Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 7887

  1   (L'audience est ouverte à 9 heures 30.)

  2   (L'accusé est dans le prétoire.)

  3   (Audience publique.)

  4   M. le Président (interprétation): Veuillez citer l'affaire s'il vous plaît.

  5   Mme Chen (interprétation): Oui, Monsieur le Président. Il s'agit de

  6   l'affaire IT-97-25-T, le Procureur contre Milorad Krnojelac.

  7   M. le Président (interprétation): Je vous en prie, Madame Kuo.

  8   (Contre-interrogatoire de l'accusé, M. Milorad Krnojelac, par Mme Kuo.)

  9   Mme Kuo (interprétation): Bonjour, Monsieur M. Krnojelac.

 10   M. M. Krnojelac (interprétation): Bonjour.

 11   M. le Président (interprétation): Est-ce que vous pouvez, s'il vous plaît,

 12   mettre le micro au témoin.

 13   Mme Kuo (interprétation: Hier, à la fin de votre déposition je vous ai

 14   posé la question: ce que vous savez au sujet de ce qui se passait dans la

 15   ville. Maintenant j'aimerais vous poser un certain nombre de questions

 16   très concrètes.

 17   Vous savez par exemple que la plupart des mosquées ont été détruites,

 18   n'est-ce pas?

 19   M. M. Krnojelac (interprétation): Oui, c'était évident, nous avons pu le

 20   constater, nous le voyions.

 21   Question: Vous saviez également que les Musulmans ont été rassemblés,

 22   qu'ils ont été emmenés à Livade d'abord, ensuite au KP Dom, n'est-ce pas?

 23   Réponse: J'ai pu constater les détenus musulmans au KP Dom alors qu'il y a

 24   un certain nombre de détenus, comme par exemple Ucuvalja (?), qui m'ont

 25   dit qu'ils étaient à Livade. Auparavant, il y avait également une dame


Page 7888

  1   médecin, Asima, qui m'a appris qu'elle était à Livade avant de venir au KP

  2   Dom. C'est ce qu'elle m'a dit qu'ils étaient rassemblés d'abord à Livade.

  3   Question: Par conséquent vous étiez au courant, vous saviez qu'ils

  4   arrêtaient les médecins de l'hôpital de Foca, qu'ils les emmenaient au KP

  5   Dom en détention.

  6   Réponse: Je sais que c'est comme ça parce que j'en ai aperçu un certain

  7   nombre parmi ces détenus.

  8   Question: Par ailleurs, vous saviez également que l'on perquisitionnait,

  9   fouillait les appartements des Musulmans?

 10   Réponse: Croyez-moi, ce n'est que par la suite que je l'ai appris, mais au

 11   début je ne le savais.

 12   Question: Et puis vous saviez également que les Musulmans ont été passés à

 13   tabac au moment de l'arrestation, n'est-ce pas?

 14   Réponse: Moi je ne le savais pas, je n'ai pas pu le savoir et je ne l'ai

 15   pas vu mais j'ai entendu des rumeurs à ce sujet-là.

 16   Question: En d'autres termes, ce sont les autres qui vous ont raconté

 17   cela, qui vous ont dit que les Musulmans étaient passés à tabac.

 18   Réponse: Oui, tout à fait.

 19   Question: Par ailleurs, vous avez appris également que les femmes

 20   musulmanes ainsi que les filles ont été détenues à Partizan -c'est la

 21   salle de sport Partizan- et à l'école secondaire de Foca, n'est-ce pas?

 22   Réponse: Oui, j'ai entendu dire qu'elles avaient été rassemblées à ces

 23   deux endroits pour ensuite être transférées dans d'autres endroits.

 24   Question: Par ailleurs, vous avez appris également que les soldats serbes

 25   se rendaient à cet endroit-là, qu'ils sortaient les femmes et les filles


Page 7889

  1   de ces endroits-là pour les violer, n'est-ce pas? Vous l'avez appris.

  2   Réponse: Je vous affirme que je n'ai jamais appris une telle chose.

  3   Question: Vous n'avez jamais entendu dire, parler de ce qui se passait

  4   dans la salle de sport Partizan à Foca?

  5   Réponse: Non, effectivement je me dois de vous dire une fois de plus ce

  6   que j'ai déjà précisé lors de ma déposition. Moi, je me rendais au travail

  7   et je retournais chez-moi. C'est très rarement que je m'attardais, que je

  8   restais avec des gens. C'est la raison pour laquelle je n'ai pas beaucoup

  9   parlé avec les gens et je n'étais pas tellement au courant de ce qui se

 10   passait.

 11   Question: Votre fils Dubravko était membre de la police de réserve à cette

 12   époque-là, n'est-ce pas? Il y travaillait.

 13   Réponse: Oui, tout à fait, vous avez raison.

 14   Question: En ce qui concerne le poste de police, il se trouve pratiquement

 15   à côté de Partizan, à côté de cette salle sportive de Partizan.

 16   Réponse: Oui, tout à fait.

 17   Question: Mais votre fils Dubravko ne vous a jamais dit quoi que ce soit

 18   au sujet de ce qui se passait dans la salle de sport à Partizan, ce qui

 19   s'est passé avec les femmes et les filles, les soldats qui venaient les

 20   prendre et qui les faisait sortir?

 21   Réponse: Non j'ai eu très peu de contact avec Dubravko. Il avait sa

 22   famille, sa femme, ses fils. Il habitait à Gornje Polje, chez son beau-

 23   père. C'est la raison pour laquelle c'est très rarement que l'on se

 24   rencontrait ou, de temps à autre quand il avait du temps, il se rendait

 25   chez nous dans notre appartement. Faites-moi confiance, on n'en a jamais


Page 7890

  1   parlé véritablement et moi je n'étais pas au courant de tout cela.

  2   Question: Mais vous saviez, ou plutôt vous savez que les Musulmans à cette

  3   époque-là s'enfuyaient de Foca parce qu'ils avaient peur, n'est-ce pas?

  4   Réponse: Je ne peux pas l'affirmer, ce n'est peut-être pas par la peur, je

  5   sais qu'ils partaient en bus, ils quittaient Foca.

  6   Question: Et à la mi-août 1992, la plupart des Musulmans d'une façon ou

  7   d'une autre quittaient Foca, que ce soit dans un arrangement individuel ou

  8   par les bus organisés par le gouvernement, n'est-ce pas?

  9   Réponse: Je ne sais pas si c'était mi-août, mais c'était à peu près à ce

 10   moment-là que nous avions appris que la plupart effectivement avaient

 11   quitté la ville.

 12   Question: Mais en effet il y avait une mère et la fille de la famille

 13   Sabanovic qui véritablement voulaient quitter Foca et elles avaient

 14   tellement peur. Vous le savez, n'est-ce pas?

 15   Réponse: Mais je ne connais même pas cette famille. Je ne sais pas comment

 16   vous le dire.

 17   Question: La famille dont Desanka Bogdanovic avait parlé, vous ne la

 18   connaissez pas? Vous ne connaissez pas le nom de cette famille?

 19   Réponse: Non, je ne connais pas leur nom, mais je sais qu'elles sont

 20   parties début juin, et ça s'est sûr. Moi, je me réfère à mon propre

 21   malheur qui m'est arrivé en juin, fin mai, début juin, c'était à peu près

 22   à cette période-là.

 23   Question: Maintenant j'aimerais tout simplement être sûr que nous parlons

 24   du même événement. Desanka Bogdanovic vous a parlé de cette mère et de

 25   cette fille, des Musulmans. Elles avaient très peur, elles voulaient


Page 7891

  1   quitter Foca. Elles se sont adressées à vous, elles vous ont demandé de

  2   l'aider. Donc c'est très tôt le matin, dans les heures matinales, qu'elles

  3   voulaient s'échapper de Foca. Est-ce bien de cet incident, de cet

  4   événement que nous parlons?

  5   Réponse: Oui, tout à fait.

  6   Question: Eh bien, je voudrais vérifier également quelque chose. Dans le

  7   compte rendu, il figure que ceci a eu lieu après votre propre malheur qui

  8   vous est arrivé. Je suppose que c'était au moment où votre fils a eu cet

  9   accident?

 10   Réponse: Non, c'était juste avant ce malheur qui m'est arrivé et à moment-

 11   là que j'ai rendu service à Mme Desanka. C'est elle qui me l'avait demandé

 12   et ensuite c'est elle qui a rendu un service à ses deux amies. Elle les a

 13   mises à bord de la voiture de mon fils; mais à ce moment-là, elle m'a dit

 14   qu'elle les conduisait à un endroit pour qu'elles rencontrent les membres

 15   de leur famille. C'est ce qu'elle m'avait dit à ce moment-là.

 16   Question: Mais vous, vous avez organisé tout cela, vous avez organisé que

 17   le chauffeur emmène ces deux femmes très tôt le matin. C'était à 6 heures

 18   et demi ou 7 heures du matin. Vous l'avez organisé de cette façon-là parce

 19   que c'était beaucoup en sécurité, parce qu'il ne fallait pas qu'elles

 20   partent à la mi-journée, n'est-ce pas?

 21   Réponse: Vous, vous pouvez faire des conclusions comme vous le souhaitez

 22   mais moi, je pensais que c'était effectivement mieux parce que moi-même

 23   également je devais me rendre au travail à 7 heures du matin. C'est la

 24   raison pour laquelle j'ai donné la voiture de mon fils au chauffeur et il

 25   me restait du temps également pour me rendre à sept heures dans mon


Page 7892

  1   bureau. Et puis, je pense qu'il y avait le couvre-feu et on ne pouvait pas

  2   partir avant 6 heures. Par conséquent, c'était entre, c'était entre 6

  3   heures 20, 6 heures 30 jusqu'à 7 heures ou je ne sais pas exactement, mais

  4   c'était le bon moment pour moi et pour ça également pour le couvre-feu.

  5   Question: Mais est-ce que vous savez qu'au moment où ces femmes sont

  6   montées dans la voiture, elles étaient obligées de se cacher derrière les

  7   valises pour qu'on ne les voit pas?

  8   Réponse: Pourquoi elles se sont accroupies, pourquoi elles ne se sont pas

  9   assises sur les sièges? Moi, je n'y ai pas réfléchi mais il est probable

 10   également qu'elles voulaient se cacher plutôt pour traverser plus

 11   facilement la ville car il y avait tout ce trajet dans la direction de

 12   Scepan Polje qu'elles devaient passer. Donc de Gornje Polje, de Scepan

 13   Polje c'est probablement à cause de ça que au lieu de rester sur les

 14   sièges elles se sont cachées. Je ne sais pas, elles se sont accroupies.

 15   Question: Mais en ce qui vous concerne vous auriez dû quand même conclure

 16   qu'elles essayaient de se cacher pour que personne ne les voit, pour que

 17   personne ne voit également qu'elles quittent Foca parce que sinon ce n'est

 18   pas de cette manière-là qu'on prend place dans une voiture, n'est-ce pas?

 19   Réponse: A partir du moment où Desanka m'a dit qu'elle ne pouvait se

 20   confier à personne, à ce moment-là il y a du vrai également dans ce que

 21   vous dites. Il fallait cacher probablement leur départ. Cela me paraît

 22   évident. Moi à ce moment-là, je n'ai pas posé de questions. Je n'ai pas

 23   demandé qu'ils avaient des papiers, s'ils avaient des autorisations pour

 24   quitter la ville. Moi, je n'ai vraiment pas fait attention à tout cela.

 25   Tout ce que je pouvais faire c'est d'assurer cette voiture et le chauffeur


Page 7893

  1   pour les emmener à l'endroit où elles voulaient aller.

  2   Question: Mais la manière dont ces deux femmes ont quitté Foca et sont

  3   donc parties en voiture et même la réaction de Desanka Bogdanovic qui ne

  4   pouvait faire confiance à qui que ce soit, qu'à vous-même, tout ceci

  5   pourrait vous faire conclure qu'il s'agissait de deux Musulmanes qui

  6   avaient peur et qui voulaient quitter Foca et qu'elles pouvaient quitter

  7   Foca tout simplement en secret, n'est-ce pas. C'était une seule conclusion

  8   qui s'impose à nous?

  9   Réponse: Moi aussi je peux conclure ceci actuellement car elles aussi

 10   elles le faisaient en secret. Elles n'étaient pas les seules d'ailleurs.

 11   Question: Vous saviez que Foca n'était pas un endroit sûr pour les

 12   Musulmans, n'est-ce pas?

 13   Réponse: Je dois vous reconnaître à cette époque-là Foca n'était pas sûre

 14   pour quiconque ni pour les Musulmans ni pour les Serbes. Je ne sais pas si

 15   lors de ma déposition j'ai eu l'occasion de le dire mais à Foca et autour,

 16   dans les alentours de Foca il y avait des combats ; pas dans la ville-même

 17   mais dans les environs il y a des combats qui étaient en cours

 18   pratiquement jusqu'en 1994. Il ne faut pas oublier non plus qu'à la fin

 19   1992 il y avait cet événement qui a eu lieu à neuf kilomètres de Foca,

 20   c'est à côté c'est pas loin.

 21   Question: Monsieur, la question que je vous ai posée porte tout simplement

 22   sur ce qui se passait à Foca. Est-ce qu'à cette époque-là vous compreniez

 23   que pour les Musulmans Foca n'était pas un endroit qui était sûr. Vous

 24   avez même proposé à une autre femme (nom incompris) de la faire sortir de

 25   Foca, même si c'était nécessaire. Est-ce que vous vous en souvenez?


Page 7894

  1   M. M. Krnojelac (interprétation): Je ne m'en souviens pas.

  2   Mme Kuo (interprétation): Mais vous étiez présent pendant que Mme

  3   Bogdanovic a déposé et vous avez également entendu ce qu'elle a dit?

  4   M. le Président (interprétation): Oui, Maître Bakrac.

  5   M. Bakrac (interprétation): Excusez-moi pour que la réponse ne soit pas

  6   mal interprétée quand on a posé la question du nom de la femme, cette

  7   autre femme, l'interprète n'a pas compris le nom.

  8   Par conséquent, notre client non plus n'a pas entendu le nom. C'est la

  9   raison pour laquelle je ne voudrais pas qu'on interprète mal, si vous

 10   voulez, sa réponse. Il ne savait pas de quel nom il s'agissait, il n'a

 11   reçu le nom dans les écouteurs.

 12   M. le Président (interprétation): Par conséquent, vous voulez dire que le

 13   nom n'a pas été prononcé en BCS , mais je pense que ce nom ne figure même

 14   pas dans le compte rendu. Probablement, Madame Kuo, vous n'avez pas bien

 15   prononcé ce nom.

 16   Mme Kuo (interprétation): Oui, je peux donner la description de tout ce

 17   qui s'est passé mais je pense que M. M. Krnojelac ne connaît même pas ce

 18   nom.

 19   M. le Président (interprétation): Mais dites le nom.

 20   Mme Kuo (interprétation): Il s'agissait d'une troisième femme qui

 21   s'appelait Sirbubalo Nedziba et quand la mère et la fille sont sorties et

 22   ont quitté Foca, d'après un témoin, au moment où elles se sont saluées

 23   cette troisième Musulmane n'est pas partie. Mais vous avez dit à Mme

 24   Bogdanovic que vous alliez aider, que cette troisième Musulmane, donc

 25   Nedziba Sirbubalo également quitte la ville un jour ou l'autre.


Page 7895

  1   M. M. Krnojelac (interprétation): Je me souviens qu'il y avait deux

  2   Musulmanes et Desanka Bogdanovic qui sont parties dans la voiture. Je ne

  3   me souviens pas du tout d'une autre femme encore dont vous avez prononcé

  4   le nom. Je n'ai jamais… je ne me souviens pas de cela, Nediba…

  5   Question: Vous n'avez jamais dit, par conséquent, à Mme Bogdanovic que

  6   vous alliez aider quelqu'un d'autre, un autre Musulman, si jamais un autre

  7   Musulman avait besoin de votre aide.

  8   Réponse: Mais si Desanka m'avait demandé d'aider quelqu'un d'autre, je

  9   l'aurais fait si cela avait été indispensable . Mais à ce moment-là, je ne

 10   me souviens pas que je le lui avais promis, mais tout est possible, il

 11   n'est pas impossible que je le lui ai promis.

 12   Question: Monsieur M. Krnojelac, vous saviez à ce moment-là qu'il y avait

 13   d'autres centres de détention dans d'autres municipalités où on avait

 14   détenu les Musulmans. Le KP Dom n'était pas le seul endroit où il y avait

 15   des détenus musulmans?

 16   Réponse: Depuis le 18 avril, quand j'étais sur place, je savais qu'il y

 17   avait le KP Dom et quelques personnes qui ont été transférées de Livade.

 18   Il y en avait d'autres qui avaient été arrêtées dans la ville mais je n'ai

 19   jamais appris qu'il y en avait ailleurs.

 20   Question: Pendant tout ce temps-là, pendant que vous étiez directeur du KP

 21   Dom, vous vous rendiez en réunion avec les représentants du ministère de

 22   la Justice. Vous avez dû apprendre également qu'il y avait des camps de

 23   détention dans d'autres municipalités qui gardaient les Musulmans.

 24   Réponse: Oui, dans d'autres municipalités effectivement il y avait

 25   d'autres camps de détention.


Page 7896

  1   Question: Mais le 27 et 28 avril 1992, vous étiez présent au KP Dom vers 3

  2   heures du matin au moment où un officier de l'ex-JNA, un Musulman qui

  3   venait de Pilipovici a été emmené. Vous vous souvenez de cela, n'est-ce

  4   pas?

  5   Réponse: Oui, moi j'avoue que je n'étais pas au KP Dom au moment même où

  6   il a été emmené. Il n'a pas été emmené d'ailleurs au KP Dom à ma

  7   connaissance. Ce n'est qu'après que je l'ai appris, qu'il y avait un

  8   officier qui avait été emmené avec un groupe de soldats. Il a été installé

  9   juste dessus du restaurant, du réfectoire mais pas au sein, dans

 10   l'enceinte du KP Dom.

 11   Question: Mais l'officier dont je parle et auquel je me réfère était un

 12   Musulman et, vous saviez, les deux frères de ce Musulman. Est-ce que nous

 13   parlons de la même personne, s'il vous plaît?

 14   Réponse: Moi, je connaissais feu son père et je connaissais également un

 15   de ses frères mais je ne connaissais pas l'autre frère et je me souviens

 16   qu'il avait été installé au-dessus du restaurant et qu'il n'a pas été

 17   installé dans l'enceinte du KP Dom.

 18   Question: Vous avez permis à cet officier d'appeler son frère à Sarajevo,

 19   n'est-ce pas? C'est vous qui avez permis de l'appeler.

 20   Réponse: Je ne me souviens pas, mais s'il m'a demandé qu'il téléphone,

 21   probablement que je l'ai fait. Je me souviens qu'une fois on a pris un

 22   café ensemble un matin. Il m'a posé la question et m'a dit: "Est-ce que je

 23   peux prendre un café avec vous?". Effectivement, c'est ce que nous avons

 24   fait. Je vous ai dit que j'étais dans ce bureau qui à l'époque était le

 25   bureau où l'on vérifiait la qualité des produits à l'époque. Eh bien,


Page 7897

  1   c'est dans ce bureau-là que nous avons pris un café. Je sais, comme je

  2   l'ai dit, et je maintiens qu'il n'était pas dans l'enceinte du KP Dom mais

  3   il y avait des locaux qui étaient au-dessus du restaurant. Ce sont les

  4   familles des prisonniers qui purgeaient la peine avant la guerre qui se

  5   rendaient là et c'est là qu'il a été installé.

  6   Question: Avant que vous ne buviez votre café avec cet officier, on venait

  7   de l'emmener. Il y avait également un soldat serbe qui répondait au nom de

  8   Dida qui criait, qui menaçait et qui a également tiré, qui avait menacé

  9   les réfugiés, soi-disant qu'il allait les fusiller si jamais quelqu'un ne

 10   le payait pas?

 11   Réponse: Excusez-moi, mais je n'étais pas présent à cet événement, cet

 12   incident. Mais j'ai appris effectivement qu'il y avait cet incident qui

 13   s'était produit mais dans la soirée, une nuit, que les soldats avaient

 14   emmené un groupe de femmes et d'enfants, que ces enfants et ces femmes

 15   avaient été emmenés de Pilipovici, que ce groupe avait passé la nuit dans

 16   des locaux où se trouvaient des Musulmans déjà.

 17   Question: Mais ils n'ont pas demandé votre permission pour le faire?

 18   Réponse: Cela s'est passé dans la nuit et personne ne m'a demandé la

 19   permission. Je ne sais pas si le KP Dom avait déjà été loué, je sais que

 20   c'était l'armée qui en était responsable. Je n'aurais jamais pu l'empêcher

 21   si j'y avais été, mais je n'y étais pas.

 22   Question: Au moment où vous êtes arrivé le matin, quand vous avez pris le

 23   café avec cet officier dans votre bureau, vous avez appris que les femmes

 24   et les enfants avaient été gardés dans l'enceinte du KP Dom la nuit

 25   précédente, n'est-ce pas?


Page 7898

  1   Réponse: Si mes souvenirs sont bons, ce n'est pas le lendemain matin que

  2   j'ai pris un café avec lui. Ils ont passé quelques jours à cet endroit-là

  3   l'officier et les soldats. Ce n'est pas le lendemain matin. Ce n'est

  4   qu'après que j'ai appris de l'un des gardes je ne me souviens pas

  5   exactement lequel- que ce groupe de femmes et d'enfants avait passé une

  6   nuit à cet endroit et que le lendemain matin on les a pris pour les

  7   transférer du KP Dom, pour les transférer quelque part, je ne sais pas où

  8   ils ont été emmenés, mais je sais qu'ils ont passé une nuit.

  9   Mme Kuo (interprétation): Et qui les a emmenés au KP Dom? Qui les a

 10   installés au KP Dom?

 11   M. M. Krnojelac (interprétation): Je n'étais pas présent et je ne sais pas

 12   qui les avaient installés au KP Dom mais on m'a dit que c'étaient les

 13   soldats qui les avaient emmenés. Ce sont les ""Aigles blancs" ou une

 14   garde, mais en tout cas c'étaient les soldats.

 15   M. le Président (interprétation): Je vous en pris Maître Bakrac.

 16   M. Bakrac (interprétation): C'est dans le compte rendu que l'on a marqué

 17   "garde". Si je parle suffisamment bien l'anglais, les gardes ce sont ceux

 18   qui assurent la sécurité. Alors qu'ici, il s'agit de la garde étant donné,

 19   comme la garde nationale. Ce sont les "Aigles blancs", c'est la 24e ligne,

 20   pardon.

 21   M. le Président (interprétation): Excusez-moi. Est-ce que vous êtes

 22   préoccupé tout simplement parce qu'il y a également un autre…, c'est

 23   marqué au pluriel et vous pensez que cela devrait être au singulier?

 24   M. Bakrac (interprétation): Non Monsieur le Président, je ne sais pas si

 25   je parle correctement l'anglais, si je connais bien le terme. Mais, j'ai


Page 7899

  1   l'impression qu'ici on parle des gardes, les gardes de sécurité, alors que

  2   le témoin, le client a parlé d'une formation militaire qui s'appelle la

  3   "garde".

  4   Nous avons appris ici qu'il y avait des "Aigles blancs", qu'il y avait

  5   également une garde serbe. Mais on peut conclure du compte rendu qu'il

  6   s'agissait des gardes, les gardes, les hommes qui montaient la garde.

  7   M. le Président (interprétation): (hors micro) Madame Kuo, il serait peut-

  8   être bien de mettre au clair cette question-là, car moi aussi j'ai compris

  9   qu'il s'agissait des gardes. Les gardes ne sont pas obligatoirement les

 10   militaires. Pouvez-vous vérifier en reposant la question du témoin?

 11   Mme Kuo (interprétation): Oui Monsieur le Président.

 12   Je vous ai posé la question: qui avait emmené ces femmes au KP Dom et vous

 13   avez dit: les soldats. Est-ce qu'il s'agissait des "Aigles blanc" ou de la

 14   garde? Qu'est-ce que vous sous-entendez sous ce terme? Il s'agissait des

 15   soldats, des militaires, d'une unité?

 16   M. M. Krnojelac (interprétation): Excusez-moi, mais j'ai appris, je ne

 17   suis pas sûr, qu'il s'agissait des "Aigles blancs" ou de la garde serbe.

 18   C'est comme cela qu'on les appelait. Mai moi, je n'étais pas présent,

 19   c'est la raison pour laquelle que je ne peux pas véritablement affirmer,

 20   dire avec certitude qui les a emmenés.

 21   Question: Au moment où ces femmes et ces enfants ont été emmenés au KP

 22   Dom, c'était bien le moment où cet officier de la JNA était emmené au KP

 23   Dom? Tous sont arrivés de Pilipovic, n'est-ce pas?

 24   Réponse: Je ne sais pas s'ils sont arrivés ensemble, mais je sais que ça

 25   s'est passé au cours de la nuit, de cette même nuit, dans la soirée. C'est


Page 7900

  1   ce que j'ai entendu dire.

  2   Question: Ceci s'est passé à la fin du mois d'avril, c'était le 27 ou le

  3   28 avril, si je ne m'abuse. Par conséquent avant que le contrat ait été

  4   signé pour louer une partie du KP Dom à l'armée?

  5   Réponse: Je ne me souviens pas exactement mais, dans ce cas-là, je suis

  6   sûr qu'il y avait cette unité d'Uzice qui assurait la sécurité et, même si

  7   j'étais sur place dans la nuit, je n'aurais pas pu m'y opposer. Ils sont

  8   arrivés avant et je n'aurais pas pu intervenir, ni réagir, ni demandé

  9   pourquoi ils le font.

 10   Question: Vous étiez par conséquent responsable de l'ensemble des locaux

 11   du KP Dom à cette époque-là, n'est-ce pas? Il n'y avait pas de contrat de

 12   l'occasion, il n'y a pas de contrat dans lequel on précisait qu'une partie

 13   serait louée à l'armée?

 14   Réponse: Cette partie du KP Dom où étaient installés les détenus et je

 15   dirai même de l'ensemble des locaux du KP Dom, responsables étaient les

 16   gardes d'Uzice. Alors que moi, j'étais uniquement dans le bâtiment

 17   administratif et ma tâche, ma mission était de constater les dégâts. Je

 18   n'avais aucun droit vis-à-vis de cette unité, je ne pouvais même pas y

 19   aller. C'est la raison pour laquelle je me suis rendu chez M. Mladjenovic,

 20   c'est la raison pour laquelle j'ai dit que ça ne pouvait pas se passer

 21   comme ça. Je ne pouvais pas, moi, être chargé, responsable de préserver le

 22   patrimoine et de l'autre côté des choses et des incidents se produisent

 23   tels que celui-là.

 24   C'est là où Mladjenovic m'a dit: "Mais Milorad, c'est la raison pour

 25   laquelle que je t'ai désigné. Il faut absolument que quelqu'un protège ce


Page 7901

  1   patrimoine."

  2   Question: Monsieur M. Krnojelac, le 25 mai 1992 un autocar est arrivé de

  3   Bare, du Monténégro, et à son bord il y avait des Musulmans et des Serbes.

  4   Environ 25 Musulmans ont été emmenés au KP Dom, certain d'entre eux ont

  5   été passés à tabac en route, chemin faisant, jusqu'au au KP Dom. Vous

  6   étiez présent, n'est-ce pas?

  7   Réponse: J'affirme ici, que je n'étais pas présent à ce moment-là, mais

  8   j'ai entendu dire que des gens étaient venus du Monténégro, qu'ils ont été

  9   amenés. Mais je ne sais pas à quel moment, quel jour, en quelle date ni

 10   l'heure de leur venue. Mais ceci devait se passer en juin ou en mai. Je

 11   n'ai vraiment pas de raison pour laquelle je ne dirais pas si j'étais

 12   présent. Je ne peux pas préciser l'heure où ils sont venus.

 13   Question: Mais vous avez appris que ce groupe d'hommes a été amené, n'est-

 14   ce pas?

 15   Réponse: Oui, je l'ai appris plus tard, quelques jours plus tard. Certains

 16   de ces gardes qui les ont escortés, -m'ont dit parce que je connaissais

 17   quelques gardes qui avaient travaillé déjà préalablement au KP Dom- ils me

 18   l'ont dit. Enfin, j'ai été étonné d'entendre dire par ces gardes que parmi

 19   ces gens-là qui ont été amenés du Monténégro il y avait aussi des Serbes.

 20   Question: Vous souvenez-vous des noms de ces gardes qui vous l'ont dit?

 21   Vous avez dit que vous avez appris cela des gardes. Lequel des gardes vous

 22   l'a dit?

 23   Réponse: Croyez-moi je ne peux pas m'en souvenir. Mais probablement ceci

 24   devrait être quelques-uns de ces gardes que j'ai pu mieux connaître avant

 25   le déclenchement de la guerre. Car d'ordinaire les rumeurs circulaient


Page 7902

  1   vite, il y a n'y avait pas évidemment ces soirées de restaurant que nous

  2   avons connu avant où on pouvait s'asseoir à l'aise. Mais tout simplement

  3   la rumeur passe vite, enfin de bouche à bouche et on l'a dit "on a emmené

  4   des Musulmans, des Serbes et des Croates, etc. J'espère que vous allez me

  5   comprendre: il m'est difficile évidemment après tant d'années écoulées de

  6   me souvenir des noms, des heures précises, etc. Mais il faut le dire on a

  7   entendu parler de cela.

  8   Question: Monsieur Krnojelac, vous avez eu connaissance du fait qu'en

  9   avril, en mai ou même en juin des Musulmans, des hommes ont été amenés au

 10   KP Dom et en grand nombre, plusieurs centaines d'entre eux ont été

 11   emmenés?

 12   Réponse: Tout ce que j'ai su, moi, je l'ai appris des autres, je n'ai rien

 13   vu de mes propres yeux. On savait que des gens étaient amené mais je n'ai

 14   rien vu de mes propres yeux car si je l'avais vu je m'en saurais souvenu.

 15   Je devais le faire parce que vraiment j'avais tant à faire, mes

 16   obligations étaient si nombreuses. Et qu'avais-je pu faire? Je devais

 17   aller à Brioni, je devais aller à Maglic cette société. Ensuite me rendre

 18   aux entrepôts centraux à Perucica. Et puis mon trajet était simple

 19   l'entrée principale, je tourne à droite, j'emprunte le bâtiment

 20   administratif, et comme ça.

 21   Question: Monsieur Krnojelac, vous avez appris qu'il y avait un certain

 22   nombre de détenus musulmans en parlant avec le cuisinier et vous avez dit

 23   aux enquêteurs que vous saviez quel était le nombre de détenus?

 24   Réponse: Un jour et ce n'est pas seulement en une occasion mais à

 25   plusieurs reprises, le magasinier -enfin celui qui travaillait auprès des


Page 7903

  1   cuisiniers- m'a dit que nous avons beaucoup de détenus et nous avons

  2   besoin de beaucoup de nourritures. Mais moi en réponse, je ne pouvais lui

  3   dire autre chose que c'est aux militaires qu'il fallait s'adresser parce

  4   que que c'étaient aux militaires de s'en occuper pour procurer de la

  5   nourriture parce que ce sont les militaires qui ont eux-mêmes d'ailleurs

  6   embauché le personnel, entre autres le cuisinier.

  7   Moi ce que j'avais à faire c'est que tout simplement si de temps en temps

  8   on pouvait faire une collecte de fonds ou tout de même avoir quelques

  9   aliments pour offrir à ces gens-là, parce qu'il n'y avait pas que les

 10   Musulmans il y avait le personnel d'administration qui a travaillé là-bas.

 11   Question: Vous avez mentionné un cuisinier, un cuisinier militaire mais

 12   c'est celui-là qui a cuisiné pour l'ensemble du personnel, des civils et

 13   des militaires au KP Dom. Vous avez eu un seul cuisinier ou vous avez un

 14   cuisinier civil aussi.

 15   Réponse: Non, non il y avait qu'une cuisinière autant que je sache il y

 16   avait une seule marmite où on faisait les plats. Et vous savez comme

 17   souvent il n'y avait pas d'électricité on devait tout de même allumer du

 18   feu. Cette chaudière était devant la cantine et moi pour me rendre dans la

 19   fabrique de meubles j'ai pu voir comment on était affairé autour de ce

 20   chaudron, de cette marmite. Nous autres du personnel de l'administration

 21   nous venions d'ordinaire un peu plus tard et surtout nous nous rendions

 22   dans l'autre réfectoire pour prendre notre petit déjeuner par exemple.

 23   Question: Lorsque vous dites que ces gens-là prenaient leur petit déjeuner

 24   et regagnaient leur salle avant que nous mangions: qui sont ces gens, eux,

 25   ils?


Page 7904

  1   Réponse: Je me réfère cette fois-ci aux personnes détenues de toutes les

  2   nationalités d'ailleurs et évidemment il s'agit de ces gens-là qui étaient

  3   là pour purger leur peine. Il y en a qui y était pendant 3, 4 ou 5 ans,

  4   etc.

  5   Question: Monsieur Krnojelac, vous vous étiez là pour assurer de la

  6   nourriture pour l'ensemble des gens qui se trouvaient au KP Dom, n'est-ce

  7   pas?

  8   Réponse: Non, non, non, je vous en prie. Ce n'était pas enfin un travail à

  9   moi, je n'en étais pas chargé du tout. Moi j'étais chargé de ce que je

 10   vous ai dit tout à l'heure en parlant de mon travail. Mais pour dire que

 11   j'étais obligé et chargé d'assurer de la nourriture pour tous on ne pourra

 12   pas le dire. Mais je faisais de mon mieux pour organiser un troc de

 13   marchandises, pour demander de la nourriture à la Croix-Rouge, pour me

 14   rendre s'il fallait à des sociétés diverses pour essayer d'organiser

 15   quelque chose parce que, écoutez avec tant d'années qu'on a vécu plutôt

 16   bien maintenant nous nous sommes trouvés dans une situation où il y a eu

 17   une pénurie, un déficit alimentaire. Par conséquent, je ne sais pas si je

 18   me suis peut-être trop étalé là-dessus mais en tout cas je n'ai pas été

 19   chargé de l'ensemble des détenus pour assurer de la nourriture.

 20   Question: Mais Monsieur Krnojelac, il faut dire que les magasins, les

 21   entrepôts n'ont pas été séparés. Il y avait un seul magasin, un seul

 22   entrepôt. Je pense à ces entrepôts de denrées alimentaires?

 23   Réponse: Il y avait un entrepôt qui se trouvait au-dessous de la cuisine,

 24   de la cantine dans lequel devaient être stockés les aliments, autant que

 25   je le savais d'ailleurs, reçus par les militaires c'est-à-dire le


Page 7905

  1   commandement des arrières de Livade. Un autre entrepôt réservé à des

  2   équipements divers, mais aussi à des aliments se trouvait dans cet partie

  3   de l'enceinte près de ce bâtiment n°1 comme intitulé. Et autant que je

  4   sache je crois pouvoir dire que ce n'est pas dans le même entrepôt qu'on

  5   gardait tout, la nourriture et le reste.

  6   Question: Monsieur Krnojelac, vous avez dû tout de même organiser un

  7   service qui devait tenir le livre des besoins et des nécessités de tout,

  8   que ce soit pour les condamnés et pour les autres. Peut-être que le terme

  9   "d'être chargé de" ne correspond pas tout à fait et que ce n'était pas

 10   évidemment de votre devoir, mais vous avez tout de même dû tenir à jour

 11   les besoins et le reste?

 12   Réponse: Non, ce n'est pas moi qui m'en suis occupé, c'est le chef de la

 13   cuisine, de la cantine qui devait s'en occuper, selon les besoins qui

 14   étaient les siens, pour parler de quantité et le reste.

 15   Question: Mais vous vous êtes rendu auprès des militaires? Vous leur avez

 16   envoyé des lettres, des mémos pour demander des quantités concrètes et

 17   spécifiques de nourriture pour les détenus?

 18   Réponse: C'est le chef de la cantine qui devait s'adresser au magasinier.

 19   Celui-ci devait venir m'en saisir et ensuite moi, je devais m'adresser au

 20   commandement d'ailleurs militaire, qui se trouvait à Livade, pour laisser

 21   saisir cette fois-ci de toutes ces nécessités.

 22   Question: Par conséquent, vous avez tout de même était impliqué que ce

 23   travail lorsqu'il a fallu s'organiser pour assurer de la nourriture pour

 24   les détenus?

 25   Réponse: Je vous ai même dit tout à l'heure et très précisément: même,


Page 7906

  1   j'ai dû faire du troc. Souvent, je me suis engagé auprès des organismes

  2   humanitaires, etc., mais je l'ai dit parce que je l'ai fait comme ça et

  3   non pas parce que j'en étais chargé.

  4   Question: Mais vous étiez en contact direct avec l'armée en ce qui

  5   concerne la nourriture pour les détenus?

  6   Réponse: Je n'ai pas été en contact direct avec les militaires. Mais il ne

  7   s'agit pas seulement de cela pour dire que si je leur écris des mémos,

  8   j'étais en contact direct. Pour ma part, ceci ne l'est pas.

  9   Question: Je voudrais qu'on montre au témoin la pièce à conviction D105.

 10   (L'huissier s'exécute.)

 11   Monsieur Krnojelac, il s'agit d'une lettre rédigée par vous, signée par

 12   vous. Il s'agit d'une lettre du mois de février 1993 adressée au groupe

 13   tactique de Foca, tout comme au comité exécutif de la municipalité de

 14   Foca, n'est-ce pas?

 15   Réponse: Je ne vois pas très bien. Ce n'est pas très lisible, mais je veux

 16   bien vous croire. Mais ici devrait figurer également le commandement des

 17   arrières: c'est à ce commandement également que j'ai dû adresser de telles

 18   lettres.

 19   Question: Oui, nous voyons d'abord au milieu où l'on dit en anglais

 20   "illisible". C'est probablement là où vous vous adressez au commandement

 21   des arrières.

 22   Mais je voulais vous demander quelque chose au sujet de la teneur même de

 23   cette lettre. Au milieu du premier fragment, il a été dit que l'aide des

 24   organes militaires consistait en aides sporadiques, en vivres, en aliments

 25   mais qui ne suffisaient toujours pas à couvrir évidemment tous les frais


Page 7907

  1   et pour assurer l'ensemble de la nourriture requise.

  2   Ensuite, vous dites que les vivres sont acheminés régulièrement pour

  3   couvrir nos besoins. Et dans cette même lettre, vous dites que l'on doit

  4   procurer 100 litres d'essence par mois au KP Dom pour couvrir ses besoins

  5   en carburant?

  6   Réponse: Je n'ai pas dit que nous ne nous sommes pas occupés de

  7   papyrologie pour ainsi dire, que nous n'avons pas eu de contact par

  8   courrier pour leur demander ce que je leur demandais. Cela dit, j'avais dû

  9   d'abord apprendre de la part du magasinier, c'est-à-dire de la part du

 10   chef de la cantine, que les vivres n'ont pas été envoyés régulièrement. Je

 11   voulais tout simplement porter à la connaissance le fait qu'ils en étaient

 12   tenus pour parler de carburant, évidemment pour la simple et bonne raison

 13   que tout ceci devait être remporté: on ne peut pas transporter tout cela à

 14   dos d'âne ou porter sur le dos. Par conséquent, il a fallu avoir des

 15   véhicules de transport.

 16   Voilà, c'est suivant ces principes-là, les principes des besoins que j'ai

 17   ressentis, à savoir d'après ce que m'avait dit préalablement le

 18   magasinier, le chef de la cantine. Je ne pouvais que réagir et j'ai dit à

 19   la fin: "Je m'attends à votre compréhension et à votre aide". Evidemment,

 20   si c'est un méfait ou une bonne chose, alors là, je demeure où je suis.

 21   Question: Merci.

 22   Je voudrais maintenant que l'on présente au témoin la pièce à conviction

 23   D107.

 24   (L'huissier s'exécute.)

 25   C'est un autre mémo signé par vous-même, du 3 mars 1993, adressé au poste


Page 7908

  1   militaire 7141 de la garnison de Foca. Dans cette lettre, vous dites entre

  2   autres qu'au KP Dom, se trouvent détenus des Musulmans et des Serbes qui

  3   ont commis une infraction au règlement militaire. Et vous rédigez là une

  4   liste très concrète de vivres parmi lesquels on fait mention de riz, de

  5   haricots verts, de pâtes, macaronis, etc. Et puis vous dites que "les

  6   quantités ci-dessus citées suffisent pour assurer l'alimentation de ces

  7   personnes pour une période d'un mois"?

  8   Réponse: Si, oui. Je vous en prie, Madame, ceci a dû être établi par le

  9   chef de la cuisine dans le respect des tableaux, selon le règlement. C'est

 10   ainsi qu'il a rédigé tous cela et je n'avais qu'à en donner suite à

 11   l'adresse de la poste militaire, à l'adresse des militaires. Parce qu'ici,

 12   il a été dit, entre autres, qu'il y a en outre des condamnés, des

 13   personnes autres que des militaires musulmans et serbes, etc.

 14   C'est évidemment à cette Chambre d'instance d'en juger, mais il est vrai

 15   que cette lettre est telle qu'elle est, et la signature apposée est la

 16   mienne.

 17   Question: Merci. Monsieur Krnojelac, lorsque vous avez appris de la part

 18   du magasinier qu'il n'y avait pas assez d'aliments, lorsqu'il s'agissait

 19   de détenus. Vous ne vous êtes jamais rendu auprès de ces gens-là que vous

 20   avez décrits comme étant effectivement chargés des détenus du KP Dom, pour

 21   parler des militaires? Vous ne vous êtes pas adressé à eux directement?

 22   Vous avez écrit des lettres au commandement?

 23   Réponse: La meilleure des coopérations que j'ai pu assurer moi, c'était de

 24   leur écrire. Se rendre auprès d'eux sans écrire, cela n'aurait rien donné

 25   du tout. Mais moi, aujourd'hui, si je n'avais pas écrit, vous ne pourriez


Page 7909

  1   même pas me croire aujourd'hui sur ce que j'ai dit. C'est-à-dire que

  2   jamais, je ne suis allé au-delà du commandement des arrières de Livade, à

  3   savoir à deux kilomètres et demi, enfin, du KP Dom.

  4   Cela dit, non seulement c'est à eux que j'ai demandé, mais je suis allé

  5   ailleurs demander de la nourriture auprès de diverses sociétés, auprès de

  6   la Croix-Rouge. Et de temps en temps, on parvenait à recevoir quelque

  7   chose même de la Croix-Rouge. Parce qu'il y avait une des responsables de

  8   la Croix-Rouge, nommée Snejana, une de mes anciennes élèves, qui toutes

  9   les fois où cela était possible distribution faite évidemment à

 10   l'intention des réfugiés et de la population, elle pouvait nous donner

 11   quelque chose. Même si l'on nous donnait par exemple une vingtaine de

 12   litres d'huile comestible, j'étais heureux. Je n'avais pas demandé de

 13   saindoux parce que les Musulmans ne l'absorbent pas, ne le consomment pas;

 14   par conséquent, je ne pouvais demander que de l'huile comestible.

 15   Question: Monsieur Milorad Krnojelac, Mitar Rasevic n'a pas pris part à

 16   ces actions portant aliments et vivres à l'intention des détenus.

 17   Réponse: Mitar Rasevic avait d'autres obligations à remplir au KP Dom.

 18   Question: Savo Todovic, lui non plus, n'a pas été impliqué dans cette

 19   affaire de denrées alimentaires, n'est-ce pas?

 20   Réponse: Lui aussi avait d'autres choses à faire. Je ne sais pas s'il

 21   devait venir en contact avec le commandement au sujet de la nourriture,

 22   mais lui aussi devait être au courant pour ce qui est de la situation

 23   alimentaire au KP Dom parce que lui aussi se rendait à la cantine pour

 24   prendre son petit déjeuner: il a pu en parler avec le cuisinier, etc. Je

 25   ne sais pas s'il a pris des contacts avec les militaires et s'il savait


Page 7910

  1   quelque chose de plus que moi.

  2   Question: Monsieur Milorad Krnojelac, vous saviez quel nombre de Musulmans

  3   se trouvaient détenus au KP Dom parce que vous avez eu accès aux livres

  4   dans lesquels ils ont été enregistrés et au moyen desquels il fallait

  5   faire l'appel. Evidemment, tous ces livres étaient gardés dans les pièces

  6   du bâtiment, sur les étagères et dans les tiroirs d'un bureau qui se

  7   trouvait dans une pièce tout à fait précise. On savait, d'après ces

  8   listes, combien de gens se trouvaient détenus, n'est-ce pas?

  9   Réponse: Non, je ne le savais pas. Et je voudrais vraiment que vous me

 10   disiez sur la base de quoi j'aurais pu le savoir. Parce que ces documents-

 11   là ne m'ont pas été vraiment accessibles.

 12   Question: Monsieur Milorad Krnojelac, vous avez eu accès au personnel mais

 13   aussi à la main-d'œuvre assurée par les détenus musulmans, n'est-ce pas?

 14   Réponse: Excusez-moi. Voulez-vous, s'il vous plaît, reformuler cette

 15   question ou la répéter?

 16   Question: Je vais la reformuler: il n'y avait pas suffisamment de main-

 17   d'œuvre au KP Dom et dans Foca, prises ensemble, n'est-ce pas?

 18   Réponse: Oui.

 19   Question: D'après votre déposition, on s'attendait à ce que vous

 20   mainteniez en vie l'unité économique de la Drina pour que celle-ci

 21   fonctionne?

 22   Réponse: Oui.

 23   Question: Pour que cette unité économique puisse fonctionner, vous avez eu

 24   besoin d'ouvriers, n'est-ce pas?

 25   Réponse: Oui, dans une certaine mesure et pour une certaine partie


Page 7911

  1   d'activités, on pouvait dire qu'on en avait besoin.

  2   Rêve Question: Et avant la guerre, la main-d'œuvre de l'unité économique

  3   Drina a été assurée par les condamnés détenus, n'est-ce pas?

  4   Réponse: Oui. Mais avec un complément de personnel important, de civils

  5   qui étaient embauchés: parce qu'il y avait des civils qui étaient

  6   embauchés au KP Dom et qui travaillaient de concert avec les personnes

  7   condamnées.

  8   Question: Et vous avez demandé de l'aide; vous avez demandé aussi que M.

  9   Mladjenovic vous aide en vous assurant des artisans parmi la population

 10   civile qui se trouvait en dehors du KP Dom. Et vous en avez pu en

 11   recevoir, n'est-ce pas?

 12   Réponse: Nous avons pu en recevoir. Quelques menuisiers, par exemple, pour

 13   les faire embaucher dans la fabrique de meubles. Cela est vrai, mais tout

 14   ceci suivait le même schéma, à savoir sur la base des décisions portant

 15   obligation de travail.

 16   Question: Mais tous ces gens-là ne suffisaient pas pour assurer le bon

 17   fonctionnement de l'unité économique la Drina: vous avez eu besoin de plus

 18   d'ouvriers, n'est-ce pas?

 19   Réponse: A ce moment-là, j'aurais été content de deux ouvriers de plus.

 20   Quelqu'un qui serait à la tête de l'atelier des laques et vernissage, et

 21   un artisan qui s'occuperait de matelas et qui s'occuperait de tapisserie,

 22   un tapissier. Mais ils m'ont plutôt envoyé des gens qui organisaient les

 23   travaux de nettoyage et, comme je vous l'ai déjà dit, parmi les détenus,

 24   il y avait cinq ou six personnes de nationalité musulmane qui étaient

 25   engagées à travailler dans cette fabrique de meubles, de concert avec ces


Page 7912

  1   menuisiers.

  2   Question: C'est à cela que je pensais justement, Monsieur Milorad

  3   Krnojelac. Pour assurer le bon fonctionnement de l'unité économique, vous

  4   avez demandé qu'on mette à votre disposition certains de ces détenus, pour

  5   qu'ils puissent travailler?

  6   Réponse: Non, il n'en est pas ainsi. C'est-à-dire je n'ai pas demandé

  7   qu'on m'assure parmi les détenus certains gens qui travaillent. Mais j'ai

  8   demandé tout simplement quelqu'un qui serait à la tête de l'atelier de

  9   vernissage, et un artisan de tapissier. C'est ainsi qu'ils m'ont trouvé

 10   tout simplement 5 ou 6 personnes et ils les ont chargées croyant

 11   probablement que ces gens-là étaient un petit peu initiés aux travaux de

 12   menuisier où étaient-ils des menuisiers eux-mêmes. Ceci je ne le savais

 13   pas.

 14   Question: Monsieur Krnojelac, nous allons lentement, pas à pas. Pour

 15   assurer le fonctionnement de l'unité économique vous avez eu besoin

 16   d'hommes. Et vous avez été très concret pour demander de l'aide. Enfin,

 17   n'insistons pas maintenant mais vous avez demandé les gens dont vous avez

 18   eu besoin, n'est-ce pas.

 19   Réponse: Oui, mais parmi les civils.

 20   Question: Il vous a été dit que vous ne pouviez pas avoir de civils, qu'il

 21   n'y avait pas suffisamment de gens parmi la population civile de Foca pour

 22   satisfaire vos besoins. Voilà pour quelle raison on vous a donné des

 23   détenus, n'est-ce pas?

 24   Réponse: C'est M. Todovic qui nous a passé une liste en disant que ces

 25   gens-là pouvaient être évidemment engagés. et qu'à une des réunions du


Page 7913

  1   personnel je n'avais qu'à transmettre cette information au chef des

  2   différent ateliers et unités, à savoir que M. Todovic a rédigé cette liste

  3   et qu'eux ils n'avaient qu'à s'adresser à M. Todovic pour que ces gens-là

  4   de cette unité de détenus leur soient assurés.

  5   Question: Vous parlez d'une réunion du conseil, de quel conseil s'agit-il?

  6   Réponse: Eh bien, c'est le conseil de direction. Le responsable de

  7   l'atelier, celui de la ferme, celui de l'usine, le chef comptable, le

  8   responsable du service commercial, tous ces gens-là. Tous les gens qui

  9   étaient responsables des divers services, des diverses unités de l'unité

 10   économiques de la Drina.

 11   Question: Est-ce une réunion à laquelle Todovic a également participé?

 12   Réponse: Monsieur Todovic n'a pas participé à cette réunion, il m'avait

 13   informé un ou deux jours auparavant qu'il avait reçu un ordre dans ce

 14   sens. Je lui ai dit que j'en parlerai aux responsables des unités de

 15   travail et qu'il devait s'adresser à eux et leur demander de combien

 16   d'hommes ils avaient besoin chacun d'eux. Mais je dois ajouter qu'à ce

 17   moment-là j'ai demandé à M. Todovic de me dire s'il s'agissait là de

 18   personnes qui se portaient volontaires pour travailler. Il a répondu que

 19   c'était le cas, que ces gens se portaient volontaires et qu'il y avait

 20   beaucoup plus de volontaires que de personnes choisies parce que tout le

 21   monde n'avait pas les compétences nécessaires.

 22   Question: L'ordre reçu par M. Todovic, pouvez-vous nous dire de quoi il

 23   s'agissait exactement, à quel ordre faites-vous référence, s'il vous

 24   plaît?

 25   Réponse: Eh bien, j'ai pensé que c'était quelque chose qui avait été fait


Page 7914

  1   oralement, peut-être par écrit. Mais j'ai eu l'impression qu'on lui avait

  2   dit verbalement qu'il fallait qu'il établisse cette liste de compétences,

  3   la compétence des personnes concernées et le type de travail qu'elles

  4   pouvaient effectuer. Voilà ce que je voulais dire. Donc on lui avait

  5   demandé d'établir une liste des compétences.

  6   Question: Est-ce que vous avez appris qui lui avait donné cet ordre?

  7   Réponse: Eh bien, le commandement militaire du groupe tactique, je

  8   suppose. Quant à la personne précise qui lui a donné cet ordre, non je ne

  9   l'ai pas vue et je ne lui ai pas demandé. Mais comme cela faisait partie

 10   de la section militaire du groupe tactique qui se trouvait à Velecevo,

 11   c'était sans doute la partie de la prison des femmes qui auparavant

 12   appartenait au KP Dom.

 13   Question: A qui avez-vous fait cette demande pour obtenir des artisans?

 14   Réponse: A M. Mladjenovic.

 15   Question: Et M. Mladjenovic ne vous a pas répondu directement?

 16   Réponse: Mladjenovic m'a dit qu'il allait voir ce qu'il pouvait faire et

 17   qu'il ferait de son mien parce qu'il avait compris que j'avais besoin de

 18   ces gens et que si je n'avais pas eu besoin d'eux je n'aurais pas fait

 19   cette demande. En plus il s'agissait d'artisans extrêmement précis.

 20   Question: Excusez-moi, pour que les choses soient bien claires, vous avez

 21   fait une demande à M. Mladjenovic et ensuite ce qui s'est passé c'est que

 22   M. Mladjenovic vous a dit qu'il avait établi une liste de détenus

 23   disponibles pour travailler pour vous?

 24   Réponse: Après la conversation avec Mladjenovic il y a eu la conversation

 25   avec Todovic qui a eu lieu après lorsqu'il m'a dit qu'il disposait d'un


Page 7915

  1   certain nombre d'hommes. Moi, j'avais surtout besoin de quelqu'un à la

  2   tête du service de vernissage parce qu'on avait environ une centaine

  3   d'étagères de bibliothèque qu'il convenait de vernir.

  4   Question: Nous n'avons vraiment pas besoin de ce genre de détails, vous

  5   nous avez déjà parlé à de très nombreuses reprises du service de

  6   vernissage.

  7   Vous étiez également responsable de la supervision de l'atelier de

  8   métallurgie.

  9   Monsieur Relja Goljanin lui était responsable de quoi?

 10   Réponse: On m'a mis à la tête de la totalité de l'unité de la Drina y

 11   compris l'atelier de métallurgie, mais Relja, lui, s'occupait plus

 12   précisément de ce service, de cet atelier.

 13   Question: Les gens qui travaillaient pour M. Goljanin dans l'atelier de

 14   mécanique c'étaient des ouvriers qualifiés, n'est-ce pas?

 15   Réponse: Je ne dirai pas qu'ils travaillaient pour Goljanin. Ils

 16   travaillaient dans l'atelier de métallurgie et c'étaient des ouvriers

 17   qualifiés effectivement.

 18   Question: A quel moment en mai ou en juin 1992? Donc à un moment donné au

 19   mois de mai et juin 1992 on a emmené un groupe de détenus musulmans en

 20   dehors du KP Dom, et certains d'entre eux travaillaient dans l'atelier de

 21   métallurgie. Monsieur Goljanin l'a appris et il était furieux d'apprendre

 22   qu'on avait emmené un certain nombre d'hommes qui travaillaient dans son

 23   atelier. Est-ce que vous vous souvenez de cela?

 24   Réponse: Tout ce que je sais c'est que M. Hamdo a quitté l'atelier de

 25   métallurgie et en ce qui concerne les autres personnes, on ne m'a rien


Page 7916

  1   dit. Je ne sais pas qui est parti pour être échangé ou autre chose.

  2   Question: Mais il y a un moment où il y a une liste des ouvriers qualifiés

  3   de l'atelier de métallurgie, qui se trouvait au portail d'entrée et qui

  4   indiquait qu'il s'agissait là d'ouvriers qualifiés qu'il ne fallait pas

  5   sortir, dont on avait besoin au KP Dom. Il y avait une telle liste qui

  6   existait, n'est-ce pas?

  7   Réponse: Je ne l'ai jamais vue, je ne connais pas son existence.

  8   Question: Monsieur Milorad Krnojelac, vous savez qu'il y avait des

  9   ouvriers qualifiés qui travaillaient dans l'atelier mécanique pendant

 10   toute leur détention. Et pourquoi? Parce qu'ils avaient les compétences

 11   nécessaires pour le faire. Ils ne changeaient pas de poste, on ne les

 12   plaçait pas à d'autres postes. Il s'agissait d'un nombre bien déterminé de

 13   gens qui ont travaillé pendant plusieurs mois de suite à l'atelier de

 14   mécanique?

 15   Réponse: La mission de cet atelier, c'était la maintenance. Et je crois

 16   qu'ils ont également terminé la construction de deux kiosques qui étaient

 17   près d'être terminés. L'autre travail de cet atelier, c'était la

 18   maintenance des bâtiments, des installations du KP Dom.

 19   Question: Veuillez, s'il vous plaît, répondre à ma question qui était la

 20   suivante: n'est-il pas exact qu'il s'agissait là d'un groupe bien précis

 21   de détenus qui travaillaient dans cet atelier?

 22   Réponse: Je ne sais pas.

 23   Question: Vous savez que Ekrem Zekovic a travaillé plusieurs mois dans cet

 24   atelier au cours de sa détention. C'est quelqu'un que vous connaissiez?

 25   Réponse: J'ai déjà dit que je ne connaissais pas Ekrem si bien que cela.


Page 7917

  1   Mais j'allais là-bas très rarement ou il m'arrivait d'entrer dans

  2   l'atelier alors que lui se trouvait dans un atelier différent. Il

  3   m'arrivait donc d'y aller et de ne pas le voir parce que je ne me rendais

  4   pas dans tous les ateliers. Cela n'était pas nécessaire, il n'était pas

  5   nécessaire que je me rende dans tous les coins de cet atelier de travail

  6   du métal. Il m'arrivait de passer par là et de jeter un coup d'oeil.

  7   Je ne sais donc pas s'il y avait effectivement un groupe de détenus bien

  8   précis. Non, ça ne peut pas, ça ne pourrait pas être possible. Parce que

  9   chaque fois que j'y allais… C'est Relja qui me le disait; il m'a dit qu'on

 10   avait emmené quelqu'un. Ce n'était donc pas un groupe fixe, ça changeait.

 11   Question: Vous avez dit que Relja vous a dit quelque chose au sujet de

 12   gens que l'on emmenait, mais la traduction n'était pas très claire à ce

 13   sujet. Est-ce que vous pouvez répéter ce que vous avez dit?

 14   Réponse: J'ai dit que ce n'était pas toujours les mêmes, ce n'était

 15   toujours pas le même nombre de gens parce que, parfois, il me disait,

 16   parfois il ne me disait pas que l'on emmenait quelqu'un. Par exemple, il

 17   me disait: "On a emmené Hambo et je ne sais pas quand est-ce qu'ils vont

 18   me le ramener". Et on savait que c'étaient les soldats de Miljevina qui

 19   les emmenaient.

 20   Question: Et cet Hambo dont vous nous parlez, il a été emmené à Miljevina

 21   pour y travailler sur des voitures en tant que mécanicien, n'est-ce pas?

 22   Réponse: Ce qu'il a fait là-haut, je n'en sais rien, je ne lui ai jamais

 23   demandé. En tout cas, c'est vrai que c'était un mécanicien dans le domaine

 24   de l'automobile; c'était quelqu'un qui était un excellent artisan.

 25   Question: Monsieur Milorad Krnojelac, vous connaissiez également Mohamed


Page 7918

  1   Lisica: vous savez qu'il a travaillé pendant longtemps dans l'atelier?

  2   Réponse: On se connaissait, mais on ne se connaissait pas depuis si

  3   longtemps que ça, je ne dirais pas ça. Mais je le connaissais, je le

  4   connaissais surtout de vue.

  5   Question: Vous avez également parlé de ce que l'on fabriquait dans cet

  6   atelier de mécanique. Ce qu'on fabriquait à cet endroit, cela devait

  7   recevoir l'approbation de vous-même et Goljanin. Il n'était pas possible

  8   de procéder à un travail non autorisé dans cet atelier, n'est-ce pas?

  9   Réponse: Relja Goljanin pouvait autoriser tout ce qu'il voulait parce que,

 10   lors d'une autre réunion du conseil d'administration, on avait dit qu'il

 11   serait très souhaitable que la fabrique de meubles et l'atelier de

 12   mécanique puissent faire des missions au coup par coup, des livraisons

 13   individuelles. Parce que cela permet de gagner de l'argent. Donc M.

 14   Goljanin était autorisé à faire cela. Bien entendu, il fallait rédiger des

 15   factures en conséquence.

 16   Question: Donc c'est lors du conseil d'administration qu'on a procédé à

 17   cette décision? Et c'est une décision en fait que vous avez prise, en tant

 18   que directeur, pour qu'il y ait une certaine flexibilité quant à la

 19   détermination du travail réalisé?

 20   Réponse: Il n'y a pas eu de détermination formelle, c'était un

 21   arrangement.

 22   Question: Vous étiez responsable de l'unité économique de la Drina, donc

 23   c'était vous qui étiez en mesure de donner à vos subordonnés la

 24   possibilité de travailler avec un peu plus de flexibilité. Ce n'est pas

 25   quelque chose qu'ils pouvaient décider d'eux-mêmes.


Page 7919

  1   Réponse: Je suis d'accord, mais c'était ce qui se passait avant et je ne

  2   voulais pas leur enlever des prérogatives qu'ils avaient auparavant. Ce

  3   que je voulais, c'était qu'il y ait une meilleure atmosphère au sein de

  4   l'équipe. Je voulais contribuer à une meilleure compréhension.

  5   Question: La facture à laquelle vous faites référence, c'est qu'il

  6   arrivait à cet atelier du travail du métal, cet atelier de mécanique, de

  7   travailler pour des intervenants extérieurs au KP Dom. A ce moment-là, les

  8   personnes en question, que ce soit une entreprise ou un individu,

  9   recevaient une facture suite au travail accompli au sein du KP Dom.

 10   Réponse: Je n'ai jamais vu de facture parce que cela ne me venait pas.

 11   S'il y avait eu, on ne me l'aurait pas amenée. Elle était remise au

 12   service administratif.

 13   Question: Je vous demande vraiment d'essayer de répondre à mes questions.

 14   Je ne vous demande pas si vous avez vu cette facture. Vous avez parlé

 15   d'une facture. Moi, simplement, je vous demandais ce que vous entendiez

 16   par là. Quand vous parliez de facture, est-ce que vous parliez d'une

 17   facture qui aurait été envoyée à une personne ou à une entreprise située

 18   en dehors du KP Dom pour laquelle on avait réalisé un certain travail.

 19   C'est ce que vous vouliez dire par là, n'est-ce pas?

 20   Réponse: Je ne sais pas s'il y avait des factures, je ne sais pas s'ils

 21   travaillaient pour des gens à l'extérieur du KP Dom.

 22   Question: Monsieur, vous avez déclaré que M. Goljanin était en mesure

 23   d'autoriser ce genre de choses. Je cite: "sauf qu'il fallait établir bien

 24   entendu une facture pour cela." Donc, ce qui a été convenu c'est que

 25   l'atelier du travail pour le métal pouvait procéder à ce genre de travail


Page 7920

  1   et ensuite on envoyait une facture aux personnes pour qui ce travail avait

  2   été réalisé. C'est ce qui avait été convenu, n'est-ce pas?

  3   Réponse: Oui, mais cette facture n'était pas remise au responsable de

  4   l'unité économique, mais à l'administration qui ensuite pouvait procéder

  5   au calcul nécessaire et envoyer la facture pour le travail accompli. Cela,

  6   c'est le chef du service comptabilité.

  7   Question: Merci, Monsieur Krnojelac. Vous étiez également chargé de la

  8   supervision du travail qui était du travail de nature saisonnière qui se

  9   déroulait à l'extérieur du KP Dom, comme par exemple le fait de faire le

 10   foin ou de couper de l'herbe?

 11   Réponse: Oui.

 12   Question: Et même si cela ne se déroulait pas dans les locaux du KP Dom ou

 13   même dans l'exploitation agricole, cela faisait quand même partie de vos

 14   fonctions, n'est-ce pas?

 15   Réponse: Monsieur Novica Mojovic qui était responsable de l'exploitation

 16   agricole était chargé de ce travail.

 17   Question: Mais vous, vous étiez responsable de M. Mojovic. Vous étiez

 18   placé au-dessus de lui dans la hiérarchie, n'est-ce pas?

 19   Réponse: Oui, oui.

 20   Question: Donc, c'était vous ou lui-même, qui étiez responsable si on

 21   emmenait des détenus pour travailler à l'extérieur, vous étiez responsable

 22   du retour de ces détenus en toute sécurité?

 23   Réponse: C'est celui qui était chargé de la sécurité qui devait s'assurer

 24   que ces gens rentraient en toute sécurité. Je parle des gens qui étaient

 25   sortis pour aller travailler.


Page 7921

  1   Question: Mais ces gens travaillaient pour vous. Est-ce que vous-même vous

  2   n'étiez pas également responsable de leur sécurité pendant qu'ils

  3   travaillaient et de leur sécurité dans le trajet aller et retour. Cela

  4   faisait partie également de vos responsabilités, n'est-ce pas?

  5   Réponse: Eh bien, en tout état de cause c'est la responsabilité de celui

  6   qui donne le travail et de celui qui s'occupe de ces gens. En tant

  7   qu'homme, si vous vous placez dans un contexte de relations humaines, bien

  8   entendu moi, je suis responsable de tout le monde. Si on parle ici du

  9   point de vue des fonctions et des obligations, c'est celui qui a autorisé

 10   le travail et celui qui assure la sécurité des hommes en question qui en

 11   sont responsables.

 12   Question: Si un groupe de détenus était emmené pour aller faire les foins,

 13   s'ils leur arrivaient quelque chose, si quelqu'un était blessé ou s'il y

 14   en avait un qui ne revenait pas au KP Dom, à ce moment-là il aurait été de

 15   votre responsabilité de découvrir ce qui s'était passé, n'est-ce pas?

 16   Réponse: Cela n'aurait pas été ma responsabilité parce que ce n'était pas

 17   moi dans cette hypothèse qui aurais donné l'autorisation pour que ces gens

 18   sortent pour se rendre à cet endroit et qui aurais déterminé la nature de

 19   leur mission. Cela aurait été la responsabilité de celui qui les aurait

 20   fait sortir. Si par exemple, dans le pire des cas, quelqu'un s'était fait

 21   mordre par un serpent ou s'était coupé, bien entendu quelle que soit la

 22   nature précise des responsabilités, j'aurais fait de mon mieux pour sauver

 23   la vie de la personne en question, j'aurais fait de mon mieux.

 24   Mais en ce qui concerne tout le reste, je ne pense pas que j'avais aucune

 25   responsabilité quelle qu'elle soit dans ce contexte.


Page 7922

  1   Question: Mais si, par exemple, on imagine qu'on ait fait sortir des

  2   détenus pour aller ramasser des prunes, c'est le genre de travail de

  3   nature saisonnière dont nous parlons, et si ces détenus ne revenaient pas,

  4   à ce moment-là il aurait été de votre responsabilité de découvrir ce qu'il

  5   leur était arrivé. Cela faisait partie de vos fonctions, n'est-ce pas?

  6   Réponse: Excusez-moi…je vous en prie, je ne vois pas vraiment pourquoi

  7   vous ne me comprenez pas quand je vous dis quels sont…., ce qu'il en est.

  8   Je vous dis que je ne sais pas ce qui leur est arrivé. Je ne sais pas qui

  9   les a fait sortir mais vous, apparemment, vous avez l'intention de me

 10   faire porter la responsabilité mais ce n'était pas du tout ma

 11   responsabilité.

 12   Question: Monsieur M. Krnojelac, en fait à ce moment-là aucun détenu n'a

 13   été mis à contribution pour ramasser des prunes parce qu'à cette époque-là

 14   les vergers étaient minés, n'est-ce pas?

 15   Réponse: Je sais qu'il y a une partie des vergers qui avait été minée.

 16   C'était dans la direction de Scepan Polje. Il y avait un verger qui

 17   appartenait à la coopérative avec des pommiers. Je ne sais pas combien de

 18   fois je suis passé et puis j'ai vu que personne ne ramassait jamais les

 19   pommes. Cela veut dire que c'était miné.

 20   A d'autres endroits il n'y avait peut-être pas de mines mais je n'en sais

 21   rien parce que je ne suis pas un militaire et je n'allais pas à cet

 22   endroit. Je ne sais donc pas s'il était miné ou non. Autant que je puisse

 23   vous dire, en fonction de mes capacités intellectuelles, je crois qu'un

 24   détenu en a parlé, ou plutôt un témoin a également parlé de cet incident.

 25   Ensuite on a parlé du ramassage des prunes, donc vraiment je ne sais rien


Page 7923

  1   de tout cela. Je ne sais pas si je pourrais tenir le coup.

  2   Question: Monsieur M. Krnojelac, vous vous êtes entretenu avec les

  3   enquêteurs et vous avez dit que tous les vergers étaient minés à ce

  4   moment-là. Il aurait donc été impossible pour quiconque d'aller ramasser

  5   des prunes ou d'autres fruits, n'est-ce pas?

  6   Réponse: C'est peut-être la façon dont ça a été interprété mais en tout

  7   cas, moi, je n'ai pas dit que tous les vergers avaient été minés. J'ai dit

  8   qu'il y avait un certain nombre de vergers où l'on avait posé des mines et

  9   où on ne pouvait pas entrer.

 10   Si l'agriculteur n'allait pas ramasser ses fruits, il fallait que personne

 11   d'autre y aille parce qu'il devait savoir ce qui se passait. L'agriculteur

 12   savait que c'était miné, donc il n'allait pas ramasser ses fruits. Mais je

 13   ne suis pas allé partout pour me renseigner, pour savoir si tous les

 14   vergers sans exception ont été minés.

 15   Question: Mais jamais dans le cadre de l'unité économique de la Drina, on

 16   a envoyé des gens pour ramasser des fruits, c'est ce que vous dites?

 17   Réponse: Non jamais. Puis il n'était pas nécessaire pour l'unité

 18   économique de la Drina d'aller ramasser des fruits.

 19   Question: Monsieur, vous saviez qu'on faisait sortir des détenus du KP Dom

 20   soit pour qu'ils soient échangés… En tout cas, ce sont des gens qui ne

 21   sont jamais revenus?

 22   Réponse: Je ne comprends pas pourquoi vous affirmez que j'étais au courant

 23   de tous les échanges. Il y en a… La plupart, je n'en ai entendu parler

 24   qu'après les faits, après l'échange, après la réalisation de ces échanges.

 25   A ce moment-là quelqu'un de l'administration ou quelqu'un d'autre que je


Page 7924

   1   rencontrais comme ça à l'extérieur ou ailleurs me disait qu'il y avait eu

  2   un échange, mais je n'étais pas au courant.

  3   Moi, je vous ai dit qui était responsable de cela et je vous ai expliqué

  4   que cet ordre était transmis d'une personne à l'autre en ce qui concerne

  5   le commandement militaire. J'avais suffisamment de travail de mon côté,

  6   j'avais suffisamment d'ennuis personnels, etc.

  7   Question: Vous nous parlez de quelqu'un de l'administration. Qu'est-ce que

  8   vous entendez par administration?

  9   Réponse: Eh bien, je pense aux employés qui travaillaient au sein de

 10   l'unité économique de la Drina.

 11   Mme Kuo (interprétation): Vous avez appris, excusez-moi…

 12   M. M. Krnojelac (interprétation): Je vous prie de m'excuser également.

 13   (Questions relatives à la procédure.)

 14   M. le Président (interprétation): Madame Kuo, je ne souhaite pas vous

 15   forcer à accélérer le rythme, mais avez-vous une idée de la longueur du

 16   contre-interrogatoire? Nous nous inquiétions un peu des deux témoins que

 17   nous entendions entendre cette semaine.

 18   Mme Kuo (interprétation): J'entendais finir aujourd'hui mais je ne suis

 19   plus très optimiste, vu la façon dont les choses se déroulent. Je me suis

 20   entretenu avec la défense et il apparaît que l'on pourrait faire venir les

 21   témoins cet après-midi à 14 heures 30. Interrompre donc le témoignage de

 22   l'accusé pour pouvoir en terminer aujourd'hui avec ces détenus.

 23   M. le Président (interprétation): Donc témoin de la défense ou de

 24   l'accusation?

 25   Mme Kuo (interprétation): Oui, oui, ce sont ces deux témoins et si nous


Page 7925

  1   siégions demain, à ce moment-là, je pourrais recommencer le contre-

  2   interrogatoire et puis le terminer.

  3   M. le Président (interprétation): Nous nous inquiétons uniquement pour ces

  4   deux témoins parce qu'il y en a une qui ne peut pas venir lundi.

  5   Maître Bakrac, est-ce que cela vous gêne d'interrompre la déposition de

  6   votre client pour entendre les deux autres témoins?

  7   M. Bakrac (interprétation): Non cela ne gêne pas l'équipe de la défense,

  8   mais je souhaiterais que vous me donniez un instant pour vérifier la chose

  9   avec l'accusé qui est sous serment actuellement pour expliquer de quoi il

 10   retourne. Mais la défense n'a pas d'objection et on pourrait effectivement

 11   entendre notre témoin expert à 14 heures 30. Le témoin est déjà au courant

 12   de ce fait.

 13   M. le Président (interprétation): Nous n'allons rien faire sans le

 14   consentement de votre client et vous pourrez vous entretenir avec lui de

 15   cela pendant la pause. Mais il s'agit uniquement d'essayer d'en finir,

 16   enfin sans vouloir parler au sens strict du terme, avec les deux autres

 17   témoins puisque sinon on ne pourrait pas les réentendre avant la semaine

 18   du 16 juillet. Nous ne voulons cependant faire peser aucune pression sur

 19   vos épaules. Il s'agit uniquement de voir ce qui est possible de faire et

 20   nous souhaitons cependant nous opposer à aucune objection que vous

 21   pourriez avoir.

 22   Donc essayez de réfléchir à la question et de nous faire savoir à 11

 23   heures 30 quelle est votre décision.

 24   Nous allons maintenant faire une pause.

 25   (L'accusé est reconduit hors du prétoire.)


Page 7926

   1   (L'audience, suspendue à 11 heures, est reprise à 11 heures 32.)

  2   (L'accusé est introduit dans le prétoire.)

  3   M. le Président (interprétation): Maître Bakrac, êtes-vous en mesure de

  4   nous donner des indications au sujet de l'interruption de la déposition de

  5   votre client?

  6   M. Bakrac (interprétation): Oui, Monsieur le Président. Je me suis

  7   entretenu avec mon client et cela ne le gêne pas si cela peut-être être

  8   utile et si cela nous permet d'avancer plus efficacement vers la fin de

  9   cette affaire.

 10   M. le Président (interprétation): Nous vous sommes très reconnaissants,

 11   Monsieur M. Krnojelac, d'accepter cette proposition. Nous vous sommes

 12   reconnaissants, Maître Bakrac, d'organiser la chose.

 13   Donc maintenant, ce qui va se passer à 14 heures 30 Maître Bakrac: nous

 14   allons entendre votre témoin, c'est votre expert, et ensuite l'expert de

 15   l'accusation devrait se trouver dans le prétoire pour écouter et ensuite

 16   contribuer au contre-interrogatoire éventuellement. Ensuite votre expert

 17   Maître Bakrac, pourra rester pour vous aider dans le cadre du contre-

 18   interrogatoire du témoin de l'accusation. Vous disposez, n'est-ce pas, de

 19   la déclaration du témoin de l'accusation, de l'expert de l'accusation si

 20   bien que vous pouvez interroger votre propre témoin au sujet de ce qui

 21   vous intéresse dans cette déclaration. Nous ne voulons pas avoir à

 22   rappeler de nouveau votre expert en réplique si cela peut être évité.

 23   Madame Kuo, veuillez poursuivre avec le contre-interrogatoire du témoin.

 24   (Contre-interrogatoire de l'accusé, M. Milorad Krnojelac, par Mme Kuo.)

 25   Mme Kuo (interprétation): Monsieur Krnojelac, vous avez parlé avec (expurgé)


Page 7927

  1   (expurgé) le jour où il a été ramené de Cajnice à la fin juin 1992 et il vous

  2   a dit qu'on l'avait ramené parce que l'échange n'avait pas eu lieu. Il

  3   avait échoué.

  4   M. M. Krnojelac (interprétation): Je ne sais pas si c'était à la fin juin,

  5   je crois que c'était un peu plus tôt, mais en tout cas je lui ai parlé.

  6   Question: Ensuite il y a un certain nombre de détenus qui sont revenus de

  7   Niksic et vous avez appris à cette occasion, que cet échange, lui aussi,

  8   avait échoué.

  9   Réponse: Non, plus tard j'ai appris quand ils étaient revenus de Niksic

 10   mais après leur retour de Niksic, quelques jours après.

 11   Question: A ce moment-là, vous saviez déjà qu'il y avait des groupes qui

 12   étaient emmenés pour être échangés, qu'il y avait des groupes de détenus

 13   que l'on faisait sortir, qui parfois revenaient, qui parfois ne revenaient

 14   pas.

 15   Réponse: Je suis au courant pour ces deux groupes. Je sais qu'ils sont

 16   revenus. Je sais qu'un autre groupe a été emmené à Niksic mais je ne sais

 17   pas pour ce qui est des autres. J'ai entendu dire parfois qu'après les

 18   échanges…., après les échanges parfois j'étais mis au courant, j'apprenais

 19   ce qui s'était passé et parfois je n'en savais rien du tout.

 20   Question: Il y a un autre groupe qui a été emmené pour être échangé à la

 21   fin août, le 30 août. Ce groupe lui aussi est revenu et dans ce groupe il

 22   y avait votre ex-collègue, RJ, qui vous a dit ce qui s'était passé?

 23   Réponse: Non, non. Il ne m'a rien dit et je ne sais pas, je n'ai pas

 24   connaissance que ce groupe soit revenu. Est-ce qu'il s'agit du groupe qui

 25   est revenu après Niksic? Personne ne m'en a parlé parce que j'ai


Page 7928

  1   simplement entendu que Pero Elez les avait ramenés de quelque part avant

  2   Niksic. Mon collègue ne me l'a pas dit, ce n'est pas mon collègue qui me

  3   l'a dit, à ce moment-là je n'ai pas vu mon collègue.

  4   Question: Mais vous savez que votre collègue, on l'a emmené le lendemain,

  5   qu'il a été échangé?

  6   Réponse: Non, je ne sais pas, je ne savais pas.

  7   Question: A plusieurs reprises vous avez rencontré votre collègue RJ alors

  8   qu'il était retenu au KP Dom, n'est-ce pas?

  9   Réponse: Oui.

 10   Question: Donc vous devez être au courant des circonstances de sa

 11   libération, n'est-ce pas?

 12   Réponse: Non? je ne sais pas.

 13   Question: Vous n'avez aucune idée de ce qui est arrivé à votre ami, à

 14   votre collègue RJ?

 15   Réponse: Je ne le savais pas. Je savais simplement que M. Dakic avait

 16   demandé qu'il soit libéré. Mais comment il a été libéré, comment il est

 17   parvenu à être libéré, s'il a été échangé, je ne sais pas.

 18   Question: Mais vous n'avez jamais dit à RJ quand il vous a dit….

 19   Je reformule ma question. Vous n'avez pas dit: "C'est ce que je pensais"

 20   quand RJ vous a expliqué comment s'était passé l'échange au départ et

 21   comment il avait échoué?

 22   Réponse: Non.

 23   Question: Mais vous savez que ces échanges ont été réalisés en fonction de

 24   listes qui étaient remises à la personne qui était de service à l'entrée?

 25   Réponse: Cela, je l'ai appris plus tard. Une fois, j'ai demandé sur


Page 7929

  1   quelles bases on emmenait ces gens et on m'a répondu qu'il arrivait

  2   généralement une liste, on faisait l'appel des noms qui figuraient sur

  3   cette liste et les gens s'en allaient.

  4   Question: Est-ce que vous avez découvert où ces listes étaient établies et

  5   qui les établissait?

  6   Réponse: Croyez-moi, je ne sais pas. Je ne l'ai pas appris, je ne sais pas

  7   qui rédigeait ces listes, qui faisait des propositions quant aux noms des

  8   personnes qui devaient être échangées.

  9   Question: Mais quand la liste arrivait au KP Dom, les gardes du KP Dom

 10   allaient chercher les détenus et les rassemblaient avant qu'ils ne soient

 11   emmenés.

 12   Réponse: Je ne suis pas au fait de la procédure en question.

 13   Question: Vous nous avez dit la manière dont ces listes arrivaient. Qui

 14   vous l'a dit?

 15   Réponse: Généralement quelqu'un me disait qu'il y avait un échange, et

 16   parfois je m'intéressais de savoir comment cela se passait. Une fois, il y

 17   avait un Cancar Milenko. Je lui ai posé la question, il m'a dit: "Milorad,

 18   il y a une liste qui arrive, on fait l'appel et on emmène les gens en

 19   question pour l'échange." C'est ce qui se passait. Je ne me souviens pas à

 20   quelle période exactement cela s'est produit.

 21   Question: Milenko Cancar était policier au KP Dom, n'est-ce pas?

 22   Réponse: Il travaillait au service de sécurité.

 23   Question: C'est la même chose que policier, n'est-ce pas?

 24   Réponse: Mais ce jour-là quand je lui ai posé la question il n'était pas

 25   de service.


Page 7930

  1   Question: Mais quoiqu'il en soit pendant la guerre, d'avril 1992 jusqu'au

  2   moment de votre départ ses fonctions c'étaient celles de policiers au sein

  3   de la sécurité du KP Dom, n'est-ce pas?

  4   M. M. Krnojelac (interprétation): Il travaillait dans la sécurité, mais je

  5   ne me souviens pas à partir de quand et jusqu'à quand.

  6   Mme Kuo (interprétation): L'accusation souhaiterait attirer l'attention de

  7   la Chambre sur le document P-3. Milenko Cancar figure au regard du n°26.

  8   M. le Président (interprétation): Merci.

  9   Mme Kuo (interprétation): Monsieur Cancar vous a expliqué ce qu'il se

 10   passait avec cette liste parce que vous étiez intéressé? Vous nous avez

 11   dit vous-même que vous étiez intéressé.

 12   M. M. Krnojelac (interprétation): Je lui ai demandé si quelques jours

 13   avant il y avait un groupe qui avait été emmené pour être échangé. Il a

 14   répondu: "Oui.". Alors je lui ai dit: "Mais alors explique-moi comment

 15   cela se passe, comment cela s'est passé!".

 16   Il m'a répondu: "Ben, d'après ce que je sais, il y a une liste qui est

 17   venue, on a fait l'appel des noms qui figuraient sur cette liste et les

 18   gens étaient emmenés pour être échangés."

 19   Question: Est-ce que vous lui avez posé des questions supplémentaires pour

 20   savoir d'où venait cette liste et qui l'avait rédigée?

 21   Réponse: Je ne lui ai pas posé de questions supplémentaires, je ne lui ai

 22   posé aucune question supplémentaire. Cela s'est fait en passant devant le

 23   KP Dom cette conversation. Je ne sais plus si c'est lui qui était plus

 24   pressé que moi ou moi que lui, mais en tout cas je ne lui ai pas posé de

 25   questions supplémentaires parce que d'une certaine manière je me suis dit


Page 7931

  1   que cette liste devait venir de l'extérieur et en toute probabilité du

  2   commandement militaire.

  3   Question: Pourquoi avez-vous pensez à cela?

  4   Réponse: C'est ce que j'ai pensé à ce moment-là parce que cette partie du

  5   KP Dom avait été louée au commandement militaire et c'est eux qui

  6   s'occupaient de ces gens.

  7   Question: Mais vous nous dites donc qu'à ce moment-là vous n'avez plus

  8   ressenti aucune curiosité en ce qui concernait cette question, vous n'avez

  9   plus posé aucune question à qui que ce soit en ce qui concerne l'origine

 10   de ces listes, c'est cela?

 11   Réponse: Eh bien, non, je l'ai dit. On s'est rencontrés comme ça en

 12   passant. Il y en a un de nous deux qui était pressé donc on n'est pas

 13   restés à discuter longtemps. On n'aurait pas pu en parler en détail.

 14   Question: Mais vous n'avez demandé à personne d'autres d'où provenaient

 15   ces listes , n'est-ce pas?

 16   Réponse: Non.

 17   Question: Votre collègue RJ vous a appris qu'il y avait des détenus qui

 18   disparaissaient pendant la nuit, n'est-ce pas? Il vous l'a dit?

 19   Réponse: Mon collègue ne m'a jamais dit cela et je n'ai jamais appris

 20   cela.

 21   Question: Vous n'avez jamais appris qu'il y avait des gens qui

 22   disparaissaient tout simplement du KP Dom?

 23   Réponse: Jamais.

 24   Question: Mais vous avez sans doute remarqué que le nombre des détenus

 25   diminuait sur la base des quantités de nourriture nécessaires?


Page 7932

  1   Réponse: Jamais, personne ne m'a jamais dit cela et je ne pouvais

  2   l'apprendre.

  3   Question: Vous n'avez jamais su que le nombre de détenus musulmans

  4   diminuait et a diminué pendant les mois de juin et juillet?

  5   Réponse: Non.

  6   Question: N'est-il pas exact que vous connaissez le nombre exact de détenus

  7   qui étaient au du KP Dom au début du mois de juin?

  8   Réponse: Ce n'était pas quelque chose à quoi j'avais accès, je n'avais

  9   aucun moyen de le savoir.

 10   Question: J'aimerais que les choses soient bien claires. Donc vous êtes en

 11   train de nous dire que vous n'aviez aucune idée du nombre de détenus

 12   musulmans en juin 1992?

 13   Réponse: Je ne le savais pas.

 14   Question: Le 17 septembre vous étiez au KP Dom, lorsque le groupe de

 15   personnes que l'on a soi-disant emmenées pour qu'elles cueillent des

 16   prunes, lorsque ce groupe donc a traversé la cour?

 17   Réponse: Excusez-moi, je n'ai absolument aucune idée où je me trouvais le

 18   17 septembre et je ne sais absolument rien de ce groupe qui a été emmené,

 19   je ne les ai pas vues.

 20   Question: Vous nous dites également donc que vous n'avez jamais appris

 21   quoi que ce soit au sujet de ce groupe dont tout le monde parlait

 22   pourtant?

 23   Réponse: Je n'ai jamais entendu parler de ce groupe, je n'ai jamais

 24   entendu parler de cette cueillette de prunes jusqu'à ce que je lise la

 25   chose dans les déclarations que vous avez remises ici à La Haye.


Page 7933

  1   Question: Est-ce que vous êtes en train de dire que cela ne s'est pas

  2   passé ou bien que cela a pu se passer, mais que personne ne vous en a

  3   informé?

  4   Réponse: C'est comme toutes les choses que je n'ai pas vues de mes propres

  5   yeux, ou entendues de mes propres oreilles. Je ne peux rien dire, je ne

  6   rien affirmé. Tout ce que je peux vous affirmer c'est que je n'ai rien

  7   entendu dire au sujet de cette chose.

  8   Question: Mais vous n'êtes pas en mesure de nous dire où vous vous

  9   trouviez le 17 septembre 1992, n'est-ce pas?

 10   Réponse: C'est indéniable que je ne peux pas vous le dire. Je ne peux même

 11   pas vous dire si j'étais au KP Dom ce jour-là parce que savoir où j'étais

 12   ce jour-là, ce jour précisément si ça se trouve c'était un samedi ou

 13   dimanche. Il était possible que j sois parti pour le week-end.

 14   Question: Vous ne travailliez le samedi ou dimanche, n'est-ce pas?

 15   Réponse: Personne au sein de l'unité économique ne travaillait le samedi

 16   ou le dimanche, l'unité économique de la Drina.

 17   Question: Vous n'avez donc jamais signé aucun document le samedi ou le

 18   dimanche?

 19   Réponse: Je n'aurais rien pu signer si je n'étais pas là.

 20   Question: En d'autres termes vous n'avez jamais emmené d'autres documents

 21   ou bien on ne vous a jamais remis de documents pour signature le samedi où

 22   le dimanche?

 23   Réponse: Cela n'était pas nécessaire et je me souviens pas que quiconque

 24   ne m'ait jamais amené un document le samedi ou le dimanche.

 25   Question: Mais la date des documents qui portent votre signature


Page 7934

  1   normalement doit être exacte. Cela correspond à la date à laquelle vous

  2   avez signé ledit document?

  3   Réponse: C'est ainsi que les choses devraient être mais ce n'est pas

  4   forcément le cas parce qu'il est possible que la date qui est inscrite sur

  5   le document soit la date du jour précédent ou du jour qui suit. Cela

  6   dépend du moment où le document a été rédigé.

  7   Question: En fait la date qui figure sur un document, c'est la date à

  8   laquelle ce document a été établi et non pas forcément la date à laquelle

  9   vous avez signé ledit document, c'est cela?

 10   Réponse: Oui, c'est possible. Ça, c'est une possibilité mais je ne

 11   l'affirme pas parce que je ne sais pas de quel document nous parlons. Je

 12   ne sais rien de cela mais c'est possible.

 13   Question: Mais nous parlons de la procédure générale qui prévalait puisque

 14   vous nous avez dit que vous n'étiez pas là le samedi, le dimanche. Donc la

 15   date qui figurait sur les documents c'est la date à laquelle ce document

 16   avait été rédigé, c'est exact, n'est-ce pas?

 17   Réponse: A mon avis, c'est comme ça que les choses se passent.

 18   Question: Monsieur M. Krnojelac, vous avez transmis des requêtes aux fins

 19   de libération d'un certain nombre de détenus musulmans bien précis, n'est-

 20   ce pas?

 21   Réponse: Il y a avait des demandes, des requêtes que j'ai transmise, je

 22   l'admets.

 23   Question: Cependant vous avez déclaré aux enquêteurs du Bureau du

 24   Procureur, je cite: "Je n'avais aucun contact avec les détenus au KP Dom

 25   et je n'ai jamais proposé non plus que personne soit libéré du KP Dom."


Page 7935

  1   Est-ce que vous vous souvenez de cette déclaration?

  2   Réponse: Maintenant je vous dis également que je n'avais rien à voir avec

  3   eux et que je n'avais personne à qui faire des propositions en ce qui

  4   concernait la libération de qui que ce soit du KP Dom. Je n'ai jamais

  5   remis cette proposition à qui que ce soit.

  6   Question: Mais vous avez transmis de telles demandes. Vous avez transmis

  7   une telle demande dans un cas à la cellule de crise et dans le deuxième

  8   cas au groupe tactique de Foca, n'est-ce pas?

  9   Réponse: Excusez-moi, mais là c'est complètement différent. Transmettre un

 10   bout de papier, transmettre la demande de quelqu'un mais je n'avais aucun

 11   accord avec la personne qui envoyait la demande ou avec le destinataire de

 12   ladite demande. Transmettre un document, oui, oui cela s'est produit.

 13   Question: Je vais demander l'aide de l'huissier afin de vous présenter la

 14   pièce D-67.

 15   (L'huissier s'exécute.)

 16   C'est bien votre signature, n'est-ce pas en tant que directeur en

 17   exercice?

 18   Réponse: Oui, c'est ma signature.

 19   Question: Et vous avez écrit là une brève note à la cellule de crise qui

 20   dit, je cite: "Veuillez trouver ci-joint une demande que je vous

 21   communique pour que vous puissiez prendre les mesures nécessaires", n'est-

 22   ce pas?

 23   Réponse: Oui, c'est ce qu'on lit, effectivement.

 24   Question: Cette requête vous a été remise par Enes Zekovic alors que vous

 25   étiez directeur en exercice du KP Dom, n'est-ce pas?


Page 7936

  1   Réponse: Si c'est ce qui est écrit ici, c'est ça.

  2   Question: Mais dans quelles circonstances avez-vous reçu cette demande

  3   présentée par Enes Zekovic? Comment cette demande a-t-elle atterri entre

  4   vos mains?

  5   Réponse: La date est celle du 15 mai et on peut lire ici, de toute façon

  6   tout à fait normale, que sa demande est transmise. Une demande qu'il fait

  7   aux fins d'être libéré de sa détention. Maintenant ce qui m'intéresserait,

  8   c'est de savoir s'il y a effectivement écrit sur la demande en tant que

  9   telle? A qui elle a été destinée? Si elle a été envoyée à la cellule de

 10   crise, à ce moment-là?

 11   Moi, j'ai envoyé ce document directement à la cellule de crise parce que

 12   je transmettais les documents au destinataire indiqué par la personne qui

 13   souhaitait transmettre ce document.

 14   Comment je l'ai obtenu, je ne sais pas. Il est probable que quelqu'un me

 15   l'a amené le 15 mai, peut-être par le biais d'un garde, peut-être que

 16   cette personne a demandé à un garde: "S'il te plaît, donne ça à Milorad."

 17   En tout cas, moi, j'ai transmis immédiatement cela. Je ne sais pas ce que

 18   contient la requête elle-même, je ne sais pas à qui elle était adressée.

 19   Mais si moi, j'ai adressé ça à la cellule de crise de municipalité serbe,

 20   à ce moment-là c'est sans doute ce qui figure également sur la requête en

 21   tant que telle.

 22   Vous n'avez que ce papier, ce papier où il y a simplement ce mot? Est-ce

 23   que vous disposé de la demande elle-même?

 24   Question: Je vais demander l'aide de l'huissier pour vous présenter la

 25   pièce 67-1 qui est la demande elle-même.


Page 7937

  1   (L'huissier s'exécute.)

  2   Nous pouvons voir sur ce document D67-1 que cette demande signée par Enes

  3   Zekovic était adressée à la cellule de crise.

  4   Réponse: S'il vous plaît, M. Enes Zekovic a également adressé ceci à la

  5   cellule de crise de la municipalité serbe de Foca. Moi, dans ma lettre à

  6   moi, j'ai transmis cette même requête à la cellule de crise parce qu'il

  7   était inutile… Enfin il devait le savoir puisque lui-même il a adressé la

  8   demande à la cellule de crise. Il était inutile qu'il adresse la demande à

  9   Milorad mais il avait sans doute confiance en moi, peut-être confiance en

 10   moi. Il pensait que j'allais effectivement transmettre la demande à qui de

 11   droit et aux personnes à qui il souhaitait faire parvenir la demande.

 12   Question: Monsieur M. Krnojelac, cette lettre ne vous était donc nullement

 13   adressée?

 14   Réponse: Non, elle ne m'était pas adressée. On peut le lire ici "à

 15   l'attention à la cellule de crise de la municipalité de Serbe de Foca".

 16   Question: Cependant, vous avez vous-même rédigé un mémo pour transmettre

 17   cette demande au nom du KP Dom. Vous ne vous êtes pas simplement contenter

 18   de transmettre cette demande à la cellule de crise parce qu'elle ne vous

 19   était pas adressée, à vous?

 20   Réponse: Je l'ai transmise aux destinataires, aux personnes à qui elle

 21   était adressée. Moi, j'ai eu le sentiment M. Zekovic savait pertinemment

 22   que je n'avais rien à voir avec ces gens. Si vous me permettez d'ajouter

 23   la chose suivante: s'il s'agissait par exemple d'un condamné, s'il s'était

 24   agi d'un condamné qui purgeait une peine de prison, j'aurais transmis cela

 25   au ministère. Mais ici on a indiqué à l'attention de cellule de crise de


Page 7938

  1   la municipalité serbe de Foca et j'ai donc transmis à la demande de cette

  2   institution.

  3   Question: Merci.

  4   Maintenant, je souhaiterais avec l'aide de l'huissier présenter la pièce

  5   D-66 au témoin.

  6   (L'huissier s'exécute.)

  7   Ici encore nous avons un mémo qui est signé de votre main en tant que

  8   directeur du KP Dom. Ce mémo, lui, est daté du 30 juillet 1992 et adressé

  9   au groupe tactique de Foca. Il s'agit d'une lettre de garde de couverture

 10   pour transmettre deux demandes de libération de détenus. Ici, vous parlez

 11   de prisonniers de guerre, mais en fait c'étaient des gens qui étaient

 12   détenus au KP Dom, n'est-ce pas?

 13   Réponse: Ici on peut lire, je cite: "j'ai trouvé ci-joint les demande de

 14   détention des prisonniers de guerre Ismet Pasovic et Sadic…", je n'arrive

 15   pas très bien à lire, mes lunettes ne sont pas très bonnes, je n'arrive

 16   pas à lire le nom, mais en tout cas: "…pour démarches ultérieures" fin de

 17   citation.

 18   Je ne sais pas à qui ceci est adressé, mais en tout cas, oui, c'est ma

 19   signature. Ces documents, je les ai également transmis au groupe tactique

 20   puisque ça concernait sans doute le groupe tactique. Je veux parler des

 21   demandes.

 22   Question: Je vais demander l'aide de l'huissier pour vous présenter la

 23   pièce à conviction D-66-1

 24   (L'huissier s'exécute.)

 25   C'est là, n'est-ce pas, un exemplaire d'une des demandes que vous avez


Page 7939

  1   jointes à votre mémo et transmises au groupe tactique de Foca, n'est-ce

  2   pas?

  3   Réponse: Eh bien, ici on peut lire à l'intention du directeur du KP Dom,

  4   demande de libération du KP Dom. C'est l'objet de cette lettre. Mais

  5   franchement il est inutile que je répète ce que j'ai dit. Il y a une

  6   partie du KP Dom qui était occupée et louée aux militaires.

  7   Question: Inutile de répéter cela, effectivement. Mais la question que

  8   j'ai à vous poser c'est que, ici, cette demande est adressée à vous, à

  9   vous en tant que directeur, et non pas au groupe tactique, n'est-ce pas?

 10   Réponse: A l'intention du directeur du KP Dom. Il faut que je donne une

 11   explication si c'est possible. Moi, je n'étais pas leur directeur. J'ai

 12   envoyé cela au groupe tactique parce que leur directeur à eux était au

 13   sein du groupe tactique. C'est pourquoi j'ai transmis cette demande au

 14   groupe tactique. Moi, je n'avais absolument aucune autorité au sujet de

 15   ces personnes, des personnes qui étaient amenées en détention.

 16   Question: Je voudrais que les choses soient extrêmement claires. Est-ce

 17   que vous êtes en train de nous dire que vous n'étiez pas le directeur du

 18   KP Dom même après le 17 juillet 1992? Vous nous avez expliqué la nature de

 19   vos fonctions mais je voudrais que les choses soient bien claires en ce

 20   qui concerne votre titre. Etes-vous en train de nier le fait que vous

 21   portiez le titre de directeur du KP Dom?

 22   Réponse: Le directeur du KP Dom est le dirigeant de l'unité économique de

 23   la Drina; les deux.

 24   Question: Mais cette lettre, en fait, elle vous a été adressée à vous,

 25   n'est-ce pas?


Page 7940

  1   Réponse: Je vous en prie, une partie a été louée au KP Dom et par

  2   conséquent, le directeur du groupe tactique, ce n'était pas moi.

  3   Question: Oui, je vous comprends parfaitement. Mais si quelqu'un envoie

  4   une lettre, une lettre qui est adressée au directeur du KP Dom Foca, à ce

  5   moment-là c'est bien vous, n'est-ce pas, est-ce que l'on se comprend bien?

  6   Réponse: Ce n'est pas moi qui suis en mesure de parler de cette lettre.

  7   Moi, je ne suis pas responsable, je ne suis pas compétent.

  8   Question: Mais ça, c'est une autre question et je vais vous la poser mais

  9   vous ne niez pas que c'est une lettre qui vous a été adressée et que vous

 10   l'avez bien reçue?

 11   Réponse: Cette lettre a été envoyée. Donc le destinataire était le

 12   directeur du KP Dom mais ce n'est pas marqué Milorad Krnojelac. Moi, je

 13   l'ai transmise ensemble avec une lettre d'accompagnement au directeur du

 14   groupe tactique. Je ne sais pas si vous pouvez me comprendre mais je ne

 15   sais pas vous expliquer mieux que ça. C'est tout ce que je peux... c'est

 16   tout ce que je vous ai dit. Vous me demandez de comprendre mais je ne sais

 17   pas vous expliquer mieux que ça. C'est tout ce que je peux, c'est tout ce

 18   que je vous ai dit. Vous me demandez d'être bref, de vous expliquer

 19   brièvement les choses, c'est ce que je vous ai dit.

 20   Question: Monsieur, qui vous a adressé cette lettre? Est-ce que c'est un

 21   garde qui vous l'a apportée?

 22   Réponse: Je ne sais pas. Il n'est pas impossible que c'est un des gardes

 23   qui me l'ait apportée et qui connaissait bien M. Pasovic. D'ailleurs, il

 24   figure dans la lettre que Monsieur Stanic a adressée à M. Mladjenovic.

 25   C'est bien marqué dans la lettre.


Page 7941

  1   Question: Mais ce n'est pas indispensable de nous parler de la teneur de

  2   la lettre. Ce que je tiens à vous dire c'est que vous n'aviez pas le

  3   contact direct avec M. Pasovic, n'est-ce pas. Il s'agit d'une lettre qui

  4   vous a été adressée moyennant un garde.

  5   Réponse: Non, je n'ai pas eu un contact direct. C'est quelqu'un qui

  6   m'avait remis la lettre et c'est pour des raisons de sécurité qu'on lui

  7   avait passé cette lettre. Ensuite moi, également, je l'ai transmise. Ce

  8   n'était pas dans mes compétences.

  9   Question: Et ce médiateur, celui qui vous a passé la lettre, c'était

 10   probablement un des gardes parce que ce sont les gardes qui avaient des

 11   contacts avec les détenus, n'est-ce pas? Ce sont eux qui auraient pu vous

 12   transmettre une telle lettre.

 13   Réponse: Le plus probablement.

 14   Question: J'aimerais vous montrer maintenant la pièce à conviction D-66/2.

 15   (L'huissier s'exécute.)

 16   Il s'agit là également d'une lettre. Il y a une lettre d'accompagnement

 17   également que vous avez envoyée au groupe tactique de Foca. C'est une

 18   demande de M. Demirovic qui a été également détenu. Il s'agit donc d'une

 19   requête qui n'a pas été transmise à quelqu'un de manière très directe.

 20   Réponse: Mais je ne connais même pas Sadik Demirovic. Je ne sais pas

 21   comment j'ai pu être saisi de cette lettre, mais de toute façon,

 22   probablement que c'était une lettre qui avait été envoyée au groupe

 23   tactique pour l'examen. Ce n'était pas resté dans mon tiroir. Je peux vous

 24   l'affirmer tous les documents qui m'ont été parvenus, je les avais

 25   transmis par la suite au groupe tactique ou bien, si vous voulez au


Page 7942

  1   destinataire comme c'était dans l'en-tête. Mais ici, il n'y avait pas

  2   d'en-tête. Je ne vois pas à qui c'était adressé. Probablement que cette

  3   lettre également a été envoyée au groupe tactique. Il n'y a pas d'en-tête,

  4   pas de destinataire.

  5   Question: Je vous comprends parfaitement. Je comprends bien évidemment que

  6   c'est une lettre que vous avez transmise au groupe tactique mais il est un

  7   fait, n'est-ce pas, que cette requête s'est retrouvée dans vos mains et

  8   que vous l'avez transmise par la suite, n'est-ce pas?

  9   Réponse: Oui, à partir du moment où la lettre m'a été remise,

 10   automatiquement je l'ai transmise si c'est moi qui l'ai transmise.

 11   Question: Mais cela vous a été apporté une fois de plus par un garde, tout

 12   comme la dernière fois, par conséquent, de la part de M. Demirovic. C'est

 13   une lettre qui vous a donc été remise directement par le garde

 14   probablement.

 15   Réponse: Oui, probablement.

 16   Question: Merci.

 17   Réponse: Peut-être il y avait un employé qui travaillait dans le personnel

 18   qui s'est saisi de cette lettre qui me l'a remise, je ne me souviens pas

 19   exactement, je suis désolé.

 20   Question: En d'autres termes, dans tous les cas, c'est par quelqu'un qui a

 21   travaillé au KP Dom que vous avez été saisi de cette lettre, n'est-ce pas?

 22   Réponse: Oui.

 23   Question: Merci, nous n'avons plus besoin de ce document.

 24   Monsieur M. Krnojelac, pour que vous puissiez transmettre le premier

 25   document à la cellule de crise, ensuite il y a toute une autre série


Page 7943

  1   également, d'autres documents que vous avez transmis à ce groupe tactique.

  2   Vous auriez dû disposer de leur adresse, n'est-ce pas? Vous connaissiez

  3   leur adresse.

  4   Réponse: Le document que j'ai reçu, j'ai marqué au crayon et à la main une

  5   lettre d'accompagnement. Je l'ai porté au bureau de permanence qui l'a

  6   fait suivre par la suite.

  7   Question: Et ce bureau, qu'est-ce que vous sous-entendez sous ce "bureau

  8   de permanence"? Est-ce que c'est un bureau qui est dans le cadre du KP

  9   Dom, il y avait un bureau de correspondance, de courrier, de courrier qui

 10   rentrait et sortait?

 11   Réponse: Oui, il y avait quelqu'un qui était responsable du courrier, de

 12   la correspondance, donc des entrées et sorties. Ce bureau c'est, comme

 13   cela que je l'ai appelé, le bureau d'enregistrement. C'est un bureau qui

 14   avait pour tâche de transmettre toutes les lettres aux destinataires comme

 15   ceci est marqué dans l'en-tête.

 16   Question: La personne qui a été responsable de ce courrier et des entrées

 17   et sorties au sein du KP Dom, elle a été responsable pour l'ensemble de la

 18   correspondance, n'est-ce pas?

 19   Réponse: Oui, en ce qui concerne l'unité économique, elle en était chargée

 20   mais si c'était d'autres unités ce n'est pas cette personne-là qui en

 21   était chargée.

 22   Question: Vous voulez nous dire alors que cette personne qui a été chargée

 23   du courrier, de la correspondance, n'était pas chargée du courrier

 24   militaire, c'est ce que vous voulez dire?

 25   Réponse: Mais l'unité économique ne recevait pas le courrier militaire


Page 7944

  1   sauf s'il s'agissait du cas concret quand il fallait louer une partie du

  2   KP Dom. De toute façon, il s'agissait d'une lettre qui a été adressée à

  3   l'unité économique ou, pour parler très précisément, au KP Dom.

  4   Question: Est-ce que vous voulez nous dire par-là que la personne chargée

  5   du courrier…. Excusez-moi, je vais reformuler la question.

  6   La personne dont vous avez parlé, elle n'avait rien à faire avec le

  7   courrier militaire? Que tout simplement cette personne était responsable

  8   et chargée du courrier qui concernait l'unité économique ou l'exploitation

  9   économique de la Drina? C'est ce que vous voulez dire?

 10   Réponse: Le KP Dom a été responsable devant le ministère de la Justice. Et

 11   il fait partie du ministère de la Justice.

 12   Question: Attendez, les lettres que nous venons de passer en revue et que

 13   vous avez envoyées au groupe tactique de Foca et à la cellule de crise, il

 14   n'y a pas d'adresse. A ce moment-là, nous pourrions dire que la personne

 15   de permanence était au clair et savait où il fallait adresser ce courrier?

 16   Réponse: Bien évidemment, elle aurait su où il fallait l'envoyer mais d'un

 17   autre côté, il y avait peut-être l'adresse sur l'enveloppe.

 18   Question: Quel type d'enveloppe, excusez-moi?

 19   Réponse: Mais il y a toujours une enveloppe, il y avait une enveloppe dans

 20   laquelle vous mettez la lettre. Et probablement qu'il y a une adresse qui

 21   a été portée sur l'enveloppe comme dans l'en-tête du document.

 22   Question: Entendu, mais je vais vous poser la question différemment. Est-

 23   ce que, dans ces lettres que nous avons parcourues, il n'y a pas d'adresse

 24   exacte mais c'est marqué la "cellule de crise." Est-ce que ceci suffit

 25   pour que la lettre arrive jusqu'à son destinataire?


Page 7945

  1   Réponse: Je ne vois pas pourquoi ce ne serait pas suffisant étant donné

  2   qu'il s'agit d'un acte que nous avons envoyé, un document qui nous est

  3   parvenu que nous devons transmettre une requête.

  4   Question: Par conséquent, il y avait quelqu'un qui était sur place et qui

  5   pouvait transmettre ces documents, ces lettres à la cellule de crise, au

  6   groupe tactique de Foca à condition que l'adresse figure sur l'enveloppe.

  7   Réponse: Pourquoi pas.

  8   Question: Et au moment où vous avez été saisi de ces requêtes par les

  9   détenus, ces requêtes n'étaient pas sous une enveloppe, enfermées. Par

 10   conséquent, vous avez pu les lire.

 11   Réponse: Je ne sais pas que je les ai lues, je ne me souviens pas. Quand

 12   j'ai vu l'intitulé, j'ai pu très bien comprendre de quoi il s'agissait.

 13   Moi, je ne me souviens pas les avoir lues. Ce n'était même pas

 14   indispensable. A partir du moment où vous voyez dans l'intitulé "demande

 15   pour le relâchement, pour la libération, etc." vous savez tout de suite de

 16   quoi il s'agit.

 17   Question: Mais il est vrai également que vous les avez lues à fond et que

 18   vous saviez qu'il s'agissait des demandes de libération.

 19   Réponse: Mais je vous ai dit dans l'intitulé c'était bien marqué quelle

 20   était la raison pour laquelle on envoyait cette lecture. Il n'était même

 21   pas indispensable d'en donner lecture ou de lire. Et d'un autre côté ceci

 22   également se trouvait peut-être sous une enveloppe et c'est la raison pour

 23   laquelle éventuellement j'ai pu constater d'après ce qui a été écrit sur

 24   l'enveloppe, il faut envoyer telle et telle lettre à telle et telle

 25   adresse.


Page 7946

  1   Question: Excusez-moi, mais je suis véritablement désolée, vous êtes en

  2   train de parler maintenant des enveloppes, mais les trois lettres que vous

  3   avez transmises il s'agissait de demande de libération de détenus. Ce sont

  4   des lettres qui ne vous ont pas été remises sous une enveloppe. Vous en

  5   avez lu éventuellement mais c'étaient les lettres qui étaient ouvertes,

  6   vous étiez au courant, vous saviez de quoi il s'agissait?

  7   M. M. Krnojelac (interprétation): Peut-être, je ne sais pas. Il y a

  8   éventuellement cette éventualité que ces lettres étaient déjà sous une

  9   enveloppe. C'était marqué peut-être c'est "cellule de crise" ou

 10   éventuellement "directeur de l'établissement pénitentiaire" je ne sais

 11   pas. Mais à partir du moment où, je vous dis, dans l'intitulé vous lisez

 12   demande de libération il n'est pas indispensable de lire la lettre. Je ne

 13   sais pas si vous me comprenez.

 14   Mme Kuo (interprétation): Eh bien, j'aimerais vous montrer maintenant les

 15   pièces à conviction 66 et 67. Nous allons une fois de plus donc parcourir

 16   la pièce à conviction 66.

 17   (L'huissier s'exécute.)

 18   M. le Président (interprétation): Il s'agit par conséquent des pièces à

 19   conviction 66 et 67.

 20   Mme Kuo (interprétation): Oui.

 21   Monsieur Krnojelac, dans la lettre que vous avez signée il est dit de

 22   manière tout à fait claire: "Nous vous adressons la demande de Enes

 23   Zekovic pour la libération de la détention." fin de citation.

 24   Par conséquent vous saviez très précisément de quoi il s'agissait. En

 25   d'autres termes ce n'était pas sous une enveloppe, ou il a été tout


Page 7947

  1   simplement portée "la cellule de crise"?

  2   M. M. Krnojelac (interprétation): Mais, pourquoi vous ne pensez pas que

  3   c'était possible que sur l'enveloppe il y a ce titre "la cellule de crise,

  4   groupe tactique Foca." Puis Milorad rédige une lettre d'accompagnement et

  5   puis vous envoyez ensemble la lettre d'accompagnement avec cette lettre

  6   qui est dans l'enveloppe. C'est une possibilité. Je l'ai précisé, je le

  7   répète ou bien c'était dans une enveloppe fermée ou bien c'était ouvert

  8   comme vous l'avez dit.

  9   Mais c'est possible si c'était dans une enveloppe, je maintiens que je

 10   n'ai pas ouvert l'enveloppe pour lire. J'ai vu tout simplement le

 11   destinataire, le nom du destinataire. Je ne sais pas pourquoi vous ne

 12   voulez pas me comprendre, je ne sais pas si moi je ne suis pas clair et je

 13   ne sais pas expliquer les choses.

 14   Question: Monsieur Krnojelac, je vous comprends je comprends parfaitement

 15   que vous voulez convaincre cette Chambre que ceci était possible, je

 16   comprends. Ce n'est pas que je ne le comprends pas, mais permettez-moi de

 17   vous poser la question suivante: un détenu, un prisonnier n'avaient pas le

 18   droit de circuler librement ou d'envoyer librement son courrier du KP Dom;

 19   il y a donc une supervision, un contrôle. C'est quelque chose qui existe

 20   dans toutes les prisons, dans tous les établissements pénitentiaires. Donc

 21   les entrées et les sorties du courrier ont été supervisées, contrôlées.

 22   Réponse: Je ne sais pas véritablement si le courrier a été contrôlé, je ne

 23   peux pas vous le dire. Tout au moins pas dans la partie militaire parce

 24   qu'il y avait des procédures qu'eux avaient engagées et que j'ignorais.

 25   Question: Mais vous voulez convaincre la Chambre que vous aviez reçu une


Page 7948

  1   enveloppe sous scellés pour adresser à la cellule de crise, que vous ne

  2   l'avez pas ouverte, que vous l'avez tout simplement transmise avec une

  3   lettre d'accompagnement pour préciser que vous leur transmettiez cette

  4   demande?

  5   Réponse: Moi, je dis que si cela m'était parvenu sous une enveloppe qui

  6   était fermée à ce moment-là je ne l'ouvrais et je l'adressais au

  7   destinataire. C'est tout ce que j'ai dit.

  8   Question: Maintenant j'aimerais vous montrer la pièce à conviction D66.

  9   (L'huissier s'exécute.)

 10   Monsieur Krnojelac, est-ce que vous voulez nous dire que toutes ces

 11   requêtes pour la libération que vous avez transmises au groupe tactique de

 12   Foca, que tout ceci est arrivé sous scellés jusqu'à vous?

 13   Réponse: Si c'était marqué le destinataire "groupe tactique" à ce moment-

 14   là je n'ouvrais pas, mais si c'était sous une enveloppe et en plus deux

 15   destinataires il y avait le directeur du KP Dom à ce moment-là je

 16   l'ouvrais pour voir de quoi il s'agissait. Mais si moi j'avais constaté

 17   qu'il s'agissait de la libération d'un détenu à ce moment-là je fermais

 18   l'enveloppe et je la transmettais au groupe tactique étant donné qu'ils

 19   avaient leur propre directeur, chef du groupe tactique.

 20   Par conséquent, c'est en fonction de ce qui était marqué sur l'enveloppe,

 21   si c'était marqué "le directeur du KP Dom" bien évidemment j'ouvrais

 22   l'enveloppe parce que vous pouvez également recevoir des lettres qui vous

 23   concernent ou même à titre privé, etc. Mais dès que j'ouvrais l'enveloppe

 24   je voyais de quoi il s'agissait. Il s'agissait par exemple d'une

 25   libération je savais que je ne pouvais rien faire à ce sujet-là je


Page 7949

  1   transmettais à la personne compétente la lettre en question.

  2   Question: Et pendant que vous le faisiez vous avez eu également à rédiger

  3   cette lettre d'accompagnement et c'est vous qui l'avez signée, n'est-ce

  4   pas?

  5   Réponse: Oui ça c'est ma signature, je n'ai pas dit le contraire.

  6   Question: Merci. Je n'ai plus besoin de ce document, vous non plus

  7   Monsieur krnojelac.

  8   Réponse: Merci.

  9   Question: En ce qui concerne Enes Zekovic est-il vrai de dire que pendant

 10   un certain temps en avril 1992 ou le 19 avril 1992 votre ami Zarko Vukovic

 11   vous a demandé de…, vous a appelé au téléphone pour vous parler de la

 12   demande de M. Zekovic qui vous avait demandé d'être libéré. Enfin il

 13   s'agissait plutôt d'une conversation téléphonique orale?

 14   Réponse: Mais je maintiens que M. Vukovic ne l'a pas fait, il savait très,

 15   très bien que je n'avais strictement rien à faire avec ces gens-là qui

 16   étaient détenus et que je ne pouvais pas entreprendre de démarche

 17   quelconque. Il ne m'a jamais parlé de ça. Et je ne connais même pas la

 18   raison pour laquelle si, par exemple, aujourd'hui si je le rencontrais

 19   quelque part je n'aurais pas pu vous dire voilà c'est Enes Zekovic. Ce que

 20   j'ai appris c'est qu'il a travaillé à la mairie de Foca et je ne sais même

 21   pas quel était le poste qu'il occupait.

 22   Question: N'est-il pas vrai de dire que vous avez dit à M. Zarko Vukovic

 23   que vous ne pouviez pas vous porter garant de la libération de M. Enes

 24   Zekovic et de toute façon que personne ne le passera à tabac?

 25   Réponse: Ça, ce n'est pas vrai, c'est sûr que ce n'est pas vrai. Zarko


Page 7950

  1   Vukovic ne m'a jamais posé une telle question. Il ne m'a jamais rien dit,

  2   car il savait très bien que je ne pouvais rien faire.

  3   Question: Monsieur Enes Zekovic a été relâché en juin 1992

  4   approximativement, n'est-ce pas?

  5   Réponse: Je n'ai aucune idée, je n'ai pas la moindre idée, je ne sais

  6   vraiment pas.

  7   Question: Monsieur M. Krnojelac, vous avez déclaré qu'au moment où vous

  8   êtes arrivé pour la première fois au KP Dom qu'il y avait beaucoup de

  9   dégâts. Et c'étaient les Musulmans qui avaient commis ces dégâts pendant

 10   qu'ils étaient au KP Dom. N'est-il pas vrai de dire qu'il y avait d'autres

 11   forces militaires serbes avant que vous vous rendiez au KP Dom?

 12   Réponse: Il y avait ce groupe d'Uzice –je l'ai déjà dit- qui était sur

 13   place et bien avant que je vienne.

 14   Question: Par conséquent vous ne savez pas, vous ne savez pas si c'étaient

 15   les membres d'Uzice, si c'étaient les Serbes, si c'était eux qui avaient

 16   commis ces dégâts, qui avaient causé les dégâts?

 17   Réponse: Eux, ils m'ont dit qu'ils ont trouvé les locaux dans cet état-là

 18   comme moi, et c'est ce que j'ai appris par eux-mêmes.

 19   Question: Mais vous les avez crus? Vous les avez crus sur parole, n'est-ce

 20   pas?

 21   Réponse: C'est la commission qui avait établi un inventaire. Ils ont

 22   constaté que ceci avait été détruit, que des dégâts ont été causés par la

 23   population civile qui s'y trouvait pendant les opérations de combat à

 24   Foca.

 25   Question: La question que je vous ai posée était quelque peu différente.


Page 7951

  1   C'est que vous ne savez pas en effet si les dégâts, les endommagements au

  2   KP Dom avaient été causés par les Musulmans et non par les Serbes?

  3   Réponse: Je sais que la commission qui a été mise en place à constater que

  4   ça était causé, endommagé comme je vous l'ai expliqué. Je dispose de ce

  5   rapport qui a été établi par cette commission et qui m'a été remis.

  6   Question: Mais cette commission n'a pas existé avant que le groupe d'Uzice

  7   se rende au KP Dom, n'est-ce pas? Par conséquent, les endommagements, les

  8   dégâts qui ont été estimés par la commission étaient effectués après les

  9   événements, n'est-ce pas? Elle n'était pas sur place?

 10   Réponse: Bien évidemment, la commission n'était pas là pendant les

 11   opérations de combats mais ils ont constaté ce que j'ai déjà dit, car

 12   l'unité d'Uzice ne pouvait pas avoir des papiers, des vêtements usés.

 13   Pourquoi voulez-vous qu'ils endommagent les meubles et les chaises, les

 14   dispositifs qui étaient sur place. Moi, personnellement je ne vois pas

 15   pourquoi je n'ai pas pu constater autre chose. J'ai tout simplement

 16   constaté avec les membres de commission que nous sommes en présence des

 17   endommagements et des dégâts.

 18   Question: Il y a un certain nombre de choses qui ont été détériorées,

 19   endommagées mais il y a des obus également qui sont tombés sur le KP Dom.

 20   Ce n'est pas parce que les gens s'y trouvaient que les endommagements ont

 21   été causés?

 22   Réponse: Je pense que dans le rapport, dans le constat on avait également

 23   parlé des dégâts causés par des d'opérations de combat. Il y avait des

 24   traces de balles, des éclats d'obus également, Il y avait des enfoncements

 25   des portes. Ça c'est quelque chose qui a été provoqué de force. Il y a des


Page 7952

  1   vitres qui ont été brisées mais c'étaient les conséquences des opérations

  2   de combat. C'est ce qui était marqué dans le rapport.

  3   Question: Mais votre commission ne pouvait pas véritablement déterminer

  4   qui avait lancé des obus sur le KP Dom?

  5   Réponse: Il y avait des combats. Qui a lancé des obus? Vous savez,

  6   difficile à dire.

  7   Question: Vous ne le savez pas, n'est-ce pas?

  8   Réponse: Non mais je n'ai pas participé aux opérations de combat. Je n'ai

  9   rien vu de mes propres yeux, je n'y ai pas participé. Comment voulez-vous

 10   que je vous le dise?

 11   Question: Il y avait un certain nombre de tâches qui ont été effectuées

 12   par les gardes, surtout pour ne pas permettre que les gens de l'extérieur

 13   dans l'enceinte du KP Dom, qu'ils ne provoquent pas des dégâts, etc.

 14   Réponse: C'est la raison pour laquelle il y avait la sécurité intérieure

 15   et la sécurité extérieure. Je suppose que leur supérieur leur a dit ce

 16   qu'il fallait faire.

 17   Question: C'est la sécurité qui était à l'extérieur qui pour vous était

 18   extrêmement importante parce qu'il fallait préserver le patrimoine du KP

 19   Dom. Pour vous c'était important, n'est-ce pas?

 20   Réponse: Oui, bien évidemment. Toutes ces installations à l'extérieur

 21   étaient fermées à clef et moi, ça me paraissait normal. Il faut protéger

 22   votre patrimoine même s'il n'y avait pas l'état de guerre. Mais c'est dans

 23   le cadre de la protection des biens qu'il y avait des gardes qui étaient à

 24   l'extérieur. Bien évidemment personne ne se serait aventuré pour enfoncer

 25   la porte si par exemple, il avait vu un garde.


Page 7953

  1   Question: Mais si jamais un garde de la sécurité extérieure ne remplissait

  2   pas sa tâche, il permettait à quelqu'un de franchir la porte et

  3   d'endommager les meubles ou, je ne sais pas, autre chose au KP Dom. A ce

  4   moment-là, vous auriez eu à introduire une plainte et éventuellement dire

  5   qu'il faudrait demander qu'on le sanctionne?

  6   Réponse: Eventuellement, je me serais plaint mais je pense que je n'aurais

  7   pas fait grand-chose en me plaignant. C'est plutôt pour mettre un autre

  8   garde à sa place. De toute façon, il n'y avait jamais de problème de ce

  9   côté-là. Il y avait cette sécurité qui était assurée comme je l'ai dit et

 10   je n'ai jamais fait, en effet, je n'ai jamais moi-même procédé dans ce

 11   sens-là.

 12   Question: Mais à qui, à ce moment-là, vous auriez dû introduire la plainte

 13   ou bien est-ce que vous pouviez demander que quelqu'un soit sanctionné?

 14   Réponse: Non, je n'aurais pas pu sanctionner qui que ce soit. J'avais une

 15   obligation de travail, c'est la raison pour laquelle à ce moment-là

 16   j'aurais eu à envoyer quelqu'un comme garde à l'extérieur. Heureusement,

 17   cela ne n'est jamais produit et c'est la raison pour laquelle je n'ai

 18   jamais eu de problème de ce côté-là. Ceci aurait pu arriver mais moi, je

 19   n'ai jamais eu de tel cas. Je n'ai jamais eu de cas où quelqu'un, par

 20   exemple, avait enfoncé une porte ou cambriolé, etc.

 21   Je me souviens qu'une fois, il y avait quelqu'un qui avait brisé une

 22   fenêtre, un restaurant, il y avait quelques bouteilles de jus et de vin

 23   qui ont été volées. Mais ceci a été fait de l'extérieur et nous n'avons

 24   donc pas fait grand-chose là-dessus.

 25   Question: Lorsque vous parlez de restaurant, à quel restaurant vous


Page 7954

  1   référez-vous: celui qui se trouvait en dehors du KP Dom ou celui qui était

  2   dans l'enceinte du KP Dom?

  3   Réponse: A l'extérieur du KP Dom, du côté de la rive droite de la Drina.

  4   Question: Permettez-moi de tirer au clair quelque chose qui figure dans

  5   votre transcript. Il a été dit lorsque pour la première fois on vous a

  6   posé la question: que feriez-vous?

  7   Vous avez dit: je pourrais peut-être me plaindre et à l'adresse de tel ou

  8   tel garde mais que je ne pourrais pas avoir évidemment ni l'autorité ni le

  9   droit de le punir. Est-ce que vraiment vous avez eu et vous auriez pu vous

 10   plaindre à quelqu'un, si par exemple un garde était venu ou si un garde

 11   avait permis à quelqu'un et si un dégât aurait été causé?

 12   Réponse: Je me demande si jamais une telle plainte de ma part pourrait

 13   évidemment être, enfin, à bon escient et aurait une suite heureuse. Mais

 14   je devrais certainement en donner suite à qui de droit, à un poste de

 15   police par exemple. Et ces gens-là devraient ensuite évidemment se servir

 16   des compétences qui sont les leurs pour entreprendre toute mesure

 17   nécessaire à l'encontre de la personne en question.

 18   Je voudrais tout simplement préciser que l'essentiel était que

 19   j'entreprenne des mesures pour contrecarrer et empêcher tout

 20   endommagement, mais si jamais de tels cas se produisent, alors c'est à

 21   d'autres d'en être saisis pour dire que ceci a été fait par dessein ou

 22   faute, etc. ou simplement quelqu'un a causé un dégât alors que personne

 23   n'a rien pu lui faire, ni le punir par exemple.

 24   Question: Vous avez dit également, on lit dans le transcript: "Je devais

 25   d'une manière ou d'une autre, m'assurer qu'une autre personne vienne et


Page 7955

  1   qui aurait pour affectation cette obligation de travail, pour venir monter

  2   la garde et garder ceci. Heureusement je n'étais pas obligé de le faire."

  3   Est-ce que vraiment ceci faisait partie de vos compétences et de vos

  4   prérogatives pour nommer quelqu'un, pour poster quelqu'un?

  5   Réponse: Bon, vous me demandez si j'ai eu une telle prérogative. Ecoutez,

  6   le garde qui était à monter la garde près du kiosque, il devait s'y

  7   rendre, c'était le trajet, le parcours de sa garde, pour voir si par

  8   exemple quelque chose a été endommagé. Si par exemple le lendemain, on

  9   rencontre, de fait, le kiosque a été cambriolé, on devait faire évidemment

 10   un procès-verbal. Le poste de police en serait saisi et puis après se

 11   mettre à la recherche du voleur, du cambrioleur, etc. D'ailleurs il y a

 12   temps de choses même en temps de paix, sans parler du temps de guerre.

 13   Question: Vous parlez de kiosque, cette fois-ci de kiosque de Foca où des

 14   produits du KP Dom de Foca étaient vendus?

 15   Réponse: Non, il n'y a pas seulement lieu de parler de produit du KP Dom

 16   mais d'autres articles et marchandises y étaient vendus également, dans

 17   ces kiosques qui étaient ces points de vente.

 18   Question: Lorsqu'il s'agit du service de sécurité, ces mêmes gens qui

 19   étaient engagés pour garder le KP Dom devaient garder la propriété et le

 20   personnel du KP Dom?

 21   Réponse: Je ne leur ai jamais dit évidemment de s'occuper de la garde de

 22   la propriété, mais étant donné qu'il s'agit d'ouvriers et de personnel du

 23   KP Dom, ils devaient considérer tout cela comme étant une propriété à eux.

 24   parce que moi, je n'étais qu'un directeur par intérim. Ils devaient savoir

 25   que j'allais quitter le KP Dom.


Page 7956

  1   Or qui parle de propriété, parle de quelque chose qui leur appartenait.

  2   Pour laquelle propriété, pour l'acquisition de la propriété, ils devaient

  3   évidemment investir eux-mêmes. Il me semble logique qu'ils se soient

  4   occupés de la garde de cette propriété.

  5   Question: Par conséquent il n'y avait pas d'unité de sécurité, de service

  6   qui serait par exemple sous forme de garde ou de policiers, qui

  7   s'occuperait uniquement de la garde de la propriété.

  8   Réponse: Non.

  9   Question: Quant à l'unité économique, cette unité de production le Drina,

 10   elle ne disposait pas d'un service de sécurité à elle?

 11   Réponse: Si, mais uniquement à Ekonomija, cette ferme. Disons plutôt que

 12   c'était une prison au régime semi-ouvert. Il y avait là non seulement la

 13   nécessité de garder la propriété et les personnes détenues mais on devait

 14   évidemment protéger la propriété parce que quelqu'un aurait pu venir de

 15   l'extérieur pour voler un porc ou quelque chose qui appartenait à la

 16   ferme,

 17   un cochon.

 18   Question: Mais même ces gens-là qui étaient affectés dans les services de

 19   sécurité spéciaux faisaient partie évidemment des services de sécurité du

 20   KP Dom?

 21   Réponse: Non, non, non, c'étaient des gens qui étaient affectés, qui

 22   avaient pour obligation de travail dans la ferme même, Brioni. Par

 23   conséquent si entre temps pour des raisons tout à fait justifiées,

 24   quelqu'un devait être muté depuis le KP Dom à Ekonomija; alors, celui-ci

 25   par exemple ne revenait plus au KP Dom. En ce cas-là, on n'avait pas


Page 7957

  1   besoin spécialement de l'affecter à Ekonomija. Je connais un cas

  2   d'ailleurs, je connais quelqu'un dont le fils a été tué sur le front; il a

  3   eu une crise de nerfs; après quoi, il a été muté à Ekonomija une fois

  4   qu'il était revenu de son congé de maladie.

  5   Question: Monsieur, vous nous avez dit que Mitar Rasevic était chargé des

  6   gardes du KP Dom? Qui était chargé des gardes à Ekonomija, à la ferme

  7   agricole?

  8   Réponse: Pour tout ce temps-là et pour l'ensemble des travaux, c'est M.

  9   Novica Mojevic qui était chargé des gardes. Par conséquent, il a dû

 10   affecter lui-même les gardes, un de ses anciens, les gardes qui par

 11   roulement simplement devaient avoir un calendrier, leur horaire de

 12   travail. Par roulement tout simplement, ils s'échangeaient à ce poste de

 13   travail. Ce n'était pas vraiment un problème et puis, finalement, ce

 14   n'était pas vraiment un secteur important à couvrir par la garde. Il

 15   s'agit d'une petite plaine comme ça, d'un terrain pas très vaste. A moins

 16   que lui n'ait dit à quelqu'un: "Occupe-toi des équipes de gardes et

 17   occupe-toi des relèves de gardes."

 18   En tout cas, cela a pu se produire aussi parmi les gens qui ont été

 19   affectés à Ekonomija.

 20   Question: Lorsque les détenus de nationalité musulmane partaient de

 21   l'enceinte du KP Dom pour Ekonomija, pour la ferme agricole, pour y

 22   travailler, ils y étaient gardés par les gardes pendant tout ce temps-là

 23   où ils devaient travailler, n'est-ce pas?

 24   Réponse: Je ne suis pas tout à fait sûr qu'il en était ainsi, mais je

 25   suppose que oui. Peut-être que quelquefois, d'autres venaient pour monter


Page 7958

  1   la garde. Je n'en suis pas tout à fait certain pour pouvoir en parler.

  2   Question: Par conséquent, quelquefois, vous voulez dire que les gardes du

  3   KP Dom se rendaient à Ekonomija, à la ferme agricole? C'est ce que vous

  4   voulez dire?

  5   Réponse: Oui.

  6   Question: Et lorsque les détenus de nationalité musulmane travaillaient à

  7   Ekonomija, à la ferme, ils travaillaient côte à côte avec les condamnés

  8   serbes qui travaillaient déjà à Ekonomija? Ils étaient là à travailler

  9   ensemble?

 10   Réponse: On ne peut pas dire vraiment qu'ils devaient travailler côte à

 11   côte, l'un à côté de l'autre. Si jamais les détenus du KP Dom étaient

 12   venus pour travailler, on les affectait par exemple pour travailler dans

 13   un endroit à part; il s'agissait de travaux différents de ceux qui

 14   quotidiennement étaient effectués par les gens qui s'y trouvaient sur

 15   place quotidiennement. On ne peut pas dire vraiment qu'ils étaient les uns

 16   à côté des autres.

 17   Question: Et lorsque les détenus, les Musulmans et les Serbes, ces

 18   personnes jugées et condamnées, travaillaient ensemble à la ferme, s'agit-

 19   il de dire que ce sont les mêmes gardes, les mêmes service de sécurité qui

 20   s'en occupaient.

 21   Réponse: Je ne connais pas tous ces détails parce que moi, je n'étais pas

 22   là sur place. C'est certainement feu Novica Mojevic qui devait le savoir

 23   et les autres qui étaient chargés d'eux.

 24   Question: Il y avait des situations où les prisonniers serbes devaient

 25   travailler dans l'enceinte du KP Dom au même moment où des détenus


Page 7959

  1   musulmans s'y trouvaient pour travailler, n'est-ce pas?

  2   Réponse: Pour parler de l'enceinte du KP Dom, évidemment, les Musulmans ne

  3   travaillaient pas. Excepté dans les ateliers.

  4   Question: C'est à cela que je pensais. Je voulais notamment parler de la

  5   fabrique de meubles ou de l'atelier de mécanique: au même moment, on

  6   pouvait y voir travailler Musulmans et Serbes?

  7   Réponse: Oui, dans des circonstances vraiment spécifiques, à moins qu'il

  8   n'y ait eu des travaux à faire faire par des artisans, mais je n'en suis

  9   pas informé dans le détail.

 10   Question: Au sujet de la fabrique de meubles, lorsque les gens venaient y

 11   travailler, vous avez dit qu'il y avait là des détenus musulmans et des

 12   condamnés serbes qui ont travaillé là-bas, dans cette fabrique de meubles.

 13   Ils ont été gardés par les mêmes services de sécurité. Il n'y avait pas de

 14   gardes chargés des détenus musulmans alors que d'autres gardes devraient

 15   également s'occuper de la garde des condamnés serbes. C'étaient les mêmes

 16   gardes, n'est-ce pas, qui montaient la garde pendant que ces gens-là

 17   travaillaient dans la fabrique de meubles, n'est-ce pas?

 18   Réponse: J'ignore que de tels cas auraient pu se produire: de voir

 19   travailler en même temps les détenus musulmans et les condamnés serbes.

 20   Ces trois ou quatre personnes qui étaient là-bas, ils avaient affaire avec

 21   M. Lazar Divjan, s'il s'agissait de faire quelque chose au sujet

 22   évidemment de marchandises à charger ou décharger, ou peut-être s'ils

 23   devaient travailler dans la fabrique de meubles.

 24   Ensuite, comme je viens de le dire, ils devaient peut-être donner un coup

 25   de main à Lazar lorsqu'il a fallu charger ou décharger des colis ou des


Page 7960

  1   marchandises.

  2   Question: Lorsque vous parlez de ces trois ou quatre personnes, est-ce que

  3   vous vous référez à des Serbes ou à des Musulmans.

  4   Réponse: Moi, je parle des personnes condamnées, qui purgeaient leur

  5   peine. Mais lorsque vous me posez la question de Serbes qui auraient été

  6   condamnés parce qu'ayant fait une infraction à la loi militaire, alors là,

  7   je n'en sais rien. Ça, c'étaient les responsables du service de sécurité

  8   qui devaient le savoir.

  9   Question: Et ces gens-là qui étaient à purger leur peine, c'étaient

 10   notamment ces gens-là qui ont dû travailler avec le magasinier, n'est-ce

 11   pas?

 12   Réponse: Oui, il s'agissait de personnes qui préalablement étaient déjà

 13   installées au KP Dom pour purger leur peine.

 14   Question: Lorsqu'ils étaient à travailler avec les magasiniers, ils

 15   n'étaient pas sous escorte ni gardés par des Serbes de sécurité?

 16   Réponse: Non, il s'agit de gens qu'il ne fallait pas vraiment garder

 17   spécialement ni surveiller spécialement parce que ces gens-là étaient

 18   conscients de tout.

 19   Vous avez pu déjà entendre dire par des gens qui ont déposé ici, toutes

 20   les fois où l'on ouvrait par exemple le portail ou la porte des véhicules,

 21   ils auraient pu s'évader pour ne plus jamais être là pour purger leur

 22   peine, une fois que le KP Dom a été pour ainsi dire ouvert, mais ils ne

 23   l'ont pas fait.

 24   Question: Alors, permettez-moi de vous poser une autre question à savoir:

 25   vous dites que vous avez été chargé des condamnés, ceux qui étaient là


Page 7961

  1   pour purger leur peine. Sur la base de ce que vous venez de dire, vous,

  2   pour votre part, vous avez considéré que ces gens-là ne représentaient

  3   aucun risque, que ces gens-là ne devaient pas être gardés, strictement

  4   gardés pour ne pas qu'ils s'évadent?

  5   Réponse: Ils étaient dans un bâtiment à part, donc ils venaient de ce

  6   bâtiment pour se rendre aux entrepôts et puis, une fois le travail fini,

  7   ils regagnaient leur bâtiment. Ils se trouvaient dans ce bâtiment, à

  8   l'étage au-dessus de la fabrique de meubles.

  9   Question: Monsieur Krnojelac, je ne vous pose pas la question au sujet de

 10   ces quelques personnes qui ont pu travailler dans les entrepôts, mais ma

 11   question se réfère à ces 25 ou plusieurs personnes qui étaient là pour

 12   purger leur peine.

 13   Vous avez dit que vous étiez chargé de ces gens-là mais que, d'après vous,

 14   ils ne représentaient pas de risque du point de vue et en matière de

 15   sécurité. Et c'est ainsi que vous décrivez votre comportement?

 16   Réponse: Ces gens-là n'étaient pas uniquement dans l'enceinte du KP Dom:

 17   ils se trouvaient également dans la ferme agricole et c'est M. Novica

 18   Mojovic qui était chargé de ces gens-là. C'est lui qui devait s'occuper

 19   d'eux, c'est lui qui avait à disposer d'eux parce qu'il en avait besoin

 20   pour des travaux à faire faire dans la ferme agricole.

 21   Voilà la raison pour laquelle je n'étais vraiment pas très inquiet à leur

 22   égard.

 23   Question: Je m'excuse si je vous ai peut-être mal compris, mais essayons

 24   de tirer au clair ce fait-là.

 25   Monsieur Mojovic, en fait, était chargé de la ferme agricole; voilà la


Page 7962

  1   raison pour laquelle vous n'avez guère eu besoin de vous y rendre et pas

  2   souvent?

  3   Réponse: Oui. Monsieur Novica Mojovic en était chargé, mais je m'y rendais

  4   quant à moi assez souvent et pour pas mal de raisons.

  5   Question: Monsieur, excusez-moi. Toutes les fois où je vous pose une

  6   question concernant la ferme agricole, vous me dites que c'est M. Mojovic

  7   qui en était chargé. Ma question était la suivante: vous n'aviez pas trop

  8   affaire au sujet et avec la ferme agricole. C'est M. Mojovic qui gérait

  9   les affaires quotidiennement à la ferme agricole et c'est vous qui étiez

 10   son supérieur, n'est-ce pas?

 11   Réponse: Oui, j'y allais souvent.

 12   Question: Mais si vous y alliez souvent, c'est que vous ne saviez pas

 13   grand-chose au sujet de ce que je vous demande. Je vous pose une question

 14   au sujet des gardes; alors vous me répondez que vous ne vous y rendiez pas

 15   souvent. Alors que maintenant, vous me dites que vous y étiez souvent.

 16   Réponse: Oui, mais si je devais aller voir si la production était bonne,

 17   si le travail était prospère, s'il y avait suffisamment de fourrage, etc.,

 18   etc., alors, je devais me fier un petit peu à ce que me disait l'homme qui

 19   était le principal là-bas et qui était chargé de tout.

 20   Et puis après, permettez-moi de le dire aussi, toutes les fois où je

 21   n'avais pas grand-chose à faire au KP Dom, je pouvais également me rendre

 22   à la ferme agricole, d'abord voir s'ils avaient besoin de quelque chose et

 23   puis, après, peut-être me permettre le temps d'un café à prendre avec

 24   quelqu'un. C'est tout.

 25   Question: La plupart des personnes jugées, condamnées qui étaient là à


Page 7963

  1   purger leur peine se trouvaient installées à la ferme agricole, n'est-ce

  2   pas? Ils n'étaient pas dans le KP dom, n'est-ce pas?

  3   Réponse: Oui, oui, il y avait là des locaux où ils pouvaient être logés.

  4   Question: La question par laquelle j'ai ouvert le volet de cette

  5   discussion concernait notamment ces gens-là. C'est-à-dire que je voulais

  6   savoir si ces gens-là représentaient un risque en matière de sécurité.

  7   Vous, de votre côté, vous n'avez pas considéré cela comme étant un risque

  8   de les voir s'évader?

  9   Réponse: Il n'y avait pas de risque du simple fait qu'on n'a jamais

 10   enregistré une simple tentative d'évasion pour qu'on puisse se faire des

 11   idées ensuite, si jamais il y a des risques.

 12   Question: Permettez-moi de vous poser une question au sujet des rapports

 13   que vous avez entretenus avec M. Mojovic. Vous étiez son supérieur, n'est-

 14   ce pas, suivant la hiérarchie des affaires et de l'organigramme?

 15   Réponse: Oui, du point de vue des papiers, documents, encadrement, bien

 16   sûr, j'étais son supérieur.

 17   Question: Cela nous emmène à dire que, si jamais quelque chose se serait

 18   passé ou s'il aurait fait quelque chose, vous devriez agir en tant que son

 19   supérieur?

 20   Réponse: Oui.

 21   Question: Si quelque chose s'est produit à Ekonomija, à la ferme, vous

 22   avez voulu en être informé, n'est-ce pas?

 23   Réponse: Bien sûr parce que je devais en être informé.

 24   Question: Ce n'était pas une situation, par exemple, où l'on pouvait dire:

 25   "Ceci, je ne l'ai pas vu; par conséquent, du fait que je ne l'ai pas vu,


Page 7964

  1   je n'en suis pas responsable", n'est-ce pas?

  2   Réponse: Mais je ne peux pas dire vraiment qu'il en est ainsi parce que,

  3   si quelque chose s'est produit de fâcheux, il y a toujours quelqu'un qui

  4   en est responsable. Or, en ce cas-là, c'est lui qui devrait en être

  5   responsable et ensuite moi. Surtout lorsque, par exemple, je n'avais rien

  6   entrepris pour en saisir le ministère. Si, par exemple, quelque chose se

  7   passe de ce genre-là, à quoi vous vous référez, je devais tout de même en

  8   informer le ministère pour qu'on puisse savoir par qui telle ou telle

  9   faute a été commise.

 10   Question: Si, par exemple, vous avez constaté qu'à la ferme agricole, il y

 11   a eu une erreur commise par quelqu'un, vous devriez donc agir pour savoir

 12   qui en était le responsable, pour punir le fauteur, n'est-ce pas?

 13   Réponse: Je ne disposais pas de règlement suivant lequel je devais punir

 14   et je pouvais punir qui que ce soit. Tout simplement, je voulais dire que

 15   je devais engager une procédure, à savoir que je devais en saisir le

 16   ministère pour dire quels étaient les constats des choses et pour dire que

 17   je m'attendais à ce que le ministère m'instruise sur ce qu'il fallait

 18   faire ensuite. S'il avait fallu relever quelqu'un de ses fonctions moi-

 19   même ou s'il avait fallu faire quoique ce soit, engager une action à

 20   l'encontre de qui que ce soit, notamment les gardes; celui qui en a été

 21   l'auteur, certainement que j'aurais agi de la sorte et que je me serais

 22   comporté de la sorte si de telles erreurs auraient été commises.

 23   Question: Mais le fait est, parlant de la procédure, que vous auriez dû

 24   tout de même agir de la sorte?

 25   Réponse: Oui, certainement, j'aurais agi de la sorte. C'est ce que je


Page 7965

  1   viens de dire.

  2   Question: Si, par exemple, vous constatez qu'une de ces personnes qui

  3   étaient à purger leur peine à la ferme agricole était passée à tabac, et

  4   si c'était évidemment l'œuvre de quelqu'un, l'acte de quelqu'un qui était

  5   membre du personnel du KP Dom, vous auriez dû évidemment engager une

  6   instruction?

  7   Réponse: Oui, bien sûr, j'aurais engagé une enquête et j'en aurais saisi

  8   le ministère, pour attendre ensuite des directives de la part du ministère

  9   sur ce qu'il convenait de faire.

 10   Question: Monsieur Milorad Krnojelac, je voulais vous poser quelques

 11   questions au sujet de votre maison.

 12   Nous avons tant entendu déposer de la part de ceux qui ont travaillé sur

 13   votre maison. Vous avez dit que vous avez, de votre côté, déposé une

 14   demande à la municipalité et que si vous n'avez pas pu faire grand-chose

 15   en vue des arrangements concernant les matériaux de construction, etc.,

 16   vous avez tout de même reçu ces matériaux de construction?

 17   Réponse: Je vous en prie, il faut savoir à quoi l'on se réfère lorsqu'on

 18   parle de la demande déposée par moi.

 19   Question: Je parle de ce laps de temps qui va vers la fin de l'année 1992,

 20   lorsque vous avez dit que vous avez déposé une demande en vue de la

 21   réparation de votre maison, fin de cette année, n'est-ce pas?

 22   M. M. Krnojelac (interprétation): Je vous en prie, je n'ai pas dit que

 23   j'avais déposé cette demande. J'ai dit tout simplement que je me suis

 24   rendu à l'assemblée municipale de Foca où j'ai trouvé M. Radovic, qui

 25   était chargé des personnes sinistrées, dont les maisons étaient incendiées


Page 7966

   1   et des réfugiés.

  2   Je lui ai demandé oralement de mettre à ma disposition un certain

  3   matériel, soit des toiles de tente soit des feuilles de plastique, au

  4   moyen desquelles je devais protéger la toiture, la maison contre la pluie.

  5   Ce n'est pas dire pour autant que j'ai déposé une demande. Je vous prie de

  6   ne pas me charger maintenant de tout cela, en disant de votre côté que

  7   j'ai déposé quoi que ce soit comme demande. J'ai demandé oralement tout

  8   simplement qu'on m'aide à protéger ce qui restait. J'ai dit à ce moment-là

  9   que, tôt ou tard, Dieu le voudra ainsi, que j'y revienne avec ma famille,

 10   pour que tout cela ne tombe pas en ruines. Et c'était tout.

 11   Mme Kuo (interprétation): Monsieur, personne ne vous charge de rien. On

 12   n'insiste pas sur le fait que vous avez fait ou pas une demande par écrit

 13   ou, comme vous dites, que vous l'avez demandé oralement. Mais maintenant,

 14   il me semble que c'est le moment propice pour suspendre l'audience.

 15   M. le Président (interprétation): Oui, en effet. Nous allons suspendre

 16   l'audience et nous reprendrons le travail en audience à 14 heures 30.

 17   Nous commençons par la déposition de Mme Nayman.

 18   (L'audience, suspendue à 13 heures, est reprise à 14 heures 30.)

 19  

 20  

 21  

 22  

 23   (Le témoin, Mme Ana Najman, est déjà introduit dans le prétoire.)

 24   (Questions relatives à la procédure.)

 25   M. le Président (interprétation): Maître Bakrac, la Chambre s'est penchée


Page 7967

  1   sur ce rapport qui a été préparé par Mme Najman. Nous voyons ici les tests

  2   quels elle a soumis à la personne.

  3   Ne serait-il pas mieux afin d'économiser du temps de verser ce document,

  4   ce qui lui permettrait simplement d'ajouter des points qui conviendraient

  5   d'ajouter et qui se présenteraient à un moment de la procédure.

  6   M. Bakrac (interprétation): Monsieur le Président, oui cela paraît tout à

  7   fait être une décision appropriée, mais c'est plutôt mon collègue Me Vasic

  8   qui s'est occupé de ce problème. Puisque moi j'étais plutôt chargé de

  9   l'histoire de l'interrogatoire principal de l'accusé.

 10   M. le Président (interprétation): Nous ne souhaitons absolument pas vous

 11   restreindre dans les questions que vous souhaitez aborder avec Mme Najman,

 12   mais nous avons entendu le témoin nous raconter ce qui s'est passé il y a

 13   beaucoup d'années. Ceci n'a rien avoir avec ce genre de déposition

 14   Ici il s'agit d'un aspect de l'affaire au sujet de laquelle elle a pris

 15   des notes à l'époque.

 16   Il s'agit d'un rapport sur les tests qu'elle a fait passer. Il s'agit de

 17   ses conclusions. Donc est-ce que cela vous gênerait de vous appuyer sur

 18   cela simplement?

 19   M. Vasic (interprétation): Je vous remercie, Monsieur le Président, Madame

 20   et Monsieur les Juges.

 21   La défense demandera le versement de ce rapport comme pièce IDD-145 et

 22   145A. Nous ne poserons des questions qu'au sujet d'un certain nombre de

 23   détails qu'il nous semble utile de préciser. Merci.

 24   M. le Président (interprétation): Je dois m'adresser à présent à

 25   l'accusation.


Page 7968

   1   Madame Uertz-Retzlaff, il semblerait que ce soit la manière la plus simple

  2   de procéder.

  3   Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Oui, tout à fait.

  4   M. le Président (interprétation): Nous allons donc verser ces deux pièces

  5   IDD-145 et 145A.

  6   M. Vasic (interprétation): Je vous remercie.

  7   M. le Président (interprétation): Le témoin peut-il prononcer la

  8   déclaration solennelle?

  9   Mme Najman (interprétation): Je déclare solennellement que je dirai la

 10   vérité, toute la vérité, rien que la vérité.

 11   M. le Président (interprétation): Veuillez vous asseoir.

 12   Mme Najman (interprétation): Je vous remercie.

 13   (Interrogatoire principal du témoin, Mme Najman, par Me Vasic.)

 14   M. Vasic (interprétation): Bonjour Madame.

 15   Mme Najman (interprétation): Bonjour.

 16   Question: Pourriez-vous décliner votre identité, s'il vous plaît?

 17   Réponse: Ana Najman.

 18   Question: Votre date et lieu de naissance?

 19   Réponse: Le 25 mars 1951 à Subotica.

 20   Question: Puisque nous avons ici sous nos yeux votre opinion d'expert,

 21   pourriez-vous nous dire quel a été votre parcours professionnel de

 22   psychologue?

 23   Réponse: J'ai d'abord fait un diplôme à la faculté des lettres. Par la

 24   suite j'ai suivi une spécialisation qui a duré trois ans à la faculté de

 25   médecine de Belgrade. J'ai suivi d'autres cours de médecine légale, de


Page 7969

  1   médecine familiale, de thérapie de groupe, et par la suite j'ai travaillé

  2   à partir de 1976 jusqu'à aujourd'hui. Donc environ pendant 25 ans j'ai

  3   travaillé, en commençant dans une école puis dans un centre d'aide

  4   sociale. Puis dans un hôpital de prison où je suis restée pendant une

  5   dizaine d'années où j'ai acquis une expérience en médecine légale.

  6   Aujourd'hui je travaille à la clinique psychiatrique du centre clinique et

  7   médicale de Belgrade, dont le nom est Misovic Dragisa.

  8   Question: Merci. Avez-vous publié dans le domaine de votre activité

  9   professionnelle?

 10   Réponse: Oui, j'ai l'habitude d'assister à tous les colloques et

 11   séminaires de l'association des médecins légistes yougoslaves.

 12   J'ai présenté des conférences à la fois de nature théorique et pratique.

 13   J'ai participé également à des réunions de psychologues que ce soit en

 14   Serbie ou en Yougoslavie dans le domaine de l'activité familiale,

 15   s'agissant de la médecine légale et s'agissant de la psychologie clinique.

 16   Question: En tant qu'expert, avez-vous déjà été citée à comparaître devant

 17   le Tribunal pénal international de La Haye?

 18   Réponse: Oui, je suis expert depuis 1986 en Yougoslavie et j'ai eu

 19   l'occasion de comparaître ici dans l'affaire Dokmanovic, dans l'affaire

 20   Radic, Krnojelac et actuellement également dans l'affaire Dosen.

 21   Question: Merci Madame.

 22   A présent sur la base de l'anamnèse qui traite du cas de M. Krnojelac.

 23   Pourriez-vous nous dire quelle était la motivation qu'a reçue M. Krnojelac

 24   en tant qu'enfant dans son cadre familial?

 25   Réponse: Les lignes directrices qu'il a reçues de la part de ses parents,


Page 7970

  1   qui étaient relativement pauvres, étaient de lui indiquer d'essayer de se

  2   scolariser au maximum afin de pouvoir quitter un milieu pauvre, rural,

  3   pauvre de tous les points de vue, donc un milieu très modeste. Dans ce

  4   sens, c'est sa mère qui a joué le rôle d'incitateur principal et c'est

  5   elle qui était particulièrement active dans ce sens-là. C'est avec elle

  6   qu'il a eu surtout un rapport émotionnel fort.

  7   Question: Pouvez-vous nous dire combien de temps a duré cette

  8   scolarisation jusqu'à ce qu'il devienne enseignant de mathématique?

  9   Réponse: Au début, il a fait son école primaire, puis il est allé au

 10   lycée. Par la suite, il a fait une école pédagogique et, enfin, il a suivi

 11   l'enseignement dans une école supérieure de Sarajevo pour devenir

 12   enseignant de physique et de mathématique. Officiellement, il est diplômé

 13   de l'école supérieure et ce diplôme, il l'a eu en 1970. Donc à l'âge de 30

 14   ans, il est devenu professeur de physique et de mathématiques mais, entre-

 15   temps, il a déjà travaillé. Donc son parcours professionnel a un certain

 16   nombre de particularités dans le sens où ce n'était pas un parcours

 17   continu: donc scolarité d'abord et travail plus tard, mais il a d'abord

 18   été à l'école, puis il a travaillé. Il a interrompu le travail pour se

 19   former de manière supplémentaire.

 20   Question: De cette anamnèse, vous est-il possible de nous dire si M.

 21   Milorad Krnojelac s'est trouvé dans un conflit, quel qu'il soit, à un

 22   moment quelconque de sa vie, avec son environnement?

 23   Réponse: Sur la base de l'anamnèse, nous avons pu voir qu'il n'a jamais

 24   été condamné, qu'il n'a jamais été engagé dans un conflit, qu'il n'a même

 25   jamais fait partie d'une rixe. Ce sont du moins les données que j'ai eues


Page 7971

  1   à ma disposition.

  2   Question: Je vous remercie, Madame. Pourriez-vous, s'il vous plaît, faire

  3   une petite pause après la fin de ma question pour que ma question puisse

  4   être interprétée complètement et pour que votre réponse, elle aussi,

  5   puisse être consignée au procès-verbal dans sa totalité? Je vous remercie.

  6   L'anamnèse vous permet-elle de savoir ce qui s'est produit en 1992?

  7   Qu'est-il arrivé à la famille et à la maison de M. M. Krnojelac et de quel

  8   genre d'expérience psychologique s'est-il agi pour lui?

  9   Réponse: L'anamnèse nous a permis d'apprendre que, le 15 avril de cette

 10   année-là, sa maison a brûlé. Il a quitté sa maison la veille à toute

 11   vitesse. Il a dû plier bagages et quitter la maison. Il est parti avec les

 12   membres de sa famille chez son frère qui vivait dans un village dans les

 13   environs. Il a fait observer que sa maison était située dans un cadre

 14   musulman, que ses voisins étaient des Musulmans, qu'il pensait qu'il ne

 15   devait pas quitter cette maison et qu'il n'évaluait pas la situation comme

 16   étant grave à ce point de devoir partir. Donc il est parti au dernier

 17   moment et il a pu voir d'une colline, dans les hauteurs, sa maison brûler.

 18   C'était le 15 avril 1992. Il a regardé cette scène, très ému, en pleurant

 19   avec les membres de sa famille qui tous pleuraient. Donc, nous estimons

 20   qu'il s'agissait d'un événement qui a causé un stress significatif, non

 21   seulement pour lui-même, mais c'était un stress considérable pour tous. Il

 22   a vécu très difficilement, il a très difficilement retravaillé cet

 23   événement.

 24   Question: Dans ce genre de situation, il s'est trouvé également lorsque

 25   ses deux fils ont fait l'objet d'un accident, lorsqu'un de ses fils a été


Page 7972

  1   blessé aux deux jambes et l'autre fils a été également grièvement blessé,

  2   a perdu partiellement l'usage d'une jambe.

  3   Réponse: Oui, par analogie psychologique, il nous est permis de considérer

  4   qu'il s'agit là encore d'un stress d'une très forte intensité. L'événement

  5   que vous mentionnez signifie aussi la perte d'une maison, non en tant que

  6   bâtiment mais en tant que foyer. Puis, par la suite, il s'agit d'une

  7   blessure ou des blessures dont ont fait l'objet ses fils. Il s'agit d'un

  8   événement tragique et on considère généralement ces événements comme des

  9   événements étant à l'origine d'un stress très fort.

 10   Question: Dans la psychologie, au sens psychologique du terme, qu'est-il

 11   considéré comme stress?

 12   Réponse: Le stress, c'est une réaction généralisée d'un organisme. Il

 13   s'agit d'un ensemble de réactions non spécifiques de l'organisme suite à

 14   une demande d'adaptation, lorsque les circonstances changent dans

 15   l'environnement où l'organisme se trouve. Il est lié étroitement à des

 16   événements émotionnels. Plus le stress est fort, plus les émotions sont

 17   fortes. Dans la classification internationale des maladies, dans DSM3R et

 18   dans l'IC3, il y a là un certain nombre de facteurs de stress sociaux qui

 19   sont énumérés, qui sont classifiés. Cela comprend des sources au sein de

 20   la famille, psychosociologiques, juridiques. Cela implique l'arrestation,

 21   l'enquête, le jugement, etc. Puis le stress peut être provoqué par des

 22   maladies, des blessures et également par d'autres événements

 23   psychosociaux, à savoir la guerre, la persécution, des événements

 24   douloureux et traumatisants qui se produisent par exemple dans des

 25   conflits armés.


Page 7973

  1   Question: Merci, Madame.

  2   Dans votre rapport, page 5, vous dites que le sujet a du mal à comprendre

  3   les indications qu'on lui donne au moment où il doit se soumettre à ce

  4   test. Pouvez-vous nous dire de quelles instructions s'agit-il? De quelles

  5   consignes?

  6   Réponse: Au moment où l'on présente les tests, nous suivons une règle

  7   générale. Tout psychologue respecte cette règle, qui est tout à fait

  8   généralisée et à appliquer de manière identique à chacun des patients. Il

  9   s'agit donc de ne pas fournir d'explications complémentaires ou une

 10   assistance complémentaire –si je puis m'exprimer ainsi-, parce que la

 11   règle est formulée de telle sorte que tout sujet est censé pouvoir la

 12   comprendre. Bien entendu, au moment où nous présentons un test, nous

 13   déduisons de l'anamnèse le niveau de l'éducation qui est celui d'un sujet

 14   donné. Donc nous appliquons les tests appropriés.

 15   Lorsque j'ai évoqué ces instructions, je pensais avant tout au fait que le

 16   patient a demandé qu'on lui fournisse des explications supplémentaires. Ce

 17   n'est pas d'une façon simple et sur-le-champ qu'il a pu comprendre ce

 18   qu'on lui demandait de faire. Cela n'est pas habituel et cela est au-

 19   dessous de nos attentes psychologiques, compte tenu du fait qu'il s'agit

 20   d'un enseignant en mathématique qui enseigne aux enfants et qui

 21   normalement, dans toute situation, devrait pouvoir comprendre ces

 22   instructions.

 23   Question: Je vous remercie.

 24   En page 5 également, vous dites que vous avez interrompu ce test "à cause

 25   d'un état de faiblesse généralisée de M. Milorad Krnojelac".


Page 7974

  1   Pouvez-vous nous décrire dans quel état était M. Krnojelac à ce moment-là?

  2   Réponse: Monsieur Krnojelac a fait des efforts sensibles pour appliquer

  3   les instructions qui lui ont été fournies et il avait un petit peu de mal

  4   à le faire. Il ne s'est donc pas senti sûr de lui, il a commencé à

  5   transpirer et, à un moment, il a pâli de manière très prononcée. Il a dit

  6   qu'il avait le vertige à un moment. Il me semble qu'on lui a proposé un

  7   verre d'eau et du sucre. Et l'aspect extérieur laissait comprendre que

  8   c'était quelqu'un qui était très agité, qui était dans un état spécifique.

  9   Je ne qualifierais pas cela d'une manière précise sur le plan du

 10   diagnostic mais, de manière descriptive, je vous ai présenté son état.

 11   C'est à ce moment-là que j'ai décidé de mettre fin à ses tests et de

 12   reporter cela au lendemain. Par la suite, il a pu se recueillir un petit

 13   peu, rassembler ses esprits et il n'a plus présenté les mêmes symptômes.

 14   Et le lendemain, nous avons donc pu poursuivre ce travail sur les tests.

 15   Question: Merci, Madame.

 16   Très brièvement, pourriez-vous résumer le niveau des capacités

 17   intellectuelles de M. Milorad Krnojelac, s'il vous plaît?

 18   Réponse: Comme je l'ai déjà évoqué, les résultats à ces tests, comme on a

 19   pu le supposer, n'étaient pas brillants. Son niveau est celui d'une

 20   moyenne inférieure à ce test. Il s'agit d'un test qui est destiné à

 21   évaluer les capacités de raisonnement logique; en psychologie, on

 22   l'appelle "Culture Free", parce qu'il échappe à toute influence

 23   culturologique, donc du milieu, de l'environnement culturel.

 24   Je lui ai présenté également un autre test qui est censé mesurer le niveau

 25   des capacités générales. Alors là, bien entendu, le résultat était même


Page 7975

  1   inférieur, légèrement inférieur. Pourquoi? Parce qu'au moment où l'on

  2   résout ces tests, M. Milorad Krnojelac, ainsi que tout autre patient dans

  3   ce cas, se retrouve dans une situation de feed-back momentané où il

  4   s'interroge sur la réussite de ce qu'il vient de faire ou non. Donc il

  5   s'interroge tout de suite sur les résultats qu'il aura obtenus.

  6   Donc, compte tenu du fait qu'il avait un petit peu de mal à résoudre ces

  7   problèmes, il devenait de plus en plus inquiet et agité. Cela se reflétait

  8   de manière suivante: son anxiété a augmenté, son angoisse a augmenté et

  9   donc les résultats étaient inférieurs à ceux auxquels on aurait pu

 10   s'attendre de la part d'un enseignant en mathématique.

 11   Par conséquent, je peux dire que ce qu'il a présenté de manière active

 12   -comme on le dit en psychologie-, donc ce niveau de capacité

 13   intellectuelle correspond à une moyenne inférieure. Ce qui est bien

 14   entendu différent du niveau de ses potentialités intellectuelles

 15   premières. Si vous me permettez, je souhaite préciser cela puisque, dans

 16   mon rapport, j'ai employé justement ces termes: le niveau actuel de

 17   fonctionnement intellectuel et les potentialités premières ou primaires.

 18   Donc les potentialités premières, c'est quelque chose qu'un individu

 19   possède. Comment dire? on pourrait presque dire que c'est quelque chose

 20   d'inné, c'est un potentiel qu'un individu développe au cours de sa vie.

 21   Quant à ses capacités intellectuelles actuelles, eh bien, elles peuvent

 22   être perturbées, gênées, empêchées dans différents moments et suite à

 23   l'activité de différents facteurs, comme on le voit ici, où il s'agit

 24   d'une angoisse, d'une anxiété de la part du sujet.

 25   Question: Très bien. Vous venez de nous expliquer quel est le niveau de


Page 7976

  1   capacités intellectuelles de M. Krnojelac. Dans ce sens, pouvez-vous nous

  2   préciser un petit peu sa manière de raisonner?

  3   Réponse: Bien entendu, le niveau des potentialités et des capacités

  4   intellectuelles sous-entend aussi un certain niveau de raisonnement.

  5   Et très schématiquement, on pourrait séparer, distinguer ici deux

  6   catégories théoriques et concrètes.

  7   Alors, pour ce qui est du niveau de réflexion abstraite, on pourrait dire

  8   que ce niveau était pratiquement inexistant, que l'on a pratiquement pas

  9   pu le constater chez ce patient. Donc ce qui a prévalu, c'était la

 10   réflexion concrète et notamment -pour ce qui est du test de Rorschach- de

 11   distinction entre l'essentiel et le superflu, de l'ensemble et du

 12   particulier.

 13   Et c'est là que nous avons pu constater une certaine rigidité

 14   intellectuelle. Et également, jusqu'à un certain point, ce qui s'est

 15   manifesté, c'était un ralentissement au niveau de la psychomotricité. Bien

 16   entendu, partiellement, cela est dû -comme je viens déjà de le dire- au

 17   comportement du sujet dans cette situation et dû également à l'action d'un

 18   certain nombre de traits de personnalité. Cela est dû aussi partiellement

 19   à ses capacités intellectuelles relativement inférieures, de manière

 20   générale, relativement peu élevées.

 21   Question: Merci.

 22   Lorsque vous décrivez les traits de personnalité de M. Krnojelac, vous

 23   employez des thèmes comme "somatisation, hypersensibilité, angoisse" qui

 24   se joignent donc aux traits d'une "personnalité passive". Et vous dites

 25   qu'il s'agit des caractéristiques principales d'un groupe de patients.


Page 7977

  1   Alors, pouvez-vous me dire sur quoi vous vous êtes fondée pour arriver à

  2   ce genre de conclusion?

  3   Réponse: Mis à part cet entretien psychologique qui nous a permis de

  4   diagnostiquer l'état du patient, où nous avons recueilli un certain nombre

  5   de données, j'ai également eu recours au test de personnalité dont le test

  6   MMPI de Pluchick et le test de projection. Le test PIE également et EPQ.

  7   Lorsque nous avons procédé au test appelé "inventaire de la personnalité",

  8   le test MMPI qui nous permet de tracer la personnalité actuelle du sujet,

  9   nous avons pu voir prévaloir une tendance hypocondriaque, ensuite le

 10   refoulement et la négation, ainsi que l'anxiété. Et tout ceci était

 11   accompagné également d'une légère situation dépressive; je ne dirais pas

 12   vraiment dépressive, mais sous-dépressive.

 13   Et en psychologie, ce profil de personnalité est qualifié de la manière

 14   dont je l'ai fait justement. Donc cette somatisation, cette angoisse et

 15   cette certaine passivité est quelque chose qui prédomine dans la structure

 16   de sa personnalité.

 17   Question: Compte tenu des tests que vous avez appliqués et que vous venez

 18   d'évoquer, pourriez-vous, s'il vous plaît, me préciser un certain nombre

 19   de caractéristiques qui sont importantes pour comprendre la personnalité

 20   de M. Krnojelac?

 21   Réponse: Bien entendu, le sujet s'est présenté comme quelqu'un de très

 22   sociable comme une personnalité d'extraverti, prête à coopérer, prête

 23   également à attirer l'attention d'une certaine manière qui lui est propre.

 24   Mais il s'agit là de quelque chose qui était lié au test que nous avons

 25   présenté, mais aussi qui était lié à son comportement.


Page 7978

  1   Question: Vous avez mentionné les caractéristiques que vous avez pu

  2   constater dans le comportement de M. Krnojelac pendant qu'il était appelé

  3   à faire ces tests. Pourriez-vous me dire s'il cherchait à se présenter

  4   sous une meilleure lumière que la réalité?

  5   Réponse: Bien entendu, ces tests -et là, j'évoque avant tout le MMPI et le

  6   test de Pluchick - mais aussi à l'interrogatoire de Azjnic (?) contiennent

  7   une échelle, une bio échelle. Ici, il s'agit donc de mesurer la manière

  8   dont le sujet présente les choses; il ne s'agit pas vraiment de voir où il

  9   y a un manque d'approche vraie ou sincère, mais la manière qui est la

 10   sienne de comprendre le test, la manière qui est la sienne de le résoudre.

 11   Mais j'insiste sur le fait que ces deux échelles, l'échelle bio et

 12   l'échelle L, sont des échelles qui nous ont permis d'accepter les

 13   résultats, en confirmant la validité des tests auxquels il a été soumis.

 14   Donc la personne que nous avons testée n'a pas essayé de se présenter sous

 15   une meilleure lumière, plus acceptable de manière sociale.

 16   Je tiens à ajouter que, lorsque nous avons d'autres résultats sur ces

 17   échelles, nous ne considérons pas que l'interviewé cherche à mentir mais

 18   qu'il cherche simplement à se préserver dans une situation donnée; donc il

 19   cherche à cacher des aspects qu'il considère comme étant moins

 20   souhaitables, moins désirables, moins positifs.

 21   Question: Si je vous ai bien compris, ce n'était pas le cas pour ce qui

 22   est de M. MiloradKrnojelac?

 23   Réponse: Vous avez tout à fait raison et je l'ai souligné.

 24   Question: Dites-moi, Madame, lors de ces tests que vous lui avez fait

 25   faire et que vous avez mentionnés, M. Milorad Krnojelac a-t-il manifesté


Page 7979

  1   particulièrement une agressivité et une impulsivité comme étant les

  2   caractères de sa personnalité?

  3   Réponse: Non. Et je crois l'avoir dit même en prononçant l'une de ses

  4   phrases qui figurent dans les résultats: il n'est ni impulsif, ni

  5   agressif; il n'a pas fait preuve de ces caractéristiques dans le MMPI, non

  6   plus que dans le test de Pluchick, non plus que dans le test de Rorschach

  7   qui sont évidemment méritoires comme tests pour témoigner des mécanismes

  8   inconscients.

  9   Le profil obtenu qui en témoigne d'ailleurs se présente quelque peu

 10   autrement quand même. Dans ce cas-là, la valeur des échelles de psychose

 11   ou de manie serait peut-être davantage exprimée dans le MMPI test, ce qui

 12   serait manifeste d'entrée de jeu.

 13   Question: Merci, Madame Najman. Vous venez de résumer les capacités

 14   intellectuelles et la structure de la personnalité de M. Krnojelac. Ayant

 15   en vue le niveau de ses capacités intellectuelles et ayant en vue

 16   l'anxiosité dont il fait preuve de temps en temps, et cet état de

 17   faiblesse relative et sporadique dont vous avez parlé, comment se

 18   présentait le comportement de cette personnalité à l'école, pendant qu'il

 19   enseignait, pendant qu'il travaillait en qualité d'enseignant?

 20   Réponse: Voyez-vous, je peux dire en réponse que j'ai tout de même une

 21   modeste expérience en tant qu'enseignant et, en ce moment, je peux dire

 22   que tout enseignant ou maître de classe d'abord reçoit un certain

 23   programme à réaliser. Cela dit, ce programme reçu ainsi, il doit se

 24   préparer et par écrit; ces soi-disant préparatifs sont sur lui, à tout

 25   moment, et c'est en les consultant, ces préparatifs, qu'il donne un cours.


Page 7980

  1   C'est ce qui permet évidemment aux autorités pédagogiques ensuite de faire

  2   l'inspection de son travail pour voir si, dans l'ensemble, il a pu

  3   dispenser l'enseignement de la matière en question. Mais cette fois-ci, il

  4   s'agit d'une situation concrète, d'une situation donnée, dans laquelle M.

  5   M. Krnojelac peut maîtriser son travail. Il n'y a pas de surprise, il n'y

  6   a rien de nouveau, automatiquement se sent-il davantage sûr: il est plus

  7   sûr de lui-même. Probablement, il est capable de transmettre tout cela, un

  8   tel comportement vers ces apprenants, vers ces enfants. Mais une autre

  9   problématique de son auto-examen, si j'ose dire, c'est à dire la mesure de

 10   toutes ses capacités intellectuelles, évidemment chacun de nous, nous

 11   considérons cela comme étant un épisode frustrant plus ou moins. Il s'agit

 12   là de parler d'une situation qui semble un petit peu en écart par rapport

 13   à la situation standard, situation type telle qu'il l'a connue en tant

 14   qu'enseignant, en dispensant des cours à l'école et au moyen des

 15   préparatifs concrets que je viens d'évoquer.

 16   Question: Merci. Ayant en vue tout cela, dites-nous quel est le

 17   comportement de M. Krnojelac dans toutes les situations qui sont nouvelles

 18   pour lui, nouvellement créées, qui lui sont inconnues?

 19   Réponse: Les situations nouvelles, bien entendu, sont de nature à

 20   mobiliser certains autres mécanismes à lui. A savoir, cette insécurité,

 21   cette insuffisante sûreté de lui-même, une certaine passivité, en suite de

 22   quoi se manifeste une certaine anxiété davantage prononcée, où on le voit

 23   prêt à reléguer en quelque sorte ces situations, à les reporter pour plus

 24   tard, à se montrer ambivalent, comme nous le disons, où il est dans une

 25   certaine ambiguïté. Et si jamais il ne peut pas dominer, maîtriser cette


Page 7981

  1   situation, il a plutôt envie d'en sortir en le demandant à lui-même ou en

  2   demandant à quelqu'un d'autre de ne plus y participer. Il s'agit en effet,

  3   et par la même occasion, de caractéristiques propres à la structure

  4   passive de la personnalité, ce dont j'ai parlé et que j'ai évoqué sous

  5   forme de résultat. D'ailleurs, le candidat présente notamment ces

  6   caractéristiques-là, il les a manifestées. Monsieur M. Krnojelac les a

  7   manifestées.

  8   Question: Merci.

  9   Alors comment se présente le comportement de M. M. Krnojelac en situation

 10   où il doit recevoir des ordres?

 11   Réponse: En situation où il doit recevoir des ordres, se manifeste d'abord

 12   la caractéristique de la structure passive de sa personnalité. Je dois

 13   dire d'emblée que la structure de la personnalité, c'est cette somme de

 14   caractéristiques qui déterminent le comportement de tout un chacun dans

 15   différentes situations.

 16   Ainsi donc de façon passive, serait-il prêt à accepter les ordres donnés.

 17   Il n'a plus de force, non plus que d'impulsion nécessaire, pour s'y

 18   opposer. Il est en quelque sorte docile, obéissant à l'égard des autorités

 19   qui lui émettent de tels ordres. Mais, ayant en vue le niveau de son

 20   fonctionnement intellectuel et ayant en vue les caractéristiques de la

 21   structure passive de sa personnalité, il n'est pas prêt à entrer dans une

 22   analyse profonde, ou plutôt ample de conséquences en possibilité.

 23   Si nous revenons à ce que j'ai dit tout à l'heure en parlant des

 24   caractéristiques, de la façon de raisonnement qui est la sienne, alors

 25   cela me semble maintenant plus clair. Parce qu'il ne fait pas preuve de


Page 7982

  1   cette sorte de curiosité. Il n'a pas cet esprit de chercheur, il ne

  2   ressent pas le besoin de faire une analyse du tout car définitivement, à

  3   un niveau primaire, M. M. Krnojelac ne dispose de cette capacité

  4   intellectuelle de la personnalité.

  5   Question: Ayant entendu tout ceci, quel est son rapport fasse au travail,

  6   à la fonction qui est la sienne étant donné la création de ces situations

  7   dites nouvelles?

  8   Réponse: Pour ce qui est de son travail, de son engagement au travail, M.

  9   M. Krnojelac fait preuve d'une action plutôt hyperactive. Il est fait

 10   preuve de zèle, il est fort absorbé par le travail, parce qu'il se sent

 11   comme propulsé vers un mécanisme intérieur vers un tel zèle et réponse

 12   positive.

 13   Nous pouvons parler de cela en parlant d'autres mécanismes de défense qui

 14   sont les siens et qui déterminent son comportement. Ces mécanismes

 15   supposent différentes façons moyennant lesquelles les personnalités

 16   saines, en bonne santé, s'opposent et se défendent au cas où des éléments

 17   de danger, intérieurs ou extérieurs, deviennent susceptibles de dépasser

 18   le niveau de ce que l'on appelle homéostase; c'est-à-dire ce niveau de

 19   fonctionnement normal de la personnalité.

 20   Chez M. M. Krnojelac -ne ce serait-ce qu'à en juger d'après les tests que

 21   je lui ai fait faire- c'est ce que j'ai souligné, était dominant notamment

 22   ce refoulement, ensuite la négation et une espèce d'isolement enfin de

 23   l'affect. Il s'agit de mécanismes moyennant lesquels une telle structure

 24   de la personnalité, toutes les fois où elle se trouve dans la situation où

 25   elle ne peut pas dépasser la situation, essaye de se défendre et cela de


Page 7983

  1   façon émotionnelle.

  2   Je dois dire, chemin faisant, que ces mécanismes de défense ne

  3   représentent pas les niveaux conscients. Ils ne se trouvent pas au niveau

  4   de la conscience de l'individu. Il s'agit plutôt de l'inconscient. Ce

  5   n'est pas tout simplement une décision prise de façon rationnelle: à

  6   savoir que quelqu'un devrait se défendre soit en refoulant soit en niant

  7   ou se faisant retirer de la situation.

  8   Il s'agit d'un mécanisme inconscient qui se déclenche au moment où la

  9   partie saine de la personnalité se rend consciente du fait qu'elle perd

 10   tout contrôle sur tout ce qui lui arrive soit de l'extérieur soit de

 11   l'intérieur. Quand je dis de l'extérieur, ceci peuvent être évidemment des

 12   épisodes et événements traumatisants.

 13   D'ailleurs ce mécanisme est connu lorsque nous parlons de situations

 14   catastrophiques ou malheureuses, mais il s'agit aussi de situations

 15   d'ordre intérieur. C'est à dire le deuil ressenti par le fait que nous

 16   avons perdu quelqu'un ou une douleur quelconque de ce genre-là.

 17   Par conséquent, cette structure-là de la personnalité tend à maintenir à

 18   un niveau relativement sain et bon, positif de son fonctionnement.

 19   Question: Merci Madame. Vous nous avez dit déjà comment se présentait le

 20   comportement de M. M. Krnojelac dans les conditions nouvelles crées,

 21   auxquelles il n'a pas été habitué. Vous nous avez dit également quel était

 22   son comportement en face des ordres reçus.

 23   Etant donné les caractéristiques de sa personnalité, pouvez-vous nous dire

 24   comment se présente le comportement dans la situation où il est emmené à

 25   faire quelque chose qu'il n'a jamais fait de sa vie avant et surtout dans


Page 7984

  1   différentes situations, c'est-à-dire en état de guerre par exemple?

  2   Comment se répercute tout cela sur lui?

  3   Réponse: Voyez-vous je crois qu'en parlant du troisième ou du quatrième

  4   point, en résumé, en réponse s'occupe notamment de la question que vous

  5   venez de poser. Je répète une fois de plus que le niveau du fonctionnement

  6   de sa personnalité, la structure de la personnalité, c'est un phénomène

  7   caractéristique pour l'ensemble de la période de vie, de la durée de la

  8   vie d'une personnalité, d'un individu.

  9   C'est ainsi que ce phénomène semble exister durant toute la vie du

 10   candidat, à savoir: les conditions de vie, les événements dus à la guerre,

 11   les catastrophes subies. Tout ce qui donc pratiquement va au-delà d'une

 12   vie normale et des événements normaux de la vie.

 13   Par conséquent il s'agit de phénomènes qui sont susceptibles de faire

 14   marcher -pour ainsi dire- les structures de la personnalité que je viens

 15   de mentionner. Cela veut dire qu'un tel individu, une telle personnalité

 16   se trouvant dans cette situation demeure de plus en plus anxieuse et

 17   encore moins sûre d'elle-même, se trouve obligée d'obéir aux ordres parce

 18   qu'il y a ce trait d'obédience, il y a ce trait du haut conformisme. Ce

 19   dont je n'ai pas parlé et que j'ai pu repérer dans mes résultats.

 20   Puis il a senti aussi le besoin de satisfaire à certaines demandes ou

 21   ordres de toutes les autorités en face de lui. Mais cela dit, d'une façon

 22   ou d'une autre, il n'est pas en mesure de dépasser, de maîtriser tout cela

 23   à un niveau émotionnel. Et au niveau où le niveau de sa tolérance arrive

 24   au point où l'individu n'est plus en mesure d'y répondre de façon

 25   émotionnelle correcte, alors cet individu laisse de côté tout cela, se


Page 7985

  1   replie sur lui-même, devient passif, par conséquent tend à sortir -et sort

  2   le plus souvent- de la situation nouvellement créée.

  3   Question: Merci, Madame Najman.

  4   Dites-moi, Madame, avez-vous eu l'occasion de connaître les résultats et

  5   l'opinion de Mme Vera Folnegovic-Smalc? Est-ce que vous avez sur vous ces

  6   résultats et l'opinion de Mme Folnegovic-Smalc?

  7   Réponse: Oui.

  8   Question: Alors voulez-vous nous dire si, en regardant un petit peu

  9   comment se présentent l'opinion et les résultats atteints dans ses

 10   recherches par Mme le Pr, le Dr Vera Folnegovic-Smalc, et en regardant ce

 11   que vous avez fait dans vos recherches, est-ce que ces résultats cadrent

 12   avec les vôtres?

 13   Réponse: J'ai lu avec attention les résultats et l'opinion de madame. Je

 14   crois qu'il me semble que nos conclusions semblent être pour ne pas dire

 15   identiques sont très semblables. A la page 11, Mme Folnegovic-Smalc dit

 16   que "M. Krnojelac, à en juger d'après deux classifications en vigueur, ne

 17   possède rien de ce qui pourrait être considéré comme un désordre

 18   psychique. Ce qui était avant une maladie, maintenant c'est un trouble. Il

 19   ne présente aucun symptôme de trouble mental, non plus que d'un état

 20   arriéré de sa structure psychique."

 21   Là-dessus, je suis tout à fait d'accord. Dans un autre fragment, elle fait

 22   la description de la personnalité du candidat de la même façon ou presque,

 23   enfin identique à ce que j'ai dit. Cela dit, les résultats de Mme

 24   Folnegovic-Smalc -pour parler évidemment de l'examen psychiatrique- sur la

 25   base des estimations quantitatives et qualitatives de tout ce qu'il a pris


Page 7986

  1   en considération, elle peut conclure que le sujet ne souffre d'aucun

  2   trouble.

  3   Question: Madame Najman, merci.

  4   Pouvez-vous me dire, s'il vous plaît, seulement dans l'opinion faite par

  5   Mme Folnegovic-Smalc, il a été dit que l'expression de névrose et de

  6   panique dont vous avez parlé dans l'anamnèse et l'analyse qui sont les

  7   vôtres, elle les a considérées comme des modèles de comportement.

  8   Etes-vous d'accord là-dessus? Est-ce que vous approuvez une telle

  9   constatation de Mme Folnegovic-Smalc?

 10   Réponse: Je crois qu'il serait bon de poser la même question à Mme

 11   Folnegovic-Smalc. Et si j'ai bien compris votre question, si j'ai compris

 12   ce que vous venez de me demander, alors il s'agit de ce qui suit. J'ai

 13   fait la description de la structure du sujet et j'ai décrit le niveau de

 14   ses capacités intellectuelles. J'ai décrit le niveau des fonctionnements

 15   du sujet. Et ce modèle de comportement tel que je l'entends, je pense que

 16   Mme Folnegovic-Smalc pensait plutôt au niveau du fonctionnement. Elle,

 17   pour sa part, a considéré que ce niveau de fonctionnement, ce dont j'ai

 18   parlé, parlant de mes résultats, et qui concerne des attaques de panique

 19   et d'anxiété sporadiques ne mérite pas d'être qualifié d'une façon

 20   psychiatrique. Par conséquent, ne devrait pas être identifié à une maladie

 21   psychiatrique.

 22   Si peut-être je m'abuse, si je n'ai pas très bien compris, nous pouvons

 23   toujours plus tard essayer d'en parler pour nous mettre d'accord là-

 24   dessus.

 25   Mais un psychologue, à titre préventif, est là pour déterminer le niveau


Page 7987

  1   intellectuel du fonctionnement, pour déterminer la structure de la

  2   personnalité et les niveaux de fonctionnement. Le niveau de fonctionnement

  3   considère la façon dont un individu se défend, résiste, maîtrise les

  4   situations désagréables et la façon dont il se débrouille dans une

  5   situation nouvellement créée. Moi, j'en ai déjà parlé mais, dans une

  6   appréciation, une évaluation psychiatrique, ceci ne mérite toujours pas,

  7   ne nous mène toujours pas vers un diagnostic qui serait celui de

  8   l'existence d'une maladie. C'est ainsi que j'ai appréhendé cette opinion.

  9   Mme Najman (interprétation): Merci, Madame Najman.

 10   Je sais que vous êtes là pour sentir tout de même un certain malaise

 11   lorsqu'il faut parler de l'opinion de Mme Folnegovic-Smalc avant qu'elle

 12   ne s'y prononce pas. Mais en tout cas, la Chambre d'instance est là pour

 13   se prononcer et je crois que c'est ainsi que nous allons terminer enfin

 14   cet interrogatoire de notre témoin expert.

 15   J'ai encore une question. Page 12 de l'opinion de Mme Folnegovic-Smalc,

 16   deuxième fragment, nous lisons que "M. Krnojelac est prêt à recevoir, il

 17   est plutôt sujet à recevoir des ordres. Il peut tester, traiter

 18   intellectuellement tous les ordres reçus et il est capable également de

 19   les exécuter. Ce n'est qu'après coup que se manifeste son attitude d'y

 20   résister ou de les refouler, reporter pour la plupart."

 21   Il me semble que cette suite de phénomènes, telle que l'on vient de la

 22   présenter, rappelle les actions rationnelles de personnalité. Est-ce que

 23   je suis dans mon droit de dire ainsi? Est-ce que je ne m'abuse pas?

 24   Réponse: Je crois que Mme le Dr Folnegovic-Smalc saurait mieux décrire

 25   tout cela pour répondre. Mais étant donné que, par ordre de déposition, je


Page 7988

  1   suis la première à en parler et certainement -comme j'ai dit- peut-être

  2   pas très bien placée parce que Mme Folnegovic-Smalcviendra parler après

  3   moi. J'ai compris et vécu tout cela comme suit.

  4   Pourrait-on dire que ceci, du point lexique, me semble un peu gauche.

  5   C'est-à-dire, je ne me propose pas évidemment d'émettre des reproches.

  6   Certainement Mme Folnegovic-Smalcaura voix au chapitre pour dire ce qui

  7   est connu en psychologie, en psychiatrie, comme suit: les mécanismes de

  8   défense sont en développement et en maturité graduellement. Ils ne sont

  9   pas, ces phénomènes-là, toujours au niveau de la conscience de l'individu.

 10   Il ne s'agit pas d'une action rationnelle de prise de décision. Il s'agit

 11   tout simplement de la configuration d'une phrase qui peut vous traduire

 12   d'autres réalités ou avoir une image différente pour vous.

 13   Mais pour moi, la négation et le refoulement existent chez ce sujet.

 14   L'isolement l'affecte également mais ce n'est qu'une fois que le niveau de

 15   son appréhension est tel qu'il ne peut pas le dépasser, il ne peut pas

 16   maîtriser la situation, il ne peut pas combattre. Ainsi se manifestent ces

 17   mécanismes pour maintenir l'équilibre de son fonctionnement et pour

 18   maintenir l'ensemble du fonctionnement de ces mécanismes. C'est ainsi que

 19   j'ai compris. Bien sûr en attendant que le Dr Folgenovic y ajoute ce

 20   qu'elle a à dire la-dessus.

 21   M. Vasic (interprétation): Le conseil de la défense n'a plus de questions

 22   pour ce témoin expert.

 23   M. le Président (interprétation): Madame Uertz-Retzlaff.

 24   (Contre-interrogatoire du témoin, Mme Ana Najman, par Mme Uertz-

 25   Retzlaff.)


Page 7989

   1   Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

  2   Bonjour Madame Najman.

  3   Mme Najman (interprétation): Bonjour.

  4   Question: Madame Najman, vous avez dit que vous avez déjà déposé dans

  5   l'affaire, le Procureur contre Mladjo Radic. C'est en mars dernier que

  6   vous avez pu déposer?

  7   Mme Najman (interprétation): Oui.

  8   Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Monsieur Radic est un Serbe qui est

  9   accusé d'avoir pris part en tant que chef d'une équipe de gardes dans les

 10   passages à tabac et mauvais traitements, sévices physiques qui ont été

 11   imposés à Omarska aux détenus musulmans. Je ne me propose pas évidemment

 12   de contester, non plus que de mettre en question ce que vous avez pu

 13   constater au sujet de M. Radic.

 14   Ceci ne fait pas évidemment l'objet de l'ordre du jour mais permettez-moi

 15   de relever quelques points similaires, qui me semblent être similaires,

 16   dans le cadre de l'affaire Radic et dans la présente affaire.

 17   Si vous avez, Monsieur le Président, devant vos yeux le document

 18   concernant l'évaluation des résultats du cas Mladjo Radic, je ne propose

 19   pas de demander le versement au dossier. Je voulais tout simplement

 20   discuter certains de ses points.

 21   M. le Président (interprétation): Je ne voulais pas vous interrompre,

 22   Madame Uertz-Retzlaff, mais je ne savais pas où vous alliez par cette

 23   question. Même s'il s'agit de résultats identiques ici et dans l'affaire

 24   Radic, à quoi cela sert-il?

 25   Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Je voulais tout simplement repérer


Page 7990

  1   quelques points concernant l'anxiété accrue et la situation où le candidat

  2   est prêt à obéir aux ordres. Parce que, étant donné que nous ne savons ce

  3   que le sujet a fait effectivement, je ne me propose pas de descendre dans

  4   le détail. Mais je voudrais tout simplement donner lecture de deux ou

  5   trois phrases issues du résultat atteint par le témoin expert.

  6   M. le Président (interprétation): J'espère que ce sera court.

  7   Vous pouvez procéder, Maître Vasic.

  8   M. Vasic (interprétation): Je suis déjà inquiet pour savoir où tout cela

  9   mène, étant donné que le témoin expert qui a été convoqué par le Procureur

 10   a abouti aux mêmes résultats. Je ne sais ce que ce résultat devrait faire

 11   voir lorsque nous sommes dans l'affaire de M. Radic.

 12   M. le Président (interprétation): Maître Vasic, il s'agit de l'un de ces

 13   grands mystères mais de ces délices et joies qu'offrent les contre-

 14   interrogatoires.

 15   Vous ne savez pas toujours où vous allez et cette Chambre d'instance

 16   devrait toujours s'attendre aux conseils de l'accusation, notamment à Mme

 17   Uertz-Retzlaff qu'elle n'irait pas très loin.

 18   Et comme elle ne l'a pas fait et comme nous ne nous y attendons pas, vous

 19   pouvez peut-être refaire votre objection.

 20   Madame Uertz-Retzlaff, allez-y.

 21   Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): J'ai ici les résultats de vos

 22   recherches en BCS et permettez-moi de vous en citer quelques phrases

 23   seulement.

 24   M. le Président (interprétation): Madame Uertz-Retzlaff, je suis désolé.

 25   Vous dites que vous avez devant vous les résultats ou le rapport ou la


Page 7991

  1   déposition de l'expert. S'agissait-il évidemment d'un rapport de cette

  2   expertise?

  3   Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Il s'agit évidemment d'un rapport

  4   d'expertise du 7 mai dans l'affaire Radic.

  5   Avec l'aide de l'huissier, je vais vous présenter la version en BCS.

  6   Dans les résultats que vous avez atteints, vous parlez également de la

  7   description de la personnalité du sujet... page 4, page 5 en version

  8   anglaise.

  9   Mme Najman (interprétation): Page 6 en BCS.

 10   Question: Vous l'avez?

 11   Réponse: Oui.

 12   Question: Au troisième paragraphe, vous parlez de cette insécurité accrue,

 13   inquiétude, méfiance face à des situations nouvellement crées et face à

 14   des personnes.

 15   Est-ce que vous y êtes? Troisième fragment donc.

 16   Après avoir défini les symboles, vous passez au paragraphe suivant. C'est

 17   la dernière phrase dont je viens de vous donner lecture.

 18   Réponse: Oui, oui, j'y suis.

 19   Question: Dans le fragment suivant vous dites, au fait, comme suit : "Ce

 20   profil a été caractérisé comme suit: servilité, obédience (sic), haut

 21   degré de conformisme, des privations également…", ensuite vous dites que

 22   les dimensions de cette obéissance et d'abattement également. Est-ce que

 23   vous y êtes? et si ces fragments… et le dernier fragment de votre

 24   résultat, nous permet de voir que vous mettez en relief le conformisme et

 25   le fait que le sujet est prêt à accepter tout, sous forme de comportement


Page 7992

  1   social.

  2   Il se conforme d'ailleurs à ce qu'on attend de lui. Est-ce que vous y

  3   êtes?

  4   Réponse: Oui, c'est un petit peu différent quand vous regardez la version

  5   en anglais et la version en BCS. Par conséquent, oui, j'y suis, je vous

  6   suis.

  7   Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Oui, il s'agissait par conséquent des

  8   résultats auxquels vous êtes parvenue au sujet de Mladjo Radic.

  9   Je pense que maintenant nous pouvons revenir également à votre résultat

 10   concernant M. M. Krnojelac.

 11   Chapitre n°3, page 3, vous parlez des fils de M. M. Krnojelac qui ont été

 12   blessés: troisième paragraphe de ce même chapitre. Vous dites, je cite:

 13   "que leurs blessures ont été vécues très durement, péniblement par lui."

 14   (fin de citation)

 15   Réponse: Oui, effectivement, émotionnellement.

 16   Question: Il n'était pas tellement triste mais il a dû également accepter

 17   cela comme une conséquence de la guerre. Est-ce que vous vous souvenez

 18   vraiment de ce qu'il a dit exactement?

 19   Réponse: Si nous pensons véritablement au même incident, à la même chose,

 20   j'ai vaguement l'impression qu'il s'agissait de "la guerre", "c'est la

 21   guerre" et c'est une phrase qui est répétée souvent. Je ne sais pas si

 22   vous pensez exactement cela. Je ne saurais pas véritablement vous en dire

 23   plus. Vous pourriez peut-être parcourir quelque peu ce document.

 24   Nous avons des originaux également de mon anamnèse de M.M. Krnojelac. Je

 25   pourrais éventuellement, avec votre permission, retrouver dans mon texte


Page 7993

  1   ce qu'il a dit exactement, si je ne vous ai pas répondu à la question de

  2   manière exacte. Je ne sais pas. A quoi pensez-vous? Ou bien vous m'aidez,

  3   s'il vous plaît, pour que je m'y retrouve.

  4   Question: Oui, je pense que ce n'est pas véritablement indispensable de

  5   chercher vos propres notes parce que dans le résultat, le résultat de Mme

  6   Folnegovic-Smalc, vous allez trouver que c'est elle qui cite justement

  7   "c'est la guerre".

  8   Donc, au moment où ses fils ont été blessés, ce qu'il avait répondu c'est,

  9   "c'est la guerre", exactement ce que vous venez de dire et dont vous vous

 10   souvenez.

 11   Le Dr Folnegovic-Smalc dit également et je cite: "Il a dit: je donnerais

 12   tout pour que la guerre n'ait pas eu lieu mais malheureusement la guerre a

 13   eu lieu et par conséquent on l'accepte'." Est-ce qu'il a dit quelque chose

 14   dans ce sens-là?

 15   Réponse: Oui, nous étions toutes les deux, le Dr Folnegovic-Smalc et moi-

 16   même lors de cette interview. Bien sûr que je l'ai entendu.

 17   Question: Par ailleurs, le Dr Folnegovic-Smalc dans son expertise et par

 18   écrit avait formulé ce qu'elle pensait au sujet de la guerre.

 19   Je cite: "La guerre peut, peut être, se déclencher dans la maison de celui

 20   qui la souhaite mais quand ceci arrive chez les autres qui ne souhaitent

 21   pas, à ce moment-là, il faut l'accepter." Est-ce que vous vous souvenez

 22   qu'il a dit cela?

 23   Réponse: Oui, quelque chose comme ça.

 24   Question: Et quelqu'un qui prononce des phrases de tel type, qui s'exprime

 25   de cette façon-là, si quelqu'un lui demande de participer à la guerre, à


Page 7994

  1   ce moment il aurait accepté, n'est-ce pas, parce que la guerre, c'est la

  2   guerre. Enfin, c'est comme ça.

  3   Réponse: Peut-être, mais on pourrait également interpréter ça

  4   différemment. Il se dit: "Bon, mais c'est la guerre, on est obligé de

  5   subir". Il a cette réaction également.

  6   Question: Mais pas tout simplement subir, mais également y participer.

  7   Dans ce cas-là, on lui aurait demandé d'y participer, n'est-ce pas, c'est

  8   ça son comportement. Est-ce que c'est comme cela que vous l'interprétez?

  9   Réponse: Non, mais je dis que de supporter la guerre, il s'est retrouvé

 10   dans un contexte de guerre; il ne pouvait strictement rien faire pour

 11   changer. Par conséquent, il doit tout simplement subir un fait réel. C'est

 12   ce que personnellement, j'ai dit et j'ai interprété ça comme cela.

 13   Question: Et M. Krnojelac, quand il a parlé de lui-même, dans le cadre de

 14   la guerre, en effet, il vous a dit qu'il a participé à cette guerre: il

 15   s'est rendu tout de suite au centre de l'école secondaire et c'est là où

 16   il a pris la mission qui lui a été assignée?

 17   Réponse: Oui, il s'est rendu au centre. Et il n'était pas soldat d'active,

 18   si j'ai bien compris ce qu'il m'avait raconté, mais c'était tout

 19   simplement une obligation de travail. C'est comme ça que je l'ai compris;

 20   je pense que c'est comme ça qu'il nous l'a expliqué.

 21   Question: Eh bien, pour ce qui concerne M. Krnojelac et la personne qui a

 22   cette personnalité, si je peux dire ainsi, normalement, devrait faire en

 23   sorte de remplir la tâche qui lui a été confiée. Ça correspond à sa

 24   personnalité, n'est-ce pas?

 25   Réponse: Oui, tout à fait. Je l'ai dit et je pense que cela figure dans le


Page 7995

  1   résultat: il a ce côté passif de la personnalité. Il a également des

  2   caractéristiques de la personnalité qui, dans un certain sens, se

  3   conforment à ce que quelqu'un qui lui est supérieur lui demande; et il

  4   obéit. Mais au moment où il ne peut pas s'en sortir

  5   et moi, je pense que je l'ai expliqué quelque peu lors de ma déposition

  6   cet après-midi, à ce moment-là, il devient décisif, il ralentit en quelque

  7   sorte son rythme d'activité. Et très vite, il sort de telles situations.

  8   Je pense et c'est maintenant que cela me passe par l'esprit, étant donné

  9   que nous parlons de cela, il avait demandé à un moment donné également de,

 10   il a déposé la demande de démission parce que lui voulait qu'on le libère.

 11   C'est comme ça que j'interprète, si vous voulez, son acte, sa démarche

 12   parce qu'il est indécis. Et c'était sous cet aspect psychologique que je

 13   vois les choses.

 14   Question: Eh bien, Mme Folgenovic-Smalc également, dans son expertise,

 15   avait parlé, avait relaté qu'en ce qui concerne la partie militaire…

 16   (Interruption d'enregistrement, problème technique général: aucune

 17   traduction.)

 18   Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Est-ce que je peux recommencer? Je

 19   vais en donner lecture pour la deuxième fois donc il ne faisait attention…

 20   (Non cabine anglaise ça ne marche pas.)

 21   M. le Président (interprétation): Nous pourrions peut-être, nous,

 22   carrément sortir du prétoire si ça continue comme ça.

 23   Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Est-ce que tout le monde entend là

 24   maintenant?

 25   Les interprètes: Oui.


Page 7996

  1   M. le Président (interprétation): Toutes les trois cabines peuvent suivre.

  2   Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Il n'a pas fait attention à ce qui se

  3   passait de l'autre côté dans l'autre partie du KP Dom. Il ne m'a pas posé

  4   la question si quelqu'un était passé à tabac, s'il a subi des mauvais

  5   traitements. Ensuite, il a dit: "Moi, je n'ai pas été informé. C'était pas

  6   à moi de toute façon. Moi, j'ai fait les tâches qui ont été confiées. Eux,

  7   ils ont fait ce qu'ils devaient faire. C'est la guerre, etc.". Est-ce que

  8   vous vous en souvenez? C'est qu'il avait dit?

  9   Mme Najman (interprétation): Oui, parfaitement.

 10   Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Est-ce que vous considérez…

 11   M. le Président (interprétation): Maître Vasic?

 12   M. Vasic (interprétation): Excusez-moi mais mon honorable confrère vient

 13   de lire un texte à Mme Najman mais je pense qu'il y a quelques phrases qui

 14   manquent parce que je pense que toute la citation n'a pas été lue. Je

 15   pense qu'on avait quelques problèmes techniques, c'est peut-être à cause

 16   de ça. C'est peut-être moi qui fais erreur mais il me semble qu'il y a

 17   quelques phrases qui manquent.

 18   M. le Président (interprétation): Mais il n'est pas impossible qu'elle

 19   n'ait pas lu chaque mot, chaque phrase mais tout ce qu'elle vient de lire

 20   figure dans le rapport. Par conséquent, l'accusation contre-interroge,

 21   elle peut lire tout en entier ou en partie. C'est vous par la suite qui

 22   pouvez, éventuellement, compléter et dire ce qui d'après vous est

 23   pertinent et ne l'est pas, etc..

 24   M. Vasic (interprétation): Merci, Monsieur le Président,. Je comprends

 25   parfaitement ce que vous dites mais j'ai l'impression qu'il y a en quelque


Page 7997

  1   sorte le sens qui n'est plus le même et l'interprétation serait

  2   différente. C'est dans ce sens-là que moi j'ai soulevé l'objection parce

  3   qu'il me semble que toute la citation est indispensable pour une bonne

  4   compréhension, sinon le sens ne passe pas.

  5   M. le Président (interprétation): Dans tous les cas, vous avez le

  6   contexte, vous avez les citations, moi je n'ai pas véritablement suivi de

  7   près, mot à mot, mais de toute façon, au moment où vous allez poser les

  8   questions, vous pouvez éventuellement apporter des corrections.

  9   Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Il est vrai qu'il s'agissait d'une

 10   citation qui était beaucoup plus complète. Mais si vous voulez, je peux

 11   lire le paragraphe en entier. Je cite: il a dit par conséquent qu'il

 12   n'avait rien à faire avec la partie militaire: "Je n'avais absolument pas

 13   de temps, je travaillais de 7 à 15 heures sans avoir de repos, beaucoup de

 14   tâches à remplir. Je ne m'intéressais pas à ce qui se passait de l'autre

 15   côté". Personne ne l'a informé de ce qui s'est passé de l'autre côté.

 16   (Les interprètes demandent que Mme Uertz-Retzlaff lise un peu plus

 17   lentement.)

 18   "Personne ne m'a informé de ce qui s'était passé de ce côté-là, que les

 19   détenus ont été passés à tabac, qu'ils ont subi des sévices. Et de toute

 20   façon, je l'ai appris ultérieurement mais ce n'était pas à moi de m'en

 21   occuper. Moi, j'ai fait ce qui m'a été confié et eux, ils ont fait ce

 22   qu'ils avaient à faire. Par conséquent, c'est la guerre, c'est le

 23   commandement militaire qui avait la responsabilité, les prérogatives dans

 24   cette partie du KP Dom." Fin de citation.

 25   Je pense que ça se poursuit mais c'est probablement suffisant pour le


Page 7998

  1   témoin.

  2   Mme Najman (interprétation): Oui, bien sûr.

  3   Question: Et j'avais une autre question, également complémentaire: je vous

  4   ai posé la question si un tel comportement qui a été épousé par l'accusé

  5   témoigne du fait qu'il s'agissait d'une personnalité dont l'opinion et le

  6   raisonnement est quelque peu restreint enfin le discernement également.

  7   Qu'est-ce que vous en pensez?

  8   Par conséquent il s'agit de quelqu'un qui raisonne d'une manière très

  9   conformiste vis-à-vis du monde vous ne le pensez pas?

 10   M. le Président (interprétation): Mais je pense qu'il y a un petit

 11   problème sur le terme que vous utilisez. La personne qui n'a pas une

 12   largesse d'esprit, est-ce que vous voulez parler de quelqu'un qui est

 13   quelque peu limité, qui ne pense à autre chose?

 14   Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Oui, c'est tout à fait cela ce que je

 15   voulais dire.

 16   M. le Président (interprétation): Pour vous c'est peut-être analogue ou

 17   similaire, pour un psychologue il y a une différence certainement. Ce sont

 18   les deux termes totalement différents.

 19   Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Oui, mais est-ce que vous serez

 20   d'accord avec moi pour dire qu'il s'agissait par conséquent d'une personne

 21   qui était concentrée sur elle-même, refoulée, repliée sur soi-même. Donc

 22   qu'il n'avait pas une largesse d'esprit.

 23   Mme Najman (interprétation): Oui, au moment où vous venez de me lire dans

 24   l'ensemble le paragraphe cela me donne une autre impression quand vous

 25   vous en donnez lecture et quand moi je le lisais. Moi je ne peux pas non


Page 7999

  1   plus oublier le fait, comme le Président vient de le dire, que moi je suis

  2   un psychologue. Moi je vois la personnalité dans son intégrité. Pour moi

  3   je n'aurais pas dit qu'il s'agissait d'un comportement, comportement de

  4   quelqu'un qui n'a pas la largesse d'esprit. Pour moi c'est également ici

  5   le fait qu'il s'agit de la personnalité qui a des capacités

  6   intellectuelles qui sont quelque peu restreintes. Je n'ai pas peut-être

  7   mis l'accent sur le fait qu'il n'a pas cet esprit de curiosité de

  8   connaître. Par conséquent tout ceci est issu d'un potentiel primaire,

  9   global, initial.

 10   Par conséquent, en tant que psychologue c'est plutôt à cela que je me

 11   référerai, et pas à son comportement, comportement pour moi sous-entend

 12   autre chose. Et c'est à l'instant même que j'interprète ce que vous venez

 13   de lire comme cela.

 14   Question: Maintenant paragraphe 5 de votre expertise, concernant… Excusez-

 15   moi, il s'agit plutôt d'un chapitre. C'est l'anamnèse et vous avez dit

 16   qu'il avait fait une formation professionnelle, donc il s'est formé pour

 17   devenir enseignant parce que c'étaient ses propres souhaits, n'est-ce pas?

 18   Est-ce que vous vous en souvenez? C'est la page 3 et en bas de la page.

 19   Par conséquent, il n'a peut-être pas véritablement souhaité l'être, mais

 20   il l'a accepté c'est bien cela. Même si ce n'était pas son souhait le plus

 21   profond, il l'a fait quand même, il a poursuivi ses études?

 22   Réponse: Moi, je pense qu'ici je pourrais éventuellement donner une

 23   interprétation de ce que M. Krnojelac nous a dit et comment moi en tant

 24   que psychologue je l'ai vécu, comment je l'ai senti.

 25   Il a fait une école d'instituteur et il avait travaillé avec les enfants.


Page 8000

  1   Il aimait les mathématiques ou plutôt il parlait de calcul et un moment

  2   donné il avait cette occasion qui s'est offerte devant lui pour poursuivre

  3   des études et se former un peu plus et d'obtenir ce grade d'enseignant en

  4   mathématiques.

  5   Par conséquent, ce n'est pas lui qui a fait son choix, ce n'est pas lui

  6   qui a opté pour s'inscrire pour une autre école parce qu'il a vécu dans

  7   des conditions matérielles et familiales extrêmement dures.

  8   Il était déjà marié si je me souviens bien, il avait un enfant ou deux et

  9   il ne pouvait pas se permettre de faire des études et de ne pas

 10   travailler.

 11   Moi, c'est comme cela que je l'ai interprété. Je pense ce n'est pas parce

 12   qu'il n'avait pas souhaité, mais c'est tout simplement qu'il a vécu dans

 13   des circonstances qui ne le lui permettaient pas et elles étaient telles

 14   quelles étaient.

 15   Question: Je pense que vous en avez parlé au paragraphe n°5, dans le

 16   chapitre portant le titre "Anamnèse". Vous avez dit même si ce n'était pas

 17   son souhait, par conséquent, c'est comme cela que j'interprète étant donné

 18   que c'était vous qui l'avez écrit?

 19   Réponse: Moi, je pensais que j'ai donné des explications suffisantes. Je

 20   pense que ce n'était pas le fait qu'il manquait de souhaits, mais il

 21   vivait dans des conditions extrêmement pénibles. Il avait été obligé de

 22   s'occuper de sa famille, il avait la famille à sa charge.

 23   Il n'a pas tellement réfléchi sur ce qui était ses souhaits ou pas. Je

 24   n'ai peut-être pas formulé de manière très claire, par écrit tout ce que

 25   vous venez de lire, mais moi je pense que Mme Folnegovic-Smalc était avec


Page 8001

  1   moi présente et moi en ma qualité de psychologue c'est comme cela que j'ai

  2   interprété ce qu'il nous a raconté.

  3   Question: Madame Folnegovic-Smalc, dans son rapport, en parlant et en se

  4   référant à d'autres situations similaires en a parlé. Par exemple elle a

  5   dit qu'en 1973 il a rejoint les rangs du parti communiste et c'est par un

  6   décret. Je ne sais pas si vous vous en souvenez de cela.

  7   Mme Najman (interprétation): Oui, oui, tout à fait.

  8   Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Ensuite elle a dit qu'une fois de

  9   plus par un décret il a été transféré à l'école Veselin Maslesa. Par

 10   conséquent une fois de plus ce n'était pas sa propre décision, c'est

 11   quelqu'un d'autre à sa place qui a pris sa décision. Et lui il a tout

 12   simplement obéi, il a accepté. Ne pensez-vous pas qu'il s'agit là d'un

 13   comportement conformiste typique?

 14   M. le Président (interprétation): Mais dans les deux rapports on constate

 15   qu'il s'agit d'une personnalité conformiste. Donc je ne vois pas où est la

 16   différence.

 17   Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Oui, oui, je vais y arriver. Je vais

 18   vous montrer ce que je tenais à vous montrer.

 19   M. le Président (interprétation): Je vous en prie.

 20   Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Eh bien, aujourd'hui vous avez

 21   mentionné qu'il n'avait pas poursuivi une carrière typique sur le plan

 22   enseignement, qu'il y avait une certaine… enfin c'était quelque peu

 23   différent par rapport aux autres. Est-ce qu'il avait avancé un peu plus

 24   rapidement que les autres? Comment cela c'est-il passé?

 25   Mme Najman (interprétation): Non, absolument pas. Il a terminé son école


Page 8002

  1   en 1970, il avait dans les 30 ans, n'est-ce pas.

  2   Question: Mais c'est vous-même qui avez dit qu'il y avait eu une procédure

  3   qui n'était pas tout à fait habituelle, par laquelle il avait passé: il a

  4   travaillé en même temps.

  5   Comment vous l'expliquez? Pourriez-vous me dire comment vous l'expliquez?

  6   Réponse: Ce n'est peut-être pas un terme tout à fait propre que j'ai

  7   utilisé. J'ai dit que ce n'était pas habituel. Mais moi, je peux bien sûr

  8   dire ce que moi j'ai compris par cela: je pense que normalement, vous

  9   faites l'école, vous sortez de l'école et puis vous commencez à

 10   travailler. Alors que, chez M. Krnojelac, il y avait l'un et l'autre mais

 11   il n'y avait pas un ordre chronologique qui était un ordre chronologique

 12   type. C'est pour ça que j'ai dit "habituel" et "non habituel"; c'était une

 13   impression que j'avais.

 14   Question: Vous avez remarqué également qu'il était anxieux et que cette

 15   anxiété est quelque peu plus élevée que normale, et notamment pendant les

 16   tests?

 17   Réponse: Oui.

 18   Question: Mais dans de telles situations, probablement la plupart des

 19   personnes auraient réagi de la même manière: ce n'est pas quelque chose

 20   qui n'est pas habituel, n'est-ce pas?

 21   Réponse: Je pense qu'aujourd'hui, je l'ai dit: au moment où vous mesurez

 22   les capacités intellectuelles, automatiquement, les gens se trouvent dans

 23   une situation quelque peu frustrante. Par conséquent, je l'ai précisé

 24   également. Je pense que M. Krnojelac a été un peu plus frustré et anxieux

 25   d'après mon estimation, mon appréciation par rapport à ce qu'on aurait dit


Page 8003

  1   normal.

  2   C'est la raison pour laquelle je l'ai interrompu. Je lui ai dit, je lui ai

  3   demandé de prendre du sucre et de l'eau. Et ce n'est que le lendemain

  4   matin que nous avons continué. Eh bien, on peut éventuellement faire la

  5   comparaison avec M. Mlado Radic. Ceci ne s'est pas produit. Nous l'avons

  6   interrogé depuis le début jusqu'à la fin. Il n'y avait absolument aucune

  7   interruption, il n'y avait aucun facteur, aucun élément qui nous aurait

  8   éventuellement fait opter pour l'interruption.

  9   Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Monsieur le Président, je pense qu'il

 10   est 4 heures.

 11   M. le Président (interprétation): Oui, mais je pense que ce n'est pas un

 12   signe d'anxiété ni de la préoccupation, de la frustration, mais je vais

 13   vous demander de me dire combien vous pensez que ceci va durer?

 14   Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Il y a une seule différence sur

 15   laquelle je voulais attirer mon attention.

 16   M. le Président (interprétation): Combien de temps vous faut-il?

 17   Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Une vingtaine de minutes de plus.

 18   M. le Président (interprétation): Mais je pense que nous ne pouvons pas

 19   commencer demain avant 11 heures 30. Nous avons d'autres obligations.

 20   Demain, à 11 heures 30.

 21   (L'audience est levée à 16 heures.)

 22  

 23  

 24  

 25