Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 189

1 Le vendredi 23 juillet 2004

2 [Conférence de mise en état]

3 [Audience publique]

4 [L'accusé est introduit dans le prétoire]

5 --- L'audience est ouverte à 14 heures 31.

6 M. LE JUGE EL MAHDI : Bon après-midi à tout le monde. Madame la Greffière,

7 voulez-vous bien avoir l'obligeance d'appeler l'affaire, s'il vous plaît ?

8 Mme LA GREFFIERE : [interprétation] Oui, Monsieur le Président. Bonjour,

9 Monsieur le Président. Il s'agit de l'affaire IT-00-41-PT, le Procureur

10 contre Ljubicic.

11 M. LE JUGE EL MAHDI : Merci, Madame.

12 Je demanderais aux parties de se présenter, s'il vous plaît. Je commence

13 par l'Accusation.

14 Mme KARAGIANNAKIS : [interprétation] Magda Karagiannakis pour l'Accusation,

15 avec Fergal Gaynor et M. Hasan Younis.

16 M. LE JUGE EL MAHDI : Merci, Madame.

17 Pour la Défense, s'il vous plaît ?

18 M. JONJIC : [interprétation] Bonjour, Monsieur le Juge. Je m'appelle

19 Tomislav Jonjic et je suis le conseil de l'Accusation Pasko Ljubicic.

20 M. LE JUGE EL MAHDI : Merci, Maître Jonjic.

21 Monsieur Ljubicic, est-ce que vous m'entendez dans une langue, non, non,

22 non, asseyez-vous. Asseyez-vous. Est-ce que vous m'entendez dans une langue

23 que vous comprenez ?

24 L'ACCUSÉ : [interprétation] Monsieur le Juge, je vous entends parfaitement

25 bien.

Page 190

1 M. LE JUGE EL MAHDI : Pour commencer, je voudrais m'enquêter sur l'état de

2 santé de vous, Monsieur Ljubicic. Est-ce que vous voulez qu'on passe à huis

3 clos partiel ?

4 L'ACCUSÉ : [interprétation] Monsieur le Juge, il n'est guère nécessaire

5 pour ce qui concerne de passer à huis clos partiel.

6 M. LE JUGE EL MAHDI : Je peux avoir la confirmation de votre état de santé.

7 L'ACCUSÉ : [interprétation] Monsieur le Juge, mon état de santé est assez

8 bon. Ma foi, je tiens à préciser que je ne me sens pas assez bien moi-même.

9 J'ai certains problèmes de santé, en effet, mais cela s'améliore

10 dernièrement.

11 M. LE JUGE EL MAHDI : Mais les autorités compétentes sont en connaissance

12 de vos problèmes. Est-ce que vous recevez les soins nécessaires ? Est-ce

13 que je peux vous aider en quoi que ce soit, vous transmettre vos demandes,

14 vos souhaits aux autorités compétentes ?

15 L'ACCUSÉ : [interprétation] Monsieur le Juge, je n'ai pas de problème de

16 santé nécessitant une aide -- une assistance médicale ou autre. Mais, tout

17 simplement, ces derniers temps, je sens -- j'ai compris que je n'étais pas

18 sur un pied d'égalité avec les autres, et que l'attitude à l'égard des

19 détenus n'est pas toujours la même. Cela crée en moi un sentiment

20 désagréable, mais ce n'est pas un sentiment nécessitant une aide médicale.

21 M. LE JUGE EL MAHDI : A part de vos problèmes de santé, vous avez évoqué

22 autres choses aussi, maintenant, si je comprends bien. Vous avez évoqué un

23 traitement qui n'est pas égal à d'autres traitements ou aux traitements

24 qu'on reçoit les autres dans votre situation. Est-ce que vous pouvez

25 m'expliquer un peu plus ?

Page 191

1 L'ACCUSÉ : [interprétation] Monsieur le Juge, je vais être concret. Je n'ai

2 pas de remarques à formuler pour ce qui est de l'attitude du personnel dans

3 l'unité de détention à mon égard. Je dirais même plus, ils sont très

4 corrects. Leur attitude est de plus professionnelle. Je n'ai pas de

5 remarques ou d'observations à reformuler pour ce qui est du déroulement de

6 mon affaire. Mais, si je fais un retour en arrière, et cela fait 33 mois

7 que je suis ici, en contactant les autres détenus au quotidien et ayant

8 constaté leurs besoins humains qui sont des tragédies personnelles, au

9 niveau de leur famille et ainsi de suite, j'ai été blessé parce que j'ai

10 compris que l'attitude n'était pas la même à mon égard car leur égard à

11 eux. Je parle de moi ici. Il y a d'autres détenus qui, à mon avis, sont à

12 partager entièrement mes vues.

13 Si je dois être concret, je suis tout à fait disposé à le faire, mais je

14 n'aurai pas l'intention de m'aventurer dans ce sujet à moins que vous

15 n'estimiez nécessaire que je le fasse et, dans ce cas-là, je le ferai.

16 M. LE JUGE EL MAHDI : [interprétation] Non, ce n'est pas à moi de vous

17 forcer d'évoquer des sujets que vous ne voulez pas. Je ne sais pas, est-ce

18 que votre conseil a été mis au courant de vos soucis ?

19 L'ACCUSÉ : [interprétation] Et bien je suis quotidiennement en contact avec

20 mon conseil et je puis informer mon conseil de la Défense de ce que je sais

21 au niveau de l'affaire. Et pour ce qui est de nos relations entre nous, je

22 suis tout à fait satisfait. Nous allons voir maintenant quelles seront les

23 mesures à prendre. Nous allons nous concerter pour convenir de ce qu'il

24 convient de faire.

25 M. LE JUGE EL MAHDI : Merci beaucoup. Asseyez-vous, s'il vous plaît. Merci.

Page 192

1 Si, maintenant, on passe au sujet de la phase de la mise en état, je crois

2 comprendre qu'il y a eu une réunion en application de l'Article 65 ter,

3 entre l'Accusation et la Défense. J'ai été informé que les parties sont

4 d'accord à ce que le procès commence, c'est-à-dire, ils se sont mis

5 d'accord à considérer que la phase de la mise en état est terminée.

6 De ma part, et en lisant à fond les documents versés dans ce procès, mon

7 impression est que cette phase de mise en état est belle et bien terminée

8 et que c'est mon devoir de rédiger le rapport à transmettre à la première

9 Chambre compétente.

10 Sur ce sujet, je voudrais me rassurer que les parties soient d'accord à

11 cette conclusion. Si je demande, s'il vous plaît, à Mme de l'Accusation de

12 me confirmer si l'Accusation a des observations concernant la clôture de la

13 phase de la mise en état.

14 Mme KARAGIANNAKIS : [interprétation] Monsieur le Président, l'Accusation

15 est tout à fait prête à amorcer ce procès et a terminé. Il considère que la

16 phase de mise en état est terminée pour l'Accusation. Nous n'avons rien

17 d'autre à ajouter.

18 M. LE JUGE EL MAHDI : [interprétation] Maître Jonjic, est-ce que vous

19 partagez la même idée ?

20 M. JONJIC : [interprétation] Monsieur le Juge, la Défense est d'accord pour

21 dire que cette phase de mise en état est pratiquement terminée et que

22 l'affaire est tout à fait mûre pour passer en phase procès. Comme vient de

23 l'indiquer à l'occasion de la Conférence de mise en état qui s'est tenue

24 hier, conformément à l'Article 65 ter, entre la Défense et l'Accusation,

25 pour ce qui est de la divulgation des documents, je dirais que la

Page 193

1 coopération est tout à fait solide. En ma qualité de conseil de la Défense,

2 je me suis adressé à M. Harmon avec des requêtes et des demandes qu'il m'a

3 promis de réaliser dans un délai assez prompt. Il s'agit de détails

4 techniques de moindre importance qui ne sauraient et qui ne devraient en

5 aucun cas influer sur la décision du démarrage du procès.

6 M. LE JUGE EL MAHDI : Merci, Maître Jonjic. Sur ce, je peux me conforter

7 dans mon idée que le procès est apte à commencer dans des plus brefs

8 délais, et sur ce, je dois accomplir mon devoir de rédiger le rapport

9 nécessité par le règlement. Avant de lever l'audience, est-ce que l'une ou

10 l'autre des parties aimerait soulever ou attirer mon attention à un sujet

11 quelconque ?

12 Mme KARAGIANNAKIS : [interprétation] Rien pour l'Accusation.

13 M. LE JUGE EL MAHDI : Merci.

14 M. JONJIC : [interprétation] La Défense non plus, Monsieur le Juge.

15 M. LE JUGE EL MAHDI : Merci beaucoup, Monsieur. Sur ce, je considère que

16 l'audience est levée.

17 --- La Conférence de mise en état est levée à 14 heures 43.

18

19

20

21

22

23

24

25