Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 101

1 Le vendredi 16 septembre 2005

2 [Conférence de mise en état]

3 [Audience publique]

4 --- L'audience est ouverte à 14 heures 32.

5 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Bonjour à tout le monde. Monsieur

6 le Greffier d'audience, veuillez appeler l'affaire, je vous prie. Appelez

7 l'affaire, je vous prie.

8 M. LE GREFFIER : [interprétation] Bonjour, Monsieur le Juge. Il s'agit de

9 l'affaire IT-04-84-PT, le Procureur contre Ramush Haradinaj, Idriz Balaj et

10 Lahi Brahimaj.

11 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Faites entrer les accusés dans le

12 prétoire.

13 [Les accusés sont introduits dans le prétoire]

14 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Est-ce que vous pourriez mettre

15 vos écouteurs. Monsieur Brahimaj, êtes-vous en mesure d'entendre l'audience

16 dans une langue que vous comprenez ?

17 L'ACCUSÉ BRAHIMAJ : [interprétation] Oui.

18 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Bonjour, Monsieur Balaj. Je

19 souhaiterais savoir si vous suivez l'audience dans une langue que vous

20 comprenez ? Est-ce que vous entendez l'interprétation ?

21 L'ACCUSÉ BALAJ: [interprétation] Oui, j'entends l'interprétation.

22 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Je souhaiterais que l'Accusation

23 se présente, je vous prie.

24 M. MOORE : [interprétation] Je m'appelle M. Moore, je suis premier

25 substitut du Procureur. Je suis accompagné aujourd'hui de M. Gilles

Page 102

1 Dutertre.

2 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Je vous remercie. Je souhaiterais

3 que la Défense se présente.

4 M. EMMERSON : [interprétation] Je m'appelle Ben Emmerson, je suis conseil

5 principal pour M. Haradinaj. Je suis ici avec mes collègues O'Reilly et Me

6 Dixon.

7 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Bienvenue ainsi qu'à M. Balaj.

8 M. GUY-SMITH : [interprétation] Bonjour, je suis Gregor Guy-Smith, je

9 représente M. Balaj.

10 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Pour ce qui est de M. Brahimaj.

11 M. HARVEY : [interprétation] Bonjour, Monsieur le Président, Monsieur le

12 Juge. Je suis Richard Harvey et je représente M. Brahimaj.

13 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Je vous remercie. Je pense que

14 nous sommes tous au courant de l'objectif de cette Conférence de mise en

15 état. Nous sommes ici pour faire le point de la situation et pour faire en

16 sorte que l'on puisse organiser les échanges entre les parties de façon à

17 assurer la préparation --

18 Monsieur Balaj, entendez-vous maintenant l'audience, êtes-vous en mesure de

19 suivre ?

20 L'ACCUSÉ BALAJ: [interprétation] Oui, oui. Maintenant oui, mais je dois

21 dire que je n'avais pas l'interprétation qui a été interrompue tout à

22 l'heure.

23 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Très bien. J'étais tout

24 simplement en train de dire que l'objectif de cette Conférence de mise en

25 état consiste à faire le point de la situation, de l'état d'avancement de

Page 103

1 cette affaire et de nous assurer qu'il y a des échanges entre les parties

2 de façon à assurer la préparation rapide du procès. Puis, bien entendu,

3 nous devons également donner la possibilité aux accusés de soulever toutes

4 questions qu'ils souhaiteraient soulever notamment pour ce qui est des

5 conditions de détention.

6 J'ai été informé du fait que vos avocats ont eu, ce matin, une réunion avec

7 le juriste hors classe de cette Chambre, et je dois dire que j'ai été

8 informé des résultats de cette réunion. Je remarque qu'il n'y a pas de

9 requêtes pendantes pour le moment. Toutefois, je sais pertinemment que cela

10 pourrait être modifié rapidement, mais il s'agit de la situation en l'état

11 à l'heure actuelle.

12 Je sais également qu'il n'y a pas eu de communication de pièces en vertu de

13 l'Article 66(A)(ii) ou 68, je pense à la communication de pièces émanant de

14 l'Accusation, mais je sais que cela a fait l'objet de discussions déjà et

15 qu'apparemment, il n'y a absolument aucun conflit à ce sujet.

