Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 1691

  1   Le mercredi 2 novembre 2011

  2   [Audience publique]

  3   [Les accusés sont introduits dans le prétoire]

  4   --- L'audience est ouverte à 14 heures 19.

  5   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Bonjour à tous dans la salle

  6   d'audience et aux environs.

  7   Monsieur le Greffier, je vous demande de citer le numéro de

  8   l'affaire.

  9   M. LE GREFFIER : [interprétation] Bonjour, Monsieur le Président, Messieurs

 10   les Juges. Il s'agit de l'affaire IT-04-84bis-T, le Procureur contre

 11   Ramush Haradinaj, Idriz Balaj et Lahi Brahimaj.

 12   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Je vous remercie.

 13   J'aimerais que les parties se présentent, en commençant par

 14   l'Accusation.

 15   M. ROGERS : [interprétation] Bonjour, Monsieur le Président, Messieurs les

 16   Juges. Je suis Paul Rogers pour l'Accusation, et je suis accompagné de Mme

 17   Priya Gopalan, Mme Barbara Goy, Mme Daniela Kravetz ainsi que notre commise

 18   à l'affaire aujourd'hui, Mme Line Pederson.

 19   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Je vous remercie, Monsieur Rogers.

 20   Et du côté de la Défense de M. Haradinaj.

 21   M. EMMERSON : [interprétation] Bonjour, Monsieur le Président, Messieurs

 22   les Juges. Je suis Ben Emmerson, assurant la défense de Ramush Haradinaj,

 23   en compagnie de Rod Dixon, Annie O'Reilly et Andrew Strong.

 24   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Je vous remercie, Maître Emmerson.

 25   Pour la défense de M. Balaj.

 26   M. GUY-SMITH : [interprétation] Bonjour, Monsieur le Président, Messieurs

 27   les Juges. Je suis Gregor Guy-Smith, accompagné de Colleen Rohan, Chad Mair

 28   et Gentian Zyberi, pour la Défense d'Idriz Balaj.


Page 1692

  1   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Je vous remercie, Maître Guy-Smith.

  2   Pour la Défense de M. Brahimaj.

  3   M. HARVEY : [interprétation] Bonjour, Monsieur le Président, Messieurs les

  4   Juges. Je suis Richard Harvey, assisté de Paul Troop, Luke Boenisch et Mme

  5   Rudina Jasini.

  6   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Je vous remercie.

  7   Je demande que nous passions à huis clos partiel.

  8   M. LE GREFFIER : [interprétation] Monsieur le Président, nous sommes à huis

  9   clos partiel. Je vous remercie.

 10   [Audience à huis clos partiel] 

 11  (expurgé)

 12  (expurgé)

 13  (expurgé)

 14  (expurgé)

 15  (expurgé)

 16  (expurgé)

 17  (expurgé)

 18  (expurgé)

 19  (expurgé)

 20  (expurgé)

 21  (expurgé)

 22  (expurgé)

 23  (expurgé)

 24  (expurgé)

 25  (expurgé)

 26  (expurgé)

 27  (expurgé)

 28  (expurgé)


Page 1693

  1 

  2 

  3 

  4 

  5 

  6 

  7 

  8 

  9 

 10 

 11 

 12 

 13  Pages 1693-1698 expurgées. Audience à huis clos partiel.

 14 

 15 

 16 

 17 

 18 

 19 

 20 

 21 

 22 

 23 

 24 

 25 

 26 

 27 

 28 

 


Page 1699

  1  (expurgé)

  2  (expurgé)

  3  (expurgé)

  4  (expurgé)

  5  (expurgé)

  6  (expurgé)

  7  (expurgé)

  8  (expurgé)

  9  (expurgé)

 10   [Audience publique]

 11   --- L'audience est reprise à 17 heures 01.

 12   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Eh bien, nous commencerons pas

 13   remercier la Défense pour avoir permis que se tienne cette audience ex

 14   parte.

 15   Nous sommes donc reconnaissants à la Défense pour sa compréhension.

 16   Suite à cette audience, la Chambre a réexaminé l'ordonnance orale qu'elle a

 17   rendue au début de l'audience d'aujourd'hui et elle remplacera cette

 18   ordonnance par la suivante : la Chambre a réexaminé la décision orale

 19   rendue avant le début de l'audience ex parte. Par la présente, la Chambre

 20   ordonne à l'Accusation de communiquer à la Défense les documents tombant

 21   sous le coup des articles 68(i) et 66(A)(ii) du Règlement, à savoir deux

 22   déclarations précédentes faites par le Témoin numéro 3. Par conséquent, la

 23   Chambre se réserve par la présente -- excusez moi. La Chambre revient donc

 24   par la présente sur la décision orale rendue précédemment dans le but de

 25   modifier le statut des écritures de l'Accusation sur la question ainsi que

 26   le statut de la décision de la Chambre et de l'ordonnance de la Chambre sur

 27   cette question. Ces dépôts d'écriture demeureront confidentiels et ex parte

 28   étant donné qu'ils ne tombent pas dans le cadre de l'obligation de

 


Page 1700

  1   communication prévu par les articles 68(i) et 66(A)(ii) du Règlement.

  2   M. ROGERS : [interprétation] Monsieur le Président, je vous remercie. Une

  3   lettre a été envoyée à la Défense contenant ce renseignement. J'espère que

  4   la Défense l'a reçue.

  5   M. LE JUGE MOLOTO : [hors micro]

  6   M. ROGERS : [interprétation] Merci, Monsieur le Président.

  7   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Pendant que nous attendons l'entrée du

  8   témoin dans la salle -- ah.

