Page 2059
1 mardi 17 mai 2000.
2 (Audience à huis clos)
3 (L'audience est ouverte à 9 heures 35)
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 pages 2059-2086 expurgées –audience à huis clos
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 2087
1 (expurgée)
2 (expurgée)
3 (expurgée)
4 (expurgée)
5 (expurgée)
6 (expurgée)
7 (expurgée)
8 (expurgée)
9 (expurgée)
10 (expurgée)
11 (expurgée)
12 (expurgée)
13 (expurgée)
14 (expurgée)
15 (expurgée)
16 (expurgée)
17 (expurgée)
18 (expurgée)
19 (expurgée)
20 (expurgée)
21 (expurgée)
22 (expurgée)
23 (expurgée)
24 (L'audience, suspendue à 10 heures 36, est reprise à 11 heures 15.)
25 (Le témoin AI est introduit dans le prétoire.)
Page 2088
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 2089
1 (Les accusés sont introduits dans le prétoire.)
2 (séance à huis clos partiel)
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page 2089-expurgée – audience à huis clos partiel
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 2090
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page 2090 expurgée – audience à huis clos partiel
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 2091
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page 2091 expurgée – audience à huis clos partiel
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 2092
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page 2092 expurgée – audience à huis clos partiel
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 2093
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page 2093 expurgée – audience à huis clos partiel
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 2094
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page 2094 expurgée – audience à huis clos partiel
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 2095
1 (expurgée)
2 (expurgée)
3 (expurgée)
4 (expurgée)
5 (expurgée)
6 (expurgée)
7 (expurgée)
8 (expurgée)
9 (expurgée)
10 (expurgée)
11 (expurgée)
12 (expurgée)
13 (expurgée)
14 (expurgée)
15 (expurgée)
16 (Audience publique).
17 M. le Président: Témoin, vous pouvez-vous rapprocher plus près des
18 microphones s'il vous plaît ?
19 (Le témoin s'exécute.)
20 Témoin AI (interprétation): Merci, Monsieur le Président.
21 Mme Hollis (interprétation): Y a t-il eu des armes dans les maisons ce
22 jour-là, pour autant que vous le sachiez ?
23 Témoin AI (interprétation): Pas dans ma maison à moi.
24 Q. Dans la maison de votre père, y a t-il eu des armes ?
25 R. Non, pas du tout, dans cette maison pas du tout. Dans les 4
Page 2096
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 2097
1 maisons qui nous appartenaient à moi, mon père et les voisins, pas du
2 tout.
3 Q. Vous avez dit que vous avez quitté la maison et que vous vous
4 êtes rendu vers une autre partie de la ville. En sortant de la maison
5 qu'avez-vous vu à l'extérieur dans les rues ?
6 R. J'ai vu des civils, des voisins qui allaient dans la même
7 direction, il y avait des soldats, il y avait un char qui se trouvait dans
8 cette rue, il y avait un véhicule de police bleu et puis il y avait des
9 soldats en uniforme, je me souviens qu'ils portaient des uniformes de
10 camouflage, des uniformes militaires et de police. On y allait bien sûr et
11 moi, à ce moment-là, je n'ai remarqué rien d'horrible. Bien sûr les
12 enfants commençaient déjà à pleurer, ils avaient peur à cause des chars et
13 tout cela, mais moi je ne trouvais pas cela très choquant, je croyais
14 qu'ils allaient simplement fouiller nos maisons et nous faire rentrer à la
15 maison, c'est ce qu'ils avaient dit.
16 Q. Avez-vous fait votre service militaire ?
17 R. Oui, j'ai fait mon service militaire en 84-85 à Podgorica.
18 Q. Quelle était votre spécialisation ?
19 R. J'étais dans l'artillerie avec les canons de 20 millimètres.
20 L'artillerie antiaérienne. J'ai été caporal.
21 Q. Aviez-vous une position d'autorité vis-à-vis d'autres
22 personnes ?
23 R. J'avais à peu près 6 personnes sous mes ordres.
24 Q. Ces 6 personnes étaient sous vos ordres ?
25 R. Oui.
Page 2098
1 Q. Quand vous êtes sorti dans la rue, vous avez vu un char. Avez-
2 vous pu reconnaître ce char sur la base de votre expérience militaire ?
3 R. Je ne peux pas dire très exactement de quoi il s'agissait, mais
4 je sais que c'était un char qui appartenait à l'armée populaire
5 yougoslave.
6 Q. Vous avez dit que vous avez vu certains véhicules de police. Je
7 souhaite que vous examiniez une pièce à conviction, il s'agit d'une pièce
8 à conviction qui recevra la cote suivante, je crois qu'il s'agit de la
9 pièce à conviction 3/80, des pièces à conviction de l'accusation. En fait,
10 ce sera 3/81 et 3/80(B). J'ai suffisamment d'exemplaires pour les
11 collègues de la défense et les copies pour les Juges ont déjà été remises
12 précédemment. Vous pouvez distribuer cela à la défense et vous pouvez
13 remettre cela au témoin s'il vous plaît ?
14 (L'huissier s'exécute.)
15 Q. Tout d'abord, permettez au témoin de regarder ces deux photos
16 s'il vous plaît. Ces photos que vous venez de recevoir, est-ce que la
17 première peut être placée sur le rétroprojecteur s'il vous plaît ?
18 (L'huissier s'exécute.)
19 Au fond, vous pouvez voir un véhicule, on voit un canon depuis ce
20 véhicule ? Est-ce que vous le reconnaissez ?
21 R. Oui, je le reconnais, c'était le véhicule dont je parlais et
22 puis il y avait un autre véhicule avec un canon qui pouvait être un canon
23 antiaérien, il était plus long que celui-ci, je m'en souviens, mais il y
24 avait aussi un véhicule comme celui-ci, il passait à côté de nous.
25 Q. Veuillez placer maintenant la photo B sur le rétroprojecteur
Page 2099
1 aussi. Est-ce que ceci est un véhicule qui ressemblait à ce que vous
2 décriviez ?
3 R. Oui, c'est semblable aussi.
4 Q. Merci. Vous avez dit aussi que des gens portaient des uniformes
5 de camouflage. Avez-vous reconnu ces uniformes sur la base de votre
6 expérience militaire ?
7 R. Oui, c'étaient des uniformes de camouflage, on appelait cela
8 comme cela au sein de la JNA et il y avait aussi des uniformes vert olive,
9 les normaux, et aussi des uniformes de camouflage de police.
10 Q. En ce qui concerne les uniformes de camouflage de police, quelle
11 était leur couleur ?
12 R. Bleu foncé et bleu clair, c'était ça les couleurs ; parfois
13 elles étaient un peu plus foncées, alors que les autres étaient vert et
14 jaunâtre ou bien vert olive.
15 Q. Les uniformes de camouflage vert, y avait-il des différences ou
16 bien est-ce qu'ils étaient tous pareils ?
17 R. Parfois il étaient plus clairs, parfois plus foncés. De toute
18 façon, c'étaient les uniformes que je reconnaissais sur la base de mon
19 expérience au sein de la JNA. Il y avait aussi l'uniforme SNB, c'est-à-
20 dire vert olive.
21 Q. Quand on parle de ces uniformes de camouflage bleu foncé et bleu
22 clair, pendant que vous faisiez votre service militaire avez-vous vu ce
23 genre d'uniformes dans l'armée ?
24 R. Je pense que oui, car une fois j'étais à Golubovac, je
25 participais à un exercice sur un aéroport. Ils portaient des uniformes
Page 2100
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 2101
1 semblables. Leur couleur était la même, je parle des soldats qui étaient à
2 l'aéroport.
3 Q. Je souhaite que l'on remette au témoin la pièce à conviction que
4 j'ai marquée en tant que pièce 3/80. Les copies ont déjà été remises à la
5 Chambre. Je souhaite qu'on les distribue à la défense.
6 (L'huissier s'exécute.)
7 Q. Veuillez placer cela sur le rétroprojecteur, s'il vous plaît.
8 (L'huissier s'exécute.)
9 Les gens que vous avez vus dans la rue le 30 mai en uniforme portaient-ils
10 l'uniforme que l'on voit ici parmi les uniformes que vous avez vus ce
11 jour-là ?
12 R. Oui, ce que j'appelle l'uniforme de camouflage de la JNA.
13 Q. Reconnaissez-vous qui que ce soit sur cette photo ?
14 R. Pour autant que je m'en souvienne, c'est M. Simo Delihaca.
15 Q. Pourriez-vous le montrer avec le pointeur ?
16 R. C'est cet homme qui a la main levée.
17 Q. Merci. Dans quelle partie de la ville étiez-vous quand vous vous
18 déplaciez vers ces autres personnes ?
19 R. C'était la partie de la ville que l'on appelle Skela. On est
20 arrivés dans ce quartier, nous y étions tous ensemble, je ne sais pas le
21 nombre de personnes qui s'y trouvaient, mais nous étions nombreux. J'ai vu
22 que des autobus venaient, les gens venaient et partaient. Ceci se
23 produisait pendant que j'étais sur place.
24 Q. Vous avez dit qu'il y avait beaucoup de personnes pendant que
25 vous étiez là-bas. En avez-vous reconnu quelques-uns ?
Page 2102
1 R. La plupart d'entre eux étaient des voisins, j'en connaissais
2 personnellement un grand nombre.
3 Q. Que s'est-il passé quand ils vous ont regroupés à cet endroit ?
4 R. Ils nous ont dit de nous diriger vers les autobus ; à ce moment-
5 là, on a entendu quelqu'un pleurer. On ne savait pas où ils nous
6 emmenaient. Je me disais que la pire des choses allait nous arriver. Plus
7 tard, mon père s'est approché de moi, il m'a dit que tout allait être
8 bien, que je ne devais pas m'inquiéter. Il m'a donné un peu d'argent, il
9 m'a mis cela dans la poche, je ne savais pas combien. Ma femme avait de
10 l'or sur elle, elle me l'a donné. Les enfants ont commencé à pleurer. Je
11 lui ai dit : "Fais attention aux enfants, tout ira bien". Je ne savais pas
12 où j'allais, mais je le pressentais. Nous sommes entrés dans l'autobus, il
13 a fallu qu'on s'assoie avec la tête penchée. Je ne savais pas ce qui était
14 arrivé à ma famille et je l'ai appris après mon retour d'Omarska.
15 Q. Depuis cet endroit, ils vous ont emmenés jusqu'au camp
16 d'Omarska ?
17 R. Oui. Avant cela, mon père, qui avait 55 ans, est venu voir un
18 garde. Il devait partir avec nous, mais il a montré un papier indiquant
19 qu'il avait l'obligation de travail. Ils ont dit qu'il pouvait rentrer.
20 Ensuite, mon beau-frère s'est approché des gardes, il leur a montré la
21 même sorte de papier et on lui a dit qu'il pouvait rentrer. Il était âgé
22 de 36 ou 37 ans.
23 Q. A quelle heure à peu près êtes-vous arrivé dans le camp
24 d'Omarska ?
25 R. Je sais qu'il faisait déjà nuit, c'était dans la soirée, je ne
Page 2103
1 sais pas à quel moment.
2 Q. Quand vous êtes arrivé dans le camp d'Omarska, où s'est arrêté
3 l'autobus ?
4 R. Il s'est arrêté devant l'immeuble, on nous a dit que nous
5 devions sortir, nous mettre devant un mur, ils nous ont fait fouiller.
6 Après cela, un homme m'a demandé quel était mon nom, mon prénom, quel
7 était le nom de mon père, puis ils m'ont placé sur la Pista.
8 Q. Veuillez parler plus lentement, s'il vous plaît. Ceci aidera les
9 interprètes et nous aussi. Vous avez dit qu'au moment où vous êtes sorti
10 de l'autobus, on vous a fouillé. Est-ce que vous deviez être dans une
11 position particulière à ce moment-là ?
12 R. Il fallait écarter les jambes, m'appuyer contre le mur avec les
13 trois doigts ; pendant ce temps-là, ils me fouillaient.
14 Q. Pendant ces fouilles, ont-ils pris quelque chose ou saisi
15 quelque chose sur vous ?
16 R. Ils ont pris tout ce que j'avais dans mes poches : mon père
17 m'avait donné 300 à 400 Deutsche Marks, l'or de ma femme a été pris et mes
18 cigarettes aussi, car j'en avais, puisque j'étais fumeur.
19 Q. Vous ont-ils jamais rendu cet argent et cet or ?
20 R. Non, jamais. Il ne me l'ont jamais rendu.
21 Q. Vous avez dit que vous êtes arrivé à cet endroit, c'est-à-dire
22 devant l'immeuble où se trouvait l'entrée de la pièce de Mujo. C'était
23 où ?
24 R. Il s'agissait de l'immeuble où se trouvait leur bureau, le
25 réfectoire, etc. Après, nous avons appelé cela "la pièce de Mujo".
Page 2104
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 2105
1 Q. Vous avez dit qu'à partir de cet endroit vous êtes allé à la
2 Pista. Que s'est-il produit sur la Pista ?
3 R. Après, un autre autobus est venu, j'ai entendu des cris, des
4 bruits de passage à tabac. Je n'ai pas vu cela, mais j'ai entendu. Après
5 un certain moment, nous sommes entrés dans la pièce. Avant cela, Kvocka
6 s'est adressé à nous et il a dit qu'il était la personne responsable de
7 nous, que tout allait se passer très bien, qu'il n'y avait aucun problème,
8 qu'après l'interrogatoire nous allions rentrer chez nous. Après, nous
9 sommes allés dans le dortoir, qu'on appelait "le dortoir de Mujo". Après
10 une heure ou deux, un autre autobus est venu, il y avait des gens de ma
11 rue dans cet autobus, 2 hommes avaient été tabassés, ils ont dit
12 simplement qu'ils avaient été dans la SUP, ils étaient couverts de sang,
13 ils ont dit que c'est là-bas qu'ils avaient été passés à tabac.
14 Q. Je vais vous interrompre un instant. Où étiez-vous au moment où
15 Kvocka s'est adressé à vous ?
16 R. J'étais sur la Pista.
17 Q. Cette personne, Kvocka, qui s'est adressée à vous, le
18 connaissiez-vous avant votre arrivée dans le camp ?
19 R. Non, je ne le connaissais pas.
20 Q. Comment était-il vêtu quand il s'est adressé à vous ?
21 R. Il portait un uniforme de police, il portait un pistolet. Je ne
22 me souviens pas en ce moment s'il portait un fusil ou pas, je ne m'en
23 souviens pas. Il a dit que tout allait se passer sans problème et qu'après
24 l'interrogatoire nous allions être ramenés chez nous.
25 Q. Vous avez dit qu'il s'est présenté et qu'après il a dit qu'il
Page 2106
1 était la personne responsable ?
2 R. Oui, c'est ainsi que j'ai compris ses propos et je pense qu'à ce
3 moment-là il a même dit quel était son nom, je ne suis pas sûr, mais j'ai
4 pu comprendre qu'on l'appelait Kvocka par la suite.
5 Q. Quand vous dites que vous croyez qu'il a dit quel était son nom,
6 parlez-vous de son nom de famille ? De son prénom ? Des 2 ?
7 R. Je pense qu'il a dit son prénom et son nom de famille, mais à
8 cause de mon état psychologique, à ce moment-là je ne faisais pas
9 attention à toutes sortes de détails ; c'est pourquoi je ne peux pas
10 l'affirmer avec certitude.
11 Q. Vous dites qu'ensuite on vous a fait entrer dans la pièce de
12 Mujo, que de jeunes hommes sont entrés et qu'ils avaient été passés à
13 tabac. Quel était leur nom ?
14 R. (expurgé)et Brkic Hamdija, je les connaissais, (expurgé)
15 (expurgé). Hamdija portait des bottes en
16 caoutchouc et une espèce de jaquette.
17 Q. De quelle appartenance ethnique était-il ?
18 R. Musulmane également.
19 Q. Vous nous avez dit qu'il n'était pas du tout actif, que voulez-
20 vous dire par là ?
21 R. Eh bien je crois qu'il n'était pas intéressé par la politique,
22 cet homme n'avait pas de travail, il cherchait seulement du travail pour
23 avoir de quoi manger. L'essentiel pour lui était d'avoir de quoi se
24 nourrir et vivre du jour au lendemain. Il n'était pas actif du tout sur un
25 autre plan.
Page 2107
1 Q. Si vous pouvez vous souvenir de l'heure à laquelle vous avez été
2 emmené dans la salle de Mujo cette nuit ?
3 R. Je crois qu'il commençait déjà à faire un peu plus frais, il
4 devait être minuit dans le dortoir, je ne suis pas sûr de l'heure, mais il
5 faisait nuit et il commençait à faire plus frais.
6 Q. Combien de temps étiez-vous sur la Pista avant que Kvocka
7 n'arrive et vous adresse la parole ?
8 R. Une heure et demie ou deux à peu près.
9 Q. Faisait-il encore jour ? Est-ce qu'il y commençait à faire
10 nuit ?
11 R. Eh bien c'était le crépuscule, la nuit commençait donc à tomber,
12 les lumières commençaient à s'allumer et je crois me souvenir de la chose
13 ainsi.
14 Q. Combien de temps êtes-vous resté dans la salle à Mujo ?
15 R. Le lendemain matin, je suis ressorti sur la Pista, c'est ce
16 qu'on avait dit de faire à tous ceux qui étaient arrivés le soir d'avant.
17 Q. Quand vous vous êtes rendu sur la Pista le lendemain, qu'avez-
18 vous pu voir sur la Pista, quel personnel armé avez-vous pu voir sur la
19 Pista ?
20 R. Il y avait des gens de l'armée. Ce jour-là, le blindé était déjà
21 présent, donc il y avait ces gens-là pendant 7 jours, peut-être plus. Il
22 s'est passé beaucoup de temps depuis, je n'arrive pas à me remémorer tout
23 cela. Il y avait les gardiens et nous nous étions sur la Pista. Nous
24 étions assis et nous attendions d'être interrogés.
25 Q. Il y avait des gardes, il y avait aussi des gens de l'armée ?
Page 2108
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 2109
1 R. C'est cela.
2 Q. Les militaires que vous mentionnez, s'agissait-il des militaires
3 que vous reconnaissiez comme étant un personnel régulier au camp
4 d'Omarska ?
5 R. J'ai ultérieurement fait la connaissance du personnel régulier,
6 mais auparavant je n'en connaissais aucun personnellement ; après, bien
7 sûr, j'ai connu certains d'entre eux et je les connais maintenant.
8 Q. Ce jour-là sur la Pista ou le lendemain, avez-vous reconnu ou
9 remarqué des unités spéciales à cet endroit ?
10 R. Je crois que c'étaient des unités spéciales avec ce véhicule
11 blindé, ils avaient des uniformes de camouflage bleu foncé, je crois que
12 c'étaient des membres de l'unité spéciale de police.
13 Q. Quel genre de véhicule de police avaient-ils ?
14 R. Il y avait sur ce blindé de police une espèce de mitrailleuse.
15 Quand j'étais sur la Pista, en regardant vers le restaurant, il était garé
16 à gauche et à droite. Il y avait au bout le restaurant et derrière le mur.
17 Q. Il y a quelques instants, nous vous avons montré 2 photographies
18 83/80(A) et 83/80(B). Il s'agissait de véhicules que vous avez reconnus.
19 Vous rappelez-vous de ces photographies ?
20 R. Oui.
21 Q. Les véhicules appartenant à cette unité spéciale, s'agit-il du
22 même genre de véhicules que vous avez vus sur les photos ?
23 R. Je crois qu'il s'agissait des mêmes véhicules.
24 Q. Combien de temps cette unité spéciale est-elle restée à Omarska
25 d'après vous ?
Page 2110
1 R. Elle n'est pas restée longtemps. Je ne sais pas vous dire
2 exactement. Je crois qu'il devait s'agir de sept jours ou un peu plus
3 mais, de là à vous dire le nombre exact de jours, je ne sais pas.
4 Q. Pendant les sept jours qu'ils se trouvaient sur le camp, à quel
5 endroit étiez-vous détenu ?
6 R. J'étais pendant ce temps sur la Pista dans la journée, après on
7 allait au restaurant, à la tombée de la nuit on allait au dortoir pour y
8 passer la nuit. J'allais à l'étage au-dessus du hangar pour passer la nuit
9 et le matin il fallait revenir au même endroit.
10 Q S'agissant de l'attitude de cette unité spéciale envers les
11 détenus, quelle était-elle ?
12 R. Je me souviens, une fois, on avait tiré un coup de feu. C'était
13 donc pour nous dire qu'il fallait... Quand on allait manger, un homme a
14 été blessé au bras. Ce monsieur s'appelait Ilija Musanovic et c'est un
15 incident dont je me souviens.
16 Q. La personne qui l'a blessé, s'agissait-il d'un personnel
17 régulier, d'un membre régulier du camp ou était-ce quelqu'un de l'unité
18 spéciale ?
19 R. Je n'ai pas vu la personne qui l'a fait, mais je crois qu'il
20 devait s'agir d'un membre des unités spéciales, je le pense du moins.
21 Q. Pendant la période durant laquelle cette unité spéciale se
22 trouvait à Omarska, quelle différence avez-vous remarquée dans la façon
23 dont ils traitaient les détenus et le personnel régulier du camp ?
24 R. D'abord, il y a eu toutes sortes de choses, mais après, quand il
25 n'y avait que ceux du camp, cela était terrible. Pendant que les premiers
Page 2111
1 étaient là, on blaguait et il y avait des plaisanteries, mais, quand ils
2 sont partis, quand ces unités spéciales sont parties, c'est devenu
3 terrible.
4 Q. Combien de temps étiez-vous détenu sur la Pista ?
5 R. J'ai passé sur la Pista plus d'un mois, jusqu'au moment où j'ai
6 été transféré vers le hangar. Ensuite, je suis resté au hangar, mais tout
7 ce temps je l'ai passé sur la Pista. Dans le hangar, j'ai beaucoup perdu
8 de mes forces à force de ne pas manger régulièrement ou de manger des
9 quantités de nourriture insuffisantes. On avait peur d'aller manger, car
10 on nous battait à chaque fois. Je préférais donc avoir faim plutôt que
11 d'être battu.
12 Q. Est-ce que quelque chose vous est arrivé au hangar pour que vous
13 soyez transféré dans la salle à Mujo ?
14 R. Oui, cela m'est arrivé, car je n'allais pas manger et mes
15 voisins avaient appris que je n'allais pas manger, que j'étais là.
16 Predjojavic Drazelko m'a tellement battu qu'il m'a cassé mes dents. J'ai
17 perdu d'autres dents par la suite et je n'osais plus aller manger, j'étais
18 à demi mort. On m'a fait des transfusions et c'est grâce à mon voisin que
19 j'ai survécu.
20 Q. Quand vous avez été transféré dans la pièce à Mujo et que vous
21 étiez à moitié mort, qui vous a fait ces transfusions ?
22 R. D'après ce que j'arrive à me rappeler, je crois que c'était le
23 docteur Esad Sadikovic. Je pense que c'était le docteur Esad Sadikovic que
24 je ne connaissais pas à l'époque. Il m'a donné un demi flacon de
25 transfusion, il a aussi avec l'autre moitié aidé un autre homme. Je ne
Page 2112
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 2113
1 sais pas d'où il avait sorti ce flacon de transfusion, mais il m'a sauvé
2 la vie.
3 Q. Le médecin qui vous a traité était-il détenu, lui aussi ?
4 R. Oui, il était détenu aussi.
5 Q. Vous avez parlé d'une transfusion. Parlez-vous d'un liquide qui
6 vous a été administré par la veine par l'intermédiaire d'une aiguille ?
7 R. Oui, c'est bien ce que je voulais dire, il m'a fait une piqûre
8 et le voisin tenait le flacon au-dessus de moi et cela sortait goutte-à-
9 goutte.
10 Q. Vous souvenez-vous combien de temps environ vous étiez à
11 l'intérieur du hangar ?
12 R. Une vingtaine de jours peut-être, sinon plus, que j'ai passé au
13 hangar.
14 Q. Par la suite, vous avez passé le restant de ces jours dans la
15 pièce à Mujo ?
16 R. Je suis resté jusqu'à la dissolution du camp dans la pièce ou le
17 dortoir à Mujo.
18 Q. Pendant votre séjour au camp d'Omarska, avez-vous fait l'objet
19 d'un interrogatoire à quelque moment que ce soit ?
