où il y a la croix jaune". Est-ce que

22 vous vous intéressez au type de lunettes, de lentilles? Quelle est

23 exactement votre difficulté? Qu'est-ce que vous aimeriez que l'on rajoute

24 à ce moment, si on pouvait avoir quelqu'un qui confirmerait que c'était

25 bien lui qui a créé ce programme informatique? Qu'est-ce que vous

Page 3078

1 souhaiteriez au juste?

2 M. Piletta-Zanin: Oui, Monsieur le Président. Nous savons qu'aujourd'hui,

3 grâce à la technique, nous pouvons produire des éléments virtuels très

4 importants. Ce que nous avons vu avec certains témoins, c'est qu'ils

5 étaient totalement égarés lorsqu'on les faisait tourner dans ces

6 photographies.

7 Ce que nous aimerions pouvoir avoir, ce sont les données techniques

8 émanant de spécialistes, pour savoir très exactement comment ces

9 photographies ont été produites. Je ferai contrôler cela par nos propres

10 spécialistes; et s'il devait s'avérer qu'il y a des problèmes techniques,

11 à ce moment-là, nous pourrions en conférer.

12 Mais nous offrir ces documents comme étant, en quelque sorte, une donnée

13 incontestable n'est pas acceptable pour la défense. Par conséquent, c'est

14 sur le plan purement technique que la question se pose.

15 M. le Président (interprétation): Maître Piletta-Zanin, il n'y a rien que

16 l'on ne puisse contester dans ce prétoire.

17 Puis-je demander à l'accusation, puisque cela semble poser un problème

18 pour la défense: serait-il possible -je m'enquiers de la possibilité en la

19 matière-, serait-il donc possible d'appeler à la barre le témoin que vous

20 pensiez appeler ultérieurement, afin qu'il puisse nous donner toutes les

21 explications techniques qui viendraient s'ajouter à celles que vous nous

22 avez déjà données?

23 M. Ierace (interprétation): Permettez-moi un instant.

24 (Le banc de l'accusation se consulte.)

25 Oui, cela serait possible. J'aimerais toutefois faire remarquer que nous

Page 3079

1 avons pris des mesures pour que l'accusation participe, dans toute la

2 mesure du possible, dans le tournage de ces séquences, la prise de ces

3 photographies.

4 Maître Pilipovic a assisté au tournage de certaines séquences au mois de

5 septembre de l'année passée, à Sarajevo. Et j'ai fourni les explications

6 sur la manière dont les photographies ont été prises, les séquences ont

7 été tournées à Me Pilipovic à ce moment-là. Je l'ai aussi fait vendredi

8 passé. Je crois que Me Piletta-Zanin n'était pas parmi nous à ce moment-

9 là.

10 Monsieur le Président, hier, je crois, c'est la première fois qu'une

11 objection a été formulée de manière expresse par la défense quant à la

12 fiabilité de ces images, mais je veux bien les aider en la matière.

13 Chaque témoin qui a défilé, a aussi témoigné au sujet de ces images que

14 l'on voit dans ces photographies panoramiques. Le témoin dont il s'agit,

15 va aussi nous faire une déposition concernant les séquences vidéo,

16 notamment la séquence que nous avons vue tout au début de la procédure,

17 ainsi que des informations concernant le montage.

18 Donc peut-être que la déposition de ce témoin pourrait se faire en deux

19 étapes. Nous pourrions tout d'abord l'appeler à la barre en fin de

20 semaine, pour qu'il nous donne des explications concernant le processus en

21 question. Et puis, ultérieurement, on l'appelle à la barre pour qu'il

22 donne des explications encore plus techniques et puis des éléments de

23 preuve concernant les moyens par lesquels nous avons pu obtenir les

24 séquences que nous avons montrées au début de la procédure.

25 Ce serait donc un moyen de fournir à mes éminents confrères les

Page 3080

1 explications qu'ils souhaitent concernant la méthode selon laquelle les

2 photographies ont pu être jointes de manière électronique, afin d'obtenir

3 cette photographie panoramique à 360 degrés.

4 Donc je vais me renseigner cet après-midi. Nous avons déjà prévu une

5 réunion cet après-midi à 14 heures 30, et nous pourrons alors en discuter

6 plus avant. Et puis, nous informerons peut-être demain la Chambre pour

7 savoir si on peut modifier notre calendrier, pour pouvoir entendre ce

8 témoin en fin de semaine.

9 M. le Président (interprétation): Maître Piletta-Zanin.

10 M. Piletta-Zanin: Oui. Merci, Monsieur le Président.

11 Tout d'abord, je ne suis pas sûr de très bien lire ce que dit M. Ierace,

12 mon estimé confrère, mais je pense qu'il s'agit de sa part d'un simple

13 "lapsus linguae" puisque, si je me réfère à ce que dit M. Ierace, il dit

14 qu'il a pris toutes les mesures pour inclure l'accusation dans

15 l'établissement de ces photographies. Mais nous n'en doutons pas. Ah!

16 Pardonnez-moi.

17 M. le Président (interprétation): (Sans traduction.)

18 M. Piletta-Zanin: C'était pour être précis, Monsieur le Président. Il

19 s'agit de la ligne 2213. Cela étant, il se peut qu'effectivement ce témoin

20 vienne à la fin de la semaine. J'en prends acte. Eh bien, cela veut dire

21 que nous ne pouvons simplement pas visionner cette cassette, puisque nous

22 n'aurons pas eu l'opportunité de voir ce témoin.

23 Je rappelle que la défense était prête pour un rendez-vous avec

24 l'accusation la semaine dernière. Pour des raisons tenant à l'accusation,

25 cela n'a pas été possible. Nous sommes toujours à la disposition de

Page 3081

1 l'accusation quand celle-ci voudra.

2 Donc cette cassette me paraît ne pas pouvoir être acceptée en l'état.

3 Cette vidéo-montage -je pense que c'est comme ça qu'il faut l'appeler-, la

4 défense y objecte. Merci.

5 M. le Président (interprétation): La Chambre autorise l'accusation à nous

6 montrer cette photographie à 360 degrés. Nous allons donc envisager de

7 modifier la séquence des auditions des témoins puisque, si j'ai bien

8 compris, vous pourriez donc scinder le témoignage de ce témoin en deux

9 parties, dont l'une serait consacrée aux aspects techniques, et l'autre

10 concernerait les moments auxquels les différentes photographies ont été

11 obtenues. Enfin, cela couvrirait aussi d'autres incidents.

12 La raison pour laquelle nous vous autorisons à poursuivre en l'état, c'est

13 qu'à part l'objection formulée de manière générale, selon laquelle on n'a

14 pas pu vérifier la technique utilisée pour produire ces photographies,

15 nous n'avons pas entendu formuler d'objection spécifique quant à savoir

16 pourquoi il y aurait un problème dans la production de ce matériel. Mais

17 mieux vaudrait que nous en sachions plus dans les meilleurs délais.

18 Puis-je vous demander: est-ce que ce témoin est déjà aux Pays-Bas, est-ce

19 qu'il doit venir de l'étranger?

20 M. Ierace (interprétation): Je crois, qu'en fait, il s'agit sans doute

21 d'un des témoins les plus pratiques -si l'on peut dire- puisqu'il

22 travaille ici même, dans ce bâtiment. Mais, comme je vais devoir l'appeler

23 à la barre à très brève échéance, je ne pourrais pas vous fournir une

24 déclaration concernant son témoignage, déclaration préalable.

25 J'aimerais aussi dire, évidemment, que Me Piletta-Zanin avait tout à fait

Page 3082

1 raison concernant ce lapsus, cette allusion à l'accusation.

2 M. le Président (interprétation): Oui, c'était manifestement une erreur.

3 Nous allons donc vous permettre de poursuivre avec cette photographie à

4 360 degrés, et nous essaierons d'en savoir plus dans les aspects

5 techniques, dans les meilleurs délais.

6 Monsieur Ierace?

7 M. Ierace (interprétation): Oui, Monsieur le Président.

8 Monsieur Mukanovic, ce que vous voyez à l'écran, est-ce que c'est la vue

9 que l'on a depuis la fenêtre de votre salle à manger, donc la vue dans une

10 direction?

11 M. Mukanovic (interprétation): Oui.

12 Question: Voit-on la colline de Hrasno Brdo entre deux immeubles,

13 légèrement à gauche par rapport au centre de l'image?

14 Réponse: Oui.

15 Question: Et légèrement à droite, par rapport au centre, est-ce que l'on

16 voit une mosquée?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Outre le secteur, la zone que vous avez marquée, donc la partie

19 de Hrasno Brdo qui était tenue par l'armée serbe, est-ce qu'il y a sur la

20 photographie, que vous avez sous les yeux, un autre secteur qui était tenu

21 par l'armée serbe au moment où votre femme a été tuée par balle?

22 Réponse: Non, je ne crois pas.

23 Question: Est-ce que l'on peut alors faire défiler l'image quelque peu

24 vers la droite?

25 Voyons-nous maintenant, sur la gauche de l'image, le cadre de la fenêtre

Page 3083

1 de la salle à manger et puis, sur la droite, la porte qui mène vers la

2 cuisine de votre appartement.

3 Réponse: Oui.

4 Question: Pouvons-nous continuer à faire défiler l'image vers la droite?

5 Arrêt. Et maintenant, est-ce que l'on voit vers le centre de l'image la

6 porte de la salle à manger qui mène à l'entrée de l'appartement et puis, à

7 l'avant de la photographie, une table?

8 Réponse: Oui.

9 Question: Alors, encore une fois, outre les hauteurs de Hrasno Brdo, est-

10 ce que, sur l'image que vous voyez devant vous, il y a encore une autre

11 zone qui était sous le contrôle de l'armée serbe au moment où votre épouse

12 a été tuée par balle?

13 Réponse: Non, à l'exception de cette colline que l'on voit, rien d'autre.

14 Question: Quand vous dites "la colline", est-ce que vous entendez par là

15 la colline que l'on voit à l'horizon, sur la droite de l'image?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Si l'on peut continuer à faire défiler l'image vers la droite.

18 Est-ce que c'est la même colline, la même partie de la colline que vous

19 avez déjà marquée sur les photographies antérieures?

20 Réponse: Oui.

21 Question: J'aimerais maintenant que l'on soumette au témoin la pièce 3235,

22 il s'agit d'une carte. Est-ce que l'on pourrait placer sur le

23 rétroprojecteur la partie de la carte qui est marquée en rose, une fois

24 qu'elle aura été soumise au témoin.

25 (Intervention de l'huissier.)

Page 3084

1 Est-ce que votre première déclaration est datée du 23 novembre 1995?

2 Réponse: Oui.

3 Question: A l'époque, est-ce que vous avez placé certaines marques sur une

4 carte, la carte que vous avez sous les yeux?

5 Réponse: Oui.

6 Question: Avez-vous marqué d'une croix entourée d'un cercle la situation,

7 l'emplacement de votre appartement le jour où votre femme a été tuée par

8 balle?

9 Réponse: Oui.

10 Question: Non, il ne faut pas ajouter d'autres marques à la carte.

11 Est-ce que vous voyez, donc sur cette carte, la croix entourée d'un

12 cercle? Je souhaiterais… donc oui, si on peut ajuster la carte.

13 Je reformule ou je repose la question. Voilà: est-ce que vous voulez bien

14 nous désigner la croix entourée d'un cercle?

15 Réponse: Voilà l'immeuble, l'immeuble dans lequel je vis.

16 Question: Est-ce que vous avez utilisé un stylo rose pour indiquer une

17 partie des lignes de confrontation, au moment où votre épouse a été tuée

18 par balle?

19 Réponse: Oui.

20 Question: Est-ce que vous voudriez bien nous indiquer cette ligne que vous

21 avez inscrite?

22 (Le témoin montre la ligne à l'aide du pointeur.)

23 Réponse: Voilà, c'est cette ligne que l'on voit ici.

24 Question: Maintenant, est-ce que vous avez aussi apposé des marques bleues

25 de l'autre côté de la ligne rose, pour désigner les hauteurs de Hrasno

Page 3085

1 Brdo que vous avez identifiées sur les photographies?

2 Réponse: Oui.

3 Question: Veuillez nous indiquer maintenant ces marques en bleu.

4 Réponse: Voilà, les marques que l'on voit ici.

5 Question: Maintenant... Non. Je crois que vous avez d'abord désigné, à

6 l'aide du pointeur, quelques marques bleues qui apparaissent à la droite

7 de la ligne rose. Est-ce bien exact?

8 Réponse: Oui.

9 Question: Est-ce que vous voudriez bien répéter le même geste du pointeur?

10 (Le témoin s'exécute.)

11 Est-ce que vous voyez que vous avez apposé ces marques bleues sur une rue

12 qui, selon la carte, s'appelle la rue Ozrenska? Est-ce bien exact?

13 Réponse: Oui, c'est donc là, en bas. On ne voit pas de mon appartement la

14 rue Ozrenska, parce que c'est donc au sommet de la colline.

15 Question: Bien. Maintenant, par rapport à ces deux autres marques en bleu,

16 est-ce que vous avez annoté les chiffres "1" et "2" à côté de ces deux

17 marques?

18 Réponse: Oui.

19 Question: Très bien. Alors pour accélérer quelque peu les choses, est-ce

20 que ces marques se rapportent à certaines origines de tirs -à votre

21 connaissance-, pendant donc le conflit armé?

22 Réponse: Oui.

23 Question: Quels immeubles ou quels immeubles désignent ces chiffres?

24 Réponse: Alors l'immeuble n°1, c'est le gratte-ciel ou les immeubles très

25 élevés, la tour du centre commercial de Grbavica.

Page 3086

1 Question: Et le n°2?

2 Réponse: Et le n°2, c'est l'immeuble de la gestion des eaux.

3 Question: A votre connaissance, pendant le conflit armé, y avait-il des

4 sites particuliers à Sarajevo qui ont été la cible de tirs provenant de

5 l'un ou l'autre de ces immeubles?

6 Réponse: Les tireurs embusqués tiraient sur ce carrefour à Dolac Malta,

7 depuis le centre commercial.

8 Question: Est-ce bien exact: vous avez désigné un carrefour qui surplombe

9 la rivière Miljacka?

10 Réponse: Oui, le pont ici, c'est un pont sur la rivière Miljacka, et le

11 carrefour qui est juste à côté de ce pont.

12 Question: Très bien. Nous vous aviez dit que vous étiez dans l'armée?

13 Réponse: Oui.

14 Question: Et vous nous avez dit aussi que vous passiez vos nuits chez

15 vous, à votre domicile?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Où est-ce que vous vous sentiez plus en sécurité: sur la ligne

18 de front ou ailleurs, à Sarajevo, donc loin de la ligne de front pendant

19 le conflit armé?

20 Réponse: Je me sentais plus en sécurité sur la ligne de front.

21 Question: Pourquoi?

22 Réponse: Je ne sais pas au juste. Je suppose que les lignes de

23 confrontation faisaient moins souvent l'objet de tirs parce qu'elles

24 étaient rapprochées.

25 Question: Qu'est-ce que vous entendez par là, qu'en fait on tirait moins

Page 3087

1 sur les lignes de confrontation? Quand vous dites "moins", cela veut dire

2 par rapport à où?

3 Réponse: Eh bien, donc moins qu'à d'autres endroits dans la ville.

4 (Le banc de l'accusation se consulte.)

5 Question: Vous avez dit que votre fils avait 15 ans et votre fille 17 ans,

6 lorsque votre épouse a été tuée. Est-ce que votre fils allait à l'école?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Et où allait-il à l'école?

