Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 14915

 1                           Wednesday, 13 January 2010

 2                           [Open session]

 3                           --- Upon commencing at 2.19 p.m.

 4                           [The accused entered court]

 5             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Mr. Registrar, can you please

 6     call the case.

 7             THE REGISTRAR:  Thank you and good afternoon, Your Honours.  This

 8     is case number IT-03-67-T, the Prosecutor versus Vojislav Seselj.

 9             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Thank you, Registrar.  This is

10     Wednesday, January 13th, 2010, and I greet Mr. Seselj, our accused; as

11     well as Mr. Marcussen, Ms. Biersay, their Case Manager, and everyone

12     helping us.  The Trial Chamber is now going to issue an oral decision

13     relating to the oral request made by the accused yesterday, but I think

14     that Mr. Seselj wanted to have the floor before to raise an issue.

15             Mr. Seselj, you have the floor.

16             THE ACCUSED: [Interpretation] Well, I hope that I will be able to

17     do so in a minute's time.  I hope you won't be angry if I take five

18     minutes.

19             Your Honours, yesterday I said that the OTP on the occasion of

20     the third interview with this witness had prepared a statement in

21     advance, given it to him, and asked him to sign it.  And then I -- the

22     witness and his attorney as well as the OTP said that wasn't true.  In

23     the meantime I found the transcript of the third interview held in

24     December 2008.  On page --

25             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Mr. Seselj, the Trial Chamber

Page 14916

 1     believes that this can be raised during the cross-examination.  Now,

 2     secondly, watch out.  This is a protected witness.  Be very careful.  You

 3     should not say anything that might identify this person.

 4             THE ACCUSED: [Interpretation] I am being extremely careful,

 5     Your Honour.  I have said nothing that could serve to identify this

 6     person.  I don't believe that this is part of the cross-examination, but

 7     rather that it has to do with the Bench, the OTP, and the Defence.  This

 8     is an objection to the behaviour of the OTP, and I don't want to engage

 9     in a dialogue with the witness's attorney.  If you want to hear what I

10     have to say, I can read it out briefly.

11             MR. MARCUSSEN:  Your Honours, I think it would be --

12             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Go ahead.

13             MR. MARCUSSEN:  -- it would be appropriate for the accused to

14     refer to where in the transcript it's being said by the Prosecution that

15     there was no statement prepared in advance.  There was.  It is no secret.

16     It is in the transcript that has been disclosed to the accused, and

17     there's just no issue about that and that was confirmed by the witness's

18     counsel as well yesterday.  We're just wasting time here, Your Honours.

19             THE ACCUSED: [Interpretation] That is not correct.  Firstly, the

20     statement was disclosed to me only once it was signed by the witness.

21     Secondly, when I objected here that the statement had been prepared in

22     advance and given to the witness to read and sign, the attorney jumped up

23     and the witness also reacted, saying that it wasn't true and that they

24     together, with the Prosecutor, had drafted the statement.  And the

25     Prosecutor, to say the least, watched it passively.  So how can we say

Page 14917

 1     that they didn't work together?  And I have evidence black on white that

 2     they didn't work together, that the OTP drafted a statement, and gave it

 3     to the witness to sign, and you heard yesterday that the witness wasn't

 4     aware what he had signed.  He clearly said that something that he signed

 5     was not correct, and I tried to say something when I was interrupted by

 6     the Prosecutor.  So I would like to say what I have to say, if I may.

 7             The page reference is V000-8039.  Or rather 8042.  Pages 3 and 4

 8     out of 10 in that segment.

 9             The witness is asking:

10             Let me just ask one more thing.  Where does this go?  Who does

11     this go to?

12             Mr. Marcussen explains to him Rule 92 ter, because of which the

13     statement was drafted.

14             And the witness replies:

15             I understand all that, but I must say one thing:  I don't agree

16     to such a statement being filed because the point of my words is lost.

17             So copy all that, and he refers to his attorney.  Look at this,

18     the point of my words is lost.  Everything that Mr. Marcussen has written

19     here is correct, but when it -- when you add that I spoke about the

20     splitting of the police station for four hours and then everything is

21     condensed in one sentence.

22             Then I quote Mr. Marcussen:

23             If you feel something must be changed or added, we will do so.

24             And then the witness:

25             This is all correct, but when I speak for four hours about the

Page 14918

 1     splitting of the police station in Zvornik, you take out only two

 2     sentences and those two sentences are those that the OTP likes.  All

 3     right.  But how did this division of the police station come about?  We

 4     must corroborate that with documents and we must know that these are only

 5     excerpts of statements, not complete statements.

 6             Then Mr. Marcussen:

 7             I understand, this is a compilation of sorts, a collection of

 8     various statements because you testified as a suspect and you testified

 9     for two days.

10             And now, one more thing.  Mr. Marcussen at one moment turns to

11     the witness's attorney; it's V000-8043, page 1 out of 17:

12             Mr. So and so, you and I spoke yesterday.  Can you confirm that

13     we didn't speak about anything that is the subject matter of the evidence

14     of Mr. So and so.

15             The attorney:  Of course we didn't.  I understand you.  But this

16     isn't necessary at all.  This is a man who values his word.  He will not

17     change his statement, as many have done in your trial.

18             And then Mr. Marcussen:

19             Yesterday when we finished we agreed that you would take with you

20     this draft statement.  Draft statement.  You would take it with you to

21     your hotel and that you would take a look at it in the evening, did you

22     do so.

23             The witness:

24             Yes.

25             Mr. Marcussen:

Page 14919

 1             Maybe we could do what we did yesterday but before that we should

 2     return to those spots that you potentially identified and which may

 3     require corrections.  That's on page 2 out of 17.

 4             Your Honours, I believe that it is clear to you now that I spoke

 5     the truth yesterday, as I do always, and some other people are trying to

 6     present that truth as a lie for their own reasons.

 7             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Mr. Seselj, from what I

 8     understood what you said in Article 92 ter, this is how things should

 9     occur.  The Prosecutor prepares a document summing up a number of

10     statements.  So it's a consolidated statement that is prepared by the

11     Prosecutor.  Then this document is given to the witness as well as to the

12     witness's lawyer, if there is one, and he tells him:  Take your time.

13     Over night in your hotel just look at it, and if you want to make changes

14     we will make changes to this consolidated statement.  After that, on the

15     next day or maybe the same day, the witness signs the consolidated

16     statement and it becomes a 92 ter statement.

17             Now, it so happens that in the case you raised, the witness noted

18     that as far as splitting the police station was concerned, the sentence

19     was too short and too brief compared to all the events that had happened.

20     And he wanted to add information because he believed that what was

21     written did not correctly reflect the entire context, which is what is

22     said.  Of course in a statement that's only a few pages long you can't

23     go -- mention at length very specific points and go into great details.

24     It's not the first time that witnesses want to go in depth regarding a

25     number of facts.

Page 14920

 1             But you're right, the statement was actually drafted by the

 2     Prosecutor, but the Prosecutor is right when he said that the

 3     consolidated statement was reviewed by the witness and his counsel.  And

 4     yesterday the witness actually told us that all this had been done and

 5     prepared with the co-operation of all three of them.  So there's no need

 6     to play this up.  What would be more serious if this would happen on a

 7     single statement, not a consolidated statement.  If in a single statement

 8     the Prosecutor was actually drafting everything first-hand and then

 9     asking the witness to sign, that would be another kettle of fish, but

10     this is not what's happened here.  This is a 92 ter statement which sums

11     up a number of other statements that were made either for this case or

12     for other cases, and we have a document that of course is drafted and

13     consolidated by the Prosecution.  But that is exactly what the spirit of

14     the rule means.

15             THE ACCUSED: [Interpretation] I understand you completely,

16     Your Honour.  But yesterday both the witness and his attorney denied that

17     the text of the statement was prepared in advance, but they said that

18     they drafted the text together with the OTP.  You saw what happened, they

19     all attacked me.  You saw what the attorney did.

20             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Yes, Mr. Marcussen, let's not

21     waste too much time over this because it's a storm in a teacup, nothing

22     more.

23             Mr. Marcussen.

24             MR. MARCUSSEN:  I tend to agree.  I think the easiest would be if

25     the accused would simply point to the place in the transcript from

Page 14921

 1     yesterday where this is being said, because that's not my recollection.

 2             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Mr. Seselj, the oral decision

 3     is much more important, so please listen carefully.

 4             Oral decision on the oral request made by the accused on January

 5     12th, 2010, in order to communicate with the press.  With an individual

 6     opinion of Judge Antonetti, President of the Trial Chamber, I will have a

 7     dissenting -- I will have an individual opinion.  I will read this oral

 8     decision, it's quite long.

 9             Given the oral motion made by the accused on the hearing of

10     January 12th, 2010, in which the accused is asking to talk to the press

11     through a telephone conference on January 18, 2010, on the occasion of

12     municipal elections held in the municipality of Odzaci in Serbia.  Given

13     the oral request -- oral reply made by the Prosecution on the same day,

14     the Prosecution says that the Trial Chamber is not competent at this

15     stage of the proceedings to rule on the motion, given Article 74 bis of

16     detention, envisaging the possibility for a detainee to contact the media

17     as long as the Registry approves it and according to which a detainee can

18     ask at any time for the President of the Tribunal to cancel a Registry

19     decision forbidding such contact.

20             Given the decision of the Trial Chamber -- of the Appeals Chamber

21     on April 9, 2009, on wire-tapping [as interpreted] -- given the -- given

22     the oral -- the decision made on October 12th, 2005, by the Trial Chamber

23     in the Haradinaj case, allowing Ramush Haradinaj to enter into political

24     activity as long as the UNMIK was -- approves; given the decision made on

25     February 12th, 2009, by the President of the Tribunal in the Karadzic

Page 14922

 1     case, allowing Radovan Karadzic to contact a newspaper reporter subject

 2     to Registry control of such contact; given that the accused in his motion

 3     underscores the fact that electoral silence starts in Serbia on

 4     January 22, 2010, date as of which he will no longer be allowed to speak

 5     up in -- during the electoral debate in his country; given that the

 6     accused is asking to be provided the same rights allowed to the accused

 7     Ramush Haradinaj and Radovan Karadzic; given that the Trial Chamber

 8     believes that the situation of the accused, who is in detention at the

 9     moment and is different from the situation of Ramush Haradinaj who at the

10     time was in provisional release and who was such -- and who because of

11     this was submitted to the immediate competence of the Trial Chamber in

12     the framework of changes attributed to his conditions of provisional

13     release; given that as regards to the accused the Trial Chamber is not

14     competent at this stage of the proceedings to rule on this motion;

15     however, given the emergency to rule on the oral motion made by the

16     accused to make sure that if need be -- or if possible this -- the

17     accused can hold this press conference which was requested before January

18     22nd, 2010; on these grounds the Trial Chamber decides to refer this

19     motion to the Registrar and is asking the Registrar to rule on this

20     motion before tomorrow, 12.00, so that the accused can use all possible

21     remedies offered to him in the very short dead-line he has so that, if

22     possible or if allowed, he can actually organise his press conference at

23     the latest on January 21st, 2010.

24             Mr. Seselj, in this decision the Trial Chamber is inviting -- is

25     asking the Registrar to rule on this quickly -- actually, before tomorrow

Page 14923

 1     at noon.  And then you will be able to seize the President of the

 2     Tribunal if you have to.  This being said, this is my personal opinion,

 3     as far as I'm concerned I believe that your motion has to do with the

 4     civilian and political rights of an accused.  The civilian and political

 5     rights of an accused are part and parcel of the presumption of innocence.

 6     The fact of being in detention does not automatically imply the fact that

 7     you can be deprived of your rights.  Best proof of this is that a

 8     detainee can vote in national elections, can even run for a post within

 9     these national elections.

