Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 5978

  1   (Lundi 2 octobre 2000)

  2   (Audience publique)

  3   (L'audience est ouverte à 9 h 30.)

  4   (Les accusés sont introduits dans le prétoire.)

  5   (Interrogatoire principal du témoin, M. Sefik Zjakic, par M.

  6   Waidyaratne.)

  7   M. le Président: Veuillez vous asseoir, s'il vous plaît. Mesdames,

  8   Messieurs, bonjour. Cabine technique, bonjour. Interprètes, bonjour.

  9   Interprètes: Bonjour, Monsieur le Président.

 10   M. le Président: Bonjour, assistants juridiques, greffier, Bureau du

 11   Procureur, conseils de la défense, les accusés.

 12   Nous allons reprendre nos audiences avec une décision que nous devions

 13   rendre le dernier jour. Le Procureur a demandé le versement au dossier des

 14   pièces à conviction 3/143-A et B jusqu'à 3/146-A et B. Le conseil de la

 15   défense de l'accusé Zoran Zigic s'y est opposé. Néanmoins, la Chambre

 16   estime que ces documents constituent des éléments de preuve pertinents et

 17   la Chambre leur accordera la valeur probante. Donc, aux termes de

 18   l'Article 89 alinéa c, la Chambre admet les documents et donc, en ordonne

 19   le versement au dossier. Fin de la décision.

 20   Voilà. Maintenant, nous sommes en condition pour continuer.

 21   Madame Hollis, s'il vous plaît?

 22   Mme Hollis (interprétation): Monsieur le Président, Sefik Zjakic, notre

 23   premier témoin d'aujourd'hui, sera interrogé par M. Waidyaratne. Notre

 24   deuxième témoin sera le témoin AT, le témoin AO ayant décidé de ne pas se

 25   présenter à la barre.


Page 5979

  1   M. le Président: Donc nous pouvons appeler le témoin Sefik Zjakic à la

  2   barre, Monsieur Waidyaratne?

  3   M. Waidyaratne (interprétation): Bonjour, Monsieur le Président. Oui,

  4   Monsieur. le Président.

  5   M. le Président: Monsieur l'huissier, amenez le témoin, s'il vous plaît.

  6   (Le témoin est introduit dans le prétoire.)

  7   M. Riad (interprétation): Madame Hollis, simplement pour clarifier quelque

  8   chose: le témoin AO est ici mais ne désire pas témoigner ou bien il ne

  9   s'est pas présenté?

 10   Mme Hollis (interprétation): Il ne s'est simplement pas présenté, Monsieur

 11   le Juge.

 12   M. le Président: Bonjour, vous m'entendez? Monsieur le Témoin, un peu plus

 13   fort, s'il vous plaît? L'huissier peut peut-être vous aider à régler le

 14   volume de vos écouteurs. Ça va mieux maintenant?

 15   M. Zjakic (interprétation): Oui, merci.

 16   M. le Président: Monsieur l'huissier va vous tendre une déclaration que

 17   vous allez faire.

 18   M. Zjakic (interprétation): Je déclare solennellement de dire la vérité,

 19   toute la vérité et rien que la vérité.

 20   M. le Président: Vous pouvez vous asseoir, Monsieur Sefik Zjakic. Merci

 21   d'être venu ici. Vous pouvez vous installer confortablement, le plus

 22   possible. Vous allez maintenant répondre aux questions que M. le Procureur

 23   va vous poser et, après, aux questions que les avocats éventuellement vont

 24   vous poser aussi. Les Juges aussi poseront éventuellement des questions.

 25   Mais maintenant vous allez répondre aux questions que M. Waidyaratne va


Page 5980

  1   vous poser.

  2   Vous avez la parole, Monsieur Waidyaratne, s'il vous plaît.

  3   M. Waidyaratne (interprétation): Merci, Monsieur le Président. Bonjour,

  4   Témoin.

  5   M. Zjakic (interprétation): Bonjour.

  6   Question: Pourriez-vous nous donner votre nom complet, s'il vous plaît?

  7   Réponse: Je m'appelle Sefik Zjakic.

  8   Question: Quelle est votre date de naissance et votre lieu de naissance,

  9   s'il vous plaît?

 10   Réponse: Le 2 juin 1946, à Prijedor.

 11   Question: Etes-vous né dans la ville de Prijedor ou aux alentours?

 12   Réponse: Dans la ville de Prijedor même.

 13   Question: Monsieur Zjakic, quelle est votre appartenance ethnique?

 14   Réponse: Musulman.

 15   Question: En 1992, étiez-vous marié?

 16   Réponse: Oui. J'étais père de deux enfants.

 17   Question: Pourriez-vous nous donner le nom de votre épouse et nous dire à

 18   quelle appartenance ethnique elle appartenait?

 19   Réponse: Mon épouse s'appelle Toncica. Elle est de nationalité croate.

 20   Question: Quel âge avaient vos enfants en 1992?

 21   Réponse: En 1992, ma fille avait 22 ans et mon fils avait 16 ans et demi.

 22   Question: Monsieur Zjakic, pourriez-vous nous dire combien de frères et de

 23   sœurs vous avez dans votre famille?

 24   Réponse: J'avais trois frères et deux sœurs.

 25   Question: Pourriez-vous nous donner leur nom, s'il vous plaît?


Page 5981

  1   Réponse: L'aîné s'appelait Rifet, le plus jeune Emir, la sœur aînée

  2   Rasema et l'autre s'appelait Safeta.

  3   Question: En 1992, étiez-vous…, aviez vous un emploi?

  4   Réponse: Oui, jusqu'à la dernière journée avant mon arrestation.

  5   Question: Où travailliez-vous?

  6   Réponse: Je travaillais dans l'entreprise "Mrakovica", à Prijedor.

  7   C'était une entreprise de construction.

  8   Question: En tant que quoi?

  9   Réponse: J'étais électricien et j'étais opérateur de grue.

 10   Question: Vous souvenez-vous à quelle date vous avez été arrêté? Si je

 11   vous dis que c'était le 30 mai 1992, est-ce que j'ai raison?

 12   Réponse: C'était le 30 mai 1992, entre 2 heures et 4 heures.

 13   Question: Est-ce que vous résidiez… A quel endroit résidiez-vous avant

 14   votre arrestation?

 15   Réponse: Je résidais à Prijedor.

 16   Question: Dans la ville même?

 17   Réponse: Oui.

 18   Question: Où exactement? Pourriez-vous nous donner l'adresse?

 19   Réponse: La rue Rudnicka, au numéro 26.

 20   Question: Est-ce que votre famille était présente? Est-ce que votre épouse

 21   et vos enfants étaient avec vous?

 22   Réponse: Ils vivaient avec moi jusqu'au 10 avril 1992; ensuite, je les ai

 23   envoyés en Croatie.

 24   Question: Quelle est la raison pour laquelle vous les avez envoyés en

 25   Croatie?


Page 5982

  1   Réponse: Parce que j'avais senti que quelque chose allait se passer à

  2   Prijedor. La guerre déjà avait lieu en Croatie et, comme mon épouse était

  3   de nationalité croate, j'avais peur que quelque chose ne survienne.

  4   J'avais vu que les soldats serbes et les civils serbes étaient armés; ils

  5   portaient des insignes de la Deuxième Guerre mondiale: nous, on appelait

  6   cela les cocardes. J'avais très peur et j'avais appris à l'école, je

  7   savais très bien ce que les cocardes avaient fait auparavant. Je pouvais

  8   simplement imaginer ce qui allait survenir et qui allait se passer à

  9   l'avenir. C'est la raison pour laquelle je les ai envoyés en Croatie.

 10   Question: Monsieur Zjakic, j'aimerais attirer votre attention sur la date

 11   du 30 mai 1992: où étiez-vous lorsqu'on vous a fait sortir de la maison?

 12   Réponse: J'étais dans la maison. Un côté de la maison m'appartenait et

 13   l'autre côté appartenait à mon frère. Juste à côté de nous, il y avait la

 14   maison de ma mère et nous étions tous ensemble.

 15   Question: Que s'est-il passé à ce moment-là?

 16   Réponse: Très tôt le matin, nous avions entendu des détonations, des

 17   coups de feu. C'était le 30 mai le matin. Nous ne savions pas de quoi il

 18   s'agissait. Ma mère était venue chez moi; elle avait commencé à pleurer.

 19   Elle m'a demandé ce qui se passait, je ne savais pas. J'ai appelé quelques

 20   amis au téléphone et je leur ai demandé ce qui se passait. Ils m'ont dit:

 21   "Très probablement, la guerre a éclaté à Prijedor également". Je leur ai

 22   demandé ce qu'il fallait faire; ils m'ont dit: "Ecoute la radio Prijedor

 23   et tu entendras toutes les nouvelles. Tu sauras de quoi il s'agit." C'est

 24   ce que j'ai fait. J'ai entendu à la radio Prijedor…

 25   Question: Monsieur Zjakic, est-ce qu'on vous a forcé à sortir de la


Page 5983

  1   maison?

  2   Réponse: Vers deux heures de l'après-midi.

  3   Question: Qui et à quel moment est-ce qu'on vous a forcé à quitter votre

  4   maison?

  5   Réponse: C'étaient d'abord mon frère Emir et sa famille qui se sont fait

  6   expulser; il y avait trois enfants, sa femme; il y avait également ma

  7   mère. Moi, il m'a fallu sortir à l'extérieur et il a fallu hisser un

  8   drapeau blanc sur ma maison. Et alors que je mettais ce drapeau blanc pour

  9   le faire hisser, on m'a ramassé et on m'a emmené de l'autre côté; on m'a

 10   placé sur le trottoir en face de la maison.

 11   Question: Bien. Vous étiez la dernière personne à quitter votre maison,

 12   est-ce exact?

 13   Réponse: Oui, j'étais la dernière personne.

 14   Question: Lorsque vous êtes sorti sur la rue, qu'est-ce que avez vu et qui

 15   avez-vous vu?

 16   Réponse: Alors que je me dirigeais de ma maison jusqu'à l'endroit où tous

 17   les autres hommes étaient, les hommes étaient agenouillés avec les mains

 18   derrière la nuque. Je pouvais apercevoir les soldats serbes sortir des

 19   maisons avec de petits paquets, des sacs, des objets. En fait, c'était du

 20   pillage, ils pillaient les maisons.

 21   Question: Est-ce que vous avez pu voir votre frère Emir et sa famille ainsi

 22   que votre mère à ce moment-là?

 23   Réponse: Oui, nous étions agenouillés les uns à côté des autres, sur le

 24   trottoir qui se trouvait juste de l'autre côté de la maison en face.

 25   Question: Et ensuite, est-ce qu'on vous a ordonnés de vous diriger ailleurs?


Page 5984

  1   Réponse: Oui, on nous a fouillés tous, on nous a tout pris; on nous a

  2   confisqué des cigarettes, des clefs, si nous avions quelque chose sur

  3   nous, comme par exemple une montre, une belle montre, alors il a fallu

  4   leur donner ces objets-là. Ensuite, ils nous ont emmenés, ils nous ont

  5   demandé de nous aligner tout près de la tour de couleur rouge; ils nous

  6   ont demandé de mettre les mains derrière la nuque.

  7   Question: Vous parler de "eux", de "ils" au pluriel: ils nous ont demandé.

  8   De qui il s'agit? Pourriez-vous nous le dire?

  9   Réponse: C'étaient les soldats serbes. Ils étaient armés.

 10   Question: Et Monsieur Zjakic, pour revenir un peu en arrière, vous dites

 11   que les maisons étaient pillées, vous pouviez apercevoir des soldats

 12   serbes prendre des choses et avoir des objets qui appartenaient à ces

 13   maisons. Est-ce que vous savez qui vivait dans ces maisons-là?

 14   Réponse: C'étaient des gens qui n'étaient pas de nationalité serbe.

 15   Question: Lorsque vous vous êtes rendu à la tour rouge, est-ce que c'était

 16   l'immeuble où se trouvait Radio Prijedor?

 17   Réponse: Oui, c'était l'immeuble dans lequel se trouvait la Radio

 18   Prijedor, ainsi qu'un journal local qui s'appelait Kozarski Vjesnik.

 19   Question: Qu'est-ce que qu'on vous a demandé de faire quand vous vous êtes

 20   rendus là?

 21   Réponse: Ils nous ont alignés les uns à côté des autres. Je me trouvais

 22   peut-être au milieu de ce groupe. Ils ont commencé à battre les personnes

 23   une par une; ces soldats serbes ont commencé à donner des coups. Tout

 24   autour de nous, il y avait beaucoup de personnes armées. Ils

 25   interrogeaient les personnes, à savoir si nous savions où se trouvaient


Page 5985

  1   les armes et l'argent.

  2   Question: Maintenant, vous nous avez parlé du fait qu'on vous a alignés:

  3   est-ce qu'ils ont séparé les femmes et les enfants ou est-ce que tout le

  4   monde était là ensemble, alignés comme cela?

  5   Réponse: Non, nous n'étions pas ensemble. Avant qu'on ne nous emmène vers

  6   cet immeuble rouge, cette tour, ils ont séparé les enfants et les femmes

  7   et ils les ont transportés par autobus au camp de Trnopolje.

  8   Question: Maintenant, vous nous avez dit que les hommes avaient été

  9   battus, qu'on leur a donné des coups. Est-ce que l'on vous a donné des

 10   coups à vous également?

 11   Réponse: Non, pas devant la tour rouge.

 12   Question: Que s'est-il passé? Quelle est la raison pour laquelle vous

 13   n'avez pas été battu à ce moment-là?

 14   Réponse: Parce que les autobus sont arrivés, à bord desquels nous avons

 15   tous été placés. Et, en passant par Cela, en prenant la route de Tomasica

 16   et de Maricka, on nous a emmenés au camp d'Omarska.

 17   Question: Maintenant, lorsque l'on vous a ordonné de monter à bord de ces

 18   autobus, pouvez-vous nous dire qui avez-vous vu? Est-ce que vous avez vu

 19   votre frère Emir à l'intérieur de l'autobus?

 20   Réponse: Dans le même autobus dans lequel j'ai été transféré, j'étais

 21   assis devant, sur le premier banc. Derrière moi, il y avait Avdo

 22   Muratovic, son fils Asef Muratovic, Avdo Ramic, mon frère Emir, Ivo

 23   Gavranovic, Ahmet dont je ne me souviens plus du nom de famille.

 24   Question: Ces personnes que vous avez nommées et les autres personnes, qui

 25   étaient ces personnes? Est-ce que vous les connaissiez d'auparavant?


Page 5986

  1   Réponse: Oui, c'étaient mes voisins.

  2   Question: Et à quelle appartenance ethnique appartenaient-ils?

  3   Réponse: Ivo Gavranovic était Croate et tous les autres étaient

  4   Musulmans.

  5   Question: Et votre frère se trouvait également à bord de cet autobus?

  6   Réponse: Mon frère se trouvait peut-être deux ou trois sièges derrière

  7   moi.

  8   Question: Est-ce que vous avez vu, outre les personnes qui ont été placées

  9   à bord de ces autobus, avez-vous pu apercevoir des soldats ou d'autres

 10   personnes qui vous ont escortés?

 11   Réponse: Devant moi, il y avait quatre soldats serbes armés; ils tenaient

 12   les fusils en notre direction, ils nous avaient menacés: ils faisaient

 13   semblant de viser vers nous. Ils disaient "Ta, ta, ta, ta", comme s'ils

 14   faisaient semblant de nous tirer dessus.

 15   Question: Où se sont dirigés ces autobus?

 16   Réponse: Les autobus ont pris la direction de la route qui mène en

 17   passant par Cela et Tomasica vers le camp d'Omarska. En fait, c'était une

 18   mine, la mine d'Omarska.

 19   Question: Monsieur Zjakic, vous aviez déjà été dans la mine d'Omarska

 20   auparavant?

 21   Réponse: Le bâtiment dans lequel j'étais allongé en tant que détenu,

 22   c'est moi qui l'ai construit. J'ai travaillé sur la construction de ces

 23   immeubles, le hangar et le restaurant, pendant 17 mois.

 24   Question: Monsieur Zjakic, pourriez-vous nous décrire de quel côté est-ce

 25   que l'autobus est entré au camp d'Omarska ou dans l'enceinte de ce camp?


Page 5987

  1   Réponse: Les autobus sont entrés du côté de Maricka et non pas de

  2   l'endroit d'Omarska, mais du côté de Maricka. Nous sommes passés à côté du

  3   hangar et les autobus se sont arrêtés près de la pista, sur le

  4   stationnement qui se trouve entre le restaurant et le hangar.

  5   Question: Lorsque les autobus se sont immobilisés entre le hangar et le

  6   restaurant, sur le stationnement, est-ce que l'on vous a tous ordonné de

  7   sortir de l'autobus? Et avant cela, est-ce que quelqu'un est entré dans

  8   l'autobus?

  9   Réponse: Oui. Un policier qui portait un uniforme bleu est monté à bord

 10   de cet autobus. Il a dit: "Ceci n'est pas une prison, ce n'est pas un

 11   hôtel, c'est un camp. Vous n'avez absolument aucun droit. Faites attention

 12   à la façon dont vous vous comportez."

 13   Question: Comment a-t-il appelé cet endroit? Il a dit: "Ce n'est pas un

 14   hôtel, ce n'est pas un centre de récréation"; il l'appelait comment?

 15   Réponse: Il l'appelait "camp".

 16   Question: Et après cela, est-ce que vous avez reçu l'ordre de sortir de

 17   ces autobus?

 18   Réponse: Oui, par la suite, ils nous ont dit de sortir un par un, avec

 19   les mains derrière la nuque, de sortir tranquillement à l'extérieur. Je

 20   suis sorti, j'étais le troisième à sortir environ. Trois pas plus tard,

 21   ils ont commencé à nous fouiller. Nous devions passer entre eux et nous

 22   diriger vers l'entrée du réfectoire. A l'entrée du restaurant, il y avait

 23   des soldats qui attendaient, des soldats serbes. Ils étaient tous armés et

 24   ils m'ont tabassé. Ils m'ont frappé avec leur crosse de fusil et c'est

 25   ainsi qu'ils m'ont poussé jusqu'au couloir qui mène dans la garde-robe.


Page 5988

  1   Question: Et tout cela s'est passé dans le bâtiment du restaurant. Est-ce

  2   exact?

  3   Réponse: Tout ceci s'est passé dans le bâtiment du restaurant.

  4   Question: Lorsque vous dites qu'ils vous ont tabassé, qu'ils vous ont

  5   frappé avec les crosses de fusil, qui le faisaient et où étiez-vous

  6   frappé?

  7   Réponse: Ils me frappaient sur la région des côtes. C'étaient deux

  8   soldats serbes qui me frappaient avec leur crosse de fusil.

  9   Question: A ce moment-là, avez-vous entendu quoi que ce soit?

 10   Réponse: Vous voulez dire pendant qu'ils me jetaient à l'intérieur?

 11   Question: Oui. Au moment où l'on vous passait à tabac, est-ce que vous

 12   avez entendu des coups de feu?

 13   Réponse: Lorsqu'ils m'ont jeté à l'intérieur, au bout de dix à quinze

 14   secondes peut-être, nous avons entendu une deuxième rafale, cela s'est

 15   passé très près. Nous nous sommes tous allongés par terre parce que nous

 16   pensions qu'ils tiraient sur nous.

