Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 18

  1   Le jeudi 16 octobre 2008

  2   [Conférence de mise en état]

  3   [Audience publique]

  4   [L'appelant est introduit dans le prétoire]

  5   [L'appelant Sljivancanin est absent]

  6   --- L'audience est ouverte à 15 heures 00.

  7   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Monsieur le Greffier, pourriez-vous,

  8   s'il vous plaît, citer l'affaire.

  9   M. LE GREFFIER : [interprétation] Bonjour à tous. Bonjour à tous dans le

 10   prétoire. Il s'agit de l'affaire IT-95-13/1-A, l'Accusation contre Mile

 11   Mrksic et Veselin Sljivancanin.

 12   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Merci. Je vais tout d'abord m'assurer

 13   que le système audio fonctionne correctement.

 14   Monsieur Mrksic, pouvez-vous m'entendre et me comprendre ?

 15   L'APPELANT MRKSIC : [interprétation] Oui.

 16   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Le conseil de la Défense et de

 17   l'Accusation, vous m'entendez tous ? Je vous remercie.

 18   Maintenant, je vais demander les présentations. Qui y a-t-il du côté de

 19   l'Accusation, s'il vous plaît.

 20   M. ROGERS : [interprétation] Paul Rogers avec Mme Kristina Carey et notre

 21   commis à l'affaire, Mme Imamovic, pour l'Accusation.

 22   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Je vous remercie, Monsieur Rogers.

 23   Pour le conseil de M. Mrksic.

 24   M. VASIC : [interprétation] Bonjour, Monsieur le Président. Bonjour à tous

 25   dans ce prétoire. La Défense de M. Mrksic sera représentée par M. Miroslav

 26   Vasic, c'est-à-dire moi-même.

 27   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Je vous remercie, Maître Vasic.

 28   Maintenant, puis-je entendre le conseil de M. Sljivancanin.

Page 19

  1   M. LUKIC : [interprétation] Bonjour, Monsieur le Président, et bonjour à

  2   tous dans le prétoire. C'est donc Me Lukic, c'est-à-dire moi-même, qui va

  3   représenter les intérêts de M. Sljivancanin.

  4   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Je vous remercie.

  5   Comme vous le savez, l'article 65 bis (B) du Règlement de procédure et de

  6   preuve demande que l'on organise une Conférence de mise en état tous les

  7   120 jours pour chaque appelant se trouvant sous la garde du Tribunal. Une

  8   Conférence de mise en état a deux buts bien précis. Tout d'abord, cela

  9   permet à l'appelant d'exprimer tous les problèmes qu'il pourrait avoir en

 10   ce qui concerne soit son appel, soit ses conditions de détention. Ensuite,

 11   cette conférence permet aussi de tenir les appelants au courant de

 12   l'avancement de leur affaire. Cette Conférence de mise en état permet aussi

 13   au Tribunal de s'enquérir de la condition physique et de la condition

 14   mentale de la personne se trouvant en détention.

 15   La dernière Conférence de mise en état en l'espèce a eu lieu le 19 juin

 16   2008. M. Mrksic est en ce moment sous la garde de l'Unité de Détention du

 17   Tribunal, mais M. Sljivancanin, lui, est en liberté provisoire en

 18   application d'une décision rendue par la Chambre d'appel le 11 décembre

 19   2007.

 20   Donc je vais tout d'abord commencer cette Conférence de mise en état

 21   en vous demandant, Monsieur Mrksic, si vous allez bien.

 22   Monsieur Mrksic, comment vous sentez-vous ? Tout va bien ?

 23   L'APPELANT MRKSIC : [interprétation] Je vous remercie de vous poser la

 24   question. Pour l'instant, tout va bien. Bien sûr, vu mon âge et vu mon

 25   passé médical, j'ai été opéré du cœur à deux reprises, mais je vais plutôt

 26   bien.

 27   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Bien. Je suis ravi d'entendre ces

 28   bonnes nouvelles.