9 Réponse: Dans l'immeuble lui-même. Il ne pouvait pas se rendre à l'école

10 de Hrasno et donc, les classes étaient organisées dans les immeubles

11 mêmes, dans les caves, et avec une petite pièce dans notre bâtiment. Et

12 c'est là où il assistait à ces classes avec d'autres enfants des immeubles

13 des alentours.

14 Question: Le soir où votre femme a été tuée, quel type de vêtement

15 portiez-vous?

16 Réponse: J'étais habillé en civil. J'avais un pull, je crois un pantalon

17 bleu.

18 Question: Et votre femme, que portait-elle lorsqu'elle a été tuée?

19 Réponse: Ma femme portait une sorte de pyjama, une robe de chambre.

20 Question: Quel âge avait votre femme?

21 Réponse: 37, 38 ans.

22 Question: Et quel était le nom de votre épouse?

23 Réponse: Hatema.

24 Question: Est-ce que vous vous souvenez du temps qu'il faisait lorsque

25 vous êtes arrivé chez vous, ce soir-là?

Page 3088

1 Réponse: Tout était très calme. Ah, vous entendez le temps qu'il faisait,

2 s'il y avait de la pluie ou…?

3 Question: Oui, c'est cela.

4 Réponse: Non, non, il ne pleuvait pas.

5 Question: Y avait-il des unités militaires dans votre immeuble à ce stade,

6 à ce moment-là, lorsque votre femme a été tuée?

7 Réponse: Non.

8 Question: Y avait-il des gens autres? Non, je retire la question.

9 Y avait-il des cibles militaires à votre connaissance, tels que du

10 matériel militaire ou des troupes à proximité de votre appartement, le

11 jour toujours où votre femme a été tuée?

12 Réponse: Non.

13 Question: Y avait-il eu des tirs ou des bombardements plutôt dans la

14 soirée, dans le quartier de votre immeuble à votre connaissance?

15 M. Mukanovic (interprétation): Non, ce jour-là, d'après ce que je sais, la

16 situation était assez calme. C'était d'ailleurs l'un des jours les plus

17 calmes. D'autres jours, il y avait des tirs.

18 M. Ierace (interprétation): Je n'ai pas d'autres questions pour ce témoin.

19 M. le Président (interprétation): Oui, alors, compte tenu de l'heure,

20 Maître Pilipovic, je crois qu'il conviendrait de prendre une pause

21 maintenant. Et puis, si vous êtes alors prête à contre-interroger le

22 témoin lorsque nous reprendrons.

23 Mme Pilipovic (interprétation): Oui, tout à fait, Monsieur le Président,

24 je vous remercie.

25 M. le Président (interprétation): Monsieur Mukanovic, nous allons donc

Page 3089

1 maintenant faire une pause, et immédiatement après la pause, c'est le

2 conseil de la défense qui vous va vous interroger. Nous allons donc

3 maintenant suspendre la séance jusqu'à 11 heures.

4 (L'audience, suspendue à 10 heures 30, est reprise à 11 heures 03.)

5 (Questions relatives à la procédure.)

6 Monsieur Ierace , je vous écoute.

7 M. Ierace (interprétation): Au cours de la pause, je me suis entretenu

8 avec des membres de mon équipe et ils m'ont dit que l'Unité des témoins et

9 des victimes leur a dit, qu'effectivement, il y aurait peut-être un

10 problème quant à l'arrivée de certains témoins dont on attendait l'arrivée

11 donc ce soir, à cause de certains problèmes de voyage. Il y a un mémo

12 écrit que mon collègue est en train…, que l'Unité va préparer d'ailleurs

13 ce mémo pour expliquer quelles sont les difficultés de voyage. Si j'ai

14 bien compris, les autorités en Bosnie et le ministre des Affaires

15 extérieures néerlandais ont certains problèmes.

16 J'attire votre attention là-dessus car cela peut être pertinent lorsque

17 vous délibérerez sur le point, surtout lorsque vous vous nous demanderez

18 de faire venir le témoin qui expliquera…, qui parlera de la façon dont les

19 photographies à 360 degrés ont été prises. Et je crois que cela se

20 répercutera d'une certaine façon sur notre programme de jeudi.

21 M. le Président (interprétation): Bien. Nous nous sommes entretenus

22 brièvement et je crois que la Chambre est d'opinion que, si la défense a

23 quelque problème que ce soit à comprendre les questions techniques quant à

24 la façon dont la photographie à 360 degrés a été prise, il faudra

25 absolument clarifier le tout le plus tôt possible. Je vous prierai de vous

Page 3090

1 préparer afin de pouvoir faire venir le témoin qui pourra témoigner là-

2 dessus. De cette façon-là, nous ne perdrons pas de temps.

3 M. Piletta-Zanin: Monsieur le Président, je tiens à ajouter ceci: c'est

4 que je vous avais dit, au tout début du procès, qu'il y avait des

5 problèmes informatiques. Ces problèmes ont été pour le moins reconnus par

6 une lettre de M. Ierace. Et ce type de photographie par exemple, si elle

7 nous est transmise par disque, nous n'arrivons pas l'ouvrir et à la lire

8 correctement, il y a toujours des problèmes techniques qui résultent de la

9 structure informatique souhaitée par l'accusation.

10 Si nous avons des problèmes, je pars du principe que tout le monde peut en

11 avoir. Et simplement, je dis que ce système-là n'est pas aussi sûr qu'une

12 simple photographie. Nous devrions nous y tenir. Merci.

13 M. le Président (interprétation): Je ne peux pas confirmer, en fait, je ne

14 crois pas que ce n'est que vous qui puissiez avoir des problèmes. Si tout

15 le monde a un problème, c'est une autre chose. Mais je me tourne vers

16 l'accusation.

17 Si j'ai bien compris, vous avez un système qui vous permet de balayer la

18 photographie, de pouvoir voir. Vous avez d'abord un programme qui vous

19 permet de faire défiler la photographie, et ensuite, vous avez les données

20 sur la photographie. Est-ce qu'il vous serait possible de fournir aux

21 membres de la défense les deux programmes et la photographie, de sorte que

22 ces derniers puissent voir à la maison comment cela se fait, quelle est la

23 procédure à appliquer, comment on procède sur l'écran? Cela ne réglera

24 peut-être pas tous les problèmes, mais cela nous sera fort utile.

25 M. Ierace (interprétation): Monsieur le Président, si j'ai bien compris,

Page 3091

1 la seule…, tout ce que cela nous prend pour faire jouer le 360 degrés,

2 c'est le quick-time, et le quick-time peut être téléchargé sur Internet;

3 donc c'est le module quick-time, le programme quick-time qu'il faudrait

4 télécharger.

5 S'ils ont un problème pour ouvrir la photographie, je penserai, à ce

6 moment-là, que le problème serait avec le quick-time. Il faudrait donc

7 pouvoir télécharger, c'est un logiciel tout à fait simple à télécharger.

8 Je pourrais faire en sorte que le témoin disponible, que le témoin vienne

9 expliquer sur la façon dont les choses se déroulent, de sorte que ce

10 témoin pourrait expliquer ce genre de problème. Et ces genres de problèmes

11 pourront peut-être être réglés pour l'avenir.

12 M. le Président (interprétation): Oui, certainement. Mais le témoin

13 pourrait certainement nous expliquer tous les aspects techniques, cela

14 nous sera fort utile. Et je pourrais également me servir de l'ordinateur,

15 moi aussi, de cette façon-là. Cela pourrait nous être à tous utiles.

16 M. Piletta-Zanin: Oui, Monsieur le Président, c'est remarquable.

17 Choisissons un témoin, nous aussi, qui pourrait également nous expliquer

18 pourquoi l'ensemble du système ne fonctionnait pas, ce qui était reconnu

19 par -quoique très indirectement- par l'accusation, afin que nous puissions

20 tous, les uns et les autres, progresser, puisqu'il ne s'agit pas -je le

21 répète-, que d'une erreur de la défense, mais il s'agit d'un système qui

22 est largement déficient. Merci par avance.

23 M. le Président (interprétation): Maître Piletta-Zanin, je vous laisse la

24 possibilité de vous expliquer comme vous le désirez sur le système, je ne

25 vais pas émettre d'opinion là-dessus.

Page 3092

1 Maintenant, vous savez, Monsieur le Témoin, nous avons parlé de certains

2 aspects techniques, mais nous avons dû interrompre votre contre-

3 interrogatoire. Et, si j'ai bien compris, les événements sur lesquels vous

4 témoignez sont bien plus importants que des problèmes techniques que nous

5 pouvons avoir dans cette salle d'audience.

6 Donc cette Chambre et les parties, de nouveau, vont se concentrer sur ce

7 que vous avez à dire, car c'est la raison principale pour laquelle vous

8 êtes présent. Et je vous prie de ne pas tenir compte du fait que nous

9 devons, de temps en temps, résoudre des problèmes techniques qui sont de

10 tout petits problèmes comparés à ce que vous avez à nous dire. Et nous

11 prenons bien au sérieux ce que vous nous dites.

12 Est-ce que vous comprenez bien ce que je veux dire, Monsieur le Témoin?

13 M. Mukanovic (interprétation): Oui, certainement.

14 M. le Président (interprétation): Maître Pilipovic.

15 (Contre-interrogatoire du témoin, M. Akif Mukanovic, par Me Pilipovic.)

16 Mme Pilipovic (interprétation): Je vous remercie, Monsieur le Président.

17 Monsieur le Témoin, bonjour.

18 M. Mukanovic (interprétation): Bonjour.

19 Question: Pourriez-vous approcher du micro, s'il vous plaît? Nous

20 pourrions mieux vous entendre de cette façon-là.

21 Réponse: Oui.

22 Question: Au cours de l'interrogatoire principal, vous avez répondu à

23 l'une des questions de mon éminent confrère en disant que vous avez

24 fourni, aux enquêteurs du Bureau du Procureur, trois déclarations. Est-ce

25 que c'est vrai?

Page 3093

1 Réponse: Oui.

2 Question: Pourriez-vous me confirmer que vous aviez fourni une déclaration

3 en date du 4 septembre 2000?

4 Réponse: Non. C'était en 2000... Oui, oui, en 2000! C'est vrai, en 2000.

5 Question: Merci. Est-ce que vous avez également fourni une déclaration en

6 date du 23 novembre 1995?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Vous avez expliqué, dans cette déclaration, la carte, n'est-ce

9 pas? Et vous l'avez confirmé à mon collègue. Donc on vous a montré une

10 carte et vous l'avez même confirmée aujourd'hui. Il s'agit de la pièce

11 P3236, c'est une pièce de l'accusation.

12 On vous a également posé des questions aujourd'hui relatives aux

13 photographies. J'aimerais savoir si, en date du 27 juin 2001, vous avez

14 donné des déclarations aux membres du Bureau du Procureur quant à cette

15 photographie. Et est-ce que vous avez parlé de ces photographies que l'on

16 vous a montrées aujourd'hui?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Merci. Vous nous avez dit avoir été employé, que vous

19 travailliez donc avant le début du conflit; vous avez répondu cela en

20 réponse à une des questions posées par mon confrère. Est-ce que vous

21 pourriez nous dire dans quelle organisation de travail vous travailliez?

22 Réponse: C'était Unis.

23 Question: Pourriez-vous nous dire dans quelle partie de la ville est

24 située cette entreprise?

25 Réponse: A Marijin Dvor.

Page 3094

1 Question: En réponse à une des questions posées par mon éminent confrère

2 quant à savoir si, au cours du conflit, vous avez changé de profession ou

3 d'occupation, vous lui aviez répondu que non. Est-ce que c'est vrai?

4 Réponse: Oui. Dans quel sens? Qu'est-ce que vous voulez dire exactement?

5 Question: Est-ce que vous étiez employé par l'entreprise qui se trouvait

6 dans le bâtiment de l'Unis au cours… enfin, pendant toute cette durée?

7 Réponse: Non.

8 Question: Est-ce que vous pourriez nous dire à ce moment-là si, en 1992,

9 vous travailliez dans le bâtiment de l'Unis?

10 Réponse: Oui.

11 Question: Quelle est votre profession exactement?

12 Réponse: Je suis installateur de systèmes de chauffage central.

13 Question: J'aimerais attirer votre attention de nouveau à ce que vous nous

14 avez dit que, au cours de la guerre, vous n'avez pas changé d'occupation.

15 Vous étiez donc encore installateur de chauffage central?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Lorsqu'on vous a posé la question, à savoir si, au cours de la

18 guerre, vous aviez changé de profession, pourriez-vous nous dire à quel

19 moment est-ce que les conflits ont éclaté à Sarajevo -selon vous?

20 Réponse: C'était au mois d'avril 1992.

21 Question: Vous nous avez dit, aujourd'hui, habiter dans la partie de la

22 ville qui s'appelle "Hrasno". Est-ce que c'est exact?

23 Réponse: Oui.

24 Question: Au mois d'avril, au mois de mai 1992, vous rendiez-vous au

25 travail?

Page 3095

1 Réponse: Non, pas au mois de mai. Au mois d'avril, oui.

2 Question: Pourriez-vous nous dire quelle est la raison pour laquelle vous

3 ne vous rendiez pas au travail au mois de mai?

4 Réponse: Eh bien, c'était très simple. Nous ne pouvions pas accéder, nous

5 ne pouvions pas passer par Marijin Dvor à cause de la caserne, et nous ne

6 pouvions pas passer là; le tramway fonctionnait mais la circulation ne

7 fonctionnait plus.

8 Question: Est-ce que, au mois de mai 1992, dans la partie de la ville de

9 Hrasno dans laquelle vous habitiez, il y avait quelque chose d'inhabituel?

10 Y a-t-il eu des conflits dans votre partie de la ville au mois de mai?

11 Réponse: Non.

12 Question: Pourriez-vous nous dire si, à un moment donné, il y a eu des

13 conflits dans votre partie de la ville, et à quel moment ces conflits ont-

14 ils eu lieu?

15 Réponse: Dans cette partie-là de la ville où j'habitais, il n'y a pas eu

16 de conflit. Il y avait des conflits à Grbavica et sur Hrasno Brdo, sur la

17 ligne de séparation. On avait déjà commencé à faire quelques séparations,

18 on avait déjà commencé à établir la ligne de confrontation.

19 Question: Est-ce que vous pourriez nous dire de quel genre de séparation,

20 de quel genre de ligne de démarcation parlez-vous, et entre qui est-ce que

21 ces lignes de démarcation existaient? Entre quelles parties? Si vous

22 pouvez nous le dire.

23 Réponse: Comment vous le dire? Entre l'armée et les civils. Si j'ai bien

24 compris, c'étaient des civils qui s'étaient auto-organisés et qui

25 essayaient d'empêcher la pénétration de l'armée dans la ville.

Page 3096

1 Question: Lorsque vous parlez de "civils auto-organisés", est-ce que vous

2 parlez de votre partie de la ville? Est-ce que cela a eu lieu dans votre

3 partie de la ville?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Est-ce que vous avez l'information quant à savoir si des civils

6 auto-organisés existaient dans la partie de la ville qui s'appelait

7 "Grbavica"?

8 Réponse: Je ne sais pas.

9 Question: Pourriez-vous nous dire si, en 1992, dans la partie de la ville

10 dans laquelle vous habitiez qui s'appelait "Hrasno", est-ce qu'il y a eu

11 un mouvement lors duquel les civils se sont auto-organisés entre eux?

12 Réponse: Je ne le sais pas. Vraiment, croyez-moi, je ne le sais pas. Je

13 n'ai pas suivi ce genre d'organisation.

