Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 11027

  1   Le lundi 3 novembre 2008

  2   [Audience publique]

  3   [Les accusés sont introduits dans le prétoire]

  4   --- L'audience est ouverte à 9 heures 07.

  5   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Bonjour à tous.

  6   Monsieur le Greffier, veuillez citer l'affaire inscrite au rôle.

  7   M. LE GREFFIER : [interprétation] Bonjour, Madame et Messieurs les Juges.

  8   Affaire IT-06-90-T, le Procureur contre Ante Gotovina et consorts.

  9   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Il y a beaucoup de friture, et je ne

 10   m'entends pas. Je ne sais pas ce qui se passe au niveau du son. Excusez-

 11   moi, j'étais mal branché.

 12   Je répète mes salutations matinales. Avant de commencer, je vois que

 13   vous êtes présent, Monsieur Russo. La Défense vous avez demandé de

 14   présenter quelques arguments concernant un rapport d'expert et de nouvelles

 15   annexes.

 16   Maître Misetic.

 17   M. MISETIC : [interprétation] Merci, Monsieur le Président. Vous

 18   savez, Madame et Messieurs les Juges, nous avons déposé une requête

 19   demandant l'autorisation de répondre aux arguments de l'Accusation à propos

 20   des ajouts, des addenda Theunens.

 21   Nous pensons qu'il fallait le faire, mais entre le moment du

 22   dépôt et le dépôt des addenda Theunens, j'ai envoyé un courrier

 23   électronique à la Chambre et aux parties pour dire qu'à mon avis, ce qui se

 24   passait c'était que je pensais que la Chambre devrait dire à l'Accusation

 25   qu'elle n'a pas le droit de déposer des addenda avant qu'il y ait une

 26   décision par la Chambre à ce propos. En dépit de cela, l'Accusation a

 27   déposé ces addenda sans avoir obtenu l'autorisation préalable de la

 28   Chambre, et je voulais vous le dire manifestement nous n'avons pas été

Page 11028

  1   autorisé à répondre aux arguments de l'Accusation au préalable. Nous avons

  2   le sentiment que la position de l'Accusation, si l'on en tient à sa

  3   position, c'est qu'il n'y avait pas d'ordre donné par la Chambre en

  4   application du 94 bis, par conséquent, que ce qui avait dit, les

  5   communications des rapports d'expert avant le début du procès c'était

  6   quelque chose qui avait été imposé et que, dans le fond, l'Accusation avait

  7   le droit de prendre l'initiative ou pas de déposer des annexes. Je pense

  8   que ceci c'est déformé la réalité et je vais vous montrer un courrier

  9   envoyé par la Chambre au bureau de M. Tieger, le 19 décembre 2007. Ceci va

 10   apparaître sur le système Sanction.

 11   C'est un courrier envoyé le 19 décembre par M. Pittman. Il dit ceci :

 12   "Bonjour, Alan. A la dernière Conférence de mise en état, il y a eu une

 13   discussion à propos du dépôt des rapports d'expert de l'Accusation, y

 14   compris celui de Reynaud Theunens qu'il fallait déposer avant le 14

 15   décembre."

 16   On voit la page du compte rendu d'audience : "La Chambre de première

 17   instance relève que le rapport n'a pas encore été déposé et que le retard

 18   n'a pas été justifié."

 19   M. RUSSO : [interprétation] Est-ce que je peux intervenir ? Petite

 20   objection, je suis sûr que la Chambre va se prononcer.

 21   Je crois comprendre que la Défense voulait aborder la question des annexes

 22   du rapport Konings et ne voulait pas saisir cette occasion pour dire qu'en

 23   fait il n'y avait pas d'addenda.

 24   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Mais le lien est tellement étroit qu'il

 25   serait artificiel, me semble-t-il, de dire que ce n'est pas la même

 26   question puisque la même question semble se poser pour les deux rapports.

 27   M. MISETIC : [interprétation] Merci, Monsieur le Président.

 28   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Poursuivez.

Page 11029

  1   M. MISETIC : [interprétation] La fin du courrier c'est ceci : "La Chambre

  2   de première instance aimerait, dès lors, être informée dans les meilleurs

  3   délais." 

  4   Je pense que la lettre de M. Pittman montre bien que le Juge Moloto, qui

  5   était le Juge de la mise en état, et je pense que vous à ce moment-là vous

  6   aviez déjà pris la relève en tant que Juge de la mise en état à cette date-

  7   là; est-ce que c'est juste ? Enfin, c'est pratiquement au moment de la même

  8   période, peut-être que je me trompe --

  9   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] C'est à peu près à ce moment-là que j'ai

 10   repris le bâton de M. le Juge Moloto.

 11   M. MISETIC : [interprétation] La question des rapports d'expert a été

 12   évoquée avec le Juge Moloto. Puis ce courrier est envoyé, vous étiez Juge

 13   de la mise en état - ou peut-être était-le le Juge Moloto, je ne suis plus

 14   trop sûr - mais, en tout cas, c'est la même période.

 15   Quoi qu'il en soit, une Chambre c'est une Chambre. Une Chambre de première

 16   instance a clairement compris que ce n'était pas comment dire des délais de

 17   bonne volonté donnée par l'Accusation. Rappelez-vous ce qui a déjà été

 18   évoqué à propos de la requête visée par l'article 54 bis à la Croatie,

 19   aussi bien au cours de la Conférence 65 ter et des Conférences de mise en

 20   état on a exprimé le sentiment ou la volonté de déposer les écritures dans

 21   les temps voulus.

 22   Rien n'explique vu la nature du dossier, et je pense que c'est une position

 23   donnée très clairement en décembre 2007 par la Chambre, rien n'explique

 24   pourquoi maintenant l'Accusation devrait être autorisée à déposer d'autre

 25   chose, en prétextant que ce sont simplement des addenda, or, ce sont des

 26   rapports distincts. M. Konings ce n'est pas simplement un addendum. C'est

 27   un deuxième rapport au fond qui porte sur une question très pointue, les

 28   cibles, les sélections de cible, et ceci n'aurait pas pu être considéré

Page 11030

  1   comme une partie intégrante de son premier rapport. C'est un deuxième

  2   rapport.

  3   Je pense que la Chambre est avertie de plusieurs mois du fait que la

  4   Défense a soulevé une objection vigoureuse et continuera de le faire s'y on

  5   essaie de déposer de nouveaux rapports d'experts. Ceci touche à l'équité du

  6   procès. Aucune requête n'a été déposée par l'Accusation pour demander

  7   l'autorisation de le faire, donc nous ne savons pas pourquoi l'Accusation

  8   n'aurait pas pu le faire avant le début du procès, comme il avait été

  9   convenu de le faire. Si je comprends, les documents utilisés par les

 10   rapports, tous ou pratiquement la majorité, l'Accusation et l'expert les

 11   avaient avant que l'expert n'en parle ou n'aurait pu en parler dans ce

 12   rapport. C'était vrai pour Konings. Pour ce qui est de Theunens, beaucoup

 13   de ces documents étaient en possession du bureau du Procureur déjà au

 14   moment de la rédaction.

 15   Où en sommes-nous ? L'Accusation évite ce qui avait été manifestement

 16   discuté lors de l'audience 54 bis, c'est-à-dire que l'Accusation devait

 17   expliquer pourquoi elle n'avait pas fait cela avant le début du procès.

 18   Quelle est la retombée pratique pour ce qui est de l'équité du procès ?

 19   C'est que maintenant nous avons un nouveau rapport de Konings qui nous a

 20   été donné 32 jours avant la date prévue pour sa comparution --

 21   Je vais ralentir pour les interprètes et la sténotypiste.

 22   -- 32 jours avant la date prévue de sa comparution. La Chambre elle-même

 23   peut faire un calcul, mais je pense que la moitié des témoins qui ont

 24   comparu jusqu'à présent ont parlé de pilonnage. Or, maintenant nous avons

 25   un rapport et les questions que peut évoquer M. Konings, des questions

 26   qu'on aurait pu poser au témoin en la matière, ces occasions sont perdues

 27   peut-être qu'il y aura des chevauchements mais il y a quand même d'autres

 28   sujets dans ce rapport qu'il n'est plus possible de soumettre au témoin à

Page 11031

  1   charge. Or, ceci viendrait contredire certaines des conclusions que tire M.

  2   Konings dans ce rapport.

  3   L'occasion est perdue, et puis ce qui est plus important,

  4   l'Accusation n'explique pas pourquoi elle a raté le coche. Elle n'explique

  5   pas pourquoi ces rapports n'ont pas été déposés avant le début du procès.