10             The case law coming from the Appeals Chamber recognises that the

11     Registrar has the right to control matters regarding matters that have to

12     do with freedom and freedom of speech.  As far as I'm concerned, freedom

13     of speech cannot be -- can only be regulated by an independent Judge and

14     cannot be regulated by a civil servant, whatever the quality of such

15     civil servant might be, whether be this civil servant a Registrar of an

16     International Tribunal.

17             As far as I'm concerned, Judges must be directly competent when

18     it comes to anything having to do with freedom of speech and anything

19     that might curtail this freedom of speech.

20             Furthermore, I also note that on -- that this Tribunal had to

21     rule on the problem of the political expression of an accused and had to

22     do this twice regarding Mr. Ramush Haradinaj and Mr. Radovan Karadzic.

23     The situation of Mr. Seselj as an accused is very different from these

24     two cases.  As far as Ramush Haradinaj was concerned, he was enjoying a

25     provisional release at the time; and regarding Mr. Radovan Karadzic, he

Page 14924

 1     had lived -- he hadn't lived up to his responsibility towards the

 2     international community because he was fleeing justice at the time,

 3     whereas the accused Seselj surrendered voluntarily to this Tribunal.

 4             Furthermore, in the Ramush Haradinaj decision the fact that

 5     Mr. Haradinaj through political -- through his political speech and

 6     political declarations could contribute to solving political matters in

 7     his country was taken into account.  This element was taken into account

 8     in the decision made by the competent Chamber.

 9             I also note that as far as Radovan Karadzic is concerned, the

10     President of the Tribunal authorised Mr. Karadzic to talk to a reporter,

11     Mrs. Vukojevic.  Given these -- given this, I believe that the

12     Trial Chamber could have been competent to rule on this oral motion, but

13     the very strict case law of the Appeals Chamber set up a procedure

14     allowing control by the Registrar and by the President of this Tribunal

15     regarding the implementation of Article 74 -- Rule 74 [as interpreted]

16     bis of the rules on detention.

17             Article 74 bis of the rules on detention deals with the contact

18     with the media.  In this article the Registrar plays a role when the

19     interview with the media might trouble -- might raise -- might create

20     chaos in the UNDU or might create problems or might go against the

21     mandate of this Tribunal.  Given the information the accused has provided

22     the Trial Chamber with, it seems that the accused has no intention of

23     creating chaos or havoc within the UNDU nor -- or creating problems

24     regarding justice.  As far as the mandate of this Tribunal is concerned,

25     this Tribunal's purpose is to re-establish peace within the former

Page 14925

 1     Yugoslavia.  And in the framework of the re-establishment of peace, legal

 2     political parties play an important role -- an essential role.

 3     Mr. Seselj, the accused Seselj, is the leader of a legal political party

 4     in Serbia, and as such he could play a role in this respect.

 5             Very well.  So once the procedure described in the oral decision

 6     rendered above, if the accused cannot be allowed to do what he wishes to

 7     do through the Registry or through the President, he can always seize the

 8     Trial Chamber.  And as I just said, in my opinion, I will be in favour of

 9     allowing him to talk to the media in the framework of these local

10     elections held in Serbia.

11             Very well.  We will now bring the witness into the courtroom.

12     Let me ask the usher to drop the blinds, please, so the witness can come

13     into the courtroom without being seen.

14                           [Trial Chamber confers]

15             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] I think, Mr. Marcussen, that

16     you still have about 50 minutes, perhaps less, I'm not sure -- 35

17     perhaps, right.

18             And, Mr. Seselj, you have two hours.  Let's hope we'll manage to

19     finish today because we're pressed by time.

20             Yes, I would like to correct something in the transcript.

21     Line -- page 10, line 10, it's 64 bis and not 74 bis.

22                           [The witness takes the stand]

23             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Good afternoon, Witness.  We

24     are going to have the blinds raised now.

25             Mr. Marcussen, you have the floor.

Page 14926

 1             MR. MARCUSSEN:  Thank you, Your Honours.

 2                           WITNESS:  WITNESS VS-037 [Resumed]

 3                           [Witness answered through interpreter]

 4                           Examination by Mr. Marcussen: [Continued]

 5        Q.   VS-037, we covered a lot of ground yesterday, but we only have 35

 6     minutes left today, so I will -- I may have to press ahead pretty quickly

 7     today.  Picking up of where we left yesterday, we were talking about some

 8     personalities from the Zvornik area, and I wanted to ask you whether you

 9     were familiar with a gentleman named Dragan Suka?

10        A.   I don't understand who exactly you mean.  Dragan is a common

11     name.  I don't know who exactly you have in mind.

12        Q.   It's probably my bad pronunciation.  Suka I think it is.

13        A.   I knew some people whose last name was Suka.

14             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Yes, counsel.

15             MR. TOMIC: [Interpretation] My client asked me to ask the Court

16     to move into closed session when questions pertain to specific names

17     because then he can express his actual views and feelings.  So could we

18     then move into private session for security reasons and others.

19             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Mr. Marcussen, could you please

20     remember this if you ask questions about names of people, think about

21     their safety so -- because if he's puzzled he may say "I don't know" or

22     just see if that -- in certain cases you better first warn.

23             MR. MARCUSSEN:  Certainly, Your Honour.

24             Can we move into private session, please.

25             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Private session, please.

Page 14927

 1                           [Private session]

 2   (redacted)

 3   (redacted)

 4   (redacted)

 5   (redacted)

 6   (redacted)

 7   (redacted)

 8   (redacted)

 9   (redacted)

10   (redacted)

11   (redacted)

12   (redacted)

13   (redacted)

14   (redacted)

15   (redacted)

16   (redacted)

17   (redacted)

18   (redacted)

19   (redacted)

20   (redacted)

21   (redacted)

22   (redacted)

23   (redacted)

24   (redacted)

25   (redacted)

Page 14928

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11 Page 14928 redacted. Private session.

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

Page 14929

 1   (redacted)

 2   (redacted)

 3   (redacted)

 4   (redacted)

 5   (redacted)

 6   (redacted)

 7   (redacted)

 8   (redacted)

 9   (redacted)

10   (redacted)

11   (redacted)

12   (redacted)

13                           [Open session]

14             THE REGISTRAR:  Your Honours, we're now in open session.

15             MR. MARCUSSEN:  I'd like to show the witness 65 ter number 1040,

16     please.

17        Q.   VS-037, the B/C/S version is now on the screen.  Do you recognise

18     this document?

19        A.   Yes.

20        Q.   It is a fax sent by Mandic on the 31st of March.  At the time,

21     did you see this document?

22        A.   Well, at the time I was commander of the police station in

23     Zvornik.  That's when the Lisbon Conference was being held.  I think that

24     all the leaders from Bosnia-Herzegovina attended --

25             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Registrar, please, we have to

Page 14930

 1     redact line 14 of page 15, since he says "at that time I was chief of the

 2     police," so people would automatically know who he is, so we have to

 3     redact this.

 4             MR. MARCUSSEN:  I do believe that yesterday the witness started

 5     his evidence setting out his positions.  So -- I mean, we can take it out

 6     if the witness wishes to today, but --

 7             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] You have to confirm this to us.

 8     When you say:  I was the chief, everybody can know that it was you.  Do

 9     you mind?

10             THE WITNESS: [Interpretation] It's not indispensable.

11             JUDGE ANTONETTI: [No interpretation]

12             MR. MARCUSSEN:

13        Q.   I think you were in the process of explaining that you had

14     received -- you had -- you were familiar with this document from March

15     1992.  Am I correct in summarising that after this -- this led to the

16     separation of the police station in Zvornik?

17        A.   Yes, I mean in this dispatch that we received then that was

18     signed by Momcilo Mandic as one of the top officials of the Serb people

19     in the then-MUP, that was the result of the Lisbon Conference.  And we --

20     I mean, well, received that dispatch and everything was written there,

21     what had been ordered, that in fact a Serb Ministry of the Interior was

22     being established with certain work units that are being mentioned here.

23        Q.   And the Serb police station that was set up, where was that

24     placed?

25        A.   You mean where Zvornik belonged?

Page 14931

 1        Q.   Yes, sorry, the Serb police from Zvornik, as I understand it,

 2     moved somewhere else.  Where did they go?

 3        A.   We moved to Karakaj.  Karakaj is about 3 or 4 kilometres away

 4     from Zvornik, because down the Drina towards Bijeljina, that's where most

 5     of the Serb population was in keeping with that decision on the

 6     establishment of the Serb municipality of Zvornik.

 7        Q.   Were there other Serb organisations or authorities from Zvornik

 8     established in that area?

 9        A.   All of that was there in accordance with the decision, the

10     municipality, the population, everything.  However, the situation has to

11     be explained.  Things were so tense that the Serb police never went into

12     Muslim settlements anymore and vice versa.  It was all like a keg of

13     gunpowder.  For a month people did not sleep.  They went to villages in

14     Serbia to stay with their relatives there.  It was quite clear what was

15     going on and that an armed conflict was in the making.

16        Q.   I'd move to another topic, but before I do that I'll ask for --

17             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Witness, before the Prosecutor

18     changes subject, this question about weapons, I listened to your answers,

19     I listened to the questions.  If I did understand correctly it was

20     security services of the MUP who furnished the weapons.  Is this what we

21     have to remember from what you said, they supplied -- the MUP supplied

22     these weapons?

23             THE WITNESS: [Interpretation] I did not understand what you mean.

24     I mean, there was this organisation of the municipal SUP, the republican

25     SUP, the federal SUP.  I do beg your pardon, Your Honour, but I don't

Page 14932

 1     understand what you mean.

 2             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] The weapons which you had in

 3     Zvornik, they could only come from two different places, either weapons

 4     of the JNA or weapons which the services of the MUP, interior ministry,

 5     supplied to those who were asking for them.  And I believe I understood

 6     that most of these weapons was supplied to you by the Ministry of

 7     Interior.  I may be wrong, but that's why I'm asking you.

 8             THE WITNESS: [Interpretation] I don't think that we understood

 9     each other properly.  Perhaps I misspoke.  Most of it came from the

10     Territorial Defence and the JNA; however, in terms of the transport of

11     all of this, that's where the Ministry of the Interior stepped in.

12     However, the Muslims did it for their own part and the Serbs for their

13     own part.  It was that way.

14             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] [Previous translation

15     continues]...  mostly for the transport, carriage, that Ministry of

16     Interior had a role to play, but the weapons came from the TO or from the

17     JNA.  Yes?

18             THE WITNESS: [Interpretation] Precisely.

19             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Good.

20             MR. MARCUSSEN:

21        Q.   And just to make it absolutely clear, when we're talking about

22     the Ministry of the Interior, we're talking about the Ministry of the

23     Interior of the Republic of Serbia; is that correct?

24        A.   Well, the MUP of the Republic of Serbia and the then-federal MUP

25     and the Serb part in Bosnia-Herzegovina.  At the time we were still a

Page 14933

 1     state, there was still the federal state that was in place.  So there was

 2     actually a mix of these different competences.

 3             MR. MARCUSSEN:  I'd like to ask for a number for 65 ter number

 4     1040.

 5             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Mr. Registrar, could you give a

 6     number for this document, 1040.

 7             THE REGISTRAR:  Yes, Your Honour, that will be Exhibit P876.

 8             MR. MARCUSSEN:

 9        Q.   VS-037, around this time that we just talked about, did you have

10     occasion to meet with Arkan?

11        A.   Well, I first met Arkan -- well, I think it was the 3rd or 4th of

12     April, 1992.  I met him in Bijeljina.

13        Q.   Did anyone tell you to go to Bijeljina to meet him or why did you

14     meet him there?