14 Question: Donc vous ne savez pas si, en 1992, dans la partie de la ville

15 de Hrasno, les civils se sont auto-organisés?

16 Réponse: Je ne le sais pas. Que puis-je vous dire? Probablement. Il y

17 avait la défense civile, la police également, elles se sont organisées.

18 Question: En réponse à une question de mon éminent confrère, vous avez dit

19 avoir été membre de l'armée de la BiH et que vous êtes devenu membre de

20 cette armée en avril 1993. Est-ce que c'est exact?

21 Réponse: Oui, c'est exact.

22 Question: Pourriez-vous nous dire à quelle formation militaire est-ce que

23 vous apparteniez, lorsque vous avez rejoint les rangs de l'armée de la

24 Bosnie-Herzégovine?

25 Réponse: C'était la 1e Brigade de Brdo.

Page 3097

1 Question: Et où était le quartier général de cette 1e Brigade de montagne

2 à laquelle vous apparteniez?

3 Réponse: A Bistrik.

4 Question: Combien de temps est-ce que vous avez passé dans l'armée, donc

5 entre avril 1993, et vous nous avez dit que vous y êtes resté jusqu'au 1er

6 janvier 1996.

7 Combien de temps est-ce que vous passiez sur la ligne de front dans la

8 période, dans cette période-là? Je parle de combien de jours, combien de

9 mois, combien de reprises, à quelle fréquence alliez-vous sur les lignes

10 de front?

11 Réponse: Normalement 24 heures. Ensuite, on retournait à la maison pour

12 nous reposer.

13 Question: Pourriez-vous nous dire si l'armée de la Bosnie-Herzégovine

14 avait des uniformes?

15 Réponse: C'était rare et peu de personnes en portaient.

16 Question: Pourriez-vous nous dire si l'armée de la Bosnie-Herzégovine

17 avait quelque identification particulière que vous deviez porter pendant

18 que vous étiez membre de l'armée?

19 Réponse: C'était seulement des…, c'était un insigne sur lequel il y avait

20 des armoiries, et que l'on pouvait mettre sur nos vêtements civils pour

21 les porter, pour nous identifier de cette façon-là.

22 Question: Vous nous avez dit avoir été membre de la 101e Brigade de

23 montagne, et que le poste de commandement était à Bistrik. Est-ce que je

24 vous ai bien compris?

25 Réponse: D'abord c'était appelé la 1e Brigade de montagne, et ensuite on a

Page 3098

1 changé. Mais je ne sais pas si on a changé de nom par la suite, mais au

2 début, cela s'appelait la 1e Brigade de montagne.

3 Question: Excusez-moi, j'avais mal compris, donc c'était la 1e Brigade de

4 montagne. Merci.

5 Pourriez-vous nous dire où étaient les positions de la 1e Brigade de

6 montagne, où vous rendiez-vous quand vous étiez sur les lignes de front?

7 Réponse: C'était à Trebevic.

8 Question: Pendant que vous étiez sur les positions de Trebevic, pourriez-

9 vous nous dire par rapport à Trebevic où étaient ces positions?

10 Réponse: J'étais positionné la plupart du temps tout près de Kosmatica

11 tout près du chemin, tout près du versant de Kosmatica.

12 Question: Est-ce que vous pourriez nous dire si les lignes sur lesquelles

13 vous vous trouviez, il y avait des tranchées?

14 Réponse: Oui.

15 Question: Pourriez-vous nous dire qui creusait les tranchées?

16 Réponse: Nous, nous-mêmes nous creusions les tranchées pour la plupart

17 d'entre nous.

18 Question: Au mois d'avril 1993, lorsque vous avez rejoint les rangs de

19 l'armée de la Bosnie-Herzégovine, est-ce qu'on vous a remis une arme de

20 service ou des armes de service?

21 Réponse: Non.

22 Question: Donc, si je vous comprends bien, pendant que vous vous trouviez

23 sur la ligne de front, vous n'aviez absolument pas d'arme?

24 Réponse: Oui, pendant que j'étais sur la ligne de front, oui.

25 Question: Pourriez-vous nous dire à partir du mois d'avril 1993, donc

Page 3099

1 l'année à laquelle vous avez rejoint les rangs de l'armée de la Bosnie-

2 Herzégovine, à quel moment est-ce que vous avez creusé les tranchées?

3 Réponse: Nous les creusions tout le temps. Et si jamais il y avait une

4 érosion, nous les creusions de nouveau; donc nous faisions en sorte que

5 ces tranchées soient bien faites.

6 Question: Est-ce que vous pourriez nous dire depuis le poste de

7 commandement, dont vous nous avez dit que c'était à Bistrik -vous nous

8 avez également dit que vous passiez 24 heures sur la ligne de front-, est-

9 ce que cela voudrait dire que vous passiez les autres 24 heures par la

10 suite en repos?

11 Réponse: Oui.

12 Question: Pourriez-vous nous dire: pendant que vous n'étiez plus de

13 service, donc pendant que vous aviez votre repos de 24 heures, où alliez-

14 vous, que faisiez-vous?

15 Réponse: La plupart des temps j'étais à la maison, et des fois, si le

16 besoin se montrait, j'allais au travail.

17 Question: Est-ce que vous pourriez nous dire, s'agissant de votre poste de

18 commandement et pour vous rendre à votre appartement, comment vous y

19 rendiez-vous?

20 Réponse: A pied.

21 Question: Et comment vous rendiez-vous au poste de commandement?

22 Réponse: A pied également.

23 Question: Est-ce que vous pourriez nous dire, s'agissant de cette 101e

24 Brigade, y avait-il des bataillons au sein de cette brigade?

25 Réponse: Oui.

Page 3100

1 Question: Est-ce que vous, vous apparteniez à certains de ces bataillons?

2 Réponse: Oui.

3 Question: Pourriez-vous nous dire combien de bataillons y avait-il?

4 Réponse: Je ne peux pas vous le dire, je ne sais pas.

5 Question: Est-ce que vous pourriez nous dire quelle était la composition

6 de ces bataillons? Combien y avait-il d'hommes au sein de ces bataillons?

7 Réponse: Je ne le sais pas.

8 Question: Est-ce que le poste de commandement de votre bataillon se

9 trouvait également à Bistrik?

10 Réponse: Je crois que non. Je crois que c'était tout près de la ligne.

11 Mme Pilipovic (interprétation): Monsieur le Président, la défense

12 souhaiterait montrer au témoin une carte. Il s'agit de la pièce de

13 l'accusation P3235. Et la défense souhaiterait poser certaines questions

14 concernant cette carte.

15 (Intervention de l'huissier.)

16 M. le Président (interprétation): Vous pouvez poursuivre.

17 Mme Pilipovic (interprétation): Monsieur le Témoin, vous avez sous les

18 yeux une carte. On vous a posé certaines questions au cours de

19 l'interrogatoire principal liées à cette carte, et vous avez fourni

20 certaines réponses.

21 M. Mukanovic (interprétation): Oui.

22 Question: Aujourd'hui, vous nous avez expliqué que cette couleur mauve sur

23 la carte représente la ligne de front.

24 Réponse: Oui.

25 Question: Pourriez-vous nous dire à quel moment est-ce que cette ligne de

Page 3101

1 front a été établie, de la manière de laquelle vous l'avez dessinée ici

2 sur cette carte?

3 Réponse: En 1992.

4 Question: Pourriez vous être un peu plus précis et nous dire de quel mois

5 il s'agit, de l'année 1992?

6 Réponse: C'était probablement en été, quelque part en l'été 1992. Peut-

7 être un peu plus tôt. Je ne le sais pas, croyez-moi. Je sais qu'au tout

8 début la ligne avait été établie à cet endroit, et elle y est restée

9 pendant tout le temps.

10 Question: Est-ce que vous pourriez nous dire comment s'appelle la rue qui,

11 sur cette carte, se trouve non loin de cette ligne en mauve, et dont le

12 côté gauche est dirigé, se trouve en direction de Hrasno, et qui se trouve

13 tout près du point bleu sur la carte?

14 Réponse: Je ne me souviens pas.

15 Question: Si je vous dis que sur la carte nous pouvons lire le nom de

16 Duraskoviceva, ou est-ce la rue Duraskovica?

17 Réponse: Oui, Milutina Duraskovica. Je crois que c'est le nom de la rue,

18 oui. Avant, on l'appelait je ne sais pas comment. En fait, c'était le nom,

19 mais aujourd'hui je ne sais pas comment elle s'appelle cette rue.

20 Question: Vous nous avez donc dit que, dans cette rue Milutina

21 Duraskovica, que les lignes de front se trouvaient donc à cet endroit-là.

22 C'était cette rue qui représentait la ligne de front et que, pendant toute

23 la durée, donc entre 1992 -au moment où elle a été établie- jusqu'en 1995,

24 cette ligne de front n'a pas changé?

25 Réponse: C'est exact.

Page 3102

1 Question: Est-ce que vous pourriez nous dire quelle est la distance entre

2 les lignes qui étaient tenues par l'armée de la Bosnie-Herzégovine et

3 entre la ligne qui était sous le contrôle de la VRS dans cette rue-là? Je

4 parle de la distance entre les deux.

5 Réponse: Eh bien, c'était la rue qui séparait les deux. D'un côté de la

6 rue, dans les immeubles se trouvaient l'armée de la BiH, alors que de

7 l'autre côté de la rue c'était la VRS.

8 Question: Lorsque vous vous référez à des immeubles pour dire que c'était

9 là-bas que se trouvaient les positions de l'armée de la BiH, est-ce que

10 vous pouvez nous dire -étant donné qu'il s'agit de la partie de la ville

11 dans laquelle vous résidiez vous-même-, que c'étaient vraiment les

12 bâtiments successivement, la ligne de bâtiments dans laquelle se trouvait

13 l'armée de la BiH?

14 Réponse: Je ne saurais vous préciser de quel bâtiment il s'agit, mais il

15 s'agit bien de bâtiments assez longs par leurs dimensions. Et dans l'un de

16 ces bâtiments, il y avait l'armée de la BiH. De l'autre côté, si je sais

17 bien -et je le sais-, il y avait l'armée serbe. Il suffit de regarder de

18 l'autre côté de la route.

19 Question: Est-ce que vous pouvez nous dire, pour parler de ces bâtiments

20 qui se trouvaient à Hrasno et qui se trouvaient sous le contrôle de

21 l'armée de la BiH, s'ils étaient également des bâtiments habités?

22 Réponse: Je ne suis pas tout à fait certain, mais il me semble que les

23 tout premiers bâtiments qui se trouvaient le plus près de la ligne de

24 front ont été évacués.

25 Question: Par conséquent, en général, ces immeubles ont été habités par

Page 3103

1 les soldats, par les militaires de Bosnie-Herzégovine?

2 Réponse: Oui, je ne suis pas tout à fait sûr que des civils ont été

3 évacués.

4 Question: Pouvez-vous nous dire quelle était la partie de Hrasno qui se

5 trouvait, par rapport à la ligne de front, sous le contrôle de l'armée de

6 Bosnie-Herzégovine?

7 Réponse: Ici, à Hrasno, je ne peux pas vraiment vous le dire pour parler,

8 avec précision, du positionnement des lignes.

9 Question: Est-ce que, pour parler de la rue même qui séparait les forces

10 en présence, il y avait des tranchées?

11 Réponse: Je ne le sais pas.

12 Question: Vous êtes-vous jamais rendu sur cette partie du front?

13 Réponse: Non, jamais.

14 Question: Et à votre connaissance, dans cette partie de la ville que

15 représentent Hrasno et Grbavica, il y avait des combats menés par les deux

16 armées en présence?

17 Réponse: Oui, à quelques reprises.

18 Question: Vous nous avez dit que, toujours pour parler de cette carte,

19 vous habitiez rue Obala "27 juli"?

20 Réponse: Oui, ça s'appelait comme ça avant.

21 Question: A quelle distance de ce point-là se trouve Trg Heroja (Place des

22 Héros) de Hrasno.

23 Réponse: Peut-être qu'il s'agirait d'une distance de 300 ou 400 mètres.

24 Question: Avez-vous pu acquérir des connaissances que, Place des Héros,

25 plus précisément dans le bâtiment désigné comme étant "Loris", se

Page 3104

1 trouvaient les positions du quartier général de l'armée de Bosnie-

2 Herzégovine?

3 Réponse: Je ne sais pas vraiment pour parler précisément de ce bâtiment

4 nommé "Loris", parce que c'était le premier bâtiment qui se trouvait le

5 plus près de la ligne de front.

6 Question: Tout à l'heure, lorsque nous avons parlé de cette carte-là, sur

7 laquelle vous avez apposé pas mal de marques, on parlait de la rue

8 Milutina Duraskovica. Quant à vous, vous l'avez prolongée, cette ligne-là:

9 cette ligne court jusqu'au stade de Grbavica -si je suis capable de bien

10 voir sur la carte.

11 Réponse: Passant à côté du stade.

12 Question: Pour courir ensuite en direction de la rue Ozrenska, pour

13 poursuivre ensuite vers la gauche.

14 Réponse: Oui.

15 Question: Par rapport à ce tronçon, à cette partie de la ligne, quelle

16 était la distance qui séparait les deux forces belligérantes?

17 Réponse: Je l'ignore, croyez-moi.

18 Question: Au cours de l'année 1992, vous êtes-vous jamais rendu in situ

19 sur cette ligne-là?

20 Réponse: Non.

21 Question: Avez-vous eu connaissance que, dans cette partie de la ville où

22 se trouvaient les lignes, des combats étaient menés?

23 Réponse: A plusieurs occasions, oui. Pour autant que je sache, une fois

24 c'était non loin du stade, une autre fois là-haut, dans les hauteurs de la

25 colline.

Page 3105

1 Question: Les lignes telles qu'elles sont tracées, peut-on dire et

2 conviendrez-vous que ces lignes aient été une espèce de ligne de partage

3 de la ville?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Serez-vous d'accord avec moi pour dire qu'une partie de la

6 ville, notamment celle désignée comme étant Hrasno, se trouvait sous le

7 contrôle de l'armée de Bosnie-Herzégovine -et c'était le côté dans lequel

8 vous étiez vous-même-, et qu'il y avait des Musulmans, pour parler des

9 gens qui y habitaient, pour parler de leur appartenance ethnique?

10 Réponse: Il n'y avait pas que les Musulmans, il y avait des gens d'autres

11 appartenances ethniques.

12 Question: Pour parler de la composition ethnique de la population de cette

13 partie de la ville -et je parle notamment la rue Milutina Duraskovic qui

14 se trouvait sous le contrôle de l'armée de Republika Srpska-, peut-on dire

15 que les Serbes étaient majoritaires par le nombre, pour parler du nombre

16 des habitants?

17 Réponse: Je ne vois pas très bien à quoi vous vous référez. Soyez un peu

18 plus concret. Est-ce que vous parlez de la période avant les conflits,

19 pendant la guerre?

20 Question: Très concrètement, au moment où les lignes de conflit ont été

21 établies.

22 Réponse: Croyez-moi, on ne pouvait vraiment pas suivre tout cela de très

23 près pour savoir laquelle des ethnies serait plus nombreuse. On ne s'en

24 est jamais occupés, ni avant les conflits ni pendant les conflits.

25 Question: Et lorsque les lignes de front ont été établies, peut-on dire

Page 3106

1 que cette ligne-là a divisée, ethniquement parlant, la cité comme telle?

