Page 3185
1 (Mardi 23 mai 2000.)
2 (Audience publique.)
3 (Le témoin est introduit dans le prétoire.)
4 (L'audience est ouverte à 9 heures 50.)
5 (L'accusé est introduit dans le prétoire.)
6 (Le Président est le juge Riad et il est seul à siéger.)
7 M. Riad (interprétation): Bonjour à tous. Je serai aujourd'hui officier
8 instrumentaire et je présiderai aux débats de cette affaire.
9 Maître Cayley, c'est vous, je crois, qui allez procéder à l'interrogatoire
10 principal du témoin.
11 (Maître Cayley, Procureur, interroge le témoin.)
12 M. Cayley (interprétation): Merci. Je salue mes collègues de la défense
13 également. Le prochain témoin, Monsieur le Président, est un témoin
14 protégé. Par conséquent, avant que le témoin n'entre dans le prétoire, je
15 vais demander à ce que les volets, les stores soient baissés.
16 M. le Président (interprétation): Certainement.
17 M. Cayley (interprétation): Il se peut, Monsieur le Président, que nous
18 ayons un petit problème technique. Je vois que le compte rendu n'apparaît
19 pas sur les écrans. Les sténotypistes viennent de m'indiquer que ce
20 problème devrait être résolu dans les minutes à venir.
21 M. le Président (interprétation): Eh bien nous allons nous montrer
22 patients mais je pense tout de même que l'on peut introduire le témoin,
23 n'est-ce pas, Maître Cayley?
24 M. Cayley (interprétation): Certainement, nous gagnerons du temps.
25 M. le Président (interprétation): Madame la Greffière, pouvez-vous s'il
Page 3186
1 vous plaît demander à ce que le témoin soit introduit?
2 (Le témoin est introduit dans le prétoire.)
3 M. Cayley (interprétation): Monsieur le Président, je crois que le
4 problème technique est à présent réglé. Nous allons pouvoir poursuivre les
5 débats de façon tout à fait normale.
6 M. le Président (interprétation): Est-ce que le témoin porte un
7 pseudonyme?
8 Mlle Thomson (interprétation): Il s'agit du témoin R, Monsieur le
9 Président.
10 M. le Président (interprétation): Bonjour Monsieur, je ne vais pas vous
11 appeler par votre nom. Je vais simplement vous demander pour l'instant de
12 bien vouloir prêter serment. L'huissier vous tend la déclaration que vous
13 devez prononcer.
14 Témoin R (interprétation): Je déclare solennellement que je dirai la
15 vérité, toute la vérité et rien que la vérité.
16 M. le Président (interprétation): Prenez place Monsieur, je vous en prie.
17 M. Cayley (interprétation): Monsieur le Président, est-ce que nous pouvons
18 faire passer cette pièce de papier qui porte le nom du témoin afin de nous
19 assurer qu'il s'agit bien là de son identité?
20 M. le Président (interprétation): Certainement.
21 (L'huissier s'exécute.)
22 M. Cayley (interprétation): Témoin R, est-ce que c'est bien votre nom qui
23 apparaît sur la feuille de papier qui vous a été tendue?
24 Témoin R (interprétation): Oui.
25 M. Cayley (interprétation): Je vous remercie.
Page 3187
1 M. le Président (interprétation): Nous allons donc l'appeler témoin R.
2 M. Cayley (interprétation): Avec votre permission, Monsieur le Président,
3 je vais demander à ce que les stores soient relevés.
4 M. le Président (interprétation): Oui, je vois. Nous ne sommes donc pas
5 dans le cadre d'une audience à huis clos Maître Cayley.
6 M. Cayley (interprétation): Non, nous ne sommes pas dans une audience à
7 huis clos, simplement les traits du témoin seront déformés sur les écrans
8 qui sont situés dans la galerie du public.
9 M. le Président (interprétation): Eh bien tant mieux parce qu'il y a dans
10 la galerie du public des visiteurs qui nous viennent de diverses
11 universités qui sont intéressés par notre procédure. Voilà Maître Cayley,
12 votre voeu est exaucé, les stores sont relevés. Vous pouvez prendre la
13 parole.
14 M. Cayley (interprétation): Merci beaucoup Monsieur le Président. Je vais
15 attendre que l'ensemble des stores aient été relevés et je commencerai mon
16 interrogatoire principal.
17 Témoin R, je vais vous appeler ainsi afin que votre identité soit
18 protégée. Vous êtes en toute sécurité, détendez-vous dans le mesure du
19 possible et n'ayez aucune crainte.
20 Vous êtes de nationalité bosnienne, n'est-ce pas?
21 Témoin R (interprétation): Oui.
22 M. Cayley (interprétation): Vous êtes de confession musulmane?
23 Témoin R (interprétation): Oui.
24 M. Cayley (interprétation): Je crois savoir que vous étiez membre de
25 l'armée de Bosnie jusqu'au mois de juin ou juillet 1993. Vers cette date,
Page 3188
1 vous avez quitté les rangs de cette armée parce que vous aviez été blessé,
2 n'est-ce pas exact?
3 Témoin R (interprétation): C'est exact.
4 M. Cayley (interprétation): Sans donner de noms, sans citer de villages
5 qui puissent aider à découvrir votre identité, pouvez-vous nous dire où
6 vous viviez en juillet 1995? Est-ce que vous ne viviez pas dans un village
7 qui se trouvait dans l'enclave de Srebrenica?
8 Témoin R (interprétation): Oui.
9 M. Cayley (interprétation): J'aimerais que vous essayez de vous reporter à
10 la date du 11 juillet. Il est 17 ou 18 heures, cet après-midi-là. Vous
11 vous trouvez dans le village de Susnjari. Pouvez-vous expliquer au Juge
12 s'il vous plaît ce qui s'est passé à ce moment-là?
13 Témoin R (interprétation): Tout simplement, l'enclave a été prise par les
14 Serbes ou plutôt l'armée serbe. J'ai appris que la ville était tombée
15 entre leurs mains.
16 M. Cayley (interprétation): Qu'avez-vous fait alors?
17 Témoin R (interprétation): Les familles, les femmes et les enfants ont été
18 expédiés vers la Forpronu, la base de Potocari, et je me sentais en ma
19 qualité d'homme assez jeune capable de faire encore des choses, et nous
20 nous sommes rassemblés pour traverser le chemin des forêts et nous diriger
21 vers Tuzla.
22 M. Cayley (interprétation): Lorsque vous parlez de personnes se regroupant
23 pour se diriger vers la forêt, pourriez-vous nous en dire un petit peu
24 plus? Qui étaient ces personnes?
25 Témoin R (interprétation): Il s'agissait de personnes de nationalité
Page 3189
1 musulmane qui vivaient dans cette enclave.
2 M. Cayley (interprétation): S'agissait-il d'hommes, de femmes ou d'enfants
3 ou bien y avait-il à la fois des hommes, des femmes et des enfants qui
4 constituaient ce groupe?
5 Témoin R (interprétation): Il s'agissait essentiellement d'hommes. Les
6 enfants et les femmes se sont dirigés vers la base de la Forpronu à
7 Potocari. Donc c'étaient pour la plupart des cas des femmes.
8 M. Cayley (interprétation): Quelle était la moyenne d'âge des hommes qui
9 se sont joints à ce groupe?
10 Témoin R (interprétation): Il y avait des hommes de 10 à 60 ans ou plus,
11 même 70.
12 M. Cayley (interprétation): Vous vous êtes donc tous rassemblés. Par la
13 suite, ce groupe qui s'était constitué, vers où s’est-il dirigé? Vous avez
14 dit que notamment ce groupe était constitué d'hommes âgés de 10 à 70 ans.
15 Témoin R (interprétation): Il s'est constitué une sorte de colonne mais
16 les chemins sont assez étroits dans la forêt. Il s'agissait donc d'aller
17 en colonne, traverser les forêts pour arriver à Tuzla.
18 M. Cayley (interprétation): Où vous trouviez-vous, à quel niveau de cette
19 colonne vous trouviez-vous?
20 Témoin R (interprétation): J'étais vers le milieu.
21 Question: Quelle a été la date de votre départ?
22 Réponse: Cela avait eu lieu le 12 vers quelques 2 ou 3 heures du matin,
23 je parle de l'endroit d'où je suis parti.
24 Question: Il me semble que vous étiez armé. Pourriez-vous, s'il vous
25 plaît, expliquer au Juge le type d'armes que vous portiez et combien de
Page 3190
1 munitions vous aviez avec vous?
2 Réponse: Il s'agissait d'un fusil de chasse, c'était un souvenir datant
3 d'il y a à peu près un siècle. Peut-être cela avait appartenu à mon père.
4 C'était un fusil de collection, j'avais 5 ou 6 cartouches. C'est un fusil
5 qui n'était pas fait pour combattre. On n'était pas sûr des coups de feu
6 partant de ce fusil.
7 Question: Je sais que votre trajet a été assez difficile, le trajet que
8 vous avez fait à travers les bois et peut-être que la Défense souhaitera
9 vous poser des questions relatives à ce qu'il vous est arrivé au cours de
10 ce trajet. Moi, ce qui m'intéresse, c'est ce qui s'est passé le 13 juillet
11 et j'aimerais vous demander de vous rappeler des événements qui se sont
12 produits le 13 juillet au matin vers 7 ou 8 heures.
13 J'aimerais tout d'abord vous faire passer une carte, c'est une carte que
14 vous avez dressée à mon intention. Est-ce que l'on peut faire passer au
15 témoin la pièce de l'accusation 159, s'il vous plaît?
16 Monsieur le Président, il s'agit ici d'une carte qui a été réalisée grâce
17 à des moyens informatiques. Le témoin a dressé cette carte pour les
18 besoins du Bureau du Procureur dimanche dernier, et il a confirmé que
19 l'itinéraire qu'il a indiqué sur cette carte correspond à la ligne qui
20 apparaît en pointillé sur la pièce qui vous sera remise.
21 Témoin R, est-ce que cette carte reflète fidèlement l'itinéraire que vous
22 avez emprunté lorsque vous avez quitté Srebrenica? Est-ce bien
23 l'itinéraire qui a finalement mené jusqu'à Nezuk, ville à laquelle vous
24 êtes arrivé le 19 juillet?
25 Réponse: Oui.
Page 3191
1 Question: Monsieur l'huissier, je voulais vous demander de bien vouloir
2 placer cette carte sur le rétroprojecteur.
3 (L'huissier s'exécute).
4 Témoin R, pourriez-vous indiquer au Juge où vous vous trouviez au matin du
5 13 juillet? Témoin R, pourriez-vous, s'il vous plaît, parler dans le micro
6 parce que votre réponse n'a pas été entendue par les interprètes et
7 n'apparaîtra pas dans le compte rendu?
8 Le compte rendu indiquera que le témoin indique un tracé en pointillé. Il
9 indique un secteur qui se trouve entre Konjevic Polje et Nova Kasaba. Il
10 suit en fait une ligne verte égale qui va de Nova Kasaba à Konjevic Polje.
11 Témoin R, vers quelle heure vous trouviez-vous à l'emplacement que vous
12 indiquez?
13 Réponse: Entre 7 heures et 9 heures du matin.
14 Question: Vous pouvez maintenant laisser le pointeur, nous n'allons plus
15 nous en servir dans l'immédiat. Que faisiez-vous?
16 Réponse: Il s'était rassemblé un assez grand nombre de personnes,
17 quelques 1000 à 2000, et à mon avis, il se peut fort qu'il y ait eu 2000 à
18 3000 personnes. Et étant donné qu'il avait déjà fait jour, il y avait une
19 clairière sans forêt. Il s'agissait de traverser une route goudronnée,
20 celle reliant Nova Kasaba à Konjevic Polie, qui avait été bloquée déjà par
21 les forces serbes. Donc il n'était donc pas question de passer par là-bas.
22 Nous étions restés là une heure ou deux, du moins pour ce qui nous
23 concerne, et j'ai décidé de m'éloigner de cet emplacement pour me diriger
24 vers la forêt la plus proche à quelques 500 mètres de là où je suis resté
25 toute la journée.
Page 3192
1 Question: Les 2000 personnes dont vous venez de nous parler étaient des
2 personnes qui avaient quitté, elles aussi, l'enclave de Srebrenica et qui
3 avaient fait partie de la colonne qui était partie de l'enclave afin
4 d'essayer d'atteindre le territoire libre, n'est-ce pas exact? Réponse:
5 Oui.
6 Question: Pourriez-vous expliquer au Juge ce qui s'est passé alors que
7 vous vous dissimuliez dans cette zone boisée? Vous avez expliqué que vous
8 vous étiez rendus dans les bois environnants. D'où vous vous trouviez, où
9 de l'endroit où vous vous trouviez que pouviez vous observer?
10 Réponse: Vers une heure à peu près, j'ai pu voir que l'armée serbe avait
11 encerclé ce grand groupe d'hommes et tout ceux qui étaient à 10, 20 ou 30
12 mètres de ce groupe, du haut du groupe avaient déjà été tués.. Les soldats
13 avaient abattu tous ceux qui se trouvaient un peu à l'écart du groupe et
14 le reste a été emprisonné pour être conduit vers la route goudronnée
15 conduisant de Konjevic Polje à Nova Kasaba.
16 Question: Lorsque vous parlez de ce groupe important, vous faites en fait
17 référence à ce groupe constitué de 2000 personnes dont vous avez parlé
18 précédemment, n'est-ce pas?
19 Réponse: Oui., c'est cela.
20 Question: Est-ce que vous avez pu voir des individus se faire abattre ce
21 jour là? Est-ce que vous avez, vous-même, pu observer de tels incidents?
22 Réponse: Oui, je les ai vus. Il s'agissait d'un nombre assez important de
23 personnes. Je n'étais pas suffisamment près pour pouvoir les reconnaître.
24 Mais 500 ou 300 mètres à vol d'oiseau, je les ai vu tuer des gens, donc,
25 tous ceux qui étaient isolés autour du gros du groupe. Et ce n'est que le
Page 3193
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 3194
1 gros du groupe qui a été conduit vers la route.
2 Question: Vous souvenez-vous du nombre de personnes appartenant au groupe
3 qui ont été tuées et que vous avez pu voir se faire abattre?
4 Réponse: C'était un nombre assez important de personnes. A mon avis, il
5 devrait bien y avoir quelques 200 à 300 personnes.
6 Question: Qui abattait ces personnes?
7 Réponse: C'est cette armée serbe qui l'avait fait, essentiellement
8 l'armée serbe.
9 Question: Vous avez dit que vous vous trouviez à quelques 300 ou 500
10 mètres de l'endroit où les tirs ont commencé à faucher des victimes,
11 n'est-ce pas?
12 Réponse: Oui.
13 Question: Venons-en maintenant aux événements du 14 juillet 1995,
14 pourriez-vous, s'il vous plaît, expliquer au Juge, quels ont été vos
15 déplacements ce jour-là?
16 Réponse: Ce jour-là, j'ai fait ce trajet en contournant les lieux en
17 allant vers Nova Kasaba, et j'ai vu sur la route des tanks, des blindés de
18 transport de troupes, des blindés à mitrailleuse, des pragas sur la route.
19 Et au cours de la nuit, nous avons réussi, nous, cinq ou six, ou pour être
20 plus précis nous 6, nous avons réussi à passer.
21 Question: Pourriez-vous indiquer à Monsieur le Président sur la carte, qui
22 se trouve à côté de vous, quel est le trajet que vous avez pris afin de
23 traverser la route?
24 Je crois qu'il apparaît très nettement sur cette carte. Il faudrait
25 Monsieur l'huissier que vous fassiez remonter la carte sur le
Page 3195
1 rétroprojecteur.
2 (L'huissier s'exécute).
3 Réponse: Cela s'est passé ici.
4 Question: Le compte rendu indiquera que, sur la pièce 159, le témoin a
5 indiqué qu'il a traversé la route allant de Konjevic Polje à Nova Kasaba à
6 un endroit qui est marqué par la ligne en pointillé. Nous avons senti que
7 dans le temps nous sommes maintenant le 18 juillet 1995.
8 Monsieur l'huissier, veuillez laisser la carte sur le rétroprojecteur et
9 veuillez l'abaisser quelque peu, merci.
10 Réponse: Pourriez-vous, s'il vous plaît, indiquer à Monsieur le Président
11 l'itinéraire que vous avez emprunté et pourriez-vous nous indiquer
12 l'endroit que vous avez atteint le 18 juillet?
13 Réponse: Nous nous sommes déplacés par ce chemin-là. Et le 18 juillet,
14 nous sommes arrivés par ici. Cet endroit s'appelle Bajkovica pour autant
15 que j'ai pu l'apprendre, quoique je ne puisse pas dire que je connaissais
16 le terrain mais une partie des gens qui étaient arrivés m'avaient dit que
17 l'endroit s'appelait Bajkovica.
18 Question: Le témoin indique sur la pièce de l'accusation 159 l'itinéraire
19 qui apparaît en pointillé et qui abouti en cercle, en gris à côté duquel
20 apparaît l'indication Bajkovica. Le témoin a précisé qu'il avait atteint
21 ce secteur le 18 juillet.
22 Combien de personnes ont pu atteindre Bajkovica le 18 juillet? Combien de
23 personnes appartenant à ce groupe qui avait quitté Srebrenica?
24 Réponse: Ces groupes se déplaçaient suivant des itinéraires différents.
25 On ne peut pas dire que ce sont des groupes qui sont arrivés en même
Page 3196
1 temps. Lorsque je suis arrivé là-bas, j'y ai trouvé quelques 500 personnes
2 Question: Est-ce que vous êtes resté au sein de ce groupe?
3 Réponse: Oui, je suis resté très peu de temps, une heure à peu près, car
4 nous entendions tout autour des coups de feu et l'on nous criait, enfin,
5 l'armée serbe nous criait de nous rendre.
6 Question: Lorsque les membres de l'armée serbe vous ont intimé l'ordre de
7 vous rendre, qu'avez-vous fait?
8 Réponse: Sachant par mon expérience la route de Konjevic Polje à Kravisa,
9 je me suis dit que nous allions être tués. Et nous étions 10 exactement à
10 avoir décidé de nous dissocier du groupe et de nous diriger vers les
11 forêts avoisinantes donc contourner cette route-là et éviter le gros du
12 groupe.
13 Question: Nous allons à nouveau avancer dans le temps. Je m'intéresse à
14 présent à la journée du 19 juillet 1995. Pouvez-vous, s'il vous plaît,
15 expliquer au Juge où vous vous trouviez ce jour-là? Et pourriez-vous nous
16 dire de combien d'autres hommes musulmans de Bosnie vous étiez
17 accompagnés?
18 Réponse: Oui, c'est l'emplacement qui est désigné ici, par ce cercle plus
19 sombre, et c'est là que je me trouvais avec 10 autres personnes d'origine
20 musulmane.
21 Question: Le témoin vient d'indiquer que le 19 juillet il se trouvait à
22 proximité d'un secteur qui est délimité par un cercle noir sur la carte,
23 et qui se trouve juste à côté de l'indication Bakovisa.
24 Pourriez-vous, s'il vous plaît, expliquer au Juge ce qui vous est arrivé à
25 vous et aux autres hommes qui se trouvaient en votre compagnie le 19
Page 3197
1 juillet?
2 Réponse: C'était une journée des plus tragiques. Nous nous étions trouvés
3 à un endroit où l'armée serbe avait ses premières tranchées, ses tranchées
4 avancées. Et nous pouvions voir de là où nous étions cette ligne serbe,
5 son emplacement à un kilomètre à peu près de là où nous étions sur une
6 colline, en lisière de forêt. Il devait être midi ou midi trente et nous
7 avons été faits prisonniers.
8 Nous nous trouvions sur un petit sentier non loin de ces tranchées; on
9 pouvait voir que certaines personnes avaient déjà utilisé ce sentier, je
10 ne sais pas lesquelles. Nous étions cachés dans des buissons à côté de ce
11 sentier, peut-être à 2 ou 3 mètres même du sentier. Nous étions si
12 fatigués. Nous avions faim et nous nous étions assis pour souffler un peu.
13 Nous étions restés assis pendant une quinzaine de minutes et nous avons pu
14 entendre autour de nous des paroles de soldats serbes et des cris nous
15 conviant à nous rendre.
16 Nous ne pouvions pas les voir. Nous étions dans les buissons et si nous
17 nous relevions nous aurions été facilement découverts. Nous avions gardé
18 espoir de nous en tirer. Au plus, une demi-heure après notre arrivée, des
19 coups de feu puissants ont éclaté au-dessus de nos têtes. Sur la durée,
20 cela a duré pendant à peu près un quart d'heure. On a continué à nous
21 convier, à nous interpeller pour que nous nous rendions. Et certains de
22 nos camarades se sont redressés en levant les bras et j'ai été le dernier
23 à me relever.
24 Nous sommes donc sortis sur ce sentier qui était, comme je l'ai dit, à 2,
25 3 mètres de là. J'étais en dernière position, je portais une chemise
Page 3198
1 verte. Quand je suis sorti, il y avait 2 ou 3 soldats de chaque côté du
2 sentier où nous passions. Nous avons été quelque peu frappés mais comme je
3 portais une chemise verte c'est moi qui ai eu le plus de coups. Je peux
4 montrer à tout le monde ici, j'ai encore des cicatrices, une cicatrice ici
5 (Il indique son menton.) et sur le corps. C'est moi qui ait été le plus
6 battu.
7 Et nous sommes donc tous sortis sur ce sentier. Nous avons été amenés à 30
8 ou 50 mètres de cet endroit-là et on nous a dit de nous coucher sur le
9 ventre, la tête appuyée au sol et les bras tendus, écartés. J'ai entendu
10 dire un soldat serbe les paroles suivantes: "Le vieux ne va pas tarder",
11 et ce vieux ne devait pas être loin, il devait être à 50 ou 60 mètres. Il
12 est effectivement arrivé aussitôt après, il s'est assis contre un arbre,
13 puis il nous a demandé où il y avait encore des soldats.
14 L'un de ces soldats avait un émetteur récepteur RUP12, pour autant que je
15 m'y connaisse, qui se trouvait à côté de celui qui s'appelait "le vieux"
16 et ce soldat s'est assis à côté de celui qui s'appelait "le vieux". L'un
17 d'entre nous leur disait qu'il y avait non loin de là l'endroit où il
18 était resté quelques 500 personnes. "Le vieux" avait tout de suite lancé
19 un message aux autres qu'ils devaient se rendre là-bas. Il disait à ses
20 propres soldats que c'étaient les Loups qui allaient s'en charger.
21 Puis ils nous ont donné l'ordre de sortir tous nos documents, tout
22 l'argent que nous avions dans nos poches et de le leur remettre. Nous
23 pouvions juste nous retourner sur le dos, c'est ce que nous avons fait.
24 Nous avons vidé nos poches. Je n'avais pas grand chose comme pièce
25 d'identité, mais enfin tout le monde a remis ces pièces d'identité. Ils
Page 3199
1 ont commencé à nous interroger, un à un: combien de soldats il y avait, ce
2 qui s'était passé à Srebrenica, qui était le commandant en chef? Ainsi de
3 suite.
4 La première des choses qui est arrivée c'est qu'à un jeune, qui devait
5 avoir 15 ou 16 ans, il lui a demandé combien de personnes comptait la
6 Brigade de Srebrenica. Bien entendu, ce jeune garçon ne pouvait pas le
7 savoir. Il n'était en aucune manière un membre de l'armée, il était trop
8 jeune. Et il a dit qu'elle devait compter 30 à 50 personnes cette brigade.
9 Alors, il y avait un soldat derrière chacun de nous en pointant son fusil
10 automatique dans notre dos. Et "le vieux" a donné l'ordre à ce soldat, à
11 l'un des soldats, d'emmener le jeune homme. Ce soldat a emmené ce garçon
12 vers notre droite par rapport à l'endroit où nous étions couchés. A
13 quelque 4 ou 6 mètres de là, on a entendu un seul coup de feu. Pas une
14 seule voix. Je n'ai rien entendu d'autre. Le soldat est revenu.
15 Le deuxième était aussi un jeune homme qui se trouvait déjà être invalide.
16 Il était invalide depuis son enfance. Il n'avait pas de doigts à sa main
17 gauche. On lui a demandé où il avait perdu ses doigts. Le jeune lui a
18 répondu qu'il avait perdu ses doigts pendant qu'il était encore enfant en
19 tirant avec un vieux fusil de chasse. Le canon avait éclaté et il avait
20 perdu ses deux doigts; mais c'était il y a longtemps. Il n'était membre
21 d'aucune Défense territoriale ou autres. On a donné l'ordre à un soldat,
22 celui qui était derrière lui et qui pointait son fusil vers lui, de
23 l'emmener. Et ce soldat a dit : "Je préférerais ne pas le faire". En
24 d'autres termes, il a refusé d'exécuter l'ordre de son commandant, de son
25 chef. Ce dernier l'a juste regardé d'une façon étrange. Et il a dit à un
Page 3200
1 autre soldat de l'emmener, cet autre soldat l'a amené vers la droite
2 encore, à quelques 3 mètres de nous, et nous n'avons entendu qu'un seul
3 coup de feu.
4 Le troisième, c'était moi. Celui qu'ils appelaient "le vieux" me
5 demandait: "Pourquoi tu parles autant?". Il m'a demandé où il y avait des
6 soldats et quels étaient les itinéraires suivis. Etant donné que je ne le
7 savais pas, je lui ai répondu que je ne savais pas où il y avait des
8 soldats et par où ils se dirigeaient, et qu'en ce moment-ci je ne savais
9 même pas lui dire où je me trouvais moi-même. Il a tout de suite donné
10 l'ordre au soldat derrière moi de m'emmener. Et pendant que je me levais,
11 je me sentais très mal, j'ai eu beaucoup de mal à me relever. J'ai mis
12 beaucoup de temps pour me tourner.
13 Il m'a demandé : "Mais qu'est-ce que tu as, pourquoi tu ne te lèves pas?",
14 alors je l'ai regardé parce que c'est lui qui m'avait surtout battu et il
15 savait de quoi il s'agissait, de quoi il retournait. J'ai quand même
16 réussi à me relever. Une fois que je l’ai fait, j'ai aperçu celui qui
17 avait été tué, couché sur le flanc. On voyait bien qu'il était déjà mort
18 d'après le teint qu'avait pris ce corps. Comme le terrain n'était pas
19 plat, qu'il y avait une espèce de pente à côté du sentier où nous étions
20 couchés, je me suis dirigé vers ce camarade qui avait déjà été abattu, et
21 je suis descendu un peu plus bas vers le début de la pente.
22 J'ai tourné la tête et j'ai regardé ce soldat qui était en train de tirer
23 sur la gâchette de son fusil automatique d'ores et déjà pointé vers moi.
24 Il devait y avoir un mètre entre lui et moi. En pointant son fusil, il
25 devait y avoir au plus un demi mètre entre nous. Il a tiré une balle qui
Page 3201
1 m'a touché, et je peux vous montrer ici mais il y a des papiers signés par
2 un médecin, j'ai été touché à l'épaule gauche et je suis tombé.
3 J'attendais de mourir, je me sentais encore assez bien, et je me suis dit
4 que j'étais peut-être encore chaud et que j'allais certainement finir par
5 mourir un peu plus tard. Mais je suis resté vivant.
6 Cela a été une chose pénible que de tenir. Un soldat s'était assis à côté
7 de moi à quelques deux mètres, un mètre et demi ou deux de là où j'étais
8 couché. Je pouvais apercevoir, entrevoir ses bottes et une partie du haut.
9 Il fumait. Je n'osais pas respirer. Il aurait pu remarquer que je n'étais
10 pas mort et réitérer la chose. Le pire, c'est que j'avais déjà perdu
11 beaucoup de sang. Lorsque j'avais reçu des coups, j'avais du sang à la
12 bouche, au nez et aux oreilles. Il fallait bien que je garde la bouche
13 ouverte pour respirer. Et les fourmis commençaient à entrer dans ma
14 bouche. C'était fort pénible.
15 Mais j'ai réussi à tenir jusqu’à la nuit et il faisait déjà très sombre
16 lorsqu’ils sont partis. J'étais encore couché à cet endroit. Il y avait un
17 autre, j'ai pu le sentir mais pas le voir parce que c'est un homme qui
18 avait été emmené par un soldat à 3 ou 4 mètres de là où j’étais. J'ai
19 entendu un seul coup de fusil. Je l'ai entendu râler, le râle de l'homme
20 mourant. Et j'ai pu entendre d'autres coups de feu. Ils avaient
21 probablement dû faire d'autres prisonniers. Le vieux leur disait :"voyez
22 donc les vôtres qui gisent là-bas". C'est ainsi que cela s'est achevé.
23 Question: Témoin R, je voudrais simplement vous poser un certain nombre de
24 questions afin de bien faire comprendre à tous ce qui s’est passé. Dans le
25 cadre de votre déposition, vous avez cité un homme dénommé Stari, cet
Page 3202
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 3203
1 homme comment était-il vêtu?
2 Réponse: Oui, il s'appelait Stari, il portait un uniforme militaire sans
3 aucune inscription de grade. Mais c'était un uniforme militaire. C’était
4 un homme plus âgé, son front était dégarni. Ses bras étaient très poilus.
5 Il était un peu plus court, il n’était pas très grand. C'était comme cela
6 qu'il était et c’est ce que j'ai pu remarquer.
7 Question: Vous venez d'expliquer que les soldats se tournaient vers Stari
8 dès lors qu'il s’agissait de recevoir des ordres ou des instructions.
9 Stari semblait-il être l'homme qui avait le commandement de la situation,
10 qui était aux commandes de la situation?
11 Réponse: Oui, Stari était celui qui était en charge, on pouvait très
12 clairement le voir.
13 Question: Vous dites avoir vu un autre soldat qui avait avec lui un
14 transmetteur ou un émetteur radio. Vous vous souvenez nous avoir dit cela?
15 Réponse: Oui, tout à fait. c'était un soldat qui appartenait au groupe 12
16 avec un radio émetteur. Je le savais puisque lorsque j'étais dans la JNA,
17 je connaissais très bien ce radio émetteur du groupe 12.
18 Question: Et je crois que vous avez pu voir ou entendre Stari qui donnait
19 par le biais de ce radio émetteur des ordres à une autre unité, n'est-ce
20 pas exact?
21 Réponse: Oui, c'est exact.
22 Question: Et je crois que vous avez dit que ces instructions avaient trait
23 à l'autre groupe constitué de 500 hommes musulmans qui se trouvaient
24 encore dans les bois, n'est-ce pas exact?
25 Réponse: Oui, c'est exact. Quelqu'un avait expliqué qu'il s'agissait de
Page 3204
1 ce groupe et il avait donné l'ordre très clairement d'en finir avec ce
2 groupe.
3 Question: Afin que tout soit parfaitement clair, vous faites bien
4 référence à l'autre groupe constitué de 500 hommes musulmans qui se
5 trouvaient également dans les bois, c'est de ce groupe dont Stari parlait
6 lorsqu'il a dit qu'il fallait tous les achever?
7 Réponse: Non, non, je parle du groupe lorsque je suis arrivé le 18. Mais
8 dans les bois, il n'y avait pas d'autre groupe. Nous étions 10. C'est le
9 groupe dont nous nous étions séparés le 18, et par la suite nous nous les
10 avons retrouvés le 19.
11 Question: Donc lorsque Stari a dit qu'il fallait les achever, à qui
12 faisait-il référence?
13 Réponse: Eh bien il pensait à ce groupe-là, il croyait que ce groupe se
14 trouvait à l'endroit que nous lui avions expliqué. Puisque ce groupe était
15 là, on pouvait remarquer, entendre des voix de gens qui ne pouvaient plus
16 aller puisque les personnes qui s'y trouvaient ne savaient plus quelle
17 direction prendre.
18 Question: Combien d'hommes constituaient ce groupe?
19 Réponse: Il s'agissait d'environ 500 personnes.
20 Question: Lorsque vous avez été emmené et que vous avez été exécuté d'une
21 certaine façon, vous n'avez pu voir qu'un autre cadavre gisant au sol,
22 n'est-ce pas?
23 Réponse: Oui.
24 Question: Vous avez déclaré que deux hommes avaient été emmenés à l'écart
25 pour être exécutés avant vous, alors où se trouvait le corps de l'autre
Page 3205
1 homme qui avait été emmené?
2 Réponse: Oui. Nous avons été emmenés à gauche et l'autre avait été emmené
3 vers la droite. Etant donné que les buissons étaient grands, je n'ai pas
4 pu apercevoir car de toute façon je n'avais pas le temps de porter
5 l'attention sur le premier, sur le premier jeune homme qui avait été
6 exécuté.
7 Question: Alors que vous gisiez au sol, après avoir été abattu, combien
8 d'autres coups de feu avez-vous pu entendre? Est-ce que vous vous en
9 souvenez?
10 Réponse: Il y avait plusieurs coups de feu. J'ai entendu un coup de feu
11 tout de suite après moi, deux à trois minutes après moi. Quoiqu'à ce
12 moment-là, j'ai vécu un moment très difficile, donc je ne peux pas
13 vraiment établir le laps de temps exact. Mais peu de temps après, une
14 autre personne avait été emmenée, cela je le sais avec certitude quoique
15 j'ai entendu d'autres coups de feu.
16 En revanche, je sais que les gens n'avaient pas été emmenés à droite vers
17 les buissons où ce premier jeune homme avait été exécuté et où les autres
18 personnes avaient été peut-être emmenées un peu plus loin par rapport à
19 l'endroit où j'étais, puisque, de toute façon, je ne pouvais pas très bien
20 voir car ma tête était plutôt penchée vers le sol, et je n'étais pas en
21 mesure de voir. J'étais quand même à même d'entendre les coups de feu.
22 Question: Revenons-en à la question des uniformes. Je suis conscient que
23 ce sont des incidents très pénibles que vous avez traversés, mais est-ce
24 que vous savez si l'un quelconque des 50 soldats serbes portaient sur leur
25 uniforme une insigne?
Page 3206
1 Réponse: Oui, ils portaient des insignes sur le bras gauche, d'après ce
2 que j'ai pu apercevoir, quoique je n'avais pas assez de temps pour
3 remarquer le tout et c'était très difficile de regarder autour de moi
4 puisque ma tête était encore une fois au sol. Mais j'ai pu apercevoir que
5 sur la manche gauche, il y avait un insigne de couleur. Alors il se peut
6 qu'il y avait également une autre couleur mais cela ressemblait à un
7 emblème. Et c'était écrit "Krajiska".
8 Il s'agissait de Krajiski. La couleur était jaune, en fait. Je n'étais pas
9 très bien en mesure de voir tout ce qui était inscrit, mais je suis sûr
10 que les lettres "Krajiski" apparaissaient sur l'insigne jaune. Alors la
11 plupart de ces soldats portaient ce genre d'insigne. C'est ce qu'il me
12 semble. Je suis, en fait, plutôt certain que sur quelques-uns des soldats,
13 il y avait des insignes qui portaient les inscriptions "Drinski", donc de
14 la Drina. Et je n'étais pas en mesure de voir le reste du cercle, donc de
15 voir les inscriptions qui figuraient sur le cercle au complet. Quoique
16 "Krajisnici", ce mot-là, je suis certain absolument certain de l'avoir vu
17 inscrit sur cet insigne.
18 Question: Vous avez déclaré qu'un peu plus tard, dans le courant de la
19 soirée, les soldats serbes de Bosnie s'étaient retirés.
20 Réponse: Oui.
21 Question: Qu'avez-vous fait après leur départ ?
22 Réponse: Eh bien, j'étais couché et j'attendais, j'ai attendu pour voir
23 si les sons avaient disparus. Il faisait déjà nuit. J'ai relevé la tête
24 pour voir s'il y avait quelqu'un autour de moi. Je n'ai entendu personne.
25 J'ai relevé la tête, il m'était très difficile de me relever puisque
Page 3207
1 j'étais déjà très engourdi. Je me suis relevé légèrement et j'ai pu
2 apercevoir qu'il n'y avait absolument plus personne autour de moi, ni
3 quelque son que ce soit.
4 J'ai dit d'une façon quand même assez basse, sur un ton bas : "Y a-t-il
5 quelqu'un de vivant ?", personne n'a répondu. Il y avait un homme juste à
6 côté de moi, je l'ai touché pour voir s'il était encore en vie, mais il ne
7 donnait pas de signe de vie, il était déjà mort. Et quoique je n'aie pas
8 eu la force de vérifier, de voir, d'examiner les autres personnes, les
9 autres cadavres, étant donné qu'on était dans les bois et qu'il faisait
10 déjà nuit, j'ai poursuivi mon chemin vers le territoire libre.
11 Question: Pouviez vous, s'il vous plaît, indiquer au Juge, sur la carte
12 qui est à côté de vous, le trajet que vous avez emprunté depuis
13 Bajkovica ?
14 Réponse: Voici : j'ai emprunté ce trajet-là. Vous pouvez suivre la route
15 en pointillé.
16 Question: Le compte rendu fera état du fait que le témoin indique sur la
17 pièce de l'accusation 159 le trajet qui part de Bajkovica et qui va, via
18 la ligne de concentration, jusqu'au village ou à la petite ville de Nezuk.
19 Pourrait-on maintenant faire passer au témoin la pièce de l'accusation 1-
20 5-1. Cette pièce ne doit pas être placée sur le rétroprojecteur
21 puisqu'elle serait susceptible de permettre à d'autres personnes
22 d'identifier le témoin.
23 (L'huissier s'exécute.)
24 Peut-on faire passer la pièce de l'accusation 1-5-1-a qui est la version
25 BCS du document qui nous intéresse.
Page 3208
1 ('huissier s'exécute.)
2 Il s'agit ici d'un papier qui indique que vous avez pu quitter l'hôpital
3 de guerre. Ce document indique la blessure que vous avez reçue à l'épaule
4 gauche. Pourriez-vous simplement certifier, aux fins du compte rendu,
5 qu'il s'agit bien là de votre dossier médical ?
6 Réponse: Oui. il s'agit bien de mon dossier médical.
7 Question: Monsieur le Président, la version en anglais de ce document est
8 la pièce de l'accusation 1-5-1.
9 Témoin R, je n'aurais que quelques questions à vous poser à présent. Je ne
10 vais pas vous montrer cette déclaration préliminaire. Cela dit, peut-être
11 que la défense souhaiterait la voir. Cette déclaration préliminaire, vous
12 l'avez faite auprès des autorités bosniaques le 26 août 1995.
13 Vous et moi, nous avons déjà parlé de cette déclaration préliminaire. Vous
14 déclariez dans cette déclaration, je vais lire lentement, pour que tout
15 apparaisse au compte rendu, je cite : "Moi même et la majorité des
16 habitants de Srebrenica, je me trouvais sur la ligne de front dans le
17 secteur de Susnjari et de Jaglici". Vous parlez en fait de la période du
18 début du mois de juillet.
19 Vous vous souviendrez que dans votre déposition aujourd'hui vous avez
20 déclaré que vous aviez quitté l'armée de Bosnie dans le courant juin ou
21 juillet 1993. Vous trouviez-vous effectivement sur les lignes de défense
22 dans le courant du mois de juillet 1995 ou bien est-ce que cette
23 déclaration est en fait erronée ?
24 Réponse: Je n'étais pas à ce moment-là sur les lignes en 1995. J'ai déjà
25 dit que c'était en juin ou juillet 1993 que j'avais déjà quitté cette
Page 3209
1 armée. En fait, ce n'était même pas une vraie armée, d'après moi. Il
2 s'agissait de la Défense territoriale. Et après qu'on ait appelé
3 Srebrenica une zone démilitarisée, il n'y avait plus d'armée puisque les
4 armes avaient déjà été déposées.
5 Question: Encore quelques questions, Témoins R.
6 Monsieur le Président, je voudrais demander de passer à une audience à
7 huis clos parce que je souhaiterais demander quelque chose au Témoin R à
8 propos de certains survivants. S'il commence à citer le noms de personnes
9 qui ont été exécutées, s'il commence à citer le nom de personnes qui ont
10 survécu à l'exécution, eh bien il sera facile d'identifier le témoin lui-
11 même.
12 M. le Président (interprétation): Combien de temps vous faut-il, Maître
13 Cayley ?
14 M. Cayley (interprétation): 5 minutes. Nous pouvons passer à huis clos
15 partiel, il n'est pas nécessaire de baisser les stores mais de couper le
16 son afin qu'il ne sorte pas dans la galerie du public.
17 M. le Président (interprétation): Très bien. Nous passons à huis clos
18 partiel.
19 (Audience à huis clos partiel.)
20 (expurgée)
21 (expurgée)
22 (expurgée)
23 (expurgée)
24 (expurgée)
25 (expurgée)
Page 3210
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Pages 3210 à 3211 - expurgées - audience à huis clos partiel.
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 3212
1 (expurgée)
2 (expurgée)
3 (expurgée)
4 (expurgée)
5 (expurgée)
6 (expurgée)
7 (expurgée)
8 (expurgée)
9 (expurgée)
10 (expurgée)
11 (expurgée)
12 (expurgée)
13 (expurgée)
14 (expurgée)
15 (expurgée)
16 (expurgée)
17 (Audience publique.)
18 M. Cayley (interprétation): Vous avez précisé que l'exécution avait eu
19 lieu le 19 juillet. Je sais qu'à ce moment-là vous n'aviez pas le temps de
20 regarder régulièrement votre montre, mais est-ce que vous pourriez nous
21 dire environ vers quelle heure ces exécutions ont eu lieu ?
22 Réponse: Je crois qu'il devait être autour de midi 30 à une heure de
23 l'après-midi. C'est dans cette période-là.
24 Question: Combien d'hommes, membres de votre famille, avez-vous perdu
25 dans le cadre de la chute de l'enclave de Srebrenica.
Page 3213
1 Réponse: Eh bien plusieurs membres de la famille, mon frère, mon père,
2 et bien d'autres membres de la famille, en fait presque toute la famille
3 complète.
4 Question: Etes-vous l'un des rares hommes à avoir survécu dans le cadre
5 de votre cercle de famille élargi ?
6 Réponse: Oui, je suis le seul.
7 M. Cayley (interprétation): Monsieur le Président, je n'ai plus d'autres
8 questions à poser au témoin.
9 M. le Président (interprétation): Je vous remercie, Maître Cayley. Pensez
10 vous, Maître Cayley, qu'il serait bon que nous prenions une pause avant le
11 contre-interrogatoire.
12 Qui fera le contre-interrogatoire, Maître Visnjic ou Maître Petrusic?
13 M. Petrusic (interprétation): Bonjour, Monsieur le Président. Ce sera moi
14 qui mènera le contre-interrogatoire. Je m'appelle Jovan Petrusic.
15 M. le Président (interprétation): Je le sais.
16 M. Petrusic (interprétation): Et nous sommes tout à fait d'accord avec
17 votre suggestion de prendre une pause à ce moment-ci.
18 M. le Président (interprétation): Fort bien. Cette pause permettra au
19 témoin de se reposer.
20 Vous savez peut-être, Monsieur S, que vous devrez après la pause répondre
21 aux questions qui vous seront posées par les conseils de la défense. Les
22 questions qui vous seront posées permettront d'établir toute la vérité,
23 c'est ce que nous essayons de faire ici.
24 Nous allons suspendre l'audience pour une demi-heure, merci.
25 (L'audience, suspendue à 10 heures 50, est reprise à 11 heures 20.)
Page 3214
1 M. le Président (interprétation): Monsieur Petrusic, vous avez la parole.
2 M. Petrusic (interprétation): Bonjour, Monsieur R.
3 Témoin R (interprétation): Bonjour.
4 Question: Je me propose de vous poser quelques questions conformément à
5 la procédure prévue et je m'efforcerai de ne pas vous faire revenir souvent
6 sur les événements désagréables que vous avez traversés.
7 Réponse: Allez-y, je vous en prie.
8 Question: Monsieur R, première question, comment avez-vous appris qu'il
9 fallait quitter la région de Susnjari en date du 11 juillet?
10 Réponse: Eh bien, deux hommes, que je ne connaissais pas et qui passaient
11 par là, disaient aux gens qu'il fallait envoyer les femmes et les enfants
12 vers la base de la Forpronu à Potocari. Ils disaient aux autres, qui
13 voulaient y aller également, d'y aller. Et ceux qui ne voulaient pas,
14 devaient selon eux se rassembler à un endroit et essayer de passer par la
15 forêt.
16 Question: S'agissait-il de soldats membres de l'armée de la Bosnie-
17 Herzégovine?
18 Réponse: Non, en général, non. Il n'y avait pas d'armée de la Bosnie-
19 Herzégovine sur place. Il y avait une Défense territoriale jusqu'au moment
20 où Srebrenica avait été démilitarisée. Et en rassemblant des gens, il y en
21 avait peut-être qui disposaient de certains uniformes, mais c'était à la
22 débrouille de tout un chacun si je puis dire.
23 Question: Monsieur R, ces deux personnes -ma question se concentre sur
24 ces deux personnes- portaient-elles des uniformes ?
25 Réponse: Non.
Page 3215
1 Question: Monsieur R, vous avez déclaré, au niveau des services de
2 sécurité d'Etat, de la République de Bosnie-Herzégovine, en date du 26
3 août 1995, est-ce que vous vous en souvenez ?
4 Réponse: Oui.
5 Question: Monsieur le Président, je voudrais montrer au témoin la
6 déclaration dont je parle, tout comme je voudrais la montrer à la Chambre.
7 M. le Président (interprétation): Monsieur l'huissier va s'occuper de
8 cela.
9 (L'huissier s'exécute.)
10 M. Petrusic (interprétation): Pour nous faciliter la tâche, j'ai marqué
11 les paragraphes dont il sera question. Monsieur R, est-ce que cette
12 signature à la fin de cette déclarations est bien la vôtre ?
13 Réponse: Oui, c'est bien ma signature.
14 Question: Et c'est bien votre déclaration aussi ?
15 Réponse: Il me semble que oui. Je n'ai pas tout lu, mais en voyant la
16 signature je constate que c'est en effet la mienne.
17 Question: Monsieur R, notre collègue Cayley vous a mentionné une partie
18 de cette déclaration, et je suis en train de vous en parler moi-même. A la
19 première phrase, vous dites, après les mots Zeleni Jadar:
20 "Je me suis retrouvé sur la ligne de défense dans le secteur de Susnjari
21 et Jaglici". Est-ce bien ce que vous avez déclaré ?
22 Réponse: Que j'étais dans la région de Susnjari et Jaglici, oui, mais
23 que j'étais sur une ligne de défense, non.
24 Question: Dans la suite, vous dites que: "vers 18 heures, le 11 juillet
25 1995 après la percée des lignes de défense de la ville de Srebrenica, deux
Page 3216
1 soldats qui m'étaient inconnus sont arrivés à Susnjari en informant les
2 gens qu'il fallait que les femmes et les enfants se retirent vers la base
3 de la Forpronu à Potocari et que les autres hommes essayent d'opérer une
4 percée vers les territoires libres." Est-ce bien ce que avez déclaré au
5 service de sécurité d'état, en date du 26 août ?
6 Réponse: Non. Je n'ai pas dit qu'il s'agissait de deux soldats, non, et
7 je n'ai pas déclaré non plus qu'il s'agissait d'opérer une percée non plus
8 car il n'y avait pas de sens de le dire s'il n'y avait en présence aucune
9 armée et pas d'armes.
10 Je pense qu'ils ont dû probablement rédiger eux-mêmes, ce document plutôt
11 que de se référer aux termes exacts que j'avais prononcés.
12 Question: Mais, vous avez quand même signé ce document ?
13 Réponse: : Oui. je l'ai signé. Toutefois, comme je n'ai pas eu à faire
14 face à des procédures de déposition avant ce cas-ci, je ne puis être
15 d'accord sur le fait de dire que c'est précisément ce que j'ai dit et que
16 tous termes a sa signification.
17 Je ne suis ma foi, pas juriste, mais tout ce que j'ai raconté était un
18 récit en termes simples.
19 Question: Mais, vous comprenez que les gens qui ont recueilli ces
20 déclarations étaient des gens qualifiés, instruits.
21 Réponse: Mais je ne connaissais pas ces gens là, je les ai rencontrés
22 ou plutôt c'est eux qui m'ont retrouvé. Et ils m'ont convoqué pour que je
23 fasse une déclaration, ils s'étaient présentés.
24 Question: Mais est-ce que vous estimez qu'ils ont falsifié vos dires?
25 Réponse: A en juger par ce qui figure ici, il se peut qu'ils aient
Page 3217
1 rajouté des mots, des termes, cela est possible.
2 Question: Monsieur R, d'après ce que vous pouvez savoir, combien de
3 personnes, d'hommes, en âge de faire le service militaire s'étaient
4 rassemblés à Susnjari ou Jaglici ce 11 juillet.
5 Réponse: Je ne saurais vous dire le nombre exact car je n'ai pas compté.
6 Il s'agissait d'un grand nombre de personnes mais ils n'étaient pas tous
7 en âge de combattre. Il y en avait de 10 ans jusqu'à 60, 70 ans même et
8 essentiellement des civils.
9 Question: Vous aviez une arme, un vieux fusil de chasse ?
10 Réponse: Oui. c'était un fusil à canon unique, ciselé, c'était plutôt
11 un souvenir que j'avais hérité de mon père.
12 Question: Est-ce que vous aviez remarqué que d'autres membres du groupe
13 disposaient d'armement de chasse, d'armes de chasse analogues?
14 Réponse: Oui, un certain nombre de personnes disposaient de certaines
15 armes analogues mais ils n'étaient pas nombreux. Il y en avait un peu.
16 Question: Y avait-il des armes militaires, des fusils automatiques, semi-
17 automatiques de type kalachnikov ou autres, c'est-à-dire des armes qui
18 étaient utilisées par l'armée?
19 Réponse: Il y en avait, oui, mais fort peu.
20 Question: Monsieur R, avez-vous entendu dire vos concitoyens, lorsque vous
21 étiez passé en territoire libre, quoi que ce soit au sujet de la colonne
22 ou de la partie de la colonne qui avait des armes en sa possession ?
23 Réponse: Eh bien, j'ai entendu dire qu'un très petit nombre de gens qui
24 avaient réussi à se frayer un passage avaient été assistés par l'armée de
25 la Bosnie-Herzégovine à Bajkovica. J'ai bien dit un certain nombre parce
Page 3218
1 que je ne sais pas, je ne les ai pas vus. Mais de là à dire qu'ils
2 disposaient d'armes dès le début, je dirais que non.
3 Question: Donc, quand cette colonne s'est constituée, ils n'avaient pas
4 d'armes
5 Réponse: Oui, ils avaient des armes mais ils n'avaient pas de véritables
6 armes, ils avaient un peu de fusils de chasse et quelques kalachnikovs et
7 quelques fusils automatiques.
8 Question: Lors de votre passage par Susnjari et Jaglici et Buljim et votre
9 descente vers la route Lonjevic Polje et Nova Kasaba, est-ce qu'il y a eu
10 des échanges de tirs entre les membres du groupe ou de la colonne au sein
11 de laquelle vous vous déplaciez ?
12 Réponse: A un endroit, près du village de Kamenica la colonne s'était
13 constituée, enfin, avait constitué un grand nombre et nous étions
14 encerclés à cet endroit. On tirait de toutes parts.
15 Je ne peux pas dire qu'il y ait eu des échanges de coups de feu entre les
16 gens de la colonne, mais je ne pense pas que quelqu'un ait pu tirer sur
17 les siens alors que tout le monde cherchait à se sauver. Mais on tirait
18 beaucoup, on ne pouvait rien voir. Donc ça tirait de toutes parts. Nous
19 étions encerclés, totalement encerclés.
20 Question: Avez-vous appris quoi que ce soit au sujet de suicides
21 éventuels?
22 Réponse: Oui,. plusieurs meurtres dans un grand groupe ont eu lieu et
23 dont j'ai parlé entre Lonjevic Polje et Nova Kasaba,, et dans ce grand
24 groupe plusieurs blessés se sont tués. Ils étaient couchés, ils avaient
25 placé des grenades à mettre sous soi, et je pense qu'il n'y avait pas
Page 3219
1 d'autre choix.
2 Question: Monsieur R, vous avez vécu dans une localité proche de
3 Srebrenica qui se trouvait dans le cadre de cette zone démilitarisée.
4 Pouvez-vous me dire si vous avez entendu dire, à quelque occasion que ce
5 soit, qu'il y avait une formation militaire répondant au nom de la 28e
6 Division sous le commandement de Naser Oric.
7 Réponse: Oui,. il y avait une 28è Division sur place. Il s'agissait de
8 la Défense territoriale. au début et chacun défendait sa propre localité
9 jusqu'à la démilitarisation de Srebrenica.
10 Question: Suite à la démilitarisation de Srebrenica il y n'y avait ni
11 28é Division, ni Naser Oric.
12 Réponse: Enfin, je ne peux pas dire, qu'il n'y en avait pas, j'ai vu
13 Nasser, il était là-bas, mais je n'ai pas pu voir d'armée.
14 Question: Est-ce que cela signifie que Nasser était un commandant d'une
15 unité sans soldat ?
16 Réponse: : Je ne sais comment vous répondre. S'il n'y a pas d'armée, je
17 ne vois pas comment il pourrait être commandant.
18 Question: Mais, vous venez de dire que vous l'aviez vu et j'ai compris
19 qu'il était commandant.
20 Réponse: Je le voyais en sa qualité de personne, je ne le voyais pas en
21 sa qualité de commandant. Vous ne pouvez pas dire ici, qu'il y ait un
22 commandant quelconque puisque nous sommes tous normalement réunis.
23 Question: A trois reprises depuis 1995 à ce jour, vous avez fait des
24 déclarations au Ministère des Affaires Etrangères, à la Sécurité d'Etat,
25 et à l'équipe d'enquêteur du bureau du Procureur.
Page 3220
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 3221
1 Réponse: Oui. j'ai fait des déclarations.
2 Question: Cela s'est fait en août 1995?
3 Réponse: : Oui
4 Question: Vos souvenirs en août 1995 relatifs aux événements relatés, et
5 je vous prie de me comprendre, je ne veux pas vous faire revenir sur ces
6 épisodes désagréables, ou plutôt ces choses terribles que vous avez
7 vécues, mais vos souvenirs, j'entends, en 1995 étaient bien plus frais
8 qu'aujourd'hui. Entendons par là qu'il s'agit d'une catégorie biologique.
9 Réponse: On pourrait dire en effet que je suis plus concentré
10 actuellement que je ne l'étais à l'époque. C'était plus frais en effet
11 dans ma mémoire, mais suite à cette période de repos, les souvenirs sont
12 revenus. Et je puis dire que je me souviens mieux actuellement.
13 Question: Monsieur R, vous nous avez parlé aujourd'hui d'un événement où
14 il y avait un nombre important de personnes, et l'événement lui aussi
15 était important. Selon vous, on aurait fusillé quelques 200 personnes à
16 Konjevic Polje non loin du groupe qui devait compter quelques 2000
17 personnes et qui avait été emmené par la suite?
18 Réponse: On n'avait pas fusillé les gens, on ne les avait pas alignés,
19 certains étaient assis et certains étaient debout, mais tous ceux qui se
20 trouvaient plus loin, c'est-à-dire éloignés du grand groupe de personnes,
21 avaient été tout simplement abattus puisqu'ils étaient encerclés de toutes
22 parts.
23 Question: J'admets que je n'ai peut-être pas utilisé un terme approprié.
24 Mais d'après ce que vous avez dit, 200 personnes ont été tuées, d'après ce
25 que vous avez pu voir?
Page 3222
1 Réponse: D'après ce que j'ai pu voir, j'ai vu 200 à 300 personnes être
2 abattues, mais je n'ai pas compté. Vous vous en doutez.
3 Question: Pouvez-vous nous dire, Monsieur R, pour quelles raisons dans
4 aucune de vos déclarations précédentes, et il y avait là une équipe de
5 professionnels, d'enquêteurs qui n'auraient pas pu se permettre de
6 commettre des omissions de la nature de celles des gens de la sécurité de
7 l'Etat pour ce qui est de ne pas enregistrer un certain événement?
8 Réponse: Eh bien lors de chaque déclaration, on me disait que peu
9 importait le fait de ne pas connaître les gens. Ils me disaient que peu
10 importait de parler de choses qui se trouvaient un peu plus loin.
11 Question: Donc les enquêteurs ont attiré votre attention dans ce sens
12 également?
13 Réponse: Eh bien, en général, ils me disaient de relater les choses qui
14 m'étaient arrivées, à moi. Et que les autres relateraient ce qui leur
15 était arrivé à eux.
16 Question: Suivant l'énoncé de vos déclarations, je vois que pour la
17 première fois aujourd'hui vous nous avez parlé d'unités que vous désignez
18 comme étant celles de la Drina.
19 Réponse: Oui. J'ai surtout parlé des unités de la Krajina mais en
20 réfléchissant à ce qui s'était passé à ce moment-là, j'avais pu apercevoir
21 une lettre, la lettre "D", comme Drina. Et j'en ai déduit qu'il s'agissait
22 de soldats importants, des insignes de ce genre.
23 Question: Mais partant d'une lettre, vous parlez d'une lettre?
24 Réponse: Oui. Une lettre sur la manche gauche. Ils étaient tournés vers
25 nous ou se trouvaient derrière nous. Et comme nous penchions la tête, et
Page 3223
1 nous regardions vers le sol, je ne pouvais pas tout apercevoir, je ne
2 pouvais apercevoir que fort peu de choses.
3 Question: Mais vous avez aperçu une lettre "D"?
4 Réponse: Oui, "D", Drinski. Je n'ai peut-être pas pu apercevoir chaque
5 lettre mais il y avait D, R, I, et cela sonnait Drin, Drin ou Drinski.
6 Question: Monsieur R, les enquêteurs qui ont recueilli votre déposition au
7 mois d'août vous ont, en tout état de cause, posé la question de savoir de
8 quelles unités il s'agissait, et qu'il s'agissait des gens de la Krajina,
9 les Krajisnici.
10 Pouvez-vous nous expliquer puisque cela vous est arrivé, à vous, les
11 raisons pour lesquelles vous n'avez pas parlé des unités ou de l'unité qui
12 portait l'insigne Drin ou Drinski ou quelque chose d'analogue?
13 Réponse: Je viens de vous le dire tout à l'heure. En me remémorant
14 intensément ces événements, je crois me souvenir d'avoir vu sur certains
15 de ces soldats -pas tous étant donné que la plupart étaient de la Krajina
16 et portaient ces insignes-là- mais sur certains...
17 Question: Mais quel alphabet avait été utilisé?
18 Réponse: Eh bien comme j'ai appris à l'école les caractères latins et
19 cyrilliques, je connais les uns et les autres, mais je crois qu'il y avait
20 plus de caractères cyrilliques.
21 Mais il est difficile de tout voir et tout entendre en des moments
22 pareils, il est difficile d'imaginer qu'on puisse remarquer toute chose.
23 Question: Je vous comprends parfaitement. Mais si je puis bien comprendre,
24 vous venez de dire qu'il y avait les deux caractères, les caractères
25 cyrilliques et latins?
Page 3224
1 Réponse: Eh bien comme le "K" est le même en caractères cyrilliques et en
2 latin, il devait y avoir un "K". Et comme le "R" a juste un trait, comme
3 par exemple un "P" en caractère latin est un "R" en cyrillique, comme j'ai
4 appris les deux, cela ne prêtait pas à confusion à mon niveau. Si mes
5 souvenirs sont bons, je crois qu'il s'agissait d'un caractère cyrillique
6 mais il se peut aussi qu'il y ait eu des caractères latins.
7 Question: Est-ce que vous êtes sûr?
8 Réponse: Je suis sûr qu'il y avait l'inscription Krajisnici.
9 Question: Je vous pose la question au sujet de Drinski?
10 Réponse: C'est une autre question. Vous m'avez interrogé au niveau de
11 Krajisnici, je ne sais comment vous expliquer la chose. Tout ce que je
12 vous ai dit au niveau de Krajisnici, je peux vous le dire au sujet de
13 Drinski. Comme j'ai appris les caractères cyrilliques et les caractères
14 latins, je crois qu'ils avaient ces insignes-là.
15 Question: Est-ce que vous êtes sûr qu'il y avait les deux caractères ou
16 c'était mélangé?
17 Réponse: Moi, je suis sûr qu'il y avait Krajisnici. D'après ma conviction
18 profonde, j'ai le sentiment qu'il devait y avoir Drinski aussi. Mais pour
19 ce qui est de Krajisnici, je suis certain.
20 Question: Pour ce qui est de Drinski, vous avez le sentiment que?
21 Réponse: Oui, pour ce qui est de mon sentiment actuel qui plonge dans ma
22 mémoire. Vous vous doutez qu'il s'agissait d'événements pénibles et qu'à
23 ce moment-là, vous ne pouvez tout remarquer. Vous devez bien vous douter -
24 si vous étiez dans une situation analogue- comment vous vous sentiriez
25 vous-même.
Page 3225
1 Question: Pour finir Monsieur R, lorsque vous êtes passé sur le territoire
2 libre, est-ce que vos connaissances, vos amis, du moins ceux qui sont
3 passés là-bas, qui ont réussi à traverser la montagne de Bajkovica, cette
4 ligne de démarcation, vous ont dit qu'il y avait eu un accord entre le
5 commandant de la brigade de Zvornik et le commandant qui avait conduit ce
6 groupe, qu'il y avait donc eu un accord selon lequel les lignes sur
7 Bajkovica auraient été ouvertes pour permettre le passage de cette
8 colonne. Et cela a eu lieu le 17, voire le 18 juillet 1995.
9 Réponse: Je ne l'ai pas appris mais je sais que ces gens ont eu beaucoup
10 de mal à traverser, grâce à l'aide de l'armée de la Bosnie-Herzégovine
11 pour débloquer les lignes et permettre à ce groupe d'arriver. C'est du
12 moins ce que j'ai entendu dire.
13 Pour ce qui est d'un accord éventuel, je n'en ai pas entendu parler et je
14 n'ai pas vu l'armée serbe laisser passer qui que ce soit, et je n'en ai
15 pas d'ailleurs entendu parler.
16 M. Petrusic (interprétation): Monsieur le Président, la défense n'a plus
17 de question à poser à ce témoin. Monsieur R, je vous remercie.
18 M. le Président (interprétation): Merci à vous Maître Petrusic.
19 Maître Cayley avez-vous des questions supplémentaires a poser?
20 M. Cayley (interprétation): Non.
21 (Questions de M. le Juge Riad.)
22 M. le Président (interprétation): Témoin R, j'aimerais que vous
23 m'apportiez quelques éclaircissements sur des points que vous avez
24 évoqués. Lorsque vous avez parlé de ce que Me Cayley a qualifié de points
25 d'observation dans la forêt. "Points d'observation", c'est une expression
Page 3226
1 assez élaborée. Je ne sais pas si c'est exactement le terme que vous avez
2 utilisé en BCS. Vous avez dit que depuis le point où vous vous trouviez
3 vous avez pu voir de 200 à 300 personnes se faire tuer par des forces
4 serbes. Est-ce que ces personnes ont été tuées dans le cadre d'un combat
5 ou est-ce qu'elles ont été exécutées sommairement? Est-ce que vous avez
6 été à même d'observer exactement ce qui s'est passé?
7 Réponse: Oui, je l'ai vu. Ce n'était pas pendant la bataille, mais
8 c'était simplement des gens qui étaient là, des gens qui étaient debout et
9 qui avaient décidé de se rendre à l'armée serbe parce qu'ils ne savaient
10 plus où aller. Ils attendaient que l'armée serbe s'approche et quand ils
11 ont essayé de passer, l'armée serba a tué tout ceux qui étaient autour.
12 J'ai simplement vu des gens tomber et j'imagine qu'ils étaient morts. J'ai
13 entendu également et j'ai vu qu'ils tiraient sur eux.
14 Question: Vous l'avez vu clairement de l'endroit où vous vous teniez ?
15 Réponse: Oui, oui.
16 Question: Est-ce que vous avez vu les coups de feu, les personnes tirer
17 sur les victimes, ou est-ce que vous avez vu les personnes tomber à terre?
18 Réponse: J'ai vu des corps, mais j'ai vu également l'homme qui était
19 atteint, et j'ai entendu le moment où l'homme était atteint, j'ai entendu
20 des cris. Les hommes qui étaient atteints tombaient par terre. Ca, je l'ai
21 vu, oui.
22 Question: Donc vous avez assisté à l'ensemble de l'incident. Vous n'avez
23 pas simplement vu les conséquences de cet incident, vous n'avez pas
24 simplement vu des cadavres gisant au sol, vous avez vu et vous avez
25 entendu les coups de feu ?
Page 3227
1 Réponse: Oui, tout à fait, cela provenait du petit bois, des bois
2 environnants. Si nous voulions tracer ou mesurer exactement la distance,
3 il s'agirait de 300 mètres environ, et étant donné qu'il s'agissait d'une
4 colline c'était très clair, on pouvait très bien le voir. On pouvait
5 mesurer 300 à 500 mètres.
6 Question: Vous avez parlé de ce vieil homme appelé Stari. Vous avez dit
7 qu'il avait, entre autres, déclaré que : "les Loups allaient s'occuper
8 d'eux", fin de citation. Qu'avez-vous pu tirer comme conclusion de cette
9 expression ? Qu'entendait-il par "les Loups" et que voulait-il dire par
10 "les Loups vont s'occuper d'eux" ? Est-ce que vous pouvez nous replacer
11 cela dans le contexte ?
12 Réponse: Eh bien, "les Loups", d'après moi, d'après ce que j'ai pu
13 entendre également, même avant, c'était une unité serbe, et lorsqu'il a
14 dit : "Ils vont s'occuper de cela", j'imaginais à ce moment-là qu'ils
15 allaient faire quelque chose, qu'ils allaient les capturer. Je croyais que
16 le même sort leur serait réservé, le sort qui nous avait été réservé
17 également, donc c'est ce que je croyais.
18 Question: En fait, ce qu'ils ont fait avec vous c'est vous tirer dessus,
19 vous abattre. Pensez-vous qu'il pensait à la même chose quand il parlait
20 de ces Loups qui allaient s'occuper d'eux. Est-ce que c'est la conclusion
21 à laquelle vous êtes arrivé?
22 Réponse: Oui, oui.
23 Question: Revenons à ce qui vous est arrivé à vous-même. On vous a tiré
24 dessus à la distance d'un mètre environ. Vous vous êtes affaissé au sol,
25 vous gisiez dans votre propre sang et vous êtes resté ainsi jusqu'à la
Page 3228
1 nuit.
2 Avez vous, après tout ce temps, réussi à trouver la force de vous
3 déplacer ? D'où avez-vous tiré cette force ? Que s'est-il passé
4 exactement ? Est-ce que quelqu'un vous a aidé à vous déplacer ou bien est-
5 ce que vous avez pu vous débrouiller tout seul ?
6 Réponse: Il n'y avait absolument personne pour m'aider. J'ai réussi à le
7 faire tout seul, c'était très difficile, j'étais complètement engourdi.
8 Par contre, en essayant de bouger un peu à gauche et à droite, j'ai réussi
9 à m'asseoir, et après je suis resté assis de 5 à 10 minutes, et par la
10 suite j'ai pu m'aider avec un arbre, et je me suis en fait appuyé sur un
11 arbre, je me suis mis debout sur mes pieds.
12 Etant donné que je n'étais blessé qu'à l'épaule, j'étais en mesure de
13 marcher. Je n'avais pas perdu trop de sang et je pouvais encore marcher
14 simplement. C'était difficile, je marchais avec difficulté.
15 Question: Je comprends. Pour ce qui est des insignes que vous pensez avoir
16 aperçus, les insignes indiquaient "Drinski". Vous dites que vous avez
17 vraiment l'impression d'avoir vraiment vu de tels insignes. Pouvez-vous
18 essayer d'expliquer pourquoi vous avez l'impression d'avoir vu cet
19 insigne ? Avez-vous entendu des gens prononcer ces paroles ? Avez vous pu
20 lire ce mot "Drinski" ? Comment expliquez-vous l'impression que vous avez
21 eue quant à l’existence de cet insigne ?
22 Réponse: C’est difficile. Le vieux, qui donnait des ordres, a dit que
23 c’étaient les Loups qui allaient le faire. Donc d'après moi, j'ai entendu
24 dire qu'il s'agissait bien de cette unité.
25 Concernant "Krajisnici", "Krajiska", je suis sûr d'avoir vu cet insigne.
Page 3229
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 3230
1 Il s'agissait d'un insigne jaune sur la manche gauche et tous ces soldats
2 portaient cet insigne. Mais quand je réfléchis profondément, j'ai
3 l'impression qu'il y avait des soldats qui portaient des insignes très
4 semblables avec l'inscription "Drinski", j'ai cette impression. Maintenant
5 après avoir réfléchi là-dessus longuement, je suis certain qu'il y avait
6 un insigne jaune et qu'il s'agissait donc des inscriptions "Drinski",
7 alors si vous êtes en mesure de vous procurer l'insigne de cette unité,
8 j'ai l'impression que je pourrais reconnaître cet insigne si vous me le
9 montriez.
10 Question: L'insigne des "Krajisnici", n'est-ce pas ? Nous parlons en ce
11 moment de l'insigne des "Krajisnici", n'est-ce pas ? Et c'est sur cet
12 insigne que vous pourriez vous prononcer catégoriquement ?
13 Réponse: Oui, il s'agit des "Krajisnici", Krajiski".
14 Question: Très bien.
15 Réponse: Quelque chose dans ce sens-là. Je crois que c'était inscrit
16 "Krajisnici", "Krajiska" dans ce sens-là.
17 Question: Et est-ce que vous auriez une idée de l'endroit d'où
18 provenaient ces personnes ?
19 Réponse: Non.
20 Question: Avez-vous pu les entendre parler? Est-ce que vous avez pu
21 saisir quel dialecte ils utilisaient?
22 Réponse: C'était pour la plupart le dialecte des Serbes, c'était très
23 semblable. Je ne pourrais pas me prononcer clairement là-dessus.
24 Question: Est-ce que vous êtes à même de dire s'ils venaient de Serbie ou
25 de Bosnie plutôt?
Page 3231
1 Réponse: Oui. je ne suis pas sûr, je ne pouvais pas conclure.
2 M. le Président (interprétation): Ce sont les questions que j'avais à vous
3 poser. J'aimerais vous remercier infiniment d'être venu déposer devant la
4 Chambre. Je vous fais part de mon admiration parce que vous avez réussi à
5 vous tirer de cette épreuve inhumaine et que vous êtes aujourd'hui sains
6 et sauf. Merci encore une fois.
7 Maître Cayley, nous allons veiller à ce que ce témoin se retire.
8 M. Cayley (interprétation): Monsieur le Président, nous devons demander le
9 versement au dossier d'un certain nombre de pièces.
10 M. le Président (interprétation): Cela doit être fait avant le départ du
11 témoin? En ce cas, je vais demander au témoin s'il souhaite ajouter
12 quelque chose à ce qu'il a déjà dit aujourd'hui.
13 Est-ce qu'il y a un commentaire que vous souhaitiez faire devant ce
14 Tribunal ? Vous avez fait un long voyage, vous avez bien le droit
15 aujourd'hui de vous exprimer si vous souhaitez le faire.
16 Réponse: C'était mon plus profond désir de le dire à quelqu'un, de parler
17 aux gens normaux, et que ces criminels ressentent, et savent, enfin que
18 ces criminels se rappellent de ce qu'ils ont fait, c'est tout.
19 M. le Président (interprétation): Merci infiniment Témoin R, pardons de ne
20 pas pouvoir utiliser votre nom.
21 Maître Cayley?
22 M. Cayley (interprétation) :Merci, Monsieur le Président. J'ai quelques
23 pièces à verser. Je crois que le collègue de la défense en aura également
24 quelques-unes. Tout d'abord, il y a la pièce 151 de l'accusation. Il
25 s'agit d'un document en anglais qui est le document traduit du dossier
Page 3232
1 médical en BCS, le document original portant la cote 151-a. Je demande le
2 versement au dossier de ces 2 documents. Ces 2 documents doivent être
3 maintenus sous scellés car leur examen peuvent permettre l'identification
4 du témoin.
5 L'autre pièce dont je souhaite demander le versement est la pièce 159, à
6 savoir la carte que le témoin a dressée, la carte dessinée par le témoin a
7 été traitée par des moyens informatiques. Ce document n'a pas à être placé
8 sous scellés.
9 Enfin, je souhaiterais que la partie du compte rendu qui correspond à ce
10 qu'a dit le témoin dans le cadre de l'audience à huis clos partiel, soit
11 placée sous scellés parce que cette partie de son témoignage serait
12 susceptible de permettre à certaines personnes d'identifier le témoin.
13 M. le Président (interprétation): Fort bien, ces documents sont versés au
14 dossier. Est-ce que la défense a des documents à verser?
15 M. Petrusic (interprétation): Nous n'avons aucune objection au versement
16 des documents de l'accusation. Il y a un document D19 que nous aimerions
17 soumettre également, c'est le document que nous avons présenté aujourd'hui
18 à la Chambre.
19 M. le Président (interprétation): Maître Cayley?
20 M. Cayley (interprétation): Oui. pour ce qui est du document D19, je crois
21 qu'il faudrait qu'il soit versé sous scellés. Je suis sûr que mon collègue
22 ne fera pas objection. Ce document identifie le témoin et porte la
23 signature du témoin, il faut donc qu'il soit placé sous scellés.
24 M. le Président (interprétation): Absolument.
25 M. Petrusic (interprétation): Oui.
Page 3233
1 M. le Président (interprétation): Bien, Témoin R, nous allons vous
2 demander de quitter le prétoire et nous vous remercions une fois encore.
3 Avant que vous ne bougiez, attendez que les stores soient baissés.
4 M. Cayley (interprétation): Oui, c'est la seule chose à faire.
5 (Le témoin est reconduit hors du prétoire.)
6 Pendant que les stores sont abaissés, Monsieur le Président, je propose
7 que Me McCloskey prenne ma place car nous allons introduire le prochain
8 témoin, à moins que vous ne souhaitiez prendre une pause?
9 M. le Président (interprétation): Non, je crois que nous pouvons
10 poursuivre, mais il faut peut-être demander à Me McCloskey ce qu'il veut
11 faire.
12 M. Petrusic (interprétation): Monsieur le Président, pendant cette courte
13 pause, si vous le permettez, j'aimerais vous adresser la parole et
14 j'aimerais vous donner une explication si je puis.
15 M. le Président (interprétation): Je vous en prie.
16 M. Petrusic (interprétation): Merci, Monsieur le Président, il s'agit de
17 la chose suivante. Le général Krstic, durant la semaine passée, en fait
18 jeudi dernier, a eu une intervention chirurgicale au genou de la jambe
19 amputée. Lorsqu'il s'agit maintenant du traitement médical dans son unité
20 cellulaire, tous les après-midi après la terminaison de cette audience,
21 il doit se rendre en fait chez le médecin pour avoir ses traitements
22 nécessaires, à savoir qu'on lui panse sa plaie, etc.
23 Mais cet après-midi, il a rendez-vous avec le chirurgien à 14 heures 30,
24 le chirurgien qui l'a opéré jeudi dernier et c'est dans ce sens-là que je
25 voudrais vous prier, si vous le voulez bien, Monsieur le Président et mes
Page 3234
1 collègues de l'accusation, je vous demanderais qu'il serait peut-être bien
2 de terminer vers 14 heures 15 afin que le général Krstic puisse se rendre
3 à son rendez-vous.
4 M. le Président (interprétation): Merci de ces observations Maître
5 Petrusic. Je suis tout à fait d'accord sur le fait qu'il faut absolument
6 que l'accusé arrive à temps à son rendez-vous médical. Nous suspendrons
7 l'audience à 14 heures.
8 Maître McCloskey, je vais vous demander de faire en sorte que nous
9 puissions nous interrompre à un moment opportun. A 14 heures, nous
10 suspendrons l'audience que nous reprendrons demain.
11 M. McCloskey (interprétation): Monsieur le Président, je voudrais que nous
12 passions en audience à huis clos partiel parce qu'il y a une question que
13 le témoin doit poser.
14 M. le Président (interprétation): Nous passons à huis clos partiel.
15 (Audience à huis clos partiel.)
16 (expurgée)
17 (expurgée)
18 (expurgée)
19 (expurgée)
20 (expurgée)
21 (expurgée)
22 (expurgée)
23 (expurgée)
24 (expurgée)
25 (expurgée)
Page 3235
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Pages 3235 à 3238 - expurgées - audience à huis clos partiel.
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 3239
1 (Passage en audience publique)
2 Vous êtes de nationalité bosniaque, témoin S.
3 Réponse: Oui.
4 Question: Et, vous êtes de confession musulmane?
5 Réponse: Oui
6 Question: Pouvez-vous nous dire où vous demeuriez dans la courant du mois
7 de juillet 1995 et qui vivait avec vous ?
8 Réponse: Je vivais à Srebrenica avec ma famille, mon épouse ainsi que
9 mes deux enfants.
10 Question: Le 11 juillet, est-ce que vous avez pris une certaine décision
11 en accord avec les autres membres de votre famille ?
12 Réponse: Le 11 juillet, il a fallu que nous nous séparions, j'ai décider
13 de partir avec les autres hommes et de prendre le chemin de la forêt. Mes
14 enfants et ma femme sont restés et se sont dirigés vers la base de la
15 Forpronu à Potocari.
16 Question: Pourriez-vous expliquer brièvement les raisons pour lesquelles
17 vous avez décidé de quitter votre foyer ? Les raisons pour lesquelles
18 votre famille également a dû partir?
19 Réponse: Eh bien, j'ai vu que la situation était très chaotique, elle
20 était très épouvantable. Il n'y avait pas d'autre choix puisque la mort
21 nous attendait, puisque nous n'avions aucune protection de la Forpronu et
22 nous avons donc décidé de partir par la forêt. .
23 Question: Parce que l'armée serbe était arrivée à Srebrenica le
24 11 juillet, n'est-ce pas? .
25 Réponse: Oui. L'armée était déjà sur la colline de Bojna et il n'y avait
Page 3240
1 plus aucune raison d'attendre.
2 Question: Votre famille s'est rendue à Potocari mais vous même, où êtes-
3 vous allé?
4 Réponse: : Je suis allé avec les autres hommes et nous nous sommes
5 dirigés vers le village de Slatina et le village de Susnjari.
6 Question: Combien d'autres hommes se trouvaient dans le secteur de
7 Sunsjari lorsque vous êtes arrivés ?
8 Réponse: Eh bien, il devait y avoir de 12 à 15000 hommes. Je ne sais pas
9 quel est le chiffre exact, mais je sais qu'il y avait un grand nombre de
10 personnes.
11 Question: Savez-vous quelle était la proportion d'hommes qui portaient
12 des armes ?
13 Réponse: Eh, bien, d'après moi, je crois que le tiers devait être armé
14 avec des armes légères, soient des fusils à chasse ou autres armes, je
15 parle plutôt du tiers des personnes présentes.
16 Question: Vous même, portiez-vous une arme, de quelque type que ce soit ?
17 Réponse: Non.
18 Réponse: Est-ce que vous aviez des explosifs militaires en votre
19 possession?
20 Réponse: Dans mon sac j'avais une bombe à main que j'avais placée dans le
21 sac. Je croyais que si jamais j'étais tombé entre les mains des soldats
22 serbes, je pouvais me tuer ainsi.
23 Question: A quelle heure êtes-vous parti de Susnjari?
24 Réponse: Eh bien, je suis parti à partir d'une maison vers midi, une
25 heure. Je me suis dirigé vers la colline de Bojna.
Page 3241
1 Question: Etait-ce dans le courant de la soirée du 11, ou bien est-ce que
2 c'était midi le 12 juillet?
3 Réponse: C'était au soir du 12 ou plutôt, c'était la nuit du 11 au 12.
4 Nous sommes partis le 11 vers 2 heures 30 et le soir nous étions à
5 Susnjari vers 10 heures. Par la suite, il y avait une consultation et vers
6 12 heures et nous nous sommes dirigés vers Bojna. En fait, pendant la nuit
7 du 11 au 12.
8 Question: Vous parlez d'une consultation, qu'entendez-vous par là?
9 Réponse: Eh bien, il y a avait un rassemblement pour, afin de pouvoir
10 avoir le plus grand nombre de personnes puisque c'était très difficile
11 d'organiser les choses. Les lignes serbes étaient trop près. Il y avait
12 du pillonnage qui provenait de Jaglici et de d'autres collines
13 avoisinantes.
14 Question: Est-ce que quelqu'un a pris la direction de ces consultations,
15 a pris la direction de ce groupe d'hommes?
16 Réponse: Non, ils voulaient simplement nous mêler les gens qui portaient
17 des armes, avec des gens qui ne portaient pas d'armes, dans le cas, si
18 jamais il y avait une embuscade pour que le moins de personnes perdent la
19 vie.
20 Question: Quand vous dîtes "ils", vous sous-entendez qu'il y avait
21 effectivement quelqu'un ou un certain nombre de personnes qui essayaient
22 d'assurer la communication entre les divers membres du groupe.
23 Réponse: Eh bien, il y avait le maire et d'autres personnes représentant
24 des autorités civiles et d'autres personnes, qui pendant la guerre étaient
25 à Srebrenica, donc des maires, des membres du secrétariat.
Page 3242
1 Question: Est-ce que vous avez pu remarquer dans ce groupe des
2 personnes qui avait appartenu à des forces militaires?
3 Réponse: Eh bien, il y avait la défense territoriale, il ne s'agissait
4 pas d'une armée puisque c'était une zone démilitarisée mais il y avait une
5 certaine défenses territoriale si jamais quelque chose arrivait. Voilà,
6 ils étaient là pour ça.
7 Question: Donc il y avait des membres de la Défense territoriale qui se
8 trouvaient là?
9 Réponse: Oui..
10 Question: Je sais que vous avez passé un certain temps dans les bois, et
11 peut être que les Conseils de la Défense où que le Juge auront des
12 questions à vous poser là-dessus. Quant à moi, j'aimerais que nous nous
13 penchions sur les événements du 12 et que nous nous concentrions notamment
14 sur les toutes dernières heures de la soirée du 12 juillet. Pourriez-vous
15 nous expliquer où vous vous trouviez à ce moment-là et pourriez-vous nous
16 dire ce qui s'est passé. Ensuite, parlez-nous des événements qui ont eu
17 lieu dans la matinée du 13 au moment auquel vous avez été capturé.
18 Réponse: Le 12 à 11 heures 30 j'ai passé la première ligne serbe. Vers
19 deux heures à 2 heures 30 il y avait une embuscade très lourde du côté de
20 Kamenica.
21 Question: Pardon, je vous interromps. Vous voulez dire 11 heures du matin
22 et ensuite 2 heures de l'après-midi. C'est à ce moment là qu'il y a eu une
23 embuscade.
24 Réponse: Non, non. Le 12 à midi. Car, pendant tout le temps
25 j'étais à Buljn devant la première ligne serbe à partir de 5 heures du
Page 3243
1 matin jusqu'à 11 heures 30 du matin et on ne pouvait pas passer. La
2 colonne s'était brisée. Et, vers 11h15 ou 11h30 j'ai passé la première
3 ligne Serbe par la suite il y avait une très forte embuscade tout près
4 d'un ruisseau et je suis arrivé dans l'après-midi vers la colline de
5 Kamenica, c'est là que j'ai vu plusieurs soldats. Ceux qui étaient déjà
6 partis avant et c'était vraiment un chaos total, ils ont dit que les
7 blessés devaient d'abord aller devant, j'ai pris un blessé, je me suis
8 dirigé devant, et par la suite nous sommes allés vers le village de
9 Kamenica. Ensuite nous nous sommes dirigés vers le village de Burnice et
10 c'est lorsque nous nous sommes dirigés vers le village de Kamenica, j'ai
11 bu beaucoup d'eau et c'est à partir de là que vers midi nous nous sommes
12 dirigés vers le village de Burnice et j'avais très sommeil. Et par la
13 suite vers 12h, 12h30, j'ai perdu conscience. Le matin, je me suis
14 réveillé il était environ 3 heures. C'est là que je suis arrivé. En fait,
15 je me suis levé le matin et à 3 heures je suis arrivé à Konjevic Polje.
16 Question: C'est donc dans le courant de la matinée du 13 que
17 vous êtes arrivé à Konjevic Polje.
18 Réponse: Oui.
19 Question: Peut-on faire passer au témoin la pièce de l'accusation 176
20 s'il vous plaît?
21 La cabine française demande au Greffier d'audience s'il pourrait demander
22 au témoin de s'éloigner un peu du micro parce qu'il souffle profondément
23 dans le micro.
24 Ce document peut-il être placé sur le rétroprojecteur, s'il vous plaît?
25 Il me semble que vous nous avez dit que vous vous trouviez près du
Page 3244
1 carrefour de Konjevic Polje. Pouvez-vous dire où vous vous trouviez au
2 matin du 13?
3 Vous pouvez utiliser le pointeur. Voilà parfait.
4 Réponse: J'étais tout près du chemin entre Konjevic Polje et la route
5 qui mène vers Bratunac.
6 Question: Pourriez-vous s'il vous plaît vous saisir du pointeur pour que
7 nous voyions tous de quoi vous parlez exactement?
8 Réponse: C'était ici.
9 Question: Vous indiquez le carrefour qui se trouve environ à 1 kilomètre
10 du point qui porte l'inscription Konjevic Polje.
11 Bien, pourriez-vous nous expliquer dans quelle situation vous vous êtes
12 retrouvé ce matin-là? Que s'est-il passé?
13 Réponse: Lorsque je me suis réveillé, j'ai repris conscience, c'était
14 vers 3 heures. Je me trouvais sur l'herbe, ensuite j'ai vu qu'il y avait
15 du blé, je me suis rendu compte que j'étais en situation très difficile.
16 Connaissant un peu le terrain d'avant la guerre, j'ai pu voir le pont qui
17 mène vers Kasaba.
18 Par la suite, j'ai réfléchi et pensé à ce que je pouvais faire. Je suis
19 descendu vers la rivière qui coule sous Kravica car elle coule sous ce
20 pont et se jette dans la rivière de la Jadar. Cette rivière me semblait
21 énorme, et lorsque j'ai regardé sous le pont, elle me semblait encore plus
22 énorme et plus large. Alors j'ai cru qu'elle allait m'emmener donc je suis
23 revenu vers les blés.
24 C'est là que je me suis assis. Il y avait une maison incendiée qui se
25 trouvait là devant moi. Il y avait une autre maison juste à côté qui était
Page 3245
1 un peu plus neuve, elle n'avait pas été brûlée complètement. J'ai sorti de
2 ma poche du tabac. J'ai essayé de me rouler une cigarette. J'ai essayé de
3 voir si cela allait peut-être améliorer mon état. Par la suite, lorsque
4 j'ai sorti ce tabac, je l'ai placé sur le genou de ma jambe, et je n'ai
5 pas pu rouler la cigarette ni mettre mes doigts ensemble.
6 C'est à ce moment-là que j'ai essayé de retrouver conscience. J'ai bougé
7 ma tête à gauche et à droite mais rien ne pouvait m'aider. J'ai entendu
8 qu'il y avait des gens non loin de là. Et d'après ce que j'ai entendu
9 dire, il semble que j'ai essayé de me diriger vers une maison qui était
10 incendiée pour essayer de me cacher.
11 Sur les marches de cette maison, j'ai marché sur une tuile et ils m'ont
12 dit: "Rends toi, rends toi." Ils m'ont entendu car cela fait du bruit. Ils
13 ont commencé à tirer. J'ai levé les mains. Ils m'ont dit de me diriger
14 vers eux, vers la route goudronnée qui menait de l'intersection vers
15 Bratunac. C'est là que je me suis approché de ces gens et ils m'ont dit:
16 "Mains en l'air." J'ai levé mes mains et ils m'ont dit: "Qu'est-ce que tu
17 as dans ton sac?" Ils m'ont demandé si j'avais des armes et je leur ai dit
18 que non. Et par la suite...
19 Question: Témoin S, pardon, mais comme vous le savez, des interprètes
20 travaillent ici. Je dois vous indiquer que vous allez assez vite. Essayez
21 de ralentir votre rythme et tenez-vous en aux événements principaux.
22 Réponse: C'est à ce moment-là que j'ai vu le premier policier. Il a pris
23 mon sac et a sorti de ce sac cette bombe, cette grenade que j'avais là
24 pour pouvoir me tuer, pour pouvoir me suicider. Il m'a demandé ce que
25 j'avais dans les poches, il les a fouillées et il a sorti le tabac, le
Page 3246
1 briquet, le porte-monnaie dans lequel j'avais 310 Marks allemands. Il y
2 avait également un passeport et une carte d'identité ainsi qu'un carnet de
3 notes avec les numéros de téléphone de ma famille qui se trouvait à
4 l'étranger. Il y avait aussi une carte que j'avais d'identification pour
5 mon travail.
6 Question: Il a pris tous ces papiers d'identité? C'est une des premières
7 choses que cette personne, que vous avez décrite comme étant un officier
8 de police, a prise, n'est-ce pas?
9 Réponse: Oui.
10 Question: Pourriez-vous nous dire ce que portait cet officier de police?
11 Et pouvez-vous décrire les vêtements portés par les personnes qui
12 l'accompagnaient?
13 Réponse: Il y avait plusieurs personnes. Ils étaient à une distance de 5
14 à 10 mètres. Ils portaient des ensembles bleu foncé, de couleur de
15 camouflage. Ce n'étaient pas de vraies couleurs de camouflage mais ils
16 portaient également une ceinture, un ceinturon, et il y avait une
17 fermeture éclair devant.
18 Question: Avez-vous remarqué une insigne, un grade?
19 Réponse: Non.
20 Question: Ils ont donc pris tous vos papiers d'identité. Ensuite, que
21 s'est-il passé? Et dites-nous à quel moment vous pensez devoir citer le
22 nom de quelqu'un que vous avez reconnu, ainsi nous pourrons nous
23 interrompre.
24 Réponse: C'est à ce moment-là que le deuxième policier, qui se trouvait à
25 côté du premier qui a pris mes documents, m'a dit: " Couche toi pour que
Page 3247
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 3248
1 je puisse t'égorger." Je me suis allongé à côté du chemin. Je lui ai dit:
2 "Allez tue moi, égorge moi!" En revanche, il y avait un troisième policier
3 ou une troisième personne qui se trouvait là. Il a dit: "Non, ne le touche
4 pas! Lève toi." Je me suis levé.
5 Cette troisième personne a dit à la première, enfin à l'autre personne:
6 "Emmène le en-haut". C'est à ce moment-là qu'il m'a emmené vers une école,
7 et c'est dans l'entrefait qu'il tirait sur moi. Pendant qu'il tirait sur
8 moi, Civil s'est précipité. Il est sorti de l'herbe, il a lancé une
9 grenade. Il se trouvait à côté d'une route asphaltée. C'était un homme de
10 taille moyenne, il portait une veste à carreaux et son visage était
11 ensanglanté.
12 J'entendais ces gens qui criaient et qui disaient: "Est-ce que c'est ton
13 frère?" J'ai répondu que non. Ils m'ont demandé: "Est-ce que tu le
14 connais?" Je leur ai répondu que non. Il m'a demandé de l'emmener de
15 l'asphalte et de le mettre sur l'herbe. C'est ce que j'ai fait. Je l'ai
16 sorti de l'herbe. Je l'ai pris par les jambes et je l'ai sorti de cette
17 herbe.
18 Question: Pourriez-vous m'expliquer ce qu'a fait cette personne
19 exactement, ce qu'elle a fait avec la grenade dont vous avez parlé?
20 Réponse: Je pense qu'il avait cette grenade sur lui et qu'il l'avait
21 lancée. Et il s'est tué à cet endroit.
22 Question: Avec la grenade?
23 Réponse: Oui.
24 Question: Cela s’est-il produit avant ou après votre capture?
25 Réponse: J'avais peur. Il tirait vers moi. Il devait être tout près.
Page 3249
1 Peut-être à 50 mètres, je ne l'avais pas remarqué mais je l'ai retrouvé
2 mort par la suite.
3 Question: Très bien. Poursuivons. Vous dites que vous avez été emmené à
4 un endroit qui se trouvait à proximité d'une école. Où était-ce?
5 M. le Président (interprétation): Pourriez-vous revenir sur cet homme qui
6 a jeté cette grenade. Est-ce qu'il s'est jeté la grenade dessus pour se
7 suicider ou bien est-ce qu'il l'a jetée en direction des personnes qui
8 étaient en train de tirer sur le témoin S?
9 M. McCloskey (interprétation): Pour que tout soit clair, cette personne
10 qui avait la grenade à la main, est-ce qu'elle l'a utilisée pour se
11 suicider ou est-ce qu'elle l'a lancée en direction des soldats serbes?
12 Réponse: Je pense qu'il avait essayé de traverser en courant la route
13 goudronnée. Comme j'étais un peu plus loin je n'ai pas pu bien voir.
14 Question: Savez-vous si c'est l'explosion de cette grenade à main qui l'a
15 tué ou cet homme a-t-il été tué par des balles serbes?
16 Réponse : Son visage était ensanglanté. Il portait un veston. Je n'ai pas
17 vu d'autres blessures. Il était couché sur le goudron, le visage contre le
18 sol.
19 Question: Avez-vous vu la grenade à main exploser ?
20 Réponse: Non. J'avais peur. Ils devaient être 5 ou 6. Ils devaient avoir
21 tiré au-dessus de ma tête avec des armes automatiques, mais je n'ai pas pu
22 le voir.
23 Question: L'avez-vous vu jeter la grenade à main à quelque distance de
24 lui?
25 Réponse: Non, il devait se trouver à quelques 40 mètres de moi. Je n'ai
Page 3250
1 fait que le trouver mort.
2 Question: Pourquoi pensez-vous que cette grenade à main a eu quoi que ce
3 soit à voir avec la mort de cet homme?
4 Réponse : C'est ce que eux m'avaient dit, et le sang était encore chaud
5 quand je l'ai pris sous les bras et par les jambes. Mes mains étaient
6 ensanglantées, et le sang était encore chaud. Le cadavre était encore
7 frais. Question: Il est important que lorsque vous déposez, vous vous en
8 teniez à ce que vous avez vu ou entendu. Et s'il s'agit de quelque chose
9 que l'on vous a dit, que l'on vous a rapporté, précisez-le.
10 Pourriez-vous nous préciser où vous avez été emmené par ces hommes?
11 Réponse : Ils m'ont emmené vers l'entrée de l'école. Il y avait là une
12 espèce de petit établi, de cagibi, il y avait quelques soldats en
13 uniformes bariolés. J'ai retrouvé dans cette maisonnette 2 personnes que
14 je connaissais déjà. On voyait sur ces personnes des traces de coups. J'ai
15 été amené là-bas par un homme que je connaissais. Il leur a dit: "Ne
16 touchez pas à celui-ci." Mais il y avait un homme qui portait un fusil et
17 qui nous gardait. Il voulait entrer pour me taper dessus. Il disait :
18 "regarde comme il est bien grand."
19 L'un d'entre eux est venu s'entretenir avec moi, ce que j'avais fait, où
20 j'avais travaillé, ce que j'avais fait pendant la guerre, si j'avais de
21 l'argent, si l'on m'avait repris mon argent. Bref, ce genre de chose.
22 Question: Nous en sommes arrivés à un point, monsieur le Juge, où il
23 faudra passer à huis clos partiel parce que le témoin va citer des noms.
24 M. le Président : Bien ! Mme la Greffière va prendre les mesures qui
25 s'imposent. (Audience à huis clos partiel.)
Page 3251
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 Page 3251 expurgée. Audience à huis clos partiel.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 3252
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (Audience publique.)
24 Témoin S, reconnaissez-vous le bâtiment qui apparaît sur la photographie
25 177 ?
Page 3253
1 Réponse: Oui.
2 Question: Pourriez-vous nous dire où vous avez été emmené par rapport à
3 l'emplacement de ce bâtiment ? Indiquez-nous cet endroit avec le pointeur.
4 Réponse: Ils m'ont emmené par ce chemin-là ; nous avons tourné ici et
5 nous sommes entrés dans cette maisonnette.
6 Question: Bien. Le compte rendu indiquera que le témoin dit qu'il était
7 entré dans ce petit bâtiment en brique, vers la droite sur la photographie
8 et il a précisé qu'il y avait au moins 2 Musulmans qu'il connaissait qui
9 se trouvaient sur place, qui étaient détenus. Il a indiqué qu'il y avait
10 également un policier serbe qu'il connaissait.
11 Que s'est il passé à l'intérieur du bâtiment et où vous êtes-vous rendu
12 par la suite ?
13 Réponse: Le policier serbe n'a fait que m'emmener là. Et il y avait à
14 côté de nous des soldats en uniforme de camouflage, alors que lui était
15 parti. Puis, il est revenu par la suite et il nous a dit que nous allions
16 être emmenés quelque part pour être interrogés par des officiers. Puis,
17 nous avons été amenés de cette maisonnette vers l'avant par ce chemin-là
18 en traversant les prés, pour aller dans une maison.
19 Question: Est-ce un policier serbe qui vous a emmené vers cet autre
20 bâtiment ? Un policier serbe que vous connaissiez précédemment ?
21 Réponse : Oui.
22 Question: Ce policier n'est pas celui que vous n'avez vu que très
23 brièvement et qui a ensuite disparu. Cet homme, vous l'avez vu plus
24 longuement, n'est-ce pas ?
25 Réponse: Oui.
Page 3254
1 Question: Ce policier serbe était avec vous la plupart du temps à Konjevic
2 Poljevic jusqu'à ce que vous soyez remis entre les mains du peloton
3 d'exécution, n'est-ce pas?
4 Réponse: Oui.
5 Question: Très bien. Vous vous trouviez donc dans ce petit bâtiment en
6 brique qui apparaît sur la dernière pièce à conviction. Où vous êtes-vous
7 ensuite rendu et où ce policier vous a-t-il emmené ?
8 Réponse: Nous sommes partis par les champs vers une maison à proximité
9 d'un carrefour, je ne sais pas à quelle distance exactement.
10 Question: Où êtes-vous allé ?
11 Réponse : Lorsque nous sommes arrivés dans cette maison-là, nous avons
12 trouvé 24 hommes en uniformes qui étaient assis à une table qui s'étaient
13 tournés le long du bâtiment. L'autre table était placée de façon
14 perpendiculaire. Nous nous sommes arrêtés à côté de cette table à ma
15 gauche. Il y avait le policier que je connaissais, et du côté droit, il y
16 avait encore deux policiers que je ne connaissais pas.
17 Question: Pourrait-on soumettre au témoin la pièce de l'accusation 178,
18 s'il vous plaît. Le document doit être posé sur le rétroprojecteur.
19 M. le Président (interprétation): (Hors micro) Je m'excuse auprès des
20 interprètes.
21 Maître McCloskey je suggère que dans cinq minutes, nous fassions une
22 pause, et ensuite nous pourrions reprendre.
23 Maître Petrusic, pourrions-nous poursuivre jusqu'à 14 heures 15 ?
24 M. Petrusic (interprétation): Oui, Monsieur le Président.
25 M. le Président (interprétation):Parfait, je vous remercie. Maître
Page 3255
1 McCloskey, vous avez encore la parole pendant 5 minutes.
2 M. McCloskey (interprétation): Avec le pointeur, pourriez-vous nous
3 indiquer la maison vers laquelle vous avez été emmené?
4 Réponse: Ici, à côté de cette grande maison, juste devant cet arbre.
5 Question: Vous vous souvenez de ces arbres?
6 Réponse: Oui, oui.
7 Question: Vous nous avez toujours dit que vous vous souveniez de ces deux
8 pommiers. Est-ce que ce sont bien deux pommiers que nous voyons là?
9 Réponse: Oui, oui.
10 Question: Bien. Pourriez vous, s'il vous plaît, nous décrire les hommes
11 qui vous ont interrogé? Que portaient-ils et ensuite combien étaient-ils?
12 Réponse: Certes. L'un était assis en tête de tablée et les deux étaient
13 assis sur les côtés. C'est lui qui nous interrogeait notamment. Il nous a
14 dit qu'il n'était pas question de mentir, qu'il savait tout. Il m'a
15 demandé où est-ce que j'avais été, où est-ce que je travaillais. J'ai
16 répondu à certaines de ces questions et il m'avait dit qu'il ne me croyait
17 pas. Puis il a commencé à interroger la personne qui se trouvait à côté de
18 moi, puis la troisième. Ceux qui étaient assis à la table, qui étaient
19 officiers, avaient une bouteille, une boisson et quatre petits verres, ils
20 étaient en train de boire de l'alcool. Ils nous ont longuement interrogés
21 sur divers sujets. Ils nous avaient demandé si nous avions entendu parler
22 de certaines missions d'assauts contre Srebrenica, je leur ai répondu que
23 non. Après, ils nous ont demandé si nous avions faim. Nous avons répondu
24 que oui. On nous avait amené 2 tranches de viande et 2 petits pains. Ils
25 nous ont ouvert ce pain et ils nous ont dit de manger, mais nous n'avions
Page 3256
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 3257
1 pas la force de manger. On en a mangé très peu. On a tout laissé. Ils nous
2 ont demandé pourquoi. On leur a dit que nous ne pouvions pas manger. Ils
3 nous ont demandé si nous avions soif. Nous avons dit que oui. Ils ont
4 donné l'ordre à l'un des policiers de nous apporter de l'eau. Il s'est
5 rendu vers la maison et nous a apporté de l'eau. Nous avons donc bu.
6 Entre-temps, pendant que nous nous entretenions, c'est-à-dire pendant
7 qu'ils nous interrogeaient, par cette voie goudronnée en provenance de
8 Bratunac il est arrivé 12 autocars avec des femmes et des enfants à bord.
9 Ils nous ont dit de laisser les tranches de viande et de nous tourner vers
10 la route goudronnée, nous l'avons fait, puis ils nous ont demandé si nous
11 avions vu, nous avons répondu que oui. Ils nous ont dit de nous tourner
12 vers eux. Et ils nous ont dit qu'ils nous respectaient, qu'ils ne nous
13 faisaient pas entasser dans des autocars, mais qu'on faisait monter autant
14 de gens que de sièges, nous avons répondu qu'effectivement c'était fort
15 aimable. Peu de temps après, ce policier est arrivé, et la personne qui
16 était en tête de tablée a dit : "Emmenez-les", et ce policier nous a
17 emmené vers cette autre maison . Et lorsque nous sommes entrés...
18 Question: Je vous interromps, Témoin S. Avant que nous n'en venions à cet
19 autre policier dont vous connaissez au moins le prénom, n'est-ce pas
20 exact?
21 Réponse: Oui, c'est le même qui m'avait amené vers la petite maisonnette,
22 et qui m'avait amené jusqu'aux gens qui nous avaient interrogés.
23 Question: Bien. Il s'agit donc de la même personne, c'est la même
24 personne dont vous nous parlez déjà depuis un moment.
25 Réponse: Oui.
Page 3258
1 Question: Je voudrais vous poser des questions plus précises portant sur
2 cette personne qui se trouvait attablée et qui a commencé à vous poser des
3 questions. Pourriez-vous décrire, s'il vous plaît, ce que portait cette
4 personne.
5 Réponse: Il portait un uniforme de camouflage. Ses manches étaient
6 retroussées. Il avait des moustaches noires. Le troisième, qui était en
7 fin de tablée, avait des cheveux grisonnants.
8 Question: Tenons-nous en à cette première personne, pour l'instant. Cette
9 personne qui avait une moustache, quelle était la couleur de son uniforme?
10 Etait-ce un uniforme de camouflage ?
11 Réponse: Oui. C'était un uniforme bariolé de camouflage qui était porté
12 par leurs soldats et leurs officiers.
13 Question: Cet uniforme n'était pas bleu?
14 Réponse: Non, non.
15 Question: C'était un uniforme de camouflage tout ce qu'il y a de plus
16 classique?
17 Réponse: Oui, tout à fait, les quatre portaient des uniformes de
18 camouflage militaire.
19 Question: Les quatre hommes qui étaient attablés et qui prenaient part à
20 cet interrogatoire, tous portaient des uniformes de camouflage militaire,
21 ces uniformes n'étaient pas bleus. Nous sommes bien d'accord.
22 Réponse: Oui, c'est cela, et nous avons notamment été interrogés par
23 celui qui était en tête de tablée, et celui qui était au bout aussi nous a
24 posé quelques questions aussi. Les 2 qui se trouvaient entre ces 2 là, ne
25 nous ont pratiquement pas posé de questions.
Page 3259
1 Question: La personne qui présidait la table portait une moustache, n'est-
2 ce pas?
3 Réponse: Oui.
4 Question: Que vous a-t-il dit à propos de lui même?
5 Réponse: Il a dit qu'il avait commandé lors du déploiement d'une mission
6 contre Srebrenica en 1993 dans la région Osmaca. Et il m'avait dit qu'ils
7 avaient tiré beaucoup d'obus et qu'ils s'attendaient à trouver des
8 milliers de morts, mais ils n'ont trouvé que 4 soldats morts dans une
9 espèce de bunker.
10 Question: Vous a-t-il donné son surnom ?
11 Réponse: Oui.
12 Question: Pourriez-vous nous le donner à votre tour?
13 Réponse: Oui. Vous avez entendu parler sur l'émetteur récepteur de Cico.
14 Eh bien, c 'est bien moi, c'est de moi qu'il s'agit.
15 Question: Vous avez dit qu'il y avait au bout de la table un homme avec
16 des cheveux grisonnants. Pouviez-vous nous le décrire?
17 Réponse: Lui était un peu plus grand que le premier, plus corpulent. Je
18 ne me souviens que de ces regards lancés vers nous, puisqu'il était le
19 plus près de nous. Il avait les cheveux grisonnants. Il devait avoir la
20 cinquantaine à peu près.
21 Question: Etait-il très grand ?
22 Réponse: Eh bien il était assis sur une chaise. Ils ne se sont relevés
23 que pendant un bref laps de temps. En fait, les 2 qui étaient au milieu
24 disaient que le général Mladic n'allait pas tarder, qu'il arrivait, nous
25 n'osions pas nous retourner, mais eux ils se sont relevés. Mais celui qui
Page 3260
1 était en tête de tablée avait dit que ce n'était pas Mladic, que ce
2 n'était pas sa voiture et à un moment il nous a dit : "Vous êtes fichus,
3 si c'est Mladic qui arrive", puis ils se sont rassis en disant : "Non, ce
4 n'est pas Mladic". Nous n'avons pas osé nous retourner et nous n'avons pas
5 vu la couleur de la voiture.
6 Question: Quelle était sa taille? Pouvez-vous nous donner une estimation
7 la taille de cet homme aux cheveux grisonnants?
8 Réponse: 170 centimètres, 180 centimètres, costaud ; 50 à 55 ans d'âge.
9 Question: Encore une question avant la pause. Quelle heure était-il
10 lorsque tout cela s'est passé, lorsque ces diverses personnes vous ont
11 interrogé?
12 Réponse: Eh bien, c'était dans la matinée entre 7 heures et 9 heures à
13 peu près.
14 M. McCloskey (interprétation): Merci.
15 Merci, Monsieur le Juge. Je crois que le moment est bien choisi pour faire
16 la pause. Je m'en tiens à vos suggestions.
17 M. le Président (interprétation): Merci à vous, Maître McCloskey. Nous
18 nous retrouverons à 13 heures 20. Merci.
19 (L'audience, suspendue à 12 heures 55, est reprise à 13 heures 20.)
20 M. le Président (interprétation): Maître McCloskey, vous avez la parole.
21 M. McCloskey (interprétation): Merci, Monsieur le Juge. Je remarque
22 simplement que l'accusé n'est pas encore assis.
23 (L'accusé s’assoit.)
24 Témoin S, au moment de la pause, vous en étiez arrivé à ce point de votre
25 témoignage où vous alliez être emmené de l'endroit où vous étiez interrogé
Page 3261
1 par quatre personnes portant des uniformes de camouflage de l'armée. Vous
2 avez donc été emmené par un officier de police à un certain endroit.
3 Pourriez-vous nous dire où il vous a emmené?
4 Témoin S (interprétation): Voici un détail que j'ai omis de mentionner.
5 Ils m'ont interrogé, ils m'ont demandé si nous buvions de l'alcool. J'ai
6 répondu que oui, nous buvions de l'alcool. Un homme a dit à un autre
7 policier d'apporter un verre. Il a donc versé cette bouteille, ce verre
8 d'alcool. J'ai pris ce verre d'alcool le premier, j'ai avalé cet alcool.
9 Aussitôt que je l'ai fait, j'ai senti comme s'il y avait une certaine
10 électricité qui passait par mon corps. J'ai donné l'alcool à mon collègue,
11 à côté de moi, il en a pris un peu. Par la suite, le troisième. Ensuite,
12 il m'a remis le verre. J'en ai pris encore un peu. Ce que j'ai pu boire,
13 par la suite je lui ai passé le verre. Il n'en a pris qu'un tout petit
14 peu. Il a dit qu'il n'en voulait pas. J'ai donc finalement vidé ce verre
15 d'alcool tout seul.
16 Par la suite, ce policier nous a emmenés dans une autre maison. Cette
17 autre maison était vide, elle n'avait pas de porte et nous étions au rez-
18 de-chaussée de cette maison. Il y avait trois pièces au rez-de-chaussée.
19 On nous a emmenés dans la pièce du fond à droite, et sur la fenêtre de
20 cette chambre il y avait seulement un cadre en bois, et il y avait du
21 nylon sur cette fenêtre.
22 Dans cette chambre, il y avait deux matelas de chaque côté de la pièce, et
23 il y avait un tout petit four. Par la suite, le policier que je
24 connaissais nous a dit: "N'essayez surtout pas de fuir parce que vous
25 n'allez pas réussir à vous enfuir". Après avoir bu cet alcool, je revenais
Page 3262
1 de plus en plus à moi.
2 Par la suite, peu de temps après, ils nous ont emmenés, un jeune-homme qui
3 devait avoir de 14 à 15 ans. Il était pieds nus.
4 Cet homme, ce policier lui a demandé d'où il venait, il lui a dit d'où il
5 venait. Il lui a dit quel était son nom. Il lui a demandé s'il connaissait
6 un homme, le policier lui a demandé s'il connaissait quelqu'un. Il lui a
7 posé la question s'il avait faim, il lui a dit que oui. Par la suite, il
8 lui a dit: "Mais prends une conserve, mange quelque chose". Le jeune homme
9 a commencé à manger, il avait très peur.
10 Par la suite, un deuxième policier est arrivé. Il cherchait ce petit
11 homme, ce jeune homme. Il a dit qu'il avait blessé un policier sur la
12 route. Ils ont commencé à le battre dans le couloir. Ils l'ont emmené
13 quelque part, et par la suite ils cherchaient un revolver. Ils voulaient
14 qu'il leur montre où se trouvait ce revolver. Par la suite, ils l'ont
15 ramené de nouveau.
16 Peu de temps après, ils ont amené un autre homme que je connaissais
17 également. Ensuite, ils ont amené un autre homme, celui-là je ne le
18 connaissais pas. Ce deuxième policier lui a demandé s'il le connaissait,
19 s'il connaissait certaines choses d'avant la guerre. Par la suite, ils ont
20 emmené un autre homme. C'était un Musulman que je connaissais. Alors nous
21 étions là. Je parlais avec ce policier. Nous discutions des gens que l'on
22 connaissait tous les deux.
23 Il me demandait: "Où il est celui-là? Où il est celui-ci? Qu'est-ce qu'il
24 a fait? Que faisait-il pendant la guerre? Est-ce que vous avez vu ce que
25 votre Etat a fait, votre Gouvernement a fait? Ils vous ont vendus.
Page 3263
1 Pourquoi n'êtes-vous pas restés avec nous?". Je lui ai répondu que je ne
2 le savais pas. Et à un certain moment donné, il m'a dit… En fait, je
3 commençais à revenir à moi, à reprendre conscience. Il m'a dit, c'est très
4 difficile. Après un certain temps, un deuxième homme est arrivé que je que
5 connaissais également.
6 Question: Cet homme, était-il Serbe ou Musulman? Cet homme qui est entré
7 ensuite dans la pièce?
8 Réponse: C'était un Serbe. Il est arrivé dans la pièce, et il a dit: "Ces
9 quatre-là, emmenez-les en bas, les deux autres, laissez-les là". Par la
10 suite, de cette maison nous sommes passés à côté du carrefour, nous avons
11 traversé le chemin, et il nous ont emmenés vers un entrepôt qui se
12 trouvait tout près de la rivière Jadar.
13 Question: Merci. Nous allons devoir passer à nouveau en audience à huis
14 clos partiel très brièvement.
15 (L'audience se poursuit à huis clos partiel.)
16 (expurgée)
17 (expurgée)
18 (expurgée)
19 (expurgée)
20 (expurgée)
21 (expurgée)
22 (expurgée)
23 (expurgée)
24 (expurgée)
25 (expurgée)
Page 3264
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Pages 3264 à 3266 - expurgées - audience à huis clos partiel.
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 3267
1 (expurgée)
2 (expurgée)
3 (expurgée)
4 (expurgée)
5 (expurgée)
6 (expurgée)
7 (expurgée)
8 (expurgée)
9 (expurgée)
10 (expurgée)
11 (L'audience se poursuit en audience publique.)
12 Question: Pourrait-on à nouveau soumettre au témoin la pièce 178? Peut-
13 être se trouve-t-elle encore sur le rétroprojecteur? Elle doit être placée
14 sur le rétroprojecteur, s'il vous plaît.
15 (L'huissier s'exécute.)
16 Témoin, sur cette photographie, la pièce 1178, apercevez-vous la zone où
17 se trouvait l'entrepôt, cet entrepôt où vous avez été emmené ce jour-là?
18 Si vous apercevez ce bâtiment, pourriez-vous l'indiquer avec le pointeur?
19 Réponse: Voilà, nous ne voyons pas l'entrepôt en ce moment. Il est
20 détruit. Il n'y avait jamais de station d'essence avant la guerre à ce
21 point-ci, et c'était devant cette station d'essence -je crois- dans cette
22 partie du terrain qu'occupe la station où se trouvait l'entrepôt.
23 Question: Le compte rendu indiquera que le témoin montre le fond de la
24 photo où l'on aperçoit comme des piliers jaunes qui sont en fait ceux
25 d'une station d'essence.
Page 3268
1 Monsieur Jean-René Ruez du Bureau du Procureur vous a emmené dans ce
2 secteur, n'est-ce-pas? C'était assez récemment. C'est vous qui l'avait
3 emmené à ces différents endroits que vous avez cités, n'est-ce pas?
4 Réponse: Oui.
5 Question: Bien. Que s'est-il passé à l'intérieur de cet entrepôt?
6 Réponse: Lorsque nous avons pénétré à l'intérieur de cet entrepôt, avant
7 la guerre c'était une pharmacie agricole. Il y avait peut-être 15 à 20
8 mètres de long. C'était un magasin d'agriculture. Lorsque nous avons
9 pénétré à l'intérieur, il y avait deux pièces. Par la première pièce, on
10 se dirigeait à l'intérieur de l'entrepôt. Lorsque je me suis dirigé dans
11 cette plus petite pièce, ils ont commencé à crier. (expurgée)
12 (expurgée) . Ils ont commencé à gueuler. Ils ont dit: "Dévêtissez-
13 vous, enlevez vos vêtements!" Nous l'avons fait.
14 Par la suite, nous nous sommes placés contre le mur. J'ai pu ensuite
15 compter 12 personnes à ce moment-là. Il y avait 12 Musulmans qui également
16 avaient enlevé tous leurs vêtements et étaient restés dans leurs sous-
17 vêtements. Par la suite, j'ai commencé à avoir très peur et j'ai commencé
18 à trembler. Il m'a dit: "Qu'est-ce que tu as a trembler?" Il a commencé à
19 me frapper.
20 C'est là que j'ai remarqué un collègue, qui avait travaillé avec moi dans
21 la même compagnie, et qui était avec moi. C'est un Musulman. Ils nous ont
22 battus, et par la suite on est tombé par terre. Ensuite, un jeune homme
23 qui devait avoir de 18 à 20 ans est arrivé, celui que j'ai remarqué, il
24 m'avait déjà demandé ce que (expurgée)
25 (expurgé)
Page 3269
1 (expurgé) "Pourquoi est-ce que vous leur avez
2 enlevé leurs vêtements? Il faut les échanger ces gens-là." Et il m'a dit:
3 "Non, je ne vais pas les échanger, je vais les abattre. Il y a environ une
4 quarantaine de jours, j'ai déjà enseveli certains corps." Et il a dit: "Si
5 quelqu'un devait les tuer, ce sera moi puisque moi j'ai fait la besogne,
6 il y a 15 jours". Ensuite, ils se sont enlacés, ils ont mis les bras
7 autour de leur cou. Ils sont sortis à l'extérieur par la suite.
8 Peu de temps plus tard, (expurgée) était là, un homme qui était très mince. Il
9 est arrivé, il a dit: "Habillez-vous." Nous nous sommes habillés, et on
10 était quatre. Nous avons pris nos vêtements et les autres ont dit qu'ils
11 n'avaient pas de vêtements. Par la suite, l'autre a dit: "Je vais vous
12 apporter les vêtements." Il a commencé à injurier. Il est allé dans une
13 pièce du bas et par là suite il a ramené des vêtements sur ses bras, le
14 plus qu'il a pu ramener. Il n'y avait que des vêtements, les gens ont
15 commencé à s'habiller et ont commencé à dire: "Non, ce n'est pas à moi."
16 Et il nous a dit:"Ne choisissez pas, mettez n'importe quoi, habillez-vous
17 avec ce qui se trouve devant vous. Il n'y a plus d'autres vêtements."
18 Par la suite, de cette petite pièce, ils nous ont mis dans une plus grande
19 pièce. Et il s'agissait donc du magasin, il y avait également des grilles,
20 il n'y avait pas de verre. Et ils nous ont mis contre le mur et ils nous
21 ont battus. Moi, j'ai été battu le plus parce que j'avais très peur et
22 puisque cet alcool m'avait aidé à revenir à moi un peu. Il a fallu mettre
23 les mains contre le mur, le ventre était contre le mur également. Ils
24 m'ont frappé sur la tête et la colonne vertébrale avec la crosse du fusil
25 et sur le dos.
Page 3270
1 A côté de moi, il y avait mon sac qui était tout le temps à mes côtés. Et
2 il a dit: "A qui appartient ce sac?" J'ai répondu que ce sac
3 m'appartenait. Il a dit: "Tourne-toi!" Je me suis retourné et il a dit:
4 "Ouvre le sac, vide le contenu du sac." J'ai vidé le sac sur le sol. A
5 l'intérieur de ce sac, il y avait des pantalons, des T-shirts que j'avais
6 emmenés avec moi et il y avait également quelques pansements. J'avais
7 également des injections contre les hémorragies. C'était là, j'avais pris
8 ce genre de médicaments avec moi si jamais j'étais blessé pour pouvoir
9 m'aider.
10 Il a commencé à me battre, il a dit: "Tu n'as pas besoin de cela. Pourquoi
11 est-ce que tu as cela?" Ils m'ont de nouveau mis sur le sol, ils m'ont
12 jeté au sol et ils m'ont battu. Et peu de temps après, un autobus s'est
13 immobilisé devant l'entrepôt, et sur cet autobus il n'y avait absolument
14 aucune inscription. J'ai essayé de lire pour pouvoir me remémorer par la
15 suite. Il y avait une femme blonde qui conduisait cet autobus, je crois
16 qu'elle portait un T-shirt blanc, (expurgé)
17 (expurgé), elle nous a
18 dit:"Rentre à l'intérieur de l'autobus, mettez les mains derrière votre
19 nuque, rentrer dans l'autobus et montez à bord de l'autobus. Et n'essayez
20 pas de vous asseoir."
21 Par la suite, ils entraient. Et quand je suis monté à bord de l'autobus,
22 mon siège était à l'arrière de l'autobus et j'étais debout entre les
23 sièges. Je regardais par l'arrière de l'autobus. Finalement, ils étaient
24 devant la porte et ils étaient en uniforme. Il y avait Deronjic également
25 qui se trouvait là et il y avait deux personnes derrière. Je me suis dit:
Page 3271
1 "Où est-ce que nous nous dirigeons?" Je pensais que si jamais nous
2 prenions la direction de Kravica, nous n'allions sûrement pas survivre.
3 Par contre, l'autobus s'est dirigé vers Donjaca.
4 Le voyage n'a pas duré longtemps, il n'a pas été très long. L'autobus
5 s'est arrêté, ils ont mis la musique très forte dans l'autobus, et
6 lorsqu'il s'est immobilisé, ils nous ont dit: "Sortez!" Nous sommes
7 descendus de cet autobus.
8 Question: Permettez-moi de vous interrompre un instant. Je voudrais que
9 nous revenions ensemble à ce qui s'est passé dans cette maison où vous
10 avez été frappé, avant de monter à bord du bus. Les personnes qui vous
11 frappaient, quel type d'uniforme portaient-elles?
12 Réponse: Ils portaient des uniformes de camouflage, pantalon et chemise.
13 Et ils portaient également des fusils automatiques avec une crosse.
14 Question: On m'a parlé d'une matraque, enfin c'est ce qui m'a été dit par
15 les interprètes. Est-ce que vous avez été frappé par une matraque du type
16 de celle qui est utilisée par la police ou bien est-ce qu'ils vous ont
17 simplement frappés avec des crosses de fusil?
18 Réponse: Ils m'ont battu avec ce qui leur venait dans la main et moi il
19 m'a pris par les cheveux et il m'a projeté au sol. Le moment le plus
20 pénible était lorsqu'il a pilé sur ma tête avec sa botte militaire. Alors
21 je ne pouvais même pas bouger.
22 Question: Vous vous rappelez avoir vu des bâtons, des matraques, des
23 gourdins ou quoi que ce soit d'approchant?
24 Réponse: Oui, (expurgée) de temps en temps venait et je crois qu'il se rendait
25 également à l'entrepôt. Et je crois que sous cet entrepôt, il y avait
Page 3272
1 comme... c'était un entrepôt agricole avant. Il descendait et je crois
2 qu'il devait y avoir des vêtements d'homme parce qu'on a sûrement dû faire
3 enlever le vêtement des gens qui étaient là avant moi. Il devait leur
4 prendre l'or et l'argent. (expurgé), descendait et
5 remontait...
6 Question: Attendez. J'essaie simplement de savoir avec quel type d'objet
7 vous avez été frappé? Est-ce qu'il s'agissait de bâton, de crosse de fusil
8 ou bien est-ce que vous n'êtes pas à même d'être plus précis sur ce point?
9 Réponse: J'ai vu le bâton, ce bâton d'environ 60 centimètres de long. Je
10 crois qu'il était en bois, mais j'ai été battu avec la crosse du fusil,
11 avec le fusil et avec le bout du fusil sur la tête et à la colonne
12 vertébrale.
13 Question: Bien lorsque vous êtes monté à bord du bus, combien de soldats
14 serbes se trouvaient déjà à bord?
15 Réponse: Quatre.
16 Question: Que portaient-ils?
17 Réponse: Il s'agit des mêmes soldats qui nous battaient. A la porte
18 d'entrée, à la porte du devant, il y avait l'homme que je connaissais et
19 il y avait également (expurgé), et l'autre se trouvait à la porte
20 arrière.
21 Question: Vous souvenez-vous si l'un quelconque des quatre soldats était
22 armé et portait des fusils? Ceux qui se trouvaient à bord du bus.
23 Réponse: Oui, tout le monde portait des armes, des fusils automatiques
24 avec une crosse escamotable.
25 Question: Peut-on soumettre au témoin la pièce de l'accusation 176, s'il
Page 3273
1 vous plaît, il se peut qu'elle soit déjà à proximité du témoin.
2 (L'huissier s'exécute.)
3 Pourriez-vous s'il vous plaît observer cette carte? D'abord, dites-nous si
4 vous vous rappelez avoir observé cette même carte hier soir et avoir
5 identifié un certain endroit, à savoir l'endroit où le bus s'est arrêté?
6 Pouvez-vous nous indiquer l'endroit que vous nous avez décrit hier soir?
7 Réponse: Oui.
8 Question: Et pourriez-vous nous montrer avec le pointeur l'endroit où le
9 bus s'est arrêté?
10 Réponse: Voici, c'est là où on voit le point jaune. Avant le virage à
11 droite, il y a de l'eau et de l'autre côté, il y a un stationnement pour
12 peut-être un autobus. Mais l'autobus était arrêté avant le terrain élargi,
13 et il a traversé de l'autre côté de la route. Et c'est à ce moment-là que
14 nous sommes descendus de cet autobus et ils nous ont mis contre le garde-
15 fou de la route. Et pendant que nous étions là, je me suis dit: "Est-ce
16 que je devrais sauter?" Par contre, il y avait un précipice et le
17 moustachu a dit, (expurgée) a dit: "Non pas là, ils devraient descendre vers la
18 rivière." Et c'est à ce moment là qu'ils nous ont dit: "Allez, descendez".
19 Question: Pardon de vous interrompre à nouveau Témoin S. Mais pouvez-vous
20 nous dire combien de Musulmans sont descendus de cet autobus? Combien
21 d'entre eux ont été alignés le long de la route? Pouvez-vous nous donner
22 un chiffre?
23 Réponse: Eh bien, il y avait les 12 personnes qui étaient là et nous
24 quatre. Donc on était 16 en tout. Et il y avait deux autres personnes qui
25 étaient restées derrière dans la maison. Et pour ces personnes-là, on ne
Page 3274
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 3275
1 sait pas ce qui leur est arrivé.
2 Question: Si l'on comprend cette personne, ce jeune homme de 15 ans parmi
3 les personnes que vous avez citées, on peut dire qu'il se trouvait à
4 l'extérieur du bus avec vous?
5 Réponse: Oui, c'est exact.
6 Question: Combien d'hommes serbes armés se trouvaient avec vous à
7 l'extérieur du bus? Combien de soldats?
8 Réponse: Devant l'autobus ou à l'intérieur de l'autobus?
9 Question: Combien de soldats serbes sont venus avec vous à cet endroit. Je
10 sais qu'il y en avait quatre à bord du bus, mais est-ce qu'il y avait
11 d'autres soldats présents?
12 Réponse: Non. C'étaient les quatre. L'autobus s'est arrêté là et nous
13 sommes sortis et nous avons descendu l'autobus. Il est allé un peu plus
14 haut et par la suite je crois qu'il est revenu. Pendant un certain temps,
15 l'autobus s'était arrêté le temps de débarquer.
16 Question: Très bien. Pouvez-vous nous dire ce qui vous est ensuite arrivé
17 à vous et aux autres membres du groupe?
18 Réponse: Eh bien comme je l'ai dit, ils nous ont alignés le long de la
19 route et (expurgée), le moustachu, lui a dit: "Non, pas là. Fais-les descendre
20 en bas." Il y avait comme un peu de l'herbe tout autour de cette route.
21 Nous sommes descendus, c'était en pente et 15 à 20 mètres plus loin. Ils
22 nous ont alignés de nouveau sur les rives de la rivière et là quand il a
23 dit de descendre vers la rivière, je me trouvais vers le milieu de la
24 colonne alignée. J'étais le troisième à descendre vers la rivière Jadar.
25 Lorsque nous sommes arrivés en bas, ils nous ont alignés le long de la
Page 3276
1 rive. Et j'étais du côté gauche en partant de la droite et j'étais le
2 troisième et il y avait un homme à côté de moi que je ne connaissais pas.
3 Derrière moi, je ne sais pas à quelle distance de moi il y avait
4 quelqu'un. Il y avait deux autres personnes qui se trouvaient à je ne sais
5 quelle distance de moi. Mes mains étaient derrière la nuque. et c'est là
6 que nous attendions la fin de notre vie.
7 C'est à ce moment-là, pendant qu'on attendait, il devait y avoir un
8 silence qui a dû durer une demi minute, je ne sais trop, et j'ai eu devant
9 moi des images de mes enfants. Je croyais que c'était la fin. Par contre,
10 un jeune homme était à côté de moi, il a été frappé là. Je voyais du sang
11 qui sortait de sa chemise. J'attendais d'être frappé également, j'ai été
12 frappé à la hanche gauche.
13 Et je me suis jeté dans la rivière, je portais un veston en cuir, mon
14 visage était dans l'eau. Et j'ai essayé de ne pas respirer. Par contre,
15 par la suite, j'ai relevé ma tête pour respirer. Il a remarqué que j'avais
16 relevé ma tête et j'ai pu sentir que tout autour de ma tête, on me tirait
17 dessus. Par la suite, j'ai pris avec ma main droite une pierre qui se
18 trouvait à l'intérieur, dans l'eau, et j'ai tourné légèrement ma tête vers
19 le côté pour essayer de respirer un peu.
20 Avec ma main droite, je me suis aidé avec cette main, et j'ai fait
21 semblant d'être mort. Je portais un veston en cuir, il était peut-être un
22 peu enflé, donc il n'a pas dû remarquer que je bougeais un peu puisque
23 j'essayais de bouger de façon très subtile. Ensuite, cette eau a commencé
24 à m'emporter, je me suis laissé porter par la vague, et j'ai travaillé un
25 peu avec les mains. Et ensuite j'ai cogné ma tête contre une roche et
Page 3277
1 c'est à ce moment-là que je me suis retourné sur le dos. Ils ont vu que je
2 m'étais retourné sur le dos. C'est à nouveau qu'ils m'ont tiré dessus, à
3 côté du ventre.
4 Je ne pouvais pas croire que je n'étais pas atteint, et j'ai donc écarté
5 mes mains et je me suis laissé aller le long de l'eau. Ils n'ont pas pu
6 suivre mon corps puisque c'était une vallée encaissée et que c'était
7 impossible de me suivre. J'ai fait semblant d'être mort, je me suis laissé
8 aller le long de l'eau. J'ai relevé la tête, j'ai vu qu'ils revenaient sur
9 la route asphaltée.
10 Par la suite, je me suis aidé avec une roche. J'ai pris une roche avec ma
11 main, je me suis mis debout et je voulais voir si j'étais blessé autour du
12 ventre. Je savais que j'étais blessé du côté gauche à la hanche. J'ai
13 rebondi sur la rive gauche, il y avait une petite forêt. Je me suis caché
14 dans les bois, je suis arrivé tout près d'un réservoir avec de l'eau et
15 c'est là que j'avais incroyablement soif et sur ce réservoir il y avait un
16 robinet.
17 En fait, j'ai tourné autour de ce bassin, de ce réservoir, il n'y avait
18 pas d'eau. Par contre, j'avais une grande plaie béante et c'est à ce
19 moment-là que j'ai déchiré ma chemise pour me panser avec. Par contre, je
20 n'ai pas réussi, de nouveau je me suis dirigé un peu plus haut au-dessus
21 de ce bassin. Il y avait un terrain, il y avait de la terre.
22 J'ai vu qu'il y avait un bâtiment un peu plus loin et je me suis dit:
23 "Qu'est-ce que ce bâtiment pouvait bien être?" Je sais qu'avant la guerre,
24 il y avait une caserne de la défense territoriale de l'ex-Yougoslavie, et
25 en regardant par les bois, par la forêt qui se trouvait devant moi, j'ai
Page 3278
1 vu qu'il y avait comme un immeuble. C'était une vieille mosquée en fait.
2 C'est là que j'ai passé deux heures et demie, j'ai essayé de sécher mes
3 vêtements. Je me demandais ce que j'allais faire, je souffrais d'une
4 grosse hémorragie. J'essayais de bouger mais j'avais vraiment du mal à
5 bouger et j'avais de la chance, car l'os n'avait pas été fracturé.
6 Par la suite, j'ai pris un bout de bois et j'ai donc mis mes vêtements
7 accrochés sur ce bout de bois. Je me suis dirigé un peu plus haut et je
8 suis sorti tout près d'un terrain boisé et je me suis trouvé sur une
9 colline.
10 Question: Pardon de vous interrompre, Témoin S, nous allons revenir sur
11 certain des éléments que vous avez mentionnés.
12 Pourrait-on faire passer au témoin la pièce de l'accusation 182?
13 (L'huissier s'exécute.)
14 Témoin S, est-ce que vous avez été capable de retrouver cet endroit où
15 vous vous êtes arrêté sur la rive en compagnie de M. Jean-René Ruez? Est-
16 ce que lorsqu'il vous a emmené sur place cet été, vous avez pu retrouver
17 l'endroit précis où tout cet incident s'est déroulé?
18 Réponse: Oui, toutefois la première fois nous n'avons pas réussi. Il
19 m'avait dit que c'était plus bas, mais je leur ai dit que cela ne pouvait
20 pas être plus bas puisqu'il y avait ce réservoir et qu'il fallait le
21 retrouver là où il était. Et à partir de cet endroit, on voit un grand
22 virage en arrivant de Drinjaca.
23 Nous sommes descendus jusqu'à la rivière, ils ont dit que cela devait être
24 là, et je leur ai dit que non et que cela ne pouvait pas être là. Nous
25 sommes allés en amont et j'ai reconnu le chemin que nous avons suivi pour
Page 3279
1 descendre jusqu'à la rivière. Mais il n'y a pas d'élargissement à cet
2 endroit, et nous avons pu remarquer qu'un arbre a été abattu. Nous avions
3 pensé qu'il n'y avait aucune utilité à couper cet arbre pour faire du bois
4 de chauffage. Donc cela a été coupé, l'eau a emporté le tronc et c'est
5 précisément à cet endroit que cela a eu lieu.
6 Au-dessus de la route, nous avons vu qu'il y avait une espèce de puits ou
7 de canal d'évacuation d'eau, et nous avons constaté que bien des pièces
8 avaient été emportées par l'eau. Mais j'ai reconnu les roches contre
9 lesquelles j'avais cogné avec ma tête.
10 Question: Le compte rendu indiquera que le témoin indique la zone rocheuse
11 qui se trouve sur les rives de la rivière, et c'est là qu'il pense que
12 l'exécution a eu lieu.
13 Peut-on faire passer au témoin la pièce 183 à présent? J'espère que nous
14 avons une version en couleur de l'image qui m'intéresse.
15 (L'huissier s'exécute.)
16 Témoin S, vous avez précisé que vous aviez été blessé et que vous aviez
17 reçu une blessure interne, n'est-ce pas?
18 Réponse: Oui.
19 Question: Vous avez encore à ce jour les cicatrices de cette blessure,
20 n'est-ce pas?
21 Réponse: Oui.
22 Question: Ces soldats serbes vous ont tiré dans le dos, n'est-ce pas, sur
23 le côté et dans le dos?
24 Réponse: J'ai été touché à la hanche par l'arrière. La balle est passée
25 par dessus l'arrondit de l'os et a arraché certains ligaments et c'est
Page 3280
1 pour ça que j'ai du mal à me déplacer.
2 Question: Nous avons pris une photo Polaroïd de vous. Je crois qu'en fait
3 la photo apparaît dans le mauvais sens, voilà c'est ainsi qu'elle devrait
4 être montrée.
5 Pourriez-vous nous montrer s'il vous plaît l'endroit où la balle est
6 entrée? Ce n'est pas une excellente photo mais tout de même.
7 Réponse: C'est là que la balle est entrée et la trace de... là où la
8 balle est sortie, la blessure est beaucoup plus grande. Je pourrais mettre
9 mon poing tout entier à l'intérieur. Et il devait y avoir un ligament de
10 ma jambe et je frottais contre l'endroit où se trouvait l'os pour voir si
11 l'os avait été brisé parce que je m'étais dit que si l'os l'avait été, je
12 ne pourrais pas poursuivre la route.
13 Question: Le témoin indique donc une zone qui se trouve en bas à droite de
14 la photographie, une petite cicatrice qui est le lieu par lequel la balle
15 est entrée. Puis à gauche de la photographie, il y a l'impact de sortie de
16 la balle, et la cicatrice de la blessure provoquée par la sortie de la
17 balle.
18 Témoin S, afin de faire en sorte que vous puissiez terminer votre
19 témoignage aujourd'hui, je voudrais vous dire que, en dépit du fait qu'il
20 y a encore bien des événements que vous pourriez nous relater et en dépit
21 du fait que vous avez réussi à traverser la forêt et à atteindre Nezuk le
22 16 juillet, je vais vous interrompre afin de permettre au conseil de la
23 défense de prendre la parole et de vous poser des questions.
24 Monsieur le Président de son côté aura peut-être également des questions à
25 vous poser. Merci.
Page 3281
1 M. le Président (interprétation): Merci. Maître McCloskey.
2 Maître Petrusic, voulez-vous commencer le contre-interrogatoire puis nous
3 essayerons de voir si nous arrivons à le mener à son terme? Sinon nous
4 reprendrons demain, c'est à vous de décider de la procédure à suivre.
5 M. Petrusic (interprétation): Je m'efforcerai pour ma part, Monsieur le
6 Président, de terminer aujourd'hui compte tenu de la chose que j'ai
7 annoncée concernant les besoins du général Krstic, et d'essayer d'épargner
8 au témoin un déplacement ultérieur vers ce prétoire.
9 Monsieur le témoin S, bonjour.
10 Témoin S (interprétation): Bonjour.
11 Question: Compte tenu des mesures de protection, je ne peux pas
12 m'adresser à vous par votre nom et prénom.
13 Réponse: Je vous comprends.
14 Question: (expurgée)
15 (expurgée)
16 Réponse: (expurgée)
17 (expurgée)
18 (expurgée)
19 Question: Vous aviez donc des contacts professionnels et privés avec des
20 Serbes avant que ces conflits n'éclatent sur le territoire de la
21 municipalité?
22 Réponse: Oui, de très bonnes relations même.
23 Question: Pouvez-vous nous en dire plus sur ces relations compte tenu de
24 votre expérience personnelle?
25 Réponse: Est-ce que vous parlez de mes amis ou des relations avec les
Page 3282
1 Serbes?
2 Question: D'une manière générale?
3 M. McCloskey (interprétation): Pardon mais il faudrait dire au témoin
4 qu'il ne faut pas qu'il soit trop précis lorsqu'il parle de ses amis ou de
5 ses connaissances parce que sinon il prend le risque d'être identifié.
6 M. Petrusic (interprétation): Je vous remercie Monsieur le Procureur.
7 Ma question avait trait à des relations générales et non pas des relations
8 concrètes entre le témoin et ses amis proches.
9 Réponse: J'avais de très bonnes relations avec certaines personnes qui
10 étaient des voisins et il y en a même que je contacte de nos jours encore,
11 et il y en a d'autres qui m'ont fait du mal, que je connaissais fort bien
12 aussi, que j'avais connu étant enfant. Je ne vais pas m'attarder sur les
13 détails pour vous dire de qui il s'agit, à moins de passer à huis clos
14 partiel, alors je pourrai vous donner des noms.
15 Question: Monsieur S, est-ce qu'on pourrait dire que ces relations, à un
16 niveau global, entre les Serbes et les Musulmans jusqu'à l'éclatement du
17 conflit avaient été des relations correctes?
18 Réponse: Eh bien, peut-être jusqu'à un an avant l'éclatement du conflit,
19 j'avais moi-même de très bonnes relations, mais j'ai été désagréablement
20 surpris par certains amis qui avaient été en bonnes relations, très bonnes
21 relations avec moi jusque-là.
22 Question: Donc il y a eu un froid de part et d'autres, et d'après ce que
23 vous dites ce froid est survenu à peu près un an avant l'éclatement de la
24 guerre?
25 Réponse: Pas seulement un an avant la guerre, j'ai de nos jours encore
Page 3283
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 3284
1 des amis que je contacte volontiers, mais après tout ce que j'ai vécu je
2 ne sais comment les croire et qui croire. Imaginez une situation où vous
3 rencontrez quotidiennement quelqu'un dans la rue, que vous lui dites
4 bonjour et puis que cette personne ait la volonté de vous tuer parce que
5 vous portez un nom musulman. Y a-t-il quelque chose d'humain?
6 Enfin je peux comprendre des choses, mais il y a des choses que je
7 n'arrive pas à comprendre. Alors si j'avais été une personnalité
8 importante, j'aurais peut-être compris, mais j'étais un citoyen ordinaire,
9 quelqu'un qui n'a fait que des classes secondaires, je ne vois pas le sens
10 de telles tentatives.
11 Question: Est-ce que dans cette zone protégée de Srebrenica il y avait
12 une quelconque formation armée?
13 Réponse: Il y avait une Défense territoriale, mais elle a été supprimée
14 suite à l'arrivée de la Forpronu. Et après l'arrivée de la Forpronu je ne
15 sais pas si elle a continué à exister, peut-être que oui, mais je ne suis
16 pas au courant de la chose, je n'étais plus membre de la Défense
17 territoriale, j'étais simple civil, j'avais d'autres tâches à accomplir.
18 Question: Est-ce que vous pouvez nous dire, au sujet de la colonne qui
19 s'était constituée à Susnjari, qui se trouvait à la tête de la colonne?
20 Réponse: Je ne comprends pas ce que vous entendez par "qui est-ce qui
21 était à la tête?". Je vous répondrai quand même. Il s'agit d'une situation
22 où les gens n'avaient nullement le choix; il y avait la mort d'un côté et
23 de l'autre côté il y avait un risque. Il n'y avait aucune sorte
24 d'organisation, mais il s'agissait plutôt de garder la vie sauve.
25 Question: Mais vous nous avez dit qu'une partie de cette colonne avait
Page 3285
1 porté des armes variées?
2 Réponse: Il ne s'agissait pas d'un armement extra, il s'agissait des
3 gens... enfin qui avaient disposé de ces armes avant la guerre, d'autres
4 qui s'en sont procurées après. Vous savez qu'avant l'arrivée de la
5 Forpronu, nous avons eu des problèmes avec les Serbes. Nous savons ce qui
6 était arrivé à Bratunac, il ne s'agissait pas d'attendre la même destinée
7 que celle des gens de Bratunac. C'est donc...
8 Question: Monsieur le Témoin S, est-ce que cette partie de la colonne
9 avait l'un quelconque de ces chefs militaires?
10 Réponse: Croyez-moi, je ne le sais pas. Je ne peux pas vous répondre
11 sur des choses que j'ignore.
12 Question: Je vous remercie. Quand vous êtes allé pour interrogatoire vers
13 ce bâtiment avec les quatre officiers, est-ce que cet interrogatoire avait
14 été correct?
15 Réponse: Pour ce qui les concerne, oui, l'interrogatoire avait été
16 correct. Pendant que nous étions en leur présence, nous n'avons pas été
17 battus, on nous a même donné à manger. Je leur ai raconté ce qui nous
18 était arrivé.
19 Question: Je ne souhaite vraiment pas évoquer ces souvenirs pénibles.
20 Mais quelqu'un avait dit, n'est-ce pas, que vous deviez être échangés?
21 Réponse: Oui, en effet, c'était un jeune homme qui devait avoir entre de
22 18 et 20 ans, il était donc très jeune. Il avait un pantalon bleu, un
23 ceinturon avec un pistolet dans un étui, et il avait donc un tee-shirt
24 bleu, un béret, et je lui avais dit ce que je savais. Et par la suite, il
25 se sont enlacés et sont sortis ensemble de cet entrepôt.
Page 3286
1 Question: Mais est-ce que vous pensez que quelqu'un l'avait empêché de
2 réaliser l'idée qu'il vous a présentée concernant cet échange?
3 Réponse: Est-ce que vous voulez dire qu'il ne voulait pas nous échanger?
4 Je ne pense pas qu'il ait pu avoir l'autorité de faire quoi que ce soit,
5 il était fort jeune, comme je l'ai dit, du moins de 18 à 20 ans, et c'est
6 du moins ce que je pense.
7 M. Petrusic (interprétation): Monsieur le Président, je n'ai plus de
8 questions à poser à ce témoin. Monsieur le Témoin S, je vous remercie.
9 Réponse: Je vous remercie également.
10 M. le Président (interprétation): Je vous remercie beaucoup Maître
11 Petrusic.
12 (Interrogatoire supplémentaire par M. McCloskey.)
13 M. McCloskey (interprétation): (Hors micro.)
14 Une question seulement. Monsieur, pourriez-vous nous dire vers quelle
15 heure a eu lieu cette exécution sur les rives de la rivière Jadar?
16 Témoin S (interprétation): Eh bien il devait être entre 9 heures et 11
17 heures ou midi, je ne sais pas exactement parce que lorsque je suis sorti
18 jusqu'au réservoir, dont je vous ai parlé, ma montre s'était arrêtée. Elle
19 avait été cassée plutôt dans l'entrepôt lorsque j'avais été battu. Mais
20 tout cela s'est passé dans la matinée entre 9 heures et midi.
21 Question: Le 13 juillet, n'est-ce pas?
22 Réponse: Oui.
23 Question: Pouvons-nous passer à huis clos partiel afin que je puisse
24 poser une seule question supplémentaire au témoin?
25 Mme Thomson (interprétation): Nous sommes à huis clos partiel.
Page 3287
1 (Audience à huis clos partiel.)
2 (expurgée)
3 (expurgée)
4 (expurgée)
5 (expurgée)
6 (expurgée)
7 (expurgée)
8 (expurgée)
9 (expurgée)
10 (expurgée)
11 (expurgée)
12 (expurgée)
13 (expurgée)
14 (expurgée)
15 (expurgée)
16 (expurgée)
17 (expurgée)
18 (Audience publique.)
19 (Questions supplémentaires par M. le Juge Riad.)
20 M. le Président (interprétation): Témoin S, j'aurai une question à vous
21 poser. C'est un point que vous avez évoqué brièvement. Vous avez dit que
22 quand vous avez été interrogé par ces quatre hommes qui portaient des
23 uniformes militaires, vous aviez aperçu des bus arriver, à bord desquels
24 se trouvaient des femmes et des enfants. Qu'est-il arrivé à ces 12
25 autobus? Savez-vous où toutes ces personnes ont été emmenées?
Page 3288
1 Réponse: A ce moment-là, nous n'avons pas été interrogés par ces
2 policiers qui portaient des uniformes de camouflage, mais nous avons été
3 interrogés par ces quatre autres qui étaient j'imagine des officiers. Et à
4 ce moment-là, on nous avait donné à manger, et ils nous avaient dit de
5 nous tourner vers la route goudronnée, c'est ce que nous avons fait.
6 Donc nous avons pu voir des autocars, nous n'avons pas vu une foule
7 dedans, il y avait autant de personnes que de sièges. Ces personnes-là
8 étaient assises et on m'avait justement signalé qu'on n'avait pas entasser
9 les gens pour qu'ils étouffent à l'intérieur, mais que l'on se comportait
10 correctement à leur égard, et qu'ils allaient vers Vlasenica et plus loin.
11 Donc nous avons pu apercevoir ces bus pendant un bref laps de temps.
12 Question: Vous ne savez donc pas ce qu'il est advenu de ces autobus ou
13 des personnes qui se trouvaient à leur bord?
14 Réponse: Pas du tout.
15 Question: Et qu'en est-il de ces personnes, de ces militaires qui vous
16 interrogeaient? Est-ce que vous avez pu remarquer un insigne sur leur
17 vêtement? A quelle division, à quelle entité appartenaient-ils?
18 Réponse: Ils ne portaient aucun insigne, et pendant tout ce temps j'avais
19 gardé l'espoir de survivre, j'avais une espèce de force dissimulée en moi
20 et cette volonté de survivre, mais je n'ai remarqué aucun insigne. Ils
21 avaient les manches retroussées. Il y en avait un même qui avait boutonné
22 sa chemise. Donc ni devant ni autour des poches ni de côté, pour autant
23 que j'ai pu m'en apercevoir.
24 Question: En dehors des questions que nous vous avons posées et des
25 réponses que vous avez apportées, y a-t-il quoi que ce soit que vous
Page 3289
1 souhaitiez ajouter, un commentaire que vous souhaitiez faire?
2 Réponse: Pour tout ce que nous avons effectué ici sur mes déclarations
3 ou sur ce que j'ai vécu?
4 M. le Président (interprétation): Un commentaire relatif à tout ce que
5 vous avait dit, relatif à l'expérience que vous avez traversée, quelque
6 chose qui ait trait à ce qui est en train de se passer dans la région du
7 monde où vous vivez à l'heure actuelle?
8 Témoin S (interprétation): Pour moi, l'essentiel est d'avoir survécu. Pour
9 ce qui est de mon état de santé, je dois dire que mon état de santé est
10 mauvais. Et je suis venu ici pour vous dire la vérité. Je tiens à
11 remercier les avocats de l'accusé qui avaient été tout à fait corrects à
12 mon égard et toutes les autres personnes qui m'ont contacté. Et j'aimerais
13 que ce Tribunal amène les personnes qui ont commis ce que j'ai traversé
14 pour que nous soyons face à face et que nous tirions les choses au clair.
15 Et j'aimerais que l'avocat Petrusic y soit également, comme cela on pourra
16 expliquer comment les gens ont pu vous côtoyer, vous rencontrer
17 quotidiennement, vous parler et puis essayer de vous abattre du jour au
18 lendemain. Je crois qu'avec des gens comme cela l'amitié se doit de cesser
19 d'exister à tout jamais. Voilà c'est tout ce que j'avais à dire.
20 M. le Président (interprétation): Merci infiniment Témoin S. Merci d'être
21 venu déposer.
22 Témoin S (interprétation): Merci aussi.
23 M. le Président (interprétation): Vous allez pouvoir partir.
24 Monsieur McCloskey?
25 M. McCloskey (interprétation): Il y a des pièces que nous devons verser au
Page 3290
1 dossier.
2 M. le Président (interprétation): Quelles sont ces pièces?
3 M. McCloskey (interprétation): (Hors micro.)
4 Pardon, Monsieur le Président...
5 M. le Président (interprétation): Mais vous savez que l'accusé doit
6 quitter la salle assez rapidement. Permettons-lui de partir et ensuite
7 vous pourrez procéder au versement au dossier des pièces qui vous
8 intéressent. Nous allons demander à ce que l'accusé soit emmené hors du
9 prétoire.
10 (L'accusé est reconduit hors du prétoire).
11 (Questions administratives.)
12 M. le Président (interprétation): Maître McCloskey vous avez la parole.
13 Est-ce que vous souhaitez une audience à huis clos ou une audience
14 publique?
15 M. McCloskey (interprétation): Une audience publique convient
16 parfaitement.
17 Il y a donc la pièce 176, 177, 178, 182 et 183. Pour l'ensemble de ces
18 pièces, je demanderais à ce qu'il y ait versement au dossier. Je ne sais
19 pas si les conseils de la défense souhaitent que je décrive ces pièces
20 plus avant. Si ce n'est pas nécessaire, je m'en tiendrai là.
21 M. Petrusic (interprétation): Nous n'avons pas d'objection pour ce qui est
22 des éléments de preuve comme suit.
23 M. le Président (interprétation): Merci beaucoup. Vous en demandez donc le
24 versement Maître McCloskey?
25 M. McCloskey (interprétation): Oui, je demande à ce qu'elles soient
Page 3291
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 3292
1 officiellement incluses dans le dossier.
2 M. le Président (interprétation): Maître Petrusic, souhaitez-vous demander
3 le versement au dossier de certaines pièces?
4 M. Petrusic (interprétation): Concernant ce témoin-ci, nous n'avons pas
5 d'élément de preuve à verser.
6 M. le Président (interprétation): Merci beaucoup. Je voudrais remercier à
7 la fois les membres du bureau du Procureur et les conseils de la défense
8 car ils se sont montrés tous très efficaces. Nous avons mené l'audience
9 avec beaucoup de rapidité. C'est très satisfaisant, nous reprendrons
10 demain à 9h30.
11 (L'audience est levée à 14 heures 20.)
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25