1 Tuesday, 23 August 2011
2 [Open session]
3 [The accused entered court]
4 [The witness entered court]
5 --- Upon commencing at 2.16 p.m.
6 JUDGE KWON: Good afternoon, everyone.
7 Good afternoon, sir.
8 THE WITNESS: [Interpretation] Good afternoon, to you,
9 Your Honour. Good afternoon to all of those present in court today.
10 JUDGE KWON: Thank you, Mr. Redzic. If you could take the solemn
11 declaration, please.
12 THE WITNESS: [Interpretation] I solemnly declare that I will
13 speak the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
14 JUDGE KWON: Thank you. Please make yourself comfortable.
15 Yes, Ms. Sutherland.
16 MS. SUTHERLAND: Thank you, Your Honour. Good afternoon.
17 WITNESS: IZET REDZIC
18 [Witness answered through interpreter]
19 Examination by Ms. Sutherland:
20 Q. Good afternoon, Mr. Redzic. Could you please state your full
22 A. Good afternoon. Izet Redzic.
23 Q. As we discussed earlier, part of your evidence in this case will
24 be submitted in writing, and we need to deal with the formalities in
25 relation to that submission first.
1 You testified in the Krajisnik case over two days on the 30th and
2 31st of August, 2004; is that right?
3 A. Yes.
4 Q. You've had the opportunity to review the audio recordings of the
5 Krajisnik testimony, and there's one correction you wish to make, and
6 that correction is to the transcript of the 30th of August, 2004,
7 page 5005, line 18, the figure relating to the number of inhabitants in
8 the municipality the Vlasenica currently states 34.817, and you say it
9 should read 33.817; is that right?
10 A. That's right.
11 Q. And with that correction can you confirm that it accurately
12 reflects your testimony at the time?
13 A. I confirm that it was correct.
14 Q. And if you were asked today about the matters that you testified
15 to in the Krajisnik trial, would you provide the same information to this
16 Trial Chamber?
17 A. Well, for the most part the same. Yes.
18 MS. SUTHERLAND: Your Honour, I seek to tender 65 ter 22599,
19 which is the witness' Krajisnik testimony of the 30th and 31st of August,
21 JUDGE KWON: Yes. Thank you. That will be admitted.
22 THE REGISTRAR: As Exhibit P3189, Your Honours.
23 MS. SUTHERLAND: And with Your Honours' leave, I'll now read a
24 summary of the witness's written evidence.
25 The witness Izet Redzic is an engineer by profession. After the
1 multi-party elections in 1990, Mr. Redzic was appointed president of the
2 Executive Board of the Vlasenica Municipal Assembly.
3 The witness testified that from late 1991, Muslims began to be
4 dismissed from their jobs and by mid-May 1992, all Muslims had been
5 dismissed from their employment.
6 By mid-1991, the witness had become aware of military activities
7 in the Vlasenica area. Paramilitary units were located at Milici,
8 several kilometres from the town of Vlasenica. These troops maltreated
9 and harassed civilians and erected barricades.
10 Beginning around the end of June 1991, military commanders from
11 local units and units in Serbia, as well civilian authorities, including
12 the accused Mr. Karadzic, came to visit the paramilitary troops in
13 Milici. These visits were reported on television and radio. The SDS
14 formed the paramilitary units. The witness became aware through members
15 of the Serb population that the local army and police were distributing
16 weapons to persons of Serb ethnicity.
17 In April 1992, tanks, artillery, and armed vehicles were deployed
18 in Vlasenica.
19 The witness, Mr. Redzic, headed the Muslim delegation in
20 negotiations between the end of March and the 11th of April, 1992,
21 regarding the division of the municipality into Serb and Muslim parts.
22 The Serb delegation was headed by Milenko Stanic [Realtime transcript
23 read in error "Stanisic"], the president of the Vlasenica Municipal
24 Assembly. Stanic consulted with Rajko Dukic, the president of the SDS
25 BiH Executive Board. The Muslim delegation was told to sign an agreement
1 to divide the municipality, and that if the Muslims did not agree to the
2 Serb demands, tanks would attack and the boundaries would be drawn in
3 blood. The witness therefore signed, under duress, an agreement creating
4 the Serb municipality of Vlasenica, the Muslim municipality of Vlasenica
5 and the municipality of Milici. Stanic told the witness that the orders
6 regarding the division of the municipality had come from high up.
7 Mr. Redzic fled Vlasenica on 18 April 1992. He testified that
8 Muslim men, women and children from villages in the Vlasenica
9 municipality were brought to and detained at Susica camp. Women,
10 children, and some elderly men were then transported to Kladanj. Most of
11 the male population remained in the camp. Stanic told the witness that
12 the Muslim men at Susica were to be exchanged for Serbs. The witness
13 later became aware that many of the men detained at Susica were killed.
14 The witness also describes a mass killing in the village of
15 Zaklopaca which occurred on the 16th of May, 1992.
16 Your Honour, that completes the summary of the witness's written
18 JUDGE KWON: Thank you. Just for the record, page 3, line 19,
19 Milenko Stanisic should read Milenko Stanic.
20 MS. SUTHERLAND: That's correct.
21 JUDGE KWON: Yes, Ms. Sutherland.
22 MS. SUTHERLAND:
23 Q. Mr. Redzic, were you born on the 19th of January, 1955, in the
24 village of Dzemat in the Vlasenica municipality?
25 A. Yes, on the 19th of January, 1955, the village of Dzemat near
2 Q. What is your ethnicity?
3 A. At that time I was a Muslim, and right now I'm declaring myself
4 as a Bosniak.
5 Q. In order to orient the Trial Chamber, can you very briefly tell
6 us where the municipality of Vlasenica is situated within Bosnia and
7 Herzegovina and the names of the neighbouring municipalities?
8 A. The municipality of Vlasenica is in northeastern Bosnia. It is
9 50 kilometres away from Zvornik and 100 kilometres from Sarajevo. The
10 neighbouring municipalities are Srebrenica, Bratunac, Zvornik, Kalesija
11 in part, Sekovici, Kladanj, Han Pijesak, and there's a small border with
12 Rogatica towards Zepa.
13 THE INTERPRETER: Interpreters note: Could the Prosecutor's
14 microphone please be switched off while the witness is speaking. Thank
16 MS. SUTHERLAND:
17 Q. Mr. Redzic, I have a limited number of questions to clarify some
18 matters in relation to your written evidence which is now before the
19 Court. You testified in the Krajisnik trial about the paramilitary units
20 located in Milici and this is at transcript page 5008. You also
21 testified at transcript pages 5012 to 5014 that on several occasions you
22 held meetings with the chief commander of the army and commander of the
23 barracks in Han Pijesak to discuss the paramilitary units and the
24 mobilisation of the Territorial Defence, the TO, and the TO being put
25 under his command. You said that the commander of the barracks was
1 Colonel Milosevic, the same Milosevic who later became the commander of
2 the Sarajevo-Romanija Corps; is that correct?
3 THE INTERPRETER: Could all unnecessary microphones please be
4 switched off. Thank you.
5 THE WITNESS: [Interpretation] Correct.
6 MS. SUTHERLAND:
7 Q. When you said the commander of the army and the commander of the
8 barracks, were you referring to one and the same person?
9 A. The commander of the barracks was Dragoljub Milosevic, precisely
10 if we're talking about Han Pijesak. He was commander of the barracks in
11 Han Pijesak.
12 Q. I'm sorry, did you say Dragoljub Milosevic?
13 A. Or is it Dragomir? I don't know. I know it's Milosevic. And he
14 was commander in Han Pijesak of the regular military units.
15 Q. When was your first meeting with the then Colonel Milosevic?
16 A. Well, when the paramilitary brigade in Milici was established,
17 that was the summer of 1991, there was a great deal of tension because of
18 all the things that the Serb units did. In that period of time, all the
19 way up until the aggression, I had contacts with Mr. Milosevic and his
20 deputy Asim Dzambasovic, so that I would get some promises in view of all
21 the problems that the Muslim population was facing at the time. They
22 asked that all of these problems, and that is to say barricades,
23 provocations, shooting at religious facilities, et cetera, they asked me
24 to negotiate and try to resolve that so that these things no longer
1 Q. Thank you, Mr. Redzic. I simply asked you when was the first
2 meeting, but you have answered my -- what were going to be my subsequent
3 questions, so we will move on.
4 You also testified about military and civilian leaders visiting
5 the paramilitary brigade, and this is at transcript pages 5016 to 5017.
6 You state that Mr. Karadzic and other key SDS figures and other people in
7 the BH government visited the units and that this was broadcast on
8 television. How often did this happen, these visits?
9 A. Well, the accused here knows that every seven days he came to
10 Zvornik, Srebrenica, Bratunac, Vlasenica, and co-operated with his key
11 people from the SDS in preparing the Serb people for a fight so that they
12 would turn against their Muslim neighbours and the few Catholics that
13 were there.
14 Q. When did this happen? What time period, if you recall? Over
15 what time period was this occurring?
16 A. Well, for the most part it was from the month of June onwards
17 until the aggression took place and the war started.
18 Q. You mentioned -- you've mentioned twice now up until the
19 aggression and you just mentioned then when the war started. Could you
20 put a -- for the Trial Chamber, what date or month was that?
21 A. If it has to do with Vlasenica, that means that the JNA,
22 according to what people in Vlasenica knew, the Novi Sad Corps came
23 between the 22nd and 23rd of April. They entered Vlasenica, and they
24 said that they liberated Vlasenica from someone.
25 Q. Mr. Redzic, you testified that you left the municipality of
1 Vlasenica on the 18th or 19th of April and that's at transcript page
2 5053, and from there you went via Kladanj to Tuzla; is that right?
3 A. Yes.
4 Q. You stated that you initially kept in contact by telephone with
5 Milenko Stanic and Brano Drakulic re: transporting people out and that's
6 at transcript pages 5057 to 5058. You further testified that you also
7 had contact with people who fled Vlasenica to come to the area where you
8 were residing and that's at transcript pages 5060 to 5062 and that these
9 people told you about the attack on Vlasenica and the Susica camp.
10 MS. SUTHERLAND: Your Honours, this is scheduled incidents
11 B-18.1, B-18.2 and C-25.3.
12 Q. Mr. Redzic, are you able to explain who or what were the sources
13 of this information?
14 A. As for my contacts and talks with Mr. Stanic and
15 Mr. Brano Drakulic, they lasted all the way up until mid-June while
16 telecommunications were still operating in that period.
17 In the second half of June, there was a total blockade and all
18 telephone communications were cut off, and I could no longer communicate
19 with these persons I mentioned. However, talks continued with people who
20 were coming from Vlasenica through the woods. They provided information
21 as to what was going on within Vlasenica and in the surrounding villages.
22 However, this had to do with ethnic Muslims.
23 Q. Were you conducting these talks yourself or -- or who were these
24 talks being conducted by?
25 A. Well, for the most part we actually had a service in Tuzla. We
1 were given some premises there, and we had people who were in charge of
2 this. Every citizen could come there, and our task was to provide any
3 kind of accommodation to people and to take care of food and so on and so
4 forth. So since people came invariably, all of these citizens, all of
5 these Muslims who came from Vlasenica, from any part of that area, they
6 provided information. They gave statements, rather, as to all the things
7 that they had seen there. All of that was recorded, and there were
8 proper services that kept strict records about the statements that were
10 Q. You also described, and this is at transcript page 5104, what
11 happened in the village of Zaklopaca on the 16th of May, 1992.
12 MS. SUTHERLAND: Your Honours, this is scheduled incident A 15.2.
13 Q. Mr. Redzic, you said that "83 civilians were killed, amongst them
14 five or six children, 80 per cent were women, the rest were men." Who or
15 what was the source of this information?
16 A. Well, when this happened as soon as the aggression broke out on
17 the 16th of May as you said, 1992, it is true that this many people were
18 killed. These people had not been armed. They were civilians, and at
19 the time some Muslims were still coming in. It is important to mention
20 that on the 15th of May, in the bauxite mine, and that was the biggest
21 work organisation there, it accounted for 80 per cent of the economy of
22 Vlasenica, all Muslims were banned from that work organisation. They
23 were not allowed to come there any more. After that these mass killings,
24 executions, took place.
25 THE INTERPRETER: The interpreter did not hear the end of the
1 witness's statement.
2 MS. SUTHERLAND:
3 Q. Mr. Redzic, I'm sorry to interrupt you. My question was: Do you
4 recall what the source -- who the sources or -- sources or sources were
5 that informed you about the events that happened in Zaklopaca? You
6 mentioned -- sorry, you mentioned that people were coming, but do you
7 recall specifically who in relation to that incident?
8 A. At the time it could be seen on Serb television too. Serb
9 television said that a certain number of people lost their lives there.
10 They said something that was not true, namely that these persons had been
11 armed. I spoke about Stanic at the time, about what was going on in
12 Zaklopaca. I said to him do you see what is happening in Zaklopaca and
13 he quite simply said no one can rule anyone else. These people who fled
14 from Zaklopaca and the neighbouring villages, they were saying about what
15 had happened, how many people were killed, et cetera. There are
16 witnesses who are survivors who were in the woods there.
17 Q. Thank you, Mr. Redzic.
18 MS. SUTHERLAND: That finishes my examination-in-chief,
19 Your Honour.
20 JUDGE KWON: And you are minded to tender the associate exhibit
21 of this witness's transcript. Microphone.
22 MS. SUTHERLAND: Of the two associated exhibits, the first one
23 listed on the notification filed on the 7th July 2011 is already an
25 JUDGE KWON: So we'll admit the 65 ter number 11468.
1 MS. SUTHERLAND: Yes, Your Honour, and that is simply an
2 authentication sheet of the five recorded intercepts.
3 MR. ROBINSON: Excuse me, Mr. President. I would ask what the
4 point is of admitting the authentication sheet when the intercepts are
5 not being admitted.
6 MS. SUTHERLAND: Your Honour, one of the intercepts
7 Mr. Krajisnik [sic] asked to be admitted yesterday or asked to be MFI'd
8 and that was MFI D1643 which is or was 65 ter number 30186. So in that
9 regard, Mr. Redzic listened to the audio of that intercept and confirmed
10 the speakers. One of them was Mr. Bajagic and the other was
11 Mr. Karadzic. So for that reason the authentication sheet is of some
12 benefit to Your Honours.
13 JUDGE KWON: So at this moment you're not minded to tender those
14 intercepts themselves. So whatever probative value they may have you are
15 now tendering the authentication by this witness.
16 MS. SUTHERLAND: Yes, Your Honour. In his transcript -- in his
17 Krajisnik transcript, he gave evidence that he had listened to the five
18 intercepts and that he recognised the voice of Mr. Bajagic and.
19 JUDGE KWON: Bajagic, Bojagic?
20 MS. SUTHERLAND: It's incorrectly spelled in yesterday's
21 transcript but it's B-a-j-a-g-i-c.
22 JUDGE KWON: Zvonko Bajagic.
23 MS. SUTHERLAND: Yes and that's at page 5076 and 5077 of the
24 Krajisnik transcript.
25 [Trial Chamber confers]
1 JUDGE KWON: Yes. That exhibit can be admitted.
2 MS. SUTHERLAND: Your Honour, we --
3 JUDGE KWON: Just -- we are going to give the number.
4 THE REGISTRAR: That will be Exhibit P3190.
5 JUDGE KWON: Yes, Ms. Sutherland.
6 MS. SUTHERLAND: And we can seek to tender them at a later stage
7 through another witness who will authenticate them.
8 JUDGE KWON: Thank you.
9 MS. SUTHERLAND: In addition to Mr. Redzic's authentication.
10 JUDGE KWON: Yes. Now your examination-in-chief is over,
11 Mr. Redzic. You will be further asked by Mr. Karadzic in his
13 Yes, Mr. Karadzic.
14 THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you. Good afternoon,
15 Excellencies; good afternoon to all.
16 Cross-examination by Mr. Karadzic:
17 Q. [Interpretation] Good afternoon, Mr. Redzic.
18 A. Good afternoon. I have already said good afternoon.
19 THE ACCUSED: [Interpretation] Your Excellencies, with all due
20 respect, I would like to know whether it is the case that even now when
21 the Prosecutor exhibited the transcript of two days of testimony by this
22 witness and the testimony was provided in a case that resulted in a
23 conviction, can I still manage to challenge all of that within only an
24 hour and a half?
25 JUDGE KWON: Mr. Karadzic ...
1 [Trial Chamber confers]
2 JUDGE KWON: As is the usual practice, we'll see how you proceed
3 with your cross-examination. Please get on with your cross-examination,
4 Mr. Karadzic.
5 THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you, but I have to say that
6 getting such a short time, I make mistakes in haste, and that's a vicious
7 circle that handicaps my defence.
8 JUDGE KWON: And also bear it in mind that we admitted entire
9 testimony, which includes the cross-examination, which means you don't
10 have to repeat what was asked before.
11 THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you.
12 MR. KARADZIC: [Interpretation]
13 Q. Witness, you have said, and it's a fact, isn't it, that the
14 Municipal Assembly of Vlasenica had 60 deputies, including 26 from the
15 SDA, 27 from the SDS, and 7 from the united opposition; correct?
16 A. Yes.
17 THE ACCUSED: [Interpretation] 65 ter 901127 is the document I
18 would like displayed in e-court.
19 JUDGE KWON: Could you give the number again, Mr. Karadzic.
20 THE ACCUSED: [Interpretation] 901127.
21 JUDGE KWON: There seems to be some mistake in number,
22 Mr. Karadzic.
23 THE ACCUSED: [Interpretation] With your indulgence, I'll check
24 now. 1D4054. It's the same subject.
25 MR. KARADZIC: [Interpretation]
1 Q. All right. Would you please see this is the outcome of the
2 elections broken down by local communes.
3 THE ACCUSED: [Interpretation] Can we see the next page. Page 3,
4 please. That's the summary of the results.
5 MR. KARADZIC: [Interpretation]
6 Q. Is this the final outcome of the elections including the number
7 of votes and percentages added in hand? Can you see this Serbian
8 version. 21.986 people voted. And then rubric 4 is SDS, rubric 5 is the
9 opposition. Column 7 is the SDA, and 8 are the reformist forces and I
10 don't know who else.
11 Can you hear me, Mr. Redzic?
12 A. I can hear you, but I didn't understand you were addressing me.
13 The results are correct. That's as I said. There were 60
14 deputies before the outbreak of the aggression, 27 of the SDS; 26, the
15 SDA; and 7, the opposition.
16 Q. Please, since we don't have enough time, whenever we can do
17 without a broader explanation, please answer with a yes or no.
18 You said in your earlier evidence, and you said that in your
19 statement in October, 12 October 1994, on page 00184597, is that the
20 elections reflected, in fact, the ethnic composition of the municipality;
22 A. It's correct. At that time there were two political parties, two
23 political movements, in fact, that had not established themselves yet as
24 political parties, and there were some opposition that was manipulated by
25 the SDS, because there was no way the Serbs would have gotten this number
1 of votes if the ethnic composition had been observed, because the ethnic
2 composition was not honoured, and you can see that from the fact that the
3 entire opposition are Muslims. That's a simple explanation, because the
4 Serbs, according to the percentages, the Serbs could have gotten only 24
5 seats. All the rest are Muslims including perhaps 1 per cent of
6 Yugoslavs and others.
7 Q. Thank you. Do you know that you would be right on the condition
8 that the polling had been accurate and honourable?
9 A. The census, you mean, was done very accurately and very honestly
10 because it was conducted by absolutely impartial people representing
11 Serbs and Muslims and every other community.
12 Q. Do you know that the Serbs objected that the census had been
13 falsified and that's why it never passed verification in parliament?
14 A. If anyone would have known that, I would have known that, because
15 I was a leader among these people, Serbs and Muslims and all the others.
16 I never heard of any such thing, nor was I told of -- of that by -- by
17 any Serb or Muslim representative. Thank you.
18 Q. And do you agree that the census was not ratified in the
19 parliament of Bosnia and Herzegovina?
20 A. I simply don't believe that these results had not been accepted.
21 Perhaps maybe if the problems had already occurred, but I don't believe
22 it. This is pure statistics, and for statistics there is a particular
23 institution in charge. It's a different matter if the SDS did not accept
24 it, because they were working against the system, against the country to
25 break up everything that makes up Bosnia and its people.
1 Q. I believe that the answer to my previous question was not
2 recorded in its entirety, so I'm asking you to speak slowly and answer
3 more briefly. Answer only to the point. If we get more time, I'll be
4 able to ask you more about it.
5 A. Very well.
6 Q. So you were the president of the Executive Board while
7 Mr. Milenko Stanic from the victorious party was the president of the
8 Municipal Assembly; correct?
9 A. Yes.
10 Q. You say that Mr. Stanic did not have direct control over the
11 Secretariat for National Defence. Was Milenko Stanic the president of
12 the National Defence council or was it you?
13 A. Under the law and under the constitution of Bosnia-Herzegovina,
14 the National Defence Council is made up of the president of the Assembly,
15 the president of the Executive Board, the secretary for national defence,
16 the commander of the Territorial Defence, the chief of the MUP, and
17 presidents of the deputies' clubs from the Assembly of Vlasenica. That
18 is the truth, and that is prescribed by law. And it's not designated by
19 name who was a member. It's not a problem if it's Milenko Stanic but it
20 is a problem if there is aggression from outside.
21 In this situation, the Serbs and the SDS took another path as you
22 directed them. That's why the council was never able to properly
23 discharge its functions and play its part. And they would not convene,
24 although I tried very hard to get people together but without any
1 I don't have to explain to you what instructions you gave to the
2 Serbian people what they were to do, how to form Serbian Assemblies,
3 Serbian municipalities. You know it all, Karadzic, as well as I know it
4 or anyone here in the courtroom and outside this courtroom.
5 Q. I kindly ask you, Mr. Redzic, you are not charged with anything
6 or accused of anything, and I'm not attacking you. I'm just looking for
7 the truth together with you. I'm just asking you were you the president
8 of the National Defence Council?
9 A. I explained a moment ago of whom the National Defence Council is
10 made up of, and at that time the Serbian people from the SDS made
11 themselves available completely at -- to Karadzic and his legions.
12 Nobody was interested any more in the Assembly of Bosnia-Herzegovina. At
13 that time, the National Defence Council did not exist at all.
14 JUDGE KWON: So your answer was that the National Defence Council
15 did not exist at the time. If the question is a simple one to which you
16 can say yes or no, please do so, because we have only limited time,
17 Mr. Redzic.
18 Please continue, Mr. Karadzic.
19 MR. KARADZIC: [Interpretation].
20 Q. In your evidence in the Krajisnik case on the 30th and 31st of
21 August, 2004, on page 5012 you said, and I'm going to read it in English
22 now, I hope it's going to be interpreted to you correctly.
23 "[In English][Previous translation continues] ... According to
24 the law and constitution of Bosnia-Herzegovina, the Territorial Defence
25 and civilian protection are under the authority of the civilian
1 authorities, and it could be mobilised in the case of natural disaster or
2 other circumstances, storm, large-scale fires, and also the case of war."
3 [Interpretation] Was the Bosnian constitution and the Bosnian Law
4 on National Defence different from the federal law or was it identical?
5 A. Of course the republic had to harmonise their legislation and
6 their constitutions to the federal state, but in that period, Yugoslavia
7 was breaking up. Republics were seceding, and many laws were adopted
8 here at conferences in The Hague according to declarations and other
9 documents. Former federal laws were no longer applied in Croatia and
10 Slovenia and they were temporarily continuing to be applied in other
11 republics pending a solution that was to be found as the best solution
12 for everyone, all the peoples in the former Yugoslavia.
13 Q. Mr. Redzic, let us stick to Vlasenica. You say that in Vlasenica
14 there occurred a legal vacuum, and the laws and the constitution of
15 Yugoslavia were no longer applied. When did that happen?
16 A. When the aggression broke out in the Republic of Croatia. From
17 that moment on, Serbian forces led by the SDS were fighting in every
18 possible way to make federal laws null and void and to apply instead the
19 laws of the Greater Serbia or some other common state they wanted.
20 Q. With all due respect, Mr. Redzic, it's not up to you or to me to
21 talk about it today. Let's talk about Vlasenica. How did it come about
22 that you became the president of the National Defence Council when
23 according to the law it should have been Mr. Stanic? And when were
24 federal laws and the constitution suspended in Vlasenica? You were in a
25 position of power.
1 A. I kindly ask the gentleman who's asking me these questions to
2 refrain from comment. I am prepared to answer questions but not to
3 listen to comment, because it misleads the witness. He is leading me to
4 give him the answers that suit him. He asked me a question, and I told
5 him I was not the president of the National Defence Council.
6 JUDGE KWON: Mr. Redzic, Mr. Karadzic is charged with serious
7 charges here and he's entitled to put any questions as long as it's
8 relevant and related to his charges. The Chamber will monitor whether
9 his questions are appropriate. So unless prohibited by the Chamber, I
10 would like you to try to answer the question. And it is for the Chamber
11 to monitor his cross-examination and then the Chamber will prohibit him
12 from making any inappropriate comment. So unless indicated otherwise by
13 the Chamber, please answer the question.
14 Do you like the -- do you like the accused to repeat his last
15 question, Mr. Redzic.
16 THE WITNESS: [Interpretation] Yes, but briefly.
17 MR. KARADZIC: [Interpretation]
18 Q. Thank you. You have stated, and we'll find where, that you were
19 the president of the defence council in your municipality, and you told
20 us today that the federal law and the federal constitution were no longer
21 in force in Vlasenica from the moment when Croatia was attacked. Can you
22 tell us when that happened according to whose decision and who decided
23 the federal laws would be suspended?
24 A. It's not true that anyone made that decision but it's true that
25 there were talks were held in that town, talks to the effect that every
1 problem in Yugoslavia has to be resolved by political negotiation, not by
3 Q. Mr. Redzic, were those talks about Vlasenica?
4 A. I don't know what you mean. If you mean the negotiating team,
5 then yes.
6 Q. Please, let us try to shed light on the developments in
7 Vlasenica, not what happened all over Yugoslavia, but never mind. Let's
8 try to have this previous document admitted concerning the census.
9 JUDGE KWON: Yes.
10 THE REGISTRAR: [Interpretation] Exhibit D1645, Your Honours.
11 JUDGE KWON: Yes, Ms. Sutherland.
12 MS. SUTHERLAND: Your Honour, could I please ask Mr. Karadzic to
13 give me transcript references or page references to the statement where
14 he's saying that the witness is saying something. For example, you were
15 president of the defence council in your municipality.
16 THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you. We'll find it if you
17 give me some time, because I did not expect the witness to go back on his
18 own statement.
19 MR. KARADZIC: [Interpretation]
20 Q. But we've said that Milenko Stanic did not have direct
21 jurisdiction over the national defence. There was a Secretary of
22 National Defence who was under your jurisdiction.
23 A. The National Defence Council was a collective body, and it made
24 decisions jointly. Neither Stanic or I had any control over it. It's a
25 collective body that makes decisions based on a majority of votes.
1 Q. I said a moment ago the Secretariat for National Defence. It's a
2 part of the government, isn't it?
3 A. Yes. It's a body of state administration.
4 Q. Thank you. You have said, and that was in the statement of 12
5 October 1994, 65 ter 22597, on page 3, that Becir Mekanic who was
6 probably president of the municipality before the multi-party elections
7 was replaced and went back to his job in the national defence; correct?
8 A. Yes.
9 Q. Is Mr. Mekanic a Muslim?
10 A. Yes.
11 Q. What was his position in the national defence? He came to the
12 position of president of the Assembly from the national defence and went
13 back to his former job.
14 A. What happened before the multi-party system, it's normal that any
15 citizen appointed to any position in the government retains his job.
16 Q. We know that. We don't need to --
17 A. He was a desk officer in the national defence. You shouldn't be
18 troubled about that.
19 JUDGE KWON: Please do not overlap, and please put a pause
20 between questions and answers.
21 And, Mr. Karadzic, in particular to not start your question while
22 his answers are being translated. Yes, Mr. Karadzic.
23 THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you.
24 MR. KARADZIC: [Interpretation]
25 Q. Mr. Turkovic was commander of the police station while the chief
1 of the police station was this Milanovic; right?
2 A. I cannot give an accurate answer, because I left Vlasenica
3 earlier. I know that after the multi-party elections he was appointed
4 commander of the Vlasenica police station.
5 Q. Wait a moment, please. After the multi-party elections, the SDA
6 and the SDS shared power. The chief of the public security station was a
7 Serb, Milanovic, and as was customary, the number two spot belonged to
8 the other ethnic community and that was the Muslims there and that was
9 Fadil Turkovic over there; right?
10 A. That's right.
11 Q. Thank you.
12 JUDGE KWON: Yes, Ms. Sutherland.
13 MS. SUTHERLAND: Excuse me, Your Honour, for interrupting, but
14 it's -- I'm just confused by the question and answer.
15 "Q. Mr. Turkovic was commander of the police station while the
16 chief of police station was this Milanovic; right?"
17 "A. I cannot give an accurate answer because I left Vlasenica
18 earlier. I know that after the multi-party elections he was appointed
19 commander of the Vlasenica police station."
20 I'm wondering if Mr. Karadzic can clarify who the "he" is because
21 he talked about two gentlemen in the question and I don't know it's
22 supposed to be Milanovic but Bjelanovic. Is that correct?
23 THE WITNESS: [Interpretation] Bjelanovic.
24 MR. KARADZIC: [Interpretation]
25 Q. Bjelanovic. Perhaps I did not articulate properly. Bjelanovic,
1 a Serb, and then Fadil Turkovic was commander of the uniformed part of
2 the police, commander of the armed police; right?
3 A. The commander, yes, but it is the chief who holds all the keys in
4 his hands, that is to say that the commander of the police cannot do
5 anything without the approval of the chief of the police station.
6 Q. Thank you. You said in that very same statement on page 3 that
7 they were appointed by the ministry, yes, the Ministry of the Interior;
9 A. Well, that is something that both you and I know. So proposals
10 are made by the municipality or, rather, the municipal organ or, rather,
11 the SDS and the SDA and then it goes to federal level and the appropriate
12 ministry gives its own consent.
13 Q. Thank you. Also in the same place you said it wasn't the
14 municipal authorities that could dismiss the chiefs of police, rather,
15 the chief and the commander; right?
16 A. We, the municipal authorities could not operate that way, but the
17 political parties could. It is the political parties, the ones that
18 dismissed people and appointed their own people. We don't want to have a
19 vacuum here. Let us understand each other properly. Every political
20 party could propose its own people, of course, since they won the
21 elections so it was the SDA and the SDS and then at state level it is the
22 federal ministry that is in charge of actually giving consent and making
23 the actual appointment.
24 Q. Thank you. Let us clarify: The municipal level could provide
25 proposals and as for changes in these appointments and dismissals, that
1 was done by the ministry, right?
2 A. What is right is that the political parties were making the
3 appointments. In this situation that we were living in municipal
4 structures practically had no powers whatsoever. It was the political
5 parties that made all these appointments and everyone knows how and in
6 which way.
7 Q. Mr. Redzic, we have to be very specific. This is a criminal
8 case. The political parties made proposals and the minister made
10 A. Yes. The federal minister as I've already said.
11 Q. Thank you.
12 JUDGE KWON: Just a second, yes, Ms. Sutherland.
13 MS. SUTHERLAND: Mr. Karadzic's comments are inappropriate. The
14 witness was simply asking [sic] his question. If he doesn't like the
15 answer, then that's not our problem.
16 JUDGE KWON: Yes, initially Mr. Karadzic's question didn't seem
17 to be correct in light of the final question he posed. Let's proceed,
18 Mr. Karadzic.
19 MR. KARADZIC: [Interpretation]
20 Q. You also stated in that statement on page 4 that around the 27th
21 of June, 1991, you became aware of the existence of irregular military
22 units and that these irregular military units were something that you
23 informed the national authorities in Sarajevo about; right?
24 A. Well, yes, it's true and even before that units were being
25 established, materiel was being relocated and so on. You know that full
1 well. You told your men where these vast amounts of weaponry were
2 supposed to be relocated even in the spring of 1991 even before the
3 aggression in Croatia or in that period.
4 Q. Are you trying to say that I had powers over the
5 Yugoslav People's Army?
6 A. Absolutely. Absolutely. You had reached a compromise with
7 Milosevic and the military leadership. It was no longer a Yugoslav Army.
8 It was cleansed of Catholics, Muslims, Macedonians, et cetera. It was
9 basically 99 per cent Serb, and it was you, Karadzic, and your horrible
10 units. You were in charge. And if we had weapons the way you did, there
11 would never have been that kind of suffering because you are free only
12 when you can display force against others.
13 Q. Please let us focus on the facts. Do you have any proof of me
14 having authority over the JNA, and if so, can you give this evidence to
15 the Trial Chamber or the Prosecution?
16 A. As far as I know, at the highest level of the SDS there were
17 people who were in charge of talking to others and at a particular level.
18 Your role and task was to talk to Milosevic and, of course, through him
19 with the army as well. You're the one who is responsible, not only in
20 view of the Bosniak Muslim people but also the Serb people and the
21 Catholic people. You are responsible for everything that happened in
22 Bosnia, you and your followers. You cannot excuse yourself from that.
23 Your own people are going to damn you for that.
24 Q. Mr. Witness, with all due respect, if you want me to be convicted
25 leave political statements aside. Provide facts that prove what you are
1 trying to say and what you feel about me. Give proof. But now let us go
2 back to what you said on different occasions, and please respond to
4 Is it correct that before the war -- or, rather, that you said
5 that before the war there was no open conflict between the Serbs and
6 Muslims in the Executive Board of the municipality and parliament but
7 there were conflicts among the people?
8 A. That is not correct. That is not what I said. I said that there
9 were no conflicts ever. Man, do you understand what I'm saying? People
10 respected themselves to such a high degree.
11 Q. With all due respect, I will need a week to examine you,
12 Mr. Redzic, not only an hour and a half. Please look at your statement
13 of the 12th of October, 1994. That is 65 ter 22597. On page 5, I'm
14 going to read it out so that the translation is better than the one I
15 provide. So I'm going to read it out in English.
16 "[In English][Previous translation continues] ... Prior to the
17 beginning of the war there were no open conflicts between the Muslims and
18 Serbs in the Executive Council and the parliament, but there were
19 conflicts between people."
20 [Interpretation] Are you trying to say that the government
21 functioned properly but that there were conflicts and tensions among the
23 A. No, absolutely not. That is taken out of context. I was saying
24 that there were individual clashes like anywhere in the world. Hoodlums
25 can fight and so what, but that there was any kind of hatred on ethnic
1 grounds I categorically reject that. And I'm not only talking about
2 Vlasenica but all of Bosnia-Herzegovina.
3 Q. Thank you. You said on the same page, the same document, you
4 said that you believed that Serb officials in the Assembly and in the SDS
5 were secretly preparing a war. Is that what that you believed or is that
6 something you have proof of?
7 A. In view of what I know, the truth as you know yourself is that
8 the Serbs --
9 Q. Wait a moment, please. I cannot --
10 A. I'm going to give you five or six examples that will show that
11 you were, indeed, preparing everything that happened in
13 You know about the decisions of the establishment of the Serbian
14 Republic and also the instructions on the establishment of Serb
15 municipalities and local communes of municipalities. You know
16 alternatives A and B, the solutions at first and second level. All of
17 that is what you and people who thought like you did. You know what the
18 other documents were that you adopted and that you implemented. Are you
19 trying to say that you don't know, you don't know what you did for the
20 referendum? Do you know to what extent you indoctrinated the people so
21 even those poor peasants the most honourable of people had to take up
22 arms and fight against Muslims and Catholics? It is so ugly to be
23 putting these questions today when the entire world knows what you did.
24 May God forbid that you ever leave this courtroom otherwise who knows
25 what will happen.
1 Q. Mr. Redzic, please tell the Prosecution everything you know.
2 Rest assured that they are going to use all of it if you have any such
3 thing. Now let us deal with your statements. Let us see what your
4 opinion is, what your feelings are, and what is your indubitable
5 knowledge. Before this Court we need to see what your knowledge is that
6 cannot be disputed or challenged. Please help us learn that.
7 In this same statement on the same page 5 you said that people
8 would confuse you with Stanic. Is it not correct that Stanic is
9 considerably younger than you are, considerably taller than you are, and
10 considerably lighter than you are?
11 A. Yes, he is seven years younger and I repeat once again: We know
12 that the rural area is rather illiterate both the Muslim and Serb areas
13 and that indeed these people did come to municipal structures to complain
14 about the distribution of weapons by the SDS to Serb members of that
15 political party. That is the truth, and these people had never seen
16 either Stanic or myself.
17 Q. So they came to see you to complain. Serbs complained against
18 Serbs, and they came to see you. You claim that they came to you because
19 they thought that you were Stanic and I claim that they came to you
20 because they knew that you were a Muslim but you were simply in power and
21 that they trusted you. Why are you ruling that out?
22 A. Absolutely not. It's not their role to come and see a Muslim.
23 Their role was to come to complain to the key man of the SDS, and they
24 did not know that in a single room there was this secretary of mine and
25 Mr. Stanic's. In view of everything that awaited us, all the problems
1 that we were facing, don't you understand I told the secretary that if
2 Stanic was not there she should direct everyone to see me, everyone who
3 came there to that office, and that is how I found out what was happening
4 in these villages that were 30 kilometres from the centre of Vlasenica.
5 And sometimes some of these people would come to Vlasenica only twice a
6 year, to the fair to sell their wheat and whatever else they produced.
7 Don't you understand that, man?
8 Q. I don't know how to implore you, Mr. Redzic, just to answer my
9 questions. We don't have time for all of this. We'll be here for a
10 week. I'm going to put questions that require only a yes or no answer.
11 JUDGE KWON: If you put the question that can be answered by yes
12 or no, Mr. Karadzic.
13 THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you.
14 MR. KARADZIC: [Interpretation]
15 Q. Did you state that they complained to you that Izetbegovic's
16 policy was to create a Muslim state and that Serbs would be killed if
17 they cannot defend themselves? Is that correct?
18 A. You should not take things out of context. It is true that I and
19 Stanic visited Serb areas and that in conversations with people, Serbs,
20 we asked why they had so many weapons. Even children, 15-year-old
21 children had automatic weapons, and I said why did you have all of that?
22 However, what they came to believe was that Alija would try to impose
23 some kind of dzamahirija and there would be some Turks that would be
24 killing them and whatever.
25 Q. Thank you. Have you heard of the Islamic Declaration?
1 A. Yes, I have heard of it, but perhaps you analyse it to a greater
2 degree than I did.
3 Q. Thank you. Did they protest with you against Bjelanovic who was
4 not giving them any weapons?
5 A. Well, in general that's what they were saying, that it was only
6 SDS members who were getting weapons and that they were not giving other
7 Serbs weapons yet. I tried to pacify them and say that once the SDS
8 members receive weapons they would be receiving weapons too. You
9 understand that we were not little sheep, Radovan. We realised what was
10 in the making. We realised that there would be a genocide. We needed to
11 have basic things at least and we had to tell the republican government
12 to tell the international community during negotiations that they should
13 provide weapons so the people could defend themselves.
14 Q. Then you started arming the Muslims?
15 A. What do you mean, arming? No way. The Muslim people only had
16 hunting guns that those who thought like you asked the people of
17 Vlasenica to return and even that could not save their lives. They
18 killed so many people.
19 THE ACCUSED: [Interpretation] This is for the learned
20 Ms. Sutherland. Mr. Redzic said that he was president of the Council for
21 National Defence in his statement of the 12th of October, 1994, on page
22 00148598 [as interpreted].
23 MR. KARADZIC: [Interpretation]
24 Q. Mr. Redzic, I'll have to think of some way to do this more
25 efficiently. Are you saying that in Vlasenica there was no unit of the
1 Patriotic League, the staff of the Patriotic League, the commander of
2 that unit, that all of that did not exist and the Muslim community in
3 Vlasenica was not armed illegally? Are you saying that or not?
4 A. I have to say the Patriotic League is absolutely not a military
5 formation. Those are patriots from all communities and they would
6 explain, explaining to Serbs and Muslims and Catholics and other faiths
7 that Serb SDS was not telling the truth, that they will lead them to
9 Q. Anyway there was an organisation of the Patriotic League in
11 A. No, definitely not.
12 Q. Do you know, witness, that apart from Croatian municipalities in
13 Western Herzegovina that would be the only municipality in Bosnia and
14 Herzegovina that would not have had a unit of the Patriotic League as
15 early as September 1991?
16 A. I'm saying the Patriotic League is absolutely not a military
17 organisation. It's a league of patriots that would try to dissuade the
18 people from following you and falling for your deceit and deception. I
19 would have known in my position.
20 Q. Can we briefly see 1D4055. Do you see that this is a criminal
21 report against Mustafa Zildzic, and it says that early in 1992, in
22 January, February, March and April, he was in possession of an automatic
23 weapon that the citizens were prohibited from acquiring at all, and he
24 also had a large number of other weapons that he distributed amongst his
25 neighbours. Did this man exist?
1 A. If he did distribute weapons, I would be surprised to hear that
2 he's still alive, because in those times, such people would have been
3 liquidated. This man is alive, and he lives in Tuzla, and he works
4 there. Where does this criminal report come from, from what sources? I
5 don't know. I can't comment.
6 Q. The MUP reported this to the public prosecutor in May, and you
7 see that he survived the Serbian police and the Serbian courts,
8 Mr. Redzic. Although he not only had weapons in his personal possession,
9 but he had an arsenal that he distributed to others.
10 THE ACCUSED: [Interpretation] Anyway, can this report be
12 JUDGE KWON: I wonder on what basis we can admit this.
13 Did -- Mr. Redzic, did you know that this man distributed the
14 weapons at the time?
15 THE WITNESS: [Interpretation] No way. In that time I was not in
16 Vlasenica at all. This is dated 8 May 1992. I had left Vlasenica
17 already, but I'm just saying that I doubt this, because this person would
18 not be alive today if this document were correct.
19 MR. KARADZIC: [Interpretation]
20 Q. Can I just clarify that this was committed in the first months of
21 1991 when Mr. Redzic was in Vlasenica? You see the -- the passage in the
23 A. And this is early 1992. What kind of report and what kind of
24 charges are these? It's obvious that this document was prepared for
25 somebody's defence.
1 This report was made in 1992. It could have been done on New
2 Year's Eve, Saint George's day.
3 Q. Are you trying to say this was forged for the purposes of my
5 A. You said it.
6 JUDGE KWON: Ms. Sutherland, can I hear you on this matter?
7 MS. SUTHERLAND: Your Honour, I don't see anything about 1991 in
8 the document.
9 JUDGE KWON: Can you see the page 1?
10 THE ACCUSED: [Interpretation] 1992.
11 THE WITNESS: [Interpretation] 1992. 21 April 1992. It's written
12 at the bottom of the page.
13 JUDGE KWON: I don't understand 1991 either, Ms. Sutherland.
14 THE ACCUSED: [Interpretation] Maybe it's a matter of
15 misinterpretation. I said early 1992, several months in early 1992. In
16 legal language it's called unidentified dates, but it's a continuous
17 activity. It's not a one-off thing.
18 JUDGE KWON: Yes, Ms. Sutherland.
19 MS. SUTHERLAND: Just a moment, Your Honour. Your Honour, the
20 witness, although, the witness said he wasn't aware of Mr. Turkovic
21 distributing weapons in the early part of 1992 when he was in the
22 municipality, it does go -- it does talk about events in the municipality
23 at that period of time, so I leave it to Your Honours whether the
24 document should be admitted or not.
25 [Trial Chamber confers]
1 JUDGE KWON: Thank you, Ms. Sutherland. On that basis we receive
2 this document.
3 THE REGISTRAR: As Exhibit D1646, Your Honours.
4 MR. KARADZIC: [Interpretation]
5 Q. Have you noticed, Witness, that he received these weapons from
6 Mr. Turkovic?
7 A. I don't know anything about this document. It looks suspicious
8 to me. I don't know from which sources it could have been obtained. I
9 would not like to comment, and it concerns a period when I had already
10 left Vlasenica.
11 Q. Thank you. Could we look at 1D4056.
12 MS. SUTHERLAND: I'm sorry, Your Honour. I was going to ask
13 Mr. Karadzic when the last document came up about the -- or the first
14 document came up about the census. Where it's a lengthy document, if
15 it's a four or five-page document could Mr. Karadzic tell the -- perhaps
16 it might assist the witness if he knows the source of the document and
17 the person that's actually the author of the document.
18 JUDGE KWON: Thank you. Very kind of you, Ms. Sutherland.
19 I note the time, Mr. Karadzic. We'll have a break for 25
20 minutes, after which I would like you to plan your cross-examination in a
21 more efficient way. Please bear in mind that you don't have to put
22 everything to every witness.
23 We'll resume at 4.00.
24 --- Recess taken at 3.35 p.m.
25 --- On resuming at 4.06 p.m.
1 JUDGE KWON: Yes, Mr. Karadzic.
2 THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you.
3 MR. KARADZIC: [Interpretation]
4 Q. Witness, believe me, I'm not trying to attack you in any way.
5 I'm just searching for the truth. You don't have to know everything, but
6 it's important to me to know why, on what basis, you stated something.
7 Let's deal with documents. 1D4056 is the document I would like to see
9 Did the Party of Democratic Action deal with the issues of
10 establishing the Muslim MUP?
11 A. No, not at all. At that time, as far as the Muslims are
12 concerned, the party did not play any role. They were state officials,
13 and they acted in accordance with the constitution and the law.
14 Q. Thank you. Did the parties send anyone from Vlasenica to a
15 training course in Croatia, a police course?
16 A. Not that I know.
17 Q. Could you look at this. I believe there's a translation. On 11
18 July 1991, Hasan Cengic, and somebody signed it on his behalf,
19 Hasan Cengic is the acting secretary of the SDA, and he sent, to
20 presidents of Executive Boards, this letter saying:
21 "Hereby attached we are sending you a copy of a document about
22 the admission procedure for candidates for the police force into the MUP
23 of Bosnia and Herzegovina."
24 Did you know about this?
25 A. No.
1 Q. Thank you.
2 THE ACCUSED: [Interpretation] Can this be admitted?
3 JUDGE KWON: Is this related to Vlasenica, Mr. Karadzic?
4 THE ACCUSED: [Interpretation] It says "To all presidents of
5 Executive Boards." It says "copied to," and this is left blank for all
7 JUDGE KWON: Ms. Sutherland.
8 MS. SUTHERLAND: Your Honour, the witness said he was President
9 of the Executive Board of the Municipal Assembly of Vlasenica. He said
10 he knows nothing about this document. There's no translation, and I
11 don't think it should be admitted at this stage.
12 JUDGE KWON: Have we not admitted similar documents that talk
13 about these identical issues before, Mr. Karadzic?
14 THE ACCUSED: [Interpretation] There was a similar document, a
15 similar instruction. This is just the cover letter, and what we had
16 admitted before was an instruction listing the names of certain
17 candidates. This is part of this entire drive by the SDA.
18 JUDGE KWON: If this is just a cover letter of the document that
19 has been admitted, that part can be admitted through a proper bar table
20 motion. I don't think this is a proper witness to give foundation as to
21 this document, Mr. Karadzic.
22 THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you. We can do it that way
24 Could we now see 1D4057.
25 MR. KARADZIC: [Interpretation].
1 Q. Do you know who Mirsad Srebrenikovic is?
2 A. No. That is not the surname that we encountered in Vlasenica.
3 Q. He was in the ministry. He was a priest, a hodza, assistant
4 minister for religious affairs.
5 A. No way. I think it's inappropriate that organs infiltrated into
6 municipal institutions deal with priests and religious affairs, that such
7 people should occupy such important positions. I don't think it happened
8 in the Vlasenica, in the republic or any other municipality.
9 Q. Are you saying that Mirsad Srebrenikovic was not a hodza or that
10 if he was, he was not assistant minister?
11 A. I'm not saying that about the person you named. Perhaps through
12 state authorities he was infiltrated to that position. I don't know if
13 he ever occupied that position or how.
14 Q. Look at this, the list of candidates admitted to a training
15 course for policemen. Let us see the next page now. You will see,
16 Witness, that there are less than 10 per cent Serbs on this list, and you
17 will see that there are candidates nominated from your municipality as
19 We can leaf through the document. Do you see that it's 90 per
20 cent Muslim, this force?
21 A. I don't know, but I'll tell you the exact number of Serbs on the
22 police force in the active-duty police and the reserve police before the
23 aggression. What you are stating are counter-indicators. In the reserve
24 force of Vlasenica there were 80 per cent Serbs, between 70 and 80 per
25 cent, and in the active force there were also 70 to 80 per cent Serbs.
1 And then the tables were turned. I believe it was exactly the opposite.
2 There were too many Serbs, disproportionately many to the actual ethnic
3 composition of the municipality.
4 THE ACCUSED: [Interpretation] Can this be admitted?
5 JUDGE KWON: Can we show him page 8 in B/C/S. There are two or
6 three -- two candidates from Vlasenica. Do you by any chance know them?
7 THE WITNESS: [Interpretation] Well, I don't know them personally,
8 but I know their last names, and they live at these addresses that are
9 referred to; that is where these families live. However, I repeat once
10 again: I don't know from which archives this material came and who
11 compiled this.
12 MR. KARADZIC: [Interpretation]
13 Q. If it can help you, Mr. Witness, it's from the Ministry of the
14 Interior, the joint ministry of Bosnia-Herzegovina.
15 JUDGE KWON: Show the first page. Show the witness the first
17 MR. KARADZIC: [Interpretation]
18 Q. "To all chiefs of public security stations, the MUP of
19 Bosnia-Herzegovina," number such and such, the 12th of March, 1992.
20 Telegram, telefax. It's their telex, actually.
21 A. Yes, but I don't see a stamp. In our part of the world, in
22 Bosnia, that is a sacred thing. There has to be a stamp. And I seem to
23 have the impression that this is incorrect, incorrect indicators that you
24 are showing me.
25 Q. Sir, a telex cannot be signed or stamped at that time.
1 A. It can be seen. It can be stamped in one way or the other. This
2 document is not binding.
3 JUDGE KWON: Yes. This can be admitted.
4 THE REGISTRAR: As Exhibit D1647, Your Honours.
5 THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you.
6 MR. KARADZIC: [Interpretation]
7 Q. 1D4058. Can we have a look at that, please. Please, could you
8 focus on this. This is the prosecutor's office in Vlasenica. It's a
9 criminal report, number 1, Becir Mekanic, the person you mentioned. He
10 was president of the municipality in the days of the Communists.
11 Now, this is what he is being charged with. Number 5 is also a
12 man from Vlasenica, Fadil Turkovic. Did you know Fadil Turkovic?
13 A. Yes, we already talked about him.
14 Q. He was in the police, right?
15 A. Yes, yes. Commander of the Vlasenica police.
16 Q. Thank you.
17 A. No, no, no. Just a moment. Please take a look at the date of
18 this document. 1993, the 17th of June, 1993. The date itself associates
19 all the previous actions taken and the intentions with which these
20 actions were taken by certain parties.
21 Q. Can we have a look at the next page to see what they're being
22 charged with. You see what it says here? Because, due to, they killed
23 five civilians in Rupovo Brdo. Do you know where Rupovo Brdo?
24 A. Yes, of course. I worked at the bauxite mine. It is only
25 logical that I should know all of that. Now, whether they killed them,
1 that is debatable. I cannot testify as to whether they had killed them
2 or someone else or whether they were killed in fighting or something like
3 that. I'm absolutely not going to say anything about that. It is not
4 for me to say, especially not to speak about that particular point in
5 time. I was far away in Tuzla and I was barley surviving.
6 THE ACCUSED: [Interpretation] Excellencies, what do we do with
7 this document?
8 JUDGE KWON: You will have another opportunity to tender this
10 THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you. 1D4059. Can we have
12 MR. KARADZIC: [Interpretation]
13 Q. Did you know Behto Kahrimanovic, Kasim's son?
14 A. No.
15 Q. Please take a look at the Serbian version. Bosnia-Herzegovina,
16 the 8th of June, 1991. So it was the joint Bosnia-Herzegovina.
17 Kahrimanovic is giving a statement. He was a taxi driver in Vlasenica.
18 He had done his military service. He's a Muslim, a citizen of the SFRY,
19 and so on and so forth. And then further down what is encircled. It
20 says four months ago the SUP of Zvornik took away two of my rifles and
21 one pistol. Also the traffic police from Zvornik found in my car and
22 took away 1.119 bullets, including 500 for small-calibre gun, 444 for a
23 7.62 millimetre gun and so on and so forth. And also in Holmec at the
24 border crossing, four M-48 rifles were found by the customs officials
25 that I bought in Austria with Amir Halilovic from Kula Grad in Zvornik.
1 Can we have the next page now. You seek the encircled part here.
2 It says:
3 "I proposed to Sulejman that his wife come along as well so that
4 we would be less conspicuous and of his own initiative he took his son.
5 Sulejman's wife Hura knew what we were taking along. I believe that the
6 child didn't know. The two of them were sitting in the back...," and so
7 on and so forth. So it's your secretariat when you were in power in
8 Vlasenica that took this statement. Are you trying to say that you did
9 not know about this?
10 A. We were never in power in Vlasenica, we, I mean. We were in
11 power together with the Serbs and other ethnic communities. Now, whether
12 the statement is correct and who took this statement, whoever took this
13 statement was supposed to sign this and the appropriate organ was
14 supposed to verify this. This has to do with a crime. Not in any remote
15 backwater of the world would this kind of paper be valid. Invoking our
16 own government, that defies common sense and --
17 Q. Thank you, thank you. I'm just asking you whether you knew that
18 your secretariat, your police, that is part of the executive government
19 that you headed, captured all of this and took this statement from the
21 A. I'm not aware of this, but I claim once again that these are your
22 versions, versions of yours and of people who think like you.
23 Q. Thank you, thank you.
24 THE ACCUSED: [Interpretation] Can this be admitted? It's very
25 important for the Defence what the witness does not know and what he
1 should have known and what he should know and what he should be able to
2 speak about.
3 JUDGE KWON: By now you have to know how to deal with the
4 unfriendly, so to speak, unfriendly witnesses. You may call
5 Mr. Kahrimanovic later on. There's no basis to admit this statement.
6 We'll not admit this.
7 THE ACCUSED: [Interpretation] 1D4060. Can we have that, please.
8 MR. KARADZIC: [Interpretation]
9 Q. Do you know that in June in the village of Hurici in your area
10 weapons were being distributed, and do you know that your police compiled
11 an official note about that?
12 A. Well, I know the village of Sadici, the neighbouring village.
13 Together with the president, I toured that village. I don't know
14 anything who could have distribute used anything? Nothing, for heaven's
15 sake, man, I don't know anything about this.
16 Q. Please take a look at this document from Vlasenica, the 17th of
17 June. There is a signature of Milenko Sargic. There is a number, too.
18 Who was Milenko Sargic?
19 A. I think he was one of the inspectors there. He was a hardened
20 member of the SDS and later on he proved to be the executor of your
21 policy and so on and so forth.
22 Q. Do you see that information was collected to the effect that in
23 the village of Sadici, the hamlet of Hurici, weapons were being
24 distributed. And Muslims lived in Sadici or Hurici, you just mentioned
1 A. Serbs and Muslims. Hurici is a hamlet inhabited by Muslims, yes,
2 whereas Sadici includes Lazarevici and it's a mixed community anyway.
3 The population is mixed Muslims and Serbs.
4 Q. Thank you.
5 THE ACCUSED: [Interpretation] Can this be admitted.
6 JUDGE KWON: I take it there's no position.
7 MS. SUTHERLAND: That's correct, Your Honour.
8 JUDGE KWON: This will be admitted.
9 THE REGISTRAR: As Exhibit D1648, Your Honours.
10 THE ACCUSED: [Interpretation] 1D4061.
11 MR. KARADZIC: [Interpretation]
12 Q. Have you heard of Operation Oroz?
13 A. No.
14 Q. This is your municipality, your Secretariat of the Interior on
15 the 24th of June, 1991. Basic plan of engagement in Operation Oroz and
16 it says here that the security situation is complex in the republic and
17 inter-ethnic and even inter-republican relations have been disrupted and
18 that led to an increase in illegal weapons and ammunition trade. This
19 station has information that confirms the assessment that the area of
20 Vlasenica municipality is not immune to this sort of occurrence either
21 and so on and so forth. And it also says that Behto Kahrimanovic from
22 Kovacevici had weapons and ammunition seized from him. We saw his
23 statement a moment ago. Can we have the next page please.
24 Who was Mirhad Huremovic [phoen]?
25 A. A person who worked in the MUP. Let me just say something. This
1 report could only be compiled by the chief, that is, your man from the
2 SDS. That could be seen very nicely. At that point the chief of MUP in
3 Vlasenica, I mean at that time you hadn't divided Vlasenica. At that
4 time you were not creating any sort of major problem because you were
5 carrying out preparations. So it was your man who compiled this
6 information so that it worked in your favour.
7 Q. You see, well, my man said that your man should be in charge of
8 the file on Operation Oroz and will be directly responsible for that and
9 for collecting information about the distribution of weapons.
10 A. That is inaccurate. Let us not try to persuade each other and
11 let us tire the gentlemen here. It is incorrect. You were preparing for
12 everything that would follow. Totally incorrect.
13 Q. Are you trying to say that there was no Operation Oroz and
14 Radomir Bjelanovic, a Serb, did not appoint Mirhad Huremovic a Muslim as
15 a person in charge of this operation of supervising what was going in
16 terms of weapons smuggling?
17 A. You should call Huremovic and ask him about that. They did not
18 inform me about many other things either. They said that the MUP
19 belonged to the republican MUP directly. I claim with full
20 responsibility that this is incorrect. You should call Mr. Huremovic and
21 he should give you his view whether this is truthful or not, or whether
22 it's a forgery.
23 Q. Thank you. Could I have page 1 again. Is this a usual type of
24 document in your municipality and could we find something like that in
25 the registers there? You see here it has been registered. Could we
1 please have the first page in Serbian.
2 Is this the usual way of writing up an official document?
3 A. One does know what an official document should look like.
4 However, official documents can be forged, and you and your people were
5 prepared to do anything if necessary to tear up everything that had to do
6 with what happened over ten years and you could embark on such
7 adventures. I wouldn't be surprised at any of that.
8 Q. On the 24th of June, 2001, I wanted to tear up Bosnia; is that
10 A. What year?
11 Q. The 26th of June, 1991.
12 A. A lot earlier. A lot earlier. You started these actions and
13 operations aimed at tearing up Bosnia, because it was too small for you,
14 52.000 square kilometres.
15 Q. Thank you.
16 THE ACCUSED: [Interpretation] Can this document be admitted?
17 JUDGE KWON: Yes.
18 THE REGISTRAR: Exhibit D1649, Your Honours.
19 THE ACCUSED: [Interpretation] Can we have 1D4109. Let us see how
20 I was dividing up Bosnia.
21 MR. KARADZIC: [Interpretation]
22 Q. Do you know who Adil Zulfikarpasic was?
23 A. Yes.
24 Q. Is it correct that Adil Zulfikarpasic was the president of the
25 second-largest Muslim political party?
1 A. Yes.
2 Q. Unfortunately, we do not have a translation. However, you have
3 made me through your answer call up this document. Do you see
4 Radovan Karadzic and Adil Zulfikarpasic at a panel discussion in Zvornik
5 since this is written in Cyrillic the date is the 17th of August, 1991.
6 Please help the Trial Chamber and tell them: Is that what is written
8 A. Well, I know what you had in your heads, I assume, and the fact
9 that you were misleading Zulfikarpasic or was Zulfikarpasic trying to
10 prevent bloodshed in different ways also like other people who were in
11 power from the SDA. In all sorts of ways we tried to avoid the bloodshed
12 that you were planning with your followers.
13 As for this here, I don't know. You probably didn't --
14 Q. Thank you. It's easy to prove all of that. You think that I got
15 a hold of this old political --
16 A. [Overlapping speakers] [No interpretation]
17 JUDGE KWON: If you do not pause before you start answering the
18 question, interpreters find it very difficult to follow.
19 Yes, Ms. Sutherland.
20 MS. SUTHERLAND: Your Honour, I'm also finding it difficult to
21 follow. This wasn't on Mr. Karadzic's list that he provided at the
22 beginning of this witness's cross-examination. He said then it was only
23 because of the answer that the witness gave that he then called this
24 document up. However, there's no translation, and I'm at a loss to
25 actually know what it says.
1 JUDGE KWON: True.
2 MS. SUTHERLAND: So I can give you no input whatsoever on the
4 JUDGE KWON: Yes. I found it difficult to follow that his answer
5 made him call up this document now. But the last question was what? The
6 last question and answer, both the question and the answers were not
7 reflected in the transcript, because both of you overlapped and you spoke
8 simply too fast.
9 What was your question, Mr. Karadzic?
10 MR. KARADZIC: [Interpretation]
11 Q. My question was: When I put the previous document to the
12 witness, the last one to be admitted, which shows that the smuggling of
13 arms in Vlasenica had reached large proportions and the Serb chief of the
14 police station appointed a Muslim police inspector to lead this drive,
15 this gentleman said the document was forged by me and my people who were
16 tearing up Bosnia. My question was: Is it the case that on 24 June,
17 1991, I was in favour of breaking up Bosnia, and he said yes. And this
18 is a document showing that both Zulfikarpasic and I were fighting for
19 Bosnia to remain together. This was a public debate. It was mentioned
20 with other witnesses. Zulfikarpasic was a long-time democrat. He had
21 emigrated at one point and then returned. We can very briefly summarise
22 this document and see what we both advocated.
23 JUDGE KWON: And your question for the witness, Mr. Karadzic?
24 MR. KARADZIC: [Interpretation]
25 Q. My question is, Witness, based on what do you claim that I wanted
1 to see Bosnia divided when you see that on 18 August 1991 I was
2 campaigning to keep Bosnia as it was with a very renowned Muslim
3 politician, leader of a party?
4 A. On what basis do I claim that you were aiming to divide Bosnia?
5 It's not difficult to prove. There were many papers and documents that
6 you passed on to lower levels. By this time you had established
7 everything that a parastate should have in its system. You armed your
8 paramilitaries. You formed your paramilitaries.
9 Now, this is questionable. I don't know if this is an authentic
10 document. Who wrote this? I don't want to testify against this late
11 Adil Zulfikarpasic. I don't want to comment on what you or he said
13 Q. Do you know that we Bosnian Serbs, for the sake of this
14 agreement, gave up all our ideas for regionalisation and all the other
15 measures that had been already announced? Do you know that this was a
16 major campaign that lasted two months, and you knew nothing about it? It
17 lasted the whole of July and August. Zulfikarpasic and I were literally
18 fighting for Bosnia to remain together.
19 A. Yes, you did fight, and you managed to bring it down. How -- how
20 can you say one thing and do something entirely different on the ground?
21 We know what the facts are, and you are trying to persuade us that you
22 were a peacekeeper, the person who caused the greatest genocide after the
23 Second World War, who misled all the people, all the Serbian people in
24 huge numbers who did not want to follow you originally.
25 THE ACCUSED: [Interpretation] Can this be admitted or MFI'd?
1 This is a news report from that public debate where we said very
2 important things. If I may just quote from the middle of the second
3 column where Zulfikarpasic explains that Izetbegovic had withdrawn his
4 support for that agreement. If I may read it out, or perhaps this can be
5 MFI'd and then it can be useful to you if you want to look into this.
6 JUDGE KWON: Ms. Sutherland.
7 MS. SUTHERLAND: Your Honour, as is the practice of the Chamber
8 not to admit newspaper articles, this is what it appears to me to be. So
9 I would object to it being admitted.
10 MR. ROBINSON: Excuse me, Mr. President. I think the practice is
11 not to admit newspaper articles from the bar table.
12 JUDGE KWON: In light of the witness's answer that the accused
13 was misleading Zulfikarpasic at the time and Zulfikarpasic was trying to
14 prevent bloodshed in different ways, whether it may be relevant to
15 understand the context of what was happening at the time and given the
16 previous answers of the witness together with the witness's submission --
17 accused's submission. I'll consult my colleagues.
18 [Trial Chamber confers]
19 JUDGE KWON: We'll mark it for identification.
20 THE REGISTRAR: As MFI D1650, Your Honours.
21 JUDGE KWON: Pending English translation.
22 MR. KARADZIC: [Interpretation]
23 Q. 1D4065 is the next document I would like to call up to see that
24 in Vlasenica while you were at the head of the executive authorities
25 there existed, indeed, the Patriotic League. 1D4065.
1 Don't be confused by this date, 9 August 1992, because the
2 document speaks of events that had started much earlier. It says that
3 the Chief of Staff of the PS of Vlasenica, Chief of Staff of the armed
4 forces of Vlasenica, Adil Omerovic, graduated from the maritime academy
5 and came to Vlasenica on 19 May. And then further below -- could we see
6 the next page.
7 You see the first box. The clerk in charge of personnel and
8 personnel affairs, Zaim Aliustic, born in 1963, I suppose, graduated from
9 a teachers' school, reserve officer, completed a course for commanders
10 and has been actively participating since December 1991 in defence
11 preparations of the Patriotic League. And further below all these
12 documents show that the Patriotic League existed in Vlasenica as early as
13 that time; correct?
14 A. This document was written in August 1992. It originated probably
15 in the area of Cerska. I cannot say anything about this document. I was
16 not in Vlasenica then. I was in Tuzla. You can see the date. You can
17 see who drafted it. It has a stamp on it, but I have no knowledge about
18 it. This is the first time I see it. And you also quote names that are
19 not from the municipality of Vlasenica. This man who is a graduate of
20 the maritime academy is not from Vlasenica at all. I know none of these
21 people, and you are trying to put this paper to me as proof that the
22 Patriotic League existed. And by the way, it was not a military
23 organisation. Those were patriots who were trying to convince Serbs and
24 Muslims not to fall for your deception.
25 Q. Let's see. The staff of the armed forces of Tuzla, armed forces
1 of Vlasenica. Those are the addressees. Is Cerska in Vlasenica
3 A. Yes, but there was free territory in Cerska. This man who signed
4 this and put a stamp here lived in Cerska, and there was a section that
5 he authorised to maintain contact with other services.
6 Q. Thank you.
7 THE ACCUSED: [Interpretation] Can this be admitted? It proves
8 that this man was active from December 1991 --
9 THE WITNESS: [Interpretation] I'm not proving anything.
10 MR. KARADZIC: [Interpretation]
11 Q. No. The document proves that this man, Zaim Aliustic was active
12 on behalf of the Patriotic League beginning with December 1991. I'm
13 addressing the Chamber now, Witness.
14 JUDGE KWON: Can you -- Mr. Karadzic, you are using so many
15 untranslated documents. We'll mark it for identification.
16 THE REGISTRAR: As MFI D1651, Your Honours.
17 THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you for your understanding,
18 but this is a witness who is much too baroque as so many things follow
19 from his statements.
20 MR. KARADZIC: [Interpretation]
21 Q. Could we now see 1D4062, please.
22 MS. SUTHERLAND: Your Honour, I'm sorry to interrupt, but I don't
23 understand Mr. Karadzic's last point. This is a document that he listed
24 on his 65 ter list of documents, of cross documents that he's going to
25 use and so they should be translated.
1 JUDGE KWON: Yes.
2 THE ACCUSED: [Interpretation] We would do it all if we had time.
3 MR. KARADZIC: [Interpretation]
4 Q. Is this from the Municipal Staff of the armed forces of
5 Vlasenica, Republic of Bosnia-Herzegovina, 19 July 1992? So it's the
6 Muslim segment; correct? At that time, it was no longer a joint
8 A. I don't know where it was from. Cerska, that's where the staff
9 was at the time. It refers to the armed forces of Vlasenica, which
10 should mean the entire complex of the municipality.
11 Q. Look at the box in the first paragraph. I quote:
12 "With the order on the disbandment of the original staff of the
13 Territorial Defence of Bosnia and Herzegovina and the formation of the TO
14 staff of the RBH, Muslim and Serbian staffs were set up based on ethnic
16 "By 15 April 1992, as a commander -- as commander of the
17 Vlasenica TO, acting on my own orders, I set up our regional defence
18 sector staffs for Djile, Stedra and Vrsinje areas and appointed the
19 commander of TO detachments and anti-sabotage platoons which were set up
20 and mobilised. Their first combat actions against the enemy lasted from
21 the 2nd to the 7th of May, 1992, after which they were smashed and parts
22 of them joined the Srebrenica and Zepa TOs. Meanwhile, from 10 to 21
23 April, 1992, when the Chetniks stormed the town of Vlasenica, all
24 political business and state leaders fled, leaving the people at the
25 mercy of the occupiers...," and so on and so forth. Do you know this
1 Ferid Hodzic who wrote this?
2 A. I know Ferid Hodzic, but I don't know this document nor can I say
3 anything about it.
4 Q. But is it true that this joint TO was disbanded on his orders and
5 two ethnic ones were set up?
6 A. Of course not. You know it is not up to local TOs to make such
7 decisions. The republic and regional authorities are the only ones
8 competent and authorised to make such decisions. So this cannot be a
9 true statement.
10 Q. Do you see that he refers to the disbandment of the regional
11 staff of the TO and the formation of the TO staff -- Muslim and Serbian
12 staff were set up. Do you see that he refers in the first sentence to a
13 republic TO decision?
14 A. If this were proper, he should have invoked a decision published
15 on such and such a date in the republic "Official Gazette" et cetera. He
16 has to refer to the specific decision published in a specific official
17 gazette invoking article such and such of a specific law.
18 Q. We have no better opportunity than you for someone from Vlasenica
19 to explain to the Chamber what went on in Vlasenica. You are, perhaps,
20 the only chance for this Trial Chamber to hear a prominent Muslim from
21 Vlasenica who will explain to them what actually happened. Please don't
22 be cross with me. I'm not attacking you. I only want to find out what
23 is what.
24 THE ACCUSED: [Interpretation] Can this be admitted?
25 JUDGE KWON: Yes.
1 THE REGISTRAR: Exhibit D1652, Your Honours.
2 JUDGE KWON: In the meantime, Mr. Karadzic, your one and a half
3 hours is up a while ago. How much more do you need to conclude?
4 THE ACCUSED: [Interpretation] Well, if I was to complete this
5 properly I would need all day because so much was said on so many
6 occasions that if you are going to give any weight to this witness I need
7 to clarify all this today and to challenge it.
8 JUDGE KWON: Conclude your examination by the end of this session
9 which means by 20 past 5.00.
10 THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you. Then I have to skip
11 certain things. Could we now see 1D4064. I will not deal with this
12 document after all. Can we see 1D4065.
13 JUDGE KWON: Is this not what we saw before? Yes. That's marked
14 for identification.
15 THE ACCUSED: [Interpretation] Yes, yes. Sorry.
16 Could we see --
17 MR. KARADZIC: [Interpretation]
18 Q. You said, Witness, that I used to come and inspect paramilitary
19 units more than once. Do you know that the JNA had at least two major
20 mobilisation drives and that I'm -- and that those units in Milici were
21 from the reserve force of the JNA?
22 A. No. There was one mobilisation drive end of July 1991, although
23 even that was carried out circumventing all proper criteria while the
24 leadership of Yugoslavia should have specified the exact method of
25 mobilisation without calling up Muslims to kill Catholics in Croatia.
1 It is important for the Trial Chamber to know. The first
2 mobilisation was carried out in end June 1991, and then early in July the
3 Vlasenica brigade was sent to Zaluzani near Banja Luka because they were
4 supposed to go to Okucani and further in Slavonia to kill Catholics and
5 the population of Croatia. That is the truth.
6 Q. I'm asking you about Vlasenica, in that region. Please, was the
7 army dividing people there and killing? We'll leave it to the Court to
8 decide. I want to look at one intercept now, although I hate intercepts.
9 It's 65 ter 30461, to show you whether I toured those units or I
10 encouraged state officials to do that.
11 THE INTERPRETER: The interpreter did not catch the answer.
12 JUDGE KWON: Mr. Redzic, unfortunately the interpreters could not
13 hear your previous answer. Could you repeat. When Mr. Karadzic talked
14 about the intercept, you answered in one way or another.
15 THE WITNESS: [Interpretation] Before that, before that I'm going
16 to say that the army that was located in Milici was mobilised by the SDS.
17 That is a para-creation. So, Mr. Karadzic, you know full well that you
18 came there every week and stopped at Zvonko's tavern. We knew every
19 moment you were going to Bratunac, Zvornik and all these municipalities.
20 We knew that at every moment.
21 As for intercepts and speeches, Karadzic and Zvonko, if we're
22 talking about December 1991, these are their last conversations. By then
23 everything was done in order to bring all the Serbs together and mobilise
24 them. This has to do with part of the Serb people who were avoiding
1 Zvonko is saying to him that nevertheless, they even made them go
2 and they're inviting him to some kind of party, and he refused that
3 because we know very well what you were doing, you, Karadzic. We know
4 that very well.
5 Q. How is it that you are aware of this conversation that I haven't
6 displayed yet?
7 A. Well, when I testified for Naser's defence.
8 JUDGE KWON: Yes, Ms. Sutherland.
9 MS. SUTHERLAND: Not only that, Your Honour. It's one of -- this
10 intercept is one of the five intercepts that he listened to before the
11 Krajisnik testimony, which is authenticated in exhibit MFI D1643 now.
12 JUDGE KWON: But did the accused say it was a conversation
13 between him and Mr. Bajagic? Let us see. Let us upload that intercept,
15 MR. KARADZIC: [Interpretation]
16 Q. While we're waiting, Mr. Witness, how was it that I was covered,
17 as you had it? Was it some state organ that was covering my state
18 organ -- my movements or was it some other organ?
19 A. The most ordinary people who were just sitting there and watching
20 what you were doing. These were drunkards who were providing
21 information. This has nothing to do with any state organ. These were
22 drunkards, winos that saw you and your entourage coming and going.
23 Q. Oh, sir, you said that I was covered wherever I went and that you
24 knew wherever I went?
25 A. It was drunkards, winos, vagabonds that were covering you.
1 They're the people who knew where you were. You liked drinking and
2 carousing too much.
3 Q. And these drunkards and vagabonds were providing information to
5 A. Well, we know through conversations and people were afraid. I
6 mean every movement of yours instilled fear in people, amazing fear
7 amongst the Muslim people and the Catholic people and whoever. It was
8 fear that you instilled, an incredible fear that I can not explain to the
9 Trial Chamber or to the other persons present here.
10 Q. I kindly ask the Trial Chamber to take a look at the first page,
11 because the witness seems to be very familiar with this document. Then
12 we're going to move on to the second page.
13 Do you agree you remember in advance although I did not say who
14 my collocutor was, do you agree that during this conversation I am saying
15 that state officials should go and visit JNA reservists, not party
17 A. But of course. You finished everything. You had finished all
18 your preparations and everything and of course you as the top person of
19 the political party was trying to avoid all of that, but you will come.
20 You would come on one day to Zvonko's tavern, and you would stay there.
21 Q. 365, actually. Can we have that page? That's in Serbian. 2365.
22 That's the ERN number. We haven't got time for all of this.
23 Yes. Now, can we have this long bit where I'm speaking, can we
24 have that in English as well.
25 MS. SUTHERLAND: It's on page 3. Page 3.
1 MR. KARADZIC: [Interpretation]
2 Q. I'm speaking to Koljevic who is in the room, and I'm saying that
3 we helped the army. "The party helped the army to form a volunteer's
4 detachment. There are 600 people and they will hoist the flag at 4.00
5 tomorrow. The army is there. They're under JNA command. They are
6 wearing JNA uniforms," and so on.
7 Now, it is a volunteer's unit, but we are manning war units.
8 That is going to be a small rally tomorrow and it would be a good thing
9 if one of us went. I think it's better if someone from the state organ
10 go rather than the party and I'm suggesting Ms. Plavsic should go as a
11 member of the joint Presidency of Bosnia-Herzegovina.
12 As for this group of 600 or 700 soldiers in Milici, did you say
13 that that was an SDS paramilitary formation?
14 A. No, no. This was a lot earlier, 1991. That's when units were
15 located in Milici, when they went to the front line in Croatia,
16 volunteers that were mobilised by the SDS. I mean, this is 1991. These
17 people went and then there were people who lost their lives at Vukovar
18 and elsewhere and also became disabled.
19 Q. Thank you.
20 THE ACCUSED: [Interpretation] Can this be marked for
22 JUDGE KWON: Yes.
23 THE REGISTRAR: MFI D1653, Your Honours.
24 MR. KARADZIC: [Interpretation]
25 Q. It is your thesis, Mr. Redzic, that am I right to say that it
1 became that because the Muslims and Croats did not go to do their
2 military service, their compulsory military service, and also they did
3 not respond to the call-up in terms of the reserve force?
4 A. No. The key reason is that it sided with the Serb people and it
5 identified itself with what -- what's his name? With all of Milosevic's
6 ideas. So you could see where the Serb -- or, rather, the JNA was.
7 Q. All right.
8 A. The Serb population, whatever --
9 JUDGE KWON: I forgot to tell you this, Mr. Redzic, but while you
10 are giving your answers to the questions posed by the accused, you are
11 actually addressing the Chamber. Please bear that in mind, Mr. Redzic.
12 Yes, Mr. Karadzic.
13 MR. KARADZIC: [Interpretation]
14 Q. You said today I don't know what the line was, that it had been
15 cleansed of the Croats and Muslims, the JNA. Is that not what you said
17 A. Well, practically almost. Very few Catholics and Muslims were
18 left but definitely it had already been cleansed and you know what the
19 reasons were.
20 Q. Did they cleanse themselves or did somebody else cleanse them?
21 A. Milosevic's ideology cleansed them, and also the JNA that served
22 Milosevic's ideology and later on Karadzic in Bosnia and Herzegovina.
23 Q. All right. Did you take part in this cleansing of the JNA of
25 A. No way. No. No. I never had the intention to do that, and also
1 I did not want to allow the Muslim people to go to Croatia to kill
3 Q. D1373. During the first mobilisation in the month of July, did
4 you go to the JNA camp near Banja Luka in an organised way involving two
5 buses, and did you return -- actually, I don't know whether you went
6 personally. Did you send these buses, and did you have these soldiers
7 returned home?
8 A. Yes. I together with President Stanic. We went with the parents
9 of these children, these soldiers who had been unlawfully mobilised.
10 I -- actually, their objective was to send them against Croatia, Okucani,
11 wherever. The president of the SDS and the president of the municipal
12 assembly were there too. At the time their intentions were different.
13 Q. Thank you. Is this your signature? Is this the document in
14 which you informed the Presidency of the Republic of Bosnia-Herzegovina
15 that many citizens rallied together and were against mobilisation and
16 there were two buses that were sent there?
17 A. What do you mean, man, two buses? Ten buses went, whatever. But
18 you can see that. What is this signature here? So it is true that I
19 went with ten buses together with Mr. Stanic. Women, children, brothers,
20 sisters, to get the troops that had been deceived and tricked into going
21 to Banja Luka and further on.
22 Q. On the 7th of July, 1991, did you have any authority over the
23 Ministry of Defence of Yugoslavia? Were you allowed to do this kind of
25 A. The Presidency of Bosnia-Herzegovina -- actually, I and
1 Mr. Stanic and the chief of the interior, we were informed by the
2 Presidency of Bosnia-Herzegovina that no one should respond to the
3 call-up because negotiations were underway. Once they agree on this, we
4 would be informed.
5 Dispatches were being sent to me and Stanic and the minister of
6 national defence who was a Serb.
7 Q. Thank you. Is this your signature?
8 A. Well, possibly. This last letter seems a bit suspicious.
9 THE INTERPRETER: The interpreters did not hear the number.
10 JUDGE KWON: Mr. Karadzic, did you say the number for the next
11 exhibit -- next document? Yes. The interpreters didn't hear that.
12 THE ACCUSED: [Interpretation] 1D4066. The previous document has
13 already been admitted.
14 MR. KARADZIC: [Interpretation]
15 Q. Mr. Redzic --
16 JUDGE KWON: I was told that previous document has been marked
17 for identification pending translation, and this seems to be the perfect
18 moment to admit it therefore.
19 MS. SUTHERLAND: Yes, Your Honour.
20 JUDGE KWON: Yes, Mr. Karadzic.
21 THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you.
22 MR. KARADZIC: [Interpretation]
23 Q. Had you committed a crime when you did what the previous document
24 describes, a crime against the security of Yugoslavia?
25 A. I think that that was not the case, because at that time there
1 was no Yugoslav Army. By then they had definitely sided with the Serb
2 people and --
3 THE INTERPRETER: The interpreter did not hear the end of the
5 MR. KARADZIC: [Interpretation]
6 Q. Thank you. Please look at this. Is this a document of your
7 municipality --
8 JUDGE KWON: The interpreters didn't hear the last part of the
9 answer due to your overlap, Mr. Karadzic.
10 What did you say after having said, "By then they had definitely
11 sided with the Serb people, and --"
12 THE WITNESS: [Interpretation] And the SDS in Bosnia.
13 JUDGE KWON: Thank you. Yes, Mr. Karadzic.
14 MR. KARADZIC: [Interpretation].
15 Q. Is this a document of yours that refers to securing buildings,
16 employees, guards in streets, et cetera? Is this proof, some proof, of
17 an increase in tensions and threats to -- to the security of officials in
18 the municipality?
19 A. I want to have a look at this entire document. I want to see
20 whether it is my own document, and I see here that all the members took
21 part, the Serbs included, but I want to have a look at all of it.
22 Q. Could I have the next page, please. If you're done, you ask for
23 the next page.
24 A. Could we have the next page.
25 Q. Is this your signature?
1 A. Yes.
2 Q. Thank you.
3 THE ACCUSED: [Interpretation] Could this be admitted?
4 JUDGE KWON: Yes.
5 THE REGISTRAR: Exhibit D1654, Your Honours.
6 MR. KARADZIC: [Interpretation]
7 Q. 65 ter 30339. Could I have that, please. And once again I
8 kindly ask the Trial Chamber to reconsider. You will not have another
9 opportunity of hearing as a witness a high official from Vlasenica. This
10 is the last opportunity of hearing as a witness such an official here,
11 and we will have to deal with Vlasenica considerably, and there is no one
12 who could replace this witness.
13 Sir, take a look at this Tihomir Savkic, probably?
14 A. Cavkic, Cavkic.
15 Q. I see. He is talking to Rajko Dukic president of the executive
16 board of the SDS and director of your bauxite company; right?
17 A. Yes.
18 Q. Now, Cavkic says that there is gunfire there. It's not that
19 exciting, but there is some shooting going on. And Dukic says that we
20 attended a meeting at the Assembly at Krajisnik's office, and that we
21 were all there, myself included. And Dukic says, "What? There is some
22 kind of gunfire?" And Cavkic says, "About 20 minutes ago there was some
23 shooting. About half an hour ago there was shooting."
25 "Near our building."
1 "Ah-ha near our building. Was the police notified ...," and so
2 on and so forth.
3 So in the month of October there was shooting, and this man is
4 informing Rajko Dukic about that.
5 Were you aware of that shooting?
6 A. I have no idea. This is Sarajevo. This man Cavkic is not from
7 our area, if you think that he's talking about Vlasenica.
8 Q. You think he's not talking about Vlasenica? Why would he be
9 providing information to Rajko Dukic?
10 A. Rajko Dukic was president of the SDS, for heaven's sake, man.
11 From all parts of Bosnia-Herzegovina Serbs from Bosnia-Herzegovina are
12 going to be calling him and me. They're not going to be calling me and
13 Alija Izetbegovic and I don't know who else or somebody from the ranks of
14 the Croatian people.
15 Q. All right. Then we're not going to tender this at all if you
16 don't know where this happened.
17 Can you -- actually, let me put it this way: Did you agree with
18 the Serb Democratic Party and the Serb people to establish two
19 municipalities in Vlasenica, and do you know how many towns exist that
20 consist of two or more municipalities? Do you agree with that, that
21 there are such towns?
22 A. Well, the point is not in having one or two or three
23 municipalities. The point is that a joint entity was being divided into
24 two, a Serb and a Muslim one. I'm sure that all the persons present here
25 have all these documents that show that we were simply doing this for the
1 simple reason, man, that there would not be any kind of excessive
2 behaviour on the part of the Muslim people so you and your followers
3 would use that as a pretext for killings, rape, looting, destruction.
4 That is why this was troublesome.
5 Q. Mr. Redzic, the Serb side accepted to leave Yugoslavia on the
6 condition that they have their own autonomy in Bosnia. Did you negotiate
7 with the SDS in good faith or were you buying time, and were you
8 deceiving the Serbs as Alija Izetbegovic was telling you, as you had
10 A. We're aware of all these stories. What kind of negotiations
11 could be taking place at that moment?
12 Q. Wait a moment. Yes or no, did you do it or did you not do it?
13 A. No, no, no if you put a question to me, I did not have the
14 intention of having Vlasenica divided at all because I knew that nothing
15 would happen if there were to be a division and even if it happened why
16 were 2.400 Bosniaks killed, why were so many women raped, why was there
17 such a great deal of material destruction and looting, whatever. Let us
18 start from that.
19 Q. Wait a moment. We agreed on the transformation of Vlasenica into
20 a Serbian and Muslim municipality but you didn't mean it seriously?
21 A. This was --
22 JUDGE KWON: No.
23 A. -- done under duress.
24 JUDGE KWON: This is not a place for debate. Mr. Karadzic, the
25 Chamber is not minded to extend the time for your further
1 cross-examination. You have five minutes to conclude your
3 THE ACCUSED: [Interpretation] I say with regret that the
4 Trial Chamber deprived me of the right to question this witness properly.
5 This witness has not been questioned. Now, in the remaining five minutes
6 I want to see 3515. And I have to say I don't intend to defend myself in
7 the way my predecessor did. Of course they were convicted. I don't want
8 a make-believe trial. I want a proper trial or none at all. With a
9 witness who is saying this kind of thing, if he's going to be given any
10 attention at all, I want one day to question him on his evidence in
11 Krajisnik and one day on his evidence in my case. With his evidence
12 standing this way, it's no wonder Krajisnik was convicted. The
13 cross-examination in Krajisnik was not good, and he and his lawyer
14 admitted it was not good.
15 JUDGE MORRISON: [Previous translation continues] ... A succession
16 of commentary is just using the time that you could have used to ask a
17 question. You're losing focus.
18 THE ACCUSED: [Interpretation] This is not the document I wanted.
19 I wanted 1D3501.
20 Your Excellencies, with all due respect, it's much more important
21 for me that this trial be fair than to stick to some dead-lines.
22 JUDGE KWON: The Chamber is paying utmost care so that the trial
23 is a fair one. Let's proceed.
24 MR. KARADZIC: [Interpretation]
25 Q. Is this a document authorising the negotiators to restructure the
2 A. I don't know. The date is on the 13th of April. I believe the
3 document was signed on the 11th of April. This date is 13 April 1992. I
4 don't know who signed it. Could we see the last page?
5 Q. Milenko Stanic signed it. Could we see the next page?
6 A. That's his version and yours.
7 Q. You accepted this, but you didn't mean it seriously, did you?
8 A. We meant it seriously. We seriously meant that the negotiations
9 are going no way, that it was pure farce and that you were going to
10 attack us very soon and that the Muslim people would suffer exactly what
11 they suffered later.
12 Q. Thank you. We have it in the papers, but I don't have time for
13 it now. Did Izetbegovic advise you to drag your feet while you evacuate
14 people from Vlasenica?
15 A. We on the ground reported and informed Mr. Izetbegovic, who was
16 not even aware of the situation prevailing in our municipalities. We
17 were telling him what was happening to the Muslim people, and then he
18 said, "Try to buy time as much as possible while you evacuate people
19 towards Kladanj." He wasn't even aware of all this. He believed you
20 more than he believed our people on the ground, and he listened to the
21 international community.
22 Q. How many people did you manage to evacuate before the conflict
23 broke out?
24 A. I don't know exactly. I know the Vlasenica part of the
25 municipality and the neighbouring villages were evacuated in large part
1 to Kladanj. The area that was closer to Cerska and Nova Kasaba they went
2 to Cerska and Nova Kasaba, but I can't give you the exact figure, how
3 many people managed to leave Vlasenica, but from the reports we got from
4 Cerska, every time somebody would come from there in view of the total
5 number of Muslims --
6 Q. Leave aside Cerska, Kladanj and Kasaba and Konjevic Polje. You
7 managed to evacuate the rest?
8 A. From the town itself people managed to leave, those who intended
9 to, although Serbs had promised to guarantee their safety. Those same
10 people disappeared and no one knows what became of them, 90 per cent of
12 Q. You mean those you evacuated?
13 A. No, no, no. Best of all, I didn't evacuate anyone. People left
14 on their own after hearing what happened in Zvornik, Bijeljina, Bratunac.
15 People were coming from those areas talking of massacres and killings.
16 THE ACCUSED: [Interpretation] Can this document be admitted, and
17 see 1D4067.
18 THE WITNESS: [Interpretation] This is an inaccurate document,
19 Your Honours.
20 JUDGE KWON: Thank you, Mr. Redzic.
21 We'll admit it.
22 THE REGISTRAR: As Exhibit D1655, Your Honours.
23 THE ACCUSED: [Interpretation] 1D4067, please.
24 JUDGE KWON: Just for your understanding, Mr. Redzic, admitting a
25 certain document does not mean that the Chamber admits what is contained
1 in the document. We will take into account what you said in the
3 And, Mr. Karadzic, I take it this is the last question for you.
4 THE ACCUSED: [Interpretation] Well, I would like to ask you for
5 two or three very brief questions after this, only with a yes or no
7 JUDGE KWON: Very well.
8 MR. KARADZIC: [Interpretation]
9 Q. Is this your document, sir?
10 A. Yes, this is even my handwriting, but the date is a forgery.
11 This was done before the holiday of Bajram where we gathered and agreed
12 to organise festivities on the occasion of Bajram. And Bajram, if I
13 remember, in 1992 fell on the 4th of April. And here we listed exactly
14 what everyone took upon themselves to do, who would organise the
15 celebration, who would take care of the slaughtering of lambs, and these
16 were festivities that we wanted to invite Serbs to. And Serbs planted a
17 story in some newspaper that Redzic planned the slaughter of the Serbian
18 population, whereas I in my life never even saw a chicken slaughtered.
19 THE ACCUSED: [Interpretation] Can we zoom in on the part where it
20 says this will be Black Friday for the Serbs?
21 THE WITNESS: [Interpretation] How come this is suddenly
22 typewritten? This is really ridiculous.
23 MR. KARADZIC: [Interpretation]
24 Q. Does it say call the president of SO Tuzla, Besnagic [phoen] to
25 address our refugees? The General Staff orchestrates all this operation.
1 Columns of refugees, et cetera, to free up Friday --
2 A. To free children from school.
3 Q. And do what next?
4 A. Organise a cultural event and festivities on the occasion of
5 Bajram. Look what you encircled, saying that Serbs should be killed.
6 How can you say that? You can see. It's obvious what this writing is
7 all about.
8 Q. Is this your handwriting?
9 A. Yes. What is handwriting without the parts that you added in
10 order to label me. This story was even planted in the newspaper, and the
11 newspaper later printed a denial. The newspaper said it was an
12 honourable good man and this whole thing was not at all what it was said
13 to be.
14 THE INTERPRETER: The interpreter did not hear the number
15 Mr. Karadzic called. Speakers are overlapping now.
16 JUDGE KWON: The last question of yours, Mr. Karadzic, and the
17 answer were not interpreted because of the overlap. I would like to
18 repeat -- like you to repeat your question and answer, and I'll -- but
19 before that, could you explain to us what this document is about? It
20 is -- the typewritten part was added by the Defence or by the Serb
21 authority later on?
22 THE ACCUSED: [Interpretation] No. The Defence got hold of this
23 document the way we see it here. It has been faxed from somewhere, and
24 this is page 2 of a larger document, annex number 12 from some
25 collection. There is a reference to sheep for slaughter, herd for
1 slaughter --
2 THE WITNESS: [Interpretation] Your Honours, may I explain
4 JUDGE KWON: Yes, Mr. Redzic.
5 THE WITNESS: [Interpretation] This is a sheet from an agenda,
6 from a diary. These contents could not be here, especially not in
7 Cyrillic. This was typed in later to create a false picture, for
8 Karadzic to maybe portray me as a terrorist, but fortunately we have very
9 smart, intelligent people sitting here who will not allow that.
10 JUDGE KWON: But the handwritten parts are your handwriting. You
11 can confirm that except for the date.
12 THE WITNESS: [Interpretation] Yes, yes, yes.
13 JUDGE KWON: Very well.
14 THE WITNESS: [Interpretation] But, Your Honours, this is --
15 JUDGE KWON: Yes, please continue, Mr. Redzic.
16 THE WITNESS: [Interpretation] I think this was a brief
17 presentation where Muslims gathered and everyone was given a specific
18 duty to help organise festivities for the holiday of Bajram. It was not
19 meant against anyone. One person was to procure lambs, and Serbian
20 leaders from the SDS even were invited to these festivities. They ate
21 the meat with us and the sweets too.
22 JUDGE KWON: Yes. Mr. Karadzic, do you remember the part which
23 were not reflected in the transcript, your last question and the answer?
24 THE ACCUSED: [Interpretation] Yes.
25 MR. KARADZIC: [Interpretation]
1 Q. Were you convicted to ten years' imprisonment by the
2 Military Court for that operation to subvert the defence capabilities of
3 the country and hauling away reservists from the camp in Zaluzani?
4 A. There was a trial and the Military Court, including
5 Major Ostojic, indicted me, and I was defended by lawyer Bajnagic
6 [phoen]. He told me that in my absence I was convicted under the
7 Criminal Code of the SFRY, Article 205, paragraphs 1 and 3, I believe,
8 and that he expects ten years' imprisonment. I never got the judgement
9 in writing, but that's all I know about it.
10 Q. Did you run away from Vlasenica on the 18th of April because of
11 this and that Milenko Stanic in his own car drove through Serb territory
12 via Tisca away?
13 A. I'm not denying about Mr. Stanic. It was agreed, however, that
14 Professor Vukic take me to the territory on the border of Kladanj
15 municipality. However, he did not accept, and he just called me and
16 said, "Good luck, Redzic." And in Tisca, what saved me only God knows.
17 Q. Then who gave you a lift?
18 A. I took Sevko Huric's [phoen] car, Sevko and late cantonal Judge
19 Avdic and another man took the same car.
20 Q. Thank you. I'm sorry the Trial Chamber decided to abbreviate
21 this questioning. Maybe you will get a subpoena from us in the Defence
23 JUDGE KWON: Are you able to follow -- scroll back the
24 transcript? I'm not sure how important it is, but at page 69, lines 11,
25 12, there because of the overlap your question and the witness's answer
1 were not reflected in the transcript. If you remember the question, I
2 would allow you to put that question again.
3 THE ACCUSED: [Interpretation] I think the question had to do with
4 the judgement of the Military Court, and I repeated it now.
5 JUDGE KWON: Thank you.
6 Do you have --
7 THE ACCUSED: [Interpretation] We have that judgement. We have
8 many other documents. We haven't even touched upon the issue of the
9 conflict in Vlasenica itself. There are many outstanding issues that
10 this witness could help us with.
11 JUDGE KWON: How long would you need for your re-direct
12 examination, Ms. Sutherland.
13 MS. SUTHERLAND: Your Honour, I don't have any re-examination of
14 the witness, but in relation to the last document, because there was
15 quite a bit of discussion about it --
16 JUDGE KWON: We're going to mark it for identification.
17 MS. SUTHERLAND: Thank you, Your Honour, because there's no
19 JUDGE KWON: We need to be satisfied as to its authenticity as
21 MS. SUTHERLAND: And that was --
22 JUDGE KWON: -- and provenance.
23 MS. SUTHERLAND: -- my next question. I was going to ask
24 Mr. Karadzic. He stated that the Defence got hold of this document but
25 didn't say from where and I would like to know whether he's prepared to
1 tell the Chamber the source of the document, where he obtained the
2 document from.
3 JUDGE KWON: Can you help us, Mr. Karadzic?
4 MS. SUTHERLAND: And could we inspect the original?
5 THE ACCUSED: [Interpretation] I see it's attachment -- or annex
6 number 12 from some collection. I have to research with my Defence the
7 origins of this document. Because it's only going to be MFI'd, we will
8 have time to find out.
9 JUDGE KWON: Yes. We'll give the number, being marked for
11 THE REGISTRAR: As MFI D1656, Your Honours.
12 MS. SUTHERLAND: And, Your Honour, before we break I wanted to
13 correct the record. Transcript page 55, line 14, at least on the
14 transcript that I have in front of me I misspoke when I said MFI D1643.
15 In fact I should have said Exhibit P3190 when I was talking about the
16 authentication sheet.
17 JUDGE KWON: Mm-hmm.
18 MS. SUTHERLAND: Thank you.
19 JUDGE KWON: Thank you.
20 Mr. Redzic, then that concludes your evidence in this trial. On
21 behalf of the Chamber, I would like to thank you for your coming to
22 The Hague to give it. Now you are free to go.
23 We rise all together.
24 THE WITNESS: [Interpretation] Thank you.
25 JUDGE KWON: We will have a break for 25 minutes and resume at
2 [The witness withdrew]
3 --- Recess taken at 5.36 p.m.
4 --- On resuming at 6.01 p.m.
5 JUDGE KWON: Yes, Ms. Elliott.
6 MS. ELLIOTT: Thank you, Your Honours. Before the witness is
7 brought in, I just wanted to advise that he should be provided with a
8 Rule 90(E) warning as he has been treated as a suspect in his prior
9 interviews with the Office of the Prosecutor.
10 JUDGE KWON: Thank you. Let's bring in the witness.
11 THE ACCUSED: [Interpretation] May I?
12 JUDGE KWON: Yes.
13 THE ACCUSED: [Interpretation] I didn't manage to find the right
14 page that pertains to whether the previous witness was a president -- was
15 the president or just a member of the National Defence Council, so I
16 withdraw that question.
17 JUDGE KWON: Thank you.
18 [The witness entered court]
19 THE WITNESS: DRAGAN VIDOVIC
20 [Witness answered through interpreter]
21 JUDGE KWON: Good evening, sir.
22 THE WITNESS: [Interpretation] Good evening.
23 JUDGE KWON: If you could take the solemn declaration, please.
24 THE WITNESS: [Interpretation] I solemnly declare that I will
25 speak the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
1 JUDGE KWON: Thank you. Please be seated and make yourself
3 Mr. Vidovic, before you start giving evidence, I would like to
4 draw your attention to a particular Rule here at the Tribunal. Under
5 this Rule, Rule 90(E), you may object to answering a question from the
6 Prosecution or the accused or from the Judges if you believe that -- that
7 your answer will incriminate you. When I say "incriminate," I mean that
8 something you say may amount to an admission of your guilt for a criminal
9 offence or could provide evidence that you have committed an offence.
10 However, even if you think your answer will incriminate you and you do
11 not wish to answer the question, the Tribunal has the discretion to
12 oblige you to answer the question, but in such a case, the Tribunal will
13 make it sure that your testimony compelled in such a way shall not be
14 used as evidence in another case against you for any offence other than
15 false testimony.
16 Do you understand, sir, what I have just told you?
17 THE WITNESS: [Interpretation] Up to a degree.
18 JUDGE KWON: If you have any questions, I'll be happy to answer
20 THE WITNESS: [Interpretation] I have none.
21 JUDGE KWON: Thank you.
22 Ms. Elliott.
23 MS. ELLIOTT: May I please call up 65 ter 90249.
24 Examination by Ms. Elliott:
25 Q. And, sir -- Mr. Vidovic, sir, would you please state your full
1 name for the record.
2 A. Dragan Vidovic.
3 Q. Mr. Vidovic, do you recall meeting with Mr. Nicholls and
4 Mr. Blaszczyk on the 29th of May, 2011, in Belgrade and in the presence
5 of your lawyer Mr. Stojanovic?
6 A. I do.
7 Q. Did you listen to the audio recording of that 29 May 2011
8 interview here in The Hague?
9 A. Yes.
10 Q. And the answers you gave in that 29 May interview, were they
11 accurate and would you provide the same information today?
12 A. Yes.
13 MS. ELLIOTT: Your Honours, I'd ask that the audio recording of
14 the interview along with the English transcript which is uploaded as
15 65 ter 90249 be admitted as the next exhibit, but I'd ask that it be
16 admitted under seal, and for that I would need to go into private
18 JUDGE KWON: Yes. Let's go into private session.
19 [Private session]
20 [Open session]
21 THE REGISTRAR: As Exhibit P3191 under seal and Exhibit P3192,
22 Your Honours.
23 JUDGE KWON: Yes, Ms. Elliott.
24 MS. ELLIOTT: Thank you. Now I'll provide a summary of
25 Mr. Vidovic's statement.
1 Mr. Vidovic was assigned to the Karakaj company in Zvornik. The
2 platoon commander was Dragan Ristanovic and the company commander was
3 Milan Blagojevic. The witness was assigned by Commander Ristanovic to
4 guard Karakaj Technical School when he arrived at the school he found
5 paramilitary formations were present including Pivarski. The witness
6 worked three-day shifts. During this time the witness was responsible
7 for guarding approximately 500 to 600 Muslim prisoners held in the big
8 hall of the Karakaj Technical School. The detainees were tightly packed
9 into the hall. Pivarski ordered the witness and other guards to beat the
10 detainees. The witness did not see anyone murdered during his shift or
11 any dead bodies at the school.
12 On the third day, five or six buses from the Drinatrans company
13 arrived. The witness, on order of Commander Ristanovic, travelled on one
14 of the buses to Pilica, the buses were driven under police escort, and
15 the detainees were taken to Pilica Dom Kulture where a lot of soldiers
16 wearing the SMB coloured uniforms were waiting for them. The prisoners
17 went into the Dom and the witness returned to his home in Karakaj.
18 That completes the summary.
19 Q. Mr. Vidovic, do you recall testifying in the Grujic trial in
20 Belgrade in 2009?
21 A. I do.
22 Q. Now, I'm just going to ask you a few questions that relate to two
23 topics you discussed in your Grujic testimony. The first topic: Do you
24 recall whether you heard any reports of gunfire from around the school
25 during the time that you were guarding the Karakaj Technical School?
1 A. No.
2 Q. If I could please have 65 ter number 23241 on the screen and page
3 24 in the English, page 19 in B/C/S. And where I'm referring is in the
4 middle of the page in B/C/S. And here, Mr. Vidovic, it records questions
5 where the Presiding Judge was asking you about whether you heard
6 something like that was happening and your response, and this is at the
7 top of the English is:
8 "Whether that happened or not -- they say it didn't. Some say
9 there was shooting. I don't know."
10 And then it carries on and the Presiding Judge says: "Who did
11 you hear it from, from the guards or ...?"
12 And your answer was "That was the talk in the village, when
13 there was gunfire around the school."
14 Mr. Vidovic, does that refresh your memory as to whether there
15 was talk around the school that there was gunfire around the school?
16 A. I've already said that there was no gunfire when I was there.
17 Now, whether there was any afterwards, I don't know.
18 Q. My question was whether you heard reports of gunfire around the
19 school, not you personally, but whether there was talk of people hearing
20 gunfire around the school.
21 A. I don't remember.
22 Q. You can see the transcript in front of you. Is what you told the
23 Presiding Judge in the Grujic trial accurate and correct?
24 A. Where is that? I cannot see it.
25 Q. It's in the middle of the page on B/C/S, and it's where the
1 Presiding Judge asks you: "Who did you hear it from, from the guards
2 or ...?" And your answer's recorded as: "That was the talk in the
3 village, when there was the gunfire around the school."
4 THE ACCUSED: [Interpretation] May I kindly ask that this be read
5 out verbatim? "They say that there wasn't any, and some people say
6 shooting." I don't know. So over there it says that there was talk and
7 that there wasn't. So why would we skip one of the two variants?
8 JUDGE KWON: She read that part earlier on, but I'm not sure
9 whether the witness read that part as well.
10 Now do you see the part, Mr. Vidovic?
11 THE WITNESS: [Interpretation] No.
12 JUDGE KWON: Do you find the question of the Presiding Judge
13 where he asked or she asked: "And when you're not there, did you hear
14 about something like that happening?" And you answered: "Whether that
15 happened or not -- they say it didn't. Some say there was shooting. I
16 don't know."
17 Did you find that part?
18 Why don't we collapse the English.
19 THE ACCUSED: [Interpretation] Now it's the first sentence from
20 the top, if I may be of assistance.
21 JUDGE KWON: And could you read it carefully and then answer the
22 question by Ms. Elliott.
23 THE ACCUSED: [Interpretation] I beg your pardon. I do apologise.
24 My mistake. One further down. One line down.
25 Can the page go down so that we see another answer?
1 JUDGE KWON: If you read that part, could you let us know so that
2 Ms. Elliott can put you a question.
3 THE WITNESS: [Interpretation] Did it happen? Did it not happen?
4 Some people say shooting. Shooting. I don't know.
5 I don't know what to say. While I was there, there was no
6 shooting, and now what people were saying in the village ...
7 JUDGE KWON: But the question -- why don't you put your question
9 MS. ELLIOTT:
10 Q. My question, Mr. Vidovic, is whether you heard any talk around
11 the village of gunfire being heard from the school.
12 A. No. Maybe there was talk like that, but no one told me.
13 MS. ELLIOTT: Very well. I'll move on, Your Honours.
14 JUDGE KWON: Thank you.
15 MS. ELLIOTT:
16 Q. Mr. Vidovic, do you recall tell the Court in Belgrade that you
17 saw a Tamic truck at the Karakaj Technical School?
18 A. First they asked me whether I had seen corpses and whether the
19 truck was taking corpses away, and I said no. And a Tamic was there. I
20 saw it by the school out there.
21 MS. ELLIOTT: Your Honour, if we could briefly go into private
23 JUDGE KWON: Yes.
24 [Private session]
11 [Open session]
12 THE REGISTRAR: We're back in open session, Your Honours.
13 MS. ELLIOTT:
14 Q. Mr. Vidovic, just to clarify for the record, when you saw that --
15 when you said that you saw a Tamic was there, that was during your guard
16 duty at the Karakaj Technical School; is that correct?
17 A. But not on at that day. I saw it afterwards.
18 Q. And when you say "afterwards," you mean either on the second or
19 third shift that you worked at the Karakaj Technical School?
20 A. Yes.
21 Q. This is the last topic I'm going to ask you about, Mr. Vidovic.
22 MS. ELLIOTT: I please call up 65 ter 19140A.
23 Q. Mr. Vidovic, do you recognise what is shown in this photograph?
24 A. Yes.
25 Q. Could you please describe for the Court what this photograph
1 shows and how you're familiar with the contents of the photograph.
2 A. This is a photograph of the slaughterhouse, Gero's former
3 slaughterhouse. Now it is mine.
4 Q. Since when have you owned this facility?
5 A. I'm not sure, but 2000 -- I'm not sure. Say 2002, 2003.
6 Q. Did you purchase this directly from Mr. Gero, if there is such a
8 A. Yes. My father, brother, and Gero were there, because the land
9 on which the slaughterhouse was built was owned by my late father. The
10 slaughterhouse was built as a temporary building.
11 Q. Thank you, sir, for answering my questions.
12 MS. ELLIOTT: Your Honour, those are all my questions. I just
13 need to deal with the associated exhibits, and the only one of the
14 associated exhibits I'm tendering is 65 ter 08235 through this witness.
15 JUDGE KWON: Shall we admit the picture first, the photo first?
16 MS. ELLIOTT: Oh, yes. Thank you.
17 JUDGE KWON: Yes. That will be given a number.
18 THE REGISTRAR: Exhibit P3193, Your Honours.
19 JUDGE KWON: And we come to associated exhibits. There are five
20 of them.
21 MS. ELLIOTT: Yes, Your Honour. Two have already been admitted,
22 23119 was admitted as P3185, and 07232 was admitted as P3186.
23 In terms of the remaining three, I'd like them all admitted but
24 with the rule that it form an integral part of the statement. The only
25 one that I think this witness had any meaningful comment on was 08235,
1 the payroll for the Karakaj company.
2 JUDGE KWON: Thank you. So you're tendering only that exhibit.
3 MS. ELLIOTT: Yes, Your Honour.
4 MR. ROBINSON: No objection.
5 JUDGE KWON: That will be admitted.
6 THE REGISTRAR: Exhibit P3194, Your Honours.
7 JUDGE KWON: Thank you, Ms. Elliott.
8 MS. ELLIOTT: Thank you.
9 MR. ROBINSON: Excuse me, Mr. President, a small matter. Could
10 we clarify the private session material to open session in light of the
11 answer that was received?
12 JUDGE KWON: Could you -- could you expand? I don't follow,
13 Mr. Robinson.
14 MR. ROBINSON: Well, maybe I'm wrong, but I suspected that out of
15 an abundance of caution the Prosecution had asked to go into closed
16 session expecting the witness to give an answer that might reveal the
17 identity of a protected witness, and then the answer didn't reveal the
18 identity of the protected witness.
19 JUDGE KWON: Ms. Elliott.
20 MS. ELLIOTT: I think out of an abundance of caution I would need
21 to go into private session again, Your Honour.
22 JUDGE KWON: Yes. We'll do so.
23 [Private session]
10 [Open session]
11 THE REGISTRAR: We're now in open session, Your Honours.
12 JUDGE KWON: Yes, Mr. Karadzic.
13 Cross-examination by Mr. Karadzic:
14 Q. [Interpretation] Good evening, Mr. Vidovic.
15 A. Good evening.
16 Q. I should like to thank you for having met with the Defence, and I
17 believe that like in other cases, it will help me be more efficient in
18 the use of time and ask brief questions to get brief answers.
19 Let me start with what you said on page 83. "My father, brother,
20 and Gero were ..."
21 Do you mean to say that they used to be co-owners of that
22 butcher's shop even earlier?
23 A. The land belonged to my father, and the provisional building was
24 Gero's property.
25 Q. Thank you. You mentioned the late Dragan Ristanovic as a CO,
1 commanding officer.
2 A. Yes.
3 Q. Is it true that he got killed in combat? You confirmed that in
4 65 ter 23241, page 4, which is a transcript.
5 A. Yes. He was killed at Snagovo.
6 Q. Thank you. In the transcript, page 58, 65 ter 23241, page 9, did
7 you say that Pivarski put the fear of God into everyone and in his own
8 unit and in the whole town of Zvornik everyone feared him and no one was
9 able to command him?
10 A. Precisely. He was all-powerful, as our people say, God himself.
11 Q. One page further in the same document did you say that in the
12 Technical School Centre you found people guarding Muslims, wearing
13 camouflage uniforms, carrying automatic weapons, and that was when you
14 heard the names of Pivarski, Mrki, and others?
15 A. Yes.
16 Q. Thank you. On page 13 of the same document, you said that on
17 Pivarski's orders, while Pivarski cursed you and threatened you that he
18 would beat you up, you had to hit three or four prisoners.
19 A. Yes. He spoke to me a couple of times with many profanities, and
20 he said he would beat me up if I don't hit them, so I hit three or four
21 people with a police baton just to stay safe myself, to keep out of
23 Q. Is it true that Pivarski's threats were to be taken seriously?
24 He often slapped about his own soldiers. He sometimes stripped them
25 naked. And is it true that he once stripped naked a member of our own
1 civilian authorities, tied him to a goal post at a stadium and beat him?
2 A. That's correct.
3 Q. If you want to tell his name, we'll have to go into private
5 A. Yes. That man was tied to a goal post, stripped naked, and
6 beaten up in Celopek. He was beaten by Pivarski and his men.
7 Q. Was it an official of Republika Srpska?
8 THE ACCUSED: [Interpretation] Could we briefly go into private
10 JUDGE KWON: Yes.
11 [Private session]
22 [Open session]
23 JUDGE KWON: Yes, Mr. Karadzic.
24 THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you.
25 MR. KARADZIC: [Interpretation]
1 Q. On page 18 of the same document, or number 67 of the transcript,
2 you told the commander: "Let us find a way out of here," because nobody
3 dared address Pivarski, and you were trying to make yourself scarce
4 together with the commander. Was it the commander Ristanovic?
5 A. Yes. That's what I said to him.
6 Q. Was Ristanovic able or did he dare to say anything to Pivarski?
7 Did Ristanovic command Pivarski or the other way around?
8 A. Pivarski commanded everyone in Zvornik.
9 Q. Thank you. You mentioned today and also on that transcript, page
10 19, that you did not see any of the prisoners suffocate. Is that true?
11 A. Yes.
12 Q. Is it true that you corrected this transcript on page 22, the
13 statement that you had never seen Brano Grujic? Is it true that you
14 never saw Brano Grujic around the Technical School centre?
15 A. Yes, that is true. I don't know how that mistake occurred.
16 Maybe it was interpretation or something. I only heard that Brano Grujic
17 had said to Ristanovic that he would be going for an exchange. It's not
18 that I heard Brano Grujic himself. I heard that Brano Grujic said that
19 to Dragan, and Dragan told me about it.
20 Q. Thank you. Is it true that on five to six buses, each holding 50
21 to 60 people, these people were taken from the Technical School to Pilica
22 for their exchange?
23 A. Yes. It was two of those double buses, and in total there were
24 five to six buses.
25 Q. To the best of your knowledge, who ordered Mr. Ristanovic to
1 carry out that mission?
2 A. Pivarski.
3 Q. Is it true that in that period, at that time, there was complete
4 lawlessness in Zvornik, people feared for their lives, Serbs and Muslims
5 equally, and that the authorities in town did not function at all?
6 A. Quite right, until they were arrested. There was no law. You
7 had to obey Pivarski and the others who ruled at that time. Until the
8 day when they were arrested.
9 Q. You say here that both Serbs and Muslims feared for their lives.
10 Were some of the prisoners local Muslims or were they all brought from
11 the mountains?
12 A. There were no local Muslims from Karakaj and Zvornik, only
13 because our neighbours were left alone, lists were made, and they left
14 peacefully going to Serbia.
15 Q. The Muslims went mostly to Serbia; correct?
16 A. Yes.
17 Q. Were there any Muslims, your neighbours, who did not leave for a
18 long time, who were left alone after interviews were conducted with them
19 and remained there to live?
20 A. There was with us a man called Nijaz, originally from Memici, but
21 he had lived for 10, 15 years, perhaps, in Karakaj. He was with us in
22 our company, and he had had interviews at the command and continued
23 there, stayed there for another three or four months, I think.
24 Q. Thank you. Did he then stay as long as he wanted and nobody made
25 any trouble for him?
1 A. Yes.
2 Q. When were those prisoners taken for that exchange? When they
3 were taken for the exchange, do you know that throughout the war it often
4 happened that the Muslim side rejected an exchange that had been agreed
5 earlier and everything fell through?
6 A. Such information was not available to me. I couldn't know.
7 Q. Is it true that there was one of Pivarski's soldiers on each bus
8 and one local member of the Territorial Defence guarding 50 to 60 people
9 on the bus?
10 A. Yes. That's how it was in our area.
11 Q. Is it true that Pivarski insisted on involving you local people
12 in the beatings and that he wanted to control you because he put one of
13 his own men together with one member of the Territorial Defence on each
15 A. Most probably.
16 Q. In other words, did you feel controlled by Pivarski, you
17 personally, and your men? Did you feel that Pivarski and his group were
18 controlling you?
19 A. All the time. We were constantly supervised by him, and he
20 commanded us, sometimes directly, sometimes through Dragan Avdic.
21 Q. At that time was there any power in Zvornik able to confront him?
22 A. No.
23 Q. Was his activity mostly aimed at Karakaj and the suburbs as
24 opposed to Zuca, who operated in your area? Do you know who Zuca was?
25 A. Yes, I heard of Zuca. He was the same as the other one. I
1 believe - how do you say it? - with experience. They were experienced.
2 They knew how to go about it, and they scared all of us, and they did as
3 they pleased.
4 Q. Thank you. You spoke to the Prosecution also in 2002 and again
5 on the 29th of May, 2011. That's 65 ter 90249.
6 THE ACCUSED: [Interpretation] May I ask if the Prosecution
7 tendered that transcript as well, or is it part of a larger document,
8 larger exhibit?
9 JUDGE KWON: I don't think that has been tendered.
10 MS. ELLIOTT: Your Honour, that's the transcript we tendered as
11 his -- this witness's 92 ter statement, 90249 and A would be the public
12 redacted version.
13 JUDGE KWON: Yes. I was mistaken with the Grujic trial number.
14 Yes, we have it.
15 THE ACCUSED: [Interpretation] I thought we had only Grujic's
16 transcript, so I overlooked this one.
17 MR. KARADZIC: [Interpretation]
18 Q. So on pages 7 and 8 of that document, you said and I will read in
19 English so that you get better interpretation than mine.
20 "[In English] There were paramilitaries on each shift, roughly
21 10, 15, at any -- any one time. I believed that Grujic,
22 Dragan Spasojevic and Pivarski were responsible for bringing the
23 Muslims -- Muslim prisoners in Karakaj Technical School. The civilian
24 and military police were involved in bringing them to KTS. I heard this
25 from the people I was working with. I cannot remember their names."
1 [Interpretation] And then you say about the Karakaj school, you
2 say yes, and then the question goes – (redacted)
9 JUDGE KWON: You can --
10 THE ACCUSED: [Interpretation] I apologise.
11 JUDGE KWON: Yes. I think we can continue now. With the proper
13 [Private session]
17 [Open session]
18 THE REGISTRAR: We're back in open session, Your Honours.
19 MR. KARADZIC: [Interpretation]
20 Q. Is it correct that you had not seen this Brano, whereas the other
21 one took his colleague somewhere? Also, did you hear that this colleague
22 was supposed to mediate in the exchange and that he was sent to Muslim
24 A. Brano Grujic, I did not see him. The other one I did see when he
2 Q. And that's the only time when you saw this man; is that right?
3 A. Who?
4 Q. The one who got his colleague.
5 A. Yes.
6 Q. Thank you. Is Memici a Muslim village in an area where these
7 people were taken prisoner, those who were detained, that is?
8 A. Memici is on the other side, on the road between Zvornik and
9 Tuzla. Please --
10 JUDGE KWON: Yes, continue, Mr. Vidovic. Then we come back to
11 you. Yes, Ms. Elliott.
12 MS. ELLIOTT: Your Honour, we need -- I need to address the issue
13 of redactions. I'm not sure if --
14 JUDGE KWON: I think that's been taken care of. Are we talking
15 about line 17?
16 MS. ELLIOTT: Yes, line 17 and 18.
17 JUDGE KWON: Yes. Please continue, Mr. Karadzic.
18 THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you.
19 MR. KARADZIC: [Interpretation]
20 Q. When this transport took place, towards Pilica, that is, it was
21 stated that that was for the purposes of an exchange. Did you see any
22 kind of misdeed, any kind of beating or killing in Pilica?
23 A. No. No. I was there only a bit, only while the prisoners got
24 off, and we went back. The bus driver and I went back to Karakaj.
25 Afterwards, I went home.
1 Q. Thank you. How is it possible that 50 or 60 detainees are being
2 escorted by only one man, one in front and one in the back, and in what
3 mental state were these detainees?
4 A. Well, when they found out that they were being exchanged, of
5 course they would not make any problems. Everything was all right.
6 There was no excessive behaviour. It was not that they were exhausted or
7 very tired or anything like that. Maybe they looked the way they did
8 because they were told that they were being exchanged.
9 Q. They were a bit more cheerful?
10 A. Yes.
11 Q. Is it correct that Pivarski could issue orders to the police and
12 give them assignments?
13 A. I've already said that he could issue orders to everyone in
15 Q. Thank you. Is it correct that he ordered that two police
16 vehicles escort that convoy to Pilica, and did every bus have two, or did
17 the entire convoy have one vehicle in front and one in the back?
18 A. Two vehicles in total, one in front and one in back.
19 Q. Thank you. You were asked in this same interview, on page 20,
20 whether you knew who the commander of the Territorial Defence of Zvornik
21 was, and you said that you did not know; right?
22 A. That's right.
23 Q. And you also said that you had heard of Marko Pavlovic, but you
24 did not know what position he held.
25 A. Yes.
1 Q. You only heard the name; right?
2 A. Yes.
3 Q. Is it correct that volunteers had the right to a salary and that
4 they were paid by the municipality where they had reported?
5 A. I don't know whether they had that right, but they took whatever
6 they wanted.
7 Q. You mean they prevailed and they took what they wanted.
8 A. But of course.
9 Q. Did anyone dare deny them a salary?
10 A. Maybe that person who would oppose them would be denied of his
12 Q. Is it correct that most of the territorials and volunteers went
13 into the hills on guard duty, whereas Pivarski and his men were in town?
14 A. Yes.
15 Q. Did you go out to guard duty, and how long were your shifts?
16 A. I did go on guard duty in seven-day shifts.
17 Q. It's guard duty in the hills, not by the school; right?
18 A. Yes. On the separation line between Karakaj and Lipovica,
20 Q. Thank you. How far away were you from Karakaj as the crow flies
21 when you were at the front line on that hill?
22 A. As the crow flies, perhaps about a thousand metres.
23 Q. Thank you. If there would be bursts of gunfire up there and so
24 on, would that be heard in Karakaj?
25 A. Yes.
1 Q. Do you know anything about events in Gero's Slaughterhouse?
2 A. I don't know a thing.
3 Q. How was the rest of these groups received, and do you remember
4 the atmosphere before and afterwards, and who carried out the arrest?
5 A. I don't know who it was, but people were thrilled when they were
6 finally arrested and detained.
7 Q. What was the situation in terms of public law and order after
8 their arrest?
9 A. Afterwards, things were brought into order.
10 Q. Who brought this order about in Zvornik?
11 A. Well, there was the civilian police. The civilian police.
12 Q. After that did the municipal government have a say again?
13 A. Yes. They were stabilised.
14 Q. Did you hear --
15 JUDGE KWON: Mr. Karadzic, shall we rise for today?
16 THE ACCUSED: [Interpretation] Well, Your Excellency, I thought
17 that perhaps we could let the witness go, because I don't think I have
18 many -- many questions for him any more if --
19 JUDGE KWON: I have to find out whether it's okay with our staff.
20 How long would you need to conclude?
21 THE ACCUSED: [Interpretation] Not more than five minutes.
22 JUDGE KWON: Thanks to the indulgence of the staff, we continue.
23 Yes, Mr. Karadzic.
24 THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you.
25 MR. KARADZIC: [Interpretation]
1 Q. On page 26 of this interview, you were asked whether you had
2 recognised any of the Muslims who had been detained and what you felt --
3 or, rather, whether you had felt bad about what you had seen and whether
4 you recognised anyone, and you say their villages were up in the hills,
5 Djulici, Klisa, and so on, and you say that you think that there might
6 have been someone from Lupa but that there weren't any other prisoners.
7 Did you know any of them?
8 A. There were quite a few people I knew. I didn't know many by
9 name, but I knew a football player who played football in Karakaj with
10 us, Lolic. He was a conductor at Drinatrans.
11 I knew a lot of them not by their names, actually, because quite
12 a few of them worked in Glinica, in Karakaj where I worked.
13 Q. Thank you. Did the fighting go on all the time throughout the
14 war and were a lot of dead and wounded soldiers of ours come from that
16 A. Yes. Quite a few were brought in dead or wounded, quite a few.
17 Q. Could one be sure that for a while there would not be any
18 fighting, even when there was a cease-fire that was declared? Did you
19 still have to be cautious at the front line, and were the cease-fires
20 often violated?
21 A. Of course you have to be cautious. You cannot relax at any
23 Q. Could you trust the cease-fires or were they violated often? Can
24 one say that there was shooting every day almost?
25 A. No one trusted anyone, and there was shooting.
1 Q. Can you say that after that, during the war years in Zvornik
2 there was relative peace and that things got better as the months went
4 A. Yes.
5 Q. Are you aware of the fact that almost two-thirds of the -- of the
6 municipality were controlled by the Muslims and that we controlled only
7 very few Muslim villages, actually, and that roughly speaking, everybody
8 controlled their own part of the municipality?
9 A. Yes.
10 Q. Is it correct that in Kozluk and Divic most of the Muslims who
11 had fled during the war returned in the meantime?
12 A. I think about 80 per cent, if not even 90 per cent.
13 Q. Thank you. Do you know whether the Serbs returned to Serb
14 villages that remained in the federation?
15 A. They are coming back, but perhaps 5 or 10 per cent.
16 Q. Thank you very much. I believe that there is no need to disturb
17 you any longer.
18 A. You're welcome.
19 Q. Thank you for your testimony.
20 A. You're welcome.
21 JUDGE KWON: Ms. Elliott.
22 Re-examination by Ms. Elliott:
23 Q. Just one matter, Mr. Vidovic. Mr. Karadzic asked you a question
24 which was who ordered Mr. Ristanovic to carry out that mission, and he
25 was referring to the five or six buses from Karakaj Technical School to
1 Pilica, and your answer was, "Pivarski."
2 My question is: Do you know who commissioned those five or six
4 A. Maybe I did not hear it right. Five or six buses. They
5 together, but since I think they say that Brano had promised them, then
6 Brano did that.
7 Q. So your evidence is that Brano Grujic organised the buses, and
8 Brano Grujic was arranging the exchange of the prisoners. Is that fair?
9 A. Probably, because I don't know. Dragan Ristanovic just said that
10 Brano Grujic had said that they should be exchanged, and that is why I
11 think that it's Brano Grujic, Dragan, and this Pivarski.
12 Q. If that's the case that you don't know and you're relying on
13 statements made to you by Mr. Ristanovic about Brano Grujic, why did you
14 answer Mr. Karadzic's question with Pivarski?
15 A. Yes.
16 Q. So it would be incorrect to say that to the best of your
17 knowledge it was Pivarski who ordered the buses and the transfer of the
18 people for their exchange?
19 A. No, no. I heard that from Dragan, that Brano said that they
20 would be exchanged, and Pivarski was there. There, I assume that that's
22 THE ACCUSED: [Interpretation] May I just put one question?
23 JUDGE KWON: Yes.
24 Further cross-examination by Mr. Karadzic:
25 Q. [Interpretation] Would Pivarski's men be on the bus if Pivarski
1 were not in charge of that? He did not have many men; right?
2 MS. ELLIOTT: Your Honour, this question calls for speculation on
3 the part of the witness, I believe.
4 JUDGE KWON: Yes. I agree.
5 Yes, Mr. Vidovic, now your evidence is over. On behalf of this
6 Chamber and the Tribunal as a whole, I would like to thank you for coming
7 to The Hague. You're now free to go, but we'll rise all together.
8 THE WITNESS: [Interpretation] Thank you.
9 JUDGE KWON: We'll resume tomorrow afternoon, quarter past 2.00.
10 [The witness withdrew]
11 --- Whereupon the hearing adjourned at 7.08 p.m.,
12 to be reconvened on Wednesday, the 24th day
13 of August, 2011, at 2.15 p.m.