  6   Nous estimons que nous avons d'excellentes raisons de discuter avec

  7   la Chambre la question de savoir si ces addenda sont recevables ou pas.

  8   Nous pensons que la première chose à faire ce serait de demander à

  9   l'Accusation de demander l'autorisation comme le prévoit le 92 bis (A). Je

 10   pense que le libellé est clair et je ne vois pas pourquoi la Chambre, plus

 11   exactement l'Accusation devrait être autorisé à estimer que tant que le

 12   procès continue elle a toute l'attitude pour soumettre à la Défense des

 13   rapports d'expert, quand elle le veut, quand l'envie lui en prend. On dit :

 14   il n'y a jamais eu d'ordonnance, il n'y a jamais eu d'obligation de fournir

 15   le rapport.

 16   Alors finalement - et c'est là ma plus grande préoccupation, Monsieur

 17   le Président - nous avons quand même une requête visée par le 54 bis. La

 18   République de Croatie y a répondu, mais la Chambre, je pense si je pense à

 19   l'ordonnance de septembre, la Chambre doit revenir ou étudier cette

 20   ordonnance et ne s'est pas encore prononcée sur cette requête 54 bis.

 21   Maintenant nous avons un deuxième addendum; qu'est-ce qui va se

 22   passer au niveau de la requête et de la procédure visée par le 54 bis ?

 23   Est-ce qu'il faut penser qu'il y aura peut-être un troisième addendum parce

 24   que l'Accusation demande d'autres documents de la République de Croatie sur

 25   l'artillerie ou est-ce que ça va se terminer tout ceci ?

 26   Nous estimons, Monsieur le Président, qu'ici sont posées des

 27   questions importantes, que la menace pèse sur nous de recevoir de nouveau

 28   addenda si la Chambre n'intervient. Nous estimons que, sur le plan de la

Page 11032

  1   procédure, aucune raison ne vient justifier le fait que l'Accusation

  2   n'aurait pas tout du moins au bas mot justifier les retards accusés par

  3   l'Accusation.

  4   Merci.

  5   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Maître Kuzmanovic.

  6   M. KUZMANOVIC : [interprétation] Merci, Monsieur le Président.

  7   J'aimerais ajouter deux choses. Nous n'avons toujours pas reçu de

  8   traduction de ce rapport, ni de réponse à la demande de traduction pour

  9   savoir où quand on pouvait l'attendre.

 10   Deuxième chose : voici un exemple où on essaie de faire sur mesure

 11   une réponse d'un expert à ce que la Défense a dit, on a un rapport, il faut

 12   y répondre en tout cas je pense que c'est le fardeau qui est imposé à

 13   l'Accusation. Elle doit nous dire quelle est la thèse défendue par son

 14   expert. Or, qu'est-ce qui se passe ici. Plusieurs équipes de la Défense ont

 15   présenté les stratégies pendant leur contre-interrogatoire. Ceci a changé

 16   parce que nous du point de vue de l'Accusation, parce que maintenant des

 17   choses évoquées par la Défense n'avaient pas été évoquées par l'Accusation,

 18   et maintenant tout du coup alors qu'on est en plein milieu de la

 19   présentation des moyens, elle essaie de faire, bien sûr, sur mesure pour

 20   répondre à ce qu'a dit la Défense.

 21   Ceci est tout à fait hors de propos, ce n'est pas comme ça qu'il faut

 22   appliquer le 94 bis. Donc ici nous subissons un double préjudice.

 23   C'est ce que je voulais ajouter tout simplement.

 24   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Maître Kay.

 25   M. KAY : [interprétation] Je n'ai rien à dire car les éléments

 26   supplémentaires n'ont pas d'incidence sur la Défense de M. Cermak.

 27   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci. Monsieur Russo, qu'en pensez-vous

 28   ?

Page 11033

  1   M. RUSSO : [interprétation] Merci, Monsieur le Président.

  2   Moi, je ne parlerais que de l'addendum de Konings, à moins que vous ne

  3   vouliez que je vous présente nos arguments à propos de l'addendum de M.

  4   Theunens.

  5   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Je vous avais dit que cette distinction

  6   était un peu artificielle, mais cela veut dire que vous pouvez réagir à

  7   tout ce qu'a dit Me Misetic.