  9   M. LE GREFFIER : [interprétation] Nous sommes à huis clos, Monsieur le

 10   Président.

 11   [Audience à huis clos]

 12  (expurgé)

 13  (expurgé)

 14  (expurgé)

 15  (expurgé)

 16  (expurgé)

 17  (expurgé)

 18  (expurgé)

 19  (expurgé)

 20  (expurgé)

 21  (expurgé)

 22  (expurgé)

 23  (expurgé)

 24  (expurgé)

 25  (expurgé)

 26  (expurgé)

 27  (expurgé)

 28  (expurgé)

 


Page 1701

  1 

  2 

  3 

  4 

  5 

  6 

  7 

  8 

  9 

 10 

 11 

 12 

 13  Page 1701 expurgée. Audience à huis clos.

 14 

 15 

 16 

 17 

 18 

 19 

 20 

 21 

 22 

 23 

 24 

 25 

 26 

 27 

 28 

 


Page 1702

  1  (expurgé)

  2  (expurgé)

  3  (expurgé)

  4  (expurgé)

  5  (expurgé)

  6  (expurgé)

  7  (expurgé)

  8  (expurgé)

  9  (expurgé)

 10  (expurgé)

 11  (expurgé)

 12  (expurgé)

 13  (expurgé)

 14   [Audience à huis clos partiel]

 15  (expurgé)

 16  (expurgé)

 17  (expurgé)

 18  (expurgé)

 19  (expurgé)

 20  (expurgé)

 21  (expurgé)

 22  (expurgé)

 23  (expurgé)

 24  (expurgé)

 25  (expurgé)

 26  (expurgé)

 27  (expurgé)

 28  (expurgé)


Page 1703

  1 

  2 

  3 

  4 

  5 

  6 

  7 

  8 

  9 

 10 

 11 

 12 

 13  Pages 1703-1714 expurgées. Audience à huis clos partiel.

 14 

 15 

 16 

 17 

 18 

 19 

 20 

 21 

 22 

 23 

 24 

 25 

 26 

 27 

 28 

 


Page 1715

  1  (expurgé)

  2  (expurgé)

  3  (expurgé)

  4  (expurgé)

  5  (expurgé)

  6  (expurgé)

  7  (expurgé)

  8  (expurgé)

  9  (expurgé)

 10  (expurgé)

 11  (expurgé)

 12  (expurgé)

 13  (expurgé)

 14  (expurgé)

 15  (expurgé)

 16  (expurgé)

 17  (expurgé)

 18  (expurgé)

 19  (expurgé)

 20   [Audience publique]

 21   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Merci beaucoup, Monsieur le Greffier.

 22   Monsieur Rogers, à vous.

 23   M. ROGERS : [interprétation]

 24   Q.  Monsieur le Témoin, quand vous vous êtes rendu dans le village de

 25   Gllogjan, donc le village de M. Haradinaj, j'aimerais savoir à quel moment

 26   vous vous êtes rendu compte de l'endroit où vous vous trouviez ?

 27   R.  J'ai vu une personne que je connaissais, et donc je l'ai reconnue.

 28   C'était un beau-frère de Selim Ademi. Je l'avais rencontré à plusieurs

 


Page 1716

  1   reprises dans la maison familiale de Selim Ademi et je l'ai vu là-bas, et

  2   ceci m'a permis de déterminer dans quel village je me trouvais.

  3   Q.  Et au moment où vous vous êtes rendu compte que vous vous trouviez dans

  4   le village de Gllogjan, est-ce que vous saviez que M. Haradinaj vivait dans

  5   ce village ? Est-ce que c'est quelque chose que vous saviez à l'époque ?

  6   R.  Je ne connaissais pas M. Haradinaj auparavant. Ce n'était pas non plus

  7   une connaissance. Je le connaissais parce qu'on parlait de lui dans les

  8   médias. C'était une personne qui était connue du grand public, mais je ne

  9   l'avais jamais rencontré --

 10   Q.  Mais ma question était de savoir --

 11   R.  [aucune interprétation]

 12   Q.  Ce n'est pas de savoir si vous le connaissiez auparavant. Ma question

 13   est de savoir si vous saviez si ce monsieur était originaire de ce village

 14   et habitait là-bas. Est-ce que vous le saviez à l'époque ?

 15   R.  Non, pas à l'époque. Mais après la guerre, j'ai entendu parler du fait

 16   que Ramush Haradinaj était originaire du village de Gllogjan, où il

 17   habitait.

 18   Q.  Une fois que M. Brahimaj vous a emmené dans ce village, est-ce que vous

 19   savez ce qu'il est advenu de M. Brahimaj ? Est-ce que vous avez vu s'il est

 20   resté dans le village ou si, au contraire, il en est parti ?

 21   M. EMMERSON : [interprétation] Je voudrais rappeler à M. Rogers les règles

 22   de base des questions supplémentaires, à savoir qu'elles doivent découler

 23   du contre-interrogatoire. Cette question ne découle pas du contre-

 24   interrogatoire. Je suis disposé à ne pas formuler une objection officielle,

 25   mais en même temps je voudrais qu'il s'en tienne à des éléments qui

 26   découlent du contre-interrogatoire.

 27   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Oui, Monsieur Rogers.