Page 20

  1   Nous allons maintenant savoir ce qu'il en est de l'avancement de l'affaire.

  2   Les mémoires d'appel sont maintenant terminés. Les versions publiques

  3   expurgées de toutes ces mémoires ont été déposées, mis à part le mémoire en

  4   réplique de M. Sljivancanin. Cela dit, j'ai cru comprendre que son conseil

  5   s'est penché sur cela et va s'assurer qu'une version publique expurgée sera

  6   déposée lundi prochain en fin de journée.

  7   Vous avez un problème avec cela, Maître Lukic ?

  8   M. LUKIC : [interprétation] Monsieur le Président, nous allons tenir ce

  9   délai. J'allais d'ailleurs vous dire que nous allions déposer ce document

 10   lundi, donc ce sera vraiment déposé lundi. Un petit problème technique en

 11   ce qui concerne la correspondance entre des deux systèmes informatiques,

 12   mais tout sera très certainement corrigé lundi.

 13   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Merci.

 14   Etant donné que les mémoires sont terminés, que la dernière version

 15   publique expurgée sera entre nos mains dès lundi prochain, je pense que la

 16   Chambre d'appel pourra programmer une audience en appel très rapidement. Ce

 17   sera très certainement à la deuxième moitié du mois de janvier 2009.

 18   J'ai cru comprendre aussi qu'une requête confidentielle a été déposée hier

 19   par M. Mrksic en application de l'article 115 du Règlement de procédure et

 20   de preuve. Cela dit, cette requête n'est pas complète. En effet, il n'y a

 21   pas en pièce jointe les moyens de preuve supplémentaires dont M. Mrksic

 22   demande l'admission à la Chambre d'appel. Je demanderais donc à M. Mrksic

 23   de déposer un addendum confidentiel à sa requête qui comprendra ces moyens

 24   de preuve supplémentaires. Là encore, je voudrais que cet addendum

 25   supplémentaire soit déposé lundi prochain en fin de journée.

 26   Mais je vois Me Vasic hocher la tête, donc visiblement il n'y a pas de

 27   problèmes ?

 28   M. VASIC : [interprétation] Absolument, aucun problème. Je vous remercie,

Page 21

  1   Monsieur le Président.

  2   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Je vous remercie aussi.

  3   Nous savons que la direction pratique pertinente donne 30 jours à

  4   l'Accusation pour répondre à ce type de requête. Mais comme nous voulons

  5   aller vite, j'aimerais que l'Accusation dépose cette réplique 15 jours

  6   après le dépôt de ce fameux addendum à la requête en application de

  7   l'article 115 de M. Mrksic. Donc évidemment, cela vous donne 15 jours à

  8   partir de lundi prochain, fin de journée.

  9   Je demande exactement pour les mêmes raisons au conseil de M. Mrksic

 10   de déposer sa réponse, si tant est qu'il y en ait une, dans les sept jours

 11   qui suivront le dépôt de la réponse de l'Accusation.

 12   Sur ce point-là, j'espère qu'il n'y a aucun problème ni du côté de

 13   l'Accusation ni du côté de la Défense de M. Mrksic.

 14   M. ROGERS : [interprétation] Oui, nous avons prévu de tout façon cela dans

 15   les délais qui étaient donnés par la direction pratique. Il y a énormément

 16   de matériel, certes, sur lesquels la Défense s'appuie et qui n'ont pas

 17   encore été déposés dans la requête, donc c'est difficile de savoir de

 18   combien de temps nous allons avoir besoin. Cela dit, nous voudrions

 19   absolument arranger tout le monde, donc nous aimerions vous demander 21

 20   jours. C'est moins que 30, mais plus que 15, en effet.

 21   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Donc vous avez vraiment besoin de cette

 22   semaine supplémentaire ?

 23   M. ROGERS : [interprétation] Si nous n'étions pas sûrs d'en avoir besoin,

 24   nous ne le demanderions pas.

 25   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Très bien. Je vous accorde donc cette

 26   semaine supplémentaire.

 27   M. ROGERS : [interprétation] Je vous remercie.

 28   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Maître Vasic, j'imagine que vous

Page 22

 1  

 2  

 3  

 4  

 5  

 6  

 7  

 8  

 9  

10  

11  

12  

13  

14   Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des

15   versions anglaise et française

16  

17  

18  

19  

20  

21  

22  

23  

24  

25  

26  

27  

28  

Page 23

  1   allez aussi demander un peu de temps supplémentaire.

  2   M. VASIC : [interprétation] Non, je ne pense pas que j'aurai besoin d'un

  3   délai supplémentaire. J'espère que la réponse déposée par mon confrère de

  4   l'Accusation sera courte et succincte, et ainsi sept jours devraient me

  5   suffire pour répondre. Lui il a 21 jours, mais moi ça me suffit, sept

  6   jours. Cela dit, il y a des moyens de preuve supplémentaires que j'ai reçus

  7   d'une partie adverse et qui ont été trouvés dans mon casier hier. Donc je

  8   pense que cela tombera sous le coup de l'article 115 aussi, mais je n'ai

  9   pas encore pu les étudier, donc je ne sais pas exactement où cela en est.

 10   Malheureusement, on m'a dit aussi que j'avais encore des moyens de

 11   preuve qui m'attendaient à La Haye. J'ai reçu cette annonce par e-mail de

 12   Belgrade, donc je n'ai pas pu prendre les matériels rapidement. Il se

 13   pourrait que j'y trouve des éléments qui tombent encore sous le coup de

 14   l'article 115, donc j'aurai peut-être besoin, de ce fait, d'une extension

 15   de délai pour pouvoir déposer ces moyens de preuve supplémentaires parce

 16   que, comme je l'ai dit, il y a des témoins qui étaient des témoins

 17   absolument essentiels au procès en première instance et sont des éléments

 18   de preuve qui ont été fournis aussi dans le cadre d'un autre procès.

 19   Je ne sais pas exactement où nous en sommes du fait de ces nouveaux

 20   moyens de preuve dont je viens juste d'être mis au courant.

 21   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Alors si j'ai bien compris, vous avez

 22   reçu des éléments de preuve supplémentaires hier et qui ne sont pas dans la

 23   requête que vous avez déjà déposée, mais qui vous ont été bel et bien

 24   communiqués par l'Accusation; c'est cela ?

 25   M. VASIC : [interprétation] Oui, tout à fait, c'est cela.

 26   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Bien. Il faut que vous étudiiez ces

 27   éléments de preuve, ensuite que vous déposiez une requête supplémentaire

 28   si, bien sûr, ces éléments de preuve tombent sous le coup de l'article 115.

Page 24

  1   M. VASIC : [interprétation] Oui, j'ai compris. Merci. Je vous remercie.

  2   M. LE JUGE MERON : [interprétation] En tout cas, je ne suis pas très

  3   content de voir que l'on rajoute sans cesse des pièces à cette étape

  4   extrêmement avancée de la mise en état, mais si l'intérêt de la justice le

  5   demande, bien sûr, il faut que nous étudiions toutes ces pièces.

  6   Cela dit, cela n'a aucune incidence sur les conclusions que j'ai

  7   données jusqu'à présent. S'il y a une autre requête, nous verrons quels

  8   seront les délais qui s'y appliquent quant à savoir si ce sont les délais

  9   normaux ou s'il faut vous donner une prorogation de délais ou s'il faut, au

 10   contraire, les réduire pour accélérer la procédure. De toute façon, on

 11   verra, peut-être qu'il ne sera même pas nécessaire de déposer une requête

 12   supplémentaire et nous pourrons aller vite.

 13   M. ROGERS : [interprétation] Je peux peut-être vous aider en ce qui

 14   concerne les éléments de preuve supplémentaires dont on parle. Cela vient,

 15   en fait, du procès en cours de Seselj.

 16   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Oui, je sais.

 17   M. ROGERS : [interprétation] Si vous vous souvenez donc --

 18   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Est-ce qu'il s'agit ici de pièces

 19   confidentielles ?

 20   M. ROGERS : [aucune interprétation]

 21   M. LE JUGE MERON : [aucune interprétation]

 22   M. ROGERS : [interprétation] Non, pas du tout, pas du tout. Il n'y a pas

 23   besoin de passer à huis clos partiel. Je ne vais pas parler des noms, mais

 24   je voudrais juste expliquer un peu ce qui s'est passé. Lorsque nous avons

 25   reçu ces informations des équipes des Chambres, nous les étudions

 26   rapidement, ensuite nous les communiquons le plus rapidement possible à la

 27   Défense si tant est, bien sûr, que cela satisfasse aux critères demandant

 28   une communication. Donc il ne s'agit pas de documents que nous avons mis au

Page 25

  1   frigidaire, si je puis dire, pas du tout. Nous essayons de les mettre les

  2   plus rapidement possible et de les communiquer le plus rapidement possible

  3   à la Défense.

  4   M. LE JUGE MERON : [interprétation] J'ai bien compris.

  5   J'ai bien compris, je ne suis pas en train de vous accuser de

  6   manœuvres dilatoires, absolument pas. Mais je suis juste en train de

  7   critiquer un peu le fait que, comme on ajoute sans cesse des éléments

  8   supplémentaires au titre de l'article 115, toute la procédure traîne un

  9   peu, quoi. Quand j'en parle à mes collègues d'autres juridictions, aux

 10   Etats-Unis, par exemple, et je dis nous avons l'article 115, il me disent :

 11   "Mais comment est-ce que vous arrivez à faire des appels efficaces et

 12   rapides si sans cesse on vous rajoute des éléments de preuve

 13   supplémentaires ?" Ensuite, je dois expliquer à mes collègues d'autres

 14   juridictions que c'est comme ça, c'est notre procédure qui l'exige, mais

 15   que ça ne rend certainement notre tâche plus facile. C'est pour ceci que je

 16   vous demande, s'il vous plaît, de réduire vos délais dans la mesure du

 17   possible, et de ne pas demander tous les délais qui sont exposés dans la

 18   directive pratique.

 19   Maintenant, j'aimerais savoir si les parties ont d'autres points à

 20   soulever.

 21   Monsieur Rogers, par exemple.

 22   M. ROGERS : [interprétation] Oui. Je tiens à informer toutes les parties de

 23   ce qui se passe, et sachez que l'acte d'accusation ne va pas se pencher sur

 24   le sous-chef (2), ce qui porte sur la définition des civils, par exemple.

 25   Ce chef qui porte sur la définition des civils et qui est énoncé au titre

 26   de chef 1, sous-chef (c) de notre mémoire, celui-là nous le laissons

 27   tomber. Les autres, bien sûr, nous les laissons tel quel, et j'en ai déjà

 28   parlé à mes collègues. J'aimerais qu'ils nous avertissent s'ils ont modifié

Page 26

  1   leur position suite à l'arrêt Martic. Je pense qu'ils ont besoin de temps,

  2   bien sûr, pour étudier l'arrêt Martic, mais je pense que ça pourrait aider

  3   tout le monde, y compris la Chambre d'appel, si nous pouvions vraiment nous

  4   confiner à certains points et de façon efficace. C'est à la Défense

  5   maintenant d'indiquer s'ils vont modifier leur mémoire ou non.

  6   Première chose, donc --

  7   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Très bien. Avant de poursuivre, sachez

  8   que j'aimerais une réponse de votre part le plus rapidement, Maître Vasic

  9   et Maître Lukic.

 10   M. VASIC : [interprétation] Oui, tout à fait. Me Lukic et moi-même avons

 11   déjà envisagé la chose, nous l'avons étudiée avant de venir ici. La Défense

 12   pourrait faire certaines propositions. C'est Me Lukic d'ailleurs qui va

 13   s'en occuper au nom des deux équipes de la Défense, et d'ailleurs il a

 14   écrit une requête à ce sujet.

 15   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Nous allons donc recevoir une requête,

 16   c'est bien cela ?

 17   M. LUKIC : [interprétation] Bien, je remplace donc mon collègue, Me Vasic.

 18   J'allais vous en parler, mais si vous préférez l'avoir par écrit, pas de

 19   problème. Nous pouvons absolument suivre vos consignes.

 20   Nous en avons parlé ensemble, et au vu de ce qu'a l'Accusation, l'arrêt

 21   Martic, qui traite de certains points et en ce qui concerne les chefs

 22   d'appel de l'Accusation, va nous obliger à revisiter un petit peu les

 23   allégations qui sont contenues dans le jugement de première instance. Donc,

 24   s'il vous plaît, au vu des conclusions légales de l'arrêt Martic, la

 25   Défense aimerait pouvoir déposer une réponse supplémentaire à l'appel par

 26   écrit, donc nous aimerions avoir un délai de 21 jours pour ce faire et nous

 27   aimerions aussi pouvoir avoir une limite de mots de 6 000 mots. Nous savons

 28   bien que toutes les écritures ont déjà été déposées pour ce qui est des

Page 27

 1  

 2  

 3  

 4  

 5  

 6  

 7  

 8  

 9  

10  

11  

12  

13  

14   Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des

15   versions anglaise et française

16  

17  

18  

19  

20  

21  

22  

23  

24   

25  

26  

27  

28  

Page 28

  1   mémoires d'appel, les répliques, les réponses, et cetera, mais nous

  2   aimerions avoir un petit peu de temps supplémentaire pour pouvoir présenter

  3   nos arguments à l'oral, et c'est ainsi que nous pourrions traiter un petit

  4   peu de ce qui est apparu suite à l'arrêt Martic.

  5   Donc pourrions-nous avoir 45 minutes de plus que le temps prévu dans le

  6   cadre des arguments oraux afin de pouvoir en parler pour ce qui est de

  7   l'arrêt Martic. Je tiens à vous dire que les deux équipes de la Défense

  8   sont encore en train de se pencher sur cet arrêt, nous n'avons toujours pas

  9   défini notre position extrêmement clairement à l'heure actuelle. Cela dit,

 10   nous voulons quand même présenter des arguments supplémentaires au vu de

 11   cet arrêt qui vient d'être rendu la semaine dernière.

 12   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Très bien. Pour ce qui est de ce

 13   document supplémentaire, parlons des écritures. J'aimerais obtenir une

 14   requête à ce propos parce qu'il se pourrait très bien que je doive

 15   consulter mes collègues avant de répondre. Donc cette requête, pourriez-

 16   vous nous la présenter d'ici demain soir ?

 17   M. LUKIC : [interprétation] Monsieur le Président, pourriez-vous nous

 18   donner le week-end et nous permettre de la déposer lundi soir, mon co-

 19   conseil n'est pas là, malheureusement, donc si vous pourriez nous donner

 20   jusqu'à lundi, cela nous arrangerait énormément.

 21   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Bien, mais ce nous sera pas lundi soir.

 22   Lundi midi.

 23   M. LUKIC : [interprétation] Je vous remercie.

 24   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Maintenant, pour ce qui est de l'autre

 25   problème, les 45 minutes supplémentaires que vous demandez pour les

 26   arguments présentés à l'oral, nous allons prendre cela en compte dans notre

 27   ordonnance portant calendrier. C'est encore un peu tôt, de toute façon,

 28   c'est un peu prématuré puisqu'on ne sait pas exactement ce dont vous voulez

Page 29

  1   débattre. Si nous vous autorisons un mémoire supplémentaire, cela pourrait

  2   peut-être suffire. Enfin, je ne veux pas rentrer là-dedans maintenant,

  3   c'est trop tôt, c'est prématuré. Lorsque nous programmerons l'audience,

  4   nous prendrons votre demande en compte.