  8   M. RUSSO : [interprétation] Merci, Monsieur le Président.

  9   Si je me suis opposé pendant qu'il parlait, c'est parce qu'à mon avis,

 10   l'addendum Konings n'évoque pas la même question que l'addendum Theunens,

 11   pour une raison très simple; c'est que la Chambre a déjà rendu une décision

 12   en la matière à propos du rapport du lieutenant-colonel Konings.

 13   Rappelez-vous, la Défense a déposé une requête in limine en

 14   application du 33 bis qui essayait d'empêcher M. Konings de présenter les

 15   éléments qui se trouvent dans l'addendum de son rapport pour l'empêcher

 16   plus précisément de dire si les cibles sélectionnées et touchées étaient

 17   des cibles militaires légitimes. Je pense que ceci s'est passé le 21 mai

 18   2008. La Chambre a rendu une décision  à ce propos.

 19   Le contexte, quel était-il. Après le dépôt par Konings de son premier

 20   rapport, la Défense a déposé une requête en application du 73 bis pour

 21   essayer d'empêcher le rapport, disant que le rapport ne portait pas

 22   uniquement sur Knin et, par conséquent, qu'il fallait l'exclure puisque

 23   ceci n'était pas mentionné dans le premier rapport.

 24   La Chambre prend une décision qui rejetait la requête de la Défense.

 25   Paragraphe 7 de ladite décision, c'est très clair comme libellé :

 26   "L'Accusation a l'obligation d'aviser qu'il y aura des éléments de preuve à

 27   présenter grâce à une bonne communication, si la signification s'est faite

 28   en bonne et due forme. Un expert peut évoquer des sujets qui ne sont pas

Page 11034

  1   compris dans son rapport d'expert tant que ceci relève de la connaissance

  2   de l'expert, que ce sont des éléments pertinents ayant une valeur

  3   probante."

  4   L'Accusation estime qu'elle avait le droit de poser ces questions au

  5   lieutenant-colonel Konings pendant qu'il était en train de déposer sans que

  6   ceci soit dans un rapport d'expert. La seule question c'est d'avertir la

  7   Défense du sujet qu'il pourrait aborder si des questions lui étaient

  8   posées.

  9   Le 94 bis est le seul mécanisme de procédure par lequel l'Accusation

 10   peut aviser officiellement la Défense de la nature éventuelle des réponses.

 11   Par conséquent le rapport Konings est différent du rapport Theunens à cet

 12   égard, parce que la Chambre s'est déjà prononcée sur le sujet. Ce sera un

 13   peu bizarre si la Chambre étant donné qu'elle a autorisé l'Accusation à

 14   poser ces questions, bien sûr en faisant la bonne communication. Si

 15   maintenant on forçait l'Accusation à demander l'autorisation de faire cette

 16   communication, c'était le seul mécanisme que nous avions à notre

 17   disposition.

 18   Si vous voulez, je peux bien parler de l'addendum Theunens parce que

 19   la Défense, qu'est-ce qu'elle dit, elle dit que quelque part elle subit un

 20   préjudice parce qu'il y a eu communication tardive de sujets qui ne sont

 21   pas -- ce n'est pas tout à fait exact, d'autant que le rapport Theunens dit

 22   clairement qu'il se fonde sur des documents qui ont été reçus après le

 23   dépôt du premier rapport. Donc la question ici est celle du pragmatisme que

 24   nous devions adopter du côté de l'Accusation.

 25   Nous avons parfaitement le droit de soumettre des addenda dans la

 26   mesure où elles concernent des documents que nous avons reçus plus tard en

 27   cours d'enquête. Or, l'enquête se poursuit. Donc à notre avis, ceci, la

 28   Chambre ne s'est pas prononcée par rapport au 54 bis et la requête, mais

Page 11035

  1   s'il y a des documents qui nous parviennent, nous avons l'obligation de les

  2   communiquer à la Défense et de les soumettre à la Chambre si ces documents

  3   ont une valeur probante et s'ils sont pertinents.

  4   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci.

  5   Maître Misetic.

  6   M. MISETIC : [interprétation] Merci, de me donner la parole. Je voudrais

  7   revenir à cette décision du 21 mai, cette ordonnance évoquée par M. Russo.