15        A.   Well, in view of the ethnic composition of Zvornik, we as Serbs

16     felt endangered because there were fewer of us; and then we brought

17     pressure to bear through different connections.  And then Kostic told me

18     to report to Bijeljina and that there was a unit there that was in

19     Bijeljina and that I would give -- and that I would be given further

20     instructions as to what I should do then.

21        Q.   And that unit turned out to be Arkan's unit; is that how I should

22     understand you?

23        A.   Yes, yes, you're right.

24        Q.   Was it your impression that these things had been organised

25     before, that Arkan -- that you should go to Arkan and get him to Zvornik?

Page 14934

 1        A.   Well, that morning I read the newspapers and I saw that there had

 2     already been a conflict in Bijeljina.  There were different reports,

 3     depending on what the position of different media was.  From Belgrade

 4     they wrote one thing, the Sarajevo media wrote other things, so there

 5     wasn't really proper information.  I knew that Biljana Plavsic,

 6     Fikret Abdic, Jerko Doko were already there, and that was basically the

 7     first time that I heard of Arkan and his unit.

 8             I remember that there was this thing in the newspaper that

 9     morning.  A Bosnian newspaper had this photograph from Bijeljina, and the

10     headline said that Arkan was killing and looting in Bijeljina.  I had no

11     idea what this was all about, but according to instructions I went to the

12     cultural centre in Bijeljina and I saw some young men who were wearing

13     something that I was not familiar with.  They were dressed like a special

14     unit.  I was there with a policeman, a colleague from Zvornik, and as we

15     were waiting at the cultural centre all of a sudden everyone jumped to

16     their feet and stood at attention and a man walked in.  He could have

17     been 30-something at the time.  They said that that was Arkan.  I then

18     spoke to him, I addressed him, and I said that I was from Zvornik and

19     that we had this request for assistance, that we are in a difficult

20     situation, that most of the Serbs had left town, that the police had

21     moved out of our premises, that we had moved to Karakaj.  So I explained

22     the situation as it was.

23        Q.   Did you -- did you see what car Arkan was driving?

24        A.   Well, I probably did discuss that with you.  I didn't see what

25     car he had then, but I know that four days later when he came to Zvornik

Page 14935

 1     he had licence plates of the federal SUP.  I knew that because all the

 2     republics of Yugoslavia in the Ministry of the Interior had different

 3     numbers on their licence plates, so I knew that these were the licence

 4     plates of the federal SUP.  So he had come in an official vehicle of the

 5     federal SUP.  That's how he came to Zvornik.

 6        Q.   I don't want to make an issue out of the statement you have

 7     given, so I just wanted to read you something from it and ask you if this

 8     is correct.  And if it isn't, then that is fine.  But you say in your

 9     statement about Arkan -- it said:

10             "My impression is that it had all been arranged and co-ordinated.

11     Biljana Plavsic said so and Rade Kostic told us so as well."

12             Does that correspond to your recollection today?

13        A.   Well, roughly in that context -- well, I don't know exactly

14     whether that's it, but generally speaking it was always necessary and we

15     kept exerting pressure on the republican leadership of the SDS and

16     wherever we had connections in Serbia, private, official, whatever.  We

17     wanted help to be provided to us, and I think that Arkan and his unit

18     were a type of assistance at the time in view of the situation that we

19     were facing in Zvornik.

20        Q.   And did Arkan actually come to Zvornik?

21        A.   Well, he sent a unit.  I think Major Pejic led the unit.  That's

22     how he introduced himself.  On the day when Zvornik was taken or one day

23     before the attack on Zvornik, since we had first been expelled from

24     Zvornik and then we launched this counter attack.  It was the 8th or 9th

25     of April.  A day before that attack he was in Zvornik and he co-ordinated

Page 14936

 1     things -- well, not co-ordinate.  He in fact commanded the attack on

 2     Zvornik.

 3        Q.   Which -- oh, sorry.

 4             JUDGE HARHOFF:  Yeah, who were you referring to when you said

 5     that he was commanding the attack on Zvornik?  Was that Mr. Arkan himself

 6     or was it the other guy?

 7             THE WITNESS: [Interpretation] Arkan, Arkan, Arkan, because this

 8     other guy had the rank of major-something in that guard of theirs, but as

 9     soon as the other one arrived he was really the top man and then he took

10     over.

11             JUDGE HARHOFF:  Thank you.

12             MR. MARCUSSEN:

13        Q.   What units participated or what units did Arkan command during

14     the take-over?

15        A.   Well, firstly, Arkan had a total of 40 or 50 men, and in Zvornik

16     maybe some 30 men of his own.  And then there were a significant number

17     of volunteers from various areas, mostly those who already had some

18     battle-field experience from Croatia.  There was also the Territorial

19     Defence and the police from Zvornik took part and local units, the ones

20     we mentioned, talking about the arming, and they had already become part

21     of the Serbian Territorial Defence.  Then various volunteer units

22     appeared from various areas, and as we were the minority then and we had

23     already been pushed back from Zvornik, we accepted all of them as

24     volunteers.  They were called various names.  On -- in the first days

25     there was a group of volunteers from Mali Zvornik and then from Loznica

Page 14937

 1     or Nis and Vukovar and what have you.

 2        Q.   Around -- sorry, when did these volunteer units or volunteers

 3     arrive?

 4        A.   Well, you see, there were -- it wasn't regulated.  It was more or

 5     less chaotic.  Some of them arrived a day or two earlier and the same

 6     time as Arkan arrived.  Others came seven days or ten days later.  I

 7     really cannot say who arrived when.

 8        Q.   Where did these volunteers come from, what part of Yugoslavia?

 9        A.   Mostly from Serbia and some of them from the Republic of Serbian

10     Krajina.  Later, though not in great numbers, there were also people from

11     Ukraine, Russia, Hungary.  There were volunteers from various areas or

12     parts of the world.

13        Q.   Would it be fair to say that the majority of the volunteers that

14     came to Zvornik were from Serbia?

15        A.   Yes, of course.

16        Q.   Where were the volunteers armed?

17        A.   They arrived and reported at the Territorial Defence and joined

18     the TO of Zvornik, and mostly they were armed there.  At the time in

19     Serbia they were not allowed to carry weapons, so they couldn't come

20     armed.  Only Arkan's unit did come armed, and the rest of them reported

21     to the Zvornik TO and that's where they received weapons.  There had

22     already been a JNA unit which was stationed in the village of Celopek.

23     It is 2 or 3 kilometres away from Karakaj.  They had their own reserves

24     of weapons, and I know that the distribution of weapons to TO members

25     started then.

Page 14938

 1             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Mr. Marcussen, let me tell you

 2     you have ten minutes left, so you can wisely use the time left.

 3             MR. MARCUSSEN:  Your Honour, then I may be asking for a little

 4     bit more time in light of the importance of the evidence of this witness,

 5     but let me just speed up then.

 6        Q.   The volunteers that came to the Crisis Staff, were they -- were

 7     any of them from the Serbian Radical Party?

 8        A.   Well, we never asked the people about their political

 9     affiliation.  They were volunteers and they were all welcome.  We

10     accepted them all enthusiastically.  But probably there were members of

11     the Serbian Radical Party among them.

12        Q.   At paragraph 69 of the statement you gave, you said that:

13             "I know that most of the men that came to the Crisis Staff said

14     that they had been organised by the Serbian Radical Party and

15     Vojislav Seselj."

16        A.   I may have said that, but do believe me, we -- and then we saw

17     volunteers and we never asked them who had organised them and why they

18     were coming.  In the Crisis Staff we never saw an organised group that

19     arrived except for Arkan's group.  They were mostly individuals or groups

20     of two or three men.  Until the 16th when I was there, that was the

21     situation; and after the 16th, I really cannot comment on the

22     organisation in that period.

23        Q.   Sorry, I'm not entirely clear.  So the statement is true, is that

24     correct, or is it not true?

25        A.   Well, if you're asking me now, I can see what you mean now.  I

Page 14939

 1     must say:  No, it is not correct, because that is not the point.  You are

 2     asking me whether most of them were organised by the Serbian Radical

 3     Party and Mr. Seselj and I don't know, because we never asked people who

 4     arrived about that.  There were no organised groups, 30-, 40-, 50-strong,

 5     but they were individuals or groups of two or three.  Up until the 16th,

 6     while I was in the Crisis Staff, I know for sure that we never saw an

 7     organised group larger than four or five, apart from Arkan's group.

 8     Everybody else came individually, on their own.

 9             JUDGE HARHOFF:  Mr. Witness, would there be any way of

10     distinguishing volunteers from the SRS or were Seselj's men by way of

11     their uniform?  Would there be any way for you to tell by looking at a

12     person who was dressed up in a uniform whether he was one of Seselj's men

13     or someone from the SRS?

14             THE WITNESS: [Interpretation] You see, Your Honour --

15             THE ACCUSED: [Interpretation] Objection.  Your Honours, I must

16     tell you that this interpreter is interpreting wrongly.  The -- used the

17     abbreviation SRS and it was interpreted as the party of the Serbian

18     republic.  This is outrageous and I demand that the interpreter be

19     replaced instantly.  This is just a drastic example, but I can quote many

20     similar examples.

21             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] I would like to tell the

22     interpreters that when there's mention of the Serbian Radical Party, the

23     acronym in English is SRS, Serbian Radical Party.  We can avoid any

24     mistake.

25             JUDGE HARHOFF:  Thank you for -- thank you, Mr. Seselj, for

Page 14940

 1     catching this because I wouldn't have picked it up and I'm sure the

 2     interpreters didn't do so expressly.

 3             But my question to you, Mr. Witness, was if it was possible by

 4     just looking at a person who was dressed up in a uniform to tell his

 5     affiliation, be it someone who was a member of the SRS or Seselj's men or

 6     the White Eagles or otherwise all of these groups that came to Zvornik.

 7     Were you able to distinguish where they came from and who had sent them?

 8             THE WITNESS: [Interpretation] While I was there, nobody arrived

 9     in a uniform.  They were arriving from Serbia in civilian clothes, and we

10     would give them uniforms.  Nobody came in an organised manner, wearing

11     uniform, apart from Arkan's group, up until the 16th of April which I

12     know because I was in the Crisis Staff then.

13             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Well, what you're saying is

14     extremely important.  Volunteers were coming in plain clothes, blue

15     jeans, jacket, and so on.  And in the Crisis Staff you gave them a

16     uniform.  But then how could you make a difference between those who

17     belonged to the Serbian Radical Party from those who were just hooligans

18     or from others?  How could you make a difference between one and another

19     or did they come and tell you, "I belong to the Serbian Radical Party"?

20             THE WITNESS: [Interpretation] There were no members of the SRS or

21     any other party.  They came as citizens and they were mobilised into the

22     TO of the Serbian municipality of Zvornik.  We didn't know whether they

23     belonged to any party.

24             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Witness, the investigators of

25     the Prosecution, when they heard you as a witness, they wanted to know

Page 14941

 1     who was in Zvornik and you said there was this and that and Arkan and

 2     others as well as volunteers from the Serbian Radical Party.  We're

 3     trying to understand, which is why my colleague Judge Harhoff asked you

 4     that question.  But what -- how was it possible for you to say that these

 5     people belonged to the Serbian Radical Party?  Yesterday you told us and

 6     Mr. Seselj also told us that in Zvornik there was no Serbian Radical

 7     Party.  Zvornik was in Bosnia-Herzegovina, not in Serbia.

 8             THE WITNESS: [Interpretation] Well, you see from this angle and

 9     bearing in mind how much time has elapsed, I know that some people who

10     were there as volunteers learned about -- I learned later that they were

11     members of the Serbian Radical Party.  But some people from Mali Zvornik

12     whom I knew personally, they came as volunteers.  And later in 1996 and

13     1997 I learned that they had close ties with the SRS or that they were

14     members.  And of course now these -- time flies and you no longer know

15     when -- what was when exactly.