 28   M. ROGERS : [interprétation] Eh bien, en fait, dans le contre-


Page 1717

  1   interrogatoire, on a parlé d'une discussion concernant l'incident à

  2   Gllogjan, et c'est Me Emmerson qui en avait parlé, qui a posé des

  3   questions. Il a posé des questions dans le cadre du contre-interrogatoire

  4   et il a abordé par le menu ce qui s'était produit à Gllogjan. Et j'essaie

  5   simplement de savoir si M. Brahimaj est resté dans ce village ou si, au

  6   contraire, il en est parti, autant que le témoin puisse s'en souvenir.

  7   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Nous allons vous permettre de poser

  8   cette question.

  9   M. ROGERS : [interprétation] Merci.

 10   Q.  Monsieur le Témoin, pourriez-vous nous dire, après votre arrivée dans

 11   le village, savez-vous si M. Brahimaj est resté dans le village ou si, au

 12   contraire, il en est parti ?

 13   R.  Je ne l'ai pas vu après cela. Il m'a laissé là-bas. Il m'a tapé sur

 14   l'épaule. Il m'a dit qu'il me laissait entre les mains de personnes de

 15   bonne volonté, et c'est cet homme blond qui s'est chargé de moi. Après,

 16   peut-être qu'il est resté dans le village, mais ça, je ne le sais pas. Je

 17   ne sais pas s'il est resté dans le village ou s'il en est parti.

 18   Q.  Durant votre séjour dans ce village, vous nous avez dit, et c'est à la

 19   page 1 675 du compte rendu d'audience, vous avez dit :

 20   "J'attendais que l'on m'exécute à n'importe quel moment."

 21   Pourquoi pensiez-vous que l'on allait vous exécuter à tout moment

 22   pendant votre séjour dans ce village ?

 23   R.  Bien, selon vous, pourquoi pensais-je cela ? On m'a d'abord mis dans le

 24   coffre d'une voiture, alors je ne m'attendais pas à ce qu'on me nomme

 25   président de la République. Je m'attendais plutôt à ce qu'on ouvre le

 26   coffre et qu'on m'exécute. Je ne pensais pas que quelqu'un m'aiderait et me

 27   sauverait la vie, comme ils l'ont fait à Gllogjan. J'attendais d'être

 28   exécuté à tout moment.


Page 1718

  1   Q.  Vous nous avez dit hier qu'après avoir quitté la petite pièce, vous

  2   avez rencontré quelqu'un qui selon vous était M. Haradinaj et il vous a

  3   posé des questions. Il vous a demandé pourquoi vous étiez là-bas. Il vous a

  4   proposé de la nourriture et il vous a proposé également de vous héberger.

  5   Est-ce exact ? Je ne veux pas que vous reveniez sur tout cela, mais je

  6   voudrais savoir si, de manière générale, c'est ce qui s'est passé dans

  7   cette pièce qui était à proximité de la petite pièce dans laquelle vous

  8   vous trouviez auparavant ?

  9   R.  Oui.

 10   Q.  Après tout cela, vous étiez toujours à l'étage et quelqu'un vous a

 11   demandé de descendre à l'étage inférieur pour aller rencontrer quelqu'un

 12   que vous avez appelé le commandant, n'est-ce pas ? Est-ce que c'est ainsi

 13   que les choses se sont déroulées, parce que je voudrais bien comprendre ?

 14   R.  Oui, je me trouvais dans cette autre pièce. Je ne parle pas de la

 15   petite pièce. Je parle de l'autre pièce qui était de taille plus importante

 16   et où il y avait des matelas, donc où nous pouvions dormir. Et à ce moment-

 17   là, quelqu'un est venu me voir et m'a dit : "Le commandant vous demande à

 18   l'étage inférieur," et j'ai donc suivi cette personne et nous sommes

 19   descendus à l'étage inférieur.

 20   Q.  Donc on vous a demandé de descendre à l'étage inférieur, puis ensuite

 21   on vous a proposé de la nourriture et on vous a ensuite proposé de vous

 22   héberger pour la nuit; c'est dans cet ordre là que les choses se sont

 23   déroulées ?

 24   M. ROGERS : [interprétation] Monsieur le Président, Messieurs les Juges, je

 25   vous prie de m'excuser, mais c'est important. Je voudrais vraiment

 26   m'assurer que les choses se sont déroulées dans cet ordre.

 27   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui.

 28   M. ROGERS : [interprétation]


Page 1719

  1   Q.  Vous avez répondu par l'affirmative. Cela suffit.

  2   Lorsque vous êtes descendu à l'étage inférieur, dans le cadre de mon

  3   interrogatoire principal, à la page du compte rendu d'audience 1 587, vous

  4   nous avez dit :

  5   "Lorsque je suis descendu à l'étage inférieur, j'ai vu des soldats.

  6   Il faisait nuit. Et étant donné que j'avais peur de ce qui allait

  7   m'arriver, j'avais peur qu'on me tue."

  8   M. EMMERSON : [interprétation] Est-ce que vous pourriez donner lecture de

  9   la totalité de la phrase.

 10   M. ROGERS : [interprétation]

 11   Q.  "… il est venu me voir et m'a dit : 'Il y a des gens qui sont là pour

 12   vous.'"

 13   Donc, quand vous avez descendu à l'étage inférieur et que le

 14   commandant a demandé à vous voir, vous aviez toujours peur, n'est-ce pas ?

 15   M. EMMERSON : [interprétation] Je suis désolé, mais le témoin a déposé très

 16   clairement à ce sujet hier. C'est à la page 1 687, ligne 6 --

 17   M. ROGERS : [interprétation] Mais il s'agit de mes questions

 18   supplémentaires. J'ai le droit de poser ces questions.

