Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 99

 1                          Thursday, 5 July 2007

 2                          [Status Conference]

 3                          [Open session]

 4                          [The appellant entered court]

 5                           --- Upon commencing at 10.00 a.m.

 6            JUDGE MERON:  Registrar, will you please call the case.

 7            THE REGISTRAR:  Good morning, Your Honour.  This is case number

 8    IT-00-39-A, the Prosecutor versus Momcilo Krajisnik.

 9            JUDGE MERON:  I will now call for the appearances of the parties

10    and of the amicus.  The Prosecution?

11            MS. McCALL:  Good morning, Your Honour.  Shelagh McCall is my

12    name.  The counsel beside me is Peter Kremer and with us our case manager,

13    Lourdes Galicia.

14            JUDGE MERON:  Thank you, Ms. McCall.

15            MR. NICHOLLS:  I am Colin Nicholls, acting as amicus curiae and I

16    am assisted by Ms. Michelle Butler.

17            JUDGE MERON:  Thank you, Mr. Nicholls.

18            Mr. Krajisnik, can you hear the proceedings in a language that you

19    understand?

20            THE APPELLANT: [Interpretation] Yes.  I do understand, Your

21    Honour.  Thank you very much.  Yes.

22            JUDGE MERON:  Thank you, Mr. Krajisnik.  You may be seated.

23            This, as you know, is a Status Conference called in accordance

24    with Rule 65 bis of the Rules of Procedure and Evidence.  Rule 65 bis(B)

25    requires a Status Conference to be convened within 120 days of the last

Page 100

 1    Status Conference to allow any person in custody, pending appeal, the

 2    opportunity to raise issues in relation thereto, including the mental and

 3    physical condition of this person.  The last Status Conference in this

 4    case was held on 5 April 2007.

 5            I would like to begin this Status Conference by inquiring into

 6    Mr. Krajisnik's health.  Mr. Krajisnik, I would like you to respond on

 7    this issue.  Any problems with your health to which you would like to

 8    alert me?

 9            THE APPELLANT: [Interpretation] No problems, Your Honour.  Thank

10    you very much.

11            JUDGE MERON:  Thank you.  I'm glad to hear that.  In a moment, I

12    will give you a chance to address other issues, if you have any, but right

13    now I wanted to limit myself to this question of any concerns about your

14    mental or physical well being and I'm glad to hear that there are none.

15            Before I turn to other issues I want to say a few words to the

16    parties and to the amicus about scheduling.  I'm sure you're all aware of

17    how the schedule works but I want to go through it again now.

18            First, on the Prosecution appeal.  The briefing on this was

19    completed on the 22nd of February 2007 when the Prosecution filed its

20    reply brief and so I believe we are all set in regards to this.

21            Second, in relation to the appeal of Mr. Krajisnik, based on our

22    decision of 11 May, we have two sets of deadlines going on.  With regard

23    to the amicus, the notice of appeal has been filed.  The appeal brief is

24    due 75 days after 11 May, which, by my calculation, would be July 25.

25    After that, we follow our usual deadlines in accordance with Rules 112 and

Page 101

 1    113.  With regard to Mr. Krajisnik, the notice of appeal has also been

 2    filed and the appeal brief is due 75 days after the translation of the

 3    judgement into B/C/S.  The B/C/S translation of the judgement will

 4    hopefully be ready shortly, and Mr. Krajisnik's appeal brief will be due

 5    75 days after that.

 6            The Prosecution's response will be due within the usual time frame

 7    after that, and Mr. Krajisnik's reply will be due within 15 days of when

 8    he receives the B/C/S translation of the Prosecution's response.

 9            This case has progressed slowly so far, partly in light of the

10    Appeals Chamber consideration and the resolution of Mr. Krajisnik's

11    request to self-represent himself.  In light of the slow pace, I will be

12    particularly reluctant to grant any motions that will have the effect of

13    delaying the proceedings further.  And I trust and expect the parties to

14    meet all the deadlines.

15            Mr. Krajisnik, I would like to say to you in particular that the

16    Appeals Chamber has acceded to your argument that you have the right of

17    self-representation, and as you know, I myself was one of the Judges in

18    the majority who supported this conclusion, but, of course, we expect you

19    to conduct your appeal in a professional manner and to abide by the

20    requirements set out in the Rules of Procedure and Evidence, and in the

21    relevant practice directions, including with regard to word counts, to

22    precise arguments in support of your grounds of appeal, with specific

23    references to the judgement below and the relevant evidence and to other

24    rights.

25            We are undoubtedly on the same page, on the same wave length in

Page 102

 1    hoping that your exercise of your right to self-representation will lead

 2    to no disruption of the appeal proceeding.  Failure to abide by the rules,

 3    in particular those pertaining to deadlines, may lead to substantial and

 4    persistent disruption of the case and might have -- and might give cause

 5    for the Appeals Chamber to revisit your self-representation.  And I

 6    wanted, Mr. Krajisnik, to be very clear in all fairness to you at this

 7    stage about my approach to these issues.

 8            In this regard, Mr. Krajisnik, I note that you recently filed a

 9    request to provide conditions to work and to reverse the decision of the

10    Registry of 7 June 2007 with the Appeals Chamber.  I will not make much

11    comment on this motion as it is pending before the Appeals Chamber, but I

12    will note that in my view, the Prosecution pointed out already some ways

13    in which this motion failed to comply with the practice directions such as

14    by filing -- failing to give -- by failing to give a word count and by

15    failing to provide precise citations to specific paragraphs and/or to

16    pages of the documents referenced.

17            Mr. Krajisnik, I trust that this was an oversight and that this

18    will not happen again.  I hope very much that your self-representation

19    will not disrupt or obstruct an orderly appeal process.

20            At this point I would like to ask the parties and amicus whether

21    they have any other issues they would like to raise at this time.

22            Ms. McCall?

23            MS. McCALL:  Thank you, Your Honour.  One matter arises out of

24    what you have just said and it's this:  This morning the Prosecution filed

25    a motion requesting clarification of one or two matters arising from the

Page 103

 1    11th May decision and one of those issues relates to the calculation of

 2    time limits for filings.  And the Prosecution is seeking a standing ruling

 3    from the Appeals Chamber that the deadline for Prosecution filings in

 4    response to those by Mr. Krajisnik will not start to run until the English

 5    translation of his filing is received.  So when Your Honour this morning

 6    said that the Prosecution's response to his appeal brief would be due in

 7    the usual time frame after filing of his brief, that causes us some

 8    concern because his brief will of course be filed in B/C/S and we will

 9    have to wait for the English translation.  But that's a matter that can

10    perhaps be considered by the Chamber in discussing the motion.

11            JUDGE MERON:  I will be -- if you trust my approach to this, I

12    would be prepared to clarify this matter now for the parties.

13            MS. McCALL:  Thank you.  Then that will deal with one aspect of

14    the motion we filed this morning.  The rest doesn't arise today.

15            JUDGE MERON:  I would like to clarify to both the Prosecution and

16    Mr. Krajisnik --

17            Mr. Krajisnik you may be seated.  Did you want to say anything at

18    this stage or -- thank you.

19            THE APPELLANT: [Interpretation] Thank you.

20            JUDGE MERON:  The deadline for Mr. Krajisnik apply to the B/C/S

21    versions of his appeal brief and his reply brief.  The Prosecution's clock

22    for its response will not start running until it receives the English

23    translation of Mr. Krajisnik's appeal brief.  I hope that this clarifies

24    this matter.

25            And as regards Mr. Krajisnik, let me make it quite clear, that

Page 104

 1    when we say that Mr. Krajisnik's brief is due 75 days after the B/C/S

 2    translation of the judgement, we mean, of course, that his B/C/S appeal

 3    brief is due then, not the English translation.  Otherwise, he would have

 4    to work to a much tighter schedule to allow time for translation.  The

 5    same logic would apply to his reply brief subsequently.

 6            Okay.  Do you have any other questions or comments, Prosecution?

 7            MS. McCALL:  No, thank you, Your Honour.

 8            JUDGE MERON:  Thank you.  So I'm glad we could clarify this and I

 9    hope that both parties are pleased with this approach.

10            Now, I turn to Mr. Krajisnik.  Now you may stand up.  And ask you

11    whether you have any matters that you would like to raise with me as

12    Pre-Appeal Judge in this case.

13            THE APPELLANT: [Interpretation] Judge, first of all, I would like

14    to thank you and the Appeals Chamber for making it possible for me to

15    represent myself.  I assure you that I will do my very best, and I

16    certainly know I can, to abide by your deadlines and not to abuse in any

17    way your decision which is so important for me.

18            There is one thing I do have to ask you.  Since my brief will not

19    be discussed today, could it please be made possible for me technically

20    and financially to be able to carry through that decision of yours?  There

21    is nothing else I'm asking for.  I am sorry and I'm trying to find an

22    excuse now for not having acted appropriately within the rules and not

23    having filed this brief.

24            I certainly would need a bit of help on that, and that has to do

25    with some of the points contained in this brief.  I am sorry, Judge, that

Page 105

 1    I had to address you and the Appeals Chamber for assistance because

 2    without certain assistance - I am in prison, after all - I cannot really

 3    carry through this decision without some assistance.  I am in prison,

 4    after all, and it really only depends on technical matters, and thank you

 5    once again for having found it expedient to allow me to represent myself.

 6    Thank you.

 7            JUDGE MERON:  Mr. Krajisnik, I am confident in believing that the

 8    Registry would assist you on some vital technical and financial matters,

 9    but those requests that you are submitting to the Registry must fit into

10    the existing rules and requirements.  For example, things are being

11    delayed because of problems pertaining to your legal associates, yet you

12    must understand that those legal associates that you would like to have

13    must fit into the existing rules.  We have a rule regarding

14    qualifications, and I have been -- I understand that so far, you have not

15    suggested, for example, names of people who could start helping you, and I

16    understand you need this help, and who have met the requirements of the

17    Registry with regard to qualifications.  So I would like this really to

18    start moving.

19            THE APPELLANT: [Interpretation] Judge, not a single one of my

20    requests is unfounded.  None of the things I ask for in my brief, that

21    is.  Believe me, every time I made proposals that met the requirements of

22    Article 45, in one particular case it was necessary for the Registrar to

23    use his discretionary right but he did not accept that.  In another case,

24    nothing else was needed but for them to accept a particular proposal.  For

25    me to be able to engage someone, apart from these rules, I need

Page 106

 1    resources.

 2            They said that they would grant resources automatically once the

 3    Seselj case is resolved.  The Seselj case was resolved yesterday and I

 4    believe that there will be no problem whatsoever in engaging, how should I

 5    put this, an adviser who would please them because nobody else met their

 6    requirements.  I also asked for a translator who would work with me on the

 7    appeal.  At first Mr. Nicholls was opposed to that as well and then the

 8    Registry too because I did not have a decision stating that I can

 9    represent myself.  Later on there were some other difficulties too,

10    clarification was sought, so there has been a delay on this count as

11    well.

12            I need a translator in order to be able to respond to briefs filed

13    by the Prosecution.  I could not read any one of them because they are in

14    the English language.  Therefore I understand your objection, but believe

15    me, if this were on our agenda today I would have explained it to you how

16    things developed but I did say so in my reply and I believe that this will

17    be resolved in the next few days, though.  Because resources have been

18    granted to Mr. Seselj and they said we will automatically grant resources

19    to you for your legal advisers so that you can pay them because nobody is

20    willing to work without money.  I found these people who would work at

21    cheap rates and I could finance them myself.

22            JUDGE MERON:  Mr. Krajisnik, let me start from what is I think a

23    relatively simple matter and it is the question of the translator.  You

24    have, if I understand correctly, asked the Registry to pay for and provide

25    privileged access to a particular named individual, and the registry is

Page 107

 1    not currently satisfied that this individual will abide by regulations in

 2    place for the safety and security of the detention centre.  I am not aware

 3    of the Registry having declined in general to provide you with privileged

 4    access to a paid interpreter as opposed to declining to accept this

 5    specific interpreter you requested.  I think that I would like to

 6    emphasise at this stage that it is really in your interest to work

 7    productively with the Registry to ensure the speedy and appropriate

 8    progress of your appeal.

 9            I do not wish to revisit the question of your right to

10    self-representation but you know that our precedents provide that this

11    right may be removed in the face of substantial and persistent obstruction

12    to the proper and expeditious course of the proceedings.  So in this case,

13    in particular, the fact that there are problems with Mr. Karganovic on

14    whom you have insisted does not mean that the Registry is not willing to

15    accommodate your reasonable claim to a paid interpreter or translator.  So

16    this is an example of the problems that have arisen.

17            Now, as regards funding in general, you are aware of paragraph 18

18    of our decision of 11 May 2007.  The Appeals Chamber made it clear that as

19    part of the choice to self-represent, you, Mr. Krajisnik, must accept

20    responsibility for the disadvantages that this choice necessarily may

21    bring.  If you choose to have counsel and you qualify for the indigency

22    status, then the Registry would have provided you with counsel and some

23    support for counsel.

24            If you choose to self-represent, however, then the Registry has

25    taken the position that you are not entitled to funding.  I believe that

Page 108

 1    the Registry has made its position clear in its letters of 29 May and 7

 2    June.  I don't want to second-guess the Registry but I would like also to

 3    note that in the absence of any appropriately designated legal associates,

 4    the question of what resources might be available to such associates is

 5    currently still a hypothetical question.  You have still not named those

 6    associates which meets the -- passes the muster of the Registry.  Let's

 7    just get on and not create unnecessary difficulties.  I'm sure that you

 8    can come up with suggestions regarding legal associates who would not

 9    encounter these difficulties.

10            We have rules on these matters.  We have Rule 44 of the Rules of

11    Procedure and Evidence.  We must comply with them.  I am telling -- saying

12    those things in a good spirit, Mr. Krajisnik.  I would like this

13    experiment in self-representation on the appeal level to succeed.  As you

14    know, this was a controversial question and I think that you understand

15    that rights -- and I've supported your right -- always involve

16    obligations.  They involve difficulties.  You wanted that route.  You have

17    chosen it.  We will try to make your task as reasonably easy as possible,

18    but, please, don't create difficulties that need not arise.

19            THE APPELLANT: [Interpretation] Judge, by your leave, please,

20    since the brief was not on our agenda, I did not explain this.  I am not

21    asking for anything that is outside the rules.  I did not ask for money.

22    I have reconciled myself to the fact that according to the rules, I do not

23    have money.  However, if there is an opportunity to obtain money, that

24    will be apart from the rules.  And then I found some proposals made by

25    people who were prepared to work and be paid by me.  I gave you an

Page 109

 1    example.  That was Mr. Dejan Brashich.  Then, they told me that there was

 2    a difficulty involved because there were certain obstacles.  Then I made

 3    yet another proposal.

 4            May I proceed, Judge?

 5            JUDGE MERON:  Well, I really would not like to, as I told you,

 6    micromanage the discussions --

 7            THE APPELLANT: [Interpretation] All right.

 8            JUDGE MERON:  -- with the Registry.  I would like to leave those

 9    things, as far as possible, in the sphere of discussions between you and

10    the registry.  But please bear in mind the constraints explained to you

11    under the rules by the Registry with regard to your potential legal

12    associates.  One should distinguish between the question of privileged

13    access and the question of funding.

14            You have decided to go the route of self-representation.  There

15    would have been no difficulties in funding had you, as most people, most

16    defendants, have chosen the route of having a counsel.  He would have been

17    assigned to you, he would have been paid, he would have been given some

18    legal assistance, but we cannot create new rules just for you,

19    Mr. Krajisnik.

20            THE APPELLANT: [Interpretation] Judge, Judge, I will be very

21    brief.  I'm just asking you for one thing and that's where I need your

22    assistance.  For them not to prevent me from carrying through my decision,

23    not to hinder the implementation of my decision.  If I cannot use a

24    telephone, a fax, a photocopier, if I make three proposals and none of

25    them are good, then there is a problem.  It is very hard to find a legal

Page 110

 1    adviser who will -- well, there isn't much of a choice, is there?  So I

 2    asked that my brief, my submission, be looked at and I explained every one

 3    of my proposals.

 4            Mr. Karganovic is directly here in the audience.  He was not

 5    contested until two weeks ago.  What was in dispute was the fact that

 6    there was no decision for me to represent myself.  So all the proposals I

 7    make seem to be controversial.  I said just resolve the problem.  I don't

 8    mind if you assign your own interpreter or translator, doesn't matter, but

 9    I encounter problems all the time.  I'm not asking for money.  I'm not

10    asking for anything outside the rules.

11            I am just asking for it to be made possible for me to defend

12    myself even in this position.  I am going to write an appeal and lodge it

13    in this Court, but, please, within everything that is allowed from the

14    point of view of safety, security, status and everything, I'm not asking

15    for anything else.  I'm just asking for your assistance on that score.

16    I'm not asking for any privileges and I'm not asking for anything apart

17    from the rules, and I don't want to drag my feet on this.  On the

18    contrary.  I want this to be done and over with as soon as possible.

19            JUDGE MERON:  Thank you, Mr. Krajisnik.  I do not believe that the

20    Registry is trying to make your task more difficult than it is already.

21    You have a difficult task, and we will keep our eyes and ears open on what

22    is going on.  As I told you, I don't want to get involved in that beyond

23    the point that I have already -- the points that I have already made.  But

24    I have -- I understand that there is perhaps a different way of seeing the

25    problems with regard to your proposed interpreter.  I am -- I must tell

Page 111

 1    you, rather impatient with regard to your naming legal associates.  I

 2    understand that the Registry agreed to three legal associates but they

 3    must meet the qualifications.  So let's not go around and around that.

 4    You have an obligation to assist in the process and to -- not to

 5    complicate the process by proposing individuals who create -- who are

 6    difficult for the -- or impossible for the Registry to accept.

 7            Thank you, Mr. Krajisnik, and I really wish that we would see fast

 8    progress, and please remember especially what I said about the deadlines.

 9    We are quite adamant that they should be adhered to.

10            Mr. Nicholls?

11            MR. NICHOLLS:  Your Honour, may I correct one matter straight away

12    which was said by Mr. Krajisnik?  I do not object to the appointment of a

13    translator, interpreter, or indeed to Mr. Karganovic.  I have no standing

14    in the matter as amicus and so I don't object.

15            JUDGE MERON:  Thank you very much.

16            MR. NICHOLLS:  The second matter is one which I raise with some

17    reluctance because I appreciate very much the importance of the timetable

18    which the Chamber has determined.  But we in our team are having some

19    difficulties in achieving the deadline which has been imposed for the

20    appeal brief.  That is the date of the 25th of July.  And I would

21    hesitatingly ask that the Chamber would grant us a further nine days.

22            That is comparatively not a long time, but the reason is this:

23    Your Honour will recall that on the 25th of May, the Chamber determined

24    that the amicus should not be granted an extension beyond the 25th of

25    July, which had been fixed in fact in the decision of the 11th of July,

Page 112

 1    and that refusal of extra time was of course communicated to me before I

 2    accepted the assignment of amicus.  So in accepting the assignment of

 3    amicus, I appreciated the deadline that was being imposed and Your Honour

 4    will appreciate that of course I was very reluctant to decline the

 5    appointment of amicus because obviously of the disruption that it would

 6    cause to the Chamber.

 7            JUDGE MERON:  And I appreciate your accepting it.

 8            MR. NICHOLLS:  I'm grateful to Your Honour for that.  The

 9    difficulty is this:  That that decision not to give us the extra time was

10    made on the 25th of May and it might have been hoped that I could be

11    assigned immediately after that but, in fact, it wasn't a question of

12    negotiation or anything of that kind.  It was not until the 8th of June

13    that I was in fact assigned as amicus and it was a week later, on the 15th

14    of June, that I was able to have my team assigned.  That meant that I had

15    lost effectively another three weeks before either I or my team were able

16    to recommence work.  So the situation had changed between the ruling of

17    the 25th of May and the date of the 15th of June, in that the period in

18    which my team was not able to work had been prolonged.

19            Now, in addition to that, as always happens, there are a lot of

20    administrative matters that have to be dealt with.  One matter was that we

21    had to arrange for a large quantity of documents, held at the beach house,

22    to be transported to the prison for Mr. Krajisnik's benefit.  That meant

23    that they had to be inspected, that we had to try to make some

24    arrangements for their removal and reception, and that inevitably in spite

25    of what assistance the Registry was able to give us and UNDU was able to

Page 113

 1    give us, it was a prolonged process.  It has now been achieved to this

 2    extent that those documents, I say 152 boxes, will in fact be transported,

 3    as I understand it, to the prison today.  But that took time and took time

 4    on the part of my team, who could have been drafting the documents and

 5    doing the necessary work on the reply.

 6            In addition to that, there was material which we had in London

 7    which had been part of the trial material, and that material had to be --

 8    well, we initially put it on a hard drive and I don't want to go into

 9    technicalities but the hard drive was not acceptable to the authorities

10    and we lost some four days burning DVDs in order that that material could

11    be made available to Mr. Krajisnik.  That material is now here and we are

12    able to make it available to him today.  So those documents are now due to

13    reach him, but actually having to administer that process has lost us

14    time, and time, as i say, in addition to the three weeks that we had lost

15    following the ruling refusing us extra time on the 25th of May.  So we

16    having lost that time, I feel bound -- and I say with great reluctance I

17    feel bound to ask the Chamber to grant an extra nine days.

18            Now, the question of course that arises is what is the effect of

19    that upon the subsequent deadlines?  Does everything shift on another nine

20    days?  And I think that it may be that there is no real prejudice.  If

21    there is any prejudice, and indeed if it's appropriate I invite and indeed

22    the Prosecution would respond in any event, but if there is any prejudice,

23    I think it will be a prejudice to Mr. Krajisnik, which of course is the

24    most important prejudice of all, in that he would get a copy of our appeal

25    brief nine days later than he otherwise would have done.

Page 114

 1            Now, in the current circumstances, and bearing in mind the

 2    enormous burden which falls upon Mr. Krajisnik, and it is an enormous

 3    burden, self-imposed as it may be, bearing in mind that, it may not really

 4    be a real prejudice, having regard to the fact that he's got to get

 5    acquainted with the papers, got to get acquainted with the case, beyond

 6    his current acquaintance with it.  So far as the Prosecution is concerned,

 7    it may not affect possibly their deadlines, in that they would in fact be

 8    responding probably, possibly, on a consolidated basis, I don't know.

 9            As I say, I'm very, very reluctant to make this request but with

10    the greatest will in the world, we are facing this difficulty.  We want to

11    make this an appeal brief which is understandable not only to the Chamber

12    and the lawyers but we want to make it understandable, as best we can, to

13    Mr. Krajisnik, and in order to do that, obviously we have to give extra

14    time in order to make it properly accessible to him.  As I say, I say this

15    very reluctantly.  I just have to make the request.

16            JUDGE MERON:  Thank you, Mr. Nicholls.  I would like to ask the

17    Prosecution whether they have comments on this request for a for a five --

18    for a nine-day delay.

19            MS. McCALL:  Your Honour, the Prosecution has no objection to that

20    proposal because the Prosecution recognises, as Mr. Nicholls points out,

21    that it doesn't impact on the end date of the briefing schedule, the last

22    filing being that of Mr. Krajisnik rather than that of the amicus.

23            JUDGE MERON:  So in your view, this should not affect the filing

24    schedule for Mr. Krajisnik should I grant the motion?

25            MS. McCALL:  Our position is that we don't oppose Your Honour

Page 115

 1    granting the motion.

 2            JUDGE MERON:  No.  But my question was:  Do you suggest this would

 3    have an impact on the filing dates established for Mr. Krajisnik?

 4            MS. McCALL:  As a proposal is set out, I don't understand what

 5    that impact would be because Mr. Krajisnik will inevitably be filing his

 6    brief after the amicus even with the extra nine days so he will be able to

 7    see what is contained in that.  As I understand the 11th May decision,

 8    Mr. Krajisnik doesn't have a right of response to the amicus brief.  The

 9    amicus standing, as it were, also in his shoes, so Mr. Krajisnik's reply

10    will be the last filing in the briefing schedule and that would be

11    unaffected by an extension for the amicus.

12            JUDGE MERON:  Thank you.  Mr. Nicholls, what I would suggest we

13    do -- you do --

14            MR. NICHOLLS: Yes.

15            JUDGE MERON: -- is submit to me as a Pre-Appeal Judge a motion

16    requesting for the reasons you have indicated, the nine-day delay and I

17    will give it due consideration.

18            MR. NICHOLLS:  Thank you very much.  I'm very grateful.

19            JUDGE MERON:  Is there anything else you would have wanted to

20    raise at this stage, Mr. Nicholls?

21            MR. NICHOLLS:  No.  There are no other matters at this stage,

22    thank you.

23            JUDGE MERON:  Thank you very much.  So I think that this Status

24    Conference can now come to its end.  We have had a conversation with

25    Mr. Krajisnik and explained the situation to him, and he has had an

Page 116

 1    opportunity to make comments on the various aspects of the issues that we

 2    have before us, and I thank you, Mr. Krajisnik, for your cooperation.

 3            I thank you, Mr. Nicholls.

 4            THE APPELLANT: [Interpretation] Judge, if I may have a moment,

 5    please, a new fact has been brought forward.  I agree that Mr. Nicholls

 6    should be given an extra nine days.  I believe that this would be

 7    beneficial, that would be of some use for me, and as far as the archives

 8    are concerned, since I don't have any room to accommodate the archives in

 9    the prison, I would kindly request for an authorised representative of

10    mine to be handed over the archives.  I'm talking about vast materials

11    that would create a lot of problems in the Detention Unit.  Let me explain

12    why.

13            My associates that will be working with me will be able to use the

14    archives that will be outside the prison and I will be able to use the

15    archives that I have in -- on my premises and that would be useful.  This

16    much for me, and I would like to thank you very much again for your

17    patience and assistance.

18            JUDGE MERON:  For reasons which are nobody's fault, you don't have

19    a legal associate as yet so let's speed that aspect up.  As regards the

20    space for you in the Detention Unit for those archives, I'm sure that you

21    are making this point to the representatives of the Registry, and I would

22    like to hope that on this point, reasonable accommodation can be -- could

23    be found.  I see your point on that.

24            THE APPELLANT: [Interpretation] Thank you.

25            JUDGE MERON:  Thank you.  Any other comments?

Page 117

 1            If not, we have completed this Status Conference, and I am -- I

 2    really would like to say I want this case to move on without any undue

 3    delays and I am counting on everybody, including of course, you,

 4    Mr. Krajisnik, to help us with that.

 5            We will now rise.

 6                           --- Whereupon the Status Conference adjourned at

 7                          10.43 a.m.