16             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Very well.  Thank you.  But try

17     not to confuse things, please.

18             MR. MARCUSSEN:  We're obviously at an important point and we are

19     running out of time, so I'm trying to juggle this.  I think the presence

20     of volunteers of the SRS is a significant issue, obviously.  What I'd

21     like to do here -- I'm just waiting while the Bench confers.

22             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Go ahead.

23             MR. MARCUSSEN:

24        Q.   VS-037, this particular paragraph was discussed during the

25     interview in December 2008, and I'd like to show you the transcript or

Page 14942

 1     passage of the transcript of this interview, if I can.

 2             MR. MARCUSSEN:  And, Your Honours --

 3             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Just a minute.

 4             Mr. Tomic.

 5             MR. TOMIC: [Interpretation] Your Honours, since I know what

 6     was -- what will follow, I ask that we move into closed session so that

 7     the witness may answer without fear.

 8             THE ACCUSED: [Microphone not activated]

 9             THE INTERPRETER:  Microphone for the accused, please.

10             THE ACCUSED: [Interpretation] Now it's okay I guess.  Firstly,

11     let's see whether the Prosecutor has the right at all to use transcripts

12     of the interview that he had with the witness.  This has never happened

13     before.  I don't believe he has that right.  You, Your Honours, only

14     occasionally and exceptionally allowed that for -- to remind the witness

15     of the content of the statement.

16             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Mr. Seselj, there is

17     jurisprudence as far as refreshing someone's memory is concerned.  In a

18     former trial where I presided we had to render a decision, it went up to

19     the Appeals Chamber, and the Appeals Chamber of this Tribunal says the

20     following:  The Prosecutor or the Defence can show the witness a document

21     in order to refresh his memory, which is exactly what Mr. Marcussen is

22     doing.  He notes that the witness is a bit confused, he wants to refresh

23     his memory by showing him a statement made at the time.  The counsel sees

24     no technical problem to this but would like to make sure that the way

25     the -- the way the witness's memory is refreshed is done in closed

Page 14943

 1     session.  Fine.  I want things to be perfectly clear, so let's move into

 2     private session.

 3             Is that it, Mr. Marcussen, you just wanted to refresh the

 4     witness's memory; right?

 5             MR. MARCUSSEN:  Yes, Your Honour.

 6             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Mr. Tomic.

 7             MR. TOMIC: [Microphone not activated]

 8             THE INTERPRETER:  Microphone for ...

 9             MR. TOMIC: [Interpretation] Your Honours, yesterday you agreed

10     that my witness -- after he was -- after he gave -- he agreed to testify

11     be --

12             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Private session, please.

13     Private session, please.

14                           [Private session]

15   (redacted)

16   (redacted)

17   (redacted)

18   (redacted)

19   (redacted)

20   (redacted)

21   (redacted)

22   (redacted)

23   (redacted)

24   (redacted)

25   (redacted)

Page 14944

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11 Pages 14944-14962 redacted. Private session.

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

Page 14963

 1   (redacted)

 2   (redacted)

 3   (redacted)

 4   (redacted)

 5   (redacted)

 6   (redacted)

 7   (redacted)

 8   (redacted)

 9   (redacted)

10   (redacted)

11   (redacted)

12   (redacted)

13   (redacted)

14   (redacted)

15   (redacted)

16   (redacted)

17   (redacted)

18   (redacted)

19   (redacted)

20   (redacted)

21   (redacted)

22   (redacted)

23                           [Open session]

24             THE REGISTRAR:  Your Honours, we're now in open session.

25             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Witness -- yes?

Page 14964

 1             MR. TOMIC: [Interpretation] Thank you, Your Honours.  In the

 2     break my client asked me to raise some things, clarify them, because he

 3     misunderstood something.

 4             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Go ahead.

 5             THE WITNESS: [Interpretation] Judge, about my engagement here, it

 6     turns out that I volunteered, but I skipped something.  What happened

 7     really?  I was invited by the Seselj Defence team to be a witness.  They

 8     asked me to because I was in Zvornik in 1992.  I warned them that I had

 9     given a statement to the OTP and that in these statements I also

10     mentioned Seselj and that I must speak to the Tribunal first.  And then I

11     spoke to Rita and she told me that I wasn't scheduled, that they didn't

12     plan to call me.

13             I went to the Assembly in Serbia and we signed a statement there.

14     The statement was forwarded to the OTP and then they took a statement

15     from me after I had signed that had I given a statement elsewhere.  In

16     giving a new statement, I expected it to be used in another trial, not

17     this trial.  I -- this is the full story.  I shortened it earlier.  I

18     state with full responsibility that everything I said is true, but if

19     conclusions are asked of me I may make a wrong conclusion.  But whatever

20     I saw and stated what I saw, it is most certainly true.

21             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] I'm supposed to understand that

22     the statement of December 15 and 16 was a statement that you had made but

23     for another case, not for Mr. Seselj's trial, for another trial?

24             THE WITNESS: [Interpretation] Then I understood that their

25     intention was to use it in another trial.  I also received information

Page 14965

 1     from Rita that they weren't planning on calling me as a witness in this

 2     trial.  And I didn't pay much attention to some details, but now I see

 3     what this is -- in what direction this is moving, Radical Party and this

 4     venture or that, et cetera.

 5             JUDGE LATTANZI: [Interpretation] I have a question.  Witness, you

 6     say that you thought you were making a statement for another trial.  Do

 7     you mean that had you known it was for this trial there were a number of

 8     things you would not have said, things that are in the statement?  I

 9     really don't understand.

10             THE WITNESS: [Interpretation] No, Your Honour, that's not what I

11     mean.  You're not right.  But I would have paid more attention to some

12     details because things are very generalised so they can interpreted it in

13     this way and that way and in many ways.  I would have insisted that more

14     precise questions be put, but here from some general statements

15     conclusions are drawn which are then generalised.

16             JUDGE LATTANZI: [Interpretation] But you made this statement and

17     you made this statement deliberately, voluntarily, and you just said what

18     you recalled in that statement -- that statement you said what you

19     recalled.  So what's the relevance of saying:  Oh, I thought it was for

20     another case otherwise I would have said this or that?

21             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] In the same line, if I show you

22     a text where you said that you were to testify in Mr. Seselj's case, what

23     would you say?  Think twice about answering.  I'm not trying to trap you,

24     but be careful.  What would you say?

25             THE WITNESS: [Interpretation] The document that was shown to me

Page 14966

 1     last time and the list, I would have thought better who those persons

 2     were.  I would have said that I knew only persons number 1 and 2 and I

 3     wouldn't have drawn general conclusions from that.  I would have said

 4     these two persons at that time were one thing and later I learned that

 5     they were another thing.  And simply speaking, I would have paid more

 6     attention.  I said a sentence with regard to that list about the persons

 7     number 1 and 2 that they were Radicals from Mali Zvornik, but then when I

 8     looked at the others I saw that some were from Bosnia, some don't belong

 9     at all, some I don't know, et cetera.

10             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Mr. Marcussen, I have a legal

11     question for you.  It's not that I'm trying to put you in a hard -- a

12     difficult position, but you can probably shed light on this.  When you

13     heard this witness on December 15th and 16th, 2008, when you told him he

14     was a suspect, how could you say that to him when the Security Council

15     put a ban on new procedures?

16             MR. MARCUSSEN:  Your Honours --

17             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Please explain.

18             MR. MARCUSSEN:  Your Honours, the Office of the Prosecutor, in

19     compliance with the Rules, still apply Rule 42 in a number of occasions

20     when suspects are interviewed.  The Prosecution is applying the

21     definition of a suspect in Rule 2 where a suspect is defined as:  "A

22     person concerning whom the Prosecution possesses reliable information

23     which tends to show that the person may have committed a crime over which

24     the Trial Chamber -- over which the Tribunal has jurisdiction."

25             So there's no limitation in the definition of suspects to people

Page 14967

 1     who might be -- there is no limitation because the Tribunal can no longer

 2     issue indictments and the main addition [overlapping speakers] --

 3             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Mr. Marcussen, well

 4     let's [as interpreted] start a legal debate on this.  But as far as I'm

 5     concerned and I'm a Permanent Judge here and I participated in the making

 6     the Rules, as far as I'm concerned the Resolution of the Security Council

 7     is very clear.  The OTP could no longer draw any indictments, and if it

 8     knew about crimes that had been committed it had to refer this

 9     information to the local jurisdiction --

10             MR. MARCUSSEN:  If I may, Your Honour, if I may -- and so what

11     continues is two things.  First of all, this witness was assisted by his

12     counsel, who certainly was aware of the fact that the Tribunal can no

13     longer issue indictments and I'm sure the witness was aware himself as

14     well.  As Your Honours -- well, actually, I think maybe we should just as

15     a matter of precaution go into private session for just a bit.

16             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Mr. Registrar, could we move

17     into private session, please.

18                           [Private session]

19   (redacted)

20   (redacted)

21   (redacted)

22   (redacted)

23   (redacted)

24   (redacted)

25   (redacted)

Page 14968

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11 Pages 14968-14969 redacted. Private session.

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

Page 14970

 1   (redacted)

 2   (redacted)

 3   (redacted)

 4   (redacted)

 5   (redacted)

 6   (redacted)

 7   (redacted)

 8   (redacted)

 9   (redacted)

10   (redacted)

11   (redacted)

12                           [Open session]

13                           Cross-examination by Mr. Seselj:

14        Q.   [Interpretation] Mr. VS-037 --

15             THE REGISTRAR:  We're now in open session.

16             MR. SESELJ: [Interpretation]

17        Q.   Mr. VS-037, I will ask you a number of questions based on some

18     short quotations from the book "Zvornik:  From the Elections to Dayton."

19     The author is Mirzet Hamzic, have you heard of him?

20        A.   Yes, I know.

21        Q.   He wrote a book, a very comprehensive book, with over 500 pages

22     which was very interesting to me, and I ask you to give very short

23     answers.  Do you confirm or corroborate what is written in

24     Mirzet Hamzic's book; and if you cannot do so, then state your reasons.

25     Mirzet Hamzic on page 172 says once the inter-ethnic and political strife

Page 14971

 1     started, that the Muslim side was burdened by conflict inside the SDA

 2     between Mr. Juzbasic and Mr. Abdulah Pasic, two key officials.  Did you

 3     know of that conflict?

 4        A.   Yes.

 5        Q.   And that conflict greatly hinders their activity?

 6        A.   Correct.

 7        Q.   It goes on to say on page 71 Hamzic said that the Patriotic

 8     League was established on the 26th of July, 1991, in the youth library in

 9     Kula Grad.  The organisation was in existence, they made a defence plan,

10     and there was a network for the distribution of weapons.  The weapons

11     were bought in Vienna and brought to Brod, where there was a network of

12     the Patriotic League.  Smugglers were involved who sold the weapons in

13     order to be able to procure new ones.  In September 1991 through the SDA

14     some 15 rifles arrived, et cetera; is that correct?

15        A.   Yes.

16        Q.   Hamzic goes on to say:  Of the names that were involved in the

17     transportation of weapons from Brod, we must mention Avdija Muratovic who

18     on several occasions went to Brod and Gradacac.  Re-sellers were allowed

19     to make about 100 German marks per rifle as a -- to -- as a risk

20     allowance?