2 Réponse: Oui, dans les "à peu près" peut-être on peut dire.

3 Question: Lorsque vous avez répondu à des questions pour expliquer la

4 photographie, qui est la pièce à conviction offerte par l'accusation

5 P3237, et parlant de ces photographies-là, vous avez entres autres

6 expliqué où se situait votre domicile, votre appartement.

7 Pouvez-vous nous dire dans quelle position se trouvaient votre épouse,

8 votre fille et vos voisins lorsque vous êtes venu dans votre appartement?

9 Réponse: Elles étaient assises. Ils étaient assis.

10 Question: Etaient-ils à prendre un café au moment, lorsque vous êtes venu

11 dans l'appartement?

12 Réponse: Non.

13 Question: Pendant combien de temps votre épouse s'était-elle mise à faire

14 un café lors de votre venue dans l'appartement?

15 Réponse: Eh bien, je dirai que c'était à peu près au moment où j'étais

16 venu, c'est-à-dire qu'elles avaient l'air de m'attendre, que l'on prenne

17 un café ensemble.

18 Question: Bien sûr si vous vous en souvenez, pouvez-vous nous dire à peu

19 près vers quelle heure c'était?

20 Réponse: Lorsque je suis venu chez moi, ce soir-là, il devait faire 7

21 heures, 7 heures du soir donc.

22 Question: Au moment où vous avez dit avoir entendu quelque chose éclater

23 dans votre appartement, peut-on dire que vous étiez en train de prendre,

24 de boire votre café, ou est-ce que le café était déjà consommé, bu? Est-ce

25 qu'il était déjà fait?

Page 3107

1 Réponse: Nous étions en train de boire le café en question.

2 Question: Maintenant, revenons à cette carte de tout à l'heure. Sur la

3 carte, vous avez marqué en bleu les endroits non loin du bâtiment,

4 endroits que vous avez désignés comme étant les positions à partir

5 desquelles on tirait dessus. Et par "1", par le chiffre "1", vous avez

6 marqué le bâtiment, le siège des services d'eau.

7 Réponse: Non.

8 Question: Est-ce que vous pouvez m'aider?

9 Réponse: Oui, il s'agit plutôt de parler de ces tours et puis, du shopping

10 center, le centre commercial donc.

11 Question: Et par le chiffre "2", vous avez marqué quoi?

12 Réponse: C'était cela le bâtiment, le siège des services d'eau.

13 Question: Pouvez-vous nous dire à combien d'étages s'élève ce bâtiment?

14 Réponse: A une dizaine d'étages, sinon plus de dix étages.

15 Question: Répondant à une question de mon estimé collègue de l'accusation,

16 vous nous avez dit que c'est à partir de cet endroit que l'on tirait

17 dessus.

18 Réponse: Oui.

19 Question: Avez-vous eu connaissance du fait qu'on tirait de telle ou telle

20 arme précise par exemple, et si oui, de quelle arme tirait-on?

21 Réponse: On tirait moyennant un fusil à lunette.

22 Question: Pour parler de l'emplacement du bâtiment habité par vous-même,

23 et par rapport aux bâtiments qui se trouvaient plus près de la ligne qui

24 se trouvaient sous le contrôle de l'armée de Bosnie-Herzégovine, y a-t-il

25 eu des tireurs embusqués qui opéraient à partir de ces points-là en

Page 3108

1 direction de l'axe précisé comme étant le centre commercial?

2 Réponse: Je ne le sais pas.

3 Question: Pendant que vous étiez membre de l'armée de Bosnie-Herzégovine,

4 depuis le mois d'avril 1993 et jusqu'au 1er janvier 1996, y a-t-il eu des

5 fusiliers de tireurs embusqués parmi les rangs de l'armée de Bosnie-

6 Herzégovine?

7 Réponse: Croyez-moi, je ne peux pas le savoir parce que je ne me suis

8 occupé, moi, que des gardes, de tours de gardes. Chez nous, là-haut, en

9 pleine forêt, il n'y avait pas de ces tireurs, de ces fusiliers.

10 Question: Maintenant, revenons encore une fois à Hrasno. Est-ce que vous

11 pouvez dire que, dans cette partie de la ville qui se trouvait sous le

12 contrôle de l'armée de Bosnie-Herzégovine, il y avait des tireurs, donc

13 d'élites, tireurs embusqués?

14 Réponse: Je ne le sais pas.

15 Mme Pilipovic (interprétation): Et maintenant, lorsque vous avez cette

16 carte-là sous vos yeux, pouvez-nous nous orienter très exactement pour

17 marquer où se trouve cette localité désignée comme étant "Bistrik"? Et

18 ensuite, où se trouvait la rue dans laquelle se trouvait le siège, le

19 quartier général de votre brigade?

20 (Le témoin montre à l'aide du pointeur.)

21 M. le Président (interprétation): Peut-être ne devrait-on pas faire en

22 sorte qu'un zooming soit fait ici, pour que le témoin puisse mieux saisir

23 l'ensemble de la carte? Merci.

24 Mme Pilipovic (interprétation): Pouvez-vous maintenant nous marquer au

25 feutre noir l'emplacement de la localité Bistrik?

Page 3109

1 (Le témoin regarde la carte et sort ses lunettes. Il marque la localité

2 sur la carte.)

3 Monsieur le Président, Messieurs les Juges, je cite, pour le bien du

4 compte rendu d'audience, que le témoin est en train d'apposer un cercle à

5 l'emplacement qui était le poste de commandement de la brigade à laquelle

6 il appartenait. Il s'agit d'un cercle apposé au-dessous de la rue Obala

7 Pariske Komune. ("Commune de Paris précise l'interprète.)

8 Monsieur le Témoin, est-ce que j'ai bien compris que c'est là où vous avez

9 notamment marqué le lieu où se trouvait le poste de commandement?

10 M. Mukanovic (interprétation): Oui, à Bistrik.

11 Question: Par conséquent, il s'agit de dire que le cercle a été apposé

12 entre les mots que nous lisons comme étant Bistrik et Obala Pariske

13 Komune.

14 M. Mukanovic (interprétation): Oui, je crois qu'il s'agit bien de cela.

15 Mme Pilipovic (interprétation): Si vous voulez bien marquer encore mieux

16 en appuyant davantage avec votre feutre, et apposer à côté le chiffre "1".

17 (Le témoin s'exécute.)

18 M. le Président (interprétation): Si vous voulez tout de même passer au

19 témoin un autre feutre noir. Il me semble que celui-là ne marche pas très

20 bien. Il doit y avoir un feutre noir dans ce prétoire.

21 Y a-t-il quelqu'un qui serait en mesure de nous aider? Le conseil de la

22 défense doit toujours avoir quelque chose, il me semble. Mais voilà que le

23 Juge El Mahdi a quelque chose: ce ne sera pas un feutre moyennant lequel

24 on pourrait faire un plein, mais enfin, c'est noir.

25 Allez-y, Monsieur Ierace.

Page 3110

1 M. Ierace (interprétation): Monsieur le Président, j'ai suivi de plus près

2 les cinq ou six…, la série de cinq ou six questions et réponses. Et je

3 dois dire que je n'ai pas très bien compris ce qu'on avait demandé au

4 témoin. On lui a demandé d'apposer une marque à côté de Bistrik, c'est ce

5 qu'il a fait, page 49, ligne 28.

6 Après quoi suit la question: "Est-ce que je vous ai bien compris que vous

7 venez de marquer le positionnement du poste de commandement?".

8 Je ne comprends pas très bien, il s'agit d'une question un petit peu

9 multifacettes. S'agit-il de poste de commandement de Bistrik?

10 M. le Président (interprétation): Oui, mais préalablement, il a été dit:

11 "Pouvez-vous nous présenter sur cette carte le lieu que vous désignez

12 comme étant Bistrik, la localité de Bistrik? Et après quoi, situez-nous

13 dans la rue où se trouvait le poste de commandement de votre brigade".

14 Je suis d'accord avec vous, Monsieur Ierace, pour parler de Bistrik. Mais

15 Me Pilipovic a posé deux questions se rapportant sur Bistrik et sur le

16 poste de commandement. Par conséquent, il faudrait quand même clarifier

17 tout cela.

18 Monsieur Mukanovic, par le cercle que vous venez d'apposer, avez-vous

19 désigné l'emplacement du poste de commandement?

20 M. Mukanovic (interprétation): Oui.

21 M. le Président (interprétation): Alors, voilà que ceci apporte un

22 éclaircissement à ce qui a été fait sous forme d'annotation par le témoin.

23 Procédez, Maître Pilipovic.

24 Mme Pilipovic (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

25 Monsieur le Témoin, toujours sur cette carte-là, nous référant à ce que

Page 3111

1 vous avez désigné comme étant l'emplacement du poste de commandement de

2 votre brigade, pouvez-vous nous indiquer la ligne de front sur laquelle

3 vous vous rendiez, et quelle partie du front devait être votre poste de

4 commandement pour ainsi dire? Pouvez-vous nous indiquer la direction

5 empruntée par vous pour vous y rendre, vous rendre à ce poste de

6 commandement qui était le vôtre?

7 (Le témoin s'exécute.)

8 Pouvez-vous tracer ce trajet maintenant qui était le vôtre, moyennant un

9 feutre noir?

10 M. le Président (interprétation): Oui, le problème est réglé. Voilà que,

11 en fin de compte, nous avons un feutre noir, proprement dit.

12 Monsieur Mukanovic, je vous prie de vous servir de ce feutre noir.

13 Monsieur Ierace, s'il vous plaît?

14 M. Ierace (interprétation): Je comprends qu'il n'y avait qu'un minimum

15 d'objections que nous avons soulevées. Mais on avait demandé tout de même

16 au témoin de fournir deux réponses dans le cadre d'une seule question. Il

17 lui a été demandé de marquer la ligne de front sur laquelle il se rendait.

18 Après quoi, on lui a demandé de nous présenter la direction empruntée par

19 lui pour se rendre au poste de commandement.

20 Je suppose qu'enfin cette question consistait à dire qu'on devait savoir

21 le trajet fait par lui depuis son domicile jusqu'à la ligne, c'est-à-dire

22 toutes les fois nous parlons du va-et-vient et d'un même trajet.

23 Par conséquent, j'aimerais que ma collègue départage tout cela en deux

24 questions pour ne pas que le témoin se trouve confondu par une seule

25 question.

Page 3112

1 Mme Pilipovic (interprétation): Monsieur le Témoin, lorsque vous vous

2 rendiez sur les lieux qui étaient votre poste de commandement sur la ligne

3 de front, est-ce que vous vous rendiez d'abord au poste de commandement

4 proprement dit?

5 M. Mukanovic (interprétation): Non, pas toujours. Enfin, pour la plupart

6 des cas, non; je me rendais directement sur la ligne de front.

7 Question: Vous nous avez expliqué tout à l'heure où se trouvait la ligne

8 de front où vous vous trouviez, vous.

9 Réponse: Oui.

10 Question: Pouvez-vous nous dire quel chemin empruntiez-vous pour vous y

11 rendre, depuis votre lieu de domicile, pour vous rendre notamment sur les

12 lieux pour lesquels vous avez dit que vous y passiez 24 heures?

13 Réponse: On devait faire un chemin d'écolier, enfin, en contournant un

14 petit peu dans la ville, à droite, à gauche, pour aller jusqu'à Bistrik.

15 Par conséquent, différents chemins ont été empruntés.

16 Mme Pilipovic (interprétation): Lorsque vous vous rendiez au siège du

17 commandement pour vous acquitter de la tâche qui était la vôtre, quelle

18 était la ligne de démarcation par laquelle vous deviez traverser pour vous

19 rendre sur les lieux qui étaient précisément les lieux de votre

20 affectation de militaire? Sur cette carte-là, êtes-vous capable de nous

21 indiquer tout cela, par rapport à Bistrik et par rapport à la ligne de

22 démarcation? Quel était le chemin emprunté par vous?

23 M. le Président (interprétation): Maître Pilipovic, au stade où nous

24 sommes, je ne vois pas très clair. Lorsque vous demandez au témoin s'il se

25 rendait d'abord au commandement ou directement sur la ligne de front, il a

Page 3113

1 dit: "Non, pas toujours. Pas toujours au commandement. Presque toujours

2 directement je me rendais sur la ligne de front".

3 Alors maintenant, lorsque vous lui demandez d'indiquer le chemin qu'il

4 prenait pour aller sur la ligne de front et pour en retourner, je ne vois

5 pas très clair de quoi il s'agit.

6 Mme Pilipovic (interprétation): Monsieur le Président, ma question était

7 de savoir si, depuis son domicile pour se rendre sur les lieux où il

8 devait servir sur la ligne de front ou pour en retourner, je voulais

9 savoir s'il y allait directement. Le témoin, en réponse, a dit que ce

10 n'était pas toujours le cas; des fois il y allait d'abord par le

11 commandement, une autre fois il y allait directement sur la ligne de

12 front.

13 Je voudrais tout simplement savoir quel chemin il empruntait pour se

14 rendre sur la ligne de front.

15 Maintenant, pour aller jusqu'au poste de commandement et pour aller

16 ensuite vers la ligne de front, je voulais savoir quels sont ces points-là

17 par lesquels il devait passer pour se rendre sur la ligne de front où il

18 devait servir directement.

19 M. le Président (interprétation): Oui, je comprends maintenant, et je

20 crois que vous pouvez procéder.

21 Mme Pilipovic (interprétation): Maintenant, pouvez-vous, sur cette carte,

22 dire, nous indiquer le chemin emprunté depuis le poste de commandement

23 jusqu'à la ligne sur laquelle vous avez dû servir, monter la garde?

24 M. Mukanovic (interprétation): En général, nous allions donc d'abord à

25 Bistrik et puis après par différentes rues.

Page 3114

1 Mme Pilipovic (interprétation): Est-ce que vous pouvez nous indiquer ce

2 trajet, parcouru ainsi?

3 M. le Président (interprétation): Mais si j'ai bien compris, il

4 n'empruntait pas toujours le même chemin. Par conséquent, il lui serait

5 difficile de marquer tout cela. Est-ce que vous voulez, Maître Pilipovic,

6 qu'il vous marque tous les trajets qu'il a faits, tous les chemins

7 empruntés? Voulez-vous être un peu plus précise.

8 Mme Pilipovic (interprétation): Depuis votre poste de commandement pour

9 aller sur la ligne de front, avez-vous toujours emprunté un même chemin?

10 M. Mukanovic (interprétation): Non.

11 Question: Par conséquent, vous empruntiez différents chemins?

12 Réponse: Oui.

13 Question: Ces différents chemins empruntés par vous, permettaient-ils de

14 voir des tranchées sur ces lignes de front?

15 Réponse: Non.

16 Question: Merci.

17 Monsieur le Président, Messieurs les Juges, je voudrais maintenant revenir

18 à la photographie au sujet de laquelle le témoin a déposé aujourd'hui pour

19 nous donner des explications. Et je prie d'abord que l'on soumette au

20 témoin la photographie 2(A).

21 (Intervention de l'huissier.)

22 Monsieur le Témoin, vous avez sous vos yeux la photographie 2(A). Par

23 rapport à l'immeuble que l'on peut voir au milieu -et sur la photographie

24 nous voyons au-dessus ce que, sur la photographie 2(B), vous avez désigné

25 comme étant les positions tenues par l'armée de la Republika Srpska-,

Page 3115

1 pouvez-vous nous dire si, au-dessus de cet immeuble, ce que l'on voit et

2 l'immeuble que l'on voit se trouvaient dans le même état que maintenant

3 sur la photographie, en 1992 et en 1994?