 19   M. EMMERSON : [interprétation] Est-ce que vous pourriez attendre que je

 20   fasse mon objection, Monsieur Rogers. Essayez de vous contrôler ici.

 21   M. ROGERS : [interprétation] Mais vous alliez, en fait, commencer à déposer

 22   ici.

 23   M. EMMERSON : [aucune interprétation]

 24   M. ROGERS : [interprétation] Si vous faites une objection, soyez clair.

 25   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Je dois intervenir ici. Les objections

 26   se font le moment opportun. Et quand la personne qui souhaite faire une

 27   objection la fait, elle doit se lever, et le conseil qui parlait doit

 28   s'asseoir, et vice versa. Alors, faites votre objection, Maître Emmerson.


Page 1720

  1   M. EMMERSON : [interprétation] Monsieur le Président, Messieurs les Juges,

  2   je pense que ces questions ne sont pas justes. Il y a quelques instants, M.

  3   Rogers a cité un passage de la déposition du témoin dans le cadre de

  4   l'interrogatoire principal, et il a dit parce qu'il avait peur, quelqu'un

  5   l'a rassuré, quelqu'un qui, selon le témoin, était M. Haradinaj, mais il a

  6   délibérément omis de citer la fin de cette phrase.

  7   M. LE JUGE MOLOTO : [hors micro]

  8   M. EMMERSON : [aucune interprétation]

  9   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Bien --

 10   M. EMMERSON : [interprétation] Et, en fait, ce que le témoin a dit, c'est à

 11   la ligne [comme interprété] 1 687, ligne 6 :

 12   "Si j'avais su auparavant les motifs qui étaient ceux du commandant

 13   lorsqu'il m'a demandé de descendre à l'étage inférieur, je n'aurais pas eu

 14   peur. Je suis descendu donc à l'étage inférieur, et il m'a dit : 'Tu peux

 15   repartir dans ta famille. Tu es libre.'"

 16   Donc M. Rogers souhaite maintenant poser des questions pour savoir dans

 17   quel état d'esprit le témoin se trouvait à l'époque, mais il doit le faire

 18   avec justesse. S'il pose des questions, ces questions doivent être posées

 19   de façon à ce qu'elles soient posées avec justesse.

 20   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Maître Emmerson, au lieu de faire une

 21   objection, vous avez répété la déposition d'hier.

 22   Donc, Monsieur Rogers, posez votre question. Voyons quelle sera votre

 23   question.

 24   M. ROGERS : [interprétation] Avant qu'on m'interrompe, ce que je voulais

 25   dire, c'était tout simplement citer la compte rendu à la page 1 687.

 26   Q.  Et vous avez dit :

 27   "Si j'avais su auparavant pourquoi on me demandait à l'étage inférieur, je

 28   n'aurais pas eu peur."


Page 1721

  1   Ma question est la suivante : au moment où vous descendiez à l'étage

  2   inférieur, donc à ce moment-là, est-ce que vous aviez encore peur ?

  3   R.  Oui, bien sûr. Parce que c'était aux environs de minuit et ils

  4   m'avaient fait sortir de cette pièce, ils m'avaient fait sortir dehors, et

  5   j'avais peur parce que je ne savais pas ce qui allait advenir de moi. Et au

  6   moment où il m'a dit : "Tu es libre. Tu peux rentrer dans ta famille," bien

  7   sûr, je n'avais plus peur.

  8   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Maintenant je dois vous toucher

  9   deux mots, Monsieur Rogers. Dans la déposition d'hier, il est très clair

 10   que le témoin a mentionné que lorsqu'il est descendu à l'étage inférieur,

 11   il avait peur. Et s'il avait su quel était le motif qui justifiait qu'on

 12   l'appelle et qu'on le fasse descendre à l'étage inférieur, il n'aurait pas

 13   eu peur. Evidemment, à ce moment-là, il avait encore peur. Donc ce que je

 14   vous dis, c'est que cette question -- enfin, je ne vois pas pourquoi vous

 15   posez cette question. D'après moi, ce ne peut pas faire l'objet d'une

 16   objection, mais en même temps ça nous amène nulle part.

 17   M. ROGERS : [interprétation] Mais ceci nous permet de savoir dans

 18   quel état d'esprit il se trouvait.

 19   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Mais bien sûr. Hier, il nous a dit

 20   qu'avant de savoir, il avait peur.

 21   M. ROGERS : [interprétation] Oui --

 22   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Quand a-t-il su quels étaient les

 23   motifs ? Eh bien, une fois qu'il a parlé au commandant.

 24   M. ROGERS : [interprétation] Mais la raison pour laquelle j'ai posé la

 25   question, c'est qu'il a été rassuré par les actions de l'homme qui se

 26   trouvait à l'étage supérieur. On lui a donné de la nourriture, on lui a

 27   proposé également de dormir --

 28   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Alors, dans ce cas-là, posez-lui une


Page 1722

  1   question différente --

  2   M. ROGERS : [interprétation] Mais ça allait être ma deuxième question.

  3   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Alors, allez-y, mais que l'on en

  4   termine avec ce témoin.

  5   M. ROGERS : [interprétation]

  6   Q.  Bien que M. Haradinaj, si tant est qu'il s'agissait de M. Haradinaj,

  7   bien qu'il vous ait rassuré, puisqu'il vous avait proposé de la nourriture

  8   et vous avait proposé de vous héberger, lorsque vous êtes descendu à

  9   l'étage inférieur, vous avez encore peur, n'est-ce pas ?