16 Pour ce qui est du programme de travail, je crois comprendre que cela a

17 également fait l'objet d'une discussion lors de la réunion qui a eu lieu ce

18 matin en vertu de l'Article 65 ter, je sais qu'il y a eu quelques légères

19 modifications qui ont été apportées depuis la dernière Conférence de mise

20 en état, mais d'après ce que je crois comprendre, il se pourrait que ce

21 procès commence en novembre 2006, et le programme de travail a été prévu

22 pour permettre justement cette possibilité. Je comprends que l'Accusation

23 finira de communiquer ses documents en fonction de l'Article 66(A)(ii) en

24 mai 2006, et pour ce qui est des communications de pièces en fonction de

25 l'Article 68, cela se poursuit.

Page 104

1 L'Accusation va proposer une liste de points ou de faits non contestés à la

2 Défense au plus tard en mai 2006, il y aura donc une discussion entre les

3 parties à ce sujet et cela devrait être terminé en juillet 2006.

4 Le mémoire préalable au procès de l'Accusation devra être rendu en août

5 2006 au plus tard, pour ce qui est de la Défense, son mémoire préalable au

6 procès devra être soumis en septembre 2006.

7 D'après ce programme de travail, la Conférence préalable au procès devrait

8 pouvoir avoir lieu en octobre 2006, et comme je l'ai mentionné d'ores et

9 déjà, le début du procès est prévu pour le mois de novembre 2006.

10 Bien entendu, il s'agit d'un plan. Personne, pour le moment, n'est en

11 mesure de dire si ce plan pourra se concrétiser, mais nous avons au moins

12 ceci qui est prévu, et c'est déjà une possibilité. Il faut également savoir

13 que pour ce qui est de la durée de ce procès, elle a été estimée à environ

14 18 mois, mais il se peut que ce procès soit un peu plus bref, mais personne

15 ne s'attend à ce qu'il soit plus bref que 12 mois.

16 Voilà donc ce qui a déjà fait l'objet de discussions ce matin, je

17 souhaiterais maintenant demander aux parties si elles souhaitent soulever

18 d'autres questions cet après-midi.

19 L'Accusation.

20 M. MOORE : [interprétation] J'aimerais, au nom de l'Accusation, soulever

21 deux questions aux fins du compte rendu d'audience. Le premier élément a

22 déjà été abordé ce matin lors de la conférence en vertu de l'Article 65

23 ter. En fait, il s'agit de savoir s'il y aura un prétoire électronique pour

24 ce procès. Je crois comprendre qu'il y a eu différentes directives et

25 différentes variantes qui ont été envisagées, mais il est évident que

Page 105

1 l'Accusation souhaiterait être informée de cette décision le plus

2 rapidement possible. C'est le premier élément que nous souhaitions

3 soulever.

4 Deuxièmement, et je dirais également que nous avons abordé cette question

5 ce matin, voilà ce dont il s'agit : pour ce qui est de la communication de

6 pièces, il est parfois difficile de savoir quels vont être les différents

7 problèmes pour la Défense et il est difficile de savoir comment la Défense

8 va présenter ses différents éléments. Nous demanderions à la Défense de

9 nous notifier par écrit tout élément qui serait susceptible d'être

10 extrêmement utile en matière de communication de pièces. Si nous pouvions

11 nous mettre d'accord à propos d'un format à suivre, je pense que cela

12 serait extrêmement utile pour les parties.

13 Pour ce qui est des autres éléments, nous n'avons rien à ajouter pour le

14 moment.

15 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Je vous remercie. Je suppose que

16 la Défense va pouvoir réagir. Vous avez entendu les questions soulevées par

17 l'Accusation et vous pourrez également soulever d'autres questions.

18 M. EMMERSON : [interprétation] Je souhaiterais tout simplement aborder la

19 question des communications de pièces. Pour ce qui est de M. Haradinaj, la

20 Défense n'a aucune objection à pouvoir prêter main-forte dans la mesure où

21 nous pouvons le faire, bien entendu, à pouvoir prêter main-forte à

22 l'Accusation pour ce qui est des communications de pièces et pour ce qui

23 est de l'identification de certains éléments qui méritent d'être élucidés.

24 Ceci étant dit, toutefois, il appartient essentiellement à l'Accusation de

25 s'acquitter de ses responsabilités en matière de communication de pièces.

Page 106

1 Bien entendu, la Défense est prête à aider, mais cela ne doit pas être

2 considéré comme une façon de minimiser ou de laminer ou de saper

3 l'obligation qui est, avant tout, essentiellement une obligation de

4 l'Accusation.

5 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Je suis sûr que tel sera le cas.

6 M. EMMERSON : [interprétation] Je n'ai rien d'autre à ajouter.

7 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Oui.

8 M. GUY-SMITH : [interprétation] Nous avons entendu ce que M. Moore vient

9 d'indiquer, nous savons quelles sont ses obligations, et il a indiqué qu'il

10 était tout à fait heureux de respecter ses obligations.

11 J'ai indiqué au préalable et j'indiquerais à nouveau que j'ai

12 l'intention de fournir bientôt à l'Accusation une lettre qui leur sera

13 extrêmement utile, qui leur permettra de connaître les différents éléments

14 importants qui seront utiles pour eux, mais qui leur permettront de mieux

15 comprendre leurs éléments à charge.

16 Il a été question du système de communication électronique. C'est la

17 panacée universelle pour la communication des pièces. Je ne vais pas

18 répéter ce que j'ai déjà avancé un peu plus tôt aujourd'hui, mais je

19 souhaiterais indiquer qu'en matière de système électronique de

20 communication, il faut savoir qu'il y a quelque chose qui est absolument

21 primordial. Lorsque l'Accusation donne à la Défense des communications de

22 pièces et si elle souhaite utiliser ce système électronique, ce qui sera

23 certainement le cas, je pense qu'il faut qu'ils identifient de façon

24 précise le document qu'ils insèrent dans le système avec une table des

25 matières ou un index qui doit être exhaustif et qui nous permettra de

Page 107

1 retrouver les informations, sinon essayer de retrouver ce genre

2 d'informations, c'est un peu comme chercher une aiguille dans une botte de

3 foin. Mais je pense qu'ils sont tout à fait conscients de ce problème.

4 S'ils ne l'étaient pas, ils en sont maintenant conscients.

5 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Je pense qu'ils en sont

6 conscients. De toute façon, il est assez facile de comprendre ce que vous

7 venez de dire.

8 M. HARVEY : [interprétation] Je m'associe à ce que mon confrère vient de

9 dire.

10 J'aimerais juste ajouter cet après-midi que, la dernière fois que

11 nous nous trouvions ici en Conférence de mise en état, nous avions indiqué

12 que nous allions déposer une requête aux fins de mise en liberté provisoire

13 de M. Brahimaj. Il y a eu quelques retards qui ont été accusés. Je vous

14 fais grâce des détails de cette affaire, mais je pense que cette requête

15 sera déposée aujourd'hui, et je crois comprendre d'après la conférence de

16 ce matin que l'Accusation aura ensuite 40 jours [comme interprété] pour

17 réagir. J'ai eu la possibilité de m'entretenir avec M. Rossin, qui est au

18 courant de la requête qui a été déposée au nom de M. Haradinaj. J'espère

19 pouvoir avoir la possibilité de lui parler aujourd'hui. De toute façon,

20 j'ai la possibilité de communiquer avec lui par courrier électronique,

21 c'est justement l'un des problèmes qui nous a retardé, mais j'espère que ce

22 problème sera réglé très rapidement.

23 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Nous étudierons cela lorsque ce

24 document arrivera. Je vous remercie.

25 M. HARVEY : [interprétation] Merci.

Page 108

1 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Ayant pris ces remarques en

2 considération, j'aimerais maintenant vous poser une question. J'aimerais

3 savoir si les accusés souhaitent intervenir. Avez-vous des questions à

4 soulever à propos de vos états de santé ? A propos des conditions de vos

5 détentions respectives ? J'aimerais savoir si vous avez des remarques à

6 faire.

7 M. HARVEY : [interprétation] Au nom de M. Brahimaj, je dirais que nous

8 n'avons rien à soulever à ce sujet aujourd'hui.

9 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Je pense que si vous n'avez pas

10 d'autres observations à faire, nous en avons terminé pour aujourd'hui. La

11 Conférence de mise en état est close. Je vous remercie.

12 --- La Conférence de mise en état est levée à 14 heures 49.

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25