4 Réponse: Pour parler de l'immeuble précisément, l'immeuble existait bien

5 sûr. Mais pour parler de la colline, en haut, il y a des maisons

6 nouvellement construites.

7 Question: Est-ce que vous reconnaissez tout cela, pour parler de

8 l'immeuble, pour parler des maisons nouvellement construites? Au point de

9 nous dire que vous saviez qui habitaient ces maisons en 1992 et 1994? Pour

10 être plus précise, savez-vous précisément qui étaient les propriétaires de

11 ces maisons: Serbes ou Musulmans?

12 Réponse: Je ne peux pas le savoir. Je crois que c'était plutôt mixte, pour

13 parler de la composition ethnique des propriétaires qui habitaient là-haut

14 dans les hauteurs.

15 Question: Monsieur le Président, je voudrais que l'on soumette pour examen

16 au témoin la photographie 2(B). Sur la photographie en noir et blanc, sur

17 la variante de cette photographie en noir et blanc, il s'agit de la

18 photographie 2(B) sur laquelle, par le chiffre "2", il a fait une

19 annotation.

20 Monsieur le Témoin, par rapport à cette ligne où vous avez inscrit comme

21 une espèce de parenthèse, est-ce que c'est là que se trouvait la ligne de

22 front, d'après vous, à vos connaissances?

23 Réponse: Oui.

24 Question: Pouvez-vous nous dire quelle était la distance qui séparait les

25 lignes de front tenues par les deux forces en présence, pour parler de ce

Page 3116

1 tronçon de la ligne de front?

2 Réponse: Non.

3 Question: Est-ce que vous ne le savez pas?

4 Réponse: Non, je ne le sais pas, en tout cas pas avec précision, quelle

5 était cette distance.

6 Question: Vous venez de nous dire que vous ne vous y êtes jamais rendu.

7 Alors pourquoi avoir tracé cette ligne? Comment est-ce que vous avez pu

8 savoir quelle était la longueur de la ligne contrôlée par l'armée

9 Republika Srpska?

10 Réponse: Parce que, depuis ces positions que j'ai inscrites ici, des

11 balles étaient souvent tirées visant le pont, le carrefour, normalement le

12 soir. Et on pouvait les voir, on pouvait voir ces balles; il s'agissait de

13 balles traçantes.

14 Question: Pourriez-vous nous dire, par rapport aux maisons que l'on voit

15 ici, s'il s'agit de la rue Ozrenska, dans cette partie-ci?

16 Réponse: Non, Ozrenska c'est plus haut.

17 Question: Pouvez-vous nous dire, puisque vous avez dit que depuis votre

18 appartement, entre votre appartement et l'origine des tirs -comme vous

19 l'avez dit-, il s'agissait de 800 mètres à vol d'oiseau.

20 Réponse: Oui, c'est à peu près ce que je dirai, je ne suis pas sûr d'avoir

21 raison.

22 Question: Très bien. Mais pouvez-vous nous dire quelle est la longueur de

23 la rue entre… ou qui sépare votre appartement et l'endroit dont vous dites

24 qu'il y avait les positions de l'armée serbe? Combien de kilomètres ou de

25 mètres?

Page 3117

1 Réponse: Je n'en sais rien. Croyez-moi, je n'ai jamais pris ces routes,

2 donc je ne sais pas où elles mènent. Je n'en sais rien, c'est une

3 estimation que j'ai faite en regardant par la fenêtre. C'est pour ça que

4 je vous ai donné ce chiffre, mais voilà tout.

5 Question: Le jour de l'incident où votre épouse a trouvé la mort, donc le

6 11 janvier 1994, est-ce que vous avez signalé cet incident aux autorités?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Pouvez-vous nous dire de quelles autorités il s'agissait?

9 Réponse: Nous avons signalé l'incident à la police.

10 Question: Pouvez-vous nous dire où se trouve la police, l'immeuble où vous

11 vous êtes rendu pour signaler l'incident, et ce, vis-à-vis de votre

12 appartement?

13 Réponse: La police se trouvait de l'autre côté de la rivière Miljacka.

14 Pardon! A ce moment-là, la police se trouvait de l'autre côté de la

15 Miljacka, près de la rivière ou plutôt de l'église.

16 Question: Vous voulez dire qu'à Hrasno, dans ce secteur de la ville où

17 vous viviez, il n'y avait pas de poste de police?

18 Réponse: Non, pas à ce moment-là.

19 Question: Pouvez-vous nous dire, lorsque vous vous êtes rendu au poste de

20 police pour signaler l'incident, est-ce que c'était le jour même où

21 l'incident est survenu, ou un autre jour?

22 Réponse: Je crois que c'était le lendemain.

23 Question: Pouvez-vous nous dire…

24 Réponse: Non, je regrette. En fait, ce n'était pas moi qui ai signalé

25 l'incident, c'est un de mes voisins qui s'est rendu au poste de police

Page 3118

1 pour signaler l'incident.

2 Question: Et la police est-elle allée sur les lieux de l'incident?

3 Réponse: Oui.

4 Question: Oui, vous vouliez dire autre chose?

5 Réponse: Ils sont venus le lendemain, lorsque je voulais organiser

6 l'enterrement, etc. Ils sont venus mener leur enquête.

7 Question: Etiez-vous présent?

8 Réponse: Non.

9 Mme Pilipovic (interprétation): J'aimerais conférer un instant avec mon

10 collègue.

11 (Le banc de la défense se consulte.)

12 Vous nous avez dit qu'en 1992 il y avait une force de police de réserve à

13 Hrasno.

14 Réponse: Oui.

15 Question: Pouvez-vous nous dire si cette police de réserve avait son

16 quartier général dans un immeuble à Hrasno et, si tel était le cas, où?

17 Réponse: Au début de l'année 1992, ils étaient dans l'immeuble de la

18 police du ministère de l'Intérieur, près de la mosquée. Et puis, je crois,

19 que par la suite, vers le milieu de l'année, ils ont emménagé ailleurs.

20 Question: Vous avez donc mentionné un autre endroit où ils ont emménagé.

21 Est-ce que vous savez où était cet endroit?

22 Réponse: Non.

23 Mme Pilipovic (interprétation): Monsieur le Président, je vous remercie.

24 La défense n'a plus de questions pour ce témoin.

25 M. le Président (interprétation): Monsieur Ierace, souhaitez-vous poser

Page 3119

1 d'autres questions?

2 M. Ierace (interprétation): Non.

3 M. le Président (interprétation): Et les autres Juges souhaitent-ils poser

4 des questions?

5 Le Juge El Mahdi a quelques questions pour vous, Monsieur Mukanovic.

6 (Questions de M. le Juge El Mahdi au témoin, M. Atif Mukanovic.)

7 M. El Mahdi: Merci.

8 Monsieur le Témoin, je voudrais, s'il vous plaît, qu'on fasse ensemble

9 l'éventuelle trajectoire de la balle qui a été tirée et qui a touché votre

10 épouse le jour de l'incident.

11 J'aimerais alors, Madame la Greffière, s'il vous plaît, qu'on montre au

12 témoin la photographie 2(B). Je m'excuse, les photographies 1(A) et 1(B).

13 Est-ce qu'on pourrait, en fait, directement soumettre au témoin la

14 photographie 1(B)?

15 Alors, Monsieur le Témoin, si je comprends bien, la balle est passée par

16 l'encadrement de la fenêtre et a touché votre épouse qui était assise sur

17 le canapé, c'est exact?

18 M. Mukanovic (interprétation): Oui, c'est exact.

19 Question: Alors, si on tire une ligne droite du cercle que vous avez

20 dessiné en rouge indiquant Hrasno Brdo, je crois que la trajectoire

21 nécessairement va vers le bas, de haut en bas.

22 Ma question est la suivante: est-ce que la balle est passée par le canapé?

23 Enfin, est-ce que le canapé…, vous avez trouvé des traces de balles qui

24 ont touché le siège du canapé?

25 Réponse: Non.

Page 3120

1 Question: Et votre épouse a été touchée à l'épaule, si je comprends bien?

2 Réponse: Oui, c'est exact.

3 Question: Qui a dépassé le canapé, dont elle était plus haute que le

4 canapé?

5 Réponse: Oui. Probablement, oui. Il devait en être ainsi.

6 Question: Et la deuxième balle qui a été tirée, elle a touché les vitres

7 de la fenêtre? Elle est passée par les vitres?

8 Réponse: Oui.

9 M. El Mahdi: Bon. Merci, Monsieur.

10 (Questions de M. le Président au témoin, M. Atif Mukanovic.)

11 M. le Président (interprétation): J'ai aussi une question pour vous,

12 Monsieur Mukanovic.

13 Vous nous avez dit qu'entre avril 1993 et janvier 1996, vous étiez membre

14 de l'armée bosnienne. Etait-ce une décision volontaire de votre part ou

15 est-ce qu'on vous y a, plus ou moins, contraint? Voudriez-vous nous

16 préciser la chose, s'il vous plaît?

17 M. Mukanovic (interprétation): J'ai reçu une convocation régulière et il a

18 fallu répondre à cette convocation. Et j'ai répondu.

19 Question: Donc, si j'ai bien compris, vous ne vous êtes pas inscrit à

20 l'armée de votre propre gré, de façon volontaire; vous vous conformiez à

21 une obligation, à votre devoir?

22 Réponse: Oui, c'est vrai.

23 M. le Président (interprétation): Merci, Monsieur Mukanovic, de cette

24 réponse.

25 Nous voilà donc arrivés au terme de votre interrogatoire en tant que

Page 3121

1 témoin au sein de ce prétoire. Nous sommes tous bien conscients à quel

2 point cela a dû être douloureux pour vous de nous décrire un moment

3 extrêmement triste de votre vie. Nous vous sommes très reconnaissants

4 d'être venu aussi loin, d'aussi loin pour répondre aux questions des

5 parties et des Juges, étant donné que pour les décisions que nous avons à

6 prendre, nous dépendons du concours de ceux qui étaient présents au

7 moment, sur les lieux et au moment où des faits sont reprochés à l'accusé.

8 Nous vous remercions donc vivement et nous vous souhaitons un bon voyage

9 de retour.

10 M. Mukanovic (interprétation): Je vous remercie de ma part.

11 M. le Président (interprétation): Est-ce que l'huissier voudrait bien

12 raccompagner le témoin, s'il vous plaît?

13 (Le témoin, M. Akif Mukanovic, est reconduit hors du prétoire.)

14 (Questions relatives à la procédure - Versement de pièces au dossier.)

15 Madame la Greffière, nous avons donc certains documents; il faut décider

16 s'ils vont être versés au dossier. Je pense que nous avons tout d'abord la

17 séquence vidéo.

18 Mme Philpott (interprétation): La vidéo est la pièce P3280H.

19 M. le Président (interprétation): Je crois qu'après nous avons la

20 photographie à 360 degrés.

21 Mme Philpott (interprétation): P3279G.

22 M. le Président (interprétation): Et puis, je crois que nous avons tout

23 d'abord un jeu de photographies.

24 Mme Philpott (interprétation): P3237, 3238, 3239, 3240, 3241, 3242. Voilà.

25 M. le Président (interprétation): Et puis, nous avons finalement la carte.

Page 3122

1 Mme Philpott (interprétation): P3235.

2 M. le Président (interprétation): La carte qui a été annotée par le témoin

3 pendant la déposition.

4 Maître Piletta-Zanin, je crois qu'il conviendrait en ce moment de vous

5 dire aussi que le Greffe va vous fournir une nouvelle liste des pièces de

6 l'accusation qui se limitera aux pièces qui ont été versées au dossier, et

7 qui donc contiendra une description, aussi neutre que possible, du type de

8 document dont il s'agit.

9 M. Piletta-Zanin: Je remercie votre Chambre. Le Greffe m'avait très

10 aimablement informé ce matin déjà et je l'en remercie également.

11 M. le Président (interprétation): Alors, le témoin suivant de

12 l'accusation, Monsieur Mundis?

13 M. Mundis (interprétation): Merci. L'accusation appelle Mme Nafa Taric.

14 M. le Président (interprétation): Bon, l'huissier n'est plus dans la

15 salle!

16 M. Mundis (interprétation): Et, pour la défense et la Chambre, laissez-moi

17 vous dire que ce témoin va déposer en ce qui concerne l'incident n°10, à

18 l'annexe de l'Acte d'accusation.

19 M. le Président (interprétation): Est-ce qu'on pourrait peut-être aller

20 chercher l'huissier pour ne pas perdre de temps? Si quelqu'un veut bien y

21 aller?

22 (M. Ierace sort du prétoire pour chercher l'huissier.)

23 Est-ce que l'huissier voudrait bien faire pénétrer le témoin suivant de la

24 salle d'audience?

25 Oui, je comprends bien, il faut attendre tout de même quelques instants;

Page 3123

1 donc faisons preuve de patience.

2 (M. Ierace revient dans le prétoire.)

3 M. Mundis (interprétation): Puis-je proposer simplement, pour accélérer

4 les choses, que nous suspendions la séance maintenant?

5 M. le Président (interprétation): S'il faut attendre encore plus... Oui,

6 alors je propose que nous reprenions à une heure moins le quart.

7 Mme Philpott (interprétation): Veuillez vous lever.

8 (L'audience, suspendue à 12 heures 23, est reprise à 12 heures 48.)

9 (Le témoin, Mme Nafa Taric, est déjà dans le prétoire.)

10 M. le Président (interprétation): Madame Taric, est-ce que vous m'entendez

11 dans une langue que vous comprenez?

12 Mme Taric (interprétation): Oui.

13 M. le Président (interprétation): Madame Taric, l'huissier va vous

14 soumettre le texte d'une déclaration dont le Règlement de procédure et de

15 preuve exige que vous la prononciez avant de commencer votre déposition.

16 Veuillez donc nous faire cette déclaration.

17 Mme Taric (interprétation): Je déclare solennellement que je dirai la

18 vérité, toute la vérité et rien que la vérité.

19 M. le Président (interprétation): Je vous remercie. Soyez la bienvenue

20 dans ce prétoire.

21 Mme Taric (interprétation): Merci.

22 M. le Président (interprétation): C'est tout d'abord M. Mundis, de

23 l'accusation, qui interrogera. C'est donc l'accusation qui vous a citée à

24 comparaître.

25 (Interrogatoire principal du témoin, Mme Nafa Taric, par M. Mundis.)

Page 3124

1 M. Mundis (interprétation): Madame Taric, veuillez nous dire votre nom et

2 votre prénom et nous épeler votre nom de famille.

3 Mme Taric (interprétation): Je m'appelle Nafa Taric. Mon prénom: N-A-F-A.

4 Et mon nom de famille est: T-A-R-I-C, Taric.

5 Question: Et voudriez-vous nous dire votre date de naissance et la ville

6 ou la municipalité dans laquelle vous êtes née?

7 Réponse: Je suis née le 2 juin 1958 à Prijepolje, municipalité de

8 Prijepolje.

9 Question: Madame Taric, d'après vos meilleurs souvenirs, quand la guerre

10 a-t-elle éclaté en Bosnie?

11 Réponse: En avril.

12 Question: Quelle année?

13 Réponse: 1992.

14 Question: Lorsque la guerre a éclaté en Bosnie, pouvez-vous nous dire dans

15 quelle ville vous viviez à l'époque?

16 Réponse: J'habitais la ville de Sarajevo.

17 Question: Et comment s'appelait le quartier ou le secteur de Sarajevo dans

18 lequel vous viviez?

19 Réponse: Il s'agit de l'agglomération urbaine de Hrasno.

20 Question: Et en quelle année avez-vous emménagé à Sarajevo?

21 Réponse: En 1978.

22 Question: Et avez-vous continué à vivre à Sarajevo depuis 1978?

23 Réponse: Oui.

24 Question: Pouvez-vous brièvement nous décrire comment la vie à Sarajevo a

25 changé dès le début de la guerre?

Page 3125

1 Réponse: La vie a été changée en totalité dans la ville de Sarajevo.

2 Question: Voudriez-vous élaborer quelque peu, être un peu plus précise à

3 cet égard?

4 Réponse: D'abord, la liberté de circuler: limitée. La peur prévalait. On

5 était restés sans énergie, pour parler d'alimentation en eau, en gaz, en

6 courant électrique, pour parler également bien sûr d'alimentation, en

7 nourriture, en vivres.

8 Question: Et pendant le courant de la guerre à Sarajevo, est-ce que vous

9 avez eu u connaissance d'incidents de tirs embusqués ou de bombardements?

10 Réponse: Oui, j'ai eu connaissance de tout ça.

11 Question: Pouvez-vous brièvement nous décrire comment ces tirs embusqués

12 et ces bombardements ont affecté votre vie, quel impact ils ont eu?

13 Réponse: Comme tout être normal. Or, moi-même j'ai été affecté dans ce

14 sens-là où j'ai été en proie à la peur, notamment lorsqu'il fallait

15 évidemment bouger, lorsqu'il fallait circuler. Par conséquent, il fallait

16 circuler le moins possible.

17 Question: Est-ce que vous aviez connaissance des lignes de confrontation

18 ou des lignes de front dans la ville de Sarajevo pendant la guerre?

19 Réponse: Souvent, ces lignes évoluaient pendant ce temps-là; par

20 conséquent, je ne suis pas très, très bien versée dans tout cela.

21 Question: Est-ce que vous saviez que de telles lignes existaient?

22 Réponse: Oui. Ça, oui.

23 Question: Quelles forces militaires se trouvaient positionnées sur ces

24 lignes de front?

25 Réponse: D'abord y furent déployées les lignes de la défense, et de

Page 3126

1 l'autre côté, les lignes du côté qui nous agressait.

2 Question: Quelles forces militaires tenaient ces lignes de défense?

3 Réponse: L'armée de Bosnie-Herzégovine.

4 Question: Vous savez le nom des forces qui vous ont attaqués ou agressé

5 -comme vous l'avez dit?

6 Réponse: Ces forces-là changeaient souvent de dénomination. Et comme ils

7 aimaient se faire appeler populairement, c'était les "forces de l'armée

8 populaire yougoslave". Et puis, il y avait une autre désignation, enfin

9 populaire, et pendant longtemps, il s'agit de soi-disant Chetniks.

10 Question: Est-ce que vous connaissez le terme "VRS"?

11 Réponse: Oui, c'est plus tard seulement que je prendrai connaissance de ce

12 terme-là.

13 Question: Et que désigne cet acronyme "VRS"?

14 Réponse: Je suppose qu'il s'agit de l'armée de la Republika Srpska.

15 Question: Madame Taric, lorsque la guerre a éclaté, quelle était votre

16 profession?

17 Réponse: Moi, je suis enseignante, maîtresse de classe.

18 Question: Avez-vous des enfants, Madame?

19 Réponse: Oui.

20 Question: Pouvez-vous nous dire le sexe et l'âge de votre enfant ou de vos

21 enfants?

22 Réponse: J'ai une fille qui a maintenant 17 ans.

23 Question: Quelle est l'année de la naissance de votre fille?

24 Réponse: Elle est née en 1985.

25 Question: Y a-t-il un moment, pendant la guerre à Sarajevo, où vous-même

Page 3127

1 et votre fille avez été blessées par un tireur embusqué?

2 Réponse: Oui.

3 Question: Vous souvenez-vous de la date de cet incident?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Veuillez dire à la Chambre quelle était cette date?

6 Réponse: Le 3 septembre 1993.

7 Question: Est-ce que vous vous souvenez quel temps il faisait ce jour-là?

8 Réponse: Il faisait une journée chaude de septembre.

9 Question: Etait-ce une journée ensoleillée, pluvieuse, nuageuse, couverte?

10 Est-ce que vous vous souvenez?

11 Réponse: Une journée de septembre bien ensoleillée.

12 Question: Vous souvenez-vous, à peu près, à quelle heure de la journée

13 vous-même et votre fille avez été blessées?

14 Réponse: Vers 17 heures.

15 Question: Que faisiez-vous à ce moment-là, lorsque vous donc, vous avez

16 donc été blessées?

17 Réponse: Etant donné que ceci devait être la rentrée scolaire, et que ma

18 fille devait fréquenter la troisième année de ses études, il n'y avait pas

19 de manuels scolaires. Or, il m'a fallu aller chercher des manuels

20 scolaires auprès des élèves qui avaient déjà fait cette année-là, pour que

21 ces manuels servent à ma fille.

22 Question: Votre fille vous accompagnait-elle lorsque vous avez été

23 chercher ces ouvrages?

24 Réponse: Oui.

25 Question: Est-ce que vous avez quitté votre appartement ou votre lieu de

Page 3128

1 résidence pour aller chercher ces ouvrages? Est-ce que c'est de votre

2 appartement que vous êtes partie?

3 Réponse: Oui, j'ai dû quitter mon appartement. J'étais partie de mon

4 appartement à moi.

5 Question: De quel côté des lignes de front était situé votre appartement?

6 Réponse: Mon appartement se trouvait, pour ainsi dire, des deux côtés du

7 front.

8 Question: Pourriez-vous expliciter, s'il vous plaît?

9 Réponse: Pouvez-vous, s'il vous plaît, être plus précis dans les paroles

10 de votre question? Que voulez-vous?

11 Question: Vous venez de dire que votre appartement était situé des deux

12 côtés de la ligne de front: qu'entendez-vous au juste par là?

13 Réponse: Oui, je vois. La ligne de démarcation, pour ainsi dire, pouvait

14 affecter mon appartement, le mettre en danger à partir de deux axes

15 différents.

16 Question: Savez-vous quels étaient ces deux-points, ces deux axes?

17 Réponse: Il s'agit de Grbavica et de Vrace.

18 Question: Est-ce que vous vous souvenez de la route que vous avez

19 empruntée avec votre fille, le 3 septembre 1993, pour aller chercher ces

20 manuels scolaires?

21 Réponse: Oui, je m'en souviens bien.

22 Question: Veuillez nous décrire cette route.

23 Réponse: J'étais donc partie de chez moi. J'ai dû traverser cette

24 agglomération dans laquelle j'étais, au-dessous donc des bâtiments

25 habités.

Page 3129

1 Question: Est-ce que vous vous souvenez des rues que vous avez empruntées?

2 Réponse: Oui, je me trouvais dans la rue qui s'appelle maintenant rue

3 Azize Secerbegovic. Ah, c'était à l'époque rue Ivana Krndelja.

4 Question: Madame Taric, vous souvenez-vous avoir fait une déclaration

5 devant un enquêteur du Tribunal, en novembre 1995?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Est-ce que vous vous souvenez qu'au cours de cet entretien,

8 l'enquêteur vous a soumis une photocopie d'une carte?

9 Réponse: Oui.

10 Question: Madame Taric, vous souvenez-vous que vous avez annoté cette

11 carte à l'aide d'un stylo?

12 Réponse: Oui.

13 M. Mundis (interprétation): Je demanderai que l'on soumette au témoin le

14 document P3105.

15 M. le Président (interprétation): Veuillez soumettre ce document au

16 témoin.

17 (Intervention de l'huissier.)

18 M. Mundis (interprétation): Madame Taric, après avoir étudié ce document,

19 est-ce que cela vous rappelle des souvenirs quant aux documents que vous

20 avez annotés en présence de l'enquêteur?

21 Mme Taric (interprétation): Oui.

22 M. Mundis (interprétation): Je demanderai que l'huissier place ce document

23 sur le rétroprojecteur.

24 Madame Taric, à l'aide du pointeur, veuillez nous indiquer la direction

25 dans laquelle vous marchiez avec votre fille le jour où vous avez été

Page 3130

1 blessées par balle.

2 M. le Président (interprétation): Madame Taric, veuillez faire cela sur le

3 rétroprojecteur sur votre droite et non pas sur l'écran, avec le concours

4 de l'huissier.

5 Mme Taric (interprétation): Est-ce qu'il faut que je me lève?

6 M. le Président (interprétation): Non, non, vous pouvez rester assise, je

7 crois que ce serait préférable si possible.

8 Mme Taric (interprétation): Cette agglomération de Hrasno se trouve ici.

9 D'abord, nous avons la rue Trg Heroja, (Place des Héros précise

10 l'interprète). Le trajet que j'ai emprunté indique ici, permet d'indiquer

11 la rue Secerbegovic et le lieu sur lequel j'ai été touchée par une balle

12 d'un tireur embusqué.

13 M. Mundis (interprétation): Madame, est-ce que le "x" entouré d'une ligne

14 jaune indique l'endroit où vous-même et votre fille avez été blessées par

15 balle?

16 Mme Taric (interprétation): Oui.

17 Question: Je remarque que cette ligne continue, cette ligne jaune continue

18 vers la gauche de la carte. Qu'est-ce que cette ligne, donc sa

19 prolongation, désigne?

20 Réponse: Cette ligne continue indique le trajet suivi par ceux qui nous

21 ont secourues, moi et ma fille.

22 Question: Est-ce que vous avez marché tout le long de cette ligne jaune

23 qui apparaît sur cette pièce, donc P3105?

24 Réponse: Oui, à peu près. Il s'agit enfin de l'ensemble de ce trajet qui

25 m'est connu.

Page 3131

1 Question: Madame Taric, veuillez décrire à la Chambre le carrefour où vous

2 vous trouviez lorsque vous avez été atteinte par balle?

3 Réponse: Voulez-vous être un peu plus précis, je n'ai pas très bien saisi

4 la question.

5 Question: Vous souvenez-vous de l'aspect physique de ce carrefour?

6 Réponse: Une seule partie de cet espace à découvert est représentée

7 notamment par cette croisée des deux rues, par ce carrefour. Pour parler

8 des autres tronçons de la route empruntée par nous, eh bien, c'étaient ou

9 bien des immeubles d'habitations ou bien c'étaiten des containers qui

10 étaient placés-là, qui nous protégeaient.

11 Question: Vous souvenez-vous s'il y avait des conteneurs de protection au

12 carrefour où vous avez été blessée par balle?

13 Réponse: C'est au carrefour même où…. Il faut dire qu'il y avait vraiment

14 une partie de terrain à découvert, il n'y avait aucune protection.

15 Question: Veuillez nous dire ce que vous avez entendu lorsque vous

16 approchiez de ce carrefour, si vous avez entendu quelque chose?

17 Réponse: Malheureusement, je n'ai rien entendu.

18 Question: Est-ce que vous savez s'il y avait un cessez-le-feu en vigueur

19 ce jour-là?

20 Réponse: C'était une journée assez calme.

21 Question: Veuillez nous décrire ce qui s'est passé lorsque vous croisiez

22 ce carrefour?

23 Réponse: C'était donc le seul espace à découvert que je devais traverser,

24 enfin, avec ma fille. Et aussitôt que nous avons fait apparition en dehors

25 de l'espace protégé par les containers, j'ai ressenti comme si c'était un

Page 3132

1 coup d'un objet contondant. Et affectée par ce coup-là, je me suis trouvée

2 couchée par terre.

3 J'ai dû, pour ainsi dire, entraîner dans ma chute ma fille pour qu'elle

4 prenne une position couchée.

5 Question: Avez-vous été atteinte par la balle?

6 (Le témoin prend un mouchoir.)

7 Réponse: Oui, cette balle m'a touchée. Et à cause de ce fait même-là,

8 étant donné que c'était un coup très fort, puissant pour moi, je me suis

9 trouvée en position couchée moi-même.

10 Question: Et quelle partie de votre corps a été frappée par cette balle?

11 Réponse: La partie supérieure de ma cuisse.

12 Question: La jambe gauche ou la jambe droite?

13 Réponse: Gauche.

14 Question: Et puis quelle a été la trajectoire de la balle après qu'elle

15 vous ait frappée?

16 Réponse: Ça, je ne le sais pas. Je sais seulement qu'après un certain

17 temps je m'en suis rendu compte, en effet, que cette balle, en traversant,

18 en transperçant ma jambe, a atterri dans l'estomac de ma fille en touchant

19 également sa main, et probablement a fini au sol.

20 Question: Est-ce que, d'après vos souvenirs, vous avez entendu un coup de

21 feu ou plus d'un coup de feu, lorsque vous avez été atteinte?

22 Réponse: Pendant que nous étions couchées ainsi par terre, nous avons pu

23 entendre probablement qu'une autre balle devait passer au-dessus de nous,

24 au-dessus de nos corps couchés par terre.

25 Question: Oui, j'ai bien compris cela, mais je vous demande si, à

Page 3133

1 l'instant où vous avez été atteinte, est-ce que vous vous souvenez avoir

2 entendu plus d'un coup de feu?

3 Réponse: Je n'ai entendu qu'un seul coup de feu. S'il y en avait encore,

4 je ne peux pas et je ne pouvais pas m'en souvenir parce que j'étais dans

5 un état tel où, vraiment, il m'était impossible de ressentir quoi que ce

6 soit.

7 Question: Madame Taric, est-ce que vous vous souvenez de ce que vous

8 portiez ce jour-là?

9 Réponse: Etant donné qu'il faisait chaud et beau, j'avais un pantalon, un

10 blue-jeans, un tee-shirt et un gilet blanc.

11 Question: Est-ce que vous portiez une tenue quelconque qu'on aurait pu

12 qualifier d'uniforme militaire?

13 Réponse: Je parle plutôt de blue-jeans, enfin pour mon pantalon. Et pour

14 parler de tee-shirt et d'un gilet en blue-jeans; je ne pense pas que ce

15 soit de l'uniforme.

16 Question: Vous portiez une arme militaire au moment où vous avez été

17 atteinte par balle?

18 Réponse: Non, il n'y avait que ma fille avec moi, que je prenais par la

19 main.

20 Question: Que portait votre fille ce jour-là?

21 Réponse: Elle avait sur elle un jogging de couleur rouge.

22 Question: Y avait-il des soldats, ou autres personnes, arborant des

23 uniformes militaires à proximité immédiate, lorsque vous avez été donc

24 frappées par balle?

25 Réponse: Non.

Page 3134

1 Question: Y avait-il du matériel militaire ou des armes lourdes à

2 proximité immédiate de l'endroit où vous avez été touchées?

3 Réponse: Non, non. Non.

4 Question: Est-ce que vous vous souvenez pendant à peu près combien de

5 temps vous-même et votre fille êtes restées dans la rue, après avoir été

6 touchées par balle?

7 Réponse: A peu près une dizaine de minutes.

8 Question: Est-ce que vous vous souvenez d'avoir vu d'autres personnes à

9 proximité immédiate lorsque vous étiez couchées par terre, dans la rue?

10 Réponse: Etant donné que non loin de là se trouvaient des bâtiments

11 d'habitation, et comme il faisait chaud, on pouvait voir les gens qui

12 étaient assis au devant de chez eux, enfin, devant leur porte.

13 Question: Est-ce que, immédiatement après que vous ayez été atteintes par

14 balle, est-ce que quelqu'un s'est proposé pour vous aider vous-même et

15 votre fille?

16 Réponse: Tous voulaient nous secourir, nous soutenir en quelque sorte

17 mais, étant donné le danger, personne n'a osé s'approcher du lieu où nous

18 étions.

19 Question: Est-ce que, finalement, quelqu'un est venu vous secourir?

20 Réponse: J'ai essayé, moi, tout en restant couchée, de faire en sorte que

21 ma fille fasse un effort pour s'approcher de ces gens-là. Ensuite, en

22 rampant moi aussi, j'ai dû faire la même chose pour rejoindre ces gens-là

23 de l'autre côté.

24 Question: Et quel type de secours est-ce que ces personnes vous ont

25 apporté?

Page 3135

1 Réponse: Il y avait un homme, parmi ces gens-là, qui a pris ma fille dans

2 ses bras pour la porter ainsi tout le long du chemin. Il y avait un autre

3 homme qui m'a soutenue sous l'aisselle, sous mon bras. Et c'est ainsi que

4 nous avons pu marcher.

5 Question: Et où est-ce que vous vous êtes rendus?

6 Réponse: Jusqu'à la première infirmerie.

7 Question: Est-ce que, vous-même ou votre fille, vous avez été admise à

8 l'hôpital?

9 Réponse: Après avoir été dans cette infirmerie, étant donné qu'il était

10 difficile de trouver un moyen de transport quelconque pour aller jusqu'à

11 l'hôpital, nous sommes, enfin, tant bien que mal, parvenus jusqu'à

12 l'hôpital.

13 Question: Combien de temps êtes-vous restées à l'hôpital?

14 Réponse: 12 jours.

15 Question: Et combien de temps votre fille est-elle restée à l'hôpital?

16 Réponse: Pendant tout ce temps-là de mon hospitalisation, tout comme moi,

17 donc pendant 12 jours.

18 Question: Lorsque vous avez quitté l'hôpital, est-ce que le médecin ou le

19 personnel de l'hôpital vous a fourni des documents quelconques?

20 Réponse: Oui. Il s'agit de feuille de sortie de l'hôpital qui nous a été

21 remise contenant les dates de notre hospitalisation et la date où nous

22 avons quitté l'hôpital. Laquelle feuille de sortie permet de voir la

23 description des lésions, pour lesquelles lésions un secours nous a été

24 donné.

25 M. Mundis (interprétation): Monsieur le Président, je demande que l'on

Page 3136

1 soumette au témoin la pièce P3369.

2 M. le Président (interprétation): Oui. Monsieur l'huissier, est-ce que

3 vous voudriez bien donner ce document? Mais je vois que la Greffière

4 essaye de vérifier les choses.

5 Mme Philpott (interprétation): Ce document a déjà été versé au dossier,

6 P3369.

7 (Intervention de l'huissier.)

8 M. le Président (interprétation): Je vois, Monsieur Mundis, qu'on y voit

9 déjà le numéro 3369A. Est-ce qu'il y a une différence entre ce document-là

10 et 3369?

11 M. Mundis (interprétation): Non, il y a seulement une différence parce que

12 l'assistant a donc rajouté cela, étant donné que la pièce ou le document

13 avait déjà été versé.

14 M. le Président (interprétation): Nous allons montrer l'original au témoin

15 et puis, nous-mêmes, nous avons à disposition les copies.

16 M. Mundis (interprétation): Madame Taric, j'aimerais que vous étudiez ce

17 document que vous avez sous les yeux, P3369.

18 Reconnaissez-vous ce document?

19 Mme Taric (interprétation): Oui, il s'agit justement de cette feuille de

20 sortie où se trouve indiquées la période où nous avons été hospitalisées

21 et la période où nous avons été relâchées de l'hôpital.

22 Question: A qui, à quelle personne se rapporte ce document?

23 Réponse: On m'a remis, ici, un document qui concerne ma fille Elma.

24 Question: Est-ce que le document que vous avez sous les yeux se rapporte à

25 votre fille ou à vous-même?

Page 3137

1 Réponse: A ma fille, Elma, disais-je.

2 M. Mundis (interprétation): Merci.

3 Puis-je demander que l'on soumette maintenant ou que l'on fasse visionner

4 au témoin la séquence vidéo, le P3280I?

5 M. le Président (interprétation): Oui, s'il vous plaît, si la régie veut

6 bien nous faire voir cette séquence.

7 (Début de la diffusion de la vidéo.)

8 (Traduction de la vidéo): "Est-ce que vous voudriez bien vous mettre à

9 l'endroit exact où vous vous trouviez le jour où vous avez été atteinte

10 par balle?

11 Je vais maintenant marquer cet endroit avec une peinture jaune.

12 Veuillez nous indiquer d'un signe de la main quelle zone était, en fait,

13 découverte ici? Quelle partie de la route?

14 Merci.

15 Maintenant, voudriez-vous bien nous montrer l'endroit où vous vous

16 trouviez, d'après vos meilleurs souvenirs, lorsque vous avez été blessée?

17 Je vais maintenant, donc, montrer cet endroit toujours avec la peinture

18 jaune; donc un "x" en jaune et le numéro "1".

19 Est-ce que vous voudriez bien maintenant nous montrer, d'après vos

20 meilleurs souvenirs, où se trouvait votre fille lorsqu'elle a été touchée

21 par balle?

22 Je vais maintenant placer un autre "x" et le numéro "2" à cet endroit.

23 Veuillez nous indiquer, d'après vos meilleurs souvenirs, où vous vous

24 trouviez lorsque vous avez entendu un deuxième coup de fusil?

25 (Le témoin fait un geste de la main sur la bande vidéo.)

Page 3138

1 Et est-ce que vous voudriez, maintenant, nous montrer la direction d'où,

2 d'après vous, provenait le son de ce deuxième coup de fusil?

3 (Le témoin s'exécute sur la bande vidéo.)

4 Et enfin, est-ce que vous voudriez bien marcher dans la direction que vous

5 avez empruntée jusqu'à la zone qui était abritée? Plutôt donc la direction

6 que vous avez prise lorsque vous rampiez par terre".

7 (Fin de la diffusion et de la traduction vidéo.)

8 M. Mundis (interprétation): Madame Taric, est-ce que vous vous êtes

9 reconnue dans cette séquence vidéo?

10 Mme Taric (interprétation): Oui.

11 Question: Est-ce que vous vous êtes conformée aux instructions de

12 l'enquêteur conformément à vos meilleures connaissances?

13 Réponse: Oui.

14 Question: Et vous vous êtes conformée à ces instructions de façon

15 véridique?

16 Mme Taric (interprétation): Oui.

17 M. Mundis (interprétation): Monsieur le Président, je demande que l'on

18 soumette maintenant au témoin la pièce P3268 qui, en fait, consiste en

19 deux photographies.

20 M. le Président (interprétation): Est-ce que l'huissier voudrait bien

21 montrer ces deux photographies au témoin.

22 (Intervention de l'huissier.)

23 M. Mundis (interprétation): Madame Taric, veuillez d'abord examiner le

24 document avec le numéro 02114324.

25 Avez-vous déjà vu cette photographie, Madame Taric?

Page 3139

1 Mme Taric (interprétation): Oui.

2 Question: Est-ce qu'un enquêteur du Tribunal vous a montré cette

3 photographie?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Et est-ce que vous avez apposé quelques marques sur cette

6 photographie?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Pouvez-vous dire à la Chambre ce que représente cette

9 photographie?

10 Réponse: La photographie représente exactement ce terrain qui était libre,

11 parce que protégé moyennant les containers.

12 Question: L'huissier, voudrait-il bien placer cette photographie sur le

13 rétroprojecteur.

14 J'attire votre attention sur les annotations au feutre épais, au milieu de

15 la photographie, vers le bas. Est-ce vous-même qui avez fait ces

16 inscriptions, ces marques?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Et que désignent ces marques?

19 Réponse: Ces annotations que vous pouvez voir, je les ai apportées pour

20 expliquer la hauteur et la largeur de toute la partie de ce trajet qui a

21 été protégé avec ces containers.

22 Question: Et le jour en question, de quel côté de ces containers, de ces

23 barrières protectrices est-ce que vous vous marchiez avec votre fille? Du

24 côté où se trouve le photographe, ou plutôt, du côté où se trouve la

25 voiture qui part dans la direction opposée?

Page 3140

1 Réponse: Nous marchions plutôt de façon à vouloir traverser la rue. Par

2 conséquent, nous circulions et marchions comme je viens de montrer

3 maintenant.

4 Question: Pour le compte rendu, le témoin désigne le côté où se trouve le

5 photographe.

6 Madame Taric, dans quelle direction marchiez-vous avec votre fille? Donc

7 sur la photographie, de la droite vers la gauche ou vice-versa?

8 Réponse: Donc nous marchions de gauche à droite, de la gauche vers la

9 droite.

10 Question: Et dans cette photographie que vous avez sous les yeux, pouvez-

11 vous nous indiquer avec le pointeur à peu près l'endroit où vous, vous

12 marchiez avec votre fille au moment où vous avez été frappées par balle?

13 Réponse: Ce site-là justement, ce point serait à peu près ici.

14 (Le témoin montre avec le pointeur.)

15 Question: Est-ce que l'huissier voudrait bien donner au témoin un feutre

16 bleu pour qu'elle puisse marquer d'un "x" l'endroit où elle a été blessée

17 par balle?

18 (Le témoin s'exécute.)

19 Madame Taric, cette photographie 02114324, représente-t-elle bien

20 l'endroit à partir duquel vous avez pu entendre tirer le second coup de

21 feu?

22 Réponse: Oui.

23 Question: Pouvez-vous, s'il vous plaît, toujours en vous servant du feutre

24 bleu, marquer ce point-là en y apposant un cercle pour désigner notamment

25 le site à partir duquel vous avez entendu partir cette seconde balle,

Page 3141

1 tirer?

2 Réponse: Je vous prie d'être un peu plus précis: voulez-vous que je marque

3 ici la direction ou l'emplacement même à partir duquel le coup de feu

4 était parti?

5 Question: Je vous prie d'y apporter un cercle pour désigner enfin

6 l'endroit à partir duquel, d'après vous et d'après ce que vous avez

7 entendu, devait partir cette balle?

8 (Le témoin s'exécute.)

9 Est-ce que vous savez où est-ce que la personne qui a tiré sur vous aurait

10 pu se trouver?

11 Réponse: Eh bien, après l'événement, nous avons su que la balle provenait

12 de l'autre côté, depuis les collines. Et la rue était la rue Ozrenska.

13 Question: Est-ce que vous pouvez voir sur cette photographie l'endroit où

14 est située la rue Ozrenska?

15 Réponse: Cet espace pourrait suivre cette rue et mène ici, un peu plus

16 haut, vers un quartier où il y avait des maisons privées. Et cette rue se

17 trouverait environ ici, donc complètement sur le mont ou sur la colline.

18 M. Mundis (interprétation): Pourriez-vous prendre le feutre de couleur

19 bleue et tracer un cercle, ou peut-être un ovale sur la zone d'où le coup

20 de feu est provenu?

21 (Le témoin s'exécute.)

22 Pour le compte rendu d'audience, le deuxième cercle que le témoin a tracé,

23 qui se trouve tout juste au-dessus des cimes…

24 Mme Taric (interprétation): Pourriez-vous parler un peu plus fort?

25 M. le Président (interprétation): Madame Taric, vous savez, M. Mundis

Page 3142

1 était en train de décrire, pour le compte rendu d'audience, l'endroit où

2 vous aviez tracé le cercle, donc ce n'est pas une nouvelle question. Il a

3 simplement essayé de décrire ce que vous avez fait pour que, plus tard,

4 lorsque nous relisons le compte rendu d'audience, nous puissions nous

5 orienter sur la photographie et savoir l'endroit exact où vous avez tracé

6 le cercle. Donc ce n'est pas une question.

7 Pourriez-vous, s'il vous plaît, laisser M. Mundis procéder et, quand c'est

8 une nouvelle question qu'il vous posera, il vous le dira.

9 M. Mundis (interprétation): Oui. Merci, Monsieur le Président.

10 Le deuxième cercle qu'a dessiné le témoin se trouve tout juste au-dessus

11 du sommet qui est indiqué sur la photographie, vers le milieu de la

12 photographie, et en fait vers le milieu, légèrement à droite de la

13 photographie. C'est donc l'endroit qu'a indiqué le témoin.

14 Madame Taric, pour revenir maintenant au premier cercle que vous avez

15 dessiné, c'est donc le cercle qui est le plus rapproché du "x" que vous

16 avez dessiné vous-même, pourriez-vous maintenant tracer une ligne droite,

17 avec une flèche en partant de ce premier cercle, pour nous indiquer

18 l'endroit où vous marchiez lorsque vous avez été atteinte par balle?

19 (Le témoin s'exécute.)

20 Madame Taric, pourriez-vous, je vous prie, tracer une flèche en provenance

21 de l'endroit où vous avez entendu le deuxième coup de feu?

22 (Le témoin s'exécute.)

23 M. le Président (interprétation): Maître Piletta-Zanin?

24 M. Piletta-Zanin: Monsieur le Président, je suis navré mais nous avons des

25 difficultés techniques. Nous avons sur nos écrans une lecture

Page 3143

1 catastrophique de l'image. Je n'ai pas discerné ni cercle ni quoi que ce

2 soit. Tout est très sombre chez nous. Alors, je ne sais pas s'il y a un

3 problème technique. Nous ne voyons pas, nous ne discernons pas ce que le

4 témoin dessine.

5 M. le Président (interprétation): Madame la Greffière vient de m'informer

6 qu'elle s'est déjà entretenue avec le service technique, la régie

7 technique. Il est peut-être un peu difficile de voir sur l'écran. Mais si

8 vous avez le désir particulier de voir la photographie après les

9 indications apportées par le témoin, nous allons pouvoir vous montrer

10 l'original, la photographie sur laquelle le témoin a apporté les

11 annotations, car nous ne pouvons rien faire pour améliorer l'image.

12 M. Mundis (interprétation): Madame, pourriez-vous nous indiquer, à l'aide

13 d'une flèche, la direction que vous aviez empruntée, alors que vous

14 marchiez? Et pourriez-vous, je vous prie, mettre le numéro "1" juste à

15 côté de la flèche?

16 Mme Taric (interprétation): Vous voulez que je fasse une flèche après que

17 j'ai été blessée, est-ce que c'est cela que vous voulez que j'indique avec

18 le numéro "1"?

19 Question: Madame Taric, je vais vous reposer la question de nouveau. Vous

20 avez tracé deux flèches sur la photographie, n'est-ce pas?

21 (Le témoin fait un signe affirmatif de la tête.)

22 Il y a une flèche en direction opposée du "x", donc qui pointe vers le

23 coin de la photographie, vers la partie et l'extrémité droites de la

24 photographie. Est-ce que c'est la première flèche?

25 Réponse: Oui.

Page 3144

1 Question: Pourriez-vous, je vous prie, indiquer cette flèche avec le

2 numéro "1"? Donc écrivez le numéro "1" à côté de cette première flèche.

3 (Le témoin s'exécute.)

4 Bien. Simplement pour le compte rendu d'audience, pour être tout à fait

5 sûr que l'on s'est bien compris, pourriez-vous nous dire ce que représente

6 cette flèche?

7 Réponse: Cette flèche qui porte le n°1 représente la direction dans

8 laquelle je me suis dirigée, en partant de l'endroit où j'ai été blessée

9 en allant jusqu'à l'endroit où on m'a administré les premiers soins.

10 Question: Bien. Maintenant, la deuxième flèche, Madame Taric, pourriez-

11 vous l'indiquer avec le numéro "2", je vous prierai.

12 (Le témoin s'exécute.)

13 Merci. Et de nouveau, pour le compte rendu d'audience, pourriez-vous, je

14 vous prie, nous décrire ce que représente cette flèche?

15 Réponse: Cette flèche qui porte le numéro "2" indique la direction de

16 laquelle j'ai entendu les coups de feu subséquents.

17 Question: Par "coups de feu subséquents", vous voulez dire: par coups de

18 feu qui ont été tirés après que vous et votre fille soyez atteintes par la

19 balle. Est-ce que c'est exact?

20 Réponse: Oui.

21 M. Mundis (interprétation): Merci. Avec l'aide de l'huissier, je

22 demanderai à ce que l'on place la deuxième photographie. Il s'agit de la

23 photographie 02114325.

24 M. le Président (interprétation): Oui, Maître Piletta-Zanin?

25 M. Piletta-Zanin: (Inaudible.) … un minimum. Est-ce qu'on pourrait avoir

Page 3145

1 maintenant cette photographie, que nous l'examinions et que nous voyions,

2 au fur et à mesure de l'évolution des choses, celle qui a été annotée par

3 le témoin?

4 M. le Président (interprétation): Oui, certainement.

5 Monsieur l'huissier, veuillez, je vous prie, montrer la photographie à la

6 défense.

7 Maître Mundis, est-ce que vous êtes d'accord?

8 M. Mundis (interprétation): Oui, tout à fait.

9 M. le Président (interprétation): Monsieur l'huissier, veuillez remettre

10 cette photographie à la défense pour qu'il puisse suivre les indications

11 ou voir la photographie qui vient d'être annotée par le témoin.

12 Maître Piletta-Zanin, est-ce que M. Mundis peut procéder, peut continuer

13 maintenant? Ou bien désirez-vous…?

14 M. Piletta-Zanin: D'autant plus volontiers, je pense, que nous avons

15 bientôt terminé, il peut le faire, il aura mon écoute.

16 M. le Président (interprétation): Fort bien. Veuillez poursuivre, je vous

17 prie.

18 M. Mundis (interprétation): Eh bien, Madame Taric, je vous prie maintenant

19 d'examiner la photographie qui se trouve devant vous. Elle est sur le

20 rétroprojecteur, et elle porte la cote 02114325, c'est une indication qui

21 est apposée au coin inférieur gauche. Reconnaissez-vous cette

22 photographie?

23 Mme Taric (interprétation): Oui.

24 Question: Est-ce que vous avez également apporté quelques annotations sur

25 cette photographie?

Page 3146

1 Réponse: Oui.

2 Question: Quel genre d'annotations avez-vous faites sur cette

3 photographie?

4 Réponse: J'ai indiqué l'endroit qui était caché par des conteneurs,

5 protégé par des conteneurs.

6 Question: Est-ce que c'est la partie qui se trouve au centre de la

7 photographie avec un carré, un rectangle et des lignes qui traversent ce

8 carré et ce rectangle?

9 Réponse: Oui, c'est exact.

10 Question: Est-ce que vous pouvez également voir, sur cette photographie,

11 l'endroit approximatif où vous et votre fille marchiez au moment où vous

12 avez été blessées?

13 Réponse: Oui.

14 M. Mundis (interprétation): Madame Taric, je vous demanderai de nouveau de

15 nous apporter votre concours en prenant un feutre bleu, et je vous prierai

16 de nous indiquer l'endroit où vous vous trouviez, vous et votre fille,

17 lorsque vous avez été atteintes par balle.

18 (Le témoin s'exécute.)

19 Merci.

20 Veuillez, je vous prie, Monsieur l'huissier, prendre la photographie et la

21 montrer au conseil de la défense.

22 Nous en avons terminé pour l'instant.

23 M. le Président (interprétation): Oui. Bien, Monsieur l'huissier, vous

24 pouvez montrer la photographie au conseil de la défense.

25 Pardon? Ah, vous n'en avez pas besoin? Bien.

Page 3147

1 Alors, je vous prie de la remettre à la Greffière à ce moment-là.

2 M. Mundis (interprétation): Madame Taric, vous nous avez dit que l'endroit

3 où se trouvait la personne qui vous a tiré dessus, se trouvait sur la rue

4 Ozrenska. Est-ce que vous pourriez nous dire de quel côté de la ligne de

5 front était située cette rue, au moment où vous avez été atteintes par

6 balle, vous et votre fille?

7 Mme Taric (interprétation): Je n'ai pas compris la question.

8 Question: Il y a quelques instants, vous nous avez dit que vous avez

9 appris par la suite que l'endroit, où la personne qui vous a tiré dessus

10 se trouvait, était la rue Ozrenska. Est-ce que c'est exact?

11 Réponse: Oui.

12 Question: Est-ce que vous savez quelle était la force militaire qui

13 contrôlait cette région-là, donc qui contrôlait donc la ligne qui se

14 trouvait le long de la rue Ozrenska, le jour où vous et votre fille vous

15 avez été blessées?

16 Réponse: C'était les forces qui avaient attaqué la Bosnie-Herzégovine,

17 donc la JNA aidée par d'autres formations militaires.

18 Question: Lorsque vous et votre fille avez été blessées, est-ce que vous

19 savez si la VRS avait déjà été formée et si elle opérait déjà sous ce nom?

20 Réponse: J'ai appris ce nom-là plus tard, beaucoup plus tard.

21 Question: Du meilleur de votre connaissance, est-ce que la VRS à succédé à

22 la JNA?

23 Réponse: Probablement que oui.

24 M. Mundis (interprétation): Monsieur le Président, je remarque l'heure.

25 J'ai encore des questions à poser concernant la photographie à 360 degrés.

Page 3148

1 Ce serait une nouvelle série de questions que je voudrais entamer.

2 M. le Président (interprétation): Bien. Il reste de sept à huit minutes.

3 Nous pourrions peut-être demander à la régie technique et aux interprètes

4 si nous pouvions terminer l'interrogatoire principal. Avez-vous une idée

5 approximative?

6 M. Mundis (interprétation): Je crois que cela prendrait de cinq à dix

7 minutes.

8 M. le Président (interprétation): Y aurait-il quelque problème que ce

9 soit? Je me dirige vers la régie technique et les interprètes, j'aimerais

10 savoir s'il y a quelque objection que ce soit pour qu'on poursuive.

11 Bien donc à ce moment-là, je voudrais…

12 Ah, je vois Me Piletta-Zanin qui s'est levé.

13 M. Piletta–Zanin: J'ai l'impression de voir mais ce n'est peut-être qu'une

14 impression que parfois les personnes qui prennent le transcript sont très

15 fatiguées et je ne crois pas qu'on les ait invitées à se déterminer mais

16 pour la défense nous sommes prêts à continuer aussi longtemps que la

17 Chambre le voudra, bien évidemment.

18 M. le Président (interprétation): Je n'ai peut-être pas remarqué, y a-t-il

19 des objections? Si oui, dites-le nous, je vous prie et nous allons nous

20 arrêter immédiatement.

21 Puisque les parties n'ont pas exprimé d'objection, nous allons poursuivre

22 jusqu'à la fin de l'interrogatoire principal du témoin.

23 M. Mundis (interprétation): Merci, Monsieur le Président, je demanderai

24 donc que l'on montre au témoin la photographie à 360 degrés.

25 Madame le Témoin, veuillez, je vous prie, nous expliquer ce que vous voyez

Page 3149

1 sur la photographie qui se trouve devant vous sur l'écran?

2 Mme Taric (interprétation): Nous pouvons voir la direction, c'est-à-dire

3 l'endroit où je suis arrivée, la rue qui se trouve là. Elle était protégée

4 et l'endroit, je vois l'endroit où moi et ma fille nous avons été

5 blessées.

6 Question: Pourrait-on procéder à un balayage vers la droite de la

7 photographie. Veuillez arrêter. Pourriez-vous faire un zoom, je vous prie?

8 Un peu plus encore. Merci.

9 Madame le Témoin, à l'arrière-plan de la photographie, il semble que nous

10 apercevons quelques éminences, est-ce que vous pourriez voir quelle est

11 cette région que l'on voit légèrement à gauche, quels sont ces sommets,

12 éminences que nous voyons?

13 Réponse: Je ne sais pas ce que c'est.

14 Question: Est-ce que l'on pourrait déplacer la photographie légèrement

15 vers la droite. Je vous prie d'arrêter ici.

16 Madame Taric, reconnaissez-vous ce que nous apercevons maintenant sur la

17 photographie?

18 Réponse: Oui, c'est l'espace où j'ai trouvé refuge donc sous ce bâtiment

19 tout près, devant ce bâtiment, j'ai donc accédé à cet espace avec ma fille

20 pour me protéger.

21 Question: Est-ce que c'est exact de dire qu'il semble qu'il y ait un

22 sentier qui passe par le gazon et qui se trouve légèrement vers la droite

23 de la photographie?

24 Réponse: Oui.

25 Question: Est-ce que c'est le sentier que vous et votre fille avez

Page 3150

1 emprunté après que vous avez été blessées par balle?

2 Réponse: Oui.

3 Question: Et à gauche de ce sentier, il nous semble apercevoir un chemin

4 en asphalte?

5 Réponse: Oui.

6 Question: Est-ce que c'est là où vous et votre fille avez reçu les

7 premiers soins par les personnes qui étaient là à proximité?

8 Réponse: Oui.

9 Question: Pourrait-on déplacer la photographie légèrement vers la droite.

10 Fort bien, merci. Arrêtez ici.

11 Madame Taric, est-ce que vous apercevez sur cette photographie l'endroit

12 où est arrivé le deuxième coup de feu sur cette photographie?

13 Réponse: Oui.

14 Question: Pourriez-vous décrire, du meilleur que vous le pouvez, l'endroit

15 duquel est arrivé ce deuxième coup de feu? Donc la provenance?

16 Réponse: Eh bien, le coup de feu provenait de ma gauche. Le long du

17 chemin, l'endroit ou j'ai été blessée, le long de toute cette route depuis

18 la gauche, enfin à ma gauche pardon, et ce en direction de la colline.

19 Question: Alors que vous marchiez sur le sentier qui se trouve à droite

20 sur la photographie, est-ce que c'était à votre droite à l'époque où vous

21 avez été blessée?

22 Réponse: Oui.

23 M. Mundis (interprétation): Du meilleur de votre souvenir, est-ce que le

24 coup de feu provenait depuis la colline, depuis les sommets de la colline

25 qui se trouve sur la photographie devant vous?

Page 3151

1 M. le Président (interprétation): Maître Piletta-Zanin?

2 M. Piletta-Zanin: J'aurais apprécié une question qui consistait à savoir

3 d'où provenaient les tirs, point, plutôt qu'une question demandant si les

4 tirs provenaient bien de cet endroit. Ce qui paraît être une question du

5 type "leading-question", voire "mis-leading question".

6 Mais ça peut être qu'une opinion de ma part.

7 M. le Président (interprétation): Veuillez, s'il vous plaît, reformuler

8 votre question.

9 M. Mundis (interprétation): Oui, certainement.

10 Madame Taric, sur la photographie que vous voyez devant vous, pourriez-

11 vous nous dire de quel endroit est-ce que provenait le deuxième coup de

12 feu? C'est-à-dire, le deuxième coup de feu après que vous ayez été

13 blessée, le son de ce coup de feu provenait de quel endroit?

14 Mme Taric (interprétation): Etant donné que je marchais à gauche, à ma

15 gauche j'ai entendu un coup de feu, et le coup de feu provenait le long de

16 cet espace ouvert et ce, en direction du mont.

17 M. Mundis (interprétation): Merci.

18 Monsieur le Président, j'ai omis de poser une question concernant la

19 deuxième photographie qu'on lui a montrée, il y a quelques instants.

20 Pourrait-on lui montrer la photographie de nouveau?

21 M. le Président (interprétation): Mais essayez d'abréger, je vous prie.

22 M. Mundis (interprétation): Oui, certainement.

23 Pourrait-on montrer au témoin la photographie 02114325?

24 M. Piletta-Zanin: Oui, Monsieur le Président, je suis navré mais, pour le

25 transcript c'est important, je constate que dans le transcript anglais il

Page 3152

1 y a parfois des choses que je dis qui ne sont pas traduites, donc il

2 faudra qu'un jour on trouve également une solution sur ce point. Car si

3 vous suivez le transcript anglais et si j'essaie de m'y tenir, il me

4 paraît que, bien ou mal, tout ce que je dis fait l'objet d'une traduction.

5 Merci par avance.

6 M. le Président (interprétation): Oui, certainement. Est-ce que c'était

7 relatif à la question précédente?

8 Je vais donc demander à ce que la version finale du compte rendu

9 d'audience nous soit apportée. Vous savez qu'ils travaillent la nuit ou le

10 soir sur le transcript, donc s'il y a une partie qui n'est pas..., si vous

11 voyez une partie qui n'a pas été traduite, je vous prie de la noter, de

12 nous la donner. Et nous allons donc apporter une attention toute

13 particulière à ce passage qui n'aurait pas été traduit.

14 M. Mundis (interprétation): Merci, Monsieur le Président. Je vais poser la

15 question suivante au témoin.

16 Madame Taric, à la droite de cette photographie, il y a un bâtiment qui

17 semble être un bloc-appartements à votre droite, si vous regardez vers la

18 gauche maintenant, à gauche de l'endroit où vous avez indiqué les deux

19 diagrammes qui montrent les deux containers, est-ce que vous voyez cela

20 sur la photographie?

21 Mme Taric (interprétation): Oui.

22 Question: Est-ce qu'entre le diagramme et le bâtiment, il semble qu'il y

23 ait une petite zone herbeuse?

24 Réponse: Oui.

25 Question: Vous et votre fille, est-ce que vous êtes passées par-là, soit

Page 3153

1 peu de temps avant d'être blessées ou ce jour-là?

2 Réponse: Oui.

3 Question: Vous souvenez-vous si le jour où vous avez été blessées, vous et

4 votre fille, si cette zone était ouverte ou si elle était protégée par un

5 container, là où on voit l'herbe qui est située entre le bâtiment et le

6 diagramme.

7 Réponse: Oui, l'espace en question qui est maintenant recouvert avec de

8 l'herbe, eh bien, la moitié de cet espace-là était à peu près fermé; cela

9 veut dire que cet espace était protégé.

10 Question: Est-ce qu'une partie de cet espace était ouverte? J'imagine

11 qu'une partie de cet espace avait été protégée, mais est-ce qu'une autre

12 partie de cet espace était également ouverte?

13 Réponse: Eh bien, pour dire qu'après l'espace herbeux, c'est un trottoir

14 pour piétons, c'est le seul espace qui était ouvert.

15 M. Mundis (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

16 Je vous remercie énormément, Madame Taric. L'accusation n'a plus de

17 question pour vous.

18 M. le Président (interprétation): Madame Taric, nous allons ajourner

19 jusqu'à demain et reprendrons nos travaux à 9 heures demain matin.

20 J'espère que vous n'êtes pas trop nerveuse. C'est un environnement tout à

21 fait nouveau pour vous que d'être assise dans une salle d'audience.

22 Mme Taric (interprétation): Non, je suis très émotive, je me remémore des

23 événements qui ont eu lieu; et tant d'années plus tard, il est certain que

24 tout cela a beaucoup d'effet sur moi.

25 M. le Président (interprétation): Oui, nous comprenons tout à fait vos

Page 3154

1 sentiments et nous espérons que vous vous sentirez néanmoins à l'aise et

2 que vous reviendrez demain matin pour témoigner. Merci.

3 L'audience est levée.

4 (L'audience est levée à 13 heures 59.)

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25