21        A.   That's what they say in the book, but I don't know the details.

22        Q.   So they started arming themselves when they organised the

23     Patriotic League in July 1991, and most of the weapons were smuggled from

24     Vienna, Austria.  Were you familiar with that information at the time?

25        A.   Yes, we were.

Page 14972

 1        Q.   They were attempts to come by money through companies.  We are

 2     talking about state-owned and social-owned companies from the Zvornik

 3     municipality.  At a meeting were the company directors when the Chetniks

 4     started their in Karakaj and Celopek, but only Muhamed Jelkic, the

 5     director of the infirmary offered to give money for weapons to protect

 6     the people.  Likewise, we worked on getting our young men out of the JNA

 7     and preventing the mobilisation of reserve forces; is that correct?

 8        A.   Yes.

 9        Q.   So they pulled out money from state-owned and socially-owned

10     enterprises and that was a crime; right?

11        A.   Yes.

12        Q.   And they were buying weapons.  Then on page 72 it goes on to say

13     that in spite of that fact the SDA, that's the Muslim party, through the

14     channels of the Patriotic League was able in the territory of the Zvornik

15     municipality to procure some 4.000 barrels.  This is page 72.  Did you

16     know about that?

17        A.   We had an assessment more conservative, but we knew that they

18     were arming themselves.

19        Q.   But they mention 4.000 barrels.  There is no reason for them to

20     lie?

21        A.   The man who wrote this book was deeply involved in that.  I

22     believe that even his father taught in that school.

23        Q.   On page 73 it says that the Patriotic League had made a complete

24     plan for the defence of the plan, that every village had orders to work

25     out defence plans, plans for pulling out the population and appointing

Page 14973

 1     commanders; is that right?

 2        A.   Yes, both sides did that, both us and them.

 3        Q.   So far we were speaking only about the Serb side.  Let's see what

 4     things were like on the Muslim side so as to get a complete picture of

 5     the situation, so as to prevent the Serbs from being the culprits all the

 6     time.  On page 87 he lists the formations of the Serb forces.  He's --

 7     mentions Seselj's men and in fact they are the volunteers of the Serb

 8     Radical Party, that's their official name, and Seselj's men is

 9     colloquial, do you agree?

10        A.   Yes.

11        Q.   He also mentions Arkan's men, but he also mentions parts of the

12     light infantry division from Bijeljina under the command of

13     Colonel Milicic, strengthened by local Serbs, commanded by a major from

14     Valjevo, and the armour and mechanised battalion commanded by Mr. Tacic

15     and Dragan Obrenovic, and the mobilised units from the municipalities of

16     Mali Zvornik and Loznica.  Did you know that the JNA had mobilised people

17     not only in the territory of Zvornik but a partial mobilisation also in

18     Mali Zvornik and Loznica?

19        A.   Yes, and all municipalities along the border with

20     Bosnia-Herzegovina.

21        Q.   I know about Zvornik and Loznica.  Is it correct and you have

22     said here that Zoran Subotic, at the time a prominent official of the

23     Serb Radical Party was mobilised by the JNA and came to Zvornik in that

24     capacity?

25        A.   Yes, that's what I stated.

Page 14974

 1   (redacted)

 2   (redacted)

 3   (redacted)

 4   (redacted)

 5   (redacted)

 6   (redacted)

 7   (redacted)

 8   (redacted)

 9   (redacted)

10   (redacted)

11   (redacted)

12   (redacted)

13   (redacted)

14   (redacted)

15   (redacted)

16   (redacted)

17   (redacted)

18   (redacted)

19   (redacted)

20   (redacted)

21   (redacted)

22   (redacted)

23   (redacted)

24   (redacted)

25   (redacted)

Page 14975

 1   (redacted)

 2             THE ACCUSED: [Interpretation] No --

 3             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] No --

 4             THE ACCUSED: [Interpretation] No, I withdraw the question.  I

 5     withdraw the question.  I'm not going to put a single question in closed

 6     session and I'm not interested in it at all, what the witness would say

 7     in closed session.  I'm only interested in what the witness can say in

 8     open court --

 9             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] [Previous translation

10     continues]...

11             THE ACCUSED: [Interpretation] When the witness asks for closed

12     session, I withdraw my question.

13             MR. SESELJ: [Interpretation]

14        Q.   Now, page 89 of Hamzic's book.  It says that the Muslim Crisis

15     Staff within the measures that they were preparing planned to blow up the

16     dam of Crveni Mulj if Zvornik is attacked.  Have you ever heard of that?

17        A.   Yes.

18        Q.   Is that near Glinica --

19        A.   Yes, 6 or 7 kilometres towards Sapna.

20        Q.   That is very dangerous material, poison, right?

21        A.   Yes, this is hazardous material, poisonous -- I mean, if a bird

22     drinks water from that lake it dies.

23        Q.   It dies.  So at that time did you know in 1992 that Muslims were

24     planning to blow up the dam of Crveni M ulj and in this way make it

25     impossible for people to live in that area and to kill God knows how many

Page 14976

 1     people in that area?

 2        A.   We did hear some of these plans of theirs because the part where

 3     that dam is is populated by Muslims, the local population is Muslims.  So

 4     in fact if that dam were to be blown up then it would affect the

 5     Serb-populated areas near Drina.

 6        Q.   And jeopardise Macva-Semberija and who knows what else?

 7        A.   Yes.

 8        Q.   And did you know about the plan to blow up the hydro-electric

 9     power plant of Zvornik and to destroy all the bridges on the Drina River?

10        A.   Well, we did hear that that was one of the options.

11        Q.   Did the JNA -- could the JNA allow that kind of thing to happen,

12     to blow up the dam and to destroy the bridges on the Drina?

13        A.   Towards the end of 1991 and the beginning of 1992 while I worked

14     for the police they placed security there.

15        Q.   Even tanks?  In order to secure the bridges and the

16     hydro-electric power plant and the dam?

17        A.   I went with my chief who was an ethnic Muslim.  We went to talk

18     to the local population there about that.  They were rather upset and

19     they were saying that it was dangerous and that they would go to the

20     mountains because these facilities could be jeopardised.

21        Q.   Furthermore, on page 111 it says:  Just before the Chetnik

22     aggression, we had intended to take up key points in Zvornik.  Of course

23     we could not do that without the support and consent of the top people in

24     the municipality.

25             Did you know that that is what their plan was?

Page 14977

 1        A.   Five or six days before that they took the police station.

 2        Q.   Do you know that before taking all of Zvornik the Muslims

 3     mobilised all of their criminals and distributed weapons to them?

 4        A.   They took the police station four or five days before the

 5     outbreak of the conflict.  We went to Karakaj.  Some people still went to

 6     Zvornik and then we saw that peoples -- that people who had been

 7     convicted of the most serious crimes, like murder, looting, et cetera,

 8     had cropped up in police uniforms in Zvornik and on the border with

 9     Serbia on the bridge.

10        Q.   Did they intimidate the Serb population?

11        A.   Yes, that was an additional measure that led to people leaving

12     Zvornik.

13        Q.   Did they start checking the IDs of Serbs in the street for no

14     reason whatsoever?

15        A.   They behaved like authorised officials who could do that.

16        Q.   Did they enter Serb apartments on the pretext of checking who's

17     in the apartment and what is in the apartments?

18        A.   Yes.

19        Q.   Did that cause the massive flight of Serbs from Zvornik before

20     the fighting started?

21        A.   When the fighting started, most Serbs had already left.

22        Q.   All the Serbs had to leave because of these threats; am I right?

23        A.   Yes, and the situation was fraught with tension.  Zvornik had a

24     predominantly Muslim population.  The Serbs realised that they were

25     threatened.

Page 14978

 1        Q.   When the Prosecutors and in -- and others were questioning you,

 2     they tried to talk to you only about others fleeing from Zvornik but not

 3     Serbs?

 4        A.   Well, I did notice that and I tried to explain the background.

 5     However, they would take -- and everybody takes whatever they find

 6     interesting from various questions and answers.  You do one thing and

 7     they take another thing.

 8        Q.   All right.  On page 180 we have a text that says:  The Patriotic

 9     League, that is to say the Muslim secret organisation, in this winter of

10     1991 operating in full secrecy constituted a movement that was supposed

11     to promote the interests of the Bosniaks and to do this on behalf of the

12     SDA to the people on the ground.  According to our sources, the SDA had

13     automatic weapons that they bought for 400 Deutschemarks and they sold

14     them to the population at the price of 800 to 1.000 Deutschemark.

15     Allegedly, the idea was for the difference in the price of these rifles

16     be used for buying more weapons so that as many Bosniaks as possible

17     would be armed.

18             Were you aware of these black market price lists in the Bosniak

19     weapons market?

20        A.   Well, unofficially there was talk about that.

21        Q.   Did you know that they bought it at one price and then sold it to

22     their own people at double or three-fold?

23        A.   [No interpretation]

24             THE INTERPRETER:  The interpreter did not hear the answer.

25             MR. SESELJ: [Interpretation]

Page 14979

 1        Q.   Doesn't this show that they robbed their own people?

 2        A.   Well, I imagine that this man who wrote the book knows it best

 3     because he did write the book.

 4             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] I would like to ask Mr. Seselj

 5     and the witness to slow down because the interpreters have problems to

 6     follow.

 7             THE ACCUSED: [Interpretation] All right.

 8             MR. SESELJ: [Interpretation]

 9        Q.   Did you hear of the directive to defend the sovereignty of

10     Bosnia-Herzegovina, that on the 25th of February, 1992, was passed by the

11     Main Board of the Patriotic League.  The directive actually elaborates

12     the defence plan of all regions, including the regions of Gorazde and

13     Tuzla, within which the Podrinje area was supposed to be defended.  Have

14     you heard of that?

15        A.   They did that illegally, but since our offices were practically

16     next door, we did have information to the effect that the Patriotic

17     League did adopt a defence plan.

18        Q.   The book says according to this directive Podrinje was supposed

19     to be defended by taking all JNA barracks in the area, closing off all

20     the routes towards the Drina, in order to prevent the penetration of

21     enemy forces from Serbia and Montenegro.  Then through the massive

22     destruction of bridges -- and it says that all tunnels and other

23     facilities should be destroyed.  Did you hear that plan?

24        A.   I'm not aware of all details, but I did hear of the plan in

25     general.  It was the -- it's the experience of Croatia and Slovenia

Page 14980

 1     already.

 2        Q.   Why would Hamzic, as an eminent Muslim intellectual lie when he

 3     investigated the material for this book and he was abreast of all of

 4     that?

 5             In this way the Tuzla area got the assignment to destroy all the

 6     bridges on the Drina because that is the border, and the Gorazde area was

 7     supposed to prepare them for destruction and destroy them once they were

 8     told to do so.  After barracks would be taken and after roads to Drina

 9     would be blocked, what would follow would be combat operations in order

10     to crush the enemy.  The Tuzla area had, according to the directive, the

11     task to destroy the enemy and repel them to the other side of the Drina.

12     And who is the enemy, the local Serb people; right?

13        A.   Yes, and all of those who did not accept Bosnia as sovereign.

14             THE INTERPRETER:  Interpreter's note:  We do not have the text of

15     this book at all.

16             MR. SESELJ: [Interpretation]

17        Q.   Then the defence of Bijeljina, Bratunac, and other places were

18     planned and particular points were planned for these operations.  Have

19     you heard of that?

20        A.   Yes.

21        Q.   In that situation it was quite logical that Serbs were informed

22     about what the Muslims were preparing from July 1991 onwards, were

23     preparing counter measures.  Am I not right?

24        A.   Yes, I did say that in my statement.

25        Q.   Every Serb action in terms of arming, was it not just a reaction

Page 14981

 1     to what the Muslims had already done?