 17   Question: Est-ce que vous pouvez nous décrire ces sons, ces bruits de

 18   coups de feu que vous avez entendus?

 19   Réponse: J'ai entendu une rafale d'arme automatique et j'avais

 20   l'impression que cela venait de très, très près.

 21   Question: Lorsque les coups de feu ont cessé, est-ce que d'autres

 22   prisonniers qui étaient venus avec vous dans le même autobus ont été

 23   amenés au même endroit que vous?

 24   Réponse: Oui. Certains d'entre eux sont venus mais pas tous. J'ai compris

 25   que quelque chose était arrivé aux autres puisque j'avais entendu les


Page 5989

  1   coups de feu.

  2   Question: Est-ce que vous avez demandé aux gens qui sont venus ce qui

  3   s'était passé et est-ce qu'ils vous ont répondu?

  4   Réponse: Oui, ils me l'ont dit. Ils m'ont dit que, lorsqu'ils sortaient

  5   de l'autobus, un soldat serbe avait ouvert le feu sur nos hommes qui

  6   sortaient de l'autobus sans aucune raison.

  7   Question: Est-ce qu'ils vous ont dit ce qu'ils ont vu, ce qui s'est passé

  8   avec les prisonniers, les gens qui étaient venus avec l'autobus?

  9   Réponse: Ils ont dit qu'ils gisaient par terre, que certains d'eux

 10   bougeaient leurs mains ou leur tête, mais qu'ils étaient au nombre de huit

 11   ou neuf qui ne montraient aucun signe de vie et qui étaient couverts de

 12   sang.

 13   Question: Votre frère Emir, est-ce que lui il est venu avec ces gens-là?

 14   Est-ce que vous l'avez vu dans le groupe de personnes qui sont entrées à

 15   l'intérieur, après les coups de feu?

 16   Réponse: Non, mon frère n'est pas entré avec eux. Mon frère Emir était

 17   parmi ces gens-là sur qui on avait tiré. Au début, je ne savais pas ce qui

 18   lui était arrivé mais je savais qu'il faisait partie de ce groupe, du

 19   groupe de personnes sur lequel on avait tiré. Je ne savais pas ce qui lui

 20   était arrivé. Pendant dix jours, par la suite, je ne savais pas s'il avait

 21   survécu ou s'il avait été simplement blessé.

 22   Question: Est-ce que vous avez appris par la suite ce qui lui était

 23   arrivé?

 24   Réponse: Au bout de dix jours, un nouveau groupe de prisonniers est venu

 25   de Prijedor. (expurgé) faisait partie de ce groupe; il était placé


Page 5990

  1   sur la pista et, depuis la pista…

  2   Question: Avez-vous appris ce qui était arrivé à votre frère?

  3   Réponse: (expurgé) dans la garde-robe dans laquelle

  4   j'étais confiné et il a dit à haute voix: "Où est Fiko?". Moi, je suis

  5   surnommé "Fiko". A ce moment-là, j'ai dit: "Burho, bonjour. Qu'est-ce

  6   qu'il y a, qu'est-ce qu'il te faut?" Lui, il a ri, il m'a pris dans ses

  7   bras et il a dit: "Ton frère est vivant."

  8   Question: Est-ce qu'il savait où se trouvait votre frère? Est-ce qu'il

  9   vous l'a dit?

 10   Réponse: Oui, il m'a dit que (expurgé) -qui était venu de

 11   Prijedor- lui avait dit que mon frère avait été blessé, qu'il avait été

 12   transféré à l'hôpital de Prijedor. Il avait été touché par cinq balles, il

 13   avait cinq blessures causées par balles; qu'au bout de trois jours, il a

 14   été relâché de l'hôpital mais qu'il devait se déplacer à l'aide d'une

 15   canne.

 16   Question: Est-ce que, par la suite, vous avez appris exactement quelles

 17   étaient les blessures qui avaient été infligées à votre frère Emir?

 18   Réponse: Oui, encore aujourd'hui, nous parlons de cela souvent puisque

 19   nous vivons ensemble. Et encore aujourd'hui, sur sa main, il y a des

 20   endroits où il peut montrer: deux balles ont traversé sa main, une balle a

 21   effleuré sa tête et deux balles lui ont détruit les organes génitaux.

 22   Question: Après cet incident avec les coups de feu, est-ce que l'on vous a

 23   donné l'ordre de sortir sur la pista?

 24   Réponse: Au bout de quatre heures à peu près, nous avons reçu l'ordre de

 25   sortir sur la pista, tous. Ils nous ont tous rangés et nous avons dû nous


Page 5991

  1   asseoir sur la pista entre le hangar et le restaurant. Autour de nous, des

  2   soldats serbes et des policiers serbes armés couraient.

  3   Question: Avez-vous reconnu l'une quelconque de ces personnes qui se

  4   trouvaient là à ce moment-là?

  5   Réponse: Parmi tous ces gens, j'ai reconnu Kvocka. Il donnait les ordres

  6   aux soldats et aux policiers en leur disant ce qu'ils devaient faire. Il

  7   portait un uniforme de police. Il était nerveux, il criait sur les

  8   policiers, il les déployait autour de nous. Il était surtout nerveux

  9   puisque l'homme qui aurait dû être placé sur le toit du restaurant avec

 10   une mitraillette… parce que cet homme n'était pas arrivé.

 11   Question: Ce Kvocka que vous avez vu dans un uniforme de police bleu,

 12   comme vous le dites, est-ce que vous connaissiez son prénom?

 13   Réponse: Non.

 14   Question: Est-ce que vous pourriez décrire cette personne? De quoi avait-

 15   il l'air à l'époque, lorsque vous l'avez vu dans le camp?

 16   Réponse: Il portait un uniforme de police. Il avait des cheveux marron.

 17   Il était peut-être un peu plus grand que moi, un peu plus mince que moi.

 18   Question: Lorsque vous dites "un peu plus grand que vous", quelle est

 19   votre taille?

 20   Réponse: 1 mètre 72.

 21   Question: Est-ce que vous le connaissiez avant votre détention dans le

 22   camp?

 23   Réponse: Je ne peux pas dire que nous étions des amis, mais je l'ai vu

 24   plusieurs fois dans le bowling de la vieille ville; c'est là qu'on allait

 25   faire du bowling. Et puis aussi dans un magasin; je ne sais pas s'il


Page 5992

  1   travaillait dans ce magasin. Le magasin s'appelait Koka; je ne sais pas

  2   s'il y travaillait ou s'il y allait pour rendre visite à des amis.

  3   Question: Est-ce que vous saviez où il avait été employé, quel était son

  4   travail?

  5   Réponse: Non.

  6   Question: Lorsque vous l'avez vu dans le camp -là je parle de M. Kvocka-,

  7   c'était quand?

  8   Réponse: Je l'ai vu le premier jour de ma détention en question.

  9   Question: Est-ce que vous saviez quelle était sa position dans le camp ou

 10   ce qu'il faisait dans le camp?

 11   Réponse: D'après ce qu'il faisait dans le camp, j'ai pu constater ou

 12   supposer qu'il était le commandant chargé de la sécurité, le commandant de

 13   tout le monde. Nous, les détenus, nous avons constaté entre nous que lui

 14   était la personne principale parmi tous ces policiers et tous ces gardes.

 15   Question: Pendant votre détention, est-ce que vous avez appris quoi que ce

 16   soit sur certaines équipes de gardes qui existaient dans le camp?

 17   Réponse: Oui, il y avait trois équipes de gardes dans le camp. Nous les

 18   appelions "l'équipe de Kos", "l'équipe de Krkan" et l'équipe de "Ckalja".

 19   Question: Pourquoi les appeliez-vous ainsi, ces équipes de gardes?

 20   Réponse: Eh bien, parce que les commandants de ces équipes s'appelaient

 21   ainsi, ils étaient les chefs d'équipe.

 22   Question: Est-ce que vous connaissiez ces commandants, est-ce que vous les

 23   avez vus dans le camp?

 24   Réponse: Oui. J'ai vu Ckalja, de même que Kos et Krkan.

 25   Question: Vous dites qu'ils étaient les chefs d'équipe, les chefs des


Page 5993

  1   équipes de gardes. Qu'est-ce que vous avez remarqué dans leur comportement

  2   qui vous fait dire qu'ils étaient les leaders, les chefs de ces équipes?

  3   Réponse: C'est parce que, eux, ils donnaient des ordres à tous les autres

  4   soldats et policiers serbes armés quant à la question de savoir ce qu'ils

  5   devaient faire, comment ils devaient se comporter. Ils donnaient des

  6   ordres, ils montraient certaines personnes qui étaient emmenées on ne sait

  7   pas où.

  8   Question: Vous dites que vous connaissiez ces commandants des équipes de

  9   gardes: est-ce que vous connaissiez la personne que vous avez mentionnée

 10   en tant que Kos? Est-ce que vous le connaissiez avant le camp?

 11   Réponse: Non, je l'ai vu pour la première fois dans le camp d'Omarska.

 12   Question: Est-ce que vous l'avez vu souvent, est-ce que vous le voyiez

 13   souvent dans le camp?

 14   Réponse: Oui.

 15   Question: Monsieur Zjakic, cet homme répondant au nom de Kos, est-ce que

 16   vous savez s'il se fait appeler d'une autre manière aussi?

 17   Réponse: Oui. Nous, les détenus, on l'appelait Kos; les soldats et les

 18   policiers serbes l'appelaient Krle.

 19   Question: Est-ce que vous connaissiez son nom et son prénom?

 20   Réponse: Non. Je connaissais simplement Krle et Kos.

 21   Question: Est-ce que vous pourriez décrire cette personne que vous avez

 22   vue et que vous avez mentionnée en tant que Kos?

 23   Réponse: Oui. Il était à peu près aussi grand que moi, peut-être un peu

 24   plus grand que moi. Il avait les cheveux bruns, noirs, qui lui couvraient

 25   un peu le front; c'est ce que l'on appelait la frange en Bosnie. Il


Page 5994

  1   portait un uniforme militaire, il portait des gants de cuir avec les

  2   doigts coupés, les doigts des gants. Il portait un pistolet, donc il était

  3   armé d'un pistolet et il avait également une matraque.

  4   Question: Est-ce que vous avez vu Kos en train de parler aux gardes ou aux

  5   détenus?

  6   Réponse: Il donnait des ordres.

  7   Question: A qui?

  8   Réponse: Aux gardes dans le camp. J'ai vu les gardes qui ont ramassé deux

  9   hommes suite à son ordre. Je ne sais pas quel était son ordre, mais je

 10   sais qu'après son ordre, ces deux gardes ont emmené cet homme derrière le

 11   hangar mais je ne sais pas où ils l'ont emmené.

 12   Question: En ce qui concerne cette personne que vous mentionnez en tant

 13   que Kos, est-ce que vous l'avez vue sur place au moment où vous sortiez du

 14   bâtiment du restaurant?

 15   Réponse: Oui, je l'ai vu. Son visage m'est resté gravé dans la mémoire,

 16   justement ce jour-là, lorsqu'on a été tabassés le lendemain après le

 17   déjeuner. Lorsque qu'on sortait du réfectoire, nous devions tourner à

 18   gauche par rapport à l'entrée du réfectoire et passer à côté d'environ

 19   huit à dix soldats ou policiers serbes qui nous tabassaient tous. Lui, il

 20   se tenait devant ce groupe de soldats et il regardait, nous, les gens qui

 21   sortaient du réfectoire, et il criait entre autres chose:"Tenez-le,

 22   prenez-le celui-ci où celui-là!"

 23   Question: Lorsqu'il donnait ce genre d'ordre, est-ce que les soldats ou

 24   les gardes qui étaient sur place obéissaient? Est-ce qu'ils exécutaient

 25   les ordres?


Page 5995

  1   Réponse: Je peux vous dire la chose suivante: lorsqu'il a dit "Pas celui-

  2   ci", parce qu'il disait ça aussi, après cela, je n'ai pas été frappé par

  3   beaucoup de matraques. Je ne sais pas s'il a dit ça parce qu'il me

  4   connaissait un peu ou bien parce qu'il a eu pitié de moi parce que je

  5   n'étais déjà plus tellement jeune. J'avais déjà que 46 ans.

  6   Question: Monsieur Zjakic, vous avez dit qu'il se tenait là, qu'il se

  7   tenait debout, là, au moment où vous avez tourné à gauche. Est-ce que vous

  8   pouvez nous donner une description un peu plus précise par rapport au

  9   bâtiment du réfectoire. Cela s'est passé de quel côté?

 10   Réponse: C'était du côté du stationnement.

 11   Question: Donc ce n'était pas vers la maison blanche?

 12   Réponse: Non, c'était en face, de l'autre côté, là où se trouvait l'axe

 13   de communication principal, là où se trouvait le stationnement.

 14   Question: Et M. Kos, où se tenait-il pendant que ces gens étaient

 15   tabassés, d'après ce que vous avez vu?

 16   Réponse: Il se tenait devant la rangée des soldats et des gars qui nous

 17   tabassaient et son visage était tourné vers le réfectoire.

 18   Question: Est-ce qu'il se trouverait donc entre le réfectoire et le

 19   hangar?

 20   Réponse: Oui.

 21   Question: Avez-vous vu M. Kos en train de parler avec un certain Mujo

 22   Crnalic?

 23   Réponse: Mujo Crnalic?

 24   Question: Oui.

 25   Réponse: Oui.


Page 5996

  1   Question: Est-ce que vous pouvez nous dire qui était Mujo Crnalic, si vous

  2   le savez?

  3   Réponse: Je sais. Je connaissais Mujo Crnalic depuis mon enfance. Mujo

  4   Crnalic nous regroupait par groupe de 30 à 32 pour aller déjeuner. Une

  5   fois, j'ai vu que Mujo était en train de parler avec Kos. Lorsqu'il a

  6   terminé, Mujo s'est approché de nous et puis j'ai demandé: "Mujo, est-ce

  7   qu'il y a quoi que ce soit de nouveau, qu'est-ce qu'il a dit?" Et il m'a

  8   répondu: "Fiko, n'aie pas peur, il n'y aura pas de passage à tabac

  9   aujourd'hui".

 10   Question: Mujo Crnalic était un détenu dans le camp, lui aussi?

 11   Réponse: Oui, il était un détenu lui aussi, mais sa tâche était de nous

 12   organiser par groupe pour qu'on aille déjeuner.

 13   Question: Et est-ce que le jour où Mujo a dit "Ne t'inquiète pas, il n'y

 14   aura pas de passage à tabac aujourd'hui", est-ce que ce jour-là vous avez

 15   été passés à tabac?

 16   Réponse: Non, nous n'avons pas été passés à tabac et, d'ailleurs, c'est

 17   exactement ce que Kos lui avait dit.

 18   Question: Mais, pendant la période pendant laquelle vous sortiez du

 19   bâtiment après les repas, est-ce qu'on vous tabassait?

 20   Réponse: Oui, nous devions courir pour sortir du réfectoire et nous

 21   devions passer à côté d'une ligne de huit, dix à douze personnes armées

 22   qui avaient entre les mains des objets tels que des morceaux de bois, des

 23   morceaux de gros câbles, des matraques de police. Et ils nous tabassaient

 24   lorsqu'on passait à côté. Et une fois passé ce groupe de personnes, ils

 25   nous plaçaient à côté du réfectoire pour que nous nous asseyions l'un près


Page 5997

  1   de l'autre. Et là-bas, il y avait d'autres policiers qui nous attendaient

  2   et qui nous tabassaient eux aussi, en injuriant notre mère et en disant:

  3   "Voilà, c'est pour Alija et c'est pour Tudjman".

  4   Question: Monsieur Zjakic, lorsque vous avez dit que vous avez vu M. Kos

  5   sur place et qu'il donnait des ordres aux gardes et, ensuite, vous avez

  6   dit que les gardes se sont rangés et que vous avez dû tourner à gauche,

  7   lorsque vous êtes sortis du réfectoire, ce jour-là, où est-ce que vous

  8   êtes tous allés?

  9   Réponse: Nous avons dû tourner à gauche et passer à côté de la rangée des

 10   personnes qui nous tabassaient. Et après ce passage à tabac, cela

 11   dépendait de la chance: certains s'en étaient sortis avec deux, trois

 12   coups, et certains plus. Cela dépendait de la manière dont les personnes

 13   avaient réussi à se débrouiller pour passer. Et de l'autre côté, comme je

 14   l'ai dit, il y avait des policiers qui nous attendaient et qui nous

 15   tabassaient de nouveau. Et ils nous ont rangés l'un à côté de l'autre et

 16   ils nous tabassaient en disant: "Alija et Tudjman, qu'ils vous baisent."

 17   Question: Ces gens qui vous ont dit cela, c'étaient des soldats, des

 18   gardes?

 19   Réponse: Oui, ils étaient des gardes; c'étaient eux.

 20   Question: Et ils vous ont rangés sur le stationnement?

 21   Réponse: Oui, tous les gens qui avaient été logés dans le bâtiment du

 22   réfectoire.

 23   Question: Avez-vous vu les prisonniers que l'on faisait sortir afin de les

 24   interroger?

 25   Réponse: Oui, parce qu'après le déjeuner… Le déjeuner parfois avait lieu


Page 5998

  1   à 10 heures, à 11 heures, à midi; parfois dans l'après-midi, parfois pas

  2   du tout.

  3   Question: Et où est-ce qu'on les amenait?

  4   Réponse: On les emmenait à l'étage, au-dessus du réfectoire, dans le même

  5   bâtiment.

  6   Question: Et qui le faisait?

  7   Réponse: C'étaient les gardes serbes, les soldats serbes qui les

  8   emmenaient.

  9   Question: Où étiez-vous au moment où vous avez vu que l'on faisait sortir

 10   ces personnes-là afin de les interroger?

 11   Réponse: Après le déjeuner, nous étions sur la pista parce qu'ils nous

 12   faisaient sortir par groupe de 30 à 32 personnes afin que l'on déjeune.

 13   Après le déjeuner, ils nous rangeaient sur la pista ou, parfois, ils nous

 14   forçaient à nous allonger par terre ou à nous asseoir.

 15   Question: Monsieur Zjakic, est-ce que vous avez vu que certaines personnes

 16   étaient emmenées afin d'être interrogées lorsque vous, vous étiez à

 17   l'intérieur du bâtiment du réfectoire?

 18   Réponse: Lorsque j'étais dans le bâtiment du réfectoire, j'ai vu que l'on

 19   faisait sortir des gens, je ne savais pas si c'était afin d'être interrogé

 20   à l'étage, cela, je ne pouvais pas le savoir. Mais, à leur retour, ils

 21   étaient dans un état pitoyable, ils étaient parfois à moitié morts. Ils

 22   étaient couverts de bleu, couverts de sang, ils avaient du mal à se

 23   déplacer, nous devions les aider. Ils étaient simplement jetés au seuil et

 24   nous, à partir du seuil, nous devions les aider pour qu'ils puissent se

 25   déplacer. On les plaçait quelque part, on leur mettait des tissus mouillés


Page 5999

  1   sur les plaies afin de leurs atténuer un peu les douleurs.

  2   Question: Vous dites qu'on les amenait à l'étage et que, par la suite,

  3   lorsqu'ils étaient ramenés à l'étage, ils étaient blessés, ils avaient été

  4   tabassés, etc. Mais est-ce que vous avez pu voir ou entendre quoi que ce

  5   soit?

  6   Réponse: Oui, les pièces se trouvaient exactement au-dessus des pièces où

  7   se trouvaient les détenus et nous pouvions entendre leurs gémissements,

  8   leurs cris, les bruits; nous pouvions entendre les gens dire: "S'il vous

  9   plaît, ne le faites pas, je n'ai rien fait!" Ou bien, parfois, les gens

 10   disaient: "Mais vérifiez, vérifiez: ce n'est pas moi, c'est quelqu'un

 11   d'autre". Nous n'arrivions pas à croire ce qui se passait: c'était une

 12   vraie chambre de torture à l'étage.

 13   Question: Monsieur Zjakic, vous avez mentionné les détenus que l'on

 14   ramenait suite à ces interrogatoires. Est-ce que vous vous souvenez d'un

 15   cas, d'un quelconque cas précis d'une personne que l'on a ramenée, surtout

 16   après ces interrogatoires-là?

 17   Réponse: Oui, je me souviens du docteur Osman Mahmuljin. Lui, il a été

 18   tabassé; c'était un homme extrêmement fort. Moi, je le connaissais avant,

 19   avant la guerre; nous étions des amis. Je l'ai accueilli lorsque j'ai vu

 20   qu'il a été ramené au seuil. Je l'ai accueilli, j'ai fait en sorte qu'il

 21   s'allonge par terre. J'ai enlevé mon tee-shirt, je l'ai mouillé, je

 22   couvrais tout son corps de ce tee-shirt mouillé. Et, dans cette position,

 23   il a même dit à un moment: "Eh, mon Fiko, tu vois que l'heure est venue

 24   que toi tu soignes ton docteur."

 25   Question: Il était médecin auparavant?


Page 6000

  1   Réponse: Il était médecin spécialisé en cardiologie.

  2   Question: Est-ce que vous avez pu voir quelles étaient ses blessures, quel

  3   était son état à l'époque?

  4   Réponse: Il avait le plus grand nombre de blessure du côté droit: sa

  5   jambe droite était pratiquement noire ou bleu foncé, son dos était

  6   complètement noir à cause du passage à tabac aussi.

  7   Question: (expurgée)

  8   (expurgée)

  9   Réponse: (expurgée)

 10   (expurgé): on l'appelait la pièce privilégiée, la petite pièce

 11   privilégiée. (expurgée), on l'a emmené à l'étage quatre à cinq fois;

 12   à chaque fois, après, il avait l'air terrible. On le tabassait sans merci.

 13   Une fois, puisque dans ma poche j'avais des cachets dont j'avais besoin

 14   pour mes douleurs de dos, il me restait deux ou trois cachets. Donc je lui

 15   ai donné cela pour atténuer ses douleurs. Lui aussi, on l'aidait en

 16   mettant du tissu mouillé, on essayait de le réconforter et lui, il disait

 17   simplement: "Ma vie est terminée!"

 18   Question: Est-ce que vous avez parlé également avec un certain (expurgé)

 19   (expurgé) lors de votre détention?

 20   Réponse: (expurgée)

 21   (expurgée)

 22   (expurgée)

 23   (expurgée)

 24   (expurgée)

 25   (expurgée)


Page 6001

  1   Question: Est-ce que vous lui avez parlé?

  2   Réponse: (expurgée)

  3   (expurgée)

  4   (expurgée)

  5   (expurgé) " Moi, j'ai dit: "Oui, mon fils. (expurgé) "

  6   (expurgée)

  7   (expurgée)

  8   (expurgée)

  9   (expurgé)

 10   (expurgée)

 11   Question: (expurgée)

 12   (expurgée)

 13   Réponse: Il m'a dit qu'on l'avait emmené, que par la suite il avait été

 14   battu par Zigic.

 15   Question: Monsieur Zjakic, vous êtes arrivé dans le camp le 30 mai 1992?

 16   Réponse: Oui.

 17   Question: Avez-vous vu ces interrogatoires avoir lieu dès le commencement,

 18   dès votre arrivée?

 19   Réponse: Quand je me trouvais sur la pista, j'ai pu observer la situation

 20   et cela dépendait en fait. S'agissant des interrogatoires, certains

 21   détenus revenaient dans un état tout à fait normal, sans trace visible de

 22   passage à tabac; d'autres revenaient avec des bleus et d'autres ne

 23   pouvaient même plus marcher: on devait les transporter avec des

 24   couvertures et les emmener à la maison blanche.

 25   Question: Ces interrogatoires, quand les avez-vous observés? Quand ces


Page 6002

  1   interrogatoires ont eu lieu? Est-ce que cela a eu lieu dès votre arrivée

  2   dans le camp?

  3   Réponse: Oui, dès le premier jour, des gens ont été emmenés à des fins

  4   d'interrogatoire. La plupart d'entre eux ne revenaient jamais, et ce, dès

  5   le départ. Où ils ont été emmenés, ce qu'ils sont devenus, je n'en sais

  6   rien.

  7   Question: Avez-vous vous-même subi un interrogatoire?

  8   Réponse: Oui, j'ai également été interrogé par Dragan Radakovic qui

  9   portait un uniforme militaire et certains insignes que je ne connaissais

 10   pas. Et aussi par un autre policier dont le nom m'échappe; je ne le

 11   connaissais pas en fait, je n'ai jamais connu son nom.

 12   Question: Quelles questions vous ont-ils posées?

 13   Réponse: Ils voulaient savoir ce que je savais sur les armes que détenait

 14   la population non serbe. Je leur ai dit que je n'en savais rien du tout,

 15   que je n'avais jamais moi-même porté des armes et que je n'avais pas eu

 16   d'arme pendant la guerre. Mais j'avais remarqué, dans mes alentours, des

 17   gens qui avaient stocké des armes. On m'a demandé de qui il s'agissait, je

 18   leur ai dit les Serbes. Et dans ma rue, je leur ai dit qu'il n'y avait pas

 19   un seul non-Serbe qui était armé.

 20   Quand on a voulu connaître mon opinion, je leur ai dit que je ne

 21   comprenais pas du tout ce qui se passait, que c'était comme un cauchemar:

 22   je ne comprenais pas pourquoi j'étais dans ce camp, pourquoi il y avait

 23   tous ces détenus. A ce moment-là, le policier m'a dit, il a fait un signe

 24   à Radakovic de faire entrer certaines personnes qui se trouvaient à

 25   l'extérieur, les gens auxquels nous faisions allusion en tant que "loups"


Page 6003

  1   ou "Vukovi". Ils menaient des enquêtes, ils étaient en fait chargés de

  2   tabasser les personnes dont on soupçonnait qu'elles savaient quelque chose

  3   concernant les armes ou des gens qui avaient de l'argent ou des bijoux. On

  4   voulait les obliger à révéler où étaient ces biens.

  5   Suite à l'interrogatoire, ce policier est sorti, il a quitté la chambre où

  6   avait lieu l'interrogatoire. Il a dit à très haute voix: "Pas de

  7   représailles." Et ensuite, j'ai donc été emmené, je suis passé à côté de

  8   ces soldats serbes dénommés "Vukovi", les "loups". Et puisqu'ils n'avaient

  9   pas le droit de me tabasser, ils étaient tellement furieux sans doute

 10   qu'ils ont commencé à taper dans les murs. Le gardien m'a donc ramené au

 11   rez-de-chaussée et, sur la dernière marche, il m'a demandé de me retourner

 12   et il m'a donné un coup avec sa botte militaire, un coup dans le ventre,

 13   ce qui m'a fait perdre haleine. A ce moment-là, un autre soldat a jeté un

 14   verre d'eau dans mon visage. Ils m'ont demandé par la suite si j'avais

 15   déjeuné, je leur ai dit que non et ils m'ont renvoyé au restaurant.

 16   Question: Monsieur Zjakic, pendant combien de temps avez-vous été détenu

 17   dans le camp d'Omarska?

 18   Réponse: Du 30 mai 1992 jusqu'au 6 août 1992.

 19   Question: Est-ce que vous vous souvenez d'avoir subi un entretien en

 20   février 2000 par un représentant du Bureau du Procureur?

 21   Réponse: Oui.

 22   Question: Est-ce que vous vous souvenez que l'on vous a montré quatre

 23   séries de photos?

 24   Réponse: Oui, je me souviens que l'on m'a montré quatre séries de

 25   photographies ou d'affiches.


Page 6004

  1   Question: Avant que l'on vous ait montré ces photos, est-ce que vous vous

  2   souvenez que l'on vous ait expliqué la procédure dans une langue que vous

  3   compreniez?

  4   Réponse: Oui, tout m'a été expliqué dans la langue bosniaque, ce que

  5   j'étais censé faire, comment je devais me comporter pendant cette

  6   procédure.

  7   Question: Est-ce que vous vous souvenez avoir reconnu quelqu'un sur l'une

  8   de ces photos, une personne?

  9   Réponse: Oui, je me souviens avoir reconnu Kos ou Krle ou Krkan.

 10   Question: Est-ce que vous vous souvenez avoir identifié une personne parmi

 11   ces photos?

 12   Réponse: Oui. Je me souviens d'avoir reconnu Krle ou Kos.

 13   Question: Ou Krle?

 14   Réponse: Krle.

 15   Question: Est-ce que vous vous souvenez d'avoir apposé votre signature au

 16   verso de cette photographie ou de cette série de photographies dans

 17   laquelle vous avez reconnu la personne?

 18   Réponse: Oui, je m'en souviens très bien: c'était la photo n°10.

 19   Question: La défense a reçu les quatre séries de photographies, ceci déjà

 20   par le passé. J'aimerais que cette pièce à conviction soit enregistrée

 21   3/147. Des copies ont été également fournies aux Juges.

 22   Puis-je demander à l'huissier de nous montrer les photographies en

 23   question?

 24   (L'huissier s'exécute.)

 25   J'aimerais que ces documents soient enregistrés 3/147 de A à D, A, B, C,


Page 6005

  1   D. Je demande à l'huissier de m'aider à montrer ces photographies sur le

  2   rétroprojecteur.

  3   (L'huissier s'exécute.)

  4   Monsieur Zjakic, veuillez regarder ces photos qui se trouvent donc à côté

  5   de vous.

  6   (Le témoin s'exécute.)

  7   Voyez-vous les chiffres?

  8   Réponse: Non, je ne vois pas bien tout, toutes les photos. Là, oui, je

  9   vois.

 10   Question: Est-ce que vous vous souvenez d'avoir reconnu certaines

 11   personnes parmi ces photographies?

 12   Réponse: Oui, je me souviens du n°10, c'est Kos. C'est le seul que j'ai

 13   pu identifier.

 14   Question: Voudriez-vous regarder l'autre côté de ce document?

 15   (Le témoin s'exécute.)

 16   Réponse: Oui, je vois là ma signature datée du 22, donc le jour où les

 17   enquêteurs m'ont montré ces photographies.

 18   Question: Est-ce qu'il s'agit du 23 février 2000 et non pas le 22?

 19   Réponse: En effet, le 23 février 2000.

 20   Question: J'aimerais que cette photographie ou cette série de

 21   photographies soit enregistrée comme 3/147-A. La date concernant la

 22   procédure est enregistrée 147-B et le certificat d'interprète sous 147-C,

 23   et le rapport concernant l'identification des photographies sous 147-D.

 24   Monsieur le Témoin, dans votre témoignage, vous avez fait allusion à une

 25   personne dénommée "Kos" que vous avez identifiée?


Page 6006

  1   Réponse: Oui.

  2   Question: Si vous le voyiez aujourd'hui en personne, s'il se trouve dans

  3   le prétoire, seriez-vous en mesure de l'identifier? S'il se trouvait

  4   aujourd'hui dans le prétoire?

  5   Réponse: Puis-je me lever afin d'avoir une meilleure vue d'ensemble du

  6   prétoire?

  7   (Le témoin se lève.)

  8   Question: Pouvez-vous me dire exactement où il est assis et quels

  9   vêtements il porte?

 10   Réponse: C'est le premier à la gauche du policier assis contre le mur; il

 11   porte une chemise blanche, une cravate noire et une jaquette, une veste de

 12   couleur claire.

 13   Question: Vous avez dit contre le mur. Est-ce le deuxième rang?

 14   Réponse: Oui, c'est le deuxième rang donc contre le mur.

 15   Question: Qu'il soit noté que le témoin a identifié l'accusé Kos.

 16   M. le Président: Vous avez besoin que le témoin soit debout ou peut-il

 17   s'asseoir?

 18   M. Waidyaratne (interprétation): Non, Monsieur le Président.

 19   M. le Président: Monsieur le Témoin, vous pouvez vous asseoir.

 20   M. Waidyaratne (interprétation): Monsieur Zjakic, vous avez donc identifié

 21   aujourd'hui M. Kos. Est-ce la personne à laquelle vous avez fait allusion

 22   dans votre déposition comme étant le commandant d'équipe et que vous avez

 23   vu donner des ordres aux gardiens de son équipe?

 24   M. Zjakic (interprétation): Oui, c'est lui.

 25   Question: Etait-il présent lorsque les prisonniers étaient passés à tabac,


Page 6007

  1   lorsqu'ils quittaient le restaurant?

  2   Réponse: Oui, c'est bien lui.

  3   Question: Vous vous êtes référé à une personne, un commandant d'équipe…

  4   Non, pardon, je me reprends: un commandant Miroslav Kvocka?

  5   Réponse: Oui. Miroslav Kvocka était le premier commandant du camp lorsque

  6   j'ai été détenu. Je l'ai vu le premier jour.

  7   Question: Est-ce que vous le voyez? Si vous le voyez dans ce prétoire,

  8   s'il était présent ici aujourd'hui, pourriez-vous le reconnaître?

  9   Réponse: Oui, je pourrais essayer en tout cas de l'identifier, de le

 10   reconnaître. Cela étant, huit, voire neuf ans ont passé depuis que je l'ai

 11   vu pour la dernière fois.

 12   Question: Veuillez, s'il vous plaît, regarder dans le prétoire pour voir

 13   si vous pouvez reconnaître cette personne.

 14   (Le témoin demande à se lever.)

 15   Question: Oui, levez-vous.

 16   (Le témoin se lève.)

 17   Réponse: L'homme assis à côté de Kos, je pense que c'est Kvocka.

 18   Question: De quel côté de Kos?

 19   Réponse: A sa droite.

 20   Question: Pouvez-vous nous décrire ses vêtements?

 21   Réponse: Il porte une veste en cuir.

 22   Question: Est-il assis dans le même rang que M. Kos?

 23   Réponse: Oui.

 24   Question: Monsieur le Président, qu'il soit noté que le témoin a identifié

 25   M. Kvocka. Merci.


Page 6008

  1   (Le témoin se rassoit.)

  2   Monsieur Zjakic, vous nous avez dit que vous avez quitté le camp d'Omarska

  3   le 6 août?

  4   Réponse: Oui.

  5   Question: Où vous a-t-on emmenés?

  6   Réponse: Nous avons été emmenés en autobus au camp Manjaca. Ce voyage

  7   jusqu'à Manjaca était horrible.

  8   Réponse: Combien de temps êtes-vous resté à Manjaca?

  9   Réponse: Jusqu'au 23 août, quand la Croix-Rouge internationale est

 10   arrivée.

 11   Question: Etes-vous ensuite retourné chez vous?

 12   Réponse: Par la suite, nous avons été emmenés en bus au camp de

 13   Trnopolje.

 14   Question: Et combien de temps y avez-vous passé, à Trnopolje?

 15   Réponse: Trois jours dans le camp de Trnopolje. Puis, j'ai été libéré et

 16   j'ai pu retourner chez moi.

 17   Question: Etes-vous retourné chez vous?

 18   Réponse: Oui. Je suis rentré chez moi et cela a été très difficile.

 19   Lorsqu'ils m'avaient arrêté, je pesais 86 kilos; à mon retour chez moi, je

 20   ne pesais plus que 56 kilos. Je n'avais plus rien à porter, j'ai dû

 21   emprunter les habits de mon fils de 16 ans. Ma mère était en larmes. Mon

 22   frère était également à la maison. Ils m'ont regardé, j'ai moi-même pleuré

 23   parce que mon frère avait été blessé et lui a pleuré parce que j'étais

 24   tellement faible, parce que j'étais vraiment le détenu typique du camp.

 25   Question: Monsieur Zjakic, avez-vous quitté Prijedor?


Page 6009

  1   Réponse: Je suis resté à Prijedor quelque temps. J'essayais d'entrer en

  2   contact avec la Croix-Rouge internationale à Banja Luka. Je les ai

  3   appelés; au téléphone, je leur ai décrit ma situation, je leur ai expliqué

  4   que je souhaitais être réuni avec ma famille. Ils m'ont dit qu'un convoi

  5   de bus serait mis sur pied pour les détenus mis en liberté, un convoi qui

  6   devait nous emmener vers la Croatie. Je suis resté à Prijedor jusqu'au 18

  7   novembre 1992. J'ai quitté Prijedor le 18 novembre 1992.

  8   Question: Avez-vous laissé derrière vous les biens que vous aviez?

  9   Réponse: J'étais propriétaire d'une maison et on m'a obligé à signer des

 10   documents en vertu desquels je cédais la propriété à la Republika Srpska.

 11   Il s'agissait d'un cadeau envers elle. J'ai dû payer toutes mes notes,

 12   toutes mes factures d'électricité, de téléphone, etc. J'ai pu ainsi

 13   recevoir l'autorisation de quitter la Republika Srpska.

 14   Question: Et puis, par la suite, on ne vous a pas autorisé à partir?

 15   Réponse: Non

 16   Question: Merci. Monsieur le Juge, cela met fin à l'interrogatoire

 17   principal.

 18   M. le Président: Merci beaucoup. C'est le bon moment de faire une pause.

 19   Nous allons faire une pause et après vous allez revenir. Je vais demander

 20   à l'huissier de raccompagner le témoin.

 21   (Le témoin est reconduit hors du prétoire.)

 22   M. le Président: Nous allons faire une pause d'une demi-heure.

 23   (L'audience, suspendue à 10 heures 55, est reprise à 11 heures 35.)

 24   M. le Président: Veuillez-vous asseoir, s'il vous plaît. Maître Simic, je

 25   vois que vous allez commencer le contre-interrogatoire. Et après?


Page 6010

   1   M. K. Simic (interprétation): Oui, Monsieur le Président. Après moi, ce

  2   sera le tour de Me Nikolic et après, les autres équipes n'auront pas de

  3   questions pour ce témoin.

  4   M. le Président: D'accord. Merci beaucoup.

  5   (Le témoin est introduit dans le prétoire.)

  6   M. le Président: Monsieur Zjakic, vous vous sentez confortable? Vous êtes

  7   bien reposé?

  8   M. Zjakic (interprétation): Oui. Merci, Monsieur le Président, durant la

  9   pause.

 10   M. le Président: Oui, les pauses sont toujours bienvenues et nous

 11   réconfortent un peu.

 12   Maintenant, vous allez répondre aux questions que les avocats de la

 13   défense vont vous poser. Donc, c'est à Maître Krstan Simic maintenant.

 14   Vous avez la parole.

 15   (Contre-interrogatoire du témoin, M. Sefik Zjakic, par M. Krstan Simic.)

 16   M. K. Simic (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

 17   Monsieur Zjakic, M. le Président a déjà mentionné mon nom; je vous

 18   présente M. B. Lukic à ma droite: nous représentons la défense de M.

 19   Kvocka.

 20   Liées à votre témoignage et aux contacts que vous avez eus avec les

 21   membres du Bureau du Procureur, je vais vous poser plusieurs questions.

 22   Monsieur Zjakic, est-ce que vous savez si M. Kvocka s'est fait arrêter?

 23   M. Zjakic (interprétation): Oui, je l'ai su.

 24   Question: Oui ou non?

 25   Réponse: Par l'entremise d'amis, nous avions entendu dire que Kvocka


Page 6011

  1   avait été arrêté.

  2   Question: A quel moment?

  3   Réponse: Vous voulez dire quand je l'ai su ou quand il a été arrêté?

  4   Question: Les deux.

  5   Réponse: Je l'ai su, je crois, c'est au printemps qu'il s'est fait

  6   arrêter.

  7   Question: Quel printemps?

  8   Réponse: Le dernier printemps de l'an 2000. Ce n'était pas des choses

  9   avec certitude, c'étaient des histoires que l'on entendait comme ça, par

 10   le téléphone, par des amis qui disaient ça. J'avais même entendu dire que

 11   Zeljko Meakic avait été arrêté. En fait, c'étaient des informations mais

 12   c'est de cette façon-là que je l'ai su.

 13   Question: Vous n'avez pas appris cela par l'entremise des médias?

 14   Réponse: Non. Là où j'habite ces informations sont assez rares. En

 15   réalité, si quelque chose est dit, mon anglais est très mauvais, donc je

 16   ne peux même pas suivre les informations.

 17   Question: Est-il exact de dire que, lorsque vous avez entendu que M.

 18   Kvocka avait été arrêté, c'était à la suite des contacts que vous avez eus

 19   avec les membres du Bureau du Procureur, durant la deuxième moitié du mois

 20   de février?

 21   Réponse: Non. Moi, je leur ai demandé, je voulais savoir qui avait été

 22   arrêté du camp d'Omarska et ils m'ont dit: "Vous allez le savoir mais,

 23   d'abord, nous vous demanderons d'identifier quelqu'un qui se trouve sur

 24   cette planche photographique."

 25   Question: Monsieur Zjakic, est-ce que vous avez d'abord parlé avec les


Page 6012

  1   membres du Bureau du Procureur et ils vous ont montré les photographies

  2   par la suite, ou est-ce qu'ils vous ont d'abord montré les photographies?

  3   Réponse: Pourriez-vous répéter votre question, s'il vous plaît?

  4   Question: Est-ce que vous vous êtes d'abord entretenu avec les enquêteurs

  5   et avez donné votre déclaration et est-ce que vous avez, par la suite, vu

  6   les photographies? Ou est-ce qu'on vous a d'abord montré les photographies

  7   et vous avez fait la déclaration par la suite?

  8   Réponse: Je vais vous éclairer là-dessus.

  9   Question: Dites-nous.

 10   Réponse: Quand ils sont venus, ils se sont présentés. Ils nous ont dit:

 11   "On a entendu dire que vous étiez au camp d'Omarska." J'ai dit que oui et

 12   ils ont dit: "Nous aimerions nous entretenir avec vous afin de savoir ce

 13   qui vous est arrivé au camp d'Omarska." J'ai demandé: "Que voulez-vous

 14   savoir, s'agissant de quelle personne, qui?" Ils m'ont répondu qu'il y

 15   avait des gens qui se sont fait arrêter et qui avaient travaillé au camp

 16   d'Omarska, et ils voulaient savoir si je pouvais les aider à reconnaître

 17   ces personnes.

 18   Réponse: Ce n'étaient pas des déclarations proprement dites: je n'ai rien

 19   signé, je n'ai pas signé de déclaration mis à part la photographie n°90.

 20   Et c'est tout.

 21   Question: Si j'ai bien compris, vous vous êtes entretenu s'agissant des

 22   photographies, mais vous n'avez donné aucune déclaration au Bureau du

 23   Procureur?

 24   Réponse: Nous avons parlé de ce qui était arrivé au camp, ce qui m'était

 25   arrivé à moi alors que j'étais au camp.


Page 6013

  1   Question: Je vous remercie. J'aimerais revenir maintenant sur l'événement

  2   qui entourait votre arrivée au camp d'Omarska. Il y a peu de temps, vous

  3   avez parlé du fait que c'étaient des membres de l'armée qui vous ont

  4   arrêté?

  5   Réponse: Oui.

  6   Question: Vous avez également dit que deux membres du corps d'armée vous

  7   ont battu avant l'entrée de l'immeuble administratif. Est-ce que vous

  8   connaissiez ces soldats?

  9   Réponse: Non.

 10   Question: Est-ce qu'il vous est arrivé de les revoir par la suite, à

 11   Omarska?

 12   Réponse: Au camp d'Omarska?

 13   Question: Oui, en tant que gardiens?

 14   Réponse: Soyez honnête, Monsieur. Si jamais vous étiez à ma place, est-ce

 15   que vous croyez que vous auriez pu reconnaître ces personnes?

 16   Question: Je vous demande simplement si vous les avez vues ou non.

 17   Réponse: Oui, je les ai vues mais cela, pendant deux secondes: je n'ai

 18   pas pu reconnaître leurs visages, de visages parmi tant de soldats. Je les

 19   ai peut-être vus mais je ne les ai peut-être pas reconnus.

 20   Question: Vous avez décrit la façon dont vous êtes arrivé à Omarska et

 21   vous avez dit que vous êtes venu en passant par Maricka?

 22   Réponse: Oui, c'est le nom du village et c'est là qu'il faut tourner

 23   lorsqu'on arrive de Tomasica.

 24   Question: Devant vous se trouve le modèle du camp d'Omarska. Pouvez-vous

 25   nous dire simplement, afin de pouvoir vous orienter sur ce modèle,


Page 6014

  1   pourriez-vous nous dire de quelle direction sont venus les autobus alors

  2   qu'ils sont arrivés de Maricka?

  3   Réponse: Je peux vous le montrer. Nous sommes venus depuis ce côté-ci,

  4   donc on est arrivé en autobus. Voici les garages dans lesquels se

  5   trouvaient les Dumper, les pneus. L'autobus s'est immobilisé là, sur la

  6   pista, entre le hangar et le bâtiment administratif, c'est-à-dire le

  7   réfectoire.

  8   Question: Merci. Je voulais simplement clarifier les choses. C'est la

  9   première fois que les autobus sont arrivés de cette direction-là. C'était

 10   simplement pour que le tout soit beaucoup plus clair. Pouvez-vous nous

 11   dire à quelle heure vous êtes arrivés à Omarska?

 12   Réponse: Entre 2 heures et 4 heures, je ne sais pas dire exactement.

 13   Question: Quand est-ce que vous avez été arrêté?

 14   Réponse: C'était dans l'après-midi. Je sais que ma mère voulait que l'on

 15   déjeune, c'était dans l'après-midi, peut-être avant deux heures, vers deux

 16   heures ou peu de temps après deux heures, mais c'est à ce moment-là qu'on

 17   s'est fait sortir.

 18   Question: Pour revenir à cet événement, aux alentours de deux heures, vous

 19   avez été expulsé de votre maison. Combien de temps cela vous a pris avant

 20   d'arriver à la tour devant laquelle vous vous êtes tous retrouvés?

 21   Réponse: Peut-être une demi-heure avant de nous faire tous aligner contre

 22   le mur et de nous faire monter à bord de ces autobus.

 23   Question: Combien y avait-il d'autobus dans cette colonne qui est arrivée

 24   à Omarska en même temps que vous?

 25   Réponse: J'ai pu apercevoir trois autobus.


Page 6015

  1   Question: Dans votre déposition d'aujourd'hui, vous avez parlé du fait

  2   d'avoir vu M. Kvocka à plusieurs reprises dans le magasin Koka. Est-ce que

  3   c'était à Prijedor?

  4   Réponse: Oui.

  5   Question: Quelle est la surface de ce magasin?

  6   Réponse: Eh bien, c'est un grand kiosque si vous voulez.

  7   Question: Alors que vous voyiez M. Kvocka, que faisait-il à l'intérieur de

  8   ce grand kiosque?

  9   Réponse: Des fois, il parlait avec l'homme qui était à l'intérieur. De

 10   temps en temps, c'était une femme qui travaillait à l'intérieur. Puisque

 11   c'était l'endroit où on se promenait, je pouvais le remarquer là puisque

 12   je le connaissais du bowling, car on faisait du bowling ensemble.

 13   Question: Est-ce qu'il portait une salopette ou quelque chose comme cela?

 14   Réponse: Non.

 15   Question: Est-ce qu'il portait des vêtements civils?

 16   Réponse: Je ne peux pas me souvenir de ce détail.

 17   Question: Pendant votre séjour au camp d'Omarska, est-ce qu'il vous est

 18   arrivé de voir une autre personne de ce magasin Koka?

 19   Réponse: Non.

 20   Question: Vous voulez dire jamais, à aucun moment?

 21   Réponse: Non.

 22   Question: Et lorsque vous êtes arrivé à Omarska, lorsque vous sortiez de

 23   l'autobus, est-ce que l'on prenait vos noms?

 24   Réponse: Oui. On a pris nos coordonnées plus de quinze à vingt fois.

 25   Question: Mais je parle de ce moment-là, quand vous descendiez de


Page 6016

  1   l'autobus.

  2   Réponse: Non, pas à ce moment-là.

  3   Question: Merci. Vous avez également mentionné que vous voyiez Kvocka dans

  4   le bowling?

  5   Réponse: Oui.

  6   Question: Souvent?

  7   Réponse: Oui, très souvent.

  8   Question: Que faisait-il?

  9   Réponse: Il faisait du bowling.

 10   Question: Est-ce qu'il vous est arrivé de vous entretenir avec M. Kvocka,

 11   soit à l'intérieur du magasin Koka ou bien dans ce centre de bowling?

 12   Réponse: Non.

 13   Question: Alors que vous étiez au bowling, à quelle distance vous

 14   trouviez-vous de M. Kvocka?

 15   Réponse: A environ quatre ou cinq mètres. Des fois, de la table à

 16   laquelle j'étais assis jusqu'à l'endroit où l'on lançait les boules, peut-

 17   être une dizaine de mètres.

 18   Question: Monsieur Zjakic, vous avez dit qu'après votre arrivée à Omarska,

 19   on vous a emmené dans une pièce qui était un vestiaire?

 20   Réponse: Oui.

 21   Question: Combien de temps y êtes-vous resté?

 22   Réponse: J'y suis resté jusqu'au 6 août.

 23   Question: Le soir, lorsque vous êtes entré dans ce vestiaire, est-ce que

 24   vous sortiez le soir?

 25   Réponse: Oui, avant la nuit, on nous a fait sortir.


Page 6017

  1   Question: Mais cette nuit-là, êtes-vous restés sur la pista ou êtes-vous

  2   revenus au vestiaire?

  3   Réponse: Cette première nuit-là, nous sommes revenus à l'intérieur.

  4   Question: Quel était le but de vous faire sortir?

  5   Réponse: Je ne savais pas quel était le but exact.

  6   Question: Merci beaucoup. Vous nous avez dit que, cette fois-là, vous avez

  7   vu M. Kvocka pour la première fois?

  8   Réponse: Oui.

  9   Question: Vous nous avez également dit qu'il était très nerveux?

 10   Réponse: Oui, il était très nerveux, il courait autour, il criait.

 11   Question: Merci. Maintenant, vous nous avez également décrit, dans votre

 12   témoignage, son uniforme et, dans la déclaration que vous avez donnée,

 13   vous l'avez décrit aussi: vous avez dit qu'il portait un uniforme de

 14   police bleu?

 15   Réponse: Oui.

 16   Question: Est-ce qu'il portait des grades identifiés sur l'uniforme?

 17   Réponse: Oui, je ne sais pas s'il s'agissait de trois lignes ou de deux

 18   lignes, je ne peux pas me souvenir exactement.

 19   Question: J'aimerais maintenant demander à l'huissier de vous montrer vos

 20   notes. Si jamais on veut lire quelque chose, j'aimerais que ces notes vous

 21   soient sous la main, les notes sur votre déposition.

 22   (L'huissier s'exécute.)

 23   Lors de votre entretien avec les membres du Bureau du Procureur, vous avez

 24   dit qu'il s'agissait de deux petites lignes jaunes. Aujourd'hui, vous avez

 25   dit qu'une telle possibilité existait.


Page 6018

  1   Réponse: Oui.

  2   Question: J'aimerais demander à l'huissier de vous montrer les

  3   photographies et que l'on marque cette pièce comme étant D34, comme étant

  4   une pièce à conviction pour la défense de M. Kvocka.

  5   (L'huissier s'exécute.)

  6   Je suis désolé, je n'ai pas l'original en couleurs. En fait, je détiens

  7   l'original en couleurs mais les autres ne le sont pas.

  8   M. le Président: La cote correspondante?

  9   Mme Chen (interprétation): En fait, non, puisque la cote correspondante

 10   devrait être D34/1.

 11   M. le Président: Allez-y.

 12   M. K. Simic (interprétation): J'aimerais montrer maintenant la

 13   photographie aux Juges, mais j'aimerais qu'on laisse l'original sur le

 14   rétroprojecteur qui se trouve juste à côté de M. Zjakic.

 15   J'aimerais que vous jetiez un coup d'œil sur la photographie qui se trouve

 16   à côté de vous.

 17   M. Zjakic (interprétation): Oui.

 18   Question: Est-ce que M. Kvocka portait un tel uniforme?

 19   Réponse: Oui.

 20   Question: Est-ce que les grades étaient de cette forme-là, étaient situés

 21   à cet endroit-là de l'uniforme?

 22   Réponse: Je crois que oui; ça ressemblait à cela mais je ne pourrais pas

 23   vous affirmer si c'étaient des lignes droites ou bien si c'étaient des

 24   lignes ayant cette forme-ci.

 25   Question: Mais on parle de deux lignes jaunes. J'aimerais maintenant vous


Page 6019

  1   demander de regarder attentivement cette photographie.

  2   Réponse: Oui.

  3   Question: Reconnaissez-vous quelqu'un qui apparaît sur cette photographie?

  4   Réponse: Non.

  5   Question: Merci. Nous n'avons plus besoin de cette photographie.

  6   Lors de votre entretien avec les membres du Bureau du Procureur, ainsi que

  7   dans la première partie de votre déposition d'aujourd'hui -et vous pouvez

  8   consulter le troisième paragraphe et l'avant-dernière ligne de votre

  9   déclaration, je crois que c'est même souligné-, vous avez déclaré que

 10   Kvocka était le commandant des gardiens. Est-ce exact?

 11   Réponse: D'après ce que j'ai pu voir et connaissant le système, la chaîne

 12   de commandement au sein de l'armée qui est semblable à celle de la chaîne

 13   de commandement au sein de la police, je sais ce que ces choses-là veulent

 14   dire.

 15   Question: Je vous demande s'il était le commandant des gardiens?

 16   Réponse: Non, il ne donnait pas des ordres aux détenus mais bien aux

 17   gardiens.

 18   Question: Dans votre déclaration, vous avez dit que Kvocka Miroslav a

 19   disparu du camp peu de temps après votre arrivée?

 20   Réponse: Oui.

 21   Question: Qu'est-ce que vous voulez dire lorsque vous dites "peu de temps

 22   après"? Est-ce qu'il s'agit de cinq, dix ou quinze jours?

 23   Réponse: C'est plus, plus de quinze jours.

 24   Question: Oui, mais combien?

 25   Réponse: Vous voulez que je me souvienne du nombre de jours exacts? Je ne


Page 6020

  1   peux pas vous le dire, je ne peux pas vous dire le nombre de jours exact.

  2   Question: Quand vous avez parlé d'ordres émis par Kvocka à l'endroit des

  3   gardiens, est-ce que vous avez personnellement, au cours de votre

  4   détention et au cours du séjour de Kvocka à Omarska, est-ce que vous avez

  5   personnellement vu ou entendu que Kvocka donnait l'ordre à quelqu'un de

  6   tuer quelqu'un ou aurait maltraité quelqu'un sur une base nationale?

  7   Réponse: Non.

  8   Question: Est-ce que vous avez pu voir ou entendre personnellement que M.

  9   Kvocka aurait soutenu quelqu'un ou aurait incité quelqu'un à torturer

 10   quelqu'un, à maltraiter quelqu'un sur une base ethnique?

 11   Réponse: Non.

 12   Question: Est-ce que vous avez pu voir ou entendre personnellement qu'il

 13   ait fait des choses pareilles, personnellement? Qu'il aurait donc insulté

 14   quelqu'un, tué quelqu'un, maltraité qui que ce soit, personnellement?

 15   Réponse: Non, je ne l'ai pas vu ni entendu.

 16   Question: Vous avez dit un peu plus tôt que, lorsque vous êtes arrivé, on

 17   vous a fait sortir et, par la suite, vous êtes revenu et on vous a fait

 18   revenir dans ce vestiaire mais vous ne connaissez pas la raison.

 19   J'aimerais demander à l'huissier de vous montrer un document afin que nous

 20   puissions essayer de comprendre de quoi il s'agit exactement.

 21   (L'huissier s'exécute.)

 22   Il s'agit du document D35/1.

 23   Monsieur Zjakic, j'aimerais que l'on mette ce document sur le

 24   rétroprojecteur.

 25   Réponse: Mais c'est beaucoup plus facile pour moi comme cela.


Page 6021

  1   Question: Bon, très bien. Nous allons également vous montrer un exemplaire

  2   puisque j'aimerais que la Chambre puisse suivre également.

  3   (L'huissier s'exécute.)

  4   Il s'agit d'un dessin ou d'un plan du rez-de-chaussée du bâtiment

  5   administratif à la construction duquel vous avez participé. J'aimerais que

  6   vous nous montriez, sur ce plan, où se trouve le vestiaire. Il s'agit de

  7   la pièce A9.

  8   Réponse: Voulez-vous que je fasse un cercle autour de ce chiffre?

  9   Question: Vous pouvez mettre votre nom et prénom.

 10   M. le Président: Monsieur Zjakic, il faut indiquer sur l'exemplaire qui

 11   est sur le rétroprojecteur, sinon on ne peut pas voir vos mouvements.

 12   Excusez-moi de vous interrompre, Maître Krstan Simic.

 13   M. K. Simic (interprétation): Très bien, merci.

 14   M. Zjakic (interprétation): Excusez-moi, je ne savais pas que je devais

 15   procéder ainsi; personne ne me l'avait dit. Donc j'étais placé dans cette

 16   pièce-là qu'on appelait "les vestiaires".

 17   Question: Est-ce que vous pourriez renforcer la ligne qui délimite la

 18   pièce et y inscrire votre nom et prénom?

 19   Réponse: Ici, sur le rétroprojecteur?

 20   Réponse: Oui.

 21   (Le témoin s'exécute.)

 22   Réponse: Tout cela, c'est le vestiaire.

 23   Question: Merci. Nous pouvons retirer le document.

 24   (L'huissier s'exécute.)

 25   A quoi ressemblent les fenêtres de cette pièce?


Page 6022

  1   Réponse: Ce sont de grandes fenêtres avec le cadre en métal et puis avec

  2   des vitres assez particulières.

  3   Question: Et quel est le champ de vision depuis ces fenêtres-là?

  4   Réponse: Je ne sais pas puisque les fenêtres se trouvaient à une certaine

  5   hauteur, donc je ne pouvais rien voir à travers.

  6   Question: Peut-on dire que, depuis cette pièce où vous vous trouviez, vous

  7   ne pouviez voir aucune partie du camp d'Omarska?

  8   Réponse: Je pouvais voir seulement la porte qui mène vers le

  9   stationnement, A5. Si vous voulez, je vais montrer.

 10   Question: Non, ce n'est pas la peine. Vous n'avez pas vu la maison

 11   blanche?

 12   Réponse: Non.

 13   Question: La maison rouge non plus?

 14   Réponse: Non, pas depuis cette pièce.

 15   Question: Oui, c'est de cela que je parle. La pista non plus?

 16   Réponse: Non, pas à partir de cette pièce où j'étais placé.

 17   Question: Au cours de la journée, vous quittiez cette pièce pour déjeuner?

 18   Réponse: Oui.

 19   Question: Combien de temps cela durait, cette sortie et le retour?

 20   Réponse: Tout d'abord, ils nous rangeaient dans une ligne dans le

 21   couloir.

 22   Question: Cela durait pendant combien de temps?

 23   Réponse: Eh bien, pas plus que cinq à six minutes.

 24   Question: Le départ et le retour?

 25   Réponse: Oui, le départ et le retour.


Page 6023

  1   Question: Après le 30 mai et le jour donc où vous avez été emmené dans ce

  2   malheureux camp, est-ce que vous avez eu l'occasion de voir M. Kvocka au

  3   cours de ces cinq à six minutes?

  4   Réponse: Non.

  5   Question: Maintenant, je souhaite que l'on parle de nouveau de votre

  6   arrivée. Vous avez décrit le temps qui est passé entre le moment où vous,

  7   vous êtes sorti, où vous êtes arrivé et puis l'incident avec les coups de

  8   feu. Est-ce que vous connaissiez l'inspecteur Zoric?

  9   Réponse: Oui.

 10   Question: Est-ce que vous l'avez vu?

 11   Réponse: Oui. Quand je suis sorti de l'autobus, j'ai vu Zoric courir.

 12   Question: Très bien.

 13   Est-ce que vous connaissiez Ranko Mijic, surnommé Bajo, qui était le chef

 14   des techniciens en criminologie? Ranko Mijic, surnommé Bajo?

 15   Réponse: Non.

 16   Question: Au cours de la nuit, est-ce que quelqu'un vous apportait de la

 17   nourriture, du pain?

 18   Réponse: Au cours des premiers cinq jours et nuits, je n'ai rien mangé.

 19   Question: Est-ce qu'il est exact de dire que, le 5 ou le 6 juillet, vous

 20   n'avez reçu aucun repas?

 21   Réponse: Aucun.

 22   Question: Veuillez maintenant examiner la deuxième page du document

 23   concernant votre entretien, premier paragraphe. Je vais lire et vous

 24   n'avez qu'à suivre.

 25   "Après les coups de feu, un homme en vêtements civils est venu et il a


Page 6024

  1   donné du pain aux détenus. Le témoin ne pouvait pas se rappeler quel était

  2   son nom. Peut-être son nom de famille était-il Andic. Après les coups de

  3   feu, Mijic était là aussi." Fin de la citation.

  4   Réponse: Je vais vous dire: Andic qui apportait le pain, il apportait à

  5   peu près la moitié d'un sac en papier, avec des morceaux de pain.

  6   Question: Andic, vous le connaissiez?

7   Réponse: Avant, je ne le connaissais pas mais j'ai entendu parler d'Andic.

  8   Question: Et Mijic de Prijedor, vous le connaissez maintenant?

  9   Réponse: Non, j'ai entendu parler de lui. Il y en a beaucoup qui

 10   s'appellent Mijic, surtout là où j'habitais. Mais je ne pourrais pas le

 11   reconnaître: je n'ai jamais eu de contact avec lui, jamais dans ma vie.

 12   Question: Excusez-moi, je m'excuse auprès des interprètes: je disais sans

 13   arrêt Mijic alors que, dans le compte rendu d'audience, il est écrit

 14   Meakic. Alors, je vais reposer la question pour que l'on précise cela.

 15   Pendant les coups de feu, est-ce que vous avez vu, entendu dire qu'un

 16   certain Mijic était sur place?

 17   Réponse: Excusez-moi, je n'ai pas vu la fusillade.

 18   Question: Je le sais.

 19   Réponse: J'étais à l'intérieur pendant que l'on tirait.

 20   Question: Je parle de l'heure qui a précédé et suivi les coups de feu.

 21   Réponse: Et vous parlez de ce Mijic? Non, bien sûr, je ne l'ai pas vu et

 22   je ne le connaissais pas; donc comment voulez-vous que je le voie?

 23   Question: Très bien, merci. Est-ce que l'un quelconque des membres du

 24   personnel de sécurité est venu dans la pièce afin de poser des questions

 25   concernant votre frère? Si oui, qui et quand?


Page 6025

  1   Réponse: Oui.

  2   Question: Qui?

  3   Réponse: Zeljko Meakic est venu; il portait un uniforme militaire, il

  4   avait un béret rouge sur la tête. Il était accompagné d'un policier très

  5   petit, je ne sais pas comment il s'appelait, je ne le connaissais pas. Il

  6   avait un papier entre les mains. Tout d'abord, il a fait l'appel du nom de

  7   mon frère lorsqu'il se tenait à la porte, donc la porte qui mène du

  8   couloir A13 dans le vestiaire. Il est venu à la porte et il a fait l'appel

  9   de mon frère. Burho Kapetanovic a dit: "Non, il n'est pas ici mais son

 10   frère est là". Alors il a dit: "Faites-moi voir son frère".

 11   Moi, je me suis approché de la porte et il m'a montré un papier où

 12   figuraient le nom et le prénom de mon frère, son adresse et son numéro de

 13   téléphone aussi. Il m'a dit: "Est-ce que tu sais où est ton frère?" Moi,

 14   je lui ai dit: "Depuis l'incident avec les coups de feu, je ne sais rien,

 15   je ne sais pas du tout ce qui est arrivé à mon frère. Je suppose que

 16   quelque chose lui est arrivé pendant l'incident avec les coups de feu.

 17   Lui, il a dit: "Peut-être il est parmi les blessés." e lui ai dit: "Soyez

 18   gentil et dites-moi s'il est l'une des personnes blessées." Et il est

 19   parti et ensuite il a dit: "Oui."Après, je ne l'ai plus revu.

 20   Question: Combien de temps s'est écoulé depuis l'accident, entre

 21   l'incident avec les coups de feu et l'arrivée de Meakic?

 22   Réponse: Je pense que ceci s'est produit au bout de quatre à cinq jours.

 23   Question: Au cours de votre entretien avec votre frère, est-ce que vous

 24   avez parlé avec lui de la question de savoir si les enquêteurs étaient

 25   venus le voir pour savoir comment et qui avait tiré sur lui, etc.?


Page 6026

  1   Réponse: Les enquêteurs sont venus à l'hôpital quand il a été

  2   hospitalisé. Ils ne sont pas venus afin de lui poser des questions en

  3   détail concernant l'incident. Tout simplement, un policier militaire est

  4   venu et il a dit: "Ne touchez pas à cet homme, je le connais, laissez-le

  5   tranquille." Il a donc été relâché. Les autres, comme Ramic et Zijo

  6   Piramic et Garibovic… En fait, en ce qui concerne Ramic, je suis pas sûr

  7   mais Zijo, il est retourné. Puis il y a une autre personne qui avait été

  8   blessée, qui a été ramenée dans le camp: elle a été blessée à la jambe. Je

  9   ne sais pas quel est son nom de famille mais il s'appelait Ismet.

 10   Question: Vous avez mentionné un certain (expurgé) ?

 11   Réponse: Oui.

 12   Question: (expurgée)

 13   Réponse: Oui.

 14   Question: Est-ce qu'il partageait la même pièce que vous?

 15   Réponse: Oui.

 16   Question: Est-ce que vous vous souvenez qui est venu le premier, vous ou

 17   lui?

 18   Réponse: Je pense que moi j'étais le premier.

 19   Question: Vous avez mentionné qu'une fois, vers 22 heures du soir, on a

 20   fait l'appel de son nom pour qu'il sorte du dortoir?

 21   Réponse: Oui.

 22   Question: (expurgée)

 23   (expurgée)

 24   (expurgée)

 25   Réponse: Je ne peux vraiment pas me le rappeler; c'était plus tard.


Page 6027

  1   Question: (expurgée)

  2   (expurgée)

  3   Réponse: On a fait sortir (expurgée) plus tôt aussi, mais ce n'était

  4   pas aussi grave que par la suite quand on l'a fait sortir du vestiaire.

  5   Question: Je souhaite que l'on parle de nouveau de cette situation

  6   lorsqu'il a été sorti à 22 heures: il a été absent pendant combien de

  7   temps après?

  8   Réponse: Pendant environ 15 minutes.

  9   Question: Est-ce qu'on a fait sortir seulement lui?

 10   Réponse: (expurgée)

 11   (expurgée)

 12   (expurgée)

 13   (expurgée)

 14   Question: (expurgé)

 15   Réponse: Il est rentré, puis on l'a placé sur ma gauche, il était allongé

 16   à côté de moi, à gauche. Et son fils était à côté de lui mais nous avons

 17   dû l'aider pour le placer là.

 18   Question: (expurgée)

 19   (expurgée)

 20   Réponse: Oui.

 21   Question: Est-ce que vous pouvez nous dire combien de fois et à quelle

 22   heure?

 23   Réponse: C'était toujours à la même heure, à 10 heures du soir. Je sais

 24   qu'il a été passé à tabac deux fois pendant notre séjour dans le

 25   vestiaire. Mais lui m'a dit aussi qu'il a été tabassé dans la maison


Page 6028

  1   blanche et je sais avec certitude qu'il a été passé à tabac dans

  2   l'autobus, sur le chemin de Manjaca.

  3   Question: Dans vos contacts avec le Bureau du Procureur, vous avez décrit

  4   également la situation familiale de M. Kvocka que vous connaissiez depuis

  5   Prijedor?

  6   Réponse: La situation familiale?

  7   Question: Parce qu'il y avait des cousins à lui à Omarska?

  8   Réponse: Oui, c'est ce que les détenus disaient. D'après les dires des

  9   détenus. Vous savez, beaucoup de gens l'appelaient, disaient "Kvocka,

 10   Kvocka". Et lui, il avait l'air d'être complètement affolé dans le camp.

 11   Et finalement, j'ai appris que deux frères de sa femme étaient détenus

 12   avec nous. Moi, je ne les connaissais pas.

 13   Question: Donc Kvocka allait à droite et à gauche dans le camp et il avait

 14   l'air affolé?

 15   Réponse: Oui, il avait l'air affolé.

 16   Question: Merci. Est-ce que vous avez vu ses beaux-frères?

 17   Réponse: Non.

 18   Question: Vous avez dit tout à l'heure, fermement, que vous aviez vu M.

 19   Kvocka une seule fois, et ce, le 30 mai 1992?

 20   Réponse: Oui, c'est ça.

 21   Question: Lorsque vous répondiez aux questions du Procureur et,

 22   aujourd'hui, vous avez mentionné de nouveau le fait que vous avez pu

 23   reconnaître certaines personnes d'après les panneaux de photos?

 24   Réponse: Oui, quatre panneaux de photos.

 25   Question: Je souhaite que l'huissier vous remette maintenant ces panneaux


Page 6029

  1   de photos-là. Il s'agirait de la pièce à conviction D36/1.

  2   (L'huissier s'exécute).

  3   Mme Chen (interprétation): Excusez-moi, est-ce qu'il s'agit du même

  4   document que celui que le Procureur vient de montrer?

  5   M. K. Simic (interprétation): Non, il s'agit ici d'une autre série par

  6   rapport à la série que le Procureur a présentée.

  7   Mme Chen (interprétation): Merci.

  8   M. le Président: Maître K. Simic, quand vous présentez le document, vous

  9   pouvez faire une description sommaire, très sommaire pour savoir.

 10   M. K. Simic (interprétation): Merci, Monsieur le Président. J'accepte: il

 11   s'agit d'un rapport concernant la procédure d'identification sur la base

 12   du panneau de photos.

 13   Monsieur Zjakic, vous avez devant vous un panneau de photos qui vous a été

 14   montré. Est-ce exact?

 15   M. Zjakic (interprétation): Il n'y a pas de photos ici.

 16   Question: Mais vous les verrez.

 17   Réponse: Merci, je ne les ai pas vues tout à l'heure. Oui.

 18   Question: Est-ce qu'il est exact de dire que les représentants du Bureau

 19   du Procureur vous ont fait connaître la procédure?

 20   Réponse: Ils m'ont dit que j'allais disposer de beaucoup de temps.

 21   Question: Est-ce que vous avez bien regardé ces photos-là?

 22   Réponse: Oui.

 23   Question: Veuillez les réexaminer aujourd'hui.

 24   (Le témoin les réexamine.)

 25   Lors de cette occasion, est-ce que vous avez dit aux représentants du


Page 6030

  1   Bureau du Procureur qu'en ce qui concerne la photo n°8, vous aviez

  2   l'impression que c'était familier mais que vous ne connaissiez personne

  3   d'autre?

  4   M. le Président: Est-il possible de mettre la photo sur le

  5   rétroprojecteur? C'est une procédure dont vous devez tenir compte, sinon

  6   je dois toujours interrompre.

  7   M. K. Simic (interprétation): Je m'excuse. Merci.

  8   M. le Président: Posez la question maintenant, Maître K. Simic.

  9   (L'huissier s'exécute.)

 10   M. K. Simic (interprétation): Veuillez montrer de plus près la

 11   photographie n°8.

 12   (L'huissier s'exécute.)

 13   Est-il exact de dire que, lors de cette occasion, vous aviez dit que vous

 14   avez l'impression que la personne représentée dans la photo n°8 est

 15   familière, mais que vous ne saviez pas qui c'était?

 16   M. Zjakic (interprétation): Oui.

 17   Question: Est-il exact que vous avez dit également que vous ne

 18   reconnaissiez personne d'autre sur ce panneau de photos?

 19   Réponse: Ce panneau de photos?

 20   Question: Oui.

 21   Réponse: J'ai l'impression que j'ai essayé. Je pensais, c'était mon avis,

 22   je n'étais pas sûr.

 23   Question: Est-ce que vous avez dit que vous reconnaissiez ou que vous ne

 24   reconnaissiez pas?

 25   M. le Président: Maître Waidyaratne?


Page 6031

  1   M. Waidyaratne (interprétation): Monsieur le Président, je pense que le

  2   témoin devrait avoir la possibilité de terminer sa réponse sans être

  3   interrompu par le conseil de la défense avant qu'il ne termine sa phrase.

  4   M. K. Simic (interprétation): Monsieur le Président, j'ai posé la question

  5   au témoin de manière claire. Ma question n'était pas controversée du tout.

  6   J'ai demandé s'il avait dit au Bureau du Procureur qu'il ne connaissait

  7   personne des personnes représentées sur ce panneau de photos, et non pas

  8   la question de savoir ce qu'il pensait lors de cette occasion. Je n'ai pas

  9   demandé qu'il nous dise ça au bout de huit mois. La question était claire

 10   et simple et demande une réponse simple par oui ou non. Est-ce qu'il a

 11   reconnu quelqu'un sur ce panneau de photos?

 12   M. Zjakic (interprétation): Est-ce que vous vous êtes mis d'accord? Que

 13   dois-je faire maintenant?

 14   M. le Président: Non, la question est: "Est-ce que vous avez reconnu, la

 15   première fois, une personne sur cet ensemble de photos?" Oui ou non?

 16   M. Zjakic (interprétation): J'ai reconnu une photo mais je n'étais pas sûr

 17   que c'était M. Kvocka.

 18   M. le Président: D'accord.

 19   M. K. Simic (interprétation): Pourquoi ne l'avez-vous pas dit directement?

 20   Pourquoi vous n'avez pas dit: "Je reconnais cette photo mais je ne suis

 21   pas sûr?" Vous avez dit non.

 22   M. Zjakic (interprétation): Vous avez dit quoi?

 23   Question: Vous avez dit que vous n'avez reconnu personne.

 24   Réponse: Vous voulez dire ici?

 25   Question: Lors de la reconnaissance, de l'identification.


Page 6032

  1   Réponse: Lorsqu'ils sont venus me voir?

  2   M. Riad (interprétation): Je prie les interprètes d'indiquer "question" et

  3   "réponse", les interprètes de la cabine anglaise.

  4   M. K. Simic (interprétation): Je vais être très précis dans ma question.

  5   Monsieur Zjakic, je ne vous demande pas ce que vous pensiez. Voici ma

  6   question: est-ce que vous avez dit au représentant du Bureau du Procureur

  7   que vous ne reconnaissiez personne de cette série de photos?

  8   M. Zjakic (interprétation): En ce qui concerne une personne, j'ai dit que

  9   c'était Kvocka. Je ne sais pas si j'ai fait une erreur ou pas. Je ne sais

 10   pas.

 11   Question: Monsieur Zjakic?

 12   Réponse: Oui.

 13   Question: Vous avez dit, en ce qui concerne une personne, que c'était M.

 14   Kvocka et le représentant du Bureau du Procureur ne l'a pas noté. Est-ce

 15   que j'ai bien compris vos propos?

 16   Réponse: Je ne sais pas si c'est moi qui ai fait l'erreur alors.

 17   Question: Merci, Monsieur Zjakic, de toutes vos réponses. Je n'ai plus de

 18   questions pour vous. Merci, Monsieur le Président.

 19   M. le Président: Merci, Maître K. Simic.

 20   Maître Nikolic? Je vois que c'est Maître O'Sullivan qui va contre-

 21   interroger.

 22   (Contre-interrogatoire du témoin, Sefik Zjakic, par Me O'Sullivan.)

 23   M. O'Sullivan (interprétation): Puis-je commencer?

 24   M. le Président: Vous pouvez commencer.

 25   M. O'Sullivan (interprétation): Vous savez, Monsieur, que les détenus à


Page 6033

   1   Omarska recevaient des visites des membres de leur famille, n'est-ce pas?

  2   M. Zjakic (interprétation): Je n'ai pas vu de visites de la part de

  3   membres des familles de détenus.

  4   Question: Est-ce que vous en avez entendu parler?

  5   Réponse: J'ai entendu dire quelque chose comme quoi Ivica Peretin

  6   recevait des visites de son beau-frère. Ils étaient les maris de deux

  7   sœurs. Il portait un uniforme militaire et il lui rendait visite.

  8   Question: Avez-vous entendu dire que Kos était présent lors de cette

  9   visite?

 10   Réponse: Non.

 11   Question: Je n'ai plus de question à poser.

 12   M. le Président: Merci, Maître O'Sullivan.

 13   Maître Waidyaratne, avez-vous des questions supplémentaires?

 14   (Interrogatoire principal supplémentaire du témoin, M. Sefik Zjakic, par

 15   M. Waidyaratne.)

 16   M. le Président: Allez-y.

 17   M. Waidyaratne (interprétation): Monsieur Zjakic, le conseil de la défense

 18   de M. Kvocka vous a posé des questions concernant votre détention dans le

 19   bâtiment du réfectoire. Pourriez-vous nous expliquer, nous décrire ce qui

 20   s'est passé lorsqu'on vous faisait sortir pour prendre vos repas? Est-ce

 21   que vous pouviez sortir du bâtiment du réfectoire?

 22   M. Zjakic (interprétation): Puis-je donner la réponse?

 23   Question: Oui, s'il vous plaît.

 24   Réponse: Après le déjeuner, à chaque fois, ils nous faisaient sortir soit

 25   sur la pista entre le hangar, les réfectoires, ou bien à côté, dans le


Page 6034

   1   stationnement, à côté du bâtiment du réfectoire.

  2   Question: Et vous y êtes resté pendant un certain moment?

  3   Réponse: Oui, le temps que tous ceux qui étaient dans les vestiaires ne

  4   mangent.

  5   Question: Pendant cette période, vous étiez à l'extérieur du bâtiment du

  6   réfectoire?

  7   Réponse: Oui.

  8   Question: Vous avez mentionné les noms de Ramic et Garibovic: il s'agit

  9   des personnes en ce qui concerne lesquelles vous saviez qu'elles avaient

 10   été blessées. Est-ce que vous connaissiez ces personnes?

 11   Réponse: Oui, c'étaient mes voisins. Je connaissais également Avdo

 12   Muranovic et son fils Asaf; eux aussi étaient mes voisins et ils ne sont

 13   plus vivants.

 14   Question: Est-ce que vous savez ce qui leur est arrivé et comment, dans

 15   quelles circonstances ont-ils été hospitalisés?

 16   Réponse: Ramic et Garibovic ont été blessés. Mon frère m'a dit qu'Avdo

 17   Muranovic et Asaf ont été blessés et qu'ils avaient succombé à leurs

 18   blessures.

 19   Question: Votre frère, est-ce qu'il vous a dit de quelle manière ils ont

 20   été blessés ou bien où?

 21   Réponse: Ils ont été blessés lorsqu'ils sortaient de l'autobus qui les a

 22   fait venir.

 23   Question: Est-ce qu'il s'agissait du même incident que celui au cours

 24   duquel votre frère a été blessé lui-même?

 25   Réponse: Oui, le même incident.


Page 6035

  1   Question: Je n'ai plus de questions, Monsieur le Président.

  2   M. le Président: Merci, Monsieur Waidyaratne.

  3   Monsieur le Juge Riad, avez-vous des questions?

  4   (Questions de M. le Juge Riad.)

  5   M. Riad (interprétation): Merci, Monsieur le Président. Bonjour, Monsieur

  6   Zjakic, vous m'entendez?

  7   M. Zjakic (interprétation): Je vous entends.

  8   Question: Je n'ai que quelques questions à vous poser afin de clarifier

  9   certains points. Quand vous dites que M. Kvocka donnait des ordres aux

 10   gens autour de lui afin de montrer que c'était lui qui était le chef, est-

 11   ce que vous l'avez vu donner des ordres aux chefs d'équipe? Vous avez

 12   mentionné Kos, Krkan et Ckalja: est-ce que vous l'avez vu en train de leur

 13   donner des ordres à eux aussi?

 14   Réponse: Non, ça non. Lui, il a déployé les gardes, il leur disait à

 15   quelle position ils devaient aller et ce qu'ils devaient faire.

 16   Question: Et est-ce qu'il a parfois dit aux gardes de faire sortir

 17   certaines personnes? Vous avez dit que, parfois, il disait de ne pas

 18   maltraiter ou battre quelqu'un, mais il donnait des ordres aux gardes.

 19   Est-ce que vous vous souvenez s'il donnait des ordres aux gardes afin

 20   qu'ils sélectionnent certaines personnes pour les faire sortir?

 21   Réponse: Je souhaite vous faire un petit récit pour vous expliquer un peu

 22   mieux. Il faut que vous compreniez que la situation était très difficile

 23   et notre mémoire en est restée défaillante, mais il y a certaines

 24   situations dont je me souviens très bien; je vais vous dire ce que je sais

 25   là-dessus.


Page 6036

  1   En ce qui concerne certaines personnes qui étaient sur la pista, on les

  2   emmenait derrière le hangar. C'était entre la maison blanche et le hangar.

  3   Je ne sais pas où parce que je ne pouvais pas voir cet endroit.

  4   Monsieur Kvocka, en ce qui concerne certaines personnes, je ne sais pas

  5   s'il leur donnait les ordres, mais il donnait des ordres que certaines

  6   personnes soient transférées là-bas. Pourquoi, cela je ne le sais pas.

  7   Question: C'était le même endroit que celui où les gens étaient amenés

  8   suite aux ordres des chefs d'équipe?

  9   Réponse: Non. Vous parlez là de l'endroit où nous trouvions, là où il

 10   donnait des ordres?

 11   Question: Non. Vous avez dit que parfois… Par exemple, vous avez dit que

 12   M. Kos donnait l'ordre pour que deux personnes soient emmenées derrière le

 13   hangar et que ces deux personnes ne sont jamais revenues. Est-ce que

 14   c'était un endroit habituel où l'on faisait sortir les gens soit suite aux

 15   ordres donnés par les commandants d'équipe, soit suite aux ordres de M.

 16   Kvocka?

 17   Réponse: Oui, c'était toujours dans la direction de la maison blanche,

 18   derrière le hangar.

 19   Question: Est-ce que vous entendiez des voix, des bruits, des bruits

 20   provoqués par des pistolets ou des cris, quelque son que ce soit?

 21   Réponse: Non, pas depuis cette direction-là, derrière le hangar ou bien

 22   la maison blanche.

 23   Question: Est-ce que vous avez jamais vu qui que ce soit revenir de cet

 24   endroit?

 25   Réponse: Non.


Page 6037

  1   Question: Que ce soit suite aux ordres de qui que ce soit de ces personnes

  2   mentionnées, aucun des détenus n'est jamais revenu?

  3   Réponse: Non, pour autant que je le sache, non.

  4   Question: Vous avez dit que les gardiens suivaient les ordres donnés par

  5   M. Kos, donc les ordres qu'il donnait étaient suivis et, parfois, il

  6   donnait l'ordre aux gardiens de ne pas vous faire de mal et les gardiens

  7   obéissaient. Mais que faisaient les gardiens lorsqu'ils ne recevaient pas

  8   d'ordre? Est-ce qu'ils étaient entièrement libres de faire ce qu'ils

  9   voulaient, d'emmener les gens, de les tabasser?

 10   Réponse: Oui, ils nous entouraient lorsque nous étions sur la pista et,

 11   parfois, il y avait une rafale non pas dirigée contre nous.

 12   Question: Et est-ce qu'ils tabassaient la personne qu'ils choisissaient

 13   même sans avoir reçu d'ordre?

 14   Réponse: Oui.

 15   Question: Vous avez dit que M. Kvocka donnait des ordres dans le camp et

 16   que tout le monde l'appelait par son nom. Est-ce que vous entendez par là

 17   les détenus?

 18   Réponse: Les détenus qui le connaissaient et qui sollicitaient son aide,

 19   oui.

 20   Question: Et est-ce que certains se plaignaient auprès de lui de ce qui se

 21   passait, les meurtres, les passages à tabac?

 22   Réponse: Non. En fait, je n'ai pas pu remarquer si quelqu'un a pu se

 23   plaindre mais je n'ai pas entendu de plainte.

 24   Question: Mais est-ce qu'il était assez proche des détenus pour savoir

 25   quel était leur état, s'ils saignaient, s'ils étaient blessés, comme les


Page 6038

   1   exemples que vous avez évoqués, comme le docteur -je ne me souvins plus

  2   très bien de son nom-, le cardiologue que vous avez évoqué et d'autres?

  3   Réponse: Le docteur Osman Mahmuljin.

  4   Question: Etait-il suffisamment proche des détenus pour pouvoir observer

  5   leur état?

  6   Réponse: Je ne peux pas vous dire parce que j'ai seulement vu Kvocka le

  7   premier jour. Et, ce jour-là, nous, nous sommes entrés puis nous sommes

  8   sortis. Après les coups de fusil, il régnait un chaos général parmi les

  9   gardiens et par rapport aux positions des fusils-mitrailleurs sur le toit

 10   du bâtiment administratif. Donc, tout ce que j'ai pu constater, c'est

 11   qu'il y avait une panique généralisée: on emmenait les gens à droite et à

 12   gauche. C'est tout ce que j'ai pu observer.

 13   Question: Et, ce premier jour, lors des coups de fusil, il était là, à

 14   proximité?

 15   Réponse: Oui.

 16   Question: Merci beaucoup.

 17   M. le Président: Merci. Madame la Juge Wald, s'il vous plaît?

 18   (Questions de Mme la Juge Wald.)

 19   Mme Wald (interprétation): J'ai deux questions. D'abord, vous nous avez

 20   raconté un incident où vous avez vu Kos donner des ordres aux gardiens qui

 21   passaient à tabac certains prisonniers qui allaient et venaient, entraient

 22   et sortaient du restaurant. Vous avez vu qu'il disait pour certains

 23   "Laissez-les tranquilles" et, pour d'autres, "Allez-y!"

 24   Est-ce arrivé à une seule prise ou à plusieurs reprises? Ce que vous avez

 25   vu vous-même, est-ce que d'autres jours, lorsque vous étiez au restaurant


Page 6039

   1   et que vous voyiez les gardiens tabasser les prisonniers, est-ce que vous

  2   avez vu Kos donner des instructions, donc d'autres jours, mis à part le

  3   jour que vous avez évoqué?

  4   M. Zjakic (interprétation): Ce jour-là, j'ai donc vu Kos, il ne disait pas

  5   vraiment "Laissez-les tranquilles", il disait "Non, pas celui-là" ou…

  6   Question: Seulement ce jour-là?

  7   Réponse: Oui, seulement ce jour-là.

  8   Question: Est-ce qu'il y a eu des jours où vous l'avez vu sur place,

  9   présent, mais sans donner d'instruction encore lorsque les gardiens

 10   tabassaient les prisonniers au restaurant?

 11   Réponse: Oui.

 12   Question: Vous l'avez donc vu mais il ne donnait pas d'ordre?

 13   Réponse: Oui.

 14   Question: Est-ce que c'est arrivé souvent ou une ou deux fois seulement?

 15   Réponse: Souvent tout au long de mon séjour dans le camp.

 16   Question: Bien. Ma deuxième question est la suivante: vous nous avez dit

 17   que, pendant les interrogatoires, vous avez parlé de la présence de Vukovi

 18   ou de "Loups" dans les couloirs. Vous avez dit qu'il s'agissait de soldats

 19   serbes qui passaient à tabac les prisonniers sur instruction de ceux qui

 20   menaient l'interrogatoire. Donc, est-ce juste: ils étaient là pour le cas

 21   où les personnes menant l'interrogatoire leur donnent l'instruction de

 22   passer à tabac les prisonniers?

 23   Et ces soldats, est-ce qu'ils étaient dans le camp à d'autres moments?

 24   Est-ce qu'ils fonctionnaient également en tant que gardiens, ou ils

 25   étaient seulement sur place quand les interrogateurs étaient là?


Page 6040

  1   Réponse: Je pense qu'il s'agissait d'une équipe spéciale.

  2   Question: On nous a dit que les interrogateurs arrivaient le matin et

  3   partaient le soir. Etaient-ils accompagnés de ces gardiens?

  4   Réponse: Non.

  5   Question: Alors, est-ce que ces gardiens étaient dans le camp, agissaient

  6   en tant que gardiens à d'autres moments?

  7   Réponse: Non. Je les ai vus une seule fois dans le couloir. Lorsque j'ai

  8   quitté la salle, j'ai dû passer devant eux la tête baissée, l'un d'eux m'a

  9   porté un coup à la tête comme une gifle mais je n'y ai fait aucune

 10   attention. Et l'on m'a escorté jusqu'au bout du couloir. Je ne sais pas du

 11   tout d'où ils venaient, quand ils arrivaient, combien de temps ils

 12   restaient dans le camp; je ne peux pas vous éclairer à ce sujet, je ne

 13   sais pas et je ne peux pas vous dire.

 14   Question: Est-ce que vous avez l'impression qu'il ne s'agissait pas là de

 15   gardiens ordinaires, tels que ceux que vous voyiez tous les jours au

 16   restaurant, sur la pista? Est-ce que vous avez eu l'impression qu'il y

 17   avait une différence entre eux et les autres gardiens?

 18   Réponse: Oui, je pense que c'est l'impression que j'ai eue, qu'ils

 19   étaient là pour un but spécial.

 20   (Questions de M. le Président.)

 21   M. le Président: Merci beaucoup, Madame la Juge Wald.

 22   Moi-même, je voudrais aller un peu dans ce sens. Je voudrais vous

 23   demander, Monsieur Zjakic, combien de formations militaires existaient au

 24   camp d'Omarska.

 25   M. Zjakic (interprétation): Je ne suis pas sûr de bien comprendre la


Page 6041

  1   question. Qu'est-ce que vous entendez au juste par "formations

  2   militaires"?

  3   Question: Je vais vous expliquer. Vous avez mentionné dans votre

  4   témoignage des soldats serbes, des polices serbes, des gardes serbes. Donc

  5   je vous demande combien de formations militaires… Je pars du principe que

  6   la police, les gardes faisaient un peu partie ou pouvaient entrer dans

  7   cette désignation générale. Ou, si vous préférez, combien de formations

  8   faisaient la sécurité du camp?

  9   Réponse: Il y avait trois équipes. En tout cas, nous avions connaissance

 10   de trois équipes. Si vous entendez par là des formations militaires, il y

 11   en avait trois.

 12   Question: Quand vous dites, dans votre témoignage, quand vous mentionnez

 13   "soldats serbes", qu'est-ce que vous voulez dire par là?

 14   Réponse: Cela veut dire que les soldats serbes étaient armés, qu'ils nous

 15   ont amenés au camp. Il n'y avait pas de détenus serbes, il n'y avait que

 16   des détenus non serbes.

 17   Question: Quand vous mentionnez "police", qu'est-ce que vous voulez dire

 18   par là?

 19   Réponse: La police serbe? J'entends les personnes qui portaient des

 20   uniformes bleus.

 21   Question: D'accord. Et qu'est-ce que vous entendez par "gardes"?

 22   Réponse: Les gardiens? Certains portaient l'uniforme militaire, d'autres

 23   avaient des vêtements mixtes; par exemple, une chemise bleue et un

 24   pantalon de camouflage. Les fusils-mitrailleurs nous entouraient

 25   également. Nous pouvions le voir depuis la pista. Ceux qui avaient ces


Page 6042

  1   fusils-mitrailleurs étaient du personnel militaire en uniforme militaire.

  2   Question: Peut-être que je vais vous poser la même question mais vue d'un

  3   autre côté : comment faisiez-vous la distinction entre un soldat, un

  4   policier et un garde?

  5   Réponse: A mon avis, les soldats portaient des uniformes militaires, les

  6   policiers portaient des uniformes bleus. Maintenant, si cela voulait dire

  7   que l'un était policier et l'autre était soldat, je n'en sais rien. Mais

  8   c'est ainsi que je distinguais entre eux... Tous étaient des gardiens.

  9   Question: Vous m'avez dit que les gardes, souvent, portaient des uniformes

 10   militaires et souvent des uniformes de police. Est-ce que les soldats

 11   -vous dites les soldats serbes- avaient toujours les mêmes uniformes ou il

 12   y avait aussi des uniformes mixtes?

 13   Réponse: Ils portaient également des uniformes mixtes.

 14   Question: Donc est-ce qu'il y avait une règle claire pour bien distinguer

 15   qu'est-ce que c'est un soldat, qu'est-ce que c'est un policier, qu'est-ce

 16   que c'est un garde?

 17   Réponse: Non.

 18   Question: Quand vous dites non, il semble que vous voulez ajouter quelque

 19   chose. Est-ce que vous voulez ajouter quelque chose?

 20   Réponse: Je voulais vous dire que, dans le camp d'Omarska, il y avait

 21   toutes sortes d'uniformes: militaire, semi-militaire, semi-police, mixte,

 22   ou alors des uniformes purement de police. Certains portaient un jean avec

 23   une chemise militaire. Donc, vraiment, il y avait une grande variété de

 24   comportements vestimentaires, donc je ne peux pas distinguer avec

 25   certitude si untel était soldat, l'autre policier; je n'aurais pas


Page 6043

  1   suffisamment de raisons pour le dire.

  2   Question: Est-ce qu'il y avait des personnes civiles, donc sans avoir un

  3   élément mixte d'uniforme, qui participaient à la sécurité du camp?

  4   Réponse: Oui.

  5   Question: Par exemple?

  6   Réponse: Je ne connais pas son nom, mais il y avait un très grand homme

  7   qui boitait, qui avait des armes sur lui et qui vendait aux détenus du

  8   pain -aux détenus qui avaient un peu d'argent-, du pain, des cigarettes.

  9   C'est la raison pour laquelle j'ai dit qu'il y avait quelques civils dans

 10   le camp et il était entièrement vêtu de vêtements civils.

 11   Question: Très bien.

 12   Monsieur Zjakic, nous n'avons pas d'autres questions à vous poser. Vous

 13   avez répondu à beaucoup de questions. Merci beaucoup d'être venu ici. Vous

 14   avez passé de très mauvais moments. Nous espérons que vous pourrez quand

 15   même passer votre temps de vie en paix. Et nous vous souhaitons un bon

 16   retour à votre endroit de résidence.

 17   Je vais demander à M. l'huissier d'accompagner M. Zjakic.

 18   M. Zjakic (interprétation): Est-ce que j'ai la possibilité de dire quelque

 19   chose, Monsieur le Président?

 20   M. le Président: Oui, vous avez cette possibilité.

 21   M. Zjakic (interprétation): Monsieur le Président, Madame et Monsieur les

 22   Juges, vous avez dit tout à fait correctement que nous avons traversé une

 23   épreuve très difficile. J'aimerais vous demander d'appliquer le droit

 24   international en gardant à l'esprit les souffrances terribles que nous

 25   avons endurées, les personnes qui ont été tuées, les innocents qui ont été


Page 6044

  1   détenus, qui ont été tués et je vous prie de mieux informer le public de

  2   tout ce qui se passe ici, au Tribunal, parce que nous, nous espérons que

  3   le monde puisse tirer des leçons de nos expériences.

  4   Et j'aimerais exprimer ma reconnaissance à votre égard et vous dire que

  5   j'ai essayé de faire tout ce que j'ai pu pour vous aider.

  6   M. le Président: Nous sommes d'accord, Monsieur Zjakic. Nous tous, nous

  7   tous, le Procureur, la défense, les accusés et vous-même comme témoin,

  8   sommes ici exactement pour faire la justice et informer -comme vous

  9   dites-, le public, la communauté internationale, pour vraiment arriver à

 10   ne pas répéter cela. Vous nous avez donné votre contribution, nous vous

 11   remercions beaucoup.

 12   M. Zjakic (interprétation): Merci à vous, Monsieur le Président.

 13   (Le témoin est reconduit hors du prétoire.)

 14   M. le Président: Monsieur Waidyaratne, quel est le témoin suivant?

 15   M. Waidyaratne (interprétation): L'accusation, au sujet des photos,

 16   indique que le témoin Zjakic n'a pas identifié M. Krkan et M. Zigic. En ce

 17   qui concerne M. Kvocka, le témoin a indiqué la photo n°8.

 18   M. le Président: Excusez moi, vous entrez un peu dans le domaine des

 19   allégations: je crois que le compte rendu est clair par rapport à tout ce

 20   qui s'est passé ici. Je ne comprends pas quel est votre objectif.

 21   M. Waidyaratne (interprétation): (Pas de traduction.)

 22   M. le Président: Je pense que vous avez la parole pour demander le

 23   versement au dossier de la pièce à conviction 147-A, B, C et D. C'est de

 24   cela qu'il s'agit maintenant?

 25   M. Waidyaratne (interprétation): L'accusation demande que soit versé au


Page 6045

   1   dossier la pièce à conviction 3/147-A à D.

  2   M. le Président: D'accord. Quelle est la position de la défense par

  3   rapport à la pièce du Procureur 3/147? Je sais que vous allez demander

  4   aussi le versement des pièces 34 à 36/1.

  5   M. K. Simic (interprétation): La défense n'a pas d'objection à l'égard de

  6   la requête de l'accusation et, en ce qui concerne la défense de Kvocka,

  7   nous considérons que ces documents sont pertinents pour l'appréciation du

  8   témoignage du témoin Zjakic.

  9   M. le Président: Monsieur Waidyaratne, objection ou non par rapport à la

 10   demande de la défense de verser au dossier ces pièces 34 à 36/1?

 11   M. Waidyaratne (interprétation): Non, Monsieur le Président.

 12   M. le Président: Donc les pièces à conviction du Procureur, 3/147-A à D,

 13   et les pièces de la défense 34/1 à 36/1 sont versées au dossier. Je crois

 14   qu'à la suite, nous allons avoir le témoin AT. C'est cela que je dois

 15   comprendre, Madame Hollis?

 16   Mme Hollis (interprétation): Oui, Monsieur le Président.

 17   M. le Président: Ce témoin a des mesures de protection. Je vais demander à

 18   Mme Chen de préparer la salle. Nous allons faire une pause d'une demi-

 19   heure.

 20   (L'audience, suspendue à 12 heures 55, est reprise à 13 h 35.)

 21   (Audience publique avec mesures de protection.)

 22   M. le Président: Veuillez vous asseoir, s'il vous plaît.

 23   Avant de faire entrer le prochain témoin, j'aimerais que Me Waidyaratne

 24   conclue ce qu'il était en train de nous dire, au moins pour savoir, car un

 25   doute raisonnable est arrivé à notre esprit. Je crois donc que vous alliez


Page 6046

   1   faire quelques stipulations, quelque chose comme ça. Donc, j'aimerais bien

  2   vous entendre jusqu'au bout. Excusez-moi de vous avoir coupé la parole.

  3   M. Waidyaratne (interprétation): Merci, Monsieur le Président. Le Bureau

  4   du Procureur aimerait dire que le témoin Sefik Zjakic n'a pas identifié

  5   Krkan Zigic depuis la photo ou à partir de la photo que nous lui avons

  6   montrée, par rapport à M. Kvocka, donc la planche photographique.

  7   Lorsqu'on a présenté cette planche au témoin, il l'a regardée et a dit

  8   concernant la photographie n°8, il a dit qu'il a vu l'homme portant

  9   l'uniforme mais qu'il ne connaissait pas son nom et donc le Bureau du

 10   Procureur a coté cette pièce comme étant 3/147-D, tel que stipulé dans le

 11   rapport d'identification de planches photographiques.

 12   Je m'excuse. C'est incorrect. En fait, c'est concernant Kos mais il avait

 13   dit qu'il ne l'avait pas identifié et que le témoin Sefik Zjakic n'a pas

 14   identifié M. Kvocka à partir de la planche photographique: et c'est ce que

 15   stipule le Bureau du Procureur.

 16   M. le Président: D'accord. Nous avons entendu. Merci.

 17   Nous allons faire entrer le prochain témoin, le Témoin AT.

 18   (Le Témoin AT est introduit dans le prétoire.)

 19   (Interrogatoire principal du Témoin AT par Mme Hollis.)

 20   M. le Président: Bonjour, Témoin AT. Vous m'entendez bien?

 21   Témoin AT (interprétation): Oui.

 22   M. le Président: Nous, nous allons vous appeler Témoin AT à cause des

 23   mesures de protection qui vous ont été accordées.

 24   Vous allez lire la déclaration que M. l'huissier va vous tendre, s'il vous

 25   plaît.


Page 6047

   1   Témoin AT (interprétation): Je déclare solennellement que je dirai la

  2   vérité, toute la vérité et rien que la vérité.

  3   M. le Président: Vous pouvez vous asseoir.

  4   Monsieur l'huissier va vous présenter une pièce de papier sur laquelle, en

  5   principe, sera inscrit votre nom. Vous allez répondre par oui ou par non

  6   s'il s'agit vraiment de votre nom?

  7   (L'huissier s'exécute.)

  8   Témoin AT (interprétation): Oui.

  9   M. le Président: Très bien. Nous vous remercions beaucoup d'être venue.

 10   Vous êtes venue ici pour répondre aux questions du Procureur, des conseils

 11   de la défense et éventuellement des Juges. Maintenant vous allez répondre

 12   aux questions que Mme Hollis va vous poser.

 13   Madame Hollis, c'est à vous. Vous avez la parole.

 14   Mme Hollis (interprétation): Merci, Monsieur le Président. Bonjour, Témoin

 15   AT.

 16   Monsieur le Président, Madame et Monsieur les Juges, pour cette première

 17   partie du témoignage, j'aimerais que l'on fasse un huis clos partiel.

 18   M. le Président: Oui, Madame Hollis. Pour quelques instants, nous allons

 19   passer à huis clos partiel.

 20   (Audience à huis clos partiel.)

 21   (expurgée)

 22   (expurgée)

 23   (expurgée)

 24   (expurgée)

 25   (expurgée)


Page 6048

  1  

  2  

  3  

  4  

  5  

  6  

  7  

  8  

  9  

 10  

 11  

 12   Pages 6048 à 6053 – expurgées – audience à huis clos partiel.

 13  

 14  

 15  

 16  

 17  

 18  

 19  

 20  

 21  

 22  

 23  

 24  

 25  


Page 6054

  1   (expurgée)

  2   (expurgée)

  3   (expurgée)

  4   (expurgée)

  5   (expurgée)

  6   (expurgée)

  7   (expurgée)

  8   (expurgée)

  9   (expurgée)

 10   (expurgée)

 11   (expurgée)

 12   (expurgée)

 13   (expurgée)

 14   (expurgée)

 15   (Audience publique avec mesures de protection.)

 16   M. le Président: Vous pouvez continuer, s'il vous plaît, Madame Hollis.

 17   Mme Hollis (interprétation): Merci, Monsieur le Président. Témoin AT,

 18   quand vous êtes arrivée au camp de Trnopolje, est-ce que vous avez

 19   retrouvé les autres membres de votre famille?

 20   Témoin AT (interprétation): Oui, une heure plus tard.

 21   Question: Et ce même soir, est-ce que vous-même, vous vous êtes fait

 22   appeler pour sortir?

 23   Réponse: Oui.

 24   Question: Que s'est-il passé quand on a appelé votre nom pour vous faire

 25   sortir?


Page 6055

  1   Réponse: J'ai été emmené à Prijedor, à Keraterm; j'ai été escorté dans

  2   une voiture de police.

  3   Question: Les personnes qui vous ont fait sortir, est-ce que vous les

  4   aviez reconnues?

  5   Réponse: La personne qui m'a fait sortir de la pièce, non, mais la

  6   personne à qui on m'avait confiée, c'était Brdar Slobodan; il était

  7   policier. Lui, je l'ai reconnu, oui.

  8   Question: Quelle était son appartenance ethnique?

  9   Réponse: Serbe.

 10   Question: Vous avez dit que vous avez été emmenée en voiture de police.

 11   Lorsque vous êtes arrivée, est-ce qu'il y a eu quelqu'un que vous avez pu

 12   reconnaître?

 13   Réponse: Non, en fait, oui, je m'excuse: Dule Jankovic; c'était (expurgé)

 14   (expurgé), oui.

 15   Question: Quelle était sa profession?

 16   Réponse: Serbe.

 17   Question: Non, je parle de la profession qu'il avait.

 18   Réponse: Il était policier.

 19   Question: Si vous le savez, quel était son poste au sein de la police?

 20   Réponse: Lorsque le SDS est venu au pouvoir, il était devenu le

 21   commandant de la police, de la milice.

 22   Question: Et quelle était son appartenance ethnique?

 23   Réponse: Serbe.

 24   Question: Vous nous avez dit que vous avez été emmenée au camp de

 25   Keraterm. Après votre arrivée au camp de Keraterm, où est-ce que l'on vous


Page 6056

  1   a emmenée?

  2   Réponse: Dans une pièce principale qui se trouvait juste à côté de

  3   l'accueil, pour entrer mon nom de famille et mon prénom.

  4   Question: Cette pièce principale qui était située tout autour de

  5   l'accueil, sur quel étage se trouvait cette pièce?

  6   Réponse: Alors qu'on entre dans l'immeuble, il y avait cet accueil qui se

  7   trouvait immédiatement à droite, il y avait des escaliers pour monter aux

  8   pièces supérieures mais je ne me suis pas rendue en haut.

  9   Question: Alors que vous vous trouviez dans cette zone d'accueil, est-ce

 10   que quelqu'un vous a dit quelque chose concernant l'endroit où vous seriez

 11   placée au camp?

 12   Réponse: On m'a dit que je devais monter à l'étage, l'homme qui avait

 13   entré mon nom de famille et mon prénom m'a dit de ne pas aller à l'étage,

 14   mais que je devrais être emmenée dans la première pièce, là où l'on

 15   faisait l'interrogatoire des personnes. Cela se trouvait donc dans le

 16   garage.

 17   Question: Lorsqu'on vous a dit de monter à l'étage, qu'est-ce qui a été

 18   dit concernant les autres femmes, si quelque chose a été dit?

 19   Réponse: Non, j'ai seulement pu entendre des voix de femmes.

 20   Question: Et ces voix provenaient de quelle partie, d'après vous, du camp?

 21   Réponse: De l'étage.

 22   Question: Vous avez dit que vous n'avez pas été emmenée à l'étage mais

 23   qu'on vous a plutôt emmenée au garage. J'aimerais que l'on montre au

 24   témoin la pièce à conviction 3/27. Témoin AT, j'aimerais que vous jetiez

 25   un coup d'œil sur cette photographie.


Page 6057

  1   Pourriez-vous montrer la photographie au témoin pour qu'elle puisse la

  2   consulter?

  3   (L'huissier s'exécute.)

  4   De quoi s'agit-il? Que peut-on apercevoir sur cette photo?

  5   Réponse: C'est la photographie du camp de Keraterm.

  6   Question: J'aimerais que l'on place cette photo sur le rétroprojecteur.

  7   Témoin AT, pourriez-vous, s'il vous plaît, nous montrer à l'aide du

  8   pointeur l'endroit… En fait, j'aimerais que l'on déplace la photo pour que

  9   la partie gauche de l'immeuble soit visible. Alors pourriez-vous prendre,

 10   s'il vous plaît, ce pointeur et nous montrer l'endroit où vous vous êtes

 11   rendue quand vous êtes entrée dans cette réception?

 12   Réponse: Juste ici, voilà l'entrée.

 13   Question: Donc c'est la zone qui se trouve à gauche de la photo; il y a un

 14   arbre juste là. C'est exact?

 15   Réponse: Oui.

 16   Question: Ce garage où vous avez été gardée détenue, pourriez-vous nous

 17   montrer où se trouve cet endroit? Vous nous montrez une entrée ou une

 18   porte divisée en trois parties. L'une de ces trois parties semble être

 19   faite en vitre et deux autres en métal.

 20   Réponse: Oui, il y avait comme un certain métal et, en haut, il y avait

 21   de la vitre; c'étaient de petites fenêtres qui se trouvaient ici, dans ce

 22   garage.

 23   Question: Et ce garage, portait-il un nom ou un numéro plutôt?

 24   Réponse: Non. On avait dit que c'était les premier, deuxième et troisième

 25   garages.


Page 6058

  1   Question: Merci. Lorsque l'on vous a emmenée dans ce premier garage,

  2   pourriez-vous nous dire s'il faisait encore jour ou est-ce qu'il faisait

  3   nuit? Quelle était l'heure de la journée quand on vous y a emmenée?

  4   Réponse: 7 heures 30.

  5   Question: Quand on vous y a emmenée, étiez-vous en mesure de voir des

  6   armes qui étaient situées tout près de ce garage?

  7   Réponse: Oui. Lorsque j'ai pénétré dans le garage, juste à droite, il y

  8   avait comme une petite guérite. C'est là qu'il y avait des sacs. Et, sur

  9   ces sacs, étaient posés des fusils. Il y avait également des hommes

 10   habillés en uniforme militaire.

 11   Question: Quand vous parlez de fusils, pourriez-vous nous les décrire,

 12   s'il vous plaît?

 13   Réponse: Cela s'est passé vite. Moi, j'ai vu qu'il y avait des fusils

 14   noirs mais je ne sais pas très exactement de quelle sorte de fusils il

 15   s'agissait; je ne m'y connais pas en armes. Je suppose qu'il s'agissait de

 16   fusils à gros calibre.

 17   Question: Pendant combien de temps vous a-t-on détenu dans ce garage n°1?

 18   Réponse: Jusqu'au lendemain matin.

 19   Question: Et au cours de la nuit, avez-vous entendu ou vu quoi que ce

 20   soit? Et si oui, quoi?

 21   Réponse: Oui.

 22   Question: Qu'avez-vous vu ou entendu?

 23   Réponse: Ils venaient devant le garage. Le garage était fermé, les gens

 24   criaient.

 25   Question: Le lendemain matin, est-ce qu'en fait, vous vous êtes enfuie du


Page 6059

  1   camp de Keraterm?

  2   Réponse: Oui.

  3   Question: Qui vous a aidée à vous enfuir?

  4   Réponse: Un Serbe et un Musulman.

  5   Question: Connaissiez-vous le nom de ce Serbe qui vous a aidée à vous

  6   enfuir?

  7   Réponse: Je ne sais pas.

  8   Question: Et le Musulman qui vous a aidée à vous enfuir, est-ce que vous

  9   connaissiez son nom?

 10   Réponse: Je connais la personne mais j'ai oublié.

 11   Question: Lorsqu'on vous a aidée à vous enfuir, où est-ce qu'on vous a

 12   emmenée?

 13   Réponse: Je suis allée dans la voiture de ce Serbe et je suis allée vers

 14   Trnopolje.

 15   Question: Et où, à Trnopolje, est-ce qu'on vous a emmenée?

 16   Réponse: Au même endroit que celui où se trouvait ce camp, mais je suis

 17   allée dans la maison de ce Musulman.

 18   Question: Le Musulman qui vous a aidée à vous enfuir?

 19   Réponse: Oui.

 20   Question: Lorsque vous êtes arrivée jusqu'à cette maison, le Serbe qui

 21   vous a aidée à vous enfuir, est-ce que lui, il est allé au camp de

 22   Trnopolje? Est-ce qu'il a fait venir les membres de votre famille jusqu'à

 23   chez vous?

 24   Réponse: Oui.

 25   Question: Est-ce que vous avez été arrêtée le même soir que lorsque vous


Page 6060

  1   avez fui?

  2   Réponse: Oui.

  3   Question: Qui vous a arrêtée?

  4   Réponse: Des gens en uniforme de camouflage des policiers, des policiers

  5   militaires.

  6   Question: Est-ce que vous connaissiez cette personne?

  7   Réponse: Non.

  8   Question: Est-ce que vous avez appris le nom de cette personne?

  9   Réponse: Son surnom était Pile.

 10   Question: Est-ce que vous avez appris d'où venait cette personne?

 11   Réponse: De Banja Luka.

 12   Question: Après votre arrestation, où est-ce qu'on vous a emmenée?

 13   Réponse: A l'hôtel Prijedor.

 14   Question: Est-ce que d'autres membres de votre famille ont été emmenés

 15   avec vous?

 16   Réponse: Non.

 17   Question: Lorsque vous êtes arrivée à l'hôtel Prijedor, est-ce qu'on vous

 18   a interrogée là-bas?

 19   Réponse: Oui.

 20   Question: Que s'est-il passé au cours de cet interrogatoire?

 21   Réponse: Tout simplement, ils m'ont posé des questions concernant

 22   certaines personnes.

 23   Question: Au cours de cet interrogatoire, est-ce que vous avez entendu des

 24   pressions exercées sur vous afin que vous répondiez d'une certaine

 25   manière?


Page 6061

  1   Réponse: Et bien, concrètement, lorsqu'ils me posaient des questions, je

  2   devais répondre à la question posée, mais eux, ils ajoutaient des choses.

  3   Question: Est-ce que vous leur avez donné une déclaration en fait?

  4   Réponse: Oui.

  5   Question: S'agissait-il d'une déclaration écrite à la main?

  6   Réponse: Non. Je n'ai pas écrit cela à la main. C'est eux qui ont rédigé.

  7   Question: Est-ce qu'à la fin, vous avez signé cette déclaration?

  8   Réponse: Oui, j'ai dû le faire.

  9   Question: Est-ce que vous aviez le droit de la lire avant de la signer?

 10   Réponse: Non, c'est eux qui l'ont lue.

 11   Question: Et quelle est la date de la prise de cette déclaration, si vous

 12   vous en souvenez?

 13   Réponse: C'était le 27. Non, le 28 mai.

 14   Question: Est-ce que vous avez eu l'occasion de passer en revue cette

 15   déclaration?

 16   Réponse: Non.

 17   Question: Avant de venir déposer ici, est-ce que vous avez eu l'occasion

 18   de passer en revue cette déclaration?

 19   Réponse: Non.

 20   Question: Après cet interrogatoire, est-ce qu'on vous a emmenée à Dubica?

 21   Réponse: Oui.

 22   Question: Est-ce qu'on vous a permis de vous arrêter sur le chemin et de

 23   regrouper les autres membres de votre famille autour de vous?

 24   Réponse: Oui.

 25   Question: Veuillez montrer au témoin la pièce à conviction 2/1.1, s'il


Page 6062

  1   vous plaît.

  2   (L'huissier s'exécute.)

  3   Veuillez examiner cela l'espace d'un moment, Témoin AT, s'il vous plaît.

  4   (Le témoin s'exécute.)

  5   Veuillez placer cela sur le rétroprojecteur, s'il vous plaît.

  6   Témoin AT, pourriez-vous montrer aux Juges où se trouve Dubica, cet

  7   endroit où l'on vous a emmenée? Apparemment, sur cette carte, c'est marqué

  8   comme Bosanska Dubica, est-ce exact?

  9   Réponse: Oui.

 10   Question: Pourquoi est-ce qu'on vous a emmenée à Dubica?

 11   Réponse: C'est le territoire serbe.

 12   Question: Veuillez me dire encore une fois pourquoi vous a-t-on emmenée à

 13   Dubica?

 14   Réponse: Soi-disant pour qu'on me sauve, pour que les Serbes me sauvent

 15   mais je ne sais pas vis-à-vis de qui.

 16   Question: Merci. Vous pouvez retirer cela. Vous avez passé combien de

 17   temps à Dubica?

 18   Réponse: 52 jours.

 19   Question: Et pendant que vous étiez à Dubica, avez-vous vu des traces de

 20   destruction des bâtiments?

 21   Réponse: Non.

 22   Question: Je souhaite attirer votre attention sur le 20 juillet. Ce jour-

 23   là, est-ce que vous avez été emmenée au SUP de Dubica pour interrogatoire?

 24   Réponse: Oui.

 25   Question: Et ce jour-là, est-ce que quelqu'un des membres de votre famille


Page 6063

  1   a été emmené avec vous?

  2   Réponse: Oui.

  3   Question: Qui?

  4   Réponse: Mon mari.

  5   Question: Est-ce qu'on vous a dit pourquoi on vous y amenait?

  6   Réponse: Non.

  7   Question: Quel type de questions on vous posait au cours de cet

  8   interrogatoire?

  9   Réponse: Combien d'argent j'avais donné à l'inspecteur et pour le parti.

 10   Question: Quelle parti?

 11   Réponse: Le parti SDA.

 12   Question: Après cet interrogatoire, vous et votre mari, est-ce que vous

 13   avez été ramenés à Prijedor, au SUP?

 14   Réponse: Oui.

 15   Question: Et combien de temps, vous et votre mari, vous avez été retenus

 16   dans ce SUP de Prijedor ?

 17   Réponse: Quatre jours.

 18   Question: Où est-ce qu'on vous détenait dans le SUP?

 19   Réponse: Dans la prison, dans une cellule.

 20   Question: Pendant votre détention là-bas, est-ce qu'on vous a interrogée

 21   de nouveau?

 22   Réponse: Oui.

 23   Question: Quel type de questions vous a-t-on posées?

 24   Réponse: Combien d'argent nous avions donné afin de venir à Dubica.

 25   Question: Pendant que vous étiez dans cette cellule, est-ce que d'autres


Page 6064

  1   personnes y ont été placées, mis à part vous?

  2   Réponse: Oui.

  3   Question: Est-ce que vous avez reconnu l'une quelconque de ces personnes?

  4   Réponse: Oui.

  5   Question: En ce qui concerne celles que vous avez reconnues, quelle était

  6   leur appartenance ethnique?

  7   Réponse: Musulman.

  8   Question: Et quel était leur état physique?

  9   Réponse: Ils étaient couverts de sang. Ils avaient été tabassés.

 10   Question: Je souhaite attirer votre attention sur le 24 juillet. Ce jour-

 11   là, est-ce que vous avez été amenée du SUP à Omarska?

 12   Réponse: Oui.

 13   Question: Et combien de personnes ont été amenées avec vous?

 14   Réponse: Dix hommes et deux femmes.

 15   Question: Est-ce que vous vous souvenez du nom de celle qui a été amenée

 16   avec vous?

 17   Réponse: Nedzija Fazlic.

 18   Question: Que s'est-il produit lorsque vous êtes arrivées au camp

 19   d'Omarska?

 20   Réponse: Les autorités nous ont fouillées et nous ont amenées dans

 21   l'autre pièce où se trouvaient des femmes.

 22   Question: Et où se trouvaient ces autres femmes?

 23   Réponse: A Omarska, dans le camp. Elles étaient assises dans la cuisine à

 24   ce moment-là, dans deux groupes.

 25   Question: La cuisine se trouvait dans quel bâtiment du camp?


Page 6065

  1   Réponse: Dans le premier bâtiment, en venant de la maison blanche.

  2   Question: Et comment appelait-on cette maison?

  3   Réponse: En bas, c'était la salle d'alimentation générale et, en haut, se

  4   trouvaient les pièces qui servaient aux interrogatoires.

  5   Question: Plus tard, ce jour, le jour de votre arrivée à Omarska, est-ce

  6   que des membres du personnel du camp vous ont provoquée d'une quelconque

  7   manière?

  8   Réponse: Un homme qui portait un uniforme de camouflage a fait une

  9   provocation à mon égard dès que je suis entrée dans le couloir. Il portait

 10   une veste bleue au-dessus de l'uniforme et il portait également des

 11   pantalons de camouflage.

 12   Question: Et pendant la période de votre détention dans le camp d'Omarska,

 13   à combien de reprises l'avez-vous vu?

 14   Réponse: Je le voyais quand son équipe était de garde et au moment des

 15   remplacements des équipes, plusieurs fois.

 16   Question: Est-ce que vous avez appris de quelle équipe il faisait partie?

 17   Réponse: De l'équipe de Krkan.

 18   Question: Est-ce qu'à un moment, vous avez parlé à qui que ce soit du

 19   comportement de cet homme vis-à-vis de vous?

 20   Réponse: Oui, à Krkan.

 21   Question: Qu'avez-vous demandé à Krkan?

 22   Réponse: De me sauver, d'empêcher les provocations de cet homme.

 23   Question: Et après que vous avez parlé de cela avec Krkan, est-ce que les

 24   abus se sont poursuivis ou est-ce que ça a cessé?

 25   Réponse: Non, cela s'est arrêté.


Page 6066

  1   Question: Peu de temps après votre arrivée à Omarska, est-ce que vous vous

  2   souvenez avoir entendu l'un des gardes dire à une autre femme détenue

  3   quelque chose sur un incident qui s'est produit dans le camp de Keraterm?

  4   Réponse: Oui.

  5   Question: Qu'avez-vous entendu, d'après ce dont vous vous souvenez?

  6   Réponse: Que les hommes avaient été tués; les hommes qui étaient dans la

  7   salle.

  8   Question: Lorsque vous avez entendu ce commentaire, est-ce que quoi que ce

  9   soit a été dit concernant la question de savoir d'où venaient ces hommes?

 10   Réponse: C'était la région de Hanbarine et Prijedor.

 11   Question: Est-ce que vous avez entendu la raison pour laquelle ces hommes

 12   étaient tués ou battus?

 13   Réponse: Non.

 14   Question: Et cette femme qui a fait ce genre de commentaire, quelle a été

 15   sa réaction par rapport à cela?

 16   Réponse: Elle s'est mise à pleurer.

 17   Question: Est-ce qu'elle a indiqué pourquoi elle était vexée?

 18   Réponse: Elle a dit simplement : "C'est ma famille qui se trouvait dans

 19   cette salle".

 20   Question: Est-ce que vous vous souvenez comment elle s'appelait?

 21   Réponse: Je ne sais pas. Je sais qu'elle était serveuse quelque part.

 22   Question: (expurgée)

 23   Réponse: (expurgée)

 24   (expurgée)

 25   Question: Pendant que vous étiez à Omarska, où étiez-vous pendant la


Page 6067

  1   journée?

  2   Réponse: Pendant la journée, j'étais dans la cuisine.

  3   Question: Et pendant la nuit, où étiez-vous placée?

  4   Réponse: Pendant la nuit, dans les pièces qui se trouvaient à l'étage.

  5   Question: Veuillez montrer au témoin la pièce à conviction 3/77B.

  6   (L'huissier s'exécute.)

  7   Prenez un moment, s'il vous plaît, pour vous pencher sur ce document et

  8   puis, si vous voulez bien, montrez aux Juges où vous avez été détenue

  9   pendant la nuit?

 10   Réponse: B11.

 11   Question: Et la chambre juste à côté, B10, savez-vous à quelle fin cette

 12   chambre a été utilisée cette nuit-là?

 13   Réponse: Il y avait deux groupes de femmes, 18 femmes dans l'une, 17 dans

 14   l'autre. Toutes, nous étions toutes pareilles mais nous avions été

 15   divisées en deux groupes parce que nous étions nombreuses.

 16   Question: La chambre B5 qui était en face de la vôtre, comment l'appelait-

 17   on, cette chambre ? Le savez-vous?

 18   Réponse: Les commandants, les gardiens, ceux qui nous gardaient…

 19   Question: Avez-vous eu l'occasion de voir qui s'y trouvait le plus

 20   souvent?

 21   Réponse: Ceux qui étaient les commandants d'équipe et ceux qui nous

 22   surveillaient, soi-disant. Ils se rendaient dans cette pièce pour

 23   consulter avec le chef.

 24   Question: Est-ce que vous vous souvenez du nom d'un chef ou de plusieurs

 25   noms de chefs?


Page 6068

  1   Réponse: Je connais Krkan et je sais qu'il y en a deux autres, mais je ne

  2   me souviens pas de leurs noms. Il y avait trois équipes.

  3   Question: Donc les autres personnes que vous avez vues utiliser cette

  4   pièce?

  5   Réponse: Oui. Ils se rendaient dans cette pièce, leurs gens.

  6   Question: Vous pouvez maintenant enlever ce document.

  7   (L'huissier s'exécute.)

  8   Vous avez dit, dans votre déposition, que vous avez été une fois demander

  9   à Krkan de donner l'ordre à un gardien de ne plus vous provoquer. Est-ce

 10   que vous connaissiez ce Krkan avant d'avoir été dans le camp?

 11   Réponse: Non.

 12   Question: Comment connaissiez-vous alors son nom?

 13   Réponse: C'est le nom que tout le monde lui donnait, donc j'ai fait de

 14   même.

 15   Question: Est-ce que vous savez si c'est son vrai nom ou un surnom?

 16   Réponse: C'est un surnom: Nedzo Radic, de surnom "Krkan".

 17   Question: Combien de fois avez-vous vu Krkan dans le camp?

 18   Réponse: Il avait une équipe et donc il était là lorsque son équipe était

 19   là.

 20   Question: Et quand il était dans le camp, où se trouvait-il?

 21   Réponse: Dans cette pièce, à l'étage, et parfois à l'extérieur dans la

 22   cour.

 23   Question: Vous avez dit qu'à votre connaissance, il était commandant

 24   d'équipe. Pendant la période où vous étiez à Omarska, qu'est-ce qui vous a

 25   amené à penser qu'il était commandant d'équipe?


Page 6069

  1   Réponse: Le fait qu'il était en général assis à une table dans cette

  2   pièce.

  3   Question: Dans quelle pièce?

  4   Réponse: Dans cette pièce B5.

  5   Question: Et qu'est-ce que vous avez pu en déduire?

  6   Réponse: Eh bien, c'était la pièce qui était en face de la nôtre. A 7

  7   heures, lorsque nous remontions chez nous, la porte était ouverte; nous

  8   pouvions entendre la radio, la télévision. Ils avaient aussi un téléphone.

  9   Question: Le fait que Krkan se trouvait souvent dans cette pièce, pourquoi

 10   y avez-vous attaché de l'importance? Qu'est-ce que cela voulait dire selon

 11   vous?

 12   Réponse: Eh bien, il était comme le chef de cette équipe. D'ailleurs,

 13   c'est ce que l'on m'a dit lorsque je suis arrivée: il était commandant

 14   d'équipe, chaque équipe ayant un commandant.

 15   Question: Après avoir passé un certain temps à Omarska, est-ce que vous

 16   vous souvenez d'une occasion à laquelle vous avez vu votre mari emmené

 17   vers la maison blanche?

 18   Réponse: Oui.

 19   Question: Lorsque vous avez vu votre mari emmené vers la maison blanche?

 20   Réponse: Je regrette, mon mari… En fait, lorsqu'on l'a emmené à la maison

 21   blanche, je ne l'ai pas vu y aller. C'est le lendemain qu'il m'a dit qu'on

 22   l'y avait emmené. Je ne pouvais pas le voir depuis ma chambre.

 23   Question: Qu'est-ce qu'il vous a raconté sur cet incident?

 24   Réponse: Lorsque l'on a emmené à la maison blanche, il y avait une

 25   voiture près de la maison. Krkan a dit: "Ramenez-le! Pourquoi est-ce que


Page 6070

  1   vous l'emmenez là-bas?" Et c'est ce qu'ils ont fait. Il l'a appelé par son

  2   nom et lui a dit de retourner dans une des maisons et d'y rester.

  3   Question: Est-ce que vous avez vous-même parlé à Krkan de cet incident?

  4   Réponse: Oui.

  5   Question: Qu'est-ce que Krkan a dit à ce propos?

  6   Réponse: Il a dit qu'il allait transférer mon mari à la maison de verre.

  7   Question: Pouvez-vous nous décrire comment était Krkan lorsque vous l'avez

  8   vu à Omarska?

  9   Réponse: Il avait ma taille à peu près, 1 m 73, 1 m 75 environ,

 10   corpulent, et il portait un uniforme policier.

 11   Question: Quelle couleur de cheveux avait-il?

 12   Réponse: Cheveux foncés.

 13   Question: Vous dites un uniforme policier: qu'entendez-vous au juste?

 14   Décrivez-nous l'uniforme, s'il vous plaît.

 15   Réponse: Un uniforme bleu. Un uniforme de policier comme les policiers à

 16   l'époque en portaient, ceux que je connaissais.

 17   Question: Quand vous étiez à Omarska, avez-vous appris à connaître

 18   quelqu'un du nom de Prcac?

 19   Réponse: Oui, j'en avais entendu parler à Omarska et puis j'ai fait sa

 20   connaissance.

 21   Question: Combien bien de fois l'avez-vous vu à Omarska?

 22   Réponse: Il venait en général dans la matinée et restait jusqu'à l'après-

 23   midi, une ou deux heures de l'après-midi.

 24   Question: Et où est-ce que vous le voyiez dans le camp?

 25   Réponse: Je le voyais… Il était parfois dans le couloir, il passait dans


Page 6071

  1   le couloir là où nous étions assis. Je le voyais aussi à l'étage dans le

  2   couloir.

  3   Question: Dans le couloir, à l'étage de l'immeuble où se trouvait le

  4   restaurant?

  5   Réponse: Oui, à l'étage.

  6   Question: Combien de fois l'avez-vous vu à l'étage dans les couloirs de

  7   cet immeuble avec le restaurant?

  8   Réponse: Je ne le voyais pas très souvent parce que nous passions la

  9   journée au restaurant jusqu'à 7 heures du soir et, ensuite, nous

 10   retournions dans nos chambres.

 11   Question: A votre connaissance, quelle était la position de Prcac dans le

 12   camp?

 13   Réponse: Je ne peux pas le dire mais, d'après ce que d'autres femmes

 14   -celles qui étaient avec moi- disaient, elles disaient qu'il était le

 15   commandant du camp.

 16   Question: Veuillez nous décrire M. Prcac tel que vous l'avez vu à Omarska?

 17   Réponse: Il était âgé entre 55 et 60 ans, grisonnant. En général, il

 18   portait des costumes clairs.

 19   Question: Quelle taille avait-il selon vous?

 20   Réponse: Je n'ai pas pu mesurer: 1,73 m, 75, 77 environ. Quand j'ai

 21   discuté avec lui, nous étions à peu près de la même taille.

 22   Question: Veuillez nous dire quelle est votre taille au juste.

 23   Réponse: 1,73 m.

 24   Question: Quelle était sa carrure?

 25   Réponse: Il n'était pas très corpulent, enfin il était corpulent et il


Page 6072

  1   n'était pas très gros.

  2   Question: Vous avez dit qu'il portait des vêtements plutôt clairs: est-ce

  3   que vous pouvez préciser?

  4   Réponse: Il était en habits civils: pantalon, chemise, veste.

  5   Question: Par rapport à sa position dans le camp, vous nous avez dit que

  6   d'autres vous avaient décrit cette position?

  7   Réponse: Oui.

  8   Question: Avez-vous eu l'occasion d'observer ou d'entendre quoi que ce

  9   soit qui vous a amené à tirer des conclusions vous-même quant à sa

 10   position dans le camp?

 11   Réponse: Quelles conclusions est-ce que je pouvais en tirer? Je le voyais

 12   le matin et puis voilà. Il ne travaillait pas mais, d'après ce que les

 13   autres femmes m'ont dit, elles m'ont dit qu'il était le commandant du

 14   camp.

 15   Question: Lorsque vous étiez à Omarska, comment décririez-vous la qualité

 16   de la nourriture servie aux détenus dans le camp?

 17   Réponse: C'était une nourriture terrible qui dégageait une très mauvaise

 18   odeur de pourriture. On distribuait des tranches de pain tellement minces

 19   qu'elles étaient presque transparentes. On leur donnait une cuillerée de

 20   soupe et c'était considéré comme tout à fait suffisant, même si c'était en

 21   fait très peu de chose. Cette soupe était essentiellement faite d’eau,

 22   quelques légumes et je n’ai presque jamais vu de viande.

 23   Question: Est-ce que vous savez si les gardiens étaient nourris de la même

 24   façon?

 25   Réponse: Non, non.


Page 6073

  1   Question: Quelle sorte de nourriture recevaient-ils?

  2   Réponse: Eh bien, des aliments riches en calories.

  3   Question: Avez-vous eu l'occasion de voir ou de manger de cette

  4   nourriture, celle donnée aux gardiens?

  5   Réponse: Oui.

  6   Question: Pouvez-vous nous décrire ces aliments?

  7   Réponse: C'était de la nourriture livrée par autobus, mais ils avaient un

  8   container séparé pour leur nourriture: de la goulash, de la viande, du

  9   riz, beaucoup de légumes.

 10   Question: Avez-vous essayé de donner aux détenus un peu plus de nourriture

 11   lorsque vous leur serviez de la nourriture?

 12   Réponse: Oui.

 13   Question: Que vous est-il arrivé lorsque vous avez tenté de le faire?

 14   Réponse: Les gardiens qui se trouvaient derrière moi me mettaient leur

 15   fusil dans le dos et me demandaient pourquoi je leur donnais plus que ce

 16   que j'étais censée leur donner.

 17   Question: Et que pouvez-vous nous dire de la qualité de l'eau que buvaient

 18   les détenus dans ce camp?

 19   Réponse: Eh bien, il s'en dégageait une odeur. L'eau n'était pas trouble

 20   mais quand même il y avait une odeur qui s'en dégageait.

 21   Question: Les gardiens buvaient-ils cette même eau?

 22   Réponse: Non. Ils avaient un récipient en plastique duquel ils buvaient.

 23   Question: Avez-vous eu l'occasion de boire de cette eau que buvaient les

 24   gardiens?

 25   Réponse: Oui.


Page 6074

  1   Question: Et comment peut-on comparer l'eau donnée aux gardiens avec

  2   l’eau donnée aux détenus?

  3   Réponse: L'eau que buvaient les gardiens était bien plus fraîche et,

  4   quand j'en buvais, je me sentais mieux.

  5   Question: S'en dégageait-il une odeur?

  6   Réponse: Non.

  7   Question: Madame et Messieurs les Juges, peut-être serait-il opportun de

  8   faire une pause maintenant?

  9   M. le Président: Oui, cette proposition est bien accueillie.

 10   Monsieur l'huissier, vous pouvez raccompagner le témoin. Nous allons faire

 11   une pause et demain nous reviendrons en audience.

 12   (Le témoin est reconduit hors du prétoire.)

 13   Donc à demain, 9 heures 30.

 14   (L'audience est suspendue à 14 heures 30.)

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25