 10   R.  Oui, bien sûr, parce que, comme je vous l'ai dit, lorsqu'ils sont venus

 11   me voir, c'était aux environs de minuit, ils m'ont dit : "Le commandant

 12   veut te voir." Et là j'ai eu peur. Quand on m'a emmené à Gllogjan, cet

 13   homme blond m'a frappé, donc j'avais peur. Je ne savais pas quoi penser. Je

 14   ne savais pas si je devais avoir peur ou pas. Vous, si vous vous trouviez

 15   dans la même situation, je pense que vous auriez la même réaction. Si

 16   j'avais su, bien sûr, ce qui allait se passer, je n'aurais pas eu peur. Si

 17   cet homme blond ne m'avait pas frappé, je n'aurais pas eu peur par la

 18   suite. Les deux autres hommes qui sont rentrés à l'intérieur du bâtiment et

 19   qui m'ont proposé une cigarette et qui m'ont parlé de manière tout à fait

 20   normale, ils m'ont, bien sûr, rassuré. Ils m'ont donné l'impression que je

 21   resterais en vie. Mais après 11 heures du soir, quand ils m'ont dit que le

 22   commandant me recherchait ou voulait me parler, encore une fois, là j'ai eu

 23   à nouveau peur. Et je pense que c'est tout à fait naturel. Tout le monde

 24   dans cette situation aurait eu le même sentiment.

 25   Q.  Merci.

 26   M. ROGERS : [interprétation] Je n'ai pas d'autres questions.

 27   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Merci, Monsieur Rogers.

 28   Questions de la Cour :  

 


Page 1723

  1   M. LE JUGE DELVOIE : [interprétation] Monsieur le Témoin, j'ai une question

  2   de suivi à vous poser. Lorsqu'on vous a demandé de descendre à l'étage

  3   inférieur pour aller voir le commandant -- non, je vais reformuler ma

  4   question.

  5   J'aimerais savoir si, à présent, vous savez pourquoi on vous a

  6   demandé de descendre à l'étage inférieur pour aller voir le commandant ?

  7   Parce que le commandant vous avait déjà dit que vous pouviez partir si vous

  8   connaissiez des gens dans le village ou vous pouviez dormir, mais que, par

  9   contre, si vous ne connaissiez personne dans le village, vous pouviez

 10   rester dans ce bâtiment pour y passer la nuit. Donc vous saviez déjà tout.

 11   Pourquoi d'un seul coup, vers 11 heures ou vers minuit, on vous a demandé

 12   d'aller voir le commandant ? Est-ce que quelque chose s'est produit qui a

 13   rendu cette réunion nécessaire, qui a rendu nécessaire d'aller vous

 14   chercher pour que vous alliez parler au commandant à l'étage inférieur ?

 15   R.  Ils m'ont dit : "Le commandant veut vous voir." Ils ne m'ont pas

 16   expliqué quoi que ce soit. Ils m'ont fait descendre. Je tremblais. Mais

 17   quand je suis arrivé à l'étage inférieur, il m'a 

 18   dit : "Tu es libre. Tu peux rentrer chez toi. Oublie tout ce qui s'est

 19   passé. Laisse tout ça derrière toi." Et donc, là je me suis détendu et j'ai

 20   repris un peu de couleur.

 21   M. LE JUGE DELVOIE : [interprétation] Donc, si je vous ai bien compris,

 22   c'est l'arrivée de votre famille qui venait vous chercher qui a justifié le

 23   fait qu'on vous demande de descendre à l'étage inférieur ?

 24   R.  Non, ce n'étaient pas des parents à moi. C'étaient des parents à Lahi

 25   Brahimaj qui étaient venus à bord d'un véhicule pour, après, me transporter

 26   pour rentrer chez moi.

 27   M. LE JUGE DELVOIE : [interprétation] Merci beaucoup.

 28   [La Chambre de première instance se concerte]

 


Page 1724

  1   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Des questions découlant des questions

  2   des Juges ?

  3   M. ROGERS : [interprétation] Non.

  4   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Maître Harvey ?

  5   M. HARVEY : [interprétation] Non, Monsieur le Président.

  6   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Maître Emmerson ?

  7   M. EMMERSON : [interprétation] Est-ce que je pourrais avoir une seconde,

  8   s'il vous plaît.

  9   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Oui, une seconde.

 10   [Le conseil de la Défense se concerte]

 11   M. EMMERSON : [interprétation] Je voudrais que les choses soient très

 12   claires.

 13   Contre-interrogatoire supplémentaire par M. Emmerson :

 14   Q.  Monsieur le Témoin, lorsque vous êtes descendu à l'étage inférieur, on

 15   vous a dit qu'il y avait des gens qui pouvaient vous ramener chez vous,

 16   dans votre famille; est-ce exact ? C'est ce que vous avez dit au Juge

 17   Delvoie suite aux questions qu'il vous a 

 18   posées ?

 19   R.  Oui, c'est exact. Avant que ces personnes n'arrivent, on m'a demandé

 20   dans la pièce qui était à l'arrière si je savais où je pouvais passer la

 21   nuit. J'ai répondu par la négative. Donc ils m'ont proposé de passer la

 22   nuit là-bas et que le lendemain matin, quelqu'un pourrait me transporter.

 23   Q.  Mais quelqu'un est, en fait, venu vers 11 heures pour vous ramener chez

 24   vous ?

 25   R.  C'est exact.

 26   Q.  Le Juge Delvoie vous a demandé dans quel état d'esprit vous vous

 27   trouviez lorsqu'on vous a demandé de descendre à l'étage inférieur. Est-ce

 28   que je pourrais revenir sur une réponse à une question que vous a posée M.