 2        A.   Yes.

 3        Q.   All right.  When the Serbs were literally thrown out of Zvornik

 4     and what expelled them was the arming of the Zvornik underground; right?

 5        A.   Yes.

 6        Q.   When they saw the most terrible criminals wearing police uniforms

 7     and armed with weapons, they realised that they could not survive there.

 8     Am I not right?

 9        A.   Yes, you're right.

10        Q.   Then the Serbs prepared a counter attack.  Do you agree that the

11     JNA had to prevent the destruction of bridges on the Drina River, the

12     destruction of the Zvornik hydro-electric power plant, and the

13     destruction of the Crveni Mulj dam in the immediate surroundings of

14     Zvornik?

15        A.   Yes.

16        Q.   In Zvornik before the war there was no JNA barracks; right?

17        A.   Yes.

18        Q.   However, towards the end, or rather, in the beginning of 1992,

19     from Jastrebarsko near Zagreb, in Croatia an armoured mechanised brigade

20     of the JNA came headed by Colonel Radovan Kacic, do you know that?

21        A.   Yes.

22        Q.   This brigade was located in the territory of Zvornik and the

23     surrounding municipalities; right?

24        A.   Yes.

25        Q.   One battalion of that brigade was located in Zvornik itself under

Page 14982

 1     the command of then-Captain Dragan Obrenovic; is that correct?

 2        A.   Yes.

 3        Q.   When this armoured brigade arrived, the plans of the Muslims were

 4     seriously disrupted.  Their organisation was disrupted.  Am I right?

 5        A.   Yes.

 6        Q.   However, what was the problem with this brigade, it had very

 7     little infantry; right?

 8        A.   Yes, it was not fully manned.

 9        Q.   They had tank crews and tanks and some artillery; right?

10        A.   Yes.

11        Q.   However, it did not have infantry, and then this brigade tried to

12     carry out mobilisation; right?

13        A.   That's right.

14        Q.   The Muslims did not respond to mobilisation?

15        A.   Yes, they boycotted it.

16        Q.   Right.  It was only Serbs who responded to mobilisation?

17        A.   Yes, for the most part, 99 per cent.

18        Q.   And this brigade now was forced to seek reinforcements from

19     Belgrade; right?

20        A.   Yes.

21        Q.   This brigade received, inter alia, 100 volunteers from the Serb

22     Radical Party in Belgrade too.  That is what the Prosecutor kept

23     insisting upon.  You could not know that because all of these volunteers

24     came from Belgrade armed and in brand new uniforms of the JNA; right?

25        A.   Believe me, I do not have this information.  I still wore the

Page 14983

 1     police uniform, and we were practically a republican organ.

 2        Q.   However, on the basis of external appearance, you could not

 3     distinguish between JNA soldiers and volunteers of the Serb Radical

 4     Party?

 5        A.   That's right.  I was there several times and they all wore the

 6     same uniform, the uniform of the JNA.

 7        Q.   I assume that that is why you are not sure when you are assessing

 8     and deciding how many volunteers of the Serb Radical Party there were

 9     there; is that right?

10        A.   That's right, I really don't know about that.

11        Q.   Right.  Now, I have a statement here from Colonel Radovan Kacic,

12     and I have already shown these statements of his here and I have his

13     latest statement, and could it please be placed on the ELMO --

14             MR. MARCUSSEN:  I object to the use of the statement.  It has

15     only been provided to us this afternoon.  If the accused wants to put

16     statements, he can do that, but he cannot use the statement in my

17     respectful submission.

18             THE ACCUSED: [Interpretation] I have the right to use that

19     statement, to put questions.

20             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] [Previous translation

21     continues]...

22             THE ACCUSED: [Interpretation] I got it only this afternoon as

23     well.  It was verified before the appropriate court in Belgrade this

24     morning.  As soon as I received it, I gave it to the Registrar so that it

25     could be copied and submitted to the Judges and the Prosecutor and one

Page 14984

 1     copy for the witness on the ELMO.

 2             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] It is true that a document has

 3     to be translated, but you know just as well as I do that it sometimes

 4     happens during a trial, not specifically this one, also other trials, the

 5     Prosecutor has documents that have not yet been translated and which are

 6     presented and sometimes it may happen to the Defence too.  So this

 7     document cannot be admitted if it's not translated, but it may be used on

 8     the ELMO.

 9             Please, usher, put the document on the ELMO.

10             THE ACCUSED: [Interpretation] Mr. President --

11             MR. MARCUSSEN:  My objection is not based of the --

12             THE ACCUSED: [Interpretation] -- I'm not tendering it.

13             MR. MARCUSSEN:  My objection is not based on the fact that it is

14     not translated.  My objection is based on the fact that we again received

15     a document that the accused provided the day of the cross-examination

16     which is not what Your Honours have directed, and of course we're now

17     being told, oh, I only got it signed today or yesterday or whatever it

18     is, but we are seeing this pattern all the time, and I submit that he

19     hasn't complied with the Rules and it shouldn't be used.

20             THE ACCUSED: [Interpretation] It was signed today and sent today.

21     Today is the 13th.  You can see the Court stamp with this date of today.

22             JUDGE LATTANZI: [Interpretation] Mr. Seselj --

23             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Mr. Marcussen, I see 13

24     January, 1500.

25             JUDGE LATTANZI: [Interpretation] I would like also to note that

Page 14985

 1     it's always like that, things happen.  The accused presents documents

 2     which have been sent on the same day, on the day of the hearing, and

 3     therefore I repeat today and here the same -- I have the same

 4     reservations which I mentioned several times, many times, about these

 5     statements.

 6             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Mr. Seselj, this captain whom I

 7     don't know, you had all the time to gather his statement --

 8             THE ACCUSED: [Interpretation] [Previous translation continues]...

 9             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] -- in the case -- a colonel,

10     okay, this colonel.  Why do you do this at the last minute when you had

11     weeks during which you would have had all the time to have it gathered in

12     order to avoid all problems?  You know the position of Ms. Lattanzi, you

13     know the position of the Prosecutor, and each time we have the same

14     problem.  Now, you say you're not going to ask for the admission of the

15     document.  All right.  So the document is on the ELMO.  What is the

16     question you wish to ask?

17             THE ACCUSED: [Interpretation] It's a very short document, a

18     one-page document, and on the next page is the Court stamp verifying it.

19     I'm asking the witness to confirm or deny some of the things stated in

20     this document.  You kept allowing the witness -- the Prosecutor to put to

21     the witness parts of statements that were written up for him, and now

22     you're not letting me use --

23             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] [Previous translation

24     continues]...

25             THE ACCUSED: [Interpretation] -- auxiliary tool that I need to

Page 14986

 1     use here.  The colonel is going to come here as a witness if the time

 2     comes for that.  So I'm not even tendering the document.  I'm just using

 3     it as an auxiliary tool in order to in order to help --

 4             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Yes, counsel.

 5             MR. TOMIC: [Interpretation] Thank you, Your Honours.  Several

 6     times now Mr. Seselj has been repeating in relation to the statement that

 7     the Prosecutor wrote it himself --

 8             THE ACCUSED: [Interpretation] The lawyer of the witness cannot

 9     make any comments upon my statements -- Judges what does this have to do

10     with him?  Don't allow this here.  I'm not going to engage in dialogue

11     with the lawyer.

12             MR. TOMIC: [Interpretation] This is not a dialogue.  He is

13     offending both me and the witness.

14             THE ACCUSED: [Interpretation] He is here to defend the witness

15     from my questions.  He is here to prevent self-incrimination.

16             JUDGE LATTANZI: [Interpretation] The accused on this --

17             THE INTERPRETER:  Microphone for Judge Lattanzi.

18             JUDGE LATTANZI: [Interpretation] -- right, Mr. Tomic, you are

19     here as a counsel for -- I have a problem with my microphone.  I can

20     speak -- you are here, Mr. Tomic, and this has been very clearly told to

21     you, you have been told very clearly the reason why you are here.  And

22     you intervene very frequently on procedural matters, on contents, on

23     the -- you're supposed to be here only to be attentive on the fact that

24     the witness must not say anything which may incriminate him.  That is the

25     reason why you're here.

Page 14987

 1             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] And this has to do with your

 2     professional honour.  We heard while you were not in the room as

 3     considering -- as for Your Honour and the Prosecutor confirms this.  He

 4     had prepared this statement, the stated statement with other statements

 5     and that the consolidated statement was given to your client and to

 6     yourself and that the Prosecution gave you time to read it, peruse it,

 7     and so on.  And after that your client signed it.  This is all.  There

 8     is -- there is no reason to make a fuss about it.  The Prosecutor

 9     explained how things happened, and we understood that when there is --

10     and since this is made by the Prosecution, he does it first and then he

11     asks if you have observations on it.

12             Do you agree with what the Prosecution has said?

13             MR. TOMIC: [Interpretation] Thank you.  Yes, exactly, but the

14     witness was saying the truth, and he signed the truth, and I confirmed

15     that in his presence.  If now the accused says that it is untrue, then I

16     have betrayed my witness --

17             THE ACCUSED: [Interpretation] I have the right to say that it is

18     untrue and you have no right to protest --

19             MR. TOMIC: [Interpretation] I have the right to react.

20             THE ACCUSED: [Interpretation] No, you don't have the right.

21     You -- and don't speak about the truth because you're not interested in

22     the truth.  You have no relation with the truth.  You are a stranger to

23     the truth.  Who are you to worry about the truth?

24             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Mr. Seselj, Mr. Seselj, you

25     should not behave this way.  Counsel is defending his own professional

Page 14988

 1     honour, and he's saying two things.  First of all, he confirms what

 2     Mr. Marcussen has said and the counsel says my client is telling the

 3     truth.  That is the truth -- the truth the client has told him and he

 4     thinks it is so.  Now, you may be of a different opinion.  This is not

 5     the reason why you should contest the -- what he is saying, the counsel.

 6     If he says he saw in Zvornik three cars, the counsel thinks he saw three

 7     cars.  Maybe he was wrong, maybe there were ten cars.  All right.  So,

 8     Mr. Tomic, please sit down.  Please sit down.

 9             THE ACCUSED: [Interpretation] Your Honour, what do I care what

10     this attorney thinks and what do you care?  It's for him to protect the

11     witness from incriminating himself by giving an answer and that's all.

12     Don't let him do that.  I'm not interested in his opinion at all.

13             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] All right.  There is a small

14     legal problem and you are an expert in legal matters and you know better

15     than anybody that when the witness has been heard by the Prosecution

16     counsel was present.  You know that.  Therefore, everything which has

17     been said by the witness to the Prosecutor was done in the presence of

18     the counsel who was protecting the interests of the witness.  Now you've

19     just said:  Yes, but the witness didn't say the truth and so on.  So

20     therefore, and justly so, the counsel is asking:  What is my role in

21     that?  So he intervenes.  Now you may think the witness made a mistake or

22     said something which was false.  You ask him without involving the

23     counsel who did his job.

24             THE ACCUSED: [Interpretation] He must not react, Your Honour.  He

25     is not the witness's witness.  He must not react to that.  I will repeat

Page 14989

 1     a hundred times that the witness isn't saying the truth, and it's for him

 2     to remain silent or you should throw him out of the courtroom.  That's

 3     the only correct solution.  He cannot interrupt me when I say -- when I

 4     put to the witness that he's not saying the truth or when I'm saying

 5     you're lying or you're inventing things, and then he's jumping up.  He

 6     has no right to do so.

 7             JUDGE HARHOFF:  May I suggest that you leave it to the Judges to

 8     rule what is going on in this courtroom.  I think we should stop this

 9     discussion, and I would invite you to move on in your cross-examination.