20 R. Oui, j'étais interrogé, quand je suis allé être interrogé...
21 D'abord, on n'avait pas battu ni maltraité les gens, puis, on a commencé à
22 les battre pendant les interrogatoires et nous évitions de partir aux
23 interrogatoires. Un jour, le tour est venu pour moi d'y aller. Je n'ai pas
24 vu le gardien qui m'avait accompagné, j'étais là-bas, je me tenais debout
25 dans le couloir, je devais m'appuyer contre le mur, écarter les jambes, on
Page 2114
1 m'a frappé plusieurs fois dans le dos et on m'avait dit qu'il fallait tout
2 avouer et j'ai vu Nesad Muslimovic et j'ai vu un jeune homme qui était
3 tout ensanglanté. Il me l'a montré : "Tu seras comme lui si tu ne dis pas
4 tout ce que tu sais". Peu de temps après, j'étais toujours debout, je suis
5 entré dans ce bureau.
6 Il y avait deux hommes inconnus qui m'avaient interrogé. A un moment
7 donné, le gardien est venu me frapper. L'autre lui a dit : "Ne le fais
8 pas, cela suffit". Je ne sais pas pourquoi cela a été fait, il devait
9 probablement connaître mon père, car mon père était connu. J'avais déjà
10 beaucoup maigri. Il ne l'a pas laissé me battre, il m'a demandé si j'étais
11 membre d'un parti quelconque. Si j'avais répondu à l'appel à la
12 mobilisation, je lui avais dit que oui, j'étais à Banja Luka, j'avais mon
13 livret militaire, il y était indiqué que j'avais été exempté de service
14 militaire car j'avais un ulcère. Ils m'ont interrogé mais ils n'ont pas
15 laissé le gardien me frapper.
16 Une fois l'interrogatoire terminé, le gardien m'a dit : "Tu me paieras
17 pour cela" et je suis allé sur la Pista. Selon moi, comme c'est Drazeko
18 Predojevic qui m'a surtout battu lorsque j'allais au restaurant pour
19 manger, j'avais des souliers de travail de l'entreprise et il croyait que
20 c'étaient des souliers militaires, c'est pourquoi il m'avait battu. Une
21 fois que j'étais sur la Pista, je cherchais toujours à être le plus près
22 du mur possible, une fois que je n'ai pas pu me mettre à côté du mur,
23 j'étais près du gardien et il m'a frappé tout à coup, je ne l'ai même pas
24 vu arriver, il m'a brisé les dents. Depuis lors, j'ai évité ce Drazenko,
25 parce que j'avais très peur, j'avais le plus peur de lui, bien que je
Page 2115
1 n'aie rien fait de mal, mais je ne sais pas pourquoi, il m'en voulait...
2 Après j'ai été au hangar, je n'ai plus pu manger, j'étais épuisé.
3 Q. J'aimerais vous arrêter juste quelques instants et revenir à
4 quelques différents détails. Vous venez de nous dire que vous avez été
5 interrogé et qu'il vous a emmené et battu. Quand vous parlez "d'il" de qui
6 s'agit-il, savez-vous qui était-ce ?
7 R. Eh bien je pense... je l'ai connu par la suite, cette personne
8 s'appelait Drazenko Predojevic, personne d'autre ne m'a battu, juste lui.
9 Q. Je vous interromps encore. Ce passage à tabac a eu lieu avant
10 qu'on vous emmène dans cette salle d'interrogatoire ?
11 R. Ce passage à tabac a eu lieu quand on allait manger vers le
12 réfectoire, c'était normal d'être battu, mais ce passage à tabac a eu lieu
13 après l'interrogatoire.
14 Q. Parlons maintenant du moment où vous avez été dans la salle
15 d'interrogatoire, vous avez dit que quelqu'un a essayé de vous battre et
16 que quelqu'un d'autre a dit non. De qui s'agissait-il ? Qui a arrêté la
17 personne de vous battre ? Est-ce que c'était la personne qui procédait à
18 l'interrogatoire ou un gardien ?
19 R. Celui qui avait été chargé de l'interrogatoire lui avait dit de
20 ne pas me battre et depuis lors...
21 Q. Il a dit que vous ne devriez pas être passé à tabac ?
22 R. Oui, il avait dit qu'il ne fallait pas me battre, que tout
23 allait comme il fallait.
24 Q. Ensuite lorsqu'on vous a fait sortir de la salle
25 d'interrogatoire, vous avez dit que quelqu'un d'autre aurait dit : "Vous
Page 2116
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 2117
1 allez payer pour cela". S'agissait-il de la personne qui menait les
2 interrogatoires ou était-ce un gardien, de qui s'agissait-il ?
3 R. C'était le gardien qui marchait derrière moi, je n'osais pas le
4 regarder, je suis convaincu que c'était lui et comme c'est Drazenko
5 Predojevic qui m'a surtout battu, je crois que c'était bien cette
6 personne-là, je crois. Il m'avait dit par la suite que j'allais payer pour
7 cela, mais je ne savais pas pourquoi je devrais payer pour quoi que ce
8 soit, je n'ai pas compris sur le coup.
9 Q. Vous avez dit qu'une personne du nom de Drazenko Predojevic vous
10 a battu le plus. Connaissiez-vous cette personne avant d'être détenu au
11 camp ?
12 R. Non, non, comme je l'ai dit, je ne connaissais personne
13 personnellement et j'ai appris par les gardiens ou par les détenus comment
14 les autres s'appelaient. J'ai appris ainsi tous les noms et tous les
15 surnoms des gens.
16 Q. Vous souvenez-vous si c'était un gardien ou si ce sont les
17 détenus qui vous ont communiqué le nom de Drazenko Predojevic ?
18 R. Je ne suis pas certain de la chosen mais j'ai appris par la
19 suite qu'il s'appelait Drazenko Predojevic. Je ne sais pas si ce sont les
20 gardiens ou les autres qui me l'ont dit, mais j'ai toujours fini par
21 apprendre comment les gens s'appelaient, soit de la part des gardiens,
22 soit de la part des détenus eux-mêmes.
23 Q. Vous souvenez-vous de quelle façon Drazenko était vêtu pendant
24 qu'il était au camp ?
25 R. Il portait un uniforme de police et je l'ai vu une ou deux fois
Page 2118
1 dans une chemise militaire. Il ne portait donc plus l'uniforme de police,
2 il n'avait pas un uniforme de camouflage de police, mais un uniforme de
3 police normal.
4 Q. Quand vous dites qu'à une à deux reprises, il a porté une
5 chemise militaire, de quel type s'agissait-il ?
6 R. C'était un uniforme militaire vert olive SMB.
7 Q. Donc cette chemise n'était pas une chemise de camouflage ?
8 R. Non, pas du tout.
9 Q. Pendant que vous vous trouviez au camp, avez-vous su à quelle
10 équipe appartenait Drazenko Predojevic ?
11 R. Je l'ai appris, mais il s'est passé beaucoup de temps depuis et
12 je ne suis plus du tout sûr. Je ne peux pas dire s'il était dans celle de
13 Krkan Ckalja, parce que les choses se sont mélangées dans mes souvenirs et
14 je ne puis vous dire. Je m'efforce depuis de ne pas penser à toutes ces
15 choses, j'ai beaucoup de problèmes psychiques déjà sans cela.
16 Q. Vous avez mentionné Krkan, Krle et Ckalja. Connaissiez-vous ces
17 individus avant votre détention au camp ?
18 R. Non, je ne les connaissais pas.
19 Q. Très bien. Commençons avec Krkan. Connaissiez-vous Krkan portant
20 quelque autre nom que ce soit à part ce nom de Krkan ?
21 R. Non, je ne le connaissais pas personnellement. Ce que j'ai
22 appris de lui, c'est Krkan. J'ai appris par la suite les vrais noms des
23 personnes, mais ne suis plus sûr, je le connais en tant que Krkan.
24 Q. De quelle façon avez-vous appris que son nom était Krkan ?
25 R. De la part du gardien quand il l'interpellait ou alors les
Page 2119
1 détenus parlaient de lui, donc j'ai su qu'il s'appelait Krkan, mais il ne
2 s'est pas présenté lui-même à moi.
3 Q. S'agissant de Krle, le connaissez-vous sous un autre nom, outre
4 le nom de Krle ?
5 R. Non, je le connaissais d'après son surnom, Krle.
6 Q. De quelle façon avez-vous appris que son surnom était Krle ?
7 R. Comme pour Krkan, la situation est la même. C'est donc de la
8 part des gardiens et des détenus dans nos entretiens entre nous.
9 Q. Maintenant, concernant Ckalja, le connaissiez-vous sous un autre
10 nom ?
11 R. Non.
12 Q. De quelle façon avez-vous appris qu'il s'appelait Ckalja ?
13 R. Comme pour les deux premiers cas : c'est donc de la part des
14 détenus et des gardiens que j'ai conclu qu'il s'appelait Ckalja.
15 Q. Vous avez mentionné l'équipe de Krkan, l'équipe de Ckalja et
16 celle de Krle. De quelle façon avez-vous appris que ces équipes de travail
17 étaient connues sous ces noms ?
18 R. Eh bien, nous détenus, entre nous, on désignait les équipes de
19 Krkan, Krle ou Ckalja. Ils avaient chacun leur position, leur relève, ils
20 visitaient, faisaient le tour des gardes, des différents postes de garde
21 et c'est ainsi que j'ai appris qu'ils étaient chefs d'équipe pour ce qui
22 est des gardiens qui nous gardaient.
23 Q. Vos observations étaient-elles donc en fait que les gardes
24 avaient des positions fixes ?
25 R. Oui, par exemple, ils étaient debout à côté de la maison
Page 2120
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 2121
1 blanche, à l'entrée du réfectoire, ils étaient autour de nous. Ils avaient
2 des positions déterminées, ils allaient et venaient, mais avaient en
3 général des positions déterminées alors que les trois autres, les trois
4 dont j'ai parlé, se déplaçaient davantage. On voyait donc bien que
5 c'étaient des chefs d'équipe et, quand les gardes revenaient, les gardiens
6 allaient en colonne par un alors qu'eux marchaient à côté. On pouvait donc
7 en conclure qu'ils étaient les chefs.
8 Q. Vous dites que, quand les gardiens arrivaient, ils les
9 accompagnaient, ils étaient à côté d'eux. Qui marchait à leur côté ?
10 R. En qualité de chef d'équipe, Krle, Krkan et Ckalja.
11 Q. Quand vous dites "quand les gardes sont arrivés", de quoi
12 parlez-vous ? Vous voulez dire "quand il y avait un changement d'équipe de
13 travail" ?
14 R. Oui, c'est quand il y avait la relève des équipes. Il y avait
15 trois équipes et ils faisaient douze heures chacun, donc de 7 heures du
16 matin à 7 heures du soir, puis de 7 heures du soir à 7 heures du matin. On
17 travaillait donc 12 heures, puis on avait 24 heures de repos. C'est ainsi
18 que se déplaçaient les équipes.
19 Q. Maintenant, ce genre d'information que vous nous avez décrite
20 par laquelle les gardiens étaient en ligne, le commandant de l'équipe
21 marchait à leur côté, était-ce une formation qui vous était connue depuis
22 vos jours militaires ou au sein du service militaire ?
23 R. Oui, il y a des moments où à l'époque, j'avais accompagné les
24 équipes de garde et on procédait à des relèves de gardes. Je n'ai jamais
25 vu deux chefs d'équipe accompagner une équipe de gardes. On disposait donc
Page 2122
1 les hommes par poste de garde et, quand l'un des gardiens se plaçait à son
2 poste, l'autre pouvait regagner les pièces où se reposaient les gardes.
3 Q. Maintenant, vous dites que cette formation était semblable à la
4 fois où vous faisiez ce genre d'activités. Est-ce ce à quoi vous vous
5 référez quand vous faisiez votre service militaire ?
6 R. Oui, c'était à l'époque où je faisais mon service et, lorsque
7 nous devions être de garde, si c'était moi qui devais raccompagner les
8 gardiens à leur poste, je le faisais et c'était conforme à la
9 réglementation dans la JNA. C'est ce dont je me souviens.
10 L'Interprète: Les interprètes vous prient, Monsieur le Président, de lui
11 dire de ralentir son débit.
12 Q. Les gardiens marchaient donc en ligne, les chefs marchaient-ils
13 à côté d'eux ?
14 R. Ils allaient par un ou par deux et ceux qui avaient fini leur
15 tour de garde se mettaient en queue de la colonne. Je n'ai pas remarqué la
16 chose se passer ainsi dans le camp, car ceux qui étaient relevés devaient
17 partir à la fin de la file de gardiens. Je n'ai pas remarqué la chose. Ils
18 n'ont pas respecté ce type d'organisation militaire.
19 Q. Vous avez mentionné que vous avez été en mesure de reconnaître
20 ces trois individus, que vous connaissez leur nom. Pendant votre séjour au
21 camp d'Omarska, à combien de reprises étiez-vous en mesure de voir Krkan ?
22 R. Eh bien, je voyais Krkan quand c'était son équipe. S'il
23 travaillait de jour, je le voyais de 7 heures du matin à 7 heures du soir.
24 Je pouvais le voir passer, aller et venir sur la Pista et, quand j'étais
25 dans le dortoir à Mujo, je pouvais le voir le soir, car il se montrait à
Page 2123
1 l'entrée, car il y avait un gardien qui faisait l'appel des détenus pour
2 les faire sortir et je l'ai vu personnellement à l'entrée de ce dortoir à
3 Mujo. Le gardien...
4 Q. Continuez.
5 R. Le gardien faisait l'appel et ceux qui se trouvaient dans cette
6 pièce devaient répondre, on leur disait de prendre leurs affaires et de
7 sortir dehors et on leur disait qu'ils allaient rentrer ou être échangés
8 et ainsi de suite.
9 Q. Est-ce que c'est ce qu'on avait annoncé cette nuit-là ?
10 R. Oui, il faisait nuit alors.
11 Q. Vous souvenez-vous des noms des gens qui ont été appelés cette
12 fois-la ?
13 R. Je me souviens de Cehic Asmir, Esad Resic, Zlatan. Ce sont des
14 personnes que je connaissais personnellement et pour ce qui est de Asmir,
15 j'étais avec lui au hangar avant que d'être transféré vers le dortoir et
16 je l'avais vu. Par la suite, je ne l'ai plus revu.
17 Q. Après que ces gens aient été appelés cette nuit-là, les avez-
18 vous revus par la suite ?
19 R. Non, je n'ai plus revu personne de ces trois.
20 Q. Vous personnellement, avez-vous quelque connaissance que ce soit
21 si ces personnes sont encore portées disparues ?
22 R. Pour ce qui est de Cehic Asmir, sa femme m'a interrogé, je n'ai
23 jamais eu le courage de lui dire qu'il avait été interpellé, son enfant à
24 17 - 18 ans est immobilisé, c'est un enfant qui marchait avant la guerre
25 et qui est dans un fauteuil roulant actuellement, c'est pourquoi je n'ai
Page 2124
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 2125
1 pas eu le courage de lui dire qu'il avait été interpellé ; je n'ai pas vu
2 où on l'avait emmené, mais je sais qu'à l'occasion de l'appel, on avait
3 prononcé son nom et je ne l'ai plus revu.
4 Q. L'information que vous avez reçue de sa femme, est-ce que c'est
5 en effet qu'il a été réuni avec sa femme ou est-il encore porté disparu,
6 ce que vous avez entendu de sa femme ?
7 R. D'après ce que je sais, il est toujours considéré comme disparu,
8 car il n'a toujours pas regagné sa famille, sa femme et son enfant. Il y a
9 peut-être un mois ou deux que je me suis entretenu avec sa femme, il n'est
10 toujours pas rentré et il n'y a aucune nouvelle le concernant.
11 Q. Hormis cette occasion où les gens ont été appelés pendant que
12 Krkan était présent, y avait-il d'autres moments où vous avez pu observer
13 Krkan quand les gens se faisaient appeler pour se faire sortir ?
14 R. Non, sauf au moment où j'étais dans la pièce à Mujo. Je ne l'ai
15 personnellement pas vu, je sais qu'il avait été interpellé, mais cela
16 dépend où vous vous trouviez, on avait tous peur d'être interpellés, donc
17 je ne sais pas. Je ne sais pas s'il était présent lui-même à ce moment-là.
18 Q. Avez-vous vu personnellement Krkan maltraiter des détenus au
19 camp d'Omarska ?
20 R. Je ne l'ai pas vu personnellement frapper qui que ce soit,
21 exception faite des appels que l'on faisait, je sais qu'il était présent,
22 mais dans son équipe c'était terrifiant. Je ne l'ai pas vu empêcher
23 quelque gardien que ce soit de nous frapper, mais je ne l'ai pas vu
24 frapper quelqu'un lui-même non plus.
25 Q. Vous avez aussi mentionné Krle pendant que vous vous trouviez
Page 2126
1 sur la Pista. Combien de fois pouviez-vous voir Krle ?
2 R. S'il travaillait de jour, je le voyais sur la Pista aller et
3 venir et, à mon avis, cette équipe était l'une des moins mauvaises ou des
4 meilleures, mais après l'incident qui est survenu, qui m'est resté gravé
5 dans la mémoire, j'ai...
6 Q Je vais vous en parler plus tard, mais pas tout de suite. Après
7 que vous avez été transféré de la Pista, à quelle fréquence voyiez-vous
8 Krle ?
9 R. Quand je suis resté détenu dans cette pièce, je ne l'ai plus vu.
10 Quand j'étais sur la Pista, je pouvais le voir, mais à l'intérieur je ne
11 le voyais pas.
12 Q. Très bien. Très tôt dans votre déposition, vous avez mentionné
13 que la première nuit que vous avez passée au camp, Kvocka s'est présenté
14 et a parlé aux détenus. Après cette séquence, quand vous vous trouviez sur
15 la Pista, à combien de reprises étiez-vous en mesure de voir Kvocka ?
16 R. Eh bien, j'ai vu Kvocka pendant un mois à peu près, je le voyais
17 de jour, il allait et venait, il s'entretenait mais je ne l'ai pas vu
18 faire quoi que ce soit de mal. Je le voyais 5 à 6 fois par jour descendre
19 du bureau, enfin ce genre de choses. Je l'ai vu s'entretenir avec les uns
20 et les autres, je ne l'ai pas suivi du regard, mais j'ai pu l'apercevoir
21 en effet pendant un mois.
22 Q. Après ce mois, vous ne l'avez plus revu au camp ?
23 R. D'après ce que je peux me rappeler, non.
24 Q. Vous nous avez mentionné que vous pouviez le voir marcher et
25 s'adresser aux gardiens. Est-ce que vous l'avez vu pénétrer à l'intérieur
Page 2127
1 des immeubles se trouvant à l'enceinte du camp ?
2 R. Je ne pense pas l'avoir vu. Il allait vers la maison blanche,
3 mais je ne puis affirmer qu'il était entré, il traversait la Pista en
4 allant vers le hangar, je ne l'ai pas suivi du regard et je ne puis dire
5 si je l'ai vu entrer ou frapper quelqu'un, je ne peux pas dire cela.
6 Q. Pendant cette période où Kvocka était encore au camp, est-ce que
7 vous l'avez vu à quelque moment, est-ce que vous pouviez observer à
8 quelque moment que ce soit des corps, des cadavres à l'air ?
9 R. Oui, j'ai vu des cadavres à côté de la maison blanche. Comme
10 j'étais assis, la maison blanche était à ma droite, j'ai vu le matin quand
11 nous dormions à l'étage, il y avait ces espèces de petits immeubles
12 rouges, je voyais des corps devant, des cadavres, et il y a... J'ai vu une
13 personne assez corpulente marcher jusqu'à la pièce des interrogatoires et
14 on l'avait sorti en le portant. J'ai vu des cadavres à côté de la maison
15 blanche et, une fois, on nous a emmenés pour que nous puissions nous
16 laver, j'ai vu aussi des cadavres.
17 Q. Cette personne que vous avez vue, que vous avez pu reconnaître,
18 de qui s'agissait-il ?
19 R. (expurgé), nous avons
20 travaillé ensemble à Celpak. Il avait été là-haut pour être interrogé, on
21 l'avait sorti en le portant, je crois qu'il était mort. Depuis lors, je
22 n'ai plus jamais revu cette personne.
23 Q. J'aimerais vous présenter des photographies qui ont été prises ;
24 j'aimerais maintenant que vous identifiez des immeubles et des endroits.
25 Il s'agit de la pièce à conviction C3/81.
Page 2128
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 2129
1 M. le Président: Maître Simic ?
2 M. Simic (interprétation): Monsieur le Président, Mme Hollis vient de
3 présenter une photographie et l'a versée au dossier avec le numéro 3. Est-
4 ce une pièce à conviction ou une photographie destinée à l'identification
5 de quelqu'un ? Nous voudrions présenter d'une manière générale une
6 objection. Nous avons l'impression que Mme Hollis place dans la bouche du
7 témoin des réponses toutes prêtes.
8 M. le Président: Madame Hollis ?
9 Mme Hollis (interprétation): S'agissant des pièces à conviction, Monsieur
10 le Président, je croyais que la procédure était la suivante : à la fin du
11 témoignage, nous verserons tous les documents au dossier. S'agissant de
12 mettre des paroles dans la bouche de l'accusé, l'accusé a parlé d'une
13 façon très élaborée des évènements. Lorsque je reviens là-dessus, si vous
14 consultez la transcription, je n'ai rien dit d'autre que le témoin n'ait
15 dit lui-même.
16 M. Simic (interprétation): Mme Hollis a donné des cotes pour les documents
17 précédents ; le seul à ne pas avoir de numérotation est celui-ci ;
18 techniquement, on a contourné ce document de tout registre ou de toute
19 évidence et nous ne voudrions pas que cela soit versé au dossier comme une
20 pièce à conviction.
21 Mme Hollis (interprétation): Monsieur le Président, il s'agirait de 3/82
22 et j'ai peut-être commis une erreur en parlant de 3/81 ; il s'agit de la
23 pièce à conviction 3/82.
24 M. le Président: Voulez-vous répéter ?
25 Mme Hollis (interprétation): Oui, il s'agirait de la répétition du même
Page 2130
1 document.
2 M. le Président: Je crois que, concernant les pièces versées au dossier,
3 nous avions déjà dit que c'était mieux de prendre tous les documents
4 ensemble à la fin de l'interrogatoire ou du contre-interrogatoire pour ne
5 pas interrompre. Ceci est vrai aussi pour le contre-interrogatoire de la
6 défense : à la fin, on prendra tous les documents pour aller plus vite. Je
7 crois que Mme Hollis a bien compris et bien fait.
8 Par rapport à l'autre objection, Maître Simic, je crois que vous pouvez
9 lire le compte rendu et, s'il y a quelque objection de votre part, à mon
10 avis ce n'est pas fondé. Vous avez toujours le contre-interrogatoire pour
11 corriger éventuellement. Je vous redis que je préfère cette façon
12 d'interroger qu'utilise Mme Hollis : laisser le témoin parler librement
13 autant que possible et après revenir. C'est vrai qu'elle doit répéter ce
14 que le témoin a dit pour poser une question. Cela est préférable à poser
15 des petites questions et avoir de petites réponses. Je crois qu'on peut
16 aller plus vite et le témoignage est plus spontané si le témoin parle
17 librement. Après, on pose les questions. De toute façon, chacun peut
18 choisir sa technique, cependant on ne peut pas induire les réponses. De
19 toute façon, Mme Hollis n'a pas transgressé les règles. Madame Hollis,
20 vous pouvez continuer. Merci, Maître Simic.
21 Mme Hollis (interprétation): Merci, Monsieur le Président. Je souhaiterais
22 que l'on montre cette photographie au témoin ; pourriez-vous la placer sur
23 le rétroprojecteur aussi, s'il vous plaît.
24 (L'huissier s'exécute.)
25 L'Interprète: Monsieur le Président, les interprètes saisissent
Page 2131
1 l'opportunité de s'adresser au prétoire pour demander d'intervenir auprès
2 du témoin afin que son débit soit ralenti.
3 Mme Hollis (interprétation): Monsieur le Président, il s'agit des
4 photographies que j'ai déjà communiquées à la défense préalablement.
5 Monsieur, je vous demanderai de jeter un coup d'œil sur ces documents,
6 prenez votre temps. Par la suite, je souhaiterais que vous les placiez sur
7 le rétroprojecteur, s'il vous plaît.
8 Il y a un autre immeuble tout près du hangar, oui c'est celui-là.
9 Monsieur, vous nous avez parlé du restaurant, c'est-à-dire
10 l'administration. Pourriez-vous montrer à l'aide du pointeur cet immeuble
11 que vous mentionnez comme étant le restaurant, le réfectoire.
12 Témoin AI (interprétation): C'est celui-ci. Ici, c'est ce que nous
13 appelions le hangar, nous appelions cela la maison blanche et cela, c'est
14 la petite maisonnette ou le petit bâtiment rouge.
15 Q. Vous nous avez également parlé de la Pista, c'est là que vous
16 avez été détenu ; pourriez-vous nous montrer où est la Pista ?
17 R. Voilà ce que nous appelions la Pista, c'est cette surface
18 bétonnée entre le restaurant et le hangar. C'est là que je me trouvais, je
19 cherchais toujours à me trouver le plus près possible du mur du hangar.
20 Q. Vous avez mentionné avoir vu des cadavres à plusieurs endroits
21 pendant que Kvocka se trouvait encore au camp. Pourriez-vous nous montrer
22 à quel endroit vous avez vu ces cadavres ?
23 R. J'ai vu des cadavres ici, de ce côté-ci de la maison blanche. Un
24 jour où je suis allé là-bas, une seule journée que je suis allé là-bas,
25 j'ai vu derrière la maison blanche des cadavres. Quand nous allions
Page 2132
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 2133
1 dormir, quand j'étais au hangar, à l'étage, en allant aux toilettes le
2 matin -nous allions ici aux toilettes-, je voyais à proximité de cette
3 maisonnette rouge des cadavres.
4 Q. De nouveau, pourriez-vous nous montrer à l'aide du pointeur
5 cette zone à côté de cette maisonnette rouge où vous avez vu les corps ?
6 R. Ici, il y avait beaucoup de mauvaises herbes, mais on pouvait
7 distinguer des cadavres gisant là ; je le sais, nous allions faire nos
8 petits besoins par là-bas, donc j'ai pu les voir. Je n'ai reconnu
9 personne, mais j'ai vu des cadavres.
10 Q. La maisonnette rouge est bien parallèle à la maison blanche,
11 c'est exact ?
12 R. Oui, tout à fait, mais plus en contrebas.
13 Q. Quand vous nous avez montré la maison blanche initialement, vous
14 avez montré le côté qui fait face ou qui est plus près du restaurant, est-
15 ce exact ?
16 R. Oui, voilà ce que j'appelle la maison rouge. La maison blanche,
17 c'est ceci.
18 Q. Vous avez montré qu'il y avait des corps ou des cadavres du côté
19 de la maison blanche le plus rapproché du restaurant ?
20 R. Oui, c'était plus près du restaurant. J'ai pu voir des corps
21 ici, près de la Pista ; quand je suis allé dans la maison blanche, j'ai vu
22 par la fenêtre des cadavres.
23 Q. Quand vous avez vu ces cadavres, combien de cadavres à la fois
24 pouviez-vous voir ?
25 R. Je ne saurais vous dire le nombre exact, il devait y avoir plus
Page 2134
1 de 5 à 6 cadavres. J'en ai vu ici et là-bas vers la maisonnette rouge,
2 mais je ne saurais vous dire le nombre. Il y avait en tout état de cause
3 plus de 5 à 6 cadavres.
4 Q. Quand vous avez aperçu ces corps, étiez-vous assez près pour
5 voir quelles blessures se trouvaient sur ces corps ?
6 R. On pouvait voir qu'ils avaient été battus, je me souviens que
7 l'un d'entre eux était complètement noirci à force de coups ; je ne sais
8 pas si cela était dû aux coups de feu, mais j'ai vu beaucoup de cadavres.
9 Ce n'était pas des gens morts d'une mort naturelle en tout état de cause.
10 Q. Ces cadavres que vous avez vus, pendant combien de temps ils
11 gisaient là, dans cette position avant qu'on ne les enlève ?
12 R. Parfois j'en voyais quand un camion arrivait, on jetait les
13 cadavres dessus, je ne sais pas où on les emmenait. On ne pouvait pas les
14 voir longtemps, ou jour ou deux et on les emportait ailleurs.
15 Q. J'aimerais que vous jetiez un coup d'œil sur la photographie
16 suivante, il s'agit de la pièce à conviction qui a déjà été cotée comme
17 étant 3/37. J'ai des copies pour la défense et je crois qu'on a soumis les
18 copies à la Chambre. Vous avez aussi dit qu'à un moment donné, on avait
19 enlevé ces corps. Quel genre de véhicule s'est affairé à cette besogne. ?
20 R. C'était un camion de deux tonnes de portée, appartenant à la
21 mine, il était de couleur orange. C'est dans ce camion qu'on jetait les
22 cadavres et on les emmenait dans une direction inconnue. C'est ce camion-
23 ci, mais il avait des roues.
24 Q. Pourrait-on le placer sur le rétroprojecteur ? C'est le type de
25 camion qui s'affairait à enlever les corps ?
Page 2135
1 R. Oui, c'est ce camion que je voyais emmener des cadavres dans une
2 direction inconnue.
3 Q. Il y a certaines inscriptions qui apparaissent sur ce camion.
4 Pourriez-vous nous dire ce qu'il est écrit ?
5 R. Il s'agit de la mine de fer de Ljubija à Ljubija. La photo n'est
6 pas nette, mais c'est ce qu'il y a comme inscription. Sur l'écran on
7 n'arrive pas à le voir.
8 Q. Merci. Vous avez aussi mentionné que vous avez été détenu
9 pendant un certain temps dans le hangar. J'aimerais que l'on pose la pièce
10 à conviction 3/77 et j'aimerais que l'on montre cette pièce au témoin, il
11 s'agit du parterre de cet immeuble.
12 (L'huissier s'exécute.)
13 J'ai une copie de la pièce 3/77, si cela pouvait accélérer, nous pourrions
14 montrer cette copie à la défense. Il s'agit d'une partie de la pièce à
15 conviction et c'est le rez-de-chaussée de cet immeuble. Si vous le
16 permettez, je pourrais me servir de cette copie-là.
17 (L'huissier s'exécute.)
18 Monsieur le témoin, j'aimerais que vous regardiez ce diagramme. Pouvez-
19 vous nous dire si vous reconnaissez ce diagramme ?
20 R. Oui, je reconnais le bâtiment que j'appelle le hangar.
21 Q. Vous avez mentionné qu'après votre passage sur la Pista, vous
22 avez été détenu à l'intérieur du hangar pendant un certain temps. A quel
23 étage avez-vous été détenu ? S'agissait-il du rez-de-chaussée ou du
24 premier étage ?
25 R. Moi j'étais au rez-de-chaussée, j'entrais par cette grande porte
Page 2136
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 2137
1 du garage et je me trouvais sur la partie droite à côté du mur.
2 Q. J'aimerais qu'on place cette pièce à conviction sur le
3 rétroprojecteur pour que le témoin puisse nous montrer à l'aide du
4 pointeur ce qu'il vient de décrire.
5 Vous nous avez montré que vous avez franchi une porte. Pourriez-vous nous
6 montrer où vous vous teniez ?
7 R. Je suis entré par cette partie de la porte, j'étais contre ce
8 mur, il y avait des fils de fer ici. Quand j'étais au hangar, je ne me
9 souviens pas de ce qui se passait ailleurs, j'étais tout le temps ici,
10 dans cette partie du hangar. Nous étions couchés, c'était plutôt gras,
11 cela devait être des traces d'huile de vidange, en tout état de cause,
12 j'étais là. Ils nous ont emmenés par ici et on évitait d'aller aux
13 toilettes, car à chaque fois on se faisait battre.
14 Q. Permettez-moi de vous poser la question suivante : vous nous
15 avez montré un secteur qui semble être le secteur A1. Vous nous avez
16 montré à l'aide du pointeur un secteur qui semble être plus près du mur
17 qui se trouvait devant. S'agit-il du mur qui se trouvait en face de la
18 Pista et du restaurant ?
19 R. Oui, c'était le mur vers la Pista et...(inaudible).
20 Q. Cette première porte que vous avez montrée, il s'agissait d'une
21 porte assez grande ?
22 R. Oui c'était une grande porte.
23 Q. Pendant que vous vous trouviez dans le hangar, combien y avait-
24 il d'autres personnes avec vous dans ce secteur que vous avez indiqué
25 comme étant le secteur A1 ?
Page 2138
1 R. Ici c'était plein, il y avait beaucoup de gens derrière les fils
2 de fer, mais je ne saurais vous dire combien. Nous étions nombreux en tout
3 cas, je ne sais pas le nombre exact.
4 Q. Vous nous avez montré un secteur qui semble être clôturé ou
5 fermé, il semble être tout prêt du secteur A5, A4, A6, A7, est-ce bien là
6 l'endroit ?
7 R. Oui, c'était cet endroit qui avait été entouré de fil. Il y
8 avait une espèce de fil de fer tendu et ces gens étaient séparés de nous.
9 Je ne sais pas pourquoi.
10 Q. Y avait-il aussi des gens à l'intérieur de ce fil de fer ?
11 R. Oui, il y avait des gens ici et des gens dans cette partie-là
12 aussi.
13 Q. Vous nous avez parlé de votre état physique pendant que vous
14 étiez dans le hangar. Concernant les autres individus qui se trouvaient
15 avec vous, dans quel état physique étaient-ils ?
16 R. Eh bien, dans une situation analogue à la nôtre, il y avait des
17 gens avec des hématomes, des bleus, les gens étaient épuisés, affamés,
18 passés à tabac, apeurés, nous avions des cheveux longs, des barbes, nous
19 n'étions pas rasés. C'était donc terrible de nous voir déjà et nous étions
20 maigres, il n'y avait que la peau et les os qui nous restaient à force de
21 ne pas manger et d'être battus et torturés psychiquement.
22 Q. Vous avez aussi mentionné qu'il y avait un secteur où vous
23 alliez aux toilettes. Pourriez-vous nous montrer ce secteur ?
24 R. Il y avait une porte ici, il y avait un petit escalier et une
25 pièce qui était les toilettes.
Page 2139
1 Q. Quel est le numéro qui apparaît sur cette pièce ?
2 R. Je ne me souviens pas, mais c'était là que nous allions.
3 Q. Quel est le numéro qui apparaît sur le diagramme ? Pourriez-vous
4 nous le dire ?
5 R. Je crois que c'est A11 ou 6, mais je n'arrive pas à resituer
6 l'entrée exacte, j'étais déjà malade et j'évitais de me déplacer, je
7 cherchais à me déplacer le moins possible et je me souviens qu'il y avait
8 un petit escalier pour monter afin d'aller aux toilettes. Je cherchais à
9 me déplacer le moins possible, j'étais à bout de force, j'étais malade et
10 je n'ai pas mémorisé tous les détails, mais je sais que j'étais ici et que
11 j'allais aux toilettes. Mais je n'arrive pas à me souvenir exactement
12 cette partie-là.
13 Q. Vous avez également mentionné que les gens évitaient d'aller aux
14 toilettes parce qu'on les battait ? Qui les battait ?
15 R. C'étaient les gardiens qui les battaient quand ils allaient aux
16 toilettes. Il y avait 5 à 10 personnes qui nous battaient, c'étaient des
17 gardiens.
18 Q. Et pendant quelle équipe de travail est-ce que cela pouvait
19 arriver ?
20 R Le plus souvent dans l'équipe de Krkan, c'est cette équipe qui
21 battait le plus. Les autres battaient plus ou moins, mais l'équipe que
22 nous appelions l'équipe à Krkan nous battait le plus et, cette équipe-là,
23 c'était l'horreur et les gens évitaient d'aller s'exposer au champ de
24 vision de l'un quelconque des membres de cette équipe.
25 Q. Maintenant, si les gens ne se dirigeaient pas aux toilettes
Page 2140
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 2141
1 pour..., de quelle façon pouvaient-ils se dégager ?
2 R. Il y avait des récipients généralement pleins pour faire les
3 petits besoins et les gens faisaient leurs petits besoins sur eux plutôt
4 que d'aller là-bas et être battus. Moi-même, je l'ai fait plusieurs fois.
5 Il est un peu gênant d'en parler, mais ce sont des choses qui sont
6 arrivées et nous avions souffert de la dysenterie et, quand il fallait
7 aller jusqu'aux WC, il peut s'exposer à des coups. Les gens faisaient même
8 leurs besoins sur eux, c'était horrible. J'évitais d'y aller, car j'avais
9 peur.
10 Q Comment décrivez-vous les conditions générales dans le hangar ?
11 R. C'étaient des conditions horribles : on était à même le sol,
12 c'était en béton, il faisait froid, et bien sûr qu'on a eu des séquelles à
13 cause du fait d'avoir été allongé sur le béton comme cela. Les conditions
14 étaient vraiment horribles dans cette partie.
15 Q. Comment receviez-vous de l'eau pendant que vous étiez dans le
16 bâtiment du hangar ?
17 R. Soit on allait aux toilettes, soit eux ils nous apportaient
18 cela, mais il fallait chanter les chansons, ils étaient heureux si on
19 chantait leurs chansons.
20 Q. Quelle sorte de chansons ?
21 R. Je me souviens, par exemple, d'une chanson. Assez souvent, je
22 m'en souviens avec les paroles "qui le dit, qui le ment". Il a fallu qu'on
23 la chante. Encore aujourd'hui, cela me vient à l'esprit. Parfois, quand je
24 me sens bien, je commence à chanter cela. C'est peut-être bizarre, mais
25 c'est une chanson qui m'est restée gravée dans la mémoire.
Page 2142
1 Q. De quoi s'agit-il ? Vous souvenez-vous du reste des mots ? "Qui
2 le dit, qui le ment", vous souvenez-vous du reste ?
3 R. C'est un peu gênant que je me mette à chanter.
4 Q. Vous n'avez pas à chanter, vous n'avez qu'à le dire.
5 R. "Qui le dit, qui le ment, la Serbie n'est pas petite, elle n'est
6 pas petite, elle a fait la guerre trois fois." C'est à peu près cela, le
7 début de la chanson. C'était la chanson qu'on chantait.
8 Q. Si vous chantiez cette chanson, receviez-vous suffisamment
9 d'eau ?
10 R. On recevait de l'eau, cela dépendait du nombre de personnes
11 qu'il y avait. Parfois, ils nous donnaient cela, ils nous envoyaient cela
12 par la fenêtre, ils jetaient cela par la fenêtre et on était déjà nombreux
13 et l'eau était versée un peu partout avant qu'elle n'arrive jusqu'à chez
14 nous. C'était comme cela, on chantait pour avoir de l'eau et on finissait
15 par avoir très peu d'eau. Ou bien, par exemple, les gens qui étaient dans
16 le garage, ils criaient, ils gémissaient et ils devaient aussi chanter
17 afin d'avoir de l'eau et les gardes ne faisaient que rire. C'étaient des
18 situations horribles.
19 Q. Quand ces gens criaient, gémissaient afin d'obtenir de l'eau,
20 ils le faisaient à haute voix ?
21 R. Oui, on pouvait entendre. Cela veut donc dire qu'ils le
22 faisaient à haute voix, car ils étaient dans une pièce complètement
23 fermée, sans fenêtre alors que nous, nous étions sur la Pista et moi,
24 étant sur la Pista, je pouvais les entendre quand ils chantaient leurs
25 chansons afin de recevoir de l'eau. Ils demandaient de l'eau mais, afin de
Page 2143
1 la recevoir, ils devaient chanter.
2 Q. Je souhaite poser une autre question et, après cette question,
3 nous pourrons faire la pause et passer à un autre sujet. Vous avez dit que
4 les gens évitaient d'aller aux toilettes afin de ne pas être battus, que
5 parfois, ils le faisaient donc à l'intérieur et que c'est à cause de cela
6 qu'ils souffraient de la dysenterie. Combien de fois quand vous étiez dans
7 le camp d'Omarska avez-vous eu la possibilité de vous laver, par exemple ?
8 R. Une seule fois. Ils nous ont fait sortir sur la pelouse entre la
9 maison blanche et cette petite maison rouge et ils nous ont demandé
10 d'enlever tous nos vêtements. Nous étions complètement nus et ils ont pris
11 des tuyaux, ils nous ont aspergés d'eau. Nous étions très faibles et
12 certains hommes sont tombés par terre et eux ils riaient.
13 Q. Mais quand les gens tombaient, qui riait ?
14 R. Les gardes bien sûr, c'est eux qui nous lavaient ainsi et les
15 gens étaient tellement exténués, certains avaient été passés à tabac,
16 c'est pourquoi ils tombaient et les soldats trouvaient cela amusant, ils
17 riaient.
18 Q. Vous avez dit que cela a eu lieu sur la pelouse entre le
19 bâtiment rouge et la maison blanche. S'agit-il du bâtiment rouge que vous
20 avez montré sur la maquette ?
21 R. Oui.
22 Q. Merci, nous pouvons passer à une pause, Monsieur le Président.
23 M. le Président: Nous allons faire une pause d'une demi-heure.
24 (Les accusés sont reconduits hors du prétoire.)
25 (L'audience, suspendue à 12 heures 50, est reprise à 13 heures 25.)
Page 2144
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 2145
1 (Les accusés sont introduits dans le prétoire.)
2 M. le Président: Pouvez-vous asseoir s'il vous plaît.
3 (Les accusés s'assoient.)
4 Mme Hollis, vous pouvez continuer ?
5 Q. Merci, Monsieur le Président. Monsieur, au cours de votre
6 déposition, vous avez dit qu'au début, les gens se portaient volontaires
7 afin d'être interrogés et puis qu'à partir d'un certain moment, ils ont
8 arrêté de se porter volontaire. Pourquoi au début les gens se portaient-
9 ils volontaires ? Afin d'être interrogés ?
10 R. A mon avis, c'est parce que ceci se passait de manière normale,
11 il n'y avait pas de passage à tabac et un certain nombre de personnes ont
12 même été ramenées chez elles, c'est ce que l'on a entendu. C'est pourquoi
13 on s'est dit : on va passer dès que possible par cet interrogatoire pour
14 être ramenés chez nous. Après, les passages à tabac ont commencé, on a
15 voulu éviter les interrogatoires.
16 Q. Vous étiez dans le camp depuis combien de temps quand les
17 passages à tabac ont commencé ?
18 R. Je ne peux pas vous dire, peut-être 10 à 15 jours.
19 Q. Les interrogatoires, quand ont-ils commencé dans le camp ?
20 R. Dès que nous sommes arrivés, dès le premier jour, je crois que
21 c'était un lundi, ils ont commencé à nous interroger. Les enquêteurs
22 venaient en minibus vers huit heures du matin et à partir de ce moment-là,
23 ils commençaient à interroger les détenus.
24 Q. Pendant la période que vous avez passée dans les camps, quelle
25 était la différence en ce qui concerne le traitement des détenus s'il y en
Page 2146
1 a eu, entre le moment où les enquêteurs étaient dans le camp et le moment
2 où ils n'étaient pas dans le camp ?
3 R. Il y a eu certaines différences, moi j'étais sur la Pista, donc
4 on ne pouvait pas voir certainement. Mais en haut, les gens étaient passés
5 à tabac. Nous, sur la Pista, nous n'étions pas tellement passés à tabac,
6 mais pendant que les enquêteurs étaient sur place, on ne tabassait pas
7 tellement les gens.
8 Q. Pendant quelle partie de la journée se passaient la plupart des
9 passages à tabac, des mauvais traitements ?
10 R. Il y avait donc l'interrogatoire et puis après, parfois il y
11 avait des situations où quelqu'un avait été tué sur le front ou quelque
12 chose comme cela. Dans ce cas-là, ils commençaient à nous tabasser en
13 masse, mais je ne sais pas quelle était la raison de cela. Les gens
14 étaient tabassés, c'était déjà mauvais pendant que les enquêteurs étaient
15 là, mais encore pire quand ils partaient.
16 Q. Est-ce que vous pourriez-vous approcher du micro et parler
17 lentement et très clairement. Merci.
18 Quand est-ce que vous avez reçu de la nourriture pour la première fois
19 quand vous êtes arrivé à Omarska ?
20 R. La première fois, c'était au bout de trois ou quatre jours. Une
21 fois c'était mon tour, mais il n'y avait plus du tout de nourriture et
22 c'est à ce moment-là, trois ou quatre jours plus tard que j'ai reçu un
23 morceau de pain et j'ai reçu une sorte de soupe, je pense, ou bien peut-
24 être des choux, quelque chose comme cela. On était 30 dans le groupe et on
25 devait sortir dès que possible afin de manger et rentrer. Il a fallu qu'on
Page 2147
1 courre, il y avait des situations où on ne pouvait pas s'asseoir tous, les
2 places souvent étaient déjà prises et on devait rester debout afin de
3 manger, on devait manger le plus vite possible, mais je ne peux pas vous
4 dire combien de temps cela a duré.
5 Q. En ce qui concerne ces passages à tabac qui se produisaient
6 pendant que les gens allaient chercher leur nourriture, à combien de
7 reprises est-ce que ceci s'est passé ? Quand est-ce que cela a commencé ?
8 Après combien de temps que vous ayez passé dans les camps ?
9 R. Je ne me souviens pas très exactement, mais cela a commencé
10 assez tôt, pas dès le début, mais assez tôt.
11 Q. Quand vous sortiez afin de prendre de la nourriture, ceci se
12 passait en journée ou pendant la nuit ?
13 R. C'était pendant la journée, je ne sais pas très exactement,
14 parfois on allait même vers 4 heures de l'après-midi, cela dépendait du
15 groupe dans lequel on était. Parfois on y allait le matin, donc les
16 horaires n'étaient pas complètement précisément définis.
17 Q. Vous avez parlé du fait que vous avez été passé à tabac de
18 manière violente et que votre état physique était très mauvais. Ces
19 passages à tabac, quand ont-ils commencé ?
20 R. Je pense qu'on peut dire que les passages à tabac se
21 produisaient quand on traversait le couloir, on recevait des coups par-ci,
22 par-là quand on allait chercher de la nourriture, mais pour moi c'était
23 pire après l'interrogatoire. Il y avait ce garde Drazenko Predojevic, il a
24 dit : "Toi, tu portes des chaussures, tu es allé te battre, je peux voir
25 cela sur la base des chaussures que tu portes". Je ne sais pas si c'est à
Page 2148
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 2149
1 cause de cela, mais c'est à ce moment-là que j'ai été passé à tabac
2 violemment, avant cela, ce n'était pas si grave.
3 Q. Vous avez dit que vous étiez frappé quand vous passiez par le
4 couloir, mais vous passiez par le couloir pour aller où ?
5 R. C'est pendant qu'on courait à travers le couloir afin d'aller
6 dans le réfectoire pour manger.
7 Q. Au bout de combien de temps est-ce que ceci s'est produit par
8 rapport au moment de votre arrivée dans le camp ? Quand est-ce que les
9 passages ont tabac ont commencé ?
10 R. Je ne sais pas très exactement à quel moment les passages à
11 tabac ont commencé, quand ils ont commencé à nous tabasser quand on allait
12 chercher de la nourriture.
13 Q. Vous avez aussi dit que vous étiez passé à tabac après
14 l'interrogation et que vous étiez sur la Pista, lui il vous a passé à
15 tabac, vous avez donc parlé de ce passage à tabac qui a eu lieu sur le
16 Pista après votre interrogatoire. Qui vous a tabassé ?
17 R. Par la suite, j'ai appris que son prénom, son nom est Drazenko
18 Predojevic, moi j'essayais toujours de l'éviter quand c'était son équipe
19 de travail, je l'évitais car à chaque fois qu'il me voyait, il me frappait
20 avec sa matraque, parfois sur mon bras et une fois je suis rentré du
21 hangar et je ne pouvais pas être à côté du mur sinon d'habitude j'essayais
22 d'être à côté du mur pour ne pas être trop visible, mais ce jour-là
23 j'étais un peu plus en avant et apparemment il m'a reconnu. Moi, je ne
24 l'ai pas vu, il s'est approché de moi, il m'a donné un coup de crosse de
25 fusil. Puis il m'a frappé plusieurs autres fois, moi je me suis penché un
Page 2150
1 peu, il m'a encore frappé, il est parti mais moi à cause de ces coups que
2 j'ai reçus à cette occasion, j'ai perdu quelques dents, mes dents ont été
3 tuées. Après cela, j'essayais toujours de me cacher et je l'évitais
4 toujours et si c'était son équipe à lui, je n'allais pas chercher de la
5 nourriture.
6 Q. Vous avez aussi dit que dans le hangar vous avez perdu
7 connaissance et qu'on vous a emmené dans la pièce à Mujo et que votre état
8 physique était très mauvais. Vous avez passé combien de temps dans cette
9 pièce avant de pouvoir sortir afin de chercher de la nourriture ?
10 R. Eh bien peut-être 5 à 10 jours. Les gardes apparemment
11 permettaient aux autres de me ramener un peu de nourriture car je ne
12 pouvais pas y aller moi-même mais je ne sais pas très exactement au bout
13 de combien de temps j'ai pu de nouveau aller dans le réfectoire afin de
14 chercher de la nourriture ?
15 Q. Vous avez parlé de la transfusion qui vous a été administrée par
16 un docteur détenu mais est-ce que vous avez reçu d'autres formes d'aides
17 médicales pendant votre séjour dans le camp ?
18 R. Non c'est la seule exception quand j'ai reçu cette transfusion.
19 Plus jamais et surtout après tous ces événements j'ai eu peur, je ne
20 voulais pas me montrer aux autres, je ne voulais pas chercher de l'aide.
21 Je n'ai pas reçu d'aide, donc la seule exception c'est ce médecin qui m'a
22 administré cette transfusion.
23 Q. Vous avez parlé d'autres personnes qui ont été soumises aux
24 mauvais traitements, n'avez-vous jamais vu qu'une de ces autres personnes
25 ait reçu de l'aide médicale pendant sa détention dans le camp ?
Page 2151
1 R. Je n'ai vu personne personnellement, je ne sais pas, peut-être
2 il y en a qui ont reçu ce genre d'aide, moi je n'en ai pas reçu et je ne
3 suis pas au courant pour les autres, donc je peux pas vous le dire.
4 Q. Vous avez dit que vous étiez dans la maison blanche et que vous
5 avez vu des cadavres derrière la maison blanche, vous l'avez vu depuis la
6 pièce dans laquelle vous vous trouviez. Qu'est-ce que vous avez pu voir
7 depuis la pièce dans laquelle vous vous trouviez dans la maison blanche ?
8 R. Il faisait jour ce jour-là, apparemment il a commencé à
9 pleuvoir, je ne suis pas tout à fait sûr et puis on m'a dit qu'il fallait
10 qu'on entre dans la maison blanche, j'avais peur, il y avait deux
11 premières pièces et les gens blessés s'y trouvaient, je ne suis pas sûr.
12 C'était dans la première pièce, dans la deuxième pièce il y avait un homme
13 et ensuite il y a des toilettes, ensuite je suis allé dans la dernière
14 pièce à droite et en entrant j'ai vu qu'il y avait du sang sur la fenêtre
15 et derrière par la fenêtre j'ai pu voir ça.
16 Q. Vous avez dit que vous n'avez jamais vu Kvocka en train de
17 harceler physiquement les détenus. Pendant votre détention à Omarska,
18 l'avez-vous jamais vu présent pendant qu'on faisait l'appel des détenus
19 afin de les faire sortir et de les soumettre aux mauvais traitements ?
20 R. Je me souviens qu'à un moment, j'étais sur la Pista…
21 Q. Avant d'expliquer ce que vous avez vu, je vais vous poser juste
22 quelques questions préliminaires s'il vous plaît. Vous avez dit que vous
23 étiez sur la Pista au moment de cet incident, vers quelle heure cela s'est
24 produit, si vous le savez ?
25 R. Je crois que c'était vers 5 ou 6 heures de l'après-midi.
Page 2152
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 2153
1 Puisqu'il s'agissait de l'été, on pouvait voir, je n'avais pas de montre
2 et je ne suis pas sûr, si mes souvenirs sont bons, mais d'après mes
3 souvenirs c'était vers cette heure-ci.
4 Q. Vous souvenez-vous combien de temps après votre arrivée dans le
5 camp cet incident a eu lieu ?
6 R. Je crois que c'était peut-être 20 jours après. Plus ou moins je
7 ne suis pas sûr à 100 % mais c'était à peu près à ce moment-là.
8 Q. Veuillez maintenant relater cet incident aux Juges et dire tout
9 d'abord ce qui a avant tout attiré votre attention et veuillez dire
10 clairement et lentement aux Juges ce que vous avez observé.
11 R. A ce moment-là, nous étions assis sur la Pista, on était assis
12 librement, on ne nous maltraitait pas, j'ai vu Kvocka qui était en train
13 de discuter. A un moment, j'ai entendu une voix, on faisait l'appel des
14 gens, c'étaient des voix horribles, bien sûr la réaction à ce moment-là
15 que j'ai pu observer, je dois dire que je ne connaissais pas cet homme, il
16 appelait Asif Kitcic Kiki, Resav Began, c'est le nom qu'il a cité, moi je
17 n'ai pas bien vu cet homme, je ne suis pas sûr et quand j'ai vu que cet
18 homme s'approchait de nous, j'ai vu Kvocka à un moment et Kvocka s'est
19 tourné dans l'autre direction par rapport à cet homme qui s'approchait de
20 nous. Au bout d'un certain temps, on nous a dit de nous allonger sur le
21 ventre sur la Pista et à un moment j'ai seulement pu voir que Kiki allait
22 dans la maison blanche, je n'ai pas vu d'autres personnes. J'ai entendu
23 que les gardes faisaient du bruit, mais je vous dis ce que j'ai pu voir.
24 Tout d'abord, ils ont fait l'appel et ensuite on a entendu le bruit.
25 Q. Je vais vous poser quelques questions avant de poursuivre, cet
Page 2154
1 homme qui faisait l'appel des noms, vous avez dit Kiki, Resav et Began
2 est-ce qu'il citait ces noms à haute voix ou pas ?
3 R. Oui à haute voix pratiquement, il criait vraiment donc on
4 pouvait entendre ces noms, c'étaient vraiment des cris stridents, je ne
5 sais pas comment l'expliquer. C'est ainsi qu'il a cité tous ces noms, j'ai
6 entendu "Kikica, Dzigi a besoin de toi". A ce moment-là on s'est dit
7 quelque chose va se passer puisqu'on fait l'appel des noms, c'est à chaque
8 fois qu'on pensait comme cela. J'ai vu que Kvocka est parti à ce moment-là
9 et ils nous ont ordonné de nous allonger par terre, de ne pas regarder et
10 après je n'ai rien vu.
11 Q. Kiki, est-ce que vous connaissiez un certain Kiki avant votre
12 arrivée dans le camp ?
13 R. Oui je le connaissais puisque c'était un barbier donc je le
14 connaissais à cause de cela. Bien sûr j'allais chez le barbier et il me
15 coupait les cheveux donc on n'était pas vraiment des amis proches, mais on
16 se connaissait à cause de cela.
17 Q. Où se trouvait son salon de coiffure, dans quelle ville ?
18 R. A Prijedor.
19 Q. Connaissiez-vous son nom ?
20 R. Non.
21 Q. Vous dites qu'on vous a ordonné de vous allonger sur le ventre
22 et que vous avez vu que Kiki allait dans la maison blanche, quand vous
23 dites Kiki, vous parlez de cet homme, le propriétaire de ce salon de
24 coiffure ?
25 R. Oui c'est ce Kiki dont je parle.
Page 2155
1 Q. Connaissiez-vous ce Began que vous avez mentionné avant d'être
2 arrivé dans le camp ?
3 R. Je le connaissais car il était le propriétaire d'un café, après
4 le travail parfois j'y allais, je buvais une bière ou un jus et encore une
5 fois c'était le propriétaire du café, je le connaissais à cause de cela,
6 on n'était pas des amis, on se ne se fréquentait pas à l'extérieur, mais
7 j'allais chez lui dans ce café et c'est grâce à cela que je le connaissais
8 avant.
9 Q. Began, connaissez-vous un autre nom que Began ?
10 R. Non je le connais en tant que Began.
11 Q. Est-ce que vous connaissiez l'individu répondant au nom de (expurgé)
12 avant votre arrivée dans le camp ?
13 R. Je le connaissais un peu mieux car il s'intéressait à la
14 musique, c'était son métier. Avant, il venait chez nous aussi, on jouait
15 au tennis de table ensemble, je le connaissais mieux. Je savais où se
16 trouvait sa maison, je passais à côté en allant au travail, donc je le
17 connais personnellement.
18 Q. Vous avez dit que vous étiez allongé(s) sur le ventre, que vous
19 avez vu que Kiki allait vers la maison blanche ; ensuite, vous avez
20 entendu que des gardes faisaient du bruit. Qu'avez-vous entendu ?
21 R. J'ai entendu le bruit, les cris, les gémissements. Les cris
22 étaient horribles, je ne sais pas combien de personnes se trouvaient à
23 l'intérieur, ni qui était à l'intérieur, mais j'ai entendu des cris et des
24 gémissements. Au bout d'un certain temps, je ne sais pas combien, j'ai vu
25 que Kiki rentrait, seulement lui. Il était complètement couvert de sang.
Page 2156
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 2157
1 Je ne sais pas où il est parti, pour autant que j'aie pu voir, il allait
2 vers le réfectoire, mais pour le reste on ne pouvait pas voir, on n'osait
3 pas bouger, sinon le garde nous tabassait. Parfois, on arrivait à jeter un
4 coup d'œil rapidement, c'est tout.
5 Q. Ces cris et ces gémissements que vous avez entendus, vous aviez
6 l'impression que cela venait de quelle direction ?
7 R. Cela venait de Biala Kulca, de la maison blanche.
8 Q. Ces cris et ces gémissements, on les entendait bien ?
9 Fortement ?
10 R. Je me trouvais à ce moment-là au milieu de la Pista, ces cris
11 étaient vraiment horribles. On pouvait bien les entendre, c'était
12 impossible de ne pas les entendre. On n'était pas loin, on pouvait
13 entendre les cris, les gémissements.
14 Q. Monsieur le Président, Madame et Monsieur les Juges, j'aurais la
15 pièce à conviction 3/83. Il s'agit d'une photographie qui représente une
16 partie du restaurant et de l'immeuble d'administration qui fait face à la
17 Pista vers le hangar. J'aimerais que ces copies soient distribuées. Je
18 crois que les conseils de la défense ont déjà les copies de ces
19 photographies. J'aimerais que l'on montre au témoin cette pièce à
20 conviction.
21 (L'huissier s'exécute.)
22 J'aimerais aussi que l'on donne un stylo au témoin.
23 (L'huissier s'exécute.)
24 J'aimerais que l'on place la photographie sur le rétroprojecteur.
25 (L'huissier s'exécute.)
Page 2158
1 Monsieur, veuillez jeter un coup d'œil sur cette photographie, s'il vous
2 plaît, et inscrivez avec le stylo un "X" à l'endroit où vous avez vu cette
3 personne pour la première fois appeler ces noms, l'endroit où vous étiez
4 lorsque vous l'avez vu pour la première fois. Indiquez cela avec un "X".
5 (Le témoin s'exécute.)
6 Très bien. Pourriez-vous indiquer avec un X1 pour nous indiquer à quel
7 endroit se trouvait cette personne quand vous l'avez vue pour la dernière
8 fois.
9 (Le témoin s'exécute.)
10 Monsieur, j'aimerais vous demander d'inscrire avec les initiales KV ou
11 Kvocka l'endroit où Kvocka se trouvait lorsque vous l'avez vu pour la
12 première fois.
13 (Le témoin s'exécute.)
14 Pourriez-vous inscrire avec les lettres KV1 l'endroit où Kvocka se
15 trouvait quand vous l'avez vu pour la dernière fois.
16 (Le témoin s'exécute.)
17 Si l'on regarde cette pièce que vous avez marquée, les lettres KV et KV1
18 apparaissent, ces lettres sont très rapprochées. Quand vous avez observé
19 Kvocka et l'homme en train d'appeler les noms, les avez-vous vus tout près
20 l'un de l'autre ?
21 R. Non, je ne les ai pas vus.
22 Q. Les avez-vous vu se parler ?
23 R. Non, je ne les ai pas vu se parler entre eux.
24 Q. Merci, nous pouvons enlever cette pièce à conviction. Vous avez
25 témoigné d'un incident impliquant Krle, le chef d'équipe. J'aimerais que
Page 2159
1 vous relatiez à la Cour cet incident qui implique Krle. De nouveau, je
2 vous demanderai de parler lentement et clairement et de commencer avec le
3 tout début de l'histoire avec la première chose qui a attiré votre
4 attention.