  5   M. LUKIC : [interprétation] Je vous remercie.

  6   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Je vois qu'il y a une excellente

  7   coordination entre Me Vasic et Me Lukic, donc j'imagine que vous n'avez pas

  8   de points supplémentaires à soulever, Maître Vasic ou Maître Lukic.

  9   M. VASIC : [interprétation] Non, tout va bien.

 10   M. ROGERS : [interprétation] Avant que vous passiez à autre chose.

 11   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Oui.

 12   M. ROGERS : [interprétation] Si je puis.

 13   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Bien sûr.

 14    M. ROGERS : [interprétation] Je voulais soulever un autre point.

 15   M. LE JUGE MERON : [interprétation] J'avais complètement oublié que vous

 16   aviez un deuxième point. Allez-y.

 17   M. ROGERS : [interprétation] C'est la date de l'audience. Déjà, nous sommes

 18   très reconnaissants que vous nous ayez précisé que ce sera sans doute dans

 19   la deuxième moitié du mois de janvier. Mais si j'ai bien compris, la

 20   Chambre d'appel, d'habitude, donne des questions aux parties, les questions

 21   qui les intéressent dans l'audience. Sachant qu'il y a bientôt les vacances

 22   judiciaires de Noël et que nous aimerions pouvoir travailler de façon

 23   efficace pendant les vacances pour être certains que l'audience se passe le

 24   mieux possible, pourriez-vous, s'il vous plaît, rendre l'ordonnance portant

 25   calendrier le plus rapidement possible avant Noël afin que nous sachions

 26   quelles sont les questions qui vous intéressent, pas seulement les

 27   questions pour nous, mais aussi les questions pour la Défense, pour que

 28   nous puissions vraiment mettre le paquet, si je puis dire, sur les

Page 30

  1   questions qui vous intéressent le plus ? J'ai peur que si l'ordonnance

  2   portant calendrier est rendue juste avant Noël, dans ce cas-là, on ne peut

  3   plus vraiment redéployer nos équipes pendant la trêve de Noël au mieux.

  4   Donc si nous pouvions être avertis le plus rapidement possible, ce serait

  5   beaucoup plus efficace.

  6   S'il vous plaît, si nous pouvions avoir cette fameuse ordonnance

  7   portant calendrier avec sa liste des questions qui vous intéressent tant

  8   peut-être la première semaine de décembre ou ces environs-là, ça nous

  9   permettrait vraiment de nous préparer au mieux.

 10   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Je vous remercie.

 11   [La Chambre de première instance et le Juriste se concertent]

 12   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Monsieur Rogers, je vous ai écouté avec

 13   attention, bien sûr, et sachez que je trouve que votre idée n'est pas

 14   mauvaise. Cela dit, nous allons faire de notre mieux pour que cette fameuse

 15   ordonnance portant calendrier, avec ces questions, soit rendue la première

 16   semaine de décembre. Si nous n'y arrivons pas la première semaine de

 17   décembre, sachez que nous nous engageons à la rendre la deuxième semaine de

 18   décembre.

 19   M. ROGERS : [interprétation] Je vous remercie.

 20   M. LE JUGE MERON : [interprétation] Je pense que nous avons fini, là. Nous

 21   avons épuisé tous les points qui étaient à l'ordre du jour pour cette

 22   Conférence de mise en état. S'il n'y a rien d'autre à soulever, je remercie

 23   l'Accusation et les conseils de la Défense, et je lève la séance.

 24   --- La Conférence de mise en état est levée à 15 heures 26.

 25  

 26  

 27  

 28