10             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Mr. Seselj, Judge Lattanzi told

11     counsel that he should intervene only in a certain domain.  So everybody

12     agrees, everybody's understood.  But at a certain moment counsel took the

13     floor because he considered that his professional honour was being

14     questioned.  It's as if you were insulting the witness because he doesn't

15     agree.  So please continue.

16             MR. SESELJ: [Interpretation]

17        Q.   I think that Mr. VS-037, you have before you the statement of

18     Colonel Tacic, and I would like to draw your attention to the second

19     paragraph where Colonel Tacic says:

20             Since I commanded the brigade, a brigade which was an armoured

21     brigade and mechanised and didn't have infantry of its own and in Zvornik

22     there weren't enough members of the TO, my brigade needed additional

23     personnel.  I asked that we -- we receive reinforcements and, among other

24     things, one unit of volunteers of the Serb Radical Party came.  They came

25     from Budanj Potok.  You know where that is.  They were dressed in JNA

Page 14990

 1     uniforms.

 2             I bet you had no idea that a hundred or so volunteers of the Serb

 3     Radical Party arrived from Belgrade, that they had arrived from

 4     Bubanj Potok, and they were uniformed and that they had weapons.  You

 5     didn't know that, did you?

 6        A.   I didn't have that information about who they were or what they

 7     were, but I know that Colonel Tacic came to us and asked for additional

 8     personnel, but I didn't know that it went through the Serb Radical Party.

 9        Q.   You had only heard rumours about some Seselj's men being

10     thereabouts, but on the ground you weren't able to identify them?

11        A.   They were all dressed the same way.  I couldn't tell them apart.

12        Q.   Is there any reason for Colonel Tacic --

13             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Mr. Seselj, Witness, I had

14     wondered about that myself and I put the question to you regarding these

15     volunteers.  I asked you how they arrived.  And you told me that they

16     were in plain clothes.  I even asked you whether they were wearing blue

17     jeans or jackets and you said yes.  And suddenly this colonel, who I

18     don't know, is testifying and saying that the volunteers of the Serbian

19     Radical Party arrived in JNA uniform, military battle dress.  So there is

20     a difference here.  How can you reconcile this?

21             THE ACCUSED: [Interpretation] Why are we in closed session, if I

22     may ask?

23             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] We're in open session.

24             Answer my question.

25             THE WITNESS: [Interpretation] Your Honour, we are speaking about

Page 14991

 1     different time-periods.  In this statement what's being said is that in

 2     early 1992, that is, in February, when there were no conflicts.  And I

 3     was speaking about volunteers who were arriving in little groups and

 4     organised in plain clothes from the 8th or 9th of April, 1992, on.  And

 5     this is about people dressed in JNA uniforms from Bubanj Potok, they had

 6     been trained, prepared, and they completed their training and came to man

 7     a unit.  And Tacic said to me I have a group of volunteers here, but I

 8     don't know who brought them.

 9             MR. SESELJ: [Interpretation]

10        Q.   Is it correct that those who came to Crisis Staff came there on

11     their own, of their own initiative, sometimes individually in groups of

12     three or four?

13        A.   Yes, they all came on their own in that period and there were no

14     larger groups than what I said.

15        Q.   But somebody could have said to you:  I'm a member of the SRS or

16     I fought elsewhere as a member of the SRS.  Is that possible?

17        A.   Yes, that's possible, but we didn't care.  We only -- we needed

18     volunteers to help us.

19        Q.   You know that Mali Zvornik is just across the bridge; right?

20        A.   Yes.

21        Q.   And that the SRS had its Municipal Board there?

22        A.   Yes.

23        Q.   We won the elections there in May 1992, you remember?

24        A.   Yes.

25        Q.   So did the Radicals hold local government?

Page 14992

 1        A.   Yes.

 2        Q.   So was there anything more natural for a group of Serb Radicals

 3     come from Mali Zvornik to Zvornik and put themselves at your disposal?

 4        A.   Yes.

 5        Q.   You know that Janko Lakic was a Radical?

 6        A.   Yes.

 7        Q.   He was president of the municipal board in Mali Zvornik?

 8        A.   Yes.

 9        Q.   Did he come from Mali Zvornik on his own?

10        A.   Yes.

11        Q.   And a number of other Radicals with him?

12        A.   Yes, I recognised him and another on that list.

13        Q.   Have you heard of Nenad Jovic?

14        A.   Yes.

15        Q.   Do you know that he also came then.  I believe that he worked for

16     the police in Mali Zvornik.  Where did he work or in the TO?

17        A.   Yes, Nenad Jovic even during my time in the police was with us.

18        Q.   Do you know that some of these SRS members from Mali Zvornik

19     after the 8th of April took up employment in Veliki Zvornik?

20        A.   Yes.

21        Q.   With the police, the TO, with the municipal services?

22        A.   Yes and that was normal for Zvornik.  And there were reverse

23     cases, people who lived in Zvornik and worked for the police in

24     Mali Zvornik, Rendic, for example.

25        Q.   Used Zvornik to be one town before Yugoslavia became a

Page 14993

 1     Federation?

 2        A.   Yes, and it lived as one town.

 3        Q.   So it was only divided by a bridge over the Drina.  So there are

 4     a number of SRS members from Mali Zvornik.  Isn't it obvious that one

 5     thing is the arrival of volunteers from Belgrade, whom I sent as

 6     president of the SRS through the JNA to Zvornik, and there are those

 7     members of ours who, for patriotic reasons, crossed the Drina from

 8     Mali Zvornik to help us.  Do you see that distinction clearly?

 9        A.   Absolutely.

10        Q.   Were there members of the SRS from Loznica?

11        A.   Yes.

12        Q.   Do you know that some of them came under the command of

13     Vojislav Jekic to Zvornik?

14        A.   Yes.

15        Q.   Is there a problem about that?

16        A.   We received all volunteers gladly because they had come to help

17     us.

18        Q.   Have you ever heard me on Radio Loznica a few years later saying

19     that some of our volunteers commanded by Vojislav Jekic had gone to

20     Zvornik?

21        A.   Yes, I heard that interview of yours on Radio Loznica.

22        Q.   That very interview -- well, and what's the problem with that?

23     And now let's see the third paragraph of the -- Colonel Tacic's

24     paragraph.  The members of the SRS were very disciplined and exerted a

25     positive influence on the rest of the men.  The volunteers who declared

Page 14994

 1     that they were members of the SRS carried out all orders and they never

 2     looted or engaged in any criminal activity.  They were courageous and

 3     they were excellent fighters in the defence.

 4             Do you agree with that?

 5        A.   Well, I don't know if that's all correct, but I know that the --

 6     all the volunteers that came to us most -- or, rather, most of them were

 7     very good and fair.  Unfortunately, volunteers are often mentioned in a

 8     negative context.  Yes, there were -- there may have been criminal or

 9     other in their ranks, but most of them were good fighters.

10        Q.   But in the first stage of the fighting there were also the

11     White Eagles, Arkan's men, and others?

12        A.   Yes.

13        Q.   Have you heard of a volunteer of the SRS being undisciplined and

14     can you state his name?

15        A.   No, I've never heard anything of the kind.

16        Q.   Can you say that any of them was a thief or a looter and can you

17     identify him, mention his name, and do you know that for a fact that he

18     behaved in that manner?

19        A.   No, not while I was in the Crisis Staff, I never heard of that.

20        Q.   Can you say of any volunteer of the SRS that he killed civilians

21     or prisoners of war, but only if you know his name and know for a fact

22     that he did that?

23        A.   No, I don't know of such cases.

24        Q.   Here in this indictment raised against me for political reasons,

25     it is alleged that I am responsible for a series of crimes.  But all

Page 14995

 1     these crimes were committed from the month of May onwards, and let us now

 2     see what Colonel Tacic says about that.  First in paragraph 4 he mentions

 3     that the Territorial Defence was mobilised and the Mali Zvornik and

 4     Loznica municipalities and that there was some volunteers as well as the

 5     police reserve units.  Do you know that?

 6        A.   Yes.

 7        Q.   So there is no doubt about that.  Partial mobilisation of the

 8     Territorial Defence and the wartime units of the police.  Let us see what

 9     Colonel Tacic says about Arkan.

10             On the territory of Zvornik at that time, Zeljko Raznatovic,

11     Arkan, turned up with some unit of his and without any announcement and

12     without having been invited by the JNA.  Actually, he interfered in that

13     armed conflict and only caused problems to the JNA officers.  He

14     mistreated some of them and all JNA members could hardly wait to get rid

15     of him.  I addressed the General Staff in Belgrade and demanded that

16     Arkan and his men be removed from Zvornik ASAP.  I don't remember exactly

17     how many they were, but they were -- but they were 20 to 30 strong.

18             Is that correct?

19        A.   I said yesterday that I -- my assessment was that they were 20 or

20     30.  Arkan, while he was in Zvornik, he was slapping all members of the

21     Crisis Staff on the face, all the officers were standing in attention

22     when he was present.

23        Q.   But not Colonel Tacic?

24        A.   Colonel Tacic wasn't there.

25        Q.   Where was his command post?

Page 14996

 1        A.   I believe it was somewhere around Sekovici.

 2        Q.   That is west of Zvornik?

 3        A.   Yes, towards Tuzla, in that direction.

 4             THE ACCUSED: [Interpretation] Should I continue, Your Honours?

 5             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Just a minute, Mr. Seselj, I'm

 6     looking at the clock.  Theoretically we're going to have a break because

 7     of the tape.  We'll make a very short break, ten minutes only, and we

 8     will resume -- continue until 7.15, 7.15 p.m., to make sure that you have

 9     enough time.  But we can't go any further beyond that.  There were too

10     many incidents, you raised too many objections and made too many

11     interventions, so we will break for ten minutes only and we will then

12     resume and continue until 7.15.

13             THE ACCUSED: [Interpretation] Then I will not be able to make

14     full use of my time.

15             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] You raised a great number of

16     objections and that was a waste of time.  We all have to live up to our

17     action.  Ten-minute break.

18                           --- Recess taken at 5.45 p.m.

19                           --- On resuming at 6.07 p.m.

20             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Court is back in session.  The

21     break was a bit longer than expected because interpreters could not

22     recover in just ten minutes.  Interpreting these debates is very tiring

23     because the accused speaks extremely fast, so we extended the break.  But

24     because of this we will finish at 7.30 p.m.

25             Mr. Seselj, you have until 7.30.  You have the floor.

Page 14997

 1             THE ACCUSED:  [Microphone not activated]

 2             THE INTERPRETER:  Microphone, please.

 3             MR. SESELJ: [Interpretation]

 4        Q.   When you see what Colonel Tacic says about Zeljko Raznatovic,

 5     Arkan, then your statement seems a bit surprising, namely, that Arkan

 6     commanded the Serb forces in this armed conflict in Zvornik.  That's the

 7     first thing that surprises me.  It was Colonel Tacic who commanded the

 8     Serb forces as the commander of the armoured brigade and it was his

 9     officers who were engaged in combat operations in the field.  Do you

10     think that Arkan was capable of commanding such a large unit at all?  Do

11     you think that Arkan has some military knowledge?

12        A.   Well, I said on the basis of my impression that he had some 20,

13     30 men there; secondly, if we were to go into detail, Arkan was in

14     Zvornik twice, once for one hour and the second time two hours and never

15     again --

16        Q.   He slapped people around?

17        A.   The Crisis Staff, I know about the Crisis Staff.

18        Q.   He slapped them all?

19        A.   Well, most of us from the Crisis Staff were slapped.

20        Q.   Did he hit you too?

21        A.   He didn't hit me.

22        Q.   He didn't dare to you because you're corpulent?

23        A.   I wasn't at the time but he skipped me.

24        Q.   Why did people let Arkan slap them around?

25        A.   Well, that's the kind of relationship he had.  Then he would slap

Page 14998

 1     those that were below him and then others would slap them around, but

 2     anyway I saw what the general attitude was.  Even Dragan Obrenovic stood

 3     at attention when Arkan walked in.