5 R. A ce moment, nous étions assis normalement sur la Pista et un
6 homme s'est levé et a commencé à marcher sur la Pista. Krle a crié :
7 "Arrête-toi, retourne à ta place, assied-toi." Cependant cet homme ne l'a
8 pas fait, il a continué à marcher sur la Pista. Quand cet homme s'était
9 levé et que Krle avait crié à son encontre, nous avons tous regardé là-
10 bas. Krle l'avait pris et l'a emmené en direction de la maison blanche et
11 l'a enfermé là-bas. Peu de temps après, Krle est revenu, on s'attendait à
12 la relève des gardes. Il est revenu devant le restaurant. Peu de temps
13 après, on a entendu une détonation. La réaction normale était de regarder
14 d'où venait la détonation, cela venait de la maison blanche. Cet homme
15 avait sursauté, on a entendu crier "Arrête-toi", j'ai regardé pour voir
16 qui avait crié "arrête-toi", c'était Krle. L'homme ne s'était pas arrêté
17 et celui-ci avait un fusil à la main. J'ai vu par la suite que cet homme
18 -dont j'ignore le nom- était tombé sur l'herbe. On nous a donné l'ordre de
19 nous coucher à plat ventre et par la suite je ne sais pas ce qui s'est
20 passé, je vous ai raconté ce que j'ai vu.
21 Q. Quant cet homme a été emmené vers la maison blanche, vous nous
22 dites que la chose suivante qui a attiré votre attention, c'était cette
23 détonation provenant de la maison blanche.
24 R. En provenance de la maison blanche. C'était comme l'éclatement
25 d'une vitre. C'est pourquoi je me suis tourné vers là-bas, j'ai vu un
Page 2160
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 2161
1 homme qui se dirigeait en passant par l'herbe vers nous, vers la Pista.
2 Q. Quand vous avez entendu l'éclatement des vitres, où avez-vous
3 regardé ?
4 R. Dans la direction d'où cela venait, selon moi de la maison
5 blanche, c'est pourquoi je me suis tourné vers là-bas.
6 Q. Qu'avez-vous vu ?
7 R. Après un certain temps, j'ai vu un homme se diriger vers nous en
8 passant par l'herbe, il avait l'air terrifié et j'ai entendu un cri :
9 "Arrête-toi, stop !" Krle avait crié, l'homme se dirigeait vers lui.
10 Devant moi, cet homme a été abattu. Je n'avais pas vu auparavant quelqu'un
11 être abattu, c'est resté gravé dans ma mémoire.
12 Q. Cet homme que vous avez vu qui se dirigeait vers vous sur
13 l'herbe, s'agissait-il du même homme qui avait été emmené vers la maison
14 blanche un peu plus tôt ?
15 R. Oui, c'était le même homme. Je crois qu'il avait perdu les nerfs
16 et il s'était dirigé vers la maison blanche, il avait peur, donc il avait
17 sauté, cela est arrivé à ce moment-là.
18 Q. Quand vous avez entendu quelqu'un crier "Arrêtez, stop !", où
19 avez-vous regardé ?
20 R. J'ai regardé dans la direction du restaurant, c'est de là que
21 venait cette voix. Auparavant, il avait été emmené là-bas, Krle était
22 revenu, j'ai vu Krle crier "Arrête !" et se diriger vers lui. L'homme ne
23 s'est pas arrêté et Krle a tiré.
24 Q. Quand vous avez vu Krle et qu'il a crié "Arrêtez" ou "Arrête" en
25 direction de l'homme et qu'il a tiré, avez-vous vu des gardes non loin de
Page 2162
1 la ?
2 R. Oui, il y avait des gardes autour de lui, mais j'ai vu que Krle
3 portait un fusil et c'est lui qui a tiré. Il y avait des gardiens autour
4 de lui, je n'arrive plus à me souvenir si quelqu'un le suivait, mais ils
5 attendaient leur relève. C'est à ce moment-là que l'incident est survenu,
6 j'ai vu Krle se diriger vers lui et tirer.
7 Q. Vous souvenez-vous depuis quand vous étiez au camp quand cet
8 incident est survenu ?
9 R. Cet incident est survenu -si mes souvenirs sont bons- environ un
10 mois après mon arrivée au camp. Je crois que Kvocka était déjà parti et
11 que Zelko Meakic était venu. Je crois que c'était vers la période où
12 Kvocka était parti.
13 Q. Après que vous ayez quitté le camp d'Omarska, après cette
14 période-là, avez-vous pu revoir cet homme que vous connaissiez sous le nom
15 de Krkan, à la télévision ou ailleurs ?
16 R. Oui, il y avait une émission, je l'ai vu à la télévision, Krkan.
17 Q. Vous souvenez-vous de quoi il s'agissait sur ce programme de
18 télévision ? Quelle est la raison pour laquelle Krkan apparaissait dans ce
19 programme ?
20 R. Je n'ai pas compris la langue que l'on parlait, j'ai reconnu le
21 camp, cette partie-là du camp, mais je ne sais pas de quoi on parlait.
22 Q. Vous souvenez qu'on vous interviewé en 1998 et que cela a été
23 fait par un enquêteur du Bureau du Procureur ?
24 R. Oui, je m'en souviens.
25 Q. Vous rappelez-vous qu'à l'époque on vous avait montré trois jeux
Page 2163
1 de photographies ?
2 R. Oui, je m'en souviens.
3 Q. Pour chacun de ces jeux de photographies, vous souvenez-vous
4 d'avoir entendu la lecture d'une procédure dans une langue que vous
5 compreniez ?
6 R. Oui, je m'en souviens.
7 Q. Vous souvenez-vous avoir signé le procès-verbal de ces
8 procédures ou les notes de ces procédures ?
9 R. Oui, je m'en souviens, j'ai signé.
10 Q. Vous souvenez-vous, concernant un jeu de photos en particulier,
11 que vous avez mentionné à l'enquêteur que vous n'aviez reconnu personne ?
12 R. Oui, je m'en souviens.
13 Q. S'agissant des deux autres jeux de photos qu'on vous a montrés,
14 vous rappelez-vous avoir dit que vous aviez reconnu des personnes se
15 trouvant sur chacun de ces jeux de photos ?
16 R. Oui, je m'en souviens. J'avais reconnu deux personnes.
17 Q. Qui étaient ces deux personnes que vous aviez reconnues ?
18 R. Sur l'une des photos, j'ai reconnu Kvocka et sur l'autre Krle.
19 Q. Ce Kvocka que vous avez reconnu sur ce jeu de photos,
20 s'agissait-il du même Kvocka qui s'était présenté à vous et qui vous avait
21 dit qu'il était responsable de vous ?
22 R. Oui, c'est bien cette personne-là.
23 Q. Est-ce bien le même qui était présent quand vous avez témoigné à
24 l'effet que vous aviez entendu Kiki et les autres se faire appeler ?
25 R. Oui, c'est la même personne, Kvocka. Je l'ai vu partir à ce
Page 2164
1 moment précis, quand Kiki avait été interpellé.
2 Q. S'agissant de Krle, est-ce bien le Krle que vous connaissiez au
3 camp comme commandant d'équipe ?
4 R. Oui, c'est bien le Krle que j'ai connu en tant que chef
5 d'équipe.
6 Q. Etait-ce bien le même Krle que vous avez mentionné avoir vu
7 crier "Arrête" et qui avait tiré sur un détenu ?
8 R. Oui, c'est la même personne que j'ai reconnue, qui a crié
9 "Arrête" et qui a ouvert le feu en direction de ce détenu.
10 Q. Monsieur le Président, Madame et Monsieur les Juges, le Bureau
11 de l'Accusation aimerait présenter la pièce à conviction cotée 3/84(A),
12 3/84(B), 3/84(C) et 3/84(D). Nous avons communiqué les copies de ces
13 documents au conseil de la défense. J'ai des copies pour la Chambre.
14 J'aimerais que l'on montre ces planches de photos au témoin.
15 (L'huissier s'exécute.)
16 J'aimerais que l'on montre ces planches photos au Conseil de la défense.
17 Je souhaiterais que l'on montre maintenant au témoin la pièce 3/84a.
18 (L'huissier s'exécute.)
19 Monsieur le témoin, pourriez-vous, s'il vous plaît, jeter un coup d'oeil
20 sur ce document et nous dire si vous reconnaissez votre signature figurant
21 au bas de la page ?
22 R. Oui, je reconnais ma signature.
23 Q. Je souhaiterais maintenant que l'on montre au témoin la pièce à
24 conviction 84D. J'aimerais que l'on place ces photographies sur le
25 rétroprojecteur, s'il vous plaît. Monsieur l'huissier, pourriez-vous vous
Page 2165
1 assurer que toutes ces photos sont bien visibles sur le rétroprojecteur,
2 de l'autre côté.
3 Monsieur le témoin, pourriez-vous nous montrer à l'aide du pointeur la ou
4 les personnes que vous reconnaissez ?
5 R Cette personne, je la reconnais comme Kvocka, il porte le N°4.
6 Q. Merci. Vous pouvez maintenant déplacer le document.
7 Monsieur le Président, Madame et Monsieur les Juges, à ce moment-ci, le
8 Bureau du Procureur aimerait coter les pièces à conviction 3/84A, 3/84D,
9 3/85C, 3/85D et 3/85D1. De nouveau, nous avons communiqué les copies aux
10 parties, j'aimerais que l'on montre ce document à la défense d'abord, s'il
11 vous plaît.
12 J'aimerais que l'on montre au témoin la pièce A, le document A. Est-ce que
13 votre signature apparaît bien au bas de la page ?
14 R. Oui, elle s'y trouve, c'est bien ma signature.
15 Q. Pourrait-on montrer au témoin la pièce D et D1, s'il vous
16 plaît ? J'aimerais qu'on les place sur le rétroprojecteur, s'il vous
17 plaît.
18 (L'huissier s'exécute.)
19 Pourriez-vous nous montrer à l'aide du pointeur la personne que vous
20 reconnaissez sur cette photo ?
21 R. Le N°4, c'est le chef d'équipe que l'on appelait Krle.
22 Q. Pourriez-vous jeter un coup d'œil au dos de ces photos ? Est-ce
23 que votre signature figure au bas de la page, derrière, au dos de la
24 photo ?
25 R. Oui, ma signature se trouve de l'autre côté de cette photo, sous
Page 2166
1 le N°4 où j'ai reconnu l'intéressé.
2 Q. J'aimerais que l'on montre le document D du document 84 de
3 nouveau au témoin. S'agit-il de l'original et pourriez-vous nous dire si
4 votre signature apparaît au dos de cette pièce aussi ?
5 R. Oui, ma signature s'y trouve.
6 Q. Très bien, nous pouvons alors l'enlever. Monsieur le témoin,
7 quand vous avez été emmené du camp d'Omarska, à quel endroit vous a-t-on
8 emmené ?
9 R. D'Omarska, on m'a emmené à Trnopolje.
10 Q. Maintenant, vous avez déposé en effet que les passages à tabac,
11 les conditions au camp d'Omarska... Vous nous les avez racontés. Quand
12 vous avez quitté le camp d'Omarska, dans quel état physique vous
13 trouviez-vous ?
14 R. J'avais perdu quelque 15 à 20 kilos, je ne sais pas exactement.
15 Ma situation, mon état était terrible, j'étais malade. C'est dans cet état
16 que je suis arrivé à Trnopolje.
17 Q. Quand vous vous êtes rendu pour la première fois au camp
18 d'Omarska, combien pesiez-vous ?
19 R. Avant le camp, j'avais 70-72 kilos à peu près.
20 Q. Quand vous avez quitté le camp d'Omarska, si vous le savez,
21 combien pesiez-vous ?
22 R. Quand je suis rentré à la maison, j'avais 54-55. Pour le moment,
23 j'en ai 59 et je n'arrive pas à récupérer les kilos que j'avais avant mon
24 départ pour le camp.
25 Q. Monsieur le Président, j'aimerais maintenant que l'on passe en
Page 2167
1 session privée, s'il vous plaît, à huis clos partiel, s'il vous plaît ?
2 (Huis clos partiel.)
3 (expurgée)
4 (expurgée)
5 (expurgée)
6 (expurgée)
7 (expurgée)
8 (expurgée)
9 (expurgée)
10 (expurgée)
11 (expurgée)
12 (expurgée)
13 (expurgée)
14 (expurgée)
15 (expurgée)
16 (expurgée)
17 (expurgée)
18 (expurgée)
19 (expurgée)
20 (expurgée)
21 (expurgée)
22 (expurgée)
23 (expurgée)
24 (expurgée)
25 (expurgée)
Page 2168
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 pages 2168-2174 expurgée – audience à huis clos partiel
14
15
16
17
18
19 (L'audience est levée à 14 heures 25.)
20
21
22
23
24
25