Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 16102

1 (Vendredi 22 novembre 2002)

2 (L'audience est ouverte à 14 heures 20.)

3 (Audience publique.)

4 (Questions relatives à la procédure.)

5 (Les Juges se concertent.)

6 M. le Président (interprétation): J'ai l'impression que la plupart des

7 moniteurs fonctionnent aujourd'hui. Nous sommes fort heureux.

8 Eh bien, Madame la Greffière, je vous prierais de bien vouloir annoncer

9 l'affaire.

10 Mme Philpott (interprétation): Affaire IT-98-29-T, le Procureur contre

11 Stanislav Galic.

12 M. le Président (interprétation): Merci, Madame la Greffière.

13 Maître Piletta-Zanin, on m'a informé que vous vouliez vous adresser à la

14 Chambre.

15 M. Piletta-Zanin: En effet, Monsieur le Président. J'en profiterai pour

16 dire que mon laptop, apparemment, refuse tout service et donc, si je

17 pouvais avoir l'assistance d'un technicien, j'apprécierais.

18 La raison pour laquelle je voulais m'adresser à votre Chambre, Monsieur le

19 Président, est la suivante. Nous avons entendu hier dans cette aula, dans

20 ce prétoire, des paroles qui ont fortement surpris le conseil de la

21 défense et peut-être même d'autres personnes.

22 Nous avons entendu le représentant de l'accusation affirmer à un témoin,

23 certes en utilisant la formule traditionnelle "je vous suggère que", mais

24 lui dire qu'il s'était rendu coupable, en définitive, d'un crime, c'est-à-

25 dire qu'il aurait peut-être –certes, il y avait cette injonction mais

Page 16103

1 quand même-, peut-être lui-même participé directement à des tirs

2 intentionnels sur des civils, et notamment des enfants.

3 Monsieur le Président, dans bien des systèmes juridiques, peut-être

4 ignorés de l'accusation, je ne sais pas, mais dans bien des systèmes

5 juridiques, lorsqu'une personne, quelle que soit, et plus encore lorsqu'il

6 s'agit d'un magistrat ou d'un juriste quel que soit son rang, affirme une

7 telle chose en public, cela est considéré comme étant gravissime.

8 Et il y a deux possibilités. Ou bien on ouvre une procédure concrète

9 contre cette personne et on dit: "Nous savons que vous avez fait cela, et

10 alors nous vous poursuivrons, car nous allons vous accuser et nous vous

11 accusons", ou bien tel n'est pas le cas, et alors, il y a un minimum de

12 retenue qu'on devrait savoir, les uns comme les autres, observer dans de

13 telles circonstances.

14 Ce que nous voulons dire, c'est qu'en affirmant cela, même s'il est vrai

15 que la Règle de l'Article 90)h) impose de chercher à contredire les

16 témoins lorsqu'on fait de la "cross examination", mais lorsqu'on dit cela,

17 on va beaucoup trop loin, et non seulement on franchit un pas que je ne

18 veux pas qualifier en droit ni en fait, mais on franchit un pas qui ne

19 devrait pas être franchi et, en plus, on vise par là à déstabiliser

20 totalement le témoin. Et je pense que ça n'est pas acceptable.

21 Je pense que c'est d'autant moins acceptable que, lorsqu'à une seule

22 reprise -et j'en profite pour remercier M. le technicien-, lorsqu'à une

23 seule reprise, la défense a utilisé un terme qui était celui de "mensonge"

24 par rapport à des témoignages, votre Chambre, à juste titre, l'a reprise

25 en lui disant qu'il n'est pas bon ni nécessaire d'utiliser des mots qui

Page 16104

1 seraient trop forts relativement à tout type de procédure et notamment

2 celle-ci.

3 A fortiori, lorsqu'on affirme à un témoin qu'il se serait rendu coupable

4 d'un tel crime, lui-même, personnellement, certes peut-être, mais on

5 l'affirme quand même en public, la défense retient que ça n'est tout

6 simplement pas admissible et que ces moyens-là devraient être simplement

7 sanctionnés. Merci.

8 M. le Président (interprétation): Monsieur Ierace, est-ce que vous désirez

9 répondre?

10 M. Ierace (interprétation): Les commentaires faits par mon éminent

11 confrère indiquent qu'il a failli de comprendre l'exigence ou les

12 exigences de l'Article 90)h). L'accusation a dû faire cette proposition ou

13 a dû poser cette question de cette façon-là au témoin parce qu'il a parlé

14 de ces événements plus particulièrement.

15 Lorsque le témoin dormait à Mrkovici, il s'est trouvé sur cette partie de

16 la ligne de front, et ce, pendant toute la durée de la guerre, c'est-à-

17 dire pendant la période couverte par l'Acte d'accusation. Il était

18 accompagné de 14 soldats. La thèse de l'accusation dit qu'il y a eu deux

19 victimes qui ont été tuées depuis cette crête, donc soit lui-même ou l'un

20 ou plus qu'un de ses compagnons soldats sont responsables de ces deux

21 meurtres.

22 L'Article 90)h) exige, permet à l'accusation de poser ce genre de question

23 pour être simplement juste et équitable, donc de poser la question… nous

24 permet de poser cette question, à savoir si lui ou l'un de ses compagnons

25 soldats sont responsables de ces meurtres.

Page 16105

1 Il y a également d'autres éléments de preuve qui nous ont déjà été

2 fournis, s'agissant des tirs embusqués qui provenaient de cette zone-là de

3 façon délibérée. Le témoin s'est placé lui-même dans cette zone de

4 responsabilité. Il nous a dit qu'il se trouvait à cet endroit et c'était

5 donc nécessaire que nous lui posions cette question: premièrement, qu'ils

6 étaient responsables de cette zone et deuxièmement, qu'ils avaient reçu

7 l'ordre de tirer sur des civils.

8 M. le Président (interprétation): Maître Piletta-Zanin, vous avez dit que

9 le comportement devrait être sanctionné. La Chambre verra, statuera sur la

10 façon dont nous allons traiter la question et nous vous en informerons en

11 temps et lieu.

12 M. Piletta-Zanin: Je précise que lorsque je dis que ce comportement doit

13 être sanctionné, il s'agit bien d'une forme d'expression. Je ne veux pas

14 ou n'entends pas ou n'entendrais pas qu'on me comprenne comme demandant

15 des sanctions contre quiconque. Quand je dis "cela doit être sanctionné",

16 je veux dire "cela ne doit pas être admis"; c'est cela que je veux

17 exprimer.

18 Merci.

19 M. le Président (interprétation): Fort bien. Ce que je voulais dire

20 n'était pas d'envoyer M. Ierace en prison pour ce qu'il a fait, mais,

21 justement, j'ai voulu dire que la Chambre statuera sur la façon dont M.

22 Ierace a posé les questions au témoin.

23 M. Ierace (interprétation): Monsieur le Président, si on était dans le

24 système du "'common law" et si on avait un procès qui était strictement

25 fait sous le système du "common law", je serais tout à fait… cela ne

Page 16106

1 serait pas concevable de ne pas lui poser ce genre de questions, puisque

2 le témoin s'est lui-même placé à l'endroit. Il nous a parlé de la

3 responsabilité, de la zone de responsabilité qui était la sienne.

4 M. le Président (interprétation): Si je ne me trompe, je vous prierais de

5 bien vouloir m'élucider ce point, mais j'ai l'impression que ce que vous

6 avez fait, fait partie de ce que vous avez l'impression que la défense

7 aurait dû faire à plusieurs reprises lorsque les témoins de l'accusation

8 étaient à la barre, n'est-ce pas?

9 M. Ierace (interprétation): Oui, justement. Le général Karavelic, à la fin

10 de son contre-interrogatoire. J'avais dit qu'on ne lui avait pas posé la

11 question s'il avait été responsable d'avoir tiré sur des civils dans la

12 zone en question. C'est tout. Merci.

13 M. le Président (interprétation): Nous allons statuer là-dessus et, avant

14 que la défense ne fasse entendre son prochain témoin, je souhaiterais

15 passer à huis clos partiel.

16 (Audience à huis clos à 14 heures 29.)

17 (expurgé)

18 (expurgé)

19 (expurgé)

20 (expurgé)

21 (expurgé)

22 (expurgé)

23 (expurgé)

24 (expurgé)

25 (expurgé)

Page 16107

1 (expurgé)

2 (expurgé)

3 (expurgé)

4 (expurgé)

5 (expurgé)

6 (expurgé)

7 (expurgé)

8 (expurgé)

9 (expurgé)

10 (expurgé)

11 (expurgé)

12 (expurgé)

13 (expurgé)

14 (expurgé)

15 (expurgé)

16 (expurgé)

17 (expurgé)

18 (expurgé)

19 (expurgé)

20 (expurgé)

21 (expurgé)

22 (expurgé)

23 (Audience publique à 14 heures 31.)

24 M. le Président (interprétation): Maître Pilipovic, si j'ai bien compris,

25 (expurgé)

Page 16108

1 Mme Pilipovic (interprétation): Oui, Monsieur le Président.

2 M. le Président (interprétation): Monsieur l'Huissier, je vous prierais de

3 faire entrer le témoin.

4 Je crois que nous avons oublié de traiter de la question des documents.

5 Je me suis trompé, j'ai mentionné le nom du témoin alors qu'on était en

6 audience publique. Une expurgation devrait donc être faite. Je suis

7 vraiment navré par l'inconvénient que j'ai causé.

8 Mais avant de faire entrer le prochain témoin, Madame la Greffière…

9 Très bien. Alors pendant qu'on attend de procéder à l'expurgation, nous

10 pourrons peut-être faire le versement aux dossiers des documents qui

11 seront versés par le biais du témoin Nikolic.

12 Mme Philpott (interprétation): Pièce D1794, carte annotée par le témoin.

13 Pièce D338, il s'agit d'une photographie.

14 Pièce P3756, photo annotée par le témoin.

15 Pièce 3763, pièce 3757, pièce P3762, pièce 3758, pièce P3760. Il s'agit

16 d'une série de photos pour toutes ces pièces énumérées.

17 M. le Président (interprétation): Ces documents sont admis au dossier car

18 il n'y a pas d'objection de part et d'autre.

19 Maître Pilipovic, puisqu'il n'y a pas de demande officielle pour les

20 mesures de protection, je voudrais savoir quel sera le pseudonyme que vous

21 allez utiliser?

22 Mme Pilipovic (interprétation): Monsieur le Président, il s'agira du

23 témoin DP53.

24 M. le Président (interprétation): Merci, Maître Pilipovic.

25 Monsieur l'Huissier, pourriez-vous, je vous prie, faire entrer le témoin?

Page 16109

1 (Le Témoin DP53 est introduit dans le prétoire.)

2 (Audience publique avec mesures de protection à 14 heures 44)

3 M. le Président (interprétation): Monsieur DP53, pouvez-vous m'entendre

4 dans une langue que vous comprenez?

5 Témoin DP53 (interprétation): Oui.

6 M. le Président (interprétation): Nous n'allons pas vous appeler par votre

7 propre nom puisque nous vous avons octroyé les mesures de protection. Nous

8 allons donc vous appeler "Témoin DP53".

9 Avant de témoigner devant cette Chambre, le Règlement de procédure et de

10 preuve exige que vous prêtiez une déclaration solennelle disant que vous

11 allez dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité.

12 L'huissier vous tendra une feuille. Je vous demanderai maintenant de faire

13 votre déclaration solennelle.

14 Témoin DP53 (interprétation). Je déclare solennellement que je dirai la

15 vérité, toute la vérité et rien que la vérité.

16 M. le Président (interprétation): Merci, veuillez vous asseoir.

17 Témoin DP53 (interprétation): Merci.

18 M. le Président (interprétation): Maître Piletta-Zanin est le conseil de

19 la défense qui interrogera le témoin. Je vous écoute, Maître Piletta-

20 Zanin.

21 (Interrogatoire principal du Témoin DP53 par Me Piletta-Zanin.)

22 M. Piletta-Zanin: Je n'ai pas eu de traduction française tout à l'heure,

23 mais ce n'est pas très important.

24 Témoin, bonjour. M'entendez-vous?

25 Témoin DP53 (interprétation): Oui.

Page 16110

1 Question: Monsieur le Témoin, je vais tout d'abord vous soumettre une

2 feuille de papier et vous nous répondrez simplement par oui ou par non à

3 la question suivante. Est-ce que ce qui est inscrit sur cette feuille de

4 papier est exact?

5 Témoin DP53 (interprétation): Oui.

6 M. Piletta-Zanin: Merci beaucoup. La feuille peut être reprise par M.

7 l'huissier. Merci.

8 Monsieur le Président, nous pouvons peut-être passer en session fermée,

9 c'est-à-dire ou huis clos ou….mais je pense que le huis clos serait mieux.

10 M. le Président (interprétation): Oui, en fait c'est la même chose pour ce

11 qui est de cette salle d'audience. S'il n'y a personne dans cette salle

12 d'audience, c'est la même chose.

13 M. Piletta-Zanin: Dans ce cas, je m'en remets à la Chambre.

14 M. le Président (interprétation): Bien, nous allons donc passer à huis

15 clos partiel.

16 (Huis clos partiel à 14 heures 39.)

17 (expurgé)

18 (expurgé)

19 (expurgé)

20 (expurgé)

21 (expurgé)

22 (expurgé)

23 (expurgé)

24 (expurgé)

25 (expurgé)

Page 16111

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12 Page 16111 –expurgée– audience à huis clos partiel.

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

Page 16112

1 (Audience publique avec mesures de protection à 14 heures 41.)

2 M. Piletta-Zanin: Monsieur le Témoin, j'aimerais que vous puissiez nous

3 dire ce que vous avez fait entre le printemps 1992 et l'hiver 1995,

4 période qui correspond aux hostilités?

5 J'entends pour le transcript, et cela a été bien transcrit en serbe,

6 "devedeset pet", c'est-à-dire 1995.

7 Qui n'apparaît toujours pas dans le transcript. Voilà. Merci.

8 Témoin DP53 (interprétation): Je suis vraiment navré, pourriez-vous

9 répéter votre question, je n'ai pas tout à fait saisi.

10 Question: Qu'avez-vous fait, je vous prie, entre le printemps 1992, 9-2,

11 et l'hiver 1995, 9-5, c'est-à-dire pendant les hostilités?

12 Réponse: Je travaillais, j'étais engagé dans la défense de ma maison

13 familiale à Mrkovici, ainsi que du terrain qui nous appartenait.

14 Question: Bien. Avez-vous fait partie, à un certain moment, d'une

15 quelconque compagnie ou d'un groupe militaire?

16 Réponse: Oui. Au début, lorsque le conflit a éclaté, nous avions une

17 défense auto-organisée et par la suite, après la formation de la VRS...

18 Question: Stop. "Par la suite", je vous arrête tout de suite. Pardonnez-

19 moi. Vous dites que vous avez une défense auto-organisée. Pouvez-vous,

20 très brièvement, nous dire comment cela s'est concrètement déroulé?

21 Réponse: Le 6 avril, les tensions ont énormément monté entre les parties

22 multinationales. On a procédé à la formation de gardes juste avant le

23 début du conflit. En fait, c'était la police de réserve, la section de la

24 police de réserve de Mrkovici, et c'est eux qui procédaient au contrôle

25 des personnes inconnues, de gens qui venaient sur ce territoire. Et le 6

Page 16113

1 avril 1992, ou plutôt pour être plus précis le 5 avril 1992, lors de ces

2 contrôles d'identité, ils ont été provoqués par des tirs provenant d'armes

3 à feu. Et ensuite, nous, les habitants de ce village, nous nous sommes

4 réunis, nous sommes sortis pour voir de quoi il s'agissait et le 6 avril,

5 nous avons perdu un voisin et un membre de la famille sous Mala Kula de

6 Mrkovici où se trouve le terrain du voisin.

7 Question: Merci. Je reviens maintenant sur ma question précédente. Vous

8 nous avez indiqué que vous vous étiez organisés vous-mêmes. Quelles

9 étaient au tout début les armes dont vous disposiez? Je parle du tout

10 début?

11 Réponse: Au tout début, nous disposions de ces armes-là qui appartenaient

12 au groupe qui faisait partie de la police de réserve. Il y avait environ

13 de huit à dix personnes au sein du groupe.

14 Ils se trouvaient dans l'école de Mrkovici. Ils étaient armés et ils

15 disposaient d'armes automatiques et d'armes semi-automatiques qui

16 appartenaient à la police d'antan.

17 Question: Merci. Témoin, après ce début d'organisation, que se passe-t-il?

18 C'est-à-dire étiez-vous, après les mois disons de mai, juin 1992,

19 organisés différemment?

20 Réponse: Après cet événement du 6 avril, plusieurs d'entre nous sont

21 sortis pour procéder au contrôle de ces personnes qui passaient par notre

22 village et qui venaient dans notre village. C'est ainsi que nous étions

23 engagés. Nous nous étions déployés sur les frontières qui étaient en

24 bordure de Sarajevo. C'est seulement après que nous avons commencé à faire

25 partie de l'armée de la VRS.

Page 16114

1 Question: Bien. Lorsque vous intervenez dans le cadre de l'armée de la

2 VRS, d'abord en quelle qualité avez-vous accompli votre service dans cette

3 armée?

4 Réponse: J'étais simple soldat.

5 Question: D'accord. Dans quelle arme?

6 Réponse: Je n'ai pas reçu de traduction.

7 Question: Dans quelles armes? C'est-à-dire nous savons qu'il y a, par

8 exemple, la force aérienne, la marine, etc., etc. Dans quelle arme?

9 Réponse: L'infanterie, la Compagnie d'infanterie de Mrkovici. C'était une

10 compagnie d'infanterie.

11 Question: Merci. Merci beaucoup. Pratiquement, Monsieur le Témoin, pouvez-

12 vous nous indiquer où, précisément, si tel était le cas, vous étiez

13 stationné, et pendant quelle période du conflit?

14 Réponse: Nous avons été stationnés dans la région entre Mala Kula et

15 Velika Kula pendant toutes les opérations de guerre.

16 Question: Merci. Pouvez-vous nous dire où se situe la grande forteresse ou

17 la grande tour? C'est-à-dire Velika Kula en fait.

18 Réponse: Au nord-est par rapport à Mrkovici.

19 Question: Merci. A quelle distance se trouve cet objet de ce qu'on appelle

20 la petite… donc Mala Kula?

21 Réponse: Environ deux kilomètres et demi.

22 Question: Merci. Et entre ces deux objets, que se trouvait-il?

23 Réponse: Entre, une cote importante était celle de Spicasta Stijena.

24 Question: Bien. Combien de temps êtes-vous resté dans cette région?

25 Réponse: Dans la zone de responsabilité de la compagnie, c'est là que j'ai

Page 16115

1 passé toute la guerre, sauf, de temps en temps, il y avait des périodes où

2 j'ai été blessé; j'étais absent parce que j'étais hospitalisé.

3 Question: Bien. Témoin, vous nous dites que vous avez passé toute la

4 guerre, mais n'y avait-il pas des moments de relève technique? C'est-à-

5 dire où les hommes au front étaient interchangés. Oui ou non?

6 Réponse: Seulement provisoirement, pendant quelques heures, afin d'avoir

7 du repos.

8 Question: Bien sûr. Mais lorsque ce repos était pris, où alliez-vous?

9 Réponse: J'allais chez moi à Mrkovici.

10 Question: Pendant toute la période de la guerre, Monsieur le Témoin, à

11 combien de reprises avez-vous pu retourner chez vous? J'entends… pas un

12 chiffre précis, mais était-ce plutôt rare, était-ce plutôt fréquent, etc.?

13 Réponse: Ça dépend de la situation sur les lignes. Parfois, s'il y avait

14 des activités de combats intenses, c'était plus rare, et puis si

15 l'intensité était moindre, dans ce cas-là, tous les cinq, six jours.

16 Question: Merci beaucoup. Et tous les cinq, six jours, en moyenne, vous

17 retourniez au même endroit. Oui ou non?

18 Réponse: Oui, oui.

19 Question: Merci. Monsieur le Témoin, nous reviendrons après sur la

20 situation qui était la vôtre sur la ligne à Spicasta Stijena, mais, pour

21 l'instant, j'aimerais que vous nous parliez des armements de la partie

22 adverse.

23 D'abord pourriez-vous nous parler, oui ou non, des armements de la partie

24 adverse?

25 Réponse: Oui.

Page 16116

1 Question: Merci. Quelle en serait votre connaissance personnelle?

2 Réponse: Ils possédaient des armes d'infanterie et d'artillerie.

3 Question: Quelles armes d'artillerie avez-vous pu voir vous-même?

4 Réponse: C'étaient des mortiers et puis, parfois, j'ai vu un char.

5 Question: Où avez-vous pu voir un tank?

6 Réponse: On voyait le tank près de l'émetteur à Hum et, dans la région du

7 tunnel "Ciglane 2", il agissait vers nos positions.

8 Question: Pouvait-on voir vos positions… Depuis vos positions, pouvait-on

9 voir la région de Ciglane et la région du mont Hum?

10 Réponse: A droite de nos lignes, on pouvait voir cette partie.

11 Question: Comment s'appelle cette zone que vous définissez comme étant à

12 droite? A-t-elle un nom?

13 Réponse: C'est à droite par rapport à Mala Kula et ça s'appelle Orlovac.

14 M. Piletta-Zanin: Merci. Vous nous dites avoir vu un tank sur Hum et un

15 tank sur Ciglane. Etait-ce le même tank ou s'agissait-il de deux tanks

16 différents?

17 Interprète: Peut-on demander au témoin de se rapprocher du micro?

18 Témoin DP53 (interprétation): Je ne peux pas le savoir, parce que ça ne se

19 passait pas en même temps.

20 Question: je vous saurais gré de vous rapprocher du micro ou alors tirer

21 les micros vers vous si c'est plus confortable. L'huissier peut-il aider

22 le témoin? Je crois que c'est bien. Merci.

23 Monsieur le témoin, vous nous avez parlé également de mortier, c'est-à-

24 dire de lance-mines. Mais savez-vous quels étaient les calibres

25 qu'utilisait l'armée adverse?

Page 16117

1 Réponse: En ce qui concerne le calibre, ils utilisaient tous les calibres

2 de mortier.

3 Question: C'est-à-dire?

4 Réponse: 60, 82 et 120.000 mètres.

5 Question: Merci beaucoup. Dans la mesure où vous aviez vue sur cette

6 partie-là de Sarajevo, savez-vous où ces batteries de mortier de

7 l'adversaire étaient déployées?

8 Réponse: En ce qui concerne un certain nombre de périodes, je le sais.

9 Question: Quelle période?

10 Réponse: Dans la période 1992 à 1993 à peu près.

11 Question: Bien…

12 Réponse: Mais un mortier peut être déplacé, et, s'il est détecté par la

13 partie adverse, il est déplacé ailleurs.

14 Question: Bien. Mais pouvez-vous nous dire où vous aviez vu ces mortiers?

15 Où vous saviez qu'ils se trouvaient localisés pendant ces deux périodes,

16 1992 et 1993?

17 Réponse: D'après le rapport émanant des services de renseignements, nous

18 avions des informations que les mortiers de 82 millimètres se trouvaient

19 dans la région de Sedrenik, près de Karavdina Kuca. Et en ce qui concerne

20 celui de 120 millimètres… Mais il y en avait un près du cimetière de Bare

21 de 82 millimètres et de 120 millimètres dans la région de la faculté de

22 construction de génie civil, près de l'hôpital de Kosevo.

23 Question: Je vous sais gré, Monsieur, de bien vouloir répéter le nom d'une

24 maison qui nous manque au transcript où se trouvait un mortier de 82 et de

25 120, je crois.

Page 16118

1 Réponse: Karavdina Kuca.

2 Question: Y avait-il un autre nom?

3 Réponse: Non. C'était le nom de famille de la personne qui possédait la

4 maison.

5 Question: D'accord, merci beaucoup.

6 Je reviens sur ce que vous nous indiquez. Vous nous parlez d'une zone qui

7 est proche de l'hôpital de Kosevo. Vous nous parlez du cimetière Bare. Où

8 se trouve le cimetière Bare, je vous prie?

9 Réponse: Ça se trouve à l'ouest par rapport à l'hôpital Kosevo.

10 Question: Merci. A quelle distance à peu près à vol d'oiseau?

11 Témoin DP53 (interprétation): 300 à 400 mètres.

12 M. Piletta-Zanin: Merci. Même question, je vous prie, pour la faculté

13 technique.

14 M. le Président (interprétation): Oui?

15 M. Piletta-Zanin: J'ai vu qu'il y a un problème de transcript, Monsieur le

16 Président.

17 M. le Président (interprétation): Je ne sais pas si c'est un problème de

18 transcript, mais vous avez demandé à quelle distance. Ce n'est pas clair

19 par rapport à quel endroit: est-ce que c'est par rapport à l'endroit où se

20 trouvait le témoin ou par rapport à l'hôpital? Donc 300-400 mètres par

21 rapport à quoi, Monsieur le témoin?

22 Témoin DP53 (interprétation): Par rapport à l'hôpital de Kosevo.

23 M. le Président (interprétation): Merci de cette clarification.

24 Poursuivez, Maître.

25 M. Piletta-Zanin: Même question: à quelle distance se trouvait de

Page 16119

1 l'hôpital la faculté technique?

2 Témoin DP53 (interprétation): 100 mètres, mais pas à vol d'oiseau.

3 Question: Merci beaucoup. Monsieur le Témoin, savez-vous si, de votre

4 expérience personnelle, les forces adverses disposaient d'autres armements

5 lourds? Vous nous avez parlé, je rappelle, de lance-mines et de tanks.

6 Avaient-ils d'autres armes qui auraient été utilisées contre vous?

7 Réponse: Ils avaient beaucoup d'armes. Entre autres choses, des brownings

8 qui agissaient contre nous, souvent. Et puis d'autres pièces d'artillerie.

9 Question: Quelles autres pièces?

10 Réponse: Je ne m'y connais pas très bien en armes lourdes, mais il y avait

11 des obusiers, je suppose.

12 Question: Merci beaucoup. J'aimerais maintenant qu'on puisse présenter,

13 avec l'assistance de Mme la greffière et de M. l'huissier, la carte que

14 nous avons eu l'habitude de voir, c'est-à-dire la carte relative aux

15 incidents 3 et 8. Nous avons un exemplaire couleur pour le témoin sur le

16 rétroprojecteur et, pour nous autres, un exemplaire à chaque fois noir et

17 blanc.

18 (Intervention de l'huissier.)

19 M. Piletta-Zanin: Et je remercie, avec votre permission, Monsieur le

20 Président, M. l'huissier de placer déjà la photo sur l'écran.

21 (Intervention de l'huissier.)

22 Mme Philpott (interprétation): Pour le compte rendu d'audience, il s'agit

23 de la pièce D1796.

24 M. Piletta-Zanin: Et nous remercions Mme la Greffière.

25 Monsieur le Témoin, connaissez-vous plus ou moins ce qui est figuré sur

Page 16120

1 cette carte?

2 Témoin DP53 (interprétation): Oui, je reconnais à peu près.

3 Question: Pourquoi dites-vous à peu près?

4 Réponse: Je ne m'y retrouve pas. Je ne sais pas si ceci a été élargi ou...

5 Je peux essayer.

6 Question: Merci. Témoin, essayez de positionner sur cette carte, si vous

7 reconnaissez l'endroit, le lieu où se trouve ce que vous avez appelé -je

8 crois-, Velika Kula.

9 D'abord indiquez-le avec le pointeur.

10 (Le témoin s'exécute.)

11 Témoin DP53 (interprétation): Ceci se trouvait quelque part par ici, mais

12 je pense que cette partie manque.

13 M. Piletta-Zanin: Bien. Je vous suggère de prendre un stylo noir, je vous

14 prie, et de faire une croix sur la limite supérieure de la carte, là où

15 vous pointez et vous inscrirez à côté les initiales "VK".

16 (Le témoin s'exécute.)

17 Monsieur le Témoin, merci.

18 Monsieur le témoin, vous voyez sur cette carte une ligne supérieure vert

19 foncé et une ligne inférieure ondulée également vert clair. Je vous

20 indique que la ligne vert foncé est censée représenter la position des

21 lignes occupées par l'armée VRS à l'époque du conflit. Est-ce qu'en tenant

22 compte des modifications que vous voyez également…

23 (Mme la greffière s'entretient avec M. le Président.)

24 Monsieur le Président?

25 M. le Président (interprétation): J'ai été informé du fait que, parfois,

Page 16121

1 nous pouvions avoir des problèmes lorsque le témoin se penche en avant.

2 M. Piletta-Zanin: Monsieur le Témoin, je vous remercie de ne pas trop vous

3 pencher en avant. Merci beaucoup.

4 Voulez-vous nous indiquer d'abord si la position de ces lignes vous paraît

5 plus ou moins conforme ou si, au contraire, quelque chose devrait être

6 modifié. Je parle de la ligne VRS.

7 Témoin DP53 (interprétation): Je pense que ceci devrait être modifié.

8 Question: En quoi?

9 Réponse: Je peux dessiner?

10 M. Piletta-Zanin: Pointez d'abord avec l'instrument qu'on va vous

11 remettre.

12 M. le Président (interprétation): Monsieur l'Huissier, veuillez remettre

13 le pointeur au témoin.

14 (Le témoin s'exécute.)

15 M. Piletta-Zanin: Bien. Merci. Merci. Monsieur le Témoin, pouvez-vous

16 refaire la même chose au moyen du stylo noir, je vous prie, maintenant?

17 (Le témoin s'exécute.)

18 Merci, Monsieur le Témoin. Je vous sais gré de repasser cette ligne en

19 plein. Repassez-la de façon plus foncée, n'est-ce pas?

20 Merci.

21 (Le témoin s'exécute.)

22 Bien, merci. Monsieur le Témoin, j'aimerais maintenant que vous vous

23 concentriez sur la zone inférieure, c'est-à-dire en dessous, au sud de la

24 ligne plus claire. Cette ligne représente les positions de l'armée

25 adverse, c'est-à-dire pour vous l'armée BH.

Page 16122

1 Savez-vous s'il n'y avait qu'une ligne de défense ou au contraire

2 plusieurs lignes de défense?

3 M. Stamp (interprétation): Excusez-moi, peut-être ai-je mal compris? Mais

4 peut-on savoir de quelle période vous parlez, l'ensemble de la période ou

5 une partie?

6 M. le Président (interprétation): Clarifiez, s'il vous plaît.

7 M. Piletta-Zanin: Je repose volontiers la question.

8 Monsieur le Témoin, la ligne que vous venez de dessiner, s'agissait-il

9 d'une ligne qui restait inchangée, ou qui correspondait à une période du

10 conflit plus particulièrement?

11 Témoin DP53 (interprétation): C'est la ligne qui n'a pas été changée, sauf

12 en ce qui concerne quelques tranchées comme Mala Kula et Spicasta Stijena,

13 qui sont tombées dans les mains de l'ennemi plusieurs fois et ensuite

14 repris par nous de nouveau.

15 Mais c'est à peu près la ligne qui existait tout au long de la guerre,

16 elle n'a pas été changée, sauf quelques parties qui, lors de leur attaque,

17 sont tombées entre leurs mains.

18 Question: Merci. Merci beaucoup.

19 Témoin, je vous pose la même question par rapport aux lignes de l'armée

20 adverse. D'abord pour toute la période, y avait-il un seul système de

21 lignes ou plusieurs systèmes de lignes?

22 Réponse: Il y avait plusieurs systèmes de lignes.

23 Question: Merci. Seriez-vous en mesure de dessiner ces lignes?

24 Pourriez-vous le faire? Oui ou non?

25 Réponse: Oui. Vous voulez dire du côté de la partie adverse ou…?

Page 16123

1 Question: Du côté adverse, en effet, mais utilisez d'abord le pointeur

2 pour nous montrer cela.

3 (Le témoin s'exécute.)

4 Témoin DP53 (interprétation): Je pense que cette ligne n'a pas été tracée

5 de manière appropriée puisque cette cote de 906 était contrôlée par la

6 partie adverse.

7 M. Piletta-Zanin: Bien. Monsieur le Témoin, si la ligne vert pâle vous

8 paraît incorrectement positionnée sur la carte, je vous sais gré de bien

9 vouloir la rectifier au moyen du stylo noir.

10 M. le Président (interprétation): Peut-être une ligne double serait une

11 bonne suggestion?

12 M. Piletta-Zanin: Oui, tout à fait, Monsieur le Président. Monsieur le

13 Témoin, nous parlons bien de la ligne inférieure, donc de la ligne vert

14 clair, n'est-ce pas?

15 Témoin DP53 (interprétation): Oui.

16 (Le témoin s'exécute.)

17 Les lignes allaient en parallèle à peu près, mais il m'est difficile de le

18 voir sur cette carte.

19 Question: Ne tenez pas compte des difficultés de la carte.

20 (Le témoin s'exécute.)

21 Et plus à droite, Monsieur le Témoin, comment... Si vous le pouvez. Merci.

22 (Le témoin s'exécute.)

23 Monsieur le Témoin, je pars du principe que vous avez dessiné, là, la

24 première ligne de défense. Est-ce bien exact?

25 Témoin DP53 (interprétation): Oui.

Page 16124

1 M. Piletta-Zanin: Merci. Pouvez-vous dessiner la deuxième, puis la

2 troisième.

3 M. Stamp (interprétation): Je serais reconnaissant si, à l'avenir, on ne

4 suppose pas quelle sera la réponse du témoin, mais qu'on le laisse

5 répondre.

6 M. le Président (interprétation): Oui, veuillez ne pas poser de question

7 directrice, Maître Piletta-Zanin.

8 M. Piletta-Zanin: Très volontiers. J'avais posé la question s'il y avait

9 plusieurs lignes. Je crois que vous aviez répondu qu'il y avait plusieurs

10 lignes, Monsieur le Témoin. Est-ce exact?

11 Témoin DP53 (interprétation): Oui.

12 Question: Combien de lignes y avait-il?

13 Réponse: Il y avait trois lignes de défense.

14 Question: Merci beaucoup. Connaissez-vous plus ou moins la situation, sur

15 le terrain, de ces trois lignes?

16 Répondez-moi, Monsieur le témoin. Connaissiez-vous plus ou moins…?

17 Réponse: Non, pas dans toutes les parties.

18 Question: Bien merci. Pourriez-vous dessiner la partie que vous

19 connaissiez?

20 Pourriez-vous dessiner les parties que vous connaissiez?

21 Témoin DP53 (interprétation): Oui.

22 M. Piletta-Zanin: Faites-le, je vous prie.

23 (Le témoin s'exécute.)

24 Monsieur le Témoin, quand vous aurez fini cette ligne, je vous saurais

25 gré, si c'est le cas, de mettre le n°2 à côté.

Page 16125

1 (Le témoin s'exécute.)

2 M. le Président (interprétation): Oui, peut-être que nous pouvons laisser

3 cela en pointillé, Monsieur DP53. Je pense que maintenant c'est trop tard.

4 M. Piletta-Zanin: Merci beaucoup. Donc le point 2 est la deuxième ligne.

5 Pouvez-vous dessiner la troisième ligne, je vous prie?

6 (Le témoin s'exécute.)

7 Toujours en pointillés. Bien. A côté, je vous remercie de mettre un n°3.

8 Et sur la toute première ligne que vous avez dessinée, le n°1, comme cela

9 les choses seront parfaitement en ordre.

10 La première ligne de défense... Voilà merci.

11 Monsieur le Président?

12 M. le Président (interprétation): Je me demandais si la première ligne

13 était la première ligne de l'armée de Bosnie-Herzégovine, de ses forces.

14 Je suppose que oui. Le témoin a marqué le chiffre 1 deux fois, mais

15 ensuite il a barré un de ces chiffres.

16 M. Piletta-Zanin: Parfait. Merci. Monsieur le Témoin, j'aimerais

17 maintenant, avec l'assistance de M. l'huissier, que l'on puisse agrandir

18 la vision sur cette carte et que, dans l'intervalle, vous vous munissiez

19 du pointeur.

20 Non. Alors qu'on fasse un recul plutôt que... Pardonnez-moi.

21 Merci beaucoup. Encore un peu. Encore. Voilà.

22 Monsieur le Témoin, j'aimerais que vous nous indiquiez, sur cette carte,

23 si vous le pouvez, la vision que vous pouviez avoir au moment de la guerre

24 sur Sedrenik -et peut-être autre chose-, mais sur cette carte, la vision

25 que vous pouviez avoir depuis vos positions, notamment vers le sud de la

Page 16126

1 carte.

2 (Le témoin s'exécute.)

3 Témoin DP53 (interprétation): Est-ce que vous voulez dire de quelle partie

4 il s'agissait?

5 Question: Tout à fait. (Inaudible)… de nous montrer sur la carte

6 géographiquement quelle partie vous pouviez concrètement voir et laquelle,

7 par conséquent, ne pas voir.

8 (Le témoin s'exécute.)

9 Quelle partie pouviez-vous voir?

10 Réponse: On pouvait voir, à ma droite, des parties, mais on ne pouvait pas

11 vraiment voir à ma gauche.

12 Question: Voulez-vous, je vous prie, prendre un stylo et, pour faciliter

13 l'exercice, nous avons un outil qui sera plus commode pour vous.

14 (Intervention de l'huissier.)

15 Merci. Je vous sais gré de refaire cet exercice, mais en traçant un trait

16 maintenant avec un stylo noir.

17 (Le témoin s'exécute.)

18 Monsieur le Témoin, merci. Et j'ai bien compris que la partie droite,

19 c'est-à-dire la partie est de cette carte, est ce que vous pouviez voir,

20 et l'autre partie, ce que vous ne pouviez pas voir. Est-ce bien exact?

21 Réponse: Oui.

22 Question: Pour quelle raison, Monsieur le Témoin, ne pouviez-vous pas voir

23 l'autre partie, donc la partie ouest de la carte ou sud-ouest?

24 Réponse: Eh bien, nous ne pouvions pas voir parce que certaines parties de

25 nos lignes se trouvaient à l'endroit où, en face de nous, il y avait une

Page 16127

1 forêt. Or le poste d'observation qui était le nôtre, à partir de ce poste-

2 là, on ne pouvait pas voir cette autre partie non plus, car ce poste

3 d'observation ne se trouvait pas à la lisière même de ce terrain, mais

4 plutôt dans les réduits, pour ainsi dire, un petit peu retirés par rapport

5 à la lisière même.

6 Or, pour ce qui est de cette partie-là, ce que je montre maintenant, en

7 face de nous, elle se trouvait couverte par de denses forêts. Donc notre

8 champ de vision se trouvait pratiquement obstrué par cette forêt.

9 Question: Bien. Monsieur le Témoin, aurait-il été possible de se dresser

10 sur la sommité de la crête pour avoir une meilleure vue?

11 Réponse: Non. Pas en temps de guerre.

12 Question: Et pourquoi pas, Monsieur le Témoin?

13 Témoin DP53 (interprétation): Parce qu'on risquerait de se faire atteindre

14 par une balle du côté adverse.

15 M. Piletta-Zanin: Merci beaucoup. Monsieur le Témoin, j'aimerais….

16 M. le Président (interprétation): Maître Piletta-Zanin, cela prête à

17 confusion un petit peu. Je dois poser une question.

18 Monsieur le Témoin, vous venez de tracer une ligne qui commence par le

19 cercle rouge et passe, approximativement, très près de la localité annotée

20 par le chiffre 3. Vous avez indiqué tout à l'heure avoir pu voir ce qui se

21 trouvait à votre droite par rapport à la ligne. Plus tard, vous avez dit

22 que vous ne pouviez rien voir dans la partie gauche. Est-ce exact?

23 Témoin DP53 (interprétation): A ma droite, je pouvais voir cette partie-

24 là, ce que je montre. On ne pouvait pas voir l'autre partie. Celle-là donc

25 que je montre.

Page 16128

1 M. le Président (interprétation): Oui, d'accord. Mais par la suite, vous

2 avez dit, en ajoutant, que vous ne pouviez pas voir l'autre partie non

3 plus. Voilà pourquoi j'étais un petit peu déconcerté, je n'ai pas très

4 bien compris. Je vous prie maintenant de nous dire clairement et de nous

5 faire voir en montrant clairement la partie que vous étiez en mesure de

6 voir.

7 (Le témoin s'exécute.)

8 Témoin DP53 (interprétation): Cette partie-là. Voilà. Nous avons pu la

9 voir.

10 M. le Président (interprétation): Très bien. Maintenant, c'est clair. Vous

11 pouviez donc voir tout ce qui se trouve sur la carte à droite de la ligne

12 que vous venez de tracer depuis le nord-ouest en direction du sud-est.

13 Très bien. Poursuivez, Maître.

14 M. Piletta-Zanin: Merci, Monsieur le Président.

15 Monsieur le Témoin, en bas de cette carte, figure l'inscription d'une

16 localité que je lis comme étant Bakije. Le voyez-vous?

17 Témoin DP53 (interprétation): Oui.

18 Question: Pouvez-vous nous indiquer ce qui se trouvait dans cette zone,

19 j'entends en termes d'installations militaires éventuelles?

20 (Le témoin s'exécute.)

21 Témoin, dans ce secteur où nous lisons "Bakije", se trouvait un cimetière

22 à côté duquel il y avait une caserne, à savoir la caserne de l'ancienne

23 armée yougoslave. Ici, on peut lire "Streliste"; je crois qu'il s'agit de

24 ces installations-là?

25 (Note de l'interprète: "Streliste" veut dire polygone de tir,

Page 16129

1 certainement.)

2 Pouvez-vous pointer -mais en retirant votre tête, je vous prie, qu'on le

3 voie correctement-, pouvez-vous pointer sur la zone que vous avez

4 indiquée?

5 (Le témoin s'exécute.)

6 Réponse: Ici, se trouvait la caserne de l'ancienne armée yougoslave.

7 Question: Je vous sais gré d'entourer cette zone. Avec un stylo noir

8 toujours. Entourez-la, je vous prie. La caserne.

9 (Le témoin s'exécute.)

10 Merci. Et de mettre un "K" pour vous à côté.

11 (Le témoin s'exécute.)

12 Merci beaucoup. Monsieur le Témoin, voyez-vous un point marqué "3"?

13 Réponse: Ici?

14 Question: Merci. Le voyez-vous? Non, à gauche, plus à gauche. Non, plus en

15 dessous. Plus en dessous. Merci.

16 Quelle est la distance dans votre souvenir, Monsieur le Témoin, puisqu'il

17 s'agit d'une diagonale, entre la caserne que vous avez indiquée et ce

18 point n°3, si vous pouvez le dire, à vol d'oiseau? Entre ce point, le 3,

19 et la caserne?

20 Réponse: Environ de 200 à 300 mètres.

21 Question: Merci beaucoup. Monsieur le Témoin, je vous sais gré de procéder

22 au même exercice pour le point 8 que vous voudrez bien localiser sur la

23 carte. Arrivez-vous à voir un second point rouge plus au nord? Non, pas le

24 chiffre, le point. Merci.

25 La même question pour la distance entre la caserne et le point rouge?

Page 16130

1 (Le témoin s'exécute.)

2 Dans votre souvenir.

3 Réponse: Je crois qu'il devait y avoir environ 500 mètres.

4 Question: Merci beaucoup. Monsieur le Témoin, j'aimerais maintenant qu'à

5 partir de cette carte, vous nous indiquiez, si vous le pouvez… Je retire,

6 je formule différemment.

7 Est-ce qu'à partir de Sedrenik on tirait sur vos positions? Oui ou non?

8 Réponse: Oui.

9 Question: Merci. Monsieur le Témoin, pouvez-vous nous indiquer au moyen du

10 pointeur, dans un premier temps, à partir de quelles zones on ouvrait le

11 feu sur vos lignes?

12 (Le témoin s'exécute.)

13 Réponse: Le feu a été ouvert au moyen des armes d'infanterie tout le long

14 de la ligne. Or, pour parler de feu ouvert au moyen d'armes lourdes,

15 notamment au moyen de ce browning et des mortiers, je crois que le feu a

16 été ouvert à partir de cette localité-là, que je suis en train de montrer

17 là, au-dessus de la caserne.

18 Question: Merci. Je vous sais gré de bien vouloir prendre un stylo et de

19 marquer une croix à l'endroit que vous venez d'indiquer avec le pointeur.

20 (Le témoin s'exécute.)

21 Voilà, vous étiez en-dessous du rectangle rouge, je crois, là où vous

22 étiez tout à l'heure.

23 (Le témoin s'exécute.)

24 Merci. Vous allez marquer -mais tout à l'heure, je vous le dirai- comment

25 s'appelle ce lieu. Le savez-vous?

Page 16131

1 Réponse: Ici, se trouvait ce que j'ai dit tout à l'heure, c'est-à-dire

2 cette maison de Karavdina.

3 Question: Alors…

4 Réponse: Mais ici, ce que j'ai dit tout à l'heure, ce que j'ai montré,

5 c'est un polygone de tir. Il s'agit d'un secteur un peu plus large,

6 spacieux.

7 Question: D'accord. Je vous saurais gré de mettre un n°2 à côté de la

8 croix que vous avez dessinée, comme ça nous saurons qu'il s'agit de la

9 maison en question. Merci.

10 Et maintenant, je vous sais gré de mettre une croix à côté du polygone de

11 tir dont vous avez parlé tout à l'heure.

12 Merci.

13 (Le témoin s'exécute.)

14 Merci. Et marquez un "P" à côté de cet objet, je vous prie. Merci.

15 Monsieur le Témoin, à côté de ces deux objets que vous venez d'indiquer,

16 c'est-à-dire d'une part l'objet "P" et d'autre part l'objet "K" et "K", y

17 avait-il quelque position militaire que ce soit?

18 Réponse: Ici aussi, avant l'éclatement des hostilités, il y avait un

19 polygone de tir, le polygone de tir notamment de l'ancienne armée

20 yougoslave utilisé également par la Défense territoriale. Il y avait là

21 pratiquement les champs de tir.

22 Question: Témoin, je vous parle à l'époque du conflit, c'est-à-dire

23 l'époque que vous avez connue printemps 1992, hiver 1995, y avait-il sur

24 ces deux objets, "P" et "KK", des forces militaires?

25 Réponse: D'après les informations que nous détenions, près de la lettre

Page 16132

1 "K" se trouvaient les mortiers de 82. Un peu plus haut, se trouvaient les

2 lignes.

3 Question: Merci. Vers le point P, y avait-il des troupes?

4 Réponse: Je n'avais pas d'information, je n'ai pas d'information

5 concernant cela.

6 Question: Merci. Témoin, j'aimerais que vous nous indiquiez maintenant au

7 moyen du pointeur, lorsque… Et j'aimerais qu'on agrandisse la carte pour

8 qu'on voie la partie supérieure également… la partie inférieure et la

9 partie supérieure.

10 Témoin, lorsque des échanges de feu intervenaient entre les parties,

11 pouvez-vous nous schématiser, au moyen du pointeur, quelle était la

12 direction du feu émanant depuis toute la ligne que vous avez redessinée

13 tout à l'heure, la ligne VRS?

14 (Le témoin s'exécute.)

15 Témoin DP53 (interprétation): Eh bien, en direction de la ligne adverse.

16 M. Piletta-Zanin: Très bien. Je vous saurais gré de continuer les traits

17 que vous venez de faire dans l'espace sur toute la carte.

18 (Le témoin s'exécute.)

19 Merci. Le témoin dessine rapidement six ou sept lignes partant en général

20 vers le sud-ouest, en direction de la zone de Bakije et des zones qu'il a

21 dessinées tout à l'heure comme étant "K et K" et "P".

22 Je pense que nous pouvons retirer cette carte pour l'instant et mettre les

23 pièces qui ont été admises tout à l'heure comme preuves sur l'écran. Nous

24 avons retenu les n°3756P et 37…Pardonnez-moi, 3758 et 3760. Il s'agit

25 d'une photographie panoramique de Sarajevo en deux volets. Je la montre

Page 16133

1 volontiers pour qu'on puisse voir de quoi il s'agit.

2 M. Stamp (interprétation): Voulez-vous indiquer, s'il vous plaît, de

3 quelles cotes il s'agit?

4 M. Piletta-Zanin: Je les répète volontiers. Il s'agit de 3758 et

5 n°3760."P" pour "Prosecution".

6 (L'huissier donne les pièces au témoin.)

7 M. Piletta-Zanin: Et si monsieur l'huissier pouvait superposer déjà ces

8 deux…? Merci beaucoup.

9 M. le Président (interprétation): Il se peut qu'il y ait une erreur dans

10 le transcript d'audience parce que dans le transcript on a dit qu'il

11 s'agissait d'une photo panoramique circulaire, alors qu'il s'agit d'une

12 photo en deux parties.

13 Poursuivez.

14 M. Piletta-Zanin: Merci, Monsieur le Président, ce n'est pas mon souvenir.

15 Plutôt panoramique puisque nous avons le panorama au fond. Merci.

16 Témoin, connaissez-vous cette photographie?

17 Témoin DP53 (interprétation): Oui.

18 Question: Monsieur le Témoin, première question: voyez-vous des minarets

19 sur cette photographie?

20 Réponse: Oui.

21 Question: Pouvez-vous en indiquer quelques-uns avec le pointeur afin que

22 nous soyons bien certains de ce que vous voyez?

23 (Le témoin s'exécute.)

24 Question: Bien. Le témoin montre environ 8 à 10 objets sur cette photo,

25 tant à droite qu'à gauche.

Page 16134

1 Monsieur le Témoin, avez-vous eu l'occasion de voir la zone, qui est

2 photographiée, immédiatement après la guerre?

3 Réponse: Non.

4 Question: Bien. Pendant votre séjour, c'est-à-dire pendant la guerre, est-

5 ce que l'un quelconque de ces minarets que vous avez indiqués et que vous

6 auriez pu voir de vos positions, avait été détruit par des tirs émanant de

7 vos lignes ou de vos compagnies?

8 Réponse: On ne pouvait pas évidemment avoir de destruction parce que notre

9 compagnie ne disposait pas d'armes lourdes. Avec des armes d'infanterie,

10 je me demande comment on pouvait y arriver.

11 Question: Bien, merci beaucoup.

12 Monsieur le Témoin, puisque nous avons cette photographie sur l'écran,

13 voulez-vous placer votre pointeur dans la zone supérieure gauche, le coin

14 supérieur gauche, et j'aimerais que l'on puisse voir ce qu'il… Non, plus à

15 droite, je vous prie, maintenant. Horizontalement. En dessous, encore en

16 dessous. Plus à droite. Vers un grand bâtiment que l'on voit. Encore.

17 Encore, je vous prie. Merci. Arrêtez-vous là.

18 Savez-vous quel est ce bâtiment?

19 Réponse: Excusez-moi, si je peux me rapprocher un petit peu de la photo?

20 C'est là aussi que se trouvait une caserne surnommée Jajce de l'ex-armé

21 yougoslave également.

22 Question: Merci. Le témoin pointe, pour le transcript, sur un immeuble de

23 belle taille, situé dans la partie supérieure de la photo 3758, le tiers

24 supérieur, légèrement à gauche, et de couleur ocre pour les murs et

25 -semble-t-il marron- pour le toit.

Page 16135

1 Quel est l'objet qui se trouve, Monsieur le Témoin, devant cette caserne

2 située sur une petite colline? Le voyez-vous? Et où l'on croit deviner des

3 stèles?

4 Pointez, je vous prie, en dessous. En dessous encore. En dessous, en

5 dessous. Encore un peu plus bas. Stop. Stop. Stop.

6 Quel est cet objet que nous voyons apparemment établi sur un plateau?

7 Réponse: Ici?

8 Question: Oui. C'est un objet qui se présente comme étant horizontal.

9 Non, ça n'est pas un immeuble. Ça n'est pas un immeuble pour la

10 traduction; c'est un objet. Voyez-vous comme un champ avec des stèles

11 blanches?

12 En dessous, je vous prie. Non. A droite légèrement. Stop. Stop. Stop. Que

13 voyez-vous ici, Monsieur le Témoin?

14 Réponse: Ici, c'est un cimetière.

15 Question: Bien. S'agissait-il d'un cimetière proche de la caserne que vous

16 avez mentionnée tout à l'heure?

17 Réponse: Non. Si on parle de la caserne, dont j'ai fait mention tout à

18 l'heure, elle se trouve ici, derrière ce cimetière-là.

19 Question: J'aimerais qu'on puisse encore déplacer ou élargir la photo.

20 Pouvez-vous refaire ce geste?

21 (Le témoin s'exécute.)

22 Merci. Le témoin pointe…

23 Réponse: Cette caserne se trouve derrière ce cimetière-ci -ce que je suis

24 en train de montrer-, et on ne la voit pas ici sur la photo.

25 M. Piletta-Zanin: D'accord. D'accord. Le témoin pointe sur le bord gauche,

Page 16136

1 dans le tiers supérieur de la photo 3758, en indiquant que c'est là que se

2 trouve un cimetière qu'on devinerait et la caserne en question.

3 Monsieur le Témoin, avant la pause, j'aimerais juste que vous puissiez

4 faire ceci. Pouvez-vous -en vous faisant remettre une feuille vierge par

5 M. l'huissier, en vous faisant remettre une feuille vierge par M.

6 l'huissier- prendre cette feuille vierge et, après que M. l'huissier aura

7 réuni les deux photographies…

8 S'il vous plaît, Monsieur l'Huissier. Merci.

9 Pouvez-vous, Monsieur le Témoin, au moyen de la feuille blanche qui vous

10 est remise, montrer quelle était la vue que vous aviez depuis vos

11 positions, c'est-à-dire même depuis l'observatoire avancé? Ce que vous

12 pouviez, en temps de guerre, voir.

13 En obturant ce que vous ne voyiez pas.

14 (Le témoin s'exécute.)

15 Merci.

16 Je crois que le moment est choisi pour une pause. Nous pouvons laisser

17 cela comme cela. Nous reprendrons sur cette situation tout à l'heure, si

18 vous le souhaitez.

19 M. le Président (interprétation): Oui, peut-être pour le transcript,

20 serait-il bon de dire ce que le conseil de la défense a voulu.

21 M. Piletta-Zanin: Monsieur le Président, ce que nous avons fait, c'est

22 ceci. Nous avons préparé les mêmes photos en noir et blanc. Et nous allons

23 tout à l'heure refaire l'exercice en le marquant, pour que nous ne

24 perdions pas de temps.

25 M. le Président (interprétation): Oui, mais je voudrais tout de même que,

Page 16137

1 pour le transcript, on dise ce qui vient d'être fait dans cet exercice.

2 Par conséquent, le témoin a montré, a indiqué le cimetière sur la photo

3 P3758, lequel se trouve à peu près à mi-chemin entre ce que nous voyons au

4 centre de la photo où, notamment, on peut voir pas mal d'objets de couleur

5 blanchâtre, enfin, ainsi cela me semble-t-il être.

6 Ensuite, le témoin a placé une feuille de papier blanche sur les deux

7 photos superposées pour couvrir presque entièrement, c'est-à-dire

8 l'ensemble de la photo à droite, de même qu'en cachant, en couvrant la

9 majeure partie de la partie supérieure de la photo.

10 Nous suspendons l'audience jusqu'à 16 heures 20.

11 (L'audience, suspendue à 16 heures 49, est reprise à 16 heures 25.)

12 (Le Témoin DP53 est dans le prétoire.)

13 M. le Président (interprétation): Veuillez poursuivre, Maître Piletta-

14 Zanin.

15 Ou avant de continuer, je souhaiterais faire une observation pour le

16 bénéfice des deux parties. Il était question du mois de décembre, hier, et

17 nous voulions savoir s'il était possible de siéger le 2. Je voulais donc

18 faire des changements, mais la séance plénière aura lieu le 12 et le 13 et

19 nous siégerons le 3. Pour ce qui est du 11, nous n'avons pas prévu une

20 journée d'audience, mais cette journée est disponible. Je m'attends à

21 avoir des nouvelles du général Galic, à savoir à quel moment sa famille

22 souhaite venir le voir. Je vous dis donc que le 11 est une journée

23 disponible. Ce n'est pas une proposition. Mais je vous informe seulement

24 que cette journée est disponible. Et j'aimerais savoir le plus tôt

25 possible ce qu'il en est.

Page 16138

1 Je vous écoute, Maître Pilipovic.

2 Mme Pilipovic (interprétation): Monsieur le Président, je souhaiterais

3 simplement vous informer que le 11 est une bonne date, car la famille du

4 général Galic vient lui rendre visite le 13. Merci.

5 M. le Président (interprétation): Très bien. Est-ce que les parties

6 pourraient se préparer en conséquence. Il ne s'agit pas d'une décision,

7 mais plutôt d'une suggestion, d'une journée qui est ouverte, et je

8 prendrais note du fait que vous êtes prêts à avoir une journée le 11.

9 Veuillez poursuivre, Maître Piletta-Zanin.

10 M. Piletta-Zanin: Maître Pilipovic parlait également en mon nom et je

11 serai présent le 11, si d'aventure nous devions travailler. Je pense que

12 nous pourrions peut-être distribuer à M. le témoin avec l'assistance de M.

13 l'huissier ces pièces noir et blanc qui sont exactement la reproduction de

14 deux photographies, mais nous allons les numéroter.

15 Et je donne déjà les instructions à M. le témoin. J'aimerais qu'il refasse

16 le même exercice qu'il a fait sur ces deux photographies, une fois

17 qu'elles auront été assemblées par M. l'huissier, bien évidemment. Et

18 puis, qu'avec un feutre noir très épais, il mentionne la zone qu'il ne

19 voyait pas, en la barrant sur tout l'espace disponible.

20 (Intervention de l'huissier.)

21 Mme Philpott (interprétation): D1797, ainsi que D1798.

22 M. Piletta-Zanin: Je sais gré à M. l'huissier de bien vouloir assembler

23 ces deux photographies.

24 M. le Président (interprétation): (Hors micro.) Je vous écoute, Monsieur

25 Stamp.

Page 16139

1 M. Stamp (interprétation): Pourrais-je examiner le document D1779, le

2 document que l'on souhaitait montrer au témoin?

3 (Intervention de l'huissier.)

4 On vient de me montrer la pièce D1797 et D17… il y a eu un changement.

5 Mme Philpott (interprétation): Oui, j'ai fait un changement, justement.

6 M. Stamp (interprétation): Oui, bien, je vois: D1798. Il semble qu'il y

7 ait certaines annotations.

8 M. le Président (interprétation): Oui, il y a des annotations sur ce

9 document. Ces annotations ne représentent pas de problème, n'est-ce pas?

10 C'est ce que vous avez appelé hier "questions importantes", Maître

11 Piletta-Zanin, si je ne m'abuse. Hier, vous avez posé une question et vous

12 étiez un peu préoccupé; vous ne saviez pas si vous alliez avoir le droit

13 de poser cette question au témoin. Vous avez dit que c'était très

14 important.

15 Est-ce que ce que nous voyons sur cette carte est le sujet de cette

16 question? Est-ce que cela reflète votre question, les annotations qui se

17 trouvent sur cette carte? Je crois que vous avez posé une question

18 semblable au témoin aujourd'hui. Il y a plusieurs annotations.

19 M. Piletta-Zanin: Non, ça n'a rien à voir.

20 M. le Président (interprétation): Il y en a énormément.

21 M. Piletta-Zanin: Non, non. Je m'excuse. Ces cercles n'ont rien à voir, et

22 je demanderai au témoin de ne pas en tenir compte.

23 M. le Président (interprétation): Très bien.

24 M. Piletta-Zanin: Merci beaucoup.

25 M. le Président (interprétation): Cela ne représente pas de problème. Très

Page 16140

1 bien, veuillez poursuivre.

2 M. Piletta-Zanin: Merci.

3 Monsieur le Témoin, j'aimerais juste que vous fassiez le même exercice,

4 c'est-à-dire que vous placiez, comme tout à l'heure, une feuille vierge

5 que vous aviez sur votre place, sinon vous en aurez une autre. Merci.

6 (Intervention de l'huissier.)

7 Et je vous sais gré de repositionner cette page. Je pense que vous nous

8 montrez, là, la partie que vous ne voyez pas. C'est cela?

9 Témoin DP53 (interprétation): Voilà.

10 Question: Je vous sais gré, car nous ne voyons pas sur l'écran. Voilà. Je

11 vous sais gré de tirer, s'il vous plaît, un trait le long de cette feuille

12 de papier sur les deux photographies)

13 Vous pouvez prendre une règle -si vous avez une règle-, maintenant que

14 nous l'avons vu.

15 (Le témoin s'exécute.)

16 Merci. Monsieur le Président, je pense que le trait doit se voir sur la

17 photo.

18 Monsieur le Témoin, je vous remercie de hachurer la partie que vous ne

19 voyiez pas pendant la guerre.

20 (Le témoin s'exécute.)

21 Merci beaucoup. Ces deux photos peuvent être retirées de l'écran. Merci

22 beaucoup.

23 J'aimerais, Monsieur le Témoin, que vous nous parliez maintenant de la

24 fréquence des combats.

25 On peut retirer ces photos de l'écran, nous n'en aurons plus besoin.

Page 16141

1 Merci.

2 Que vous nous parliez de la fréquence des combats. Vous nous avez parlé

3 des combats: quelle en était la fréquence? J'entends, d'une part sur le

4 rythme des échanges de feu, puis leur importance, c'est-à-dire quelle

5 était l'importance de ces échanges de tir?

6 Réponse: Les combats se déroulaient presque de façon quotidienne, mais il

7 faut dire que l'intensité de ces combats variait de temps en temps. Il ne

8 s'agissait que de provocations, mais très souvent -presque chaque deux ou

9 trois jours-, il y avait des combats plus importants. Donc une fois tous

10 les dix jours, on avait des combats beaucoup plus importants.

11 Question: Merci. Lorsque vous dites "beaucoup plus importants", avec quel

12 type d'échanges de feu? Quel type d'armements utilisés?

13 Réponse: La plupart du temps, on se servait d'armes d'infanterie pour ce

14 qui est de l'ampleur, et lorsque les choses étaient un peu plus

15 importantes, c'étaient des mortiers. Il y avait également de l'artillerie,

16 donc des mortiers et des canons sans recul brownings.

17 Question: Vous nous parlez de fusils d'infanterie, quel était votre fusil?

18 Réponse: Fusil automatique.

19 Question: Pourriez-vous nous dire quelle était la portée? Je n'entends pas

20 la zone efficace de tir, mais la portée théorique d'une telle arme?

21 Réponse: La portée allait jusqu'à 800 mètres et on tire jusqu'à 400

22 mètres.

23 Question: D'accord. Lorsque vous dites 800 mètres, vous voulez dire qu'à

24 partir de 800 mètres, la balle s'arrête en quelque sorte, qu'elle retombe

25 au sol?

Page 16142

1 Réponse: Oui.

2 Question: Merci. Monsieur le Témoin, j'aimerais maintenant que vous nous

3 décriviez un peu la situation en matière d'uniforme.

4 Tout d'abord, en 1992-1993, quelle était la situation chez vous même?

5 Disposiez-vous d'uniformes, etc.?

6 Réponse: En 1992, nous n'avions pas d'uniformes. Nous portions des

7 vêtements civils, à l'exception de quelques individus qui avaient trouvé

8 des uniformes. Mais pour la plupart d'entre nous, nous portions des

9 vêtements civils. Nous avions peut-être certains détails, tels bérets ou

10 couvre-chefs qui nous identifiaient, mais c'était individuel.

11 Question: Merci. Témoin, en 1992 et 1993, en matière d'uniforme, quelle

12 était la situation dans les troupes adverses, de l'adversaire?

13 Réponse: C'était la même chose. Je crois qu'il aurait été bien difficile

14 de se procurer un uniforme, tout comme nous. Ils avaient des vêtements

15 dépareillés. Certaines personnes avaient des uniformes de la police de

16 réserve, mais pour la plupart ils portaient certaines parties d'uniforme.

17 Mais il y avait également un grand nombre de personnes en vêtements

18 civils.

19 Question: Pourriez-vous me dire, Monsieur le Témoin, quelle était la

20 couleur des uniformes utilisés par l'adversaire, à partir du moment où cet

21 adversaire a utilisé des uniformes? Et s'il y a plusieurs couleurs,

22 lesquelles?

23 Réponse:C'étaient des couleurs de camouflage noir, vert olive, et les

24 uniformes de la police de réserve, de couleur bleue.

25 Question: Merci. Avez-vous vu, vous-même, de tels uniformes?

Page 16143

1 Réponse: Oui.

2 Question: Merci. J'entends: à la fois des uniformes dit "léopard", à la

3 fois des uniformes noirs et à la fois des uniformes bleus?

4 Témoin DP53 (interprétation): Oui.

5 M. Piletta-Zanin: Merci. Ces uniformes étaient-ils portés indistinctement

6 par des personnes qui attaquaient également?

7 Témoin DP53 (interprétation): Au tout début de la guerre en 1992, non,

8 mais plus tard...

9 M. le Président (interprétation): Je vous écoute, Monsieur Stamp.

10 M. Stamp (interprétation): Le témoin semble comprendre la question, mais

11 il faudrait peut-être apporter une précision, à savoir à quoi elle se

12 rapporte exactement.

13 M. Piletta-Zanin: (Hors micro.)

14 Interprète: Micro, s'il vous plaît.

15 M. Piletta-Zanin: Merci. Je vais reformuler différemment cette question,

16 Monsieur le Témoin. Lorsque des attaques se produisaient, les adversaires

17 portaient-ils parfois des uniformes?

18 Témoin DP53 (interprétation): Après 1993, ils portaient des uniformes,

19 alors qu'en 1992, ce n'est que quelques individus, quelques personnes qui

20 portaient l'uniforme.

21 Question: Je parle des personnes qui portaient des uniformes ou des

22 parties d'uniforme dans l'année 1993. En avez-vous vu? Oui, non?

23 Réponse: En 1993, la plupart des hommes portaient un uniforme de

24 camouflage.

25 Question: Merci. Avez-vous vu également en 1993 des uniformes bleus portés

Page 16144

1 par des gens, des soldats, qui étaient en attaque? Oui, non?

2 Réponse: Oui.

3 Question: Merci beaucoup. De quel type d'uniformes s'agissait-il?

4 Réponse: Ce sont des uniformes de la police de réserve. Cela ressemble à

5 un uniforme militaire, mais de couleur bleue.

6 Question: Concrètement, puisque vous nous parlez de forces de police,

7 savez-vous si les forces de police étaient engagées dans les combats?

8 Réponse: Très souvent.

9 Question: Comment le savez-vous?

10 Réponse: Nous le savons, car dans les cas d'attaque, nous pouvions voir

11 des uniformes bleus, mais également des uniformes vert olive, des

12 uniformes de camouflage.

13 Question: Est-ce que les forces de police étaient les seules à porter de

14 tels uniformes bleus?

15 Réponse: Je crois que oui.

16 Question: Y avait-il des formations paramilitaires dans la zone de

17 Sedrenik?

18 Réponse: Au début de la guerre, ou plutôt lorsque les conflits ont éclaté,

19 avant même que la police… avant même que la guerre éclate, ces unités nous

20 ont arrêtés, ils nous arrêtaient et ils procédaient à des vérifications et

21 c'étaient des unités paramilitaires. Ils fouillaient des véhicules, ils

22 examinaient des papiers d'identité et ainsi de suite.

23 Question: Merci. Quelle était la couleur de leurs uniformes ou les

24 couleurs?

25 Réponse: De couleur bleue, avec des couvre-chefs qu'ils appelaient bérets.

Page 16145

1 Les "Bérets verts", comme on les appelait.

2 Question: Merci beaucoup. J'aimerais qu'on puisse poser sur l'écran la

3 pièce P3756, afin que le témoin puisse répondre à d'autres questions.

4 (Intervention de l'huissier.)

5 Témoin, reconnaissez-vous cette photographie?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Merci. Témoin, j'aimerais, pour que nous puissions tous nous

8 orienter très rapidement, que vous nous indiquiez où était ce que vous

9 appeliez "la petite forteresse" ou Mala Kula? Merci.

10 (Le témoin s'exécute.)

11 Réponse: C'est ici, mais elle n'est pas très visible car on ne voit que le

12 bout qui dépasse et c'est une antenne.

13 Question: Le témoin pointe sur un mont situé à gauche de la photo, juste

14 en dessous… Au pied, plutôt, d'une antenne, semble-t-il, électrique.

15 Témoin, vous avez sur la droite de l'endroit où vous avez pointé, et à peu

16 près au centre de la photographie, une falaise. Pouvez-vous l'indiquer, je

17 vous prie?

18 (Le témoin s'exécute.)

19 Réponse: C'est ici.

20 Question: Merci. Comment s'appelait cette falaise?

21 Réponse: Elle s'appelle Spicasta Stijena, "le rocher pointu".

22 Question: Témoin, nous voyons, au pied de cette falaise, une espèce de

23 trace brune dans les sapins ou dans les conifères. Je ne sais pas… ce sont

24 des conifères. Pouvez-vous indiquer…

25 Merci. En dessus du chemin, le témoin pointe sur une trace brunâtre. De

Page 16146

1 quoi s'agit-il?

2 Réponse: Il s'agit de tranchées que l'armée opposée utilisait. En fait,

3 c'était leur première ligne.

4 Question: S'agit-il, là, de la première ligne que vous avez dessinée tout

5 à l'heure sur le plan?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Entre vos lignes -que nous pensons être sur la partie supérieure

8 de la colline- et ce point-là, comment est la déclivité du terrain, en

9 termes de déclivité, la pente?

10 Réponse: Sous notre ligne à nous ou en contrebas, il y a une pente, comme

11 on voit ici sur la photo, et ensuite nous pouvons voir que ça descend là.

12 Question: Merci. Est-ce que cela explique qu'en plan, les lignes sont très

13 rapprochées, alors même que la descente pourrait être plus importante

14 compte tenu de la déclivité?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Merci beaucoup. Monsieur le Témoin, j'aimerais que vous

17 regardiez avec votre pointeur en l'indiquant, je vous prie, le groupe de

18 maisons constituant des lignes de défense en face de vos positions et que

19 vous puissiez les indiquer. Donc sur la plaine de Sedrenik.

20 Réponse: Il y avait plusieurs lignes. Voici: ici, c'était la première

21 ligne.

22 Question: Faites-le lentement. La deuxième?

23 Réponse: Voilà. Ici, voici la première ligne, elle passe par ici. Voilà.

24 (Le témoin s'exécute.)

25 Et ici, nous pouvons voir une partie de la tranchée.

Page 16147

1 Question: Bien. Arrêtez-vous là, je vous prie. Laissez le pointeur ici, ne

2 le bougez plus! Merci. Non.

3 (Rire.)

4 Merci. Laissez-le reposer, ne le bougez plus.

5 Le témoin dessine une ligne qui passe sous la petite forteresse en

6 direction de la lisière de la forêt, puis descend le long de la pente du

7 terrain, pour rejoindre, en dessus du chemin que l'on voit sur la

8 photographie, les tranchées qui sont visibles dans les arbres.

9 Témoin, juste sous votre pointeur, légèrement à droite, se trouve un

10 groupe de maisons. Pointez dessus, je vous prie. En dessous, en dessous.

11 Merci.

12 Le témoin pointe sur le groupe de maisons se situant au milieu de l'image,

13 mais légèrement à droite.

14 Ces maisons, Monsieur le Témoin, que représentaient-elles en termes de

15 défense?

16 Réponse: Pour défendre, dans le cadre de la défense, ces maisons se

17 trouvaient sur la deuxième ligne de front. Ici même on peut voir ces

18 canons reliant les tranchées où se trouvait la deuxième ligne, et puis ici

19 aussi parmi les maisons.

20 Question: Deux groupes de maisons: le premier légèrement au centre à

21 droite de la photo et le second plus en haut vers la droite et légèrement

22 en diagonal.

23 Témoin, la photographie que vous avez vue tout à l'heure, cette

24 photographie double que vous avez vue tout à l'heure, selon vous, de quel

25 endroit pouvait-elle avoir été prise? C'est-à-dire la vue que l'on a telle

Page 16148

1 qu'elle était représentée sur les deux photographies de tout à l'heure,

2 selon vous, à partir d'où a-t-elle été prise?

3 Réponse: Cette photographie a été prise quelque part ici devant.

4 Question: Ne bougez plus le pointeur. Le témoin pointe approximativement

5 sous des objets de couleur blanche et rouge, qu'on devine être des pans de

6 maison, dans la partie correspondant au tiers supérieur de la falaise,

7 près d'une zone légèrement blanchâtre. Merci.

8 Témoin, en ce qui concerne la cote 906, vous nous avez indiqué que la cote

9 906 était en possession de l'adversaire, où se trouve, selon vous, la cote

10 906? Pouvez-vous l'indiquer sur cette photographie?

11 Réponse: Oui. Ici, derrière l'antenne.

12 Question: Le témoin pointe approximativement sur l'antenne électrique,

13 citée tout à l'heure, à la sommité du mont, à gauche de la photo.

14 Témoin, quelle est la distance de ce point...

15 Réponse: Au sommet du mont, donc c'est la cote qui s'y trouve.

16 Question: Merci. Quelle est la distance entre ce point et la forteresse

17 que vous occupiez au nom de Mala Kula?

18 Réponse: Environ 100 mètres.

19 Question: Merci beaucoup. Cette photo peut être retirée de l'écran.

20 J'aimerais qu'on place la photo 3760 sur l'écran, s'il vous plaît. Et dans

21 l'intervalle, je vais poser des questions, d'autres questions au témoin,

22 intéressant les combats.

23 Vous êtes-vous, vous-même, trouvé en situation de combat, Monsieur le

24 Témoin, lorsque des attaques importantes étaient conduites par

25 l'adversaire?

Page 16149

1 Réponse: Oui, très souvent.

2 Question: Merci. Pouvez-vous nous citer des dates d'attaques importantes?

3 Réponse: Ces attaques importantes se déroulaient très souvent. Cela dépend

4 des périodes. Il y avait des périodes où elles étaient nombreuses.

5 Question: Bien. Si je vous parle de 1993, de l'été 1993, quelle était la

6 situation?

7 Réponse: Printemps 1993, je sais que, lors d'une attaque, ils ont repris

8 le contrôle de Spicasta Stijena, une partie en fait où se trouvait une

9 tranchée. Parce qu'il y avait trois tranchées à Spicasta Stijena. Et le

10 dernier, près de la Mala Kula, au printemps, disons, en avril, fin avril,

11 nous l'avons perdu.

12 Question: Merci. Lorsque vous dites que vous avez perdu Spicasta Stijena,

13 vous entendez les hauteurs également?

14 Réponse: Nous avons perdu seulement une tranchée à Spicasta Stijena. Une

15 partie donc.

16 Question: Pourriez-vous nous montrer sur la photographie, qui maintenant

17 va être sur l'écran, ce que vous vouliez nous montrer? Non, l'autre photo.

18 Réponse: Pas ici.

19 Question: Nous verrons celle-là tout à l'heure, je vous prie. La

20 précédente qui est le n°3756.

21 (Intervention de l'huissier.)

22 Réponse: Excusez-moi. Est-ce que je peux avoir quelque chose de plus fin

23 parce que sur cette photo, vous savez, le bout de ce pointeur correspond

24 peut-être à 50 mètres. Ici, là.

25 Question: Non, n'écrivez rien, je vous prie. N'écrivez rien. Je suis

Page 16150

1 navré. Je vais essayer de vous faciliter la tâche.

2 Je remercie M. l'huissier de bien vouloir venir vers moi.

3 Monsieur le Témoin, ce que vous indiquez présentement au moyen de votre

4 pointeur blanc, c'est ce que vous avez perdu ou c'est ce que vous avez pu

5 défendre?

6 Réponse: C'est ce que nous avons perdu en avril 1993.

7 Question: Bien. Le témoin pointe à la limite droite, les deux pans de

8 bâtiment que nous voyons sur la sommité, en indiquant que c'est là ce qui

9 a été perdu en avril. Quelle année?

10 Quelle année, Monsieur le Témoin?

11 Réponse: 1993. Par la suite, plusieurs fois.

12 Question: Merci beaucoup. En 1993, et je vérifie pour le transcript.

13 Lorsque vous avez perdu cet objet, vous avez parlé, je crois, du mois

14 d'avril 1993. Etait-ce la première partie d'avril, la seconde partie

15 d'avril?

16 Réponse: La deuxième moitié d'avril.

17 M. Piletta-Zanin: Merci. Après...

18 M. le Président (interprétation): Maître Piletta-Zanin, lorsque vous dites

19 à droite par rapport à l'espace blanc, est-ce que vous voulez dire à

20 gauche? Parce que moi, je dirai que le témoin montre maintenant la partie

21 droite par rapport à la partie blanche. Et, tout à l'heure il montrait

22 quelque chose qui est en haut à gauche, plus. Parce que vous avez décrit

23 ce qu'il montre à présent comme l'angle droit. Et moi, j'aurais appelé ça

24 plutôt "angle gauche".

25 M. Piletta-Zanin: Pouvez-vous, Monsieur le Témoin, incliner plus votre

Page 16151

1 pointeur, qu'on voie exactement où vous pointez, je vous prie. Le témoin

2 pointe sur deux… Oui, merci beaucoup… sur deux objets. Il faut peut-être

3 enlever la main. Je sais que ce n'est pas facile. Voilà. Merci. Sur deux

4 objets qui laissent à gauche du pointeur et qui nous paraissent deux

5 structures d'immeubles ou deux pans de mur.

6 Témoin DP53 (interprétation): Excusez-moi. Ces deux objets sont éloignés

7 de ce point, ici. Ici, on ne voit pas sur la photographie, mais il s'agit

8 d'une distance d'environ 200 mètres alors qu'ici, sur la photographie, on

9 a l'impression que la distance est moins grande. Donc entre ce point et

10 ces bâtiments, il y a 200 mètres. Mais vous savez, la configuration est

11 telle qu'on ne voit pas.

12 Question: Merci beaucoup. Monsieur le Témoin, dans les jours qui ont suivi

13 la perte de ces objets, y a-t-il eu des combats intenses pour la reprise

14 de ces positions?

15 Réponse: Au bout de quelques jours, au bout de deux jours, nous avons

16 repris le contrôle de cette partie-là.

17 Question: Merci beaucoup. Témoin, le reste du temps, étiez-vous en mesure

18 d'entendre les combats?

19 Réponse: Lorsque j'étais présent.

20 Question: Merci beaucoup. Témoin, pour parler maintenant du mois de

21 juillet 1993, et notamment de la fin de ce mois, y avait-il des combats

22 importants dans votre zone?

23 Témoin DP53 (interprétation): Oui.

24 M. Piletta-Zanin: Merci beaucoup, Témoin. J'aimerais maintenant, alors

25 qu'on va vous positionner sur l'écran une nouvelle photographie -qui est

Page 16152

1 la 3760-, que M. l'huissier va mettre immédiatement…

2 M. le Président (interprétation): Maître Piletta-Zanin, entre-temps, je

3 souhaite vous…

4 M. Piletta-Zanin: Quatre minutes.

5 M. le Président (interprétation): D'accord, quatre minutes.

6 M. Piletta-Zanin: Monsieur le Témoin, vous voyez cette photo qui est celle

7 que nous avons examinée pour partie tout à l'heure; nous avons à droite la

8 forme serpentine d'un tracé beige ou brunâtre. Le voyez-vous?

9 Merci. Le témoin pointe sur cette forme en signe de S. Qu'est-ce que

10 représente ce tracé?

11 Témoin DP53 (interprétation): Ceci représente le canal reliant les

12 tranchées utilisées par la partie adverse. Ceci part du pied du mont, vers

13 ces maisons-là, puis ça monte jusqu'au sommet.

14 Question: Merci. Monsieur le Témoin, ces arbres que nous voyons là,

15 correspondent-ils à la lisière de la forêt que vous nous avez montrée tout

16 à l'heure, près du mont où se situe la cote 906?

17 Réponse: La cote 906, par là à peu près. On ne voit pas, ici, sur cette

18 photographie. Derrière.

19 Question: Merci beaucoup. Témoin, sur le bas de la photo, et notamment

20 vers l'angle gauche, nous voyons une structure un peu cylindrique avec un

21 couvercle gris. Le voyez-vous? Pointez dessus.

22 (Le témoin s'exécute.)

23 Merci. Le témoin s'exécute.

24 Légèrement à droite, Monsieur le Témoin, de cet objet, nous voyons des

25 tracés plus sombres sur le terrain -pouvez-vous pointer?- qui rejoignent

Page 16153

1 une maison, à droite, en dessus et légèrement en oblique? Plus loin,

2 merci.

3 Voyez-vous un tracé? Plus haut, plus haut, Monsieur le Témoin. Voyez-vous

4 une maison claire, plus haut, plus haut encore. Plus haut. Non.

5 Monsieur le Témoin, encore plus haut, je vous prie. Montez. Non. Merci.

6 Stop. A gauche latéralement. Merci. Latéralement, plus haut. Voilà. Voyez-

7 vous là une zone de terrain plus foncée?… Exactement là où vous êtes.

8 Stop. Voyez-vous là une zone de terrain plus foncée?

9 Réponse: Oui.

10 Question: De quoi s'agit-il?

11 Réponse: Ici, où la couleur est plus claire, c'étaient les canaux reliant

12 les tranchées, la ligne, la deuxième ligne que j'ai tracée sur la carte

13 tout à l'heure. Vous pouvez les voir, ces canaux qui passaient par ici. Je

14 pense que cette maison n'existait pas, n'était pas là.

15 Question: Merci. Le témoin pointe sur des zones de terrain plus claires

16 situées dans le champ, apparemment au premier plan et légèrement à droite

17 de l'objet cylindrique cité tout à l'heure.

18 Cette photo peut être retirée de l'écran. Merci.

19 Monsieur le Témoin, vous nous avez dit tout à l'heure être allé, dans vos

20 pauses, dormir ou vous reposer dans le village de Mrkovici. Pour quelle

21 raison?

22 Réponse: Oui, parce qu'à Mrkovici se trouvait ma maison familiale.

23 Question: Très bien. Vous dites "se trouvait". Qu'en est-il maintenant?

24 Témoin DP53 (interprétation): Cette maison a été incendiée il y a deux

25 ans.

Page 16154

1 M. Piletta-Zanin: Et par qui? Pouvez-vous nous le dire?

2 M. Stamp (interprétation): Est-ce que c'est pertinent pour cette affaire?

3 M. le Président (interprétation): Quelle est la pertinence, Maître

4 Piletta-Zanin?

5 Monsieur DP53, tout d'abord, est-ce que vous comprenez ou bien est-ce que

6 vous parlez anglais ou français?

7 Témoin DP53 (interprétation): Non.

8 M. le Président (interprétation): Peut-on demander au témoin d'enlever ses

9 écouteurs?

10 (Le témoin ôte ses écouteurs.)

11 Monsieur Stamp, je suppose que le témoin ne pourra pas suivre ce qui sera

12 dit en anglais ou en français, mais si vous avez des doutes.

13 M. Piletta-Zanin: Oui, Monsieur le Président, la relevance est la

14 suivante. Elle n'est pas liée, elle n'est pas liée, en fait, je dirai, aux

15 événements concrets qui intéressent le général Galic et sa prétendue

16 responsabilité; elle est liée à la procédure même.

17 Nous avons beaucoup de témoins qui nous disent craindre des mesures au cas

18 où ils viendraient à témoigner à visage découvert et qui nous disent:

19 "Nous craignons pour nos biens, nous craignons pour nos familles, peut-

20 être même pour plus".

21 Voici un témoin qui nous dit que sa maison a été incendiée il y a deux

22 années. Je pense que ce type d'informations doit vous être délivré et que

23 vous devez les connaître afin de savoir ce que les témoins craignent. Ça

24 n'est pas une invention, mais c'est bien quelque chose qu'ils peuvent

25 réellement appréhender dans la réalité de tous les jours, connaissant des

Page 16155

1 personnes, des amis, des connaissances, que sais-je, qui ont vécu cela

2 concrètement. Et voilà pourquoi nous pensons que c'est relevant.

3 M. le Président (interprétation): Dans ce cas-là, je suis un peu surpris

4 de savoir que ceci était l'une des raisons pour lesquelles vous avez

5 demandé des mesures de protection. Mais si vous démontrez cela de manière

6 claire, je n'ai pas d'objection; la Chambre va vous permettre de poser

7 cette question, mais dans ce sens bien limité.

8 Monsieur l'Huissier, veuillez remettre les écouteurs sur les oreilles du

9 témoin.

10 (Le témoin remet ses écouteurs.)

11 Monsieur DP53, la question était de savoir si vous saviez qui avait

12 incendié votre maison familiale. Veuillez répondre.

13 Témoin DP53 (interprétation): Je ne sais pas personnellement, mais cette

14 maison se trouve dans la fédération de Bosnie-Herzégovine et je suppose...

15 M. le Président (interprétation): Oui, veuillez passer à autre chose, s'il

16 vous plaît, Maître Piletta-Zanin.

17 M. Piletta-Zanin: Merci, Monsieur le Président.

18 Lorsque vous êtes allé à Mrkovici -et vous nous disiez que c'était un

19 rythme pratiquement hebdomadaire-, avez-vous jamais eu l'occasion de voir

20 à Mrkovici une quelconque unité d'artillerie, notamment possédant des

21 mortiers lourds de type 120?

22 Témoin DP53 (interprétation): Non, c'était une zone peuplée.

23 M. le Président (interprétation): Veuillez répéter votre réponse, Monsieur

24 DP53, puisque les interprètes ne l'ont pas entendue.

25 Témoin DP53 (interprétation): Non, je n'ai pas vu Mrkovici (sic); c'était

Page 16156

1 une zone peuplée.

2 M. Piletta-Zanin: Plus de question, Monsieur le Président. Merci beaucoup.

3 M. le Président (interprétation): Merci, Maître Piletta-Zanin.

4 Monsieur Stamp, est-ce que l'accusation est prête pour le contre-

5 interrogatoire?

6 Monsieur DP53, c'est l'avocat de l'accusation qui va vous poser des

7 questions.

8 (Contre-interrogatoire du Témoin DP53 par M. Stamp.)

9 M. Stamp (interprétation): Est-ce que vous connaissez un officier qui

10 appartenait à votre brigade et qui s'appelait Cetkovic?

11 Témoin DP53 (interprétation): Non.

12 M. Stamp (interprétation): Peut-être que les interprètes peuvent m'aider?

13 On épelle cela C-E-T-K-O-V-I-C, C avec un accent. Est-ce qu'on peut

14 prononcer cela de manière correcte pour le témoin? Donc Cetkovic.

15 Témoin DP53 (interprétation): Non, je ne le connaissais pas. J'ai entendu

16 parler de lui, mais je ne le connaissais pas personnellement.

17 (expurgé)

18 (expurgé)

19 (expurgé)

20 (expurgé)

21 (expurgé)

22 (expurgé)

23 (expurgé)

24 (expurgé)

25 Veuillez poursuivre.

Page 16157

1 M. Stamp (interprétation): Est-ce que vous savez qui était le commandant

2 chargé d'artillerie de votre brigade ou bien pour la région de Mrkovici,

3 si un tel poste existait?

4 Témoin DP53 (interprétation): Non, je ne sais pas.

5 Question: Vous dites que vous n'avez jamais vu de positions d'artillerie

6 ou de mortier dans la région de Mrkovici. Est-ce que c'est ce que vous

7 affirmez?

8 Réponse: Non, je n'en ai pas vu.

9 Question: Savez-vous à quoi ressemble le son d'un mortier qui tire ou bien

10 d'un canon d'artillerie? Est-ce que vous reconnaissez ce son?

11 Réponse: On entend un son mais pas de manière très rapprochée, sauf si

12 vous êtes vraiment à proximité.

13 M. Stamp (interprétation): Mais vous reconnaissez le son -c'était ça, ma

14 question-, vous reconnaissez le son de ce genre de tir? Donc je suppose

15 que oui.

16 Témoin DP53 (interprétation): (Inaudible.)

17 (L'interprète n'a pas saisi la réponse. Elle n'était pas suffisamment

18 audible.)

19 M. Piletta-Zanin: Monsieur le Président, l'un des interprètes que j'écoute

20 n'a pas entendu la réponse donnée par le témoin.

21 M. le Président (interprétation): Veuillez répéter la dernière réponse et

22 veuillez parler de manière forte au micro puisque les interprètes doivent

23 interpréter tout ce que vous dites, et parfois ils ont du mal à vous

24 entendre. Donc veuillez répéter la dernière réponse.

25 La question de M. Stamp était de savoir si vous reconnaissiez le son et

Page 16158

1 quelle était votre réponse? Veuillez la répéter.

2 Témoin DP53 (interprétation): Ça dépendait. En ce qui concerne

3 l'artillerie lourde, on pouvait entendre le son, même si on était loin. En

4 ce qui concerne les mortiers, on n'entendait pas si on était à une

5 distance importante au moment du tir.

6 M. le Président (interprétation): D'accord. Ce n'était pas tout à fait une

7 répétition de votre dernière réponse, mais au moins c'est une réponse plus

8 détaillée.

9 Veuillez poursuivre, Monsieur Stamp.

10 M. Stamp (interprétation): Depuis quelle distance pouviez-vous entendre

11 les tirs d'artillerie?

12 M. Piletta-Zanin: A nouveau, le problème est celui de la compétence de la

13 personne. Il faudrait, selon la règle usuelle, savoir si la personne est

14 en mesure de se déterminer par rapport à ce type de question technique.

15 Merci.

16 M. le Président (interprétation): Dans sa dernière réponse, le témoin a

17 mentionné les distances et donc, logiquement, la question qui a suivi

18 s'enchaînait.

19 M. Stamp (interprétation): Est-ce que vous avez entendu ma question? Est-

20 ce que vous l'avez comprise?

21 Réponse: Eh bien, pas suffisamment.

22 Question: D'accord. Je souhaitais savoir depuis quelle distance pouviez-

23 vous voir, pouviez-vous entendre les tirs d'artillerie?

24 Réponse: Peut-être quelques kilomètres.

25 Question: Et vous diriez… Je reformule.

Page 16159

1 Lorsque vous étiez chez vous à Mrkovici ou sur la ligne de front où vous

2 étiez stationné, est-ce que vous n'avez jamais entendu des tirs

3 d'artillerie ou de mortiers tirés depuis la région dans laquelle se situe

4 le village de Mrkovici?

5 Réponse: S'agissant des mortiers, non. Parce que je suppose que leur son

6 est moins fort au moment des tirs, mais en ce qui concerne l'artillerie

7 lourde...

8 Question: D'accord. J'essaie de comprendre ce que vous dites. Au fond, je

9 suppose que vous n'avez jamais entendu le son de mortiers qui tiraient

10 depuis la région du village de Mrkovici?

11 Réponse: Non.

12 Question: Vous avez entendu, donc je pose ma question: avez-vous entendu

13 des tirs d'artillerie en provenance de la région, du village de Mrkovici?

14 Réponse: Les tirs n'étaient jamais ouverts sans qu'il y ait une attaque

15 d'infanterie. Et à ce moment-là, il y a des tirs de partout et il est très

16 difficile de déterminer qui tire et de quelles armes parce que la

17 configuration du terrain est telle qu'il est excessivement, extrêmement

18 difficile de savoir de quels tirs il s'agit: s'il s'agit d'un obus ou

19 autre chose. Il est très difficile de déterminer cela. Il n'y avait jamais

20 de tir isolé en temps de paix ou lorsque la situation était paisible.

21 M. Stamp (interprétation): Nous allons revenir à la question que je vous

22 ai posée. Est-ce que vous pouvez nous dire si vous avez entendu des tirs

23 d'artillerie en provenance de la région du village de Mrkovici?

24 Témoin DP53 (interprétation): Pas du village de Mrkovici.

25 M. Piletta-Zanin: Monsieur le Président, ce que je voulais dire, c'est que

Page 16160

1 le témoin venait de dire dans sa précédente réponse qu'il était quasiment

2 impossible de déterminer les provenances.

3 M. le Président (interprétation): Oui, en effet, Monsieur Stamp. Le témoin

4 vient de répondre à cette question.

5 Voulez-vous poursuivre, s'il vous plaît.

6 M. Stamp (interprétation): Oui, en effet, cela est vrai.

7 Monsieur, conviendriez-vous ou pas de ce qui suit comme affirmation. Par

8 exemple, pendant la période de 12 mois qui ont précédé le mois de février

9 1994, au moins 30.000 projectiles de pièces d'artillerie et de mortiers

10 ont été tirés depuis la région du village de Mrkovici en direction de la

11 ville?

12 Témoin DP53 (interprétation): Non.

13 M. Stamp (interprétation): Vous n'êtes donc pas d'accord avec moi pour

14 dire ainsi?

15 Témoin DP53 (interprétation): Non.

16 M. Piletta-Zanin: Le témoin a répondu par deux fois.

17 M. le Président (interprétation): Non, Maître Piletta-Zanin. D'abord,

18 avant cela, le témoin n'a pas répondu à la question qui lui a été posée

19 par M. Stamp. Il a répondu à la question s'agissant de savoir s'il a

20 entendu ceci ou cela. Il s'agissait de questions concernant ses

21 observations personnelles. La question à laquelle vous vous référez est

22 autre chose.

23 M. Piletta-Zanin: Peut-être que le témoin devrait retirer ses écouteurs.

24 M. le Président (interprétation): Monsieur le Témoin, voulez-vous, s'il

25 vous plaît, enlever pour une seconde votre casque écouteur.

Page 16161

1 (Le témoin s'exécute.)

2 M. Piletta-Zanin: Monsieur le Président, ce que je voulais dire c'est

3 qu'une question telle quelle: comment peut-on savoir si 30.000 ont été

4 tirés? Jusqu'où va la mémoire humaine? Comment peut-on demander à

5 quelqu'un qu'il se souvienne du nombre de coups tirés!

6 C'est l'exemple d'une question qui est pratiquement impossible à répondre.

7 C'est ce que je voulais dire.

8 M. le Président (interprétation): Je crois que c'était une question. Si

9 vous comprenez que la question posée était de savoir s'il y avait

10 exactement 30.000 projectiles tirés, alors là je dirais que je suis

11 d'accord avec vous. Parce que personne n'était assis là-bas nuit et jour

12 pour les dénombrer, tous ces projectiles. Mais la question n'allait pas

13 dans ce sens-là. On voulait savoir tout simplement si on avait tiré un

14 très grand nombre de projectiles en direction de la ville.

15 Enfin. Soit. Une seconde, s'il vous plaît.

16 La question qui vous a été posée, Monsieur le Témoin, était la suivante…

17 Ah oui! Votre casque écouteur.

18 Or, Monsieur Stamp vous a posé la question suivante. Il vous a demandé si

19 vous aviez été informé du fait qu'au cours de l'année 1993 -par conséquent

20 tout le long de cette année-là et dans l'ensemble de cette période-là- un

21 grand nombre de projectiles de pièces d'artillerie et de mortiers ont été

22 tirés de Mrkovici en direction de la ville.

23 En savez-vous quelque chose?

24 Témoin DP53 (interprétation): Non, pour autant qu'il s'agisse de Mrkovici.

25 M. le Président (interprétation): Et pour ce qui est des autres localités?

Page 16162

1 Témoin DP53 (interprétation): L'artillerie n'opérait qu'au cas où il y

2 avait des attaques lancées contre nos propres lignes.

3 M. le Président (interprétation): Je comprends.

4 Monsieur Stamp, procédez, s'il vous plaît.

5 M. Stamp (interprétation): Témoin, le Président, le Juge Président de

6 cette Chambre de première instance, vous a demandé si vous saviez si des

7 projectiles d'artillerie avaient été tirés en direction de la ville, d'une

8 autre localité, d'un site autre que celui de Mrkovici?

9 Réponse: Non.

10 Question: Vous ne l'avez jamais vu, vous ne l'avez jamais entendu?

11 Réponse: Non.

12 Question: Très bien. Avez-vous été déployé sur vos positions de Spicasta

13 Stijena ou près de cette place forte baptisée Mala Kula ou bien sur les

14 deux positions?

15 Réponse: J'étais déployé, quant à moi, sur toutes ces positions-là depuis

16 Mala Kula à Velika Kula.

17 Question: Et pourriez-vous dire combien de fois, enfin à quelle fréquence

18 vous vous trouviez à Velika Kula?

19 Réponse: Eh bien, ces disposions changeaient tous les 10 jours.

20 Question: Puis-je supposer que vous deviez passer une dizaine de jours à

21 Velika Kula pour passer ensuite une dizaine de jours à Mala Kula.

22 Réponse: Oui.

23 Question: Et des fois, il vous est arrivé d'être déployé au niveau de la

24 falaise à Spicasta Stijena, une dizaine de jours?

25 (Le témoin opine du chef.)

Page 16163

1 Question: A quelle distance, à vol d'oiseau, se trouvait, avez-vous dit,

2 Velika Kula par rapport à Mala Kula?

3 Réponse: De 2 à 2 kilomètres et demi, 2.500 mètres.

4 Question: Vous dites qu'on tirait, ou autrement dit, posons cette question

5 comme suit: vous dites qu'on tirait depuis les casernes de Bakije?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Avez-vous riposté?

8 Réponse: Oui.

9 Question: Vous-même, personnellement?

10 Réponse: Non, pas moi personnellement, mais tout dépendait des gens qui se

11 trouvaient sur la ligne. Mais je dirai que d'abord, lorsqu'on tirait sur

12 vous au moyen des mortiers, on ne pouvait pas vraiment riposter avec des

13 armes d'infanterie. Il s'agit vraiment d'assez importantes distances qui

14 nous séparaient.

15 Question: Bon. Mais lorsque, tout à l'heure, je vous ai posé une question

16 de savoir si vous avez riposté au feu ouvert depuis le site de Bakije,

17 vous avez répondu affirmativement. Mais répondant de cette façon-là à ma

18 question, cela veut dire que vous ne répondiez pas, vous ne ripostiez pas?

19 Réponse: La caserne de Bakije se trouve éloignée de nos positions, à une

20 distance de 1.200 mètres, à peu près.

21 Question: Donc vous ne ripostiez pas?

22 Réponse: Non.

23 Question: Y a-t-il eu une autre unité de l'armée de Republika Srpska qui

24 aurait essayé de tirer en visant ce mortier ou ces mortiers?

25 Réponse: On aurait essayé de tirer en visant la région, ainsi que le

Page 16164

1 disaient ceux qui se trouvaient près du commandement du bataillon et qui

2 avaient des mortiers, et eux… De notre côté, nous aurions dû, par exemple,

3 informer le commandement du bataillon du fait que nous avions été

4 attaqués. Alors eux, de leur côté, ils prenaient les dispositions pour que

5 leurs mortiers nous protègent.

6 Question: Donc c'est le commandement du bataillon qui aurait riposté au

7 moyen de ces mortiers. C'est en cela que consiste votre riposte?

8 Réponse: Non, ce n'est pas le commandement. Mais je voulais dire que, près

9 du commandement du bataillon, il y avait une unité -je ne sais pas comment

10 on devrait l'appeler-, une unité de mortiers.

11 Question: De quel type de mortiers s'agissait-il, pour parler de cette

12 unité de mortiers?

13 Réponse: Je ne sais pas. Je ne les ai jamais vus, pour le savoir.

14 Question: Je voulais dire de quels calibres de mortiers il s'agissait?

15 Réponse: Je n'en ai jamais vu, mais je crois qu'il y en avait pas mal.

16 Question: Par conséquent, vous l'ignorez. Vous voulez dire… Vous pensiez

17 qu'ils avaient un peu de quoi?

18 Réponse: Je crois qu'ils avaient des mortiers de 82 et de 120 millimètres.

19 Question: Et savez-vous où se trouvaient positionnés ces mortiers?

20 Réponse: Non, parce que leurs positions se trouvaient un petit peu plus

21 loin derrière la colline.

22 Question: Lorsque vous dites "derrière", est-ce que vous voulez dire que

23 cela se faisait derrière vos lignes en direction de Sarajevo, comme vous

24 l'avez regardé tout à l'heure.

25 Réponse: Derrière l'agglomération.

Page 16165

1 Question: Quelle agglomération?

2 Réponse: De Mrkovici.

3 Question: Peut-on parler de "haut Mrkovici" et de "bas"?

4 Réponse: Oui. Moi-même je résidais dans Gornji Mrkovici, le "haut

5 Mrkovici".

6 Question: A quelle distance habitiez-vous par rapport à ces batteries de

7 mortiers?

8 Réponse: Je ne sais pas où celles-ci étaient positionnées.

9 Question: Mais vous saviez qu'elles se trouvaient un petit peu plus haut

10 dans les hauteurs par rapport à votre lieu de résidence?

11 Réponse: Non. Non, moi, j'habitais Gornji Mrkovici.

12 Question: Oui?

13 Réponse: C'est là où se trouvaient postés ces…

14 Question: Et comment avez-vous appris l'existence du déploiement de

15 batteries de mortiers là-bas?

16 Réponse: Eh bien, au cas où on aurait été attaqués, nous aurions demandé

17 au chef de compagnie de l'assistance et du soutien. Lui, devait ensuite

18 procéder pour en informer le commandement supérieur, un commandement

19 supérieur.

20 M. Stamp (interprétation): Comment le savez-vous? Comment saviez-vous que

21 les mortiers se trouvaient derrière, quelque part, comme vous l'avez dit?

22 Témoin DP53 (interprétation): Probablement derrière, quelque part derrière

23 nous, étant donné qu'ils ne se trouvaient pas dans la région même.

24 M. le Président (interprétation): Monsieur Stamp, je crois que nous

25 approchons du moment où, d'ordinaire, nous faisons une pause pour

Page 16166

1 suspendre l'audience.

2 Dites-nous si le moment est opportun?

3 M. Stamp (interprétation): Oui, en effet.

4 M. le Président (interprétation): S'il en est ainsi, alors là, nous

5 suspendons l'audience jusqu'à 6 heures moins 5.

6 (Le Témoin DP53 est reconduit hors du prétoire.)

7 (L'audience, suspendue à 17 heures 34, est reprise à 17 heures 59.)

8 (Audience publique.)

9 (Questions relatives à la procédure.)

10 M. Stamp (interprétation): Avant que le témoin n'arrive dans le prétoire,

11 il a été posé comme question s'il était adéquat ou pertinent de poser

12 telle ou telle question au témoin.

13 M. le Président (interprétation): Oui, nous en avons parlé, nous l'avons

14 pris en considération.

15 La Chambre de première instance voulait donner quelques instructions

16 encore aux deux parties de ce procès et ce sera fait un peu plus tard,

17 lundi.

18 Donc à ce stade, la seule chose que nous pouvons vous donner, c'est que la

19 majeure partie des membres de cette Chambre de première instance ne

20 s'opposent pas à ce qu'on présente de tels faits au témoin, même si on

21 soumet au témoin une éventuelle complicité dans les crimes. Mais cela

22 devrait être fait d'une autre façon.

23 Autrement dit, c'est avec hésitation que la Chambre de première instance

24 accepterait de l'entendre et de le voir faire lorsque, en conséquence, le

25 témoin aurait moins de liberté, se sentirait moins libre de répondre à la

Page 16167

1 question.

2 Voilà ce que pense la majeure partie des membres de cette Chambre

3 d'instance. Mais disons que la majeure partie des membres de cette

4 première instance se s'oppose pas à ce que de tels faits soient soumis au

5 témoin. Poursuivez.

6 Je crois que maintenant nous pouvons faire entrer le témoin dans le

7 prétoire.

8 (Le Témoin DP53 est introduit dans le prétoire.)

9 (Audience publique avec mesures de protection à 18 heures 01.)

10 (Suite du contre-interrogatoire du Témoin DP53 par M. Stamp.)

11 M. le Président (interprétation): Poursuivez, Monsieur Stamp.

12 A vous, Monsieur Stamp, de continuer.

13 M. Stamp (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

14 Témoin, connaissez-vous M. Vaso Nikolic?

15 Témoin DP53 (interprétation): Oui.

16 Question: Etait-il membre de votre compagnie?

17 Réponse: Oui.

18 Question: L'avez-vous rencontré ici, à La Haye?

19 Réponse: Oui.

20 Question: Est-ce que vous avez discuté avec lui au sujet de votre

21 déposition?

22 Réponse: Non.

23 Question: Combien de gens y avait-il dans votre compagnie?

24 Réponse: La situation variait parce qu'il y avait des gens qui étaient

25 blessés ou… Mais disons, environ une centaine de membres, de 90 à 100,

Page 16168

1 approximativement.

2 Question: Et d'ordinaire, combien y a-t-il eu de gens déployés près de

3 Spicasta Stijena?

4 Réponse: Tout dépend de ces gens-là, s'ils étaient à disposition ou pas.

5 Mais disons, de 7 à 10, à moins qu'il n'y ait eu des blessés, etc. Je

6 dirai que ceci se faisait habituellement, mais en cas d'attaque, tous ils

7 arrivaient, enfin tous ceux qui appartenaient à la compagnie.

8 Question: Y a-t-il eu un poste d'observation sur cette crête-là?

9 Réponse: Oui.

10 Question: Peut-on dire que le poste d'observation se trouvait au-dessus du

11 bord même de cette crête?

12 Réponse: Non. Au-dessus se trouvaient leurs forces à eux. Et d'autre part,

13 on pouvait voir Sedrenik d'où on tirait sans cesse. Par conséquent, on ne

14 pouvait pas y pénétrer, on ne pouvait pas s'y manifester.

15 Question: Voyons, si je vous ai bien compris. Vous ne pouviez donc pas

16 être déployés sur les bords de cette crête parce que vous auriez pu vous

17 faire repérer depuis Sedrenik, n'est-ce pas?

18 (Signe affirmatif de la tête du témoin.)

19 Suis-je dans mon droit de dire que vous avez pu être déployés dans un

20 autre endroit sans vous faire repérer de Sedrenik? Par conséquent, un

21 petit peu ailleurs par rapport au bord même de la crête?

22 Réponse: Oui, peut-être un petit peu repliés par rapport au bord même de

23 la crête parce que ce rocher n'est pas un rocher surplombant, disons,

24 jusqu'à une certaine hauteur. Après quoi, il s'agit vraiment d'une roche,

25 d'un rocher qui est vraiment surplombant.

Page 16169

1 Question: Et ce serait de cette position-là, si je ne m'abuse, qu'il

2 serait possible de voir Sedrenik, de la position en question?

3 Réponse: Oui.

4 M. Stamp (interprétation): De cette position, est-ce qu'il vous était

5 possible de voir Sedrenik?

6 Témoin DP53 (interprétation): Une partie seulement.

7 M. Piletta-Zanin: Objection!

8 M. le Président (interprétation): Oui, Maître Piletta-Zanin.

9 M. Piletta-Zanin: Le témoin a répondu, mais compte tenu de la réponse

10 précédente, j'aurais voulu justement qu'on précise puisque le témoin avait

11 dit qu'"une partie, il ne voyait pas". Mais bon.

12 Témoin DP53 (interprétation): Cette partie-là que j'ai dessinée est

13 visible.

14 M. le Président (interprétation): Si vous demandez des précisions,

15 n'expliquez pas pourquoi vous avez besoin de cette explication, car vous

16 invitez le témoin à répondre et vous pouvez influencer, de cette façon, le

17 témoin.

18 Veuillez poursuivre.

19 M. Stamp (interprétation): Vous étiez donc depuis une position depuis

20 laquelle vous pouviez voir une partie de Sedrenik?

21 Témoin DP53 (interprétation): Oui.

22 Question: Et de la partie de Sedrenik, que vous pouviez voir depuis ce

23 point d'observation, on pouvait également vous voir; des gens qui se

24 trouvaient dans cette partie-là de Sedrenik pouvaient également avoir une

25 vue sur le poste d'observation, n'est-ce pas?

Page 16170

1 Réponse: Oui.

2 Question: Donc, quelle était la position ou depuis quelle position vous

3 était-il possible de voir les casernes de Bakije?

4 Réponse: La caserne était visible depuis le point d'observation.

5 Question: Etait-il possible de tirer en direction de la caserne, depuis le

6 point d'observation? Je ne vous demande pas s'il était possible de tirer

7 sur la caserne elle-même, mais en direction de la caserne, depuis le point

8 d'observation?

9 Réponse: Il était possible de tirer, mais c'était beaucoup trop loin, on

10 ne pouvait pas l'atteindre à l'aide de fusils ou d'armes d'infanterie.

11 C'était impossible.

12 Question: Très bien. Mais le village, la communauté de Sedrenik, qui est

13 plus proche du point d'observation que la caserne, était-il possible de

14 tirer dans Sedrenik?

15 Réponse: Oui, c'était possible de tirer, mais la distance était également

16 très grande. Ce n'était pas efficace.

17 M. Stamp (interprétation): Le long de cette ligne dans Sedrenik, le long

18 de cette ligne qui va vers Sedrenik, est-ce qu'il vous est arrivé de voir

19 des civils?

20 Témoin DP53 (interprétation): Non.

21 M. le Président (interprétation): Je vous écoute Maître Piletta-Zanin.

22 M. Piletta-Zanin: J'aurais voulu qu'on clarifie. Peut-être devrait-on

23 demander au témoin de répondre moins rapidement.

24 Si le témoin peut enlever ses… Si le témoin peut enlever ses écouteurs

25 peut-être.

Page 16171

1 M. le Président (interprétation): Enlevez vos écouteurs, Monsieur le

2 Témoin. Merci.

3 (Le témoin ôte ses écouteurs.)

4 M. Piletta-Zanin: Oui, Monsieur le Président. La raison pour laquelle

5 j'objecte est la suivante. Nous avons le mot "ligne", "line into Sedrenik"

6 et je ne sais pas s'il s'agit d'une ligne hypothétique qui serait une

7 ligne de visée ou une ligne de tir, ou si l'on parle de ligne de défense.

8 Si on parle de ligne de défense, nous savons qu'il y en a trois. Il

9 fallait donc une clarification.

10 M. le Président (interprétation): La question avait trait à la longueur de

11 la ligne qui mène vers Sedrenik. Si j'ai bien compris, il n'y avait pas de

12 ligne de défense, évoquée par le témoin, le long de laquelle il était

13 possible de tirer dans Sedrenik.

14 Veuillez poursuivre, Monsieur Stamp.

15 M. Stamp (interprétation): Je vais néanmoins essayer d'apporter quelques

16 précisions ou de poser des questions pour obtenir certaines précisions.

17 (Le témoin remet ses écouteurs.)

18 Vous nous parliez un peu plus tôt que vous aviez une ligne de vision

19 depuis votre point d'observation et que vous pouviez voir la caserne de

20 Bakije.

21 Réponse: Je n'ai pas entendu le début de votre phrase.

22 Question: Monsieur, est-ce que vous êtes en train de nous dire que, depuis

23 le poste d'observation, il vous était possible de voir la caserne de

24 Bakija -et je parle du point d'observation situé sur le rocher pointu?

25 Réponse: Oui.

Page 16172

1 Question: Et entre cette caserne et le point d'observation se trouve la

2 communauté de Sedrenik, n'est-ce pas?

3 Réponse: Oui.

4 Question: Avez-vous jamais vu des civils dans la communauté de Sedrenik?

5 Réponse: Non, à l'exception du début, en 1992, comme je vous ai dit. Mais

6 nous ne savions pas qui était civil et qui ne l'était pas, car les gens ne

7 portaient pas d'uniforme. Ni nous ni eux. Mais plus tard, non.

8 M. Stamp (interprétation): En 1993, avez-vous vu des civils dans Sedrenik

9 à quelque moment que ce soit?

10 (Signe négatif de la tête du témoin.)

11 Est-ce que vous avez vu une personne à Sedrenik, une quelconque personne à

12 quelque moment que ce soit?

13 La réponse était non.

14 M. le Président (interprétation): Les interprètes n'ont pas entendu votre

15 dernière réponse

16 Monsieur le Témoin.

17 Témoin DP53 (interprétation): Non.

18 M. le Président (interprétation): Veuillez poursuive.

19 M. Stamp (interprétation): Est-ce que vous avez vu une personne à

20 Sedrenik, une quelconque personne à quelque moment que ce soit?

21 Réponse: Non. Ni même un membre de l'armée, car les tranchées avaient été

22 creusées, les tranchées par lesquelles ils passaient, de sorte qu'il nous

23 était bien difficile de voir quand ils venaient sur leurs positions et

24 quand ils repartaient.

25 Question: Bien. Mais je voulais simplement m'assurer d'avoir très bien

Page 16173

1 compris. Dans toute l'année 1993, vous n'avez pas vu une seule personne à

2 Sedrenik. Est-ce bien exact?

3 Réponse: Non. Non, nous ne voyions pas de civils normalement.

4 Question: Et en 1993, vous est-il arrivé de voir une quelconque personne à

5 Sedrenik, que ce soit un militaire ou un civil?

6 Réponse: Non, en 1993, nous avions subi plusieurs attaques et, entre

7 autres, c'est cette année-là que j'ai été blessé pour la première fois, en

8 1993. De sorte qu'il y avait de fréquents combats et, lorsqu'on faisait

9 l'objet d'une attaque, il nous était impossible d'observer ce qu'il se

10 trouvait en contrebas, car il nous fallait nous retirer dans notre ligne

11 de défense.

12 Voulez-vous que je vous explique de façon un peu plus imagée? Je peux vous

13 expliquer à quoi ressemble la Spicasta Stijena. C'est comme les tables qui

14 se trouvent devant vous. Il y a une inclinaison et, ensuite, il y a une

15 falaise, et nous étions derrière.

16 (Le Banc de l'accusation se consulte.)

17 Question: Dois-je donc comprendre qu'il n'était pas nécessaire de vous

18 servir d'armes d'infanterie et que vous vous serviez de ces armes

19 seulement si on vous attaquait?

20 Témoin DP53 (interprétation): Oui, c'est cela. Nous ne nous servions pas

21 de ces armes.

22 M. Stamp (interprétation): Est-ce qu'il vous était possible de voir les

23 tranchées ennemies?

24 M. Piletta-Zanin: Objection.

25 M. le Président (interprétation): Oui.

Page 16174

1 Monsieur le Témoin, je vous prie d'enlever vos écouteurs.

2 (Le témoin ôte ses écouteurs.)

3 M. Piletta-Zanin: Oui, Monsieur le Président. Je souhaiterais que l'on

4 puisse préciser, puisque ce témoin nous a très clairement montré plusieurs

5 lignes de tranchées, et la réponse pourrait être différente selon ce que

6 l'on a à l'esprit. Merci.

7 M. le Président (interprétation): Effectivement. Monsieur Stamp, je crois

8 qu'il nous serait utile si vous demandiez un peu plus de précision sur ce

9 point. Je ne dis pas que la question est inadmissible, mais elle pourrait

10 porter à confusion. Je vous prie de poursuivre.

11 M. Stamp (interprétation): Pendant que vous étiez...

12 (L'huissier a remis les écouteurs sur les oreilles du témoin.)

13 Je souhaiterais vraiment que le témoin répondre à la question que j'ai

14 posée.

15 M. le Président (interprétation): J'ai dit que la question n'était pas

16 inadmissible, votre question précédente.

17 M. Stamp (interprétation): Je vais donc la reformuler.

18 M. le Président (interprétation): Oui, c'est cela. Faites, je vous prie.

19 M. Stamp (interprétation): Vous nous avez montré sur une photo et sur la

20 carte ce que vous appelez "lignes de défense". Je vous pose la question

21 suivante: depuis les positions que vous teniez et où vous vous trouviez

22 sur Spicasta Stijena, le "Rocher pointu", ou bien Mala Kula, la "petite

23 forteresse", pouviez vous les voir pendant le conflit?

24 Témoin DP53 (interprétation): Depuis Spicasta Stijena, il nous était pas

25 possible de voir la deuxième et la troisième lignes sur la partie que j'ai

Page 16175

1 dessinée. Et à partir d'ici, on pouvait voir la deuxième et la troisième

2 lignes de défense qui leur appartenaient. Pas la première, puisque la

3 première était quelque chose dont on avait connaissance, car on savait

4 d'où on nous tirait dessus.

5 Question: Est-ce que vous tiriez en direction de ces lignes?

6 Réponse: Seulement si on était attaqués par leurs forces ou seulement si

7 on faisait l'objet d'une provocation.

8 Question: Et si vous voyiez un soldat ennemi armé à quelque endroit que ce

9 soit, est-ce que vous pouviez tirer sur cette personne, même si vous ne

10 saviez pas où la personne se dirigeait? Même si vous ne saviez pas où les

11 attaques… ou qui ont attaqué?

12 Réponse: Cela dépend quel secteur. C'est tout près de la ligne de défense

13 et normalement je tirais, c'est de cette façon-là… Je pouvais tirer

14 normalement puisque c'est de cette façon-là que les choses se déroulaient.

15 Question: Et si vous voyiez… Par exemple, s'il vous arrivait de voir un

16 soldat ennemi, à quelque moment ou à quelque endroit que ce soit, à un

17 point qui se trouvait à portée de votre arme, vous arrivait-il de tirer

18 sur lui?

19 Réponse: Non.

20 Question: C'était parce que vous obéissiez aux ordres de ne pas tirer,

21 sauf si vous faisiez l'objet d'une attaque. Est-ce que c'est exact?

22 Réponse: Oui.

23 Question: Est-ce que cela vaut pour la période couverte par l'Acte

24 d'accusation, c'est-à-dire entre le mois d'août 1992 et le mois de

25 septembre 1994?

Page 16176

1 Réponse: Oui.

2 Question: Dans le cadre de vos fonctions militaires, chaque fois que vous

3 deviez tirer, dans quelle direction tiriez-vous?

4 Réponse: Cela dépendait de la tranchée dans laquelle je me trouvais à ce

5 moment-là.

6 Question: Je vois. Très bien. Si l'on parle des tranchées dans Spicasta

7 Stijena, si vous étiez là, où pouviez-vous tirer? Dans quelle direction?

8 Dans quelle zone?

9 Réponse: Depuis les tranchées se trouvant sur Spicasta Stijena, on ne

10 pouvait rien voir à l'exception de l'inclinaison qui se trouve devant.

11 C'est seulement depuis le point d'observation qu'on pouvait voir une

12 partie de Sedrenik, mais depuis les tranchées mêmes, on ne pouvait voir

13 qu'une partie, que cette partie-là de Spicasta Stijena, et une partie un

14 peu plus élevée. Au-dessus de la route qui fait le tour, on pouvait voir

15 une partie de Trebevic, mais en bas, en contrebas, on ne pouvait pas voir.

16 Tout comme moi, je ne peux pas voir par terre si je regarde par-dessus le

17 moniteur.

18 M. Stamp (interprétation): Témoin, je vous demande seulement de nous dire

19 où vous pouviez tirer, et quand vous vous trouviez dans ces tranchées?

20 Témoin DP53 (interprétation): Lorsqu'on tirait de ces tranchées-là, ça

21 veut dire qu'ils sont déjà sur le "Rocher pointu" et ils nous tirent

22 dessus avec des lance-mortiers mobiles, des lance-grenades mobiles, ainsi

23 que d'autres armes. Et c'est à ce moment-là que nous pouvions tirer,

24 seulement s'ils se trouvaient à une distance de 20 mètres.

25 M. le Président (interprétation): Monsieur le Témoin DP53, je vous

Page 16177

1 demanderai d'écouter attentivement les questions qui vous sont posées par

2 le Procureur. Essayez de les comprendre et de répondre à ces questions le

3 plus précisément possible.

4 La question était la suivante. On voulait savoir: où est-ce que vous

5 pouviez tirer depuis ces tranchées? Et dans votre réponse, vous nous dites

6 qu'ils étaient déjà tout près, s'il vous fallait tirer de ces tranchées.

7 Témoin DP53 (interprétation): Oui, mais c'est en direction de Sedrenik en

8 bas.

9 M. le Président (interprétation): (Pas d'interprétation.)

10 M. Stamp (interprétation): Est-ce que vous nous dites, Monsieur le Témoin,

11 que, depuis les tranchées-là, vous pouviez tirer en direction de Sedrenik,

12 en contrebas?

13 Témoin DP53 (interprétation): C'est dans cette direction-là.

14 Question: Si vous tiriez depuis les tranchées, vers le bas, est-ce qu'à ce

15 moment-là vous tiriez sur Sedrenik?

16 Réponse: Oui, seulement si on faisait l'objet d'une attaque parce que

17 c'est depuis cette direction-là que leur armée nous attaquait.

18 Question: Donc vous tiriez le long de l'inclinaison de la crête?

19 Réponse: Oui.

20 Question: Je n'ai pas tout à fait saisi quelque chose. Simplement pour

21 apporter une précision, à quelle distance se trouvait la crête qui fait

22 face à Sedrenik?

23 Réponse: De 15 à 20 mètres.

24 Question: Etes-vous en train de nous dire qu'il y avait une bosse qui se

25 trouvait au bord de la crête?

Page 16178

1 Réponse: Oui, comme le moniteur ici, devant.

2 Question: Oui, je vois. Vous êtes en train de nous indiquer la boîte

3 contenant l'écran.

4 Réponse: Oui.

5 Question: Est-ce que je vous ai bien compris lorsque vous nous avez dit

6 que si… pour tirer en contrebas sur Sedrenik, il vous fallait sortir des

7 tranchées et vous cacher derrière cette petite bosse qui ressemble au

8 moniteur qui se trouve devant vous?

9 Réponse: Oui, mais s'il fallait tirer, on ne pouvait pas sortir là

10 puisqu'on faisait l'objet d'attaques, on nous tirait dessus avec les

11 armes. On ne pouvait pas sortir. Mais bien sûr, il est certain qu'en temps

12 de paix (sic), il était très difficile… Enfin, on n'est sortis qu'une fois

13 sur le bord même de cette crête et c'est tout.

14 Question: Donc, à partir d'où pouviez-vous tirer en contrebas en direction

15 de Sedrenik, le long de cette inclinaison?

16 Réponse: Nous ne tirions pas. Mais seulement depuis les tranchées dans le

17 cas où l'on faisait l'objet d'attaques.

18 (Le Banc de l'accusation se concerte.)

19 Question: Excusez-moi. Est-ce que vous avez vu des paravents, à quelque

20 moment que ce soit? Est-ce que vous avez vu des barricades érigées dans la

21 zone de Sedrenik? Et par là, j'entends des écrans, des paravents qui

22 protègent, contre les tirs de snipers, la communauté de Sedrenik.

23 Témoin DP53 (interprétation): Il y avait des tranchées par lesquelles

24 passait leur armée, et on pouvait voir cela depuis le point d'observation.

25 M. Stamp (interprétation): Monsieur le Président, avec votre permission,

Page 16179

1 mon collègue souhaiterait poursuivre le contre-interrogatoire.

2 M. le Président (interprétation): Monsieur Ierace, si je me souviens bien,

3 vous n'étiez pas présent lors de l'interrogatoire principal.

4 M. Ierace (interprétation): Oui, effectivement, Monsieur le Président,

5 mais je suivais le déroulement des débats par voie de moniteur. Je suis

6 donc au courant de ce qui s'est passé.

7 Si vous êtes préoccupé par le fait que je n'aie pas connaissance de

8 l'interrogatoire principal, je vous comprends, mais j'ai non seulement

9 suivi les débats à la télévision interne, mais j'ai également lu le compte

10 rendu d'audience de l'interrogatoire principal.

11 (Les Juges se concertent sur le siège.)

12 M. le Président (interprétation): Maître Piletta-Zanin, je vous écoute.

13 M. Piletta-Zanin: Je trouve singulier parce que nous avons perdu quelque

14 chose: si M. Ierace pendant tout ce temps a suivi depuis sa télévision et

15 a lu le transcript, pourquoi n'était-il pas là?

16 Je veux dire, je crois que la règle est celle-là: on ne contre-interroge

17 que si l'on a assisté aux débats dans leur ensemble et non pas si on a été

18 partiellement informé par ailleurs.

19 M. le Président (interprétation): Oui. La Chambre a pris la décision

20 suivante. Nous lui permettons de contre-interroger le témoin mais si la

21 Chambre se rend compte que, par hasard, M. Ierace n'est pas tout à fait au

22 courant, eh bien, nous l'interromprons, tout comme nous avons déjà permis

23 à la défense d'être présent (sic) et de contre-interroger lorsqu'il n'a

24 pas été présent lors de l'interrogatoire principal.

25 Veuillez poursuivre.

Page 16180

1 (Contre-interrogatoire du Témoin DP53 par M. Ierace.)

2 M. Ierace (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

3 Monsieur, vous nous avez dit que, depuis vos tranchées, vous ne pouviez

4 pas voir les premières lignes de défense et vous nous avez également dit

5 que le poste d'observation était positionné tout juste derrière la crête.

6 Dites-nous, comment se fait-il que vous étiez en mesure de savoir que les

7 forces ennemies ne s'étaient pas rendues, c'est-à-dire n'étaient pas

8 sorties de leurs tranchées pour avancer le long de l'inclinaison du

9 Rocher?

10 Témoin DP53 (interprétation): Lorsqu'on sortait sur le Rocher, ils nous

11 attaquaient avec des Zolja à une distance de 20 à 30 mètres. C'est ainsi

12 que nous avons perdu deux tranchées. Et à partir du moment où on était sur

13 la crête, ils commençaient à tirer sur nous. Et après, ils entraient dans

14 les tranchées. C'est ainsi qu'on a perdu plusieurs fois ces tranchées à

15 Spicasta Stijena.

16 M. Piletta-Zanin: Monsieur le Président, j'aimerais que M. Ierace, qui a

17 suivi cela à la télévision, nous dise exactement où le témoin a utilisé

18 les termes "back behind the ridge"? Car je crois qu'en serbe ce n'est pas

19 tout à fait ce qu'il avait dit.

20 Merci.

21 La citation précise, s'il vous plaît?

22 M. le Président (interprétation): Pas en serbe, je suppose.

23 (Les Juges se consultent sur le siège.)

24 Je suis désolé. Un moment, j'ai eu un problème, j'ai cru que je

25 m'étouffais.

Page 16181

1 M. Ierace (interprétation): Monsieur le Président, pour économiser du

2 temps, si je me souviens bien, une des questions qui a clarifié cela a été

3 posée par M. Stamp qui a demandé quelle était la distance de l'armée de

4 Bosnie-Herzégovine par rapport aux tranchées, et le témoin a répondu 15 à

5 20 mètres.

6 M. le Président (interprétation): Oui, mais il ne s'agissait pas du poste

7 d'observation, n'est-ce pas, mais des tranchées. Ce n'est pas la même

8 chose.

9 M. Ierace (interprétation): J'accepte cela, mais je maintiens que le

10 témoin dit que les tranchées étaient derrière la ligne qui était sur la

11 crête.

12 M. Nieto-Navia (interprétation): Je vais lire la réponse et la question:

13 "Est-ce que votre poste d'observation était sur la crête?"

14 –R: Oui.

15 -Q: Est-ce que c'était à la lisière de la crête?

16 -R: Non, c'était au-dessous."

17 Il s'agit de la page 64, ligne 23.

18 M. Ierace (interprétation): Merci, j'accepte cela, même si je pense qu'on

19 a posé des questions concernant le fait que des tranchées étaient derrière

20 la crête, mais peut-être je pourrais clarifier cela avec le témoin.

21 M. le Président (interprétation): Oui, je souhaite que l'on clarifie cela

22 entre nous d'abord parce que, Monsieur Ierace, nous vous avons permis de

23 contre-interroger le témoin sous certaines conditions.

24 (Les personnes présentes dans le prétoire regardent le transcript.)

25 M. Ierace (interprétation): Monsieur le Président, page 73, ligne 3.

Page 16182

1 "-Q: Peut-on clarifier quelque chose pour que je comprenne les choses: vos

2 tranchées étaient à quelle distance par rapport à la crête, en face de

3 Sedrenik.

4 -R: 15 à 20 mètres." (Fin de citation.)

5 M. le Président (interprétation): Vous avez dit page 73? Vous avez dit

6 page 73, lignes...

7 M. Ierace (interprétation): 3 à 4.

8 M. le Président (interprétation): Votre question, qui a donné suite à une

9 objection, portait sur un poste d'observation, n'est-ce pas?

10 M. Ierace (interprétation): La question était -je cite-: "Vous nous avez

11 dit que, depuis vos tranchées, vous ne pouviez pas voir la première ligne

12 des tranchées de la défense". Ça, c'est la première affirmation, d'après

13 la manière dont je me souviens des choses. Et ensuite -je poursuis-: "et

14 vous nous avez dit que le poste d'observation était situé derrière la

15 bordure de la crête.". Et je pense que le passage qui a été lu par le Juge

16 Nieto-Navia établit cela.

17 Je continue: "De quelle manière êtes-vous capable de vous assurer que les

18 troupes de l'ennemi n'avançaient pas depuis leur ligne de front en montant

19 la pente.".

20 M. le Président (interprétation): Ce n'est pas la même chose "au-dessous"

21 et "derrière".

22 La Chambre préfère que M. Stamp continue le contre-interrogatoire du

23 témoin, et bien sûr, tout comme nous l'avons toujours permis à la défense,

24 vous pouvez vous aider les uns les autres en vous consultant.

25 (Suite du contre-interrogatoire du Témoin DP53 par M. Stamp.)

Page 16183

1 Poursuivez, Monsieur Stamp.

2 M. Stamp (interprétation): Un instant, s'il vous plaît, Monsieur le

3 Président.

4 M. le Président (interprétation): Oui.

5 (Les conseils de l'accusation se consultent.)

6 M. Piletta-Zanin: Monsieur le Président. Juste pour indiquer que j'aurai

7 besoin de 5 minutes sans doute à la suite de cette intervention pour poser

8 d'autres questions, et que malheureusement je ne serai pas là lundi.

9 Si on pouvait prendre cela en considération, j'apprécierais.

10 M. le Président (interprétation): Oui.

11 M. Stamp (interprétation): Je vais poursuivre de manière accélérée

12 Monsieur le Président.

13 Je vous suggère, Monsieur le témoin, qu'il y avait des barrières anti-

14 tireurs embusqués qui ont été placées au carrefour de Sedrenik. Est-ce que

15 c'est exact?

16 Réponse: Je ne les ai pas vues.

17 Question: Est-ce que les troupes appartenant à votre unité tiraient sur

18 quelque véhicule que ce soit dans la région de Sedrenik?

19 Réponse: Non.

20 Question: Pourriez-vous dire, Monsieur le Témoin, si oui ou non, des

21 troupes de votre unité, qui était stationnée à Spicasta Stijena, ont tiré

22 sur quelque personne que ce soit à Sedrenik?

23 Réponse: Non. Seulement en cas d'attaque. Dans ce cas-là, on ouvrait le

24 feu vers la partie qui lançait l'attaque.

25 Question: Est-ce que vous dites cela sur la base de vos connaissances

Page 16184

1 personnelles, à savoir qu'aucune de vos troupes ne tirait depuis Spicasta

2 Stijena sur des civils ou d'autres personnes à Sedrenik? Est-ce que vous

3 dites cela sur la base de vos propres connaissances?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Vous dites que parfois vous étiez à Velika Kula à deux

6 kilomètres et demi de Mala Kula. Quelle est la distance entre cet endroit

7 et Spicasta Stijena? Donc, quelle est la distance entre Velika Kula et

8 Spicasta Stijena?

9 Réponse: Je n'ai pas dit que c'était à un demi kilomètre de Mala Kula mais

10 à deux kilomètres. C'est une erreur. Et par rapport à Spicasta Stijena,

11 c'est à environ 700 à 800 mètres à l'est.

12 Question: Puis-je vous demander la chose suivante? Lorsque parfois vous

13 passiez un séjour de 10 jours à Velika Kula, sur la base de vos

14 connaissances personnelles, est-ce que vous pouvez nous dire si les

15 soldats de Spicasta Stijena tiraient sur des civils à Sedrenik?

16 Réponse: Sur la base de mes connaissances, je ne le crois pas.

17 Question: Mais vous ne le savez pas?

18 Réponse: Eh bien, je ne peux pas affirmer les choses avec exactitude en ce

19 qui concerne cette période-là, mais je ne le sais pas, je ne sais pas

20 qu'ils aient fait cela.

21 Question: Monsieur le Témoin, je suggère que des membres des unités

22 appartenant au Corps de Sarajevo Romanija, stationnées à Spicasta Stijena,

23 ont tiré sur des civils à Sedrenik. Est-ce exact?

24 Réponse: Non.

25 M. Stamp (interprétation): Je vous suggère que les pièces d'artillerie et

Page 16185

1 les obusiers situés à Mrkovici tiraient sur Sarajevo de manière régulière?

2 M. Piletta-Zanin: (Inaudible.)

3 Témoin DP53 (interprétation): J'affirme que ceci n'est pas vrai.

4 M. le Président (interprétation): Le témoin a répondu à la question. Je ne

5 sais pas si vous avez besoin de...

6 (En s'adressant à Me Piletta-Zanin.)

7 Poursuivez Monsieur Stamp.

8 M. Stamp (interprétation): Tout d'abord, est-ce que vous vous souvenez

9 d'un cessez-le-feu qui était en vigueur le 17 avril 1993?

10 Témoin DP53 (interprétation): Je ne me souviens pas du tout de cela parce

11 qu'il n'y a pas eu de cessez-le-feu. A ce moment-là, nous avons été

12 attaqués et c'est à ce moment-là que j'ai été blessé pour la première

13 fois. C'est ce que j'affirme. Peut-être que c'était en vigueur, mais en

14 réalité ce n'était pas le cas.

15 Question: Est-ce que vous vous souvenez de la date à laquelle vous avez

16 été blessé?

17 Réponse: Oui.

18 Question: La date, c'est laquelle?

19 Réponse: Le 17 avril 1993.

20 Question: Ou étiez-vous?

21 Réponse: Dans la tranchée, à côté de Spicasta Stijena.

22 Question: Comment avez-vous été blessé? Par quoi?

23 Réponse: Une balle à fragmentation.

24 Question: Est-ce que vous vous souvenez de l'heure approximative de la

25 journée?

Page 16186

1 Réponse: L'attaque durait toute la journée et ça, ça s'est passé vers 12

2 heures 30.

3 Question: Je vous suggère, Monsieur le Témoin, qu'il n'y a pas eu

4 d'attaque ce jour-là dans votre zone de responsabilité.

5 Réponse: J'ai des preuves.

6 Question: Quelle est votre réponse?

7 Réponse: J'affirme que c'était le cas, que j'ai été blessé à ce moment-là

8 et que j'en porte toujours des séquelles.

9 M. Stamp (interprétation): Ce n'est pas la réponse à ma question.

10 M. le Président (interprétation): Monsieur Stamp, je pense que ce que le

11 témoin a dit est clair. Passez à autre chose.

12 (Le Banc de l'accusation se concerte.)

13 M. Stamp (interprétation): Donc vous dites que vous êtes blessé par balle.

14 D'où provenait cette balle, ces tirs?

15 Réponse: Ce jour-là, j'étais dans la tranchée entre Spicasta Stijena et

16 Mala Kula.

17 Question: D'où provenaient les tirs?

18 Réponse: De la région immédiatement devant nous, puisque leurs tranchées

19 se trouvent dans cette partie-là à 80 mètres par rapport aux nôtres. C'est

20 une partie boisée.

21 Question: Est-ce que vous pourriez nous dire combien de troupes ont

22 participé à cette attaque?

23 Réponse: Il est difficile de le dire, mais ils étaient nombreux.

24 Question: Approximativement?

25 Réponse: Certainement au moins une centaine.

Page 16187

1 (Le Banc de l'accusation se concerte.)

2 M. Stamp (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

3 M. le Président (interprétation): Maître Piletta-Zanin, s'il est possible

4 de terminer l'interrogatoire de ce témoin aujourd'hui, ce serait

5 préférable, mais on verra combien de temps il vous faudra.

6 (Interrogatoire principal supplémentaire du Témoin DP53 par Me Piletta-

7 Zanin.)

8 M. Piletta-Zanin: Monsieur le Témoin, si vous pouviez répondre par oui ou

9 par non, lorsque les questions vous permettent de le faire, nous

10 apprécierons.

11 Vous avez indiqué être blessé le 17 avril. Saviez-vous combien de

12 chargeurs approximativement vous aviez vidés ce jour-là?

13 Approximativement, vous-même, en combat.

14 M. Stamp (interprétation): Il ne s'agit pas là d'une manière appropriée de

15 poser une question, mais ça a déjà été fait: "Avez-vous tiré" et non pas

16 "combien de fois".

17 M. le Président (interprétation): Oui, mais je suppose…

18 Témoin DP53 (interprétation): Oui. Nous avons ouvert le feu.

19 M. le Président (interprétation): Oui, maintenant le témoin a répondu à la

20 question de M. Stamp et, effectivement, cela aurait été la manière

21 appropriée.

22 M. Piletta-Zanin: Je partais du principe qu'il y avait des combats.

23 Témoin, si vous avez ouvert le feu, personnellement, combien de chargeurs

24 avez-vous vidés ce jour de l'attaque du 17 avril 1993, personnellement?

25 Témoin DP53 (interprétation): Je ne me souviens plus mais certainement six

Page 16188

1 à sept.

2 M. Stamp (interprétation): Je fais objection pour le compte rendu

3 d'audience. Ce genre de questions n'est pas du tout approprié. Il ne

4 faudrait pas les poser au témoin de cette manière-là.

5 M. le Président (interprétation): Maître Piletta-Zanin, vous auriez dû

6 tout d'abord demander si on tirait. Ensuite, si le témoin a tiré, s'il a

7 participé à ces tirs.

8 Poursuivez, mais tenez compte de...

9 M. Piletta-Zanin: Merci volontiers.

10 Témoin, vous indiquez avoir vidé, vous, quelque chose de l'ordre de six

11 chargeurs. Savez-vous si vos collègues, lors de cette attaque, ont

12 également ouvert le feu? Oui, non?

13 Témoin DP53 (interprétation): Oui, certainement. Moi, après que j'aie été

14 blessé, on m'a transporté ailleurs de la ligne, mais les combats ont duré

15 jusqu'au soir.

16 Question: Merci beaucoup. Un chargeur tel que vous aviez représente

17 combien de coups?

18 Réponse: Trente.

19 Question: Merci beaucoup. Est-ce que les autres hommes disposaient du même

20 type d'armement? Oui, non?

21 Réponse: Oui.

22 Question: Merci beaucoup. Témoin, on vous a posé des questions sur la

23 réponse au feu et vous avez indiqué qu'en général, vous ne tiriez pas

24 parce que vous aviez des instructions de n'ouvrir le feu qu'en réponse.

25 Vous en souvenez-vous? C'était en pages 56 et 70, mais mon transcript a un

Page 16189

1 peu de retard sur les autres transcripts.

2 Vous souvenez-vous avoir répondu cela: oui, non?

3 Réponse: Oui.

4 Question: Merci. Témoin, si vous aviez indiqué cela, dois-je comprendre

5 que vous aviez reçu des instructions? Et de qui?

6 Réponse: Nous avions reçu des instructions de notre supérieur direct, le

7 commandant de la compagnie. On recevait souvent des instructions visant à

8 ce que l'on ne dépense pas trop de munitions, que l'on ne tire pas sans

9 que l'on soit attaqué par eux.

10 Question: Quelles étaient ces instructions précisément et à quelle

11 fréquence vous étaient-elles données, je vous prie?

12 Réponse: On les recevait… Compte tenu du fait que souvent des nouveaux

13 soldats arrivaient, c'est au moment où les nouveaux soldats arrivaient, on

14 donnait ce genre d'instructions et on répétait la même chose devant les

15 autres. Donc tous les 15 à 20 jours.

16 M. Piletta-Zanin: Merci. Ces instructions incluaient-elles également la

17 question de la protection des civils?

18 Témoin DP53 (interprétation): Oui, c'était toujours l'ordre qui était

19 donné: qu'il ne fallait pas tirer sur eux.

20 M. Stamp (interprétation): Question directrice!

21 M. le Président (interprétation): Oui.

22 Maître Piletta-Zanin, je pense qu'il s'agit là de la vingt-cinquième ou

23 trentième fois. Parfois, il n'y a pas d'objection, mais, cette fois, il y

24 a une objection qui a été justifiée.

25 Poursuivez.

Page 16190

1 M. Piletta-Zanin: D'accord. Très bien, très bien, je passe à un autre

2 sujet. Merci beaucoup.

3 M. le Président (interprétation): Vous avez dit que vous aviez besoin de

4 cinq minutes!

5 M. Piletta-Zanin: Oui, je sais, j'accélère.

6 Monsieur le Témoin, vous avez parlé tout à l'heure de Mrkovici, et cela en

7 relation à la partie haute de Mrkovici et à l'artillerie. Vous en

8 souvenez-vous?

9 Témoin DP53 (interprétation): Oui.

10 Question: Merci. C'est vrai -car je ne suis pas sûr d'avoir bien saisi

11 votre réponse en serbe-, j'aimerais bien que vous puissiez nous confirmer

12 ceci: avez-vous jamais vu une quelconque unité d'artillerie dans la partie

13 haute de Mrkovici? Oui ou non?

14 Réponse: Non.

15 Question: Merci. Lorsque vous avez indiqué qu'il y avait des mortiers, il

16 s'agit de votre part, par conséquent, d'une supposition: est-ce comme cela

17 que je dois comprendre votre témoignage?

18 Réponse: Dans la région de Mrkovici, il n'y en avait pas.

19 M. Piletta-Zanin: Merci beaucoup. Vous avez parlé maintenant des attaques

20 –et ce sera ma toute dernière question- vous avez parlé des attaques

21 menées sur vous, vous avez parlé des lignes et des tranchées, on vous a

22 parlé de la ligne sur la caserne.

23 Cette question est double et elle est la suivante: le feu était-il ouvert

24 à partir des maisons dites civiles –premier élément de cette question-, et

25 deuxième élément de cette question, que voit l'œil humain à une distance

Page 16191

1 de 800 mètres environ?

2 M. le Président (interprétation): Monsieur le Procureur.

3 M. Stamp (interprétation): Objection!

4 M. Piletta-Zanin: Je retire.

5 M. le Président (interprétation): Je vous ai averti plusieurs fois Maître.

6 Maintenant vous posez des questions...

7 (Les Juges se concertent sur le siège.)

8 M. Piletta-Zanin: Pas d'autre question, Monsieur le Président.

9 M. le Président (interprétation): J'allais prendre une décision sur

10 l'objection, mais puisque vous n'avez plus de questions à poser.

11 Tout d'abord, je souhaite demander à la cabine technique et aux

12 interprètes si l'on peut terminer. Je pense qu'il nous reste quelques

13 questions et si vous êtes d'accord, dans ce cas-là, nous pouvons faire en

14 sorte que le témoin ne doive pas rester ici tout le week-end. Oui? Merci

15 de votre coopération. Je pense que c'est important pour vous aussi,

16 Monsieur DP53.

17 Le Juge El Mahdi a une question.

18 (Questions au Témoin DP53 par M. le Juge El Mahdi.)

19 M. El Mahdi: "Can someone", s'il vous plaît, avec l'aide de M. l'huissier,

20 poser des "exhibits" de la défense et deux photos? Oui.

21 (Intervention de l'huissier.)

22 Alors, Monsieur le Témoin, s'il vous plaît, est-ce que, à votre avis,

23 cette photo est prise des positions sous votre contrôle, enfin contrôle

24 des troupes serbes?

25 Témoin DP53 (interprétation): Non.

Page 16192

1 Question: D'où donc cette photo est-elle prise?

2 Réponse: Au-devant des positions qui se trouvaient sous le contrôle de

3 l'armée Bosnie-Herzégovine. On peut voir d'ailleurs, là, sur place, la

4 tranchée qu'ils empruntaient, eux.

5 Question: Oui, en bas, vous voulez dire les tranchées qu'on voit à la

6 droite de la photo?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Il me semble que cette photo est prise d'une position élevée?

9 Réponse: Oui, mais de ce côté-ci, sur ces élévations-là, sur ces hauteurs-

10 là, ils avaient leurs positions à eux. Par conséquent, il s'agit d'une

11 distance de 50 à 100 mètres qui nous séparait, séparait leurs positions

12 des nôtres. Pas sur la Spicasta Stijena, plutôt à droite.

13 Question: Cette photo est prise à partir des positions qui étaient sous le

14 contrôle de la partie adverse, enfin le BH?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Si vous voulez… Si vous rappelez la carte, s'il vous plaît,

17 Madame la Greffière.

18 (Intervention de l'huissier.)

19 Vous avez tracé, sur la carte, la ligne de vue à partir de vos positions,

20 n'est-ce pas?

21 Réponse: Oui.

22 Question: Et vous avez aussi marqué une ligne qui dépasse, qui est à

23 gauche -à votre gauche maintenant, vous regardez la carte-, qui était la

24 première ligne de la partie adverse?

25 Réponse: Oui.

Page 16193

1 Question: Mais si je comprends bien, vous n'aviez pas la possibilité de

2 voir ces tranchées, n'est-ce pas?

3 Réponse: Je ne comprends pas la question.

4 Question: La ligne, votre ligne de vue, si je comprends bien, elle est

5 tracée. Vous ne pouvez pas aller plus à gauche de la ligne que vous avez

6 tracée à partir du cercle rouge jusqu'en bas, jusqu'à la caserne?

7 Réponse: Oui, mais cette partie-là qui sépare Spicasta Stijena et Mala

8 Kula présente une configuration du terrain tel un défilé, un canyon,

9 lequel terrain est couvert de forêts. Et c'est là qu'ils étaient. Vous

10 voyez, il s'agit de la cote 906, ici.

11 Question: Donc, d'accord, vous aviez la possibilité de voir, enfin de voir

12 ces tranchées-là?

13 Réponse: Ces tranchées-là, oui. Les tranchées qui se trouvaient entre la

14 petite place forte et…

15 Question: A droite de la ligne, au moins les tranchées?

16 Témoin DP53 (interprétation): Oui.

17 M. Nieto-Navia (interprétation): Merci.

18 Merci, Monsieur le Président.

19 (Questions au Témoin DP53 par M. le Président.)

20 M. le Président (interprétation): Oui, très bien. Moi aussi, j'ai quelques

21 questions pour vous.

22 Peut-on maintenant soumettre au témoin la photo P3756?

23 (Intervention de l'huissier.)

24 Seriez-vous en mesure de nous indiquer avec votre pointeur où se trouvent,

25 sur cette photo, les tranchées que vous venez de décrire, en consultant

Page 16194

1 une autre photographie dont le champ de vision est en descente, du haut

2 vers le bas? Est-ce que vous vous rappelez avoir dit qu'il s'agissait

3 d'une ligne sous la forme de la lettre "S" et qui devait présenter les

4 positions des forces ennemies? Pouvez-vous nous indiquer sur cette

5 photographie où se trouve très exactement l'emplacement de ces tranchées?

6 (Le témoin s'exécute.)

7 Témoin DP53 (interprétation): Ici, on voit encore les tranchées… où se

8 trouvaient les tranchées. Donc en contrebas de la roche, du rocher, pour

9 descendre en empruntant ce canyon, ce défilé, pour aboutir jusque-là.

10 Voilà.

11 Et en descendant, donc en contrebas par rapport au rocher. Donc c'est dans

12 cet espace-là, boisé, que se trouvaient nos tranchées et les leurs

13 également.

14 C'est si petit. Cela semble si petit, enfin sur cette carte-là, alors que,

15 dans la nature, ceci représente une distance de 200 mètres environ.

16 M. le Président (interprétation): Très bien. Mais peut-être la photo P3760

17 pourrait-elle être soumise au témoin?

18 M. Stamp (interprétation): En attendant de le faire, puis-je demander à la

19 Chambre d'instance s'il n'y aurait pas, par exemple, d'objection si on

20 demandait de faire une annotation au sujet de cette ligne-là que le témoin

21 vient de montrer?

22 M. le Président (interprétation): Mais il s'agit tout de même d'une pièce

23 à conviction qui était admise. Par conséquent, ceci risquerait d'apporter

24 des changements.

25 M. Stamp (interprétation): Très bien.

Page 16195

1 M. le Président (interprétation): Avant de vous présenter cette photo,

2 vous avez dit que vos positions se trouvaient de l'autre côté de la crête.

3 Y a-t-il eu, par exemple, des troncs d'arbre qui auraient pu servir d'abri

4 pour vous, de protection pour vous? Je pense même au sommet même de la

5 crête.

6 Témoin DP53 (interprétation): Oui, il y en avait mais, comme on peut le

7 voir sur cette photo, même ici, ces arbres avaient déjà été desséchés

8 complètement.

9 Question: Par conséquent, les arbres n'y étaient plus, mais à partir de

10 quel moment?

11 Réponse: Au début, il y en avait beaucoup plus, pour en avoir de moins en

12 moins, évidemment, parce que ces arbres tout simplement sont morts à cause

13 de toutes ces différentes balles et le restant des armes qui les ont

14 touchés.

15 Question: Très bien. Voulez-vous, s'il vous plaît, maintenant regarder la

16 photo P3760? Voulez-vous nous indiquer une fois de plus où vous avez vu

17 les tranchées de la partie adverse?

18 Réponse: Ces tranchées, en dessous du rocher de Spicasta Stijena,

19 représentent la première ligne et, dans la forêt même, dans cette

20 dépression qui sépare la petite et la grande tour, soit une distance de

21 150 mètres qui nous séparaient, de 100 à 150 mètres qui nous séparaient,

22 qui séparaient les lignes qui étaient les nôtres et les lignes ennemies.

23 Et pour ce qui est du côté gauche de la photo…

24 Question: Non. D'abord, voyons au sujet de ces tranchées que vous venez

25 d'indiquer. Vous avez montré une ligne qui court sous forme d'une lettre

Page 16196

1 "S", plus ou moins, de couleur plutôt marron, approximativement, du côté

2 droit. Est-ce qu'il vous est arrivé de voir des soldats dans les tranchées

3 ennemies?

4 Réponse: Oui, mais nous n'avons pas pu les voir parce qu'il n'y a pas eu

5 pratiquement la possibilité.

6 Question: Oui, mais pour les autres tranchées?

7 Réponse: Oui, là-haut, il y avait les tranchées à une distance de 100

8 mètres environ, mais un peu plus loin.

9 Question: Bon. Revenons maintenant au terrain en contrebas. Il vous a été

10 posé une question au sujet d'un objet de forme cylindrique. Pouvez-vous

11 vous y orienter sur la carte dans ce sens-là?

12 Réponse: Oui, ici.

13 Question: Et un petit peu plus à droite se trouve une maison. Vous avez

14 dit que, dans cette zone un petit peu… plutôt sombre, se trouvaient des

15 tranchées?

16 Réponse: Oui, mais qui ne pouvaient pas être vues. Mais sur l'autre partie

17 de la photo, à gauche, les tranchées se faisaient parfaitement visibles et

18 on pouvait les observer à partir de notre point d'observation. Mais cette

19 partie-là à laquelle vous vous référez, nous ne pouvions pas la voir.

20 Question: Et comment auriez-vous pu savoir qu'il y avait eu des tranchées

21 là-bas?

22 Réponse: Sur la base des informations des services de renseignement, car

23 des gens serbes qui sortaient de la ville nous transmettaient toutes ces

24 données, toutes ces informations-là. Il s'agissait de ces gens-là qui, au

25 début des hostilités, se trouvaient encore en bas, dans la localité.

Page 16197

1 Question: Que vous ont-ils dit? Vous l'ont-ils dit à vous,

2 personnellement, ou à quelqu'un d'autre?

3 Réponse: Non, il s'agit d'informations qui ont été transmises au

4 commandement.

5 Question: Et votre commandant, que vous a-t-il dit, lui, au sujet de ces

6 tranchées?

7 Réponse: Il nous a dit à peu près où ces tranchées devaient se situer car

8 nous connaissions fort bien ce terrain. Il nous a dit où les tranchées se

9 trouvaient.

10 Question: Et en quels termes aurait-ils pu vous les décrire?

11 Réponse: En parlant d'objets importants qui se trouvaient situés là-bas.

12 Question: Oui. Et comment procédait-il pour décrire la situation de ces

13 objets, notamment ces tranchées, que vous venez d'indiquer?

14 Réponse: Eh bien, étant donné que nous connaissions les habitants, les

15 résidents de certaines de ces maisons, nous avons pu les considérer comme

16 point de repère, par exemple. Je sais très bien comment s'appelait le

17 propriétaire de cette maison-là, etc. Et c'est ainsi que nous procédions,

18 parlant de tel ou tel axe.

19 Question: Très bien. Mais cette maison blanche que vous venez d'indiquer,

20 qui était son propriétaire?

21 Non, non, non. Celle-là plutôt, de couleur claire. Pouvez-vous nous dire

22 comment s'appelaient les propriétaires de ces maisons?

23 Réponse: Nous les appelions les maisons des Hosmanovica (phon).

24 Probablement elle devait être la propriétaire puisqu'on l'appelait comme

25 ça. La maison des Hosmanovica (phon).

Page 16198

1 Question: Vous connaissiez le propriétaire, vous?

2 Réponse: Pas moi, pas personnellement.

3 Question: J'ai une autre question au sujet de chars, du char ou des chars.

4 Vous nous avez dit que vous avez pu voir un char ou des chars sur deux

5 positions, dans le tunnel de Ciglana. Est-ce que vous vous rappelez à quel

6 stade vous avez pu voir ce char?

7 Une fois seulement ou à plusieurs reprises?

8 Réponse: A plusieurs reprises.

9 Question: A partir d'où vous aviez pu le voir? Où vous trouviez-vous

10 lorsque vous l'avez vu? Etiez-vous d'ailleurs sur le même site ou sur des

11 sites différents?

12 Réponse: Ceci était là, près de Ciglana; c'était visible d'un autre site,

13 à savoir du côté ouest par rapport à la petite place forte. On peut donc

14 observer cette partie de la région de Ciglana.

15 Question: Donc vous vous trouviez à l'est de cette place forte. Est-ce

16 qu'il y avait, là aussi, un point d'observation?

17 Réponse: Non. Il y avait tout simplement une tranchée du côté droit de la

18 place forte, en pleine forêt, à partir desquelles tranchées on pouvait

19 voir l'ensemble de la partie nord-ouest.

20 Question: Très bien. Voilà, c'étaient mes questions.

21 Cela veut dire que vous venez de finir votre déposition devant cette

22 Chambre de première instance, devant ce Tribunal, Monsieur le Témoin DP53.

23 Merci beaucoup d'être venu à La Haye. Nous savons tous qu'il s'agissait

24 d'un long voyage à faire pour vous. Je voudrais vous remercier d'avoir

25 répondu aux questions posées par les deux parties dans ce procès et à nos

Page 16199

1 questions également. Je vous souhaite un bon retour dans votre foyer.

2 Témoin DP53 (interprétation): Je vous remercie.

3 M. le Président (interprétation): Voulez-vous, Monsieur l'huissier,

4 raccompagner le témoin. Ainsi nous levons l'audience, mais pas avant de

5 remercier très chaleureusement nos interprètes et la régie technique. Car

6 quelquefois, je me sens un petit peu fautif à leur égard. Mais étant donné

7 que nous avions levé l'audience un petit peu plus tôt hier, ce n'est pas

8 que nous avons voulu en tirer une vengeance. Telle n'était pas notre

9 intention. Donc nous reprenons les débats dans cette même salle

10 d'audience, lundi prochain, à 9 heures.

11 (L'audience est levée à 19 heures 19.)

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25