Page 1725

  1   Rogers, où vous avez dit :

  2   "Je ne pensais pas que quelqu'un viendrait m'aider et me sauverait la

  3   vie, comme ils l'ont fait à Gllogjan."

  4   Est-ce que vous pourriez nous expliquer dans quel état d'esprit vous

  5   vous trouviez lorsque vous êtes descendu à l'étage inférieur ? Vous avez

  6   dit que vous ne pensiez pas que quelqu'un vous sauverait la vie comme ils

  7   l'ont fait à Gllogjan.

  8   R.  Je pensais qu'ils allaient m'exécuter, qu'ils allaient me tuer, parce

  9   qu'ils ne m'ont pas dit pourquoi le commandant voulait me voir. C'était la

 10   nuit, il faisait sombre, et je pense que tout le monde dans ma situation

 11   aurait eu la même réaction. Même vous. S'il m'avait dit : Tu est libre, tu

 12   peux rentrer chez toi, tu peux rentrer dans ta famille, ces gens là sont

 13   venus te chercher, je n'aurais pas eu peur. Mais ce n'est pas ce qu'ils ont

 14   dit à ce moment-là. S'ils l'avaient fait, j'aurais poussé un soupir de

 15   satisfaction.

 16   Q.  Donc c'est seulement quand on vous a dit que des gens étaient

 17   venus vous chercher pour vous ramener dans votre famille que vous vous êtes

 18   rendu compte que ce voyage en direction de Gllogjan vous avait sauvé la

 19   vie; est-ce que c'est comme cela qu'il faut comprendre votre déposition ?

 20   M. ROGERS : [interprétation] C'est une question évidente. Il est

 21   évident que ce monsieur a survécu et vit encore aujourd'hui. Donc je dois

 22   dire que ce n'est pas une question qui mérite une réponse.

 23   M. EMMERSON : [interprétation] Tant que M. Rogers accepte que ce

 24   voyage à Gllogjan a sauvé la vie du témoin.

 25   M. ROGERS : [interprétation] Mais ça, ce n'est vraiment pas le propos ici.

 26   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] C'est vrai qu'il s'agit d'une question

 27   assez évidente. C'est une lapalissade. Mais en même temps, on ne peut pas

 28   avoir d'objection à ce que Me Emmerson la pose.


Page 1726

  1   M. EMMERSON : [interprétation]

  2   Q.  Est-ce que je peux alors poser la question que je vous ai déjà posée,

  3   Monsieur le Témoin. C'est après que l'on vous ait informé qu'il y avait des

  4   gens qui étaient là pour vous ramener chez vous dans votre famille que vous

  5   vous êtes rendu compte, et vous nous l'avez dit, qu'on vous avait sauvé la

  6   vie, que ce voyage à Gllogjan vous avait sauvé la vie; est-ce exact ?

  7   R.  On m'a envoyé à Gllogjan à bord d'un véhicule, mais dans le coffre de

  8   la voiture, afin d'être exécuté. Et au départ, j'ai été battu par cet homme

  9   blond --

 10   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Monsieur le Témoin, je suis sûr que

 11   vous voulez rentrer chez vous et plutôt tôt que tard. Alors, s'il vous

 12   plaît, répondez à la question sans repartir depuis le début. Est-ce que

 13   vous êtes d'accord avec Me Emmerson pour dire que ce voyage à Gllogjan vous

 14   a sauvé la vie ? Vous pouvez répondre par oui ou par non, c'est tout. Je

 15   sais que vous aimez expliquer les choses, mais je crois que dans ce cas

 16   précis vous pouvez répondre rapidement.

 17   M. ROGERS : [interprétation] Je vous prie de m'excuser, mais je ne

 18   comprends pas pourquoi on peut demander au témoin si en étant allé à

 19   Gllogjan, ceci lui a sauvé la vie. Il vivait là-bas. Donc je dirais que

 20   c'est une question qui est assez étrange de lui dire qu'en étant retourné à

 21   Gllogjan, ça lui a sauvé la vie. Il est allé là-bas en pensant qu'en fait,

 22   il allait y mourir et, en fait, il n'y est pas mort. Maintenant, de dire

 23   que c'est grâce à un voyage à Gllogjan ou grâce à des mesures qui ont été

 24   prises par l'une ou l'autre des diverses personnes, on ne peut pas vraiment

 25   se prononcer. Mais c'est une question assez étrange.

 26   M. EMMERSON : [interprétation] M. Rogers a décidé de parler de l'état

 27   d'esprit du témoin, nonobstant ce qu'il avait mentionné dans la déposition,

 28   c'est-à-dire que s'il avait su quel cours les événements allait prendre, il


Page 1727

  1   n'aurait pas eu peur. Et je pose une question au vu des précisions qui ont

  2   été demandées par le Juge Delvoie. Donc je voulais simplement savoir si,

  3   lorsque le témoin est descendu à l'étage inférieur et qu'il s'est rendu

  4   compte qu'on lui proposait de rentrer chez lui dans sa famille, est-ce

  5   qu'il s'est rendu compte qu'on lui avait sauvé la vie ? Et c'est en fait

  6   suite à une réponse qu'a donnée le témoin à une question de M. Rogers dans

  7   le cadre des questions supplémentaires. A la page 19, ligne 4, il a 

  8   dit :

  9   "Je n'avais jamais pensé que quelqu'un me sauverait la vie de la manière

 10   dont ils m'ont sauvé la vie à Gllogjan."

 11   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Mais c'est quelqu'un qui lui a sauvé

 12   la vie; ce n'est pas le fait qu'il était à Gllogjan.

 13   M. EMMERSON : [interprétation] Oui, oui, je suis d'accord.

 14   M. ROGERS : [aucune interprétation]

 15   M. LE JUGE MOLOTO : [aucune interprétation]

 16   M. EMMERSON : [interprétation] Peut-être que l'on pourrait poser la

 17   question d'une autre manière dans ce cas là.

 18   Q.  Monsieur le Témoin, vous avez dit, lorsque vous avez répondu à une

 19   question de M. Rogers, que vous ne pensiez pas que quelqu'un vous aurait

 20   aidé et vous aurait sauvé la vie, tel qu'ils l'ont fait à Gllogjan. Tout

 21   d'abord, est-ce exact que vous pensez que quelqu'un à Gllogjan vous a sauvé

 22   la vie en vous aidant ?

 23   R.  Donc ils sont venus pour me proposer de rentrer chez moi dans ma

 24   famille. Donc j'étais en sûreté. Et je suis rentré chez moi en vie.

 25   M. EMMERSON : [interprétation] J'en resterai là.

 26   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Merci d'en rester là, Maître Emmerson.

 27   Maître Guy-Smith.

 28   M. GUY-SMITH : [interprétation] Pas de questions.

 


Page 1728

  1   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Merci, Maître Guy-Smith.

  2   Monsieur le Témoin, merci beaucoup. Ceci nous amène à l'issue de votre

  3   déposition. Vous pouvez quitter le prétoire, mais avant de ce faire, je

  4   voudrais vous remercier d'être venu ici à La Haye -- avant, en fait, de

  5   quitter le prétoire, je demande que nous passions à huis clos.

  6   Et en attendant que les stores descendent, je vous souhaite un bon voyage

  7   de retour chez vous.

  8   LE TÉMOIN : [interprétation] Merci.

  9   M. LE GREFFIER : [interprétation] Monsieur le Président, Messieurs les

 10   Juges, nous sommes à huis clos.

 11   [Audience à huis clos]

 12  (expurgé)

 13  (expurgé)

 14  (expurgé)

 15  (expurgé)

 16  (expurgé)

 17  (expurgé)

 18  (expurgé)

 19  (expurgé)

 20  (expurgé)

 21  (expurgé)

 22  (expurgé)

 23  (expurgé)

 24  (expurgé)

 25  (expurgé)

 26  (expurgé)

 27  (expurgé)

 28  (expurgé)


Page 1729

  1  (expurgé)

  2  (expurgé)

  3  (expurgé)

  4  (expurgé)

  5  (expurgé)

  6  (expurgé)

  7  (expurgé)

  8  (expurgé)

  9   [Audience publique]

 10   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Merci, Monsieur le Greffier.

 11   Nous allons peut-être faire la pause maintenant et reprendre à 18 heures

 12   30, peut-être ?

 13   M. ROGERS : [interprétation] Serait-il possible de faire une pause plus

 14   courte, peut-être ?

 15   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Alors, à quelle heure voulez-vous

 16   reprendre ?

 17   M. ROGERS : [interprétation] Peut-être à 6 heures 20.

 18   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Très bien. L'audience est donc

 19   suspendue jusqu'à 18 heures 20.

 20   --- L'audience est suspendue à 18 heures 06.

 21   --- L'audience est reprise à 18 heures 21.

 22   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Passons à huis clos, s'il vous plaît.

 23   M. LE GREFFIER : [interprétation] Nous sommes à huis clos.

 24   [Audience à huis clos]

 25  (expurgé)

 26  (expurgé)

 27  (expurgé)

 28  (expurgé)

 


Page 1730

  1  (expurgé)

  2  (expurgé)

  3  (expurgé)

  4  (expurgé)

  5   [Audience publique]

  6   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Excusez-moi pour le micro.

  7   Monsieur le Témoin, la dernière fois que vous êtes venu déposer, on

  8   vous a averti que vous étiez toujours lié par la déclaration solennelle et

  9   que vous n'étiez pas censé discuter du contenu de votre déposition avec

 10   quiconque. Est-ce que vous vous en souvenez ?

 11   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui.

 12   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Alors, je vous rappelle donc que vous

 13   êtes toujours lié par la déclaration solennelle que vous avez prononcée, à

 14   savoir de dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité. Comprenez-

 15   vous ?

 16   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui.

 17   LE TÉMOIN: NUMÉRO 75 [Reprise]

 18   [Le témoin répond par l'interprète]

 19   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Merci beaucoup. Alors, si je me

 20   rappelle bien, nous nous étions arrêtés au contre-interrogatoire du témoin

 21   par Me Harvey n'est-ce pas ?

 22   A vous, Maître Harvey.

 23   M. HARVEY : [interprétation] Merci, Messieurs les Juges.

 24   Contre-interrogatoire par M. Harvey : [Suite]

 25   Q.  [interprétation] Monsieur le Témoin, avez-vous jamais été emprisonné à

 26   quelque moment que ce soit à Peje ?

 27   R.  Excusez-moi, je n'ai pas entendu la question.

 28   Q.  Monsieur le Témoin, est-ce que vous m'entendez dans une langue que vous


Page 1731

  1   comprenez ?