 4        Q.   So all of you stood at attention, just one military officer and

 5     all of you members of the Crisis Staff --

 6        A.   Perhaps it was just inertia.

 7        Q.   So Obrenovic would get up out of inertia?

 8        A.   Well, all of us from the Crisis Staff would get up.

 9        Q.   Do you know that I was engaged in a public clash with Arkan for

10     years?

11        A.   Yes, I watched the telecasts from Assembly of Serbia.

12        Q.   Did you watch a TV show on TV Politika, there was this TV show

13     when I said to him --

14        A.   That he put stockings more on --

15        Q.   That he put socks more on his head than I put socks on my feet?

16        A.   I remember that.

17        Q.   And he didn't dare get up and slap me.  So he knew who he could

18     slap and who he could not slap?

19        A.   Probably, well, he also had some clashes in Zvornik, and when he

20     freed a Muslim from prison and when he ordered that they urgently bring

21     him -- however, the guy walked in with a sub-machine-gun, with an escort

22     of about ten men, and I saw him that he was as small as a mouse.

23        Q.   Arkan, when he realised that there was danger lurking, just as he

24     stood off in this TV show because I would have beaten him up if he tried

25     to slap me up in that TV studio.  Do you believe me -- that?

Page 14999

 1        A.   You have that experience.

 2        Q.   Or if he drew a weapon, I draw my weapon, and then whoever would

 3     get killed.  Do you believe that I would never attack anyone with

 4     criminal intent, physically or with weapons or in any other way?

 5        A.   Yes.

 6        Q.   Did you hear of any case when I did anything out of criminal

 7     intent?

 8        A.   No.

 9        Q.   All right.  That's why I'm surprised.  Now, the fact that Arkan

10     had to withdraw from Zvornik after two days, are you aware of the fact

11     that it was because of Colonel Tacic's intervention in the General Staff?

12        A.   I don't know exactly whose intervention it was, but I know that

13     he left on orders and within 15 minutes they had to leave.

14        Q.   They had to leave, otherwise he was threatened with arrest?

15        A.   At the time we thought it was betrayal or something; however,

16     they left within 15 minutes.

17        Q.   All right.  Towards the end Colonel Tacic says that after the

18     liberation of Zvornik, Kula Grad remained as a stronghold.  And then the

19     special unit from Pancevo headed by Lieutenant-Colonel Stupar intervened.

20     You heard of that unit?

21        A.   Yes.

22        Q.   You mention it?

23        A.   Yes.

24        Q.   Do you remember that this unit had Red Berets on their heads?

25        A.   Yes.

Page 15000

 1        Q.   I think that in your statements to the OTP you confuse this unit

 2     of the JNA from Pancevo that had red berets on their heads with this unit

 3     of the state security that was later established and that was called the

 4     Red Berets.  Did you get confused in that way?

 5        A.   Possibly.  Zvornik did not have any army stationed there, so it

 6     was unusual for us to he see red berets.  It was the first time in our

 7     lives that we saw red berets.

 8             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Mr. Marcussen.

 9             MR. MARCUSSEN:  I ought to know this, but I'm not aware that

10     there's a reference in the statement to the Red Berets by this witness,

11     is there?

12             THE ACCUSED: [Interpretation] What do I care where it is in the

13     statement?

14             MR. MARCUSSEN:  Well, you put the question to the witness saying

15     he was confused about his statement.  He isn't because there's no

16     reference to the Red Berets.

17             THE ACCUSED: [Interpretation] Mr. Marcussen, you confused him to

18     a maximum yesterday as you showed him those video-clips from Kula, and

19     they could have nothing to do with Zvornik.  However, I'm going to get to

20     that as well.

21             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] [Previous translation

22     continues]...

23             MR. SESELJ: [Interpretation]

24        Q.   Colonel Tacic says, you know, Kula Grad was a highly fortified

25     stronghold?

Page 15001

 1        A.   A rock above Zvornik.

 2        Q.   Tanks couldn't do anything; right?

 3        A.   Right.

 4        Q.   Artillery nothing.  One tank of the JNA was destroyed on the

 5     approaches to Kula Grad?

 6        A.   Yes.

 7        Q.   These fortifications are from the Turkish times or even

 8     pre-Turkish times?

 9        A.   Yes, fourteenth century.

10        Q.   It's a cliff with these stone walls and until this special from

11     Pancevo came, Kula Grad could not fall; is that right?

12        A.   That's right.

13        Q.   When Colonel Stupar came, his unit in co-operation with the other

14     units managed to take Kula Grad; is that right?

15        A.   Yes.

16        Q.   Right.  After the liberation of Kula Grad - this is what he

17     wrote, Tacic, that is - the Yugoslav People's Army withdrew from Zvornik

18     and also all the volunteers of the Serb Radical Party.  I cannot say

19     whether any individuals stayed.  I cannot claim, but the unit of the

20     volunteers of the Serb Radical Party that consisted of brave and

21     disciplined men withdrew together with the Yugoslav People's Army on the

22     26th of April, 1992.

23             Are you aware of that, that that's when they withdrew?

24        A.   Yes, we had meetings and we thought that we had been he betrayed

25     and we thought it was a case of betrayal, and in fact --

Page 15002

 1        Q.   It was on the 8th of May that --

 2        A.   Yes, a few days later the Army of Republika Srpska was

 3     established, and we were told then politically that instead of the JNA

 4     there would be the Army of Republika Srpska that would take over.

 5        Q.   However, Tacic's brigade did leave some weapons to your

 6     Territorial Defence?

 7        A.   Yes, they took some.  I know that there was some problems there.

 8     I know that the president of the municipality and others went there,

 9     asking them not to take weapons.

10        Q.   They took modern tanks and they left the old T-45s?

11        A.   Yes, they took the modern ones, T-84.

12        Q.   However, the old ones were very useful to you, weren't they?

13        A.   Yes.

14        Q.   Because they had guns of extraordinary quality?

15        A.   Yes.

16        Q.   Am I right?

17        A.   Yes.

18        Q.   So you did not remain bare-handed?

19        A.   Yes.

20        Q.   You know that the ultimatum of the western powers was for the JNA

21     to withdraw from Bosnia-Herzegovina by the 19th of May?

22        A.   Yes.

23        Q.   That's what the JNA did.  After the 26th of April, do you know at

24     all of any situation in the territory of the municipality of Zvornik that

25     Seselj's men or volunteers of the Serb Radical Party are mentioned?

Page 15003

 1        A.   No, they're not being mentioned.

 2        Q.   Even the White Eagles are not mentioned after that?

 3        A.   Yes.

 4        Q.   There were a few false witnesses here who claimed that Seselj's

 5     men stayed on in May and June as well.  Is it correct that from May

 6     onwards, that is to say from the 26th of April, in Zvornik there were

 7     only three paramilitary formations, Zuco's, that of Pivarski, and that of

 8     Niski?

 9        A.   I must say that in that period of time I was no longer on the

10     staff, but since Zvornik is a small town I knew that these -- I heard

11     that these three formations stayed there.

12        Q.   You lived there?

13        A.   Yes, they were sort of in the TO, but they were sort of allowed

14     to have these units that kept these names of Niski, Pivarski, and of

15     Zuco.

16        Q.   Even Gogic's unit did not stay.  It joined the police; right?

17        A.   Yes, Gogic and the team who came from Loznica, very soon they

18     became the police and they had IDs.

19        Q.   They got jobs in the police?

20        A.   Some remained even further on.

21        Q.   Others got married and even stayed in Zvornik?

22        A.   That's true.

23        Q.   From Gogic's group?

24        A.   Yes, that's right.

25        Q.   Do you know that Zuco within the Territorial Defence only after

Page 15004

 1     the -- was in the Territorial Defence, only after the 26th of April,

 2     after the fall of Kula Grad and that he established the establishment of

 3     Igor Markovic?

 4        A.   Yes.

 5        Q.   Do you know who Igor Markovic was?

 6        A.   A volunteer of theirs who got killed during the war.

 7        Q.   He got killed at Kula Grad?

 8        A.   Yes, at Kula Grad, so they took his name.

 9        Q.   So there could not have been a unit under that name before the

10     26th of April?

11        A.   Yes.

12        Q.   It was only when Igor Markovic got killed and then to honour him

13     they named the unit after him?

14        A.   Yes.

15        Q.   Did it change its name later into the Yellow Wasps?

16        A.   Yes.

17        Q.   The unit of Stojan Pivarski was very small in terms of numbers?

18        A.   As far as I know only 10 or 12 men.

19        Q.   Not more than that?  And do you know that Milorad Gogic and Niski

20     were Arkan's men?

21        A.   I knew that they were in the Serb Volunteer Guard.

22        Q.   Milorad Gogic signed a statement for me that was shown here in

23     the courtroom when another witness was being examined.  He said that he

24     was in the Serb volunteer Guards Brigade, that he was one of Arkan's men,

25     and the Prosecutor disclosed to me Niski's statement with his full name

Page 15005

 1     and surname stating that he was Arkan's man, he said that himself.  You

 2     said that Arkan had the habit of leaving behind some of his men who would

 3     then rally people together on the ground and that is how they would

 4     establish units consisting of his members?

 5        A.   That's how Mauzer's unit came into existence.

 6        Q.   In?

 7        A.   In Bijeljina.

 8        Q.   And he came to Zvornik with Arkan, didn't he?

 9        A.   Yes, while I was on the Crisis Staff he was there about 20 times

10     with Arkan and with part of his team.

11        Q.   Do you know that this Mauzer afterwards was the vice-president of

12     Zoran Djindjic's party and the president of Djindjic's party for

13     Republika Srpska?

14        A.   It's a generally known thing.

15        Q.   That's how he ran in the election?

16        A.   Yes.

17        Q.   And he was deputy minister of the interior for a while?

18        A.   Either deputy minister or assistant minister, but in Dodik's

19     first government he was that.

20        Q.   Afterwards, he was killed in a mafia show-down?

21        A.   I know that he got killed, but I don't know the circumstances.

22        Q.   Do you know that in the first parliamentary elections in 1996 in

23     Republika Srpska Arkan's party also ran?

24        A.   I know that.

25        Q.   Do you know that the OSCE, the Organisation for Security and

Page 15006

 1     Co-Operation in Europe, or rather, their mission in Bosnia-Herzegovina

 2     paid the election campaign costs equally to all political parties?

 3        A.   Yes, that's in accordance with the rules.

 4        Q.   Do you know that the OSCE mission gave Arkan's party that amount

 5     of money of 300 or 400.000 Deutschemark?

 6        A.   Yes, those were the first elections after the war.

 7        Q.   In 1996?

 8        A.   Yes.

 9        Q.   And do you know that the officials of Arkan's party took that

10     money to Arkan immediately in plastic bags in Belgrade?

11        A.   I don't know about that.

12        Q.   All right.  But I know about that and the OSCE financed Arkan's

13     party and that is a generally known fact.  All right.

14             JUDGE LATTANZI: [Interpretation] Slow down, both of you, please

15     slow down.

16             THE ACCUSED: [Interpretation] Well, I have very little time left

17     and I have so many questions.  I told you that this is an invaluable

18     witness for me.  He is from Zvornik.  He knows a lot and I want to deal

19     with all of these details with him.  That's why I'm hurrying.

20             MR. SESELJ: [Interpretation]

21        Q.   Now, in this indictment - and I claim that it is a false

22     indictment, that's the one that was issued against me - various crimes

23     are being ