Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 18282

  1   Le mercredi 23 octobre 2013

  2   [Audience publique]

  3   [L'accusé est introduit dans le prétoire]

  4   --- L'audience est ouverte à 9 heures 53.

  5   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Bonjour à toutes et à tous dans le

  6   prétoire et dans les pièces adjacentes. J'entends l'interprétation

  7   française; je m'attendrais à l'entendre sur le canal 5 et non pas sur le

  8   canal 4.

  9   Madame la Greffière, veuillez citer l'affaire, s'il vous plaît.

 10   Mme LA GREFFIÈRE : [interprétation] Affaire IT-09-92-T, le Procureur contre

 11   Ratko Mladic.

 12   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Je vous remercie, Madame la Greffière.

 13   La Chambre a été informée du fait que le témoin qui devait être cité

 14   aujourd'hui n'est pas disponible, du moins, temporairement.

 15   Est-ce que vous pourriez en informer la Chambre.

 16   Mme BIBLES : [interprétation] Bonjour, Monsieur le Président, Messieurs les

 17   Juges.

 18   Notre témoin suivant est M. Rechner, qui ne se porte absolument pas bien ce

 19   matin. Il est malade depuis le week-end dernier. Son vol, en fait, a été

 20   retardé. Hier, il pensait se porter mieux et il pensait qu'il allait

 21   pouvoir venir déposer, mais en fait, il n'est pas en état de déposer.

 22   Et je dois dire que c'est uniquement ce soir qu'arrivera à La Haye notre

 23   témoin suivant. C'est M. Riley. Il était prévu qu'il dépose vendredi.

 24   Pour l'instant, donc, nous n'avons pas de témoin disponible.

 25   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Et M. Rechner, est-ce qu'il sera

 26   disponible au début de la semaine prochaine, après M. Riley ?

 27   Mme BIBLES : [interprétation] Oui. Nous allons suivre l'évolution, bien

 28   entendu, et nous allons faire en sorte qu'il puisse déposer aussi


Page 18283

  1   rapidement que possible.

  2   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Oui. La Chambre souhaiterait que vous la

  3   mettiez à jour régulièrement de l'évolution de l'état de santé de M.

  4   Rechner.

  5   Et, pour l'instant, nous ne semblons pas avoir d'autre option que d'annuler

  6   l'audience d'aujourd'hui -- et c'est cela qui nous a retardés également. En

  7   attendant, les Juges de la Chambre ont préparé plusieurs points afin de

  8   s'occuper de quelques questions administratives et de procédure en

  9   attendant. C'est ce que je me propose de faire, à moins que la Défense ait

 10   une autre suggestion sur la manière de procéder.

 11   Sinon, nous allons nous pencher sur quelques points.

 12   Premièrement, il s'agit de documents en application de l'article 92 bis.

 13   S'agissant de la dix-huitième requête en application de l'article 92 bis de

 14   l'Accusation, la Chambre a réexaminé la déclaration et l'attestation du

 15   Témoin Ramic et confirme l'admission de la pièce P2528.

 16   Ensuite, le point suivant concerne les pièces P1736, P1739, P1740 et 1481,

 17   qui ont été versées au dossier par le truchement du Témoin Manning.

 18   Le 10 juillet, la Chambre a admis au dossier la pièce P1736, qui comportait

 19   141 pages; la pièce P1739, qui comportait 391 pages; P1740, qui comportait

 20   283 pages; et P1481, qui comportait 88 pages, et ce, par le truchement du

 21   Témoin Manning.

 22   P1739 a été utilisé entre-temps par la Défense dans le cadre du contre-

 23   interrogatoire du Témoin Maljaars. La pièce P1481 a été utilisée par

 24   l'Accusation avec le Témoin RM306 et le Témoin Haglund, ainsi que pendant

 25   le contre-interrogatoire par la Défense du Témoin Janc. Il s'agit de pièces

 26   très volumineuses sur lesquelles l'Accusation souhaite s'appuyer dans leurs

 27   versions abrégées. On demande à l'Accusation de télécharger les versions

 28   abrégées d'ici au 6 novembre. La Défense devrait faire en sorte que la

 


Page 18284

  1   sélection couvre les parties qui ont été utilisées dans le cadre de leurs

  2   contre-interrogatoires, et on demande à la Défense de s'adresser à la

  3   Chambre si jamais un problème a été remarqué sur ce plan.

  4   Nous souhaitons aussi rendre deux décisions à présent à huis clos partiel.

  5   Mme LA GREFFIÈRE : [interprétation] Nous sommes à huis clos partiel.

  6   [Audience à huis clos partiel]

  7   (expurgé)

  8   (expurgé)

  9   (expurgé)

 10   (expurgé)

 11   (expurgé)

 12   (expurgé)

 13   (expurgé)

 14   (expurgé)

 15   (expurgé)

 16   (expurgé)

 17   (expurgé)

 18   (expurgé)

 19   (expurgé)

 20   (expurgé)

 21   (expurgé)

 22   (expurgé)

 23   (expurgé)

 24   (expurgé)

 25   (expurgé)

 26   (expurgé)

 27   (expurgé)

 28   (expurgé)


Page 18285

  1 

  2 

  3 

  4 

  5 

  6 

  7 

  8 

  9 

 10 

 11 

 12 

 13  Pages 18285-18288 expurgées. Audience à huis clos partiel.

 14 

 15 

 16 

 17 

 18 

 19 

 20 

 21 

 22 

 23 

 24 

 25 

 26 

 27 

 28 

 


Page 18289

  1   (expurgé)

  2   (expurgé)

  3   (expurgé)

  4   (expurgé)

  5   (expurgé)

  6   (expurgé)

  7   (expurgé)

  8   (expurgé)

  9   (expurgé)

 10   (expurgé)

 11   (expurgé)

 12   (expurgé)

 13   (expurgé)

 14   (expurgé)

 15   [Audience publique]

 16   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci, Madame la Greffière.

 17   La Chambre souhaite mentionner, pour le bénéfice du public, que la Chambre

 18   vient de faire verser au dossier deux [comme interprété] pièces par le

 19   truchement d'une décision orale, il s'agit des pièces P1596 jusqu'à 1608 et

 20   la pièce P1060, au dossier, sous pli scellé. Toutes ces pièces seront

 21   versées au dossier sous pli scellé.

 22   Il s'agissait de questions que la Chambre voulait aborder et qui se

 23   trouvaient à l'ordre du jour. Y a-t-il d'autres questions que les parties

 24   souhaiteraient soulever ?

 25   [Le conseil de l'Accusation se concerte]

 26   [La Chambre de première instance se concerte]

 27   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Madame Bibles, la Chambre se demande

 28   ceci - nous n'avons pas vu M. Rechner aujourd'hui ni au cours des journées

 


Page 18290

  1   précédentes : pensez-vous qu'il serait en mesure de déposer un peu plus

  2   tard cet après-midi, peut-être après avoir pris un médicament, ou est-ce

  3   que vous pensez qu'il serait peut-être en mesure de déposer afin que nous

  4   puissions commencer à 11 heures 30 ou midi, afin de ne pas perdre du temps

  5   ?

  6   Mme BIBLES : [interprétation] Monsieur le Président, Messieurs les Juges,

  7   malheureusement, je ne suis pas tout à fait qualifiée pour répondre à cette

  8   question. Il ne se sentait pas bien du tout ce matin, mais je peux vérifier

  9   avec l'unité qui s'occupe des témoins pour voir comment il se sent. J'ai

 10   cru comprendre qu'il avait demandé de consulter un médecin ce matin. Bien

 11   sûr, nous n'aimons pas perdre une journée d'audience, bien évidemment.

 12   Mais je vais vérifier auprès de la Section qui s'occupe des Témoins et des

 13   Victimes, et donc je vais vous en informer un peu plus tard.

 14   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Très bien. Nous ne pouvons pas demander

 15   à M. Mladic d'attendre ici pendant deux heures et pour ensuite entendre

 16   qu'on ne peut pas entendre de témoin aujourd'hui.

 17   Donc, pourriez-vous, je vous prie, nous informer dans les 15 minutes qui

 18   suivent. Il me semble qu'il s'agit d'une proposition raisonnable.

 19   Comme d'habitude, nous invitons M. Mladic à demeurer assis et

 20   d'éteindre son micro lorsqu'il consulte son conseil et de parler à voix

 21   basse.

 22   [Le conseil de la Défense se concerte]

 23   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Je propose que nous attendions jusqu'à

 24   11 heures moins 20 - nous avons un petit plus de 20 minutes - donc,

 25   d'attendre de voir quelle sera la réponse donnée par la Section qui

 26   s'occupe des Victimes et des Témoins, à savoir si M. Rechner pourrait venir

 27   déposer aujourd'hui. Et si aucune indication positive quant à sa déposition

 28   un peu plus tard aujourd'hui ne nous est donnée, M. Mladic pourra donc


Page 18291

  1   retourner au quartier pénitentiaire des Nations Unies, et à ce moment-là

  2   nous --

  3   Un instant, s'il vous plaît.

  4   [La Chambre de première instance et la Greffière se concertent]

  5   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Oui, Madame Bibles.

  6   Mme BIBLES : [interprétation] Merci, Monsieur le Président, Messieurs les

  7   Juges. Je viens d'avoir un courriel --

  8   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Oui, en réalité, je crois que j'ai reçu

  9   la même information.

 10   Je crois comprendre que le témoin a indiqué qu'il ne se sentait réellement

 11   pas bien et il estime qu'il ne lui est pas possible de venir déposer. Et,

 12   de plus, il a rendez-vous avec le médecin à 11 heures, ce qui veut dire que

 13   nous perdrions une grande partie de la journée de toute façon.

 14   Dans ces circonstances, nous levons l'audience pour la journée

 15   d'aujourd'hui, et étant donné que demain est une journée de fête onusienne,

 16   nous reprendrons nos travaux vendredi, le 25 octobre, à 9 heures 30, dans

 17   cette même salle d'audience.

 18   Madame Bibles, vouliez-vous ajouter quelque chose ?

 19   Mme BIBLES : [interprétation] En fait, un seul point concernant une

 20   question de calendrier. J'aimerais savoir si la semaine prochaine, il

 21   s'agira d'une semaine de cinq jours ou de quatre jours.

 22   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Nous nous pencherons sur cette question.

 23   Et je crois que la Chambre rendra une décision fort probablement

 24   aujourd'hui sur cette question. Il nous faut d'abord revoir certains

 25   éléments -- les quatre jours ont été ordonnés par la Chambre d'appel, et

 26   nous allons voir de quelle manière insérer ces quatre jours, à savoir quels

 27   seront ces quatre jours. Donc nous nous pencherons sur la question

 28   aujourd'hui et nous informerons les parties fort probablement, de manière


Page 18292

  1   informelle, avant vendredi.

  2   Comme je viens de le dire, l'audience est levée jusqu'à vendredi, le 25

  3   octobre, 9 heures 30, dans cette même salle d'audience, la salle d'audience

  4   numéro I.

  5   --- L'audience est levée à 10 heures 21 et reprendra le vendredi 25 octobre

  6   2013, à 9 heures 30.

  7  

  8  

  9  

 10  

 11  

 12  

 13  

 14  

 15  

 16  

 17  

 18  

 19  

 20  

 21  

 22  

 23  

 24  

 25  

 26  

 27  

 28