  2   R.  Oui.

  3   Q.  Avez-vous à quelque moment que ce soit été emprisonné à Peje ?

  4   R.  Oui.

  5   Q.  Est-ce que c'était en 1998 ?

  6   R.  Je ne m'en souviens pas. En 1998 -- non, non, ce n'était pas en 1998.

  7   Q.  Est-ce que vous pourriez nous dire quand -- ou plutôt, est-ce que vous

  8   vous rappelez si c'était avant ou après la guerre ?

  9   R.  Après la guerre.

 10   Q.  Et combien de temps après la guerre était-ce ?

 11   R.  Je ne me souviens pas de la date exacte.

 12   Q.  Pendant combien de temps êtes-vous resté en prison ?

 13   R.  Pendant un mois.

 14   Q.  Pour quelle raison êtes-vous resté pendant un mois en prison ?

 15   R.  Je ne sais pas exactement pourquoi. Je sais que j'y suis resté pendant

 16   un mois, mais j'ai été reconnu innocent. Il s'agissait d'une erreur sur la

 17   personne.

 18   Q.  Mais vous n'avez jamais été emprisonné à Peje au mois de mai 1998,

 19   n'est-ce pas ? Est-ce que c'est ce que vous nous déclarez ?

 20   R.  Non, non, je ne l'ai pas été.

 21   Q.  Monsieur le Témoin, je vais revenir sur un point --

 22   M. HARVEY : [interprétation] Et, Messieurs les Juges, juste pour éviter

 23   tout malentendu, un document a bien été communiqué à la Défense suggérant

 24   qu'une personne portant le même nom ou un nom très semblable à celui de ce

 25   témoin aurait été emprisonné à Peje au mois de mai 1998. Je n'ai pas

 26   l'intention de m'engager davantage sur ce terrain avec mes questions, mais

 27   c'est la raison pour laquelle ceci est évoqué à ce stade. Je vous remercie.

 28   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Merci, Maître.

 


Page 1732

  1   M. HARVEY : [interprétation]

  2   Q.  Monsieur le Témoin, dans votre demande d'asile, sur laquelle je veux

  3   revenir --

  4   M. HARVEY : [interprétation] Mais pour cela, je dois demander que nous

  5   passions à huis clos partiel.

  6   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Pouvons-nous passer à huis clos

  7   partiel.

  8   M. LE GREFFIER : [interprétation] Nous sommes à huis clos partiel,

  9   Messieurs les Juges.

 10   [Audience à huis clos partiel]

 11  (expurgé)

 12  (expurgé)

 13  (expurgé)

 14  (expurgé)

 15  (expurgé)

 16  (expurgé)

 17  (expurgé)

 18  (expurgé)

 19  (expurgé)

 20  (expurgé)

 21  (expurgé)

 22  (expurgé)

 23  (expurgé)

 24  (expurgé)

 25  (expurgé)

 26  (expurgé)

 27  (expurgé)

 28  (expurgé)


Page 1733

  1 

  2 

  3 

  4 

  5 

  6 

  7 

  8 

  9 

 10 

 11 

 12 

 13  Pages 1733-1744 expurgées. Audience à huis clos partiel.

 14 

 15 

 16 

 17 

 18 

 19 

 20 

 21 

 22 

 23 

 24 

 25 

 26 

 27 

 28 

 


Page 1745

  1  (expurgé)

  2  (expurgé)

  3  (expurgé)

  4   [Audience à huis clos]

  5  (expurgé)

  6  (expurgé)

  7  (expurgé)

  8  (expurgé)

  9  (expurgé)

 10  (expurgé)

 11  (expurgé)

 12   [Audience publique]

 13   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Merci beaucoup, Monsieur le Greffier.

 14   Avant que nous ne suspendions l'audience, Maître Harvey, j'aimerais

 15   connaître votre position par rapport au document 03085. Vous étiez en train

 16   d'essayer d'obtenir le versement au dossier de ce document.

 17   M. HARVEY : [interprétation] Non, Monsieur le Président, je n'en demandais

 18   pas le versement.

 19   M. LE JUGE MOLOTO : [aucune interprétation]

 20   M. HARVEY : [interprétation] (expurgé)

 21   (expurgé)

 22   la première.

 23   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Donc, bien, vous n'en demandez pas le

 24   versement.

 25   M. HARVEY : [interprétation] Non, pas du tout.

 26   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Merci beaucoup.

 27   Nous allons donc suspendre --

 28   M. ROGERS : [interprétation] Je pense qu'il y aura peut-être besoin de

 


Page 1746

  1   modifier un peu le compte rendu d'audience pour les propos tenus il y a

  2   quelques instants. Nous nous entretiendrons avec le greffier éventuellement

  3   et réglerons la question sans faire trop de vagues à ce sujet.

  4   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] D'accord.

  5   Est-ce que vous voulez que nous passions à huis clos partiel ?

  6   M. ROGERS : [interprétation] Si nous devons le faire.

  7   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Passons à huis clos partiel.

  8   M. LE GREFFIER : [interprétation] Monsieur le Président, nous sommes à huis

  9   clos partiel.

 10   [Audience à huis clos partiel]

 11  (expurgé)

 12  (expurgé)

 13  (expurgé)

 14  (expurgé)

 15  (expurgé)

 16  (expurgé)

 17  (expurgé)

 18  (expurgé)

 19    [Audience publique]

 20   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Merci beaucoup, Monsieur le

 21   Greffier.

 22   Nous suspendons l'audience et nous retrouverons à 14 heures 15

 23   demain.

 24   --- L'audience est levée à 19 heures 03 et reprendra le jeudi 3

 25   novembre 2011, à 14 heures 15.

 26  

 27  

 28