  8   On parle d'une communication en bonne et due forme.

  9   Je pense que c'est tout à fait cohérent avec ce que nous avons dit, qu'est-

 10   ce que c'est qu'une bonne communication dans la vie d'expert. Si c'est un

 11   rapport d'expert, or, ceci -- et bien, un rapport d'expert c'est communiqué

 12   en application de l'article 94. C'est ce que fait l'Accusation. Il aurait

 13   fallu déposer une requête demandant l'autorisation à la Chambre d'exposer

 14   un rapport supplémentaire. Est-ce que la Chambre y aurait fait droit ou pas

 15   ? C'est une décision qui revient à la Chambre mais qui permet d'abord aux

 16   parties de s'exprimer. Je le répète, s'il faut retenir l'interprétation de

 17   M. Russo ça revient à dire que dans les procès du TPIY, l'Accusation peut

 18   présenter un rapport de trois pages et dans les trois jours qui précèdent

 19   la comparution du témoin peuvent déposer ou communiquer 100 pages en disant

 20   bien voilà, ça va être les sujets évoqués par le rapport. Je ne pense pas

 21   que ceci garantisse l'équité ce que prône pourtant ce Tribunal.

 22   J'estime dès lors que le fait de demander l'autorisation ce n'est pas du

 23   tout contradictoire avec ce qu'a dit la Chambre dans son ordonnance du 21

 24   mai.

 25   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Est-ce que les parties ont quelque chose

 26   à jouter.

 27   Monsieur Russo, vous avez une minute pour le faire, si vous le voulez.

 28   M. RUSSO : [interprétation] Merci, Monsieur le Président.

Page 11036

  1   Je pense qu'il est un peu injuste de présenter la situation comme ça. La

  2   Chambre --

  3   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Nous avons bien noté qu'effectivement

  4   ici, nous n'avons pas ce genre de délai mentionné par Me Misetic.

  5   M. RUSSO : [interprétation] Ou que le rapport, l'annexe ne fait pas 33 plus

  6   de pages que le rapport. Je n'ai rien à ajouter.

  7   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Bien, nous allons rendre une décision

  8   après avoir examiné la question.

  9   Votre prochain témoin, Monsieur Russo.

 10   M. MARGETTS : [interprétation] Nous avons une demande enfin de donner des

 11   mesures de protection.

 12   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Oui. On avait dit que si effectivement

 13   il était fait droit à cette requête, ça voulait dire qu'en fait nous

 14   aurions une déposition à huis clos plutôt que d'avoir les mécanismes

 15   habituels de déformation des traits du visage, et cetera. Donc là, je pense

 16   que nous allons poser d'autres questions à propos de cette demande de

 17   mesures de protection à huis clos.

 18   Nous allons maintenant passer à huis clos complet.

 19   [Audience à huis clos]

 20   [Passage à huis clos rendu public par décision de la Chambre]

 21  (expurgé)

 22  (expurgé)

 23  (expurgé)

 24  (expurgé)

 25  (expurgé)

 26  (expurgé)

 27  (expurgé)

 28  (expurgé)

Page 11037

  1 

  2 

  3 

  4 

  5 

  6  

  7 

  8 

  9 

 10 

 11 

 12 

 13  Pages 11037-11121 expurgées. Audience à huis clos.

 14 

 15 

 16 

 17 

 18 

 19 

 20 

 21 

 22 

 23 

 24 

 25 

 26 

 27 

 28 

Page 11122

  1  (expurgé)

  2  (expurgé)

  3  (expurgé)

  4  (expurgé)

  5  (expurgé)

  6  (expurgé)

  7  (expurgé)

  8  (expurgé)

  9  (expurgé)

 10  (expurgé)

 11  (expurgé)

 12  (expurgé)

 13  (expurgé)

 14   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Maître Misetic.

 15   M. MISETIC : [interprétation] Oui, Monsieur le Président, je voulais

 16   simplement consigner au dossier la chose suivante. Pour la première fois,

 17   M. Russo a parlé de la décision du 21 mai 2008 et j'ai rapidement examiné

 18   cette décision, ce qui suscite quelques brèves remarques.

 19   Il y a le courrier du 19 décembre, vous étiez devenu Juge de la mise en

 20   état le 11 décembre. Peut-être à ce moment-là vous étiez déjà le Juge de

 21   mise en état.

 22   Deuxième question, deuxième chose, nous voulions vous rappeler la

 23   jurisprudence de la Chambre de première instance numéro I, une décision

 24   rendue la semaine dernière sur un sujet à notre avis fort semblable à celui

 25   dont vous êtes saisi, décision de la Chambre I en date du 27 octobre 2008,

 26   portant sur une requête déposée par la Défense aux fins d'expulsion des

 27   rapports d'experts de M. Patrick J. Treanor.

 28   Ce qui est très intéressant ce sont les paragraphes 15 et 16 dans lesquels

Page 11123

  1   la Chambre numéro I - vous pourrez le lire vous-même - mais la Chambre

  2   conclut que le fait que l'Accusation n'a pas justifié le dépôt d'un

  3   deuxième rapport une fois le délai écoulé qui avait été prévu pour le dépôt

  4   d'un rapport d'expert, donc une fois ce délai dépassé, cela suffisait comme

  5   raison pour supprimer ce deuxième rapport pour interdire qu'il soit

  6   utilisé, ce qui est tout à fait dans le droit fil de ce que nous disons

  7   ici.

  8   Il faut que l'Accusation justifie le dépôt de ces rapports supplémentaires

  9   à une heure aussi tardive. Voilà ce que nous voulions dire.

 10   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Monsieur Russo.

 11   M. RUSSO : [interprétation] Merci, Monsieur le Président.

 12   La Défense, elle fait un amalgame avec des arguments que nous avons

 13   présentés à propos des addenda Konings et Theunens. Je ne sais pas pourquoi

 14   la Défense qualifie la position de l'Accusation par rapport à votre

 15   décision 73, prise de première mention. Parce que cette décision 73 bis

 16   elle ne s'applique qu'à l'addendum du lieutenant-colonel Konings et c'est

 17   la première fois que nous en parlons. L'Accusation ne dit pas ici que

 18   l'article 73 qui a motivé la décision de la Chambre va avoir une incidence

 19   sur la recevabilité de l'addendum Theunens.

 20   La décision Perisic à mon avis n'a rien à voir dans cette décision parce

 21   que cette décision concerne uniquement la décision du 21 mai rendue par la

 22   Chambre.

 23   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] C'est tout ce que vous vouliez dire ?

 24   M. RUSSO : [interprétation] Non, je n'ai pas terminé, mais je pensais que

 25   Me Misetic voulait intervenir ou voulait présenter une objection.

 26   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Essayons d'en finir.

 27   M. RUSSO : [interprétation] S'agissant de la Défense de Perisic dans la

 28   mesure où celle-ci a trait au rapport Theunens, je relève tout d'abord que

Page 11124

  1   cette décision Perisic n'a pas lieu d'être ici, de s'appliquer ici, pour

  2   une raison très claire. Dans le paragraphe citée par Me Misetic, cette

  3   décision disait que la Chambre relevait que le deuxième rapport de Patrick

  4   Treanor se fondait exclusivement sur des documents que l'Accusation avaient

  5   à sa disposition depuis juin 2005, avant le dépôt du premier rapport

  6   Treanor. Nous l'avons déjà dit, le rapport de M. Theunens se fonde sur des

  7   éléments que nous avons reçus après le dépôt du premier rapport de M.

  8   Theunens.

  9   C'est la raison pour laquelle cette décision Perisic ne s'applique pas à

 10   notre espèce et puis il y a aussi le fait que la Chambre note que

 11   l'Accusation n'avait pas présenté de justification pour ce dépôt tardif.

 12   Or, ici en l'occurrence, dans son rapport supplémentaire Theunens fait une

 13   introduction dans laquelle il dit que ceci ne se base que sur les documents

 14   reçus après le dépôt du premier rapport. Ce qui est justificatif.

 15   Donc pour le rapport Koning, même si on appliquait la décision Perisic, à

 16   mon avis, elle ne s'applique pas, même dans cette éventualité, la Chambre a

 17   déjà rendu une décision qui contraint les parties, s'agissant du dépôt

 18   d'information concernant le lieutenant-colonel Konings. Nous devons

 19   appliquer cette décision.

 20   Je suis sûr que la Défense ne va pas nous dire maintenant que la Chambre

 21   Perisic s'il avait rendu une autre ordonnance que vous dans un sens

 22   différent vous seriez obligé de suivre ce que dit cette Chambre Perisic

 23   alors que ceci porte exactement sur la même question.

 24   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Mais vous savez c'est tout dans la

 25   Chambre numéro I.

 26   M. MISETIC : [aucune interprétation]

 27   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Est-ce que vous pourriez répondre en une

 28   minute, Maître Misetic ?

Page 11125

  1   M. MISETIC : [interprétation] Oui.

  2   Première chose, la décision du 21 mai. C'est une décision qui est de ne pas

  3   les empêcher in limine de déposer un deuxième rapport. C'est uniquement sur

  4   la forme. Ce n'est pas une question sur la teneur, sur la nécessité d'une

  5   valorisation de le faire.

  6   Il faut qu'il y ait une jurisprudence constante sur la question de savoir

  7   si l'Accusation a l'obligation de justifier ses demandes lorsqu'elle

  8   demande le versement d'un rapport, une fois un délai déjà écoulé. Donc ceci

  9   n'a rien à voir.

 10   Puis, troisièmement, si nous disons que l'Accusation devait, c'est que M.

 11   Russo lorsqu'il procède, il parlait du rapport Theunens, il dit : je pense

 12   que c'est le document qui était en possession du bureau du Procureur mais

 13   pas nécessairement en possession de M. Theunens. Au quel cas si c'est bien

 14   la situation, on parle d'un employé du TPIY ou du bureau du Procureur qui

 15   n'a pas reçu des documents qu'avait le bureau du Procureur.

 16   Puis je ne fais pas l'amalgame entre ces deux questions, je ne vois

 17   pas pourquoi un expert en artillerie devrait bénéficier d'un jeu de règles

 18   différent, d'une jurisprudence différente que celle qui s'impose à un

 19   témoin expert. Les règles doivent être les mêmes pour tous les experts quel

 20   que soit l'objet de leur savoir, de leur connaissance particulière. Je

 21   pense qu'il faut la même jurisprudence entre toutes les Chambres.

 22   Une dernière chose, pour que vous sachiez quelle est la procédure que

 23   nous évoquons maintenant à la lumière de la décision rendue par la Chambre

 24   la semaine dernière, nous préparons une requête pour que soit supprimée la

 25   totalité du rapport Theunens. Donc ici, ce que nous faisons c'est aborder

 26   la question de Konings et du dépôt de son addendum.

 27   Je vous remercie.

 28   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci. Monsieur Russo, vous avez 30

Page 11126

  1   secondes.

  2   M. RUSSO : [interprétation] Merci. Je ne serai pas long.

  3   L'Accusation ne demande pas qu'on applique un autre critère à

  4   Theunens qu'à Konings, nous disons que le sujet du rapport Konings a déjà

  5   été réglé par la Chambre, après présentation d'arguments.

  6   S'agissant d'une éventuelle requête aux fins de supprimer un -- ceci

  7   fait déjà de dépôt d'écriture devant vous. Il faut, la Défense, il faut que

  8   la Défense -- a déjà présenté ses arguments sur Konings et je voudrais que

  9   la Chambre dise qu'il ne faut plus présenter d'arguments sur ces deux

 10   rapports puisque tout ceci a déjà été soumis à l'intention des Juges. Je

 11   vous remercie.

 12   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] La Chambre va étudier la question.

 13   Nous avons été informés, il faut revenir en audience publique, j'ai

 14   oublié de le faire. Ce qui veut dire que tout ce débat de procédure après

 15   la sortie du témoin n'a pas été fait en audience publique.

 16   M. LE GREFFIER : [interprétation] Nous sommes maintenant en audience

 17   publique.

 18   [Audience publique]

 19   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Je pense qu'il faut rendre ce débat

 20   public, ce sera tout.

 21   Par conséquent, Monsieur le Greffier, veuillez à y remédier ou

 22   veiller à ce que ce débat que nous venons d'avoir soit rendu public.

 23   Monsieur Cermak, la Chambre a été informée de ceci, comme c'est le

 24   cas de beaucoup de gens, vous avez la grippe. Si ceci vous pose des

 25   difficultés pour ce qui est de votre présence en prétoire, faites-le-nous

 26   savoir.

 27   L'ACCUSÉ CERMAK : [interprétation] Merci de vous inquiéter de ma

 28   santé, mais ça va. Je tiens le coup, je vous remercie quand même.

Page 11127

  1   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci, Monsieur Cermak.

  2   L'audience est suspendue; elle reprendra mercredi à 14 heures 15.

  3   --- L'audience est levée à 13 heures 51 et reprendra le mercredi 5 novembre

  4   2008, à 14 heures 15.

  5  

  6  

  7  

  8  

  9  

 10  

 11  

 12  

 13  

 14  

 15  

 16  

 17  

 18  

 19  

 20  

 21  

 22  

 23  

 24  

 25  

 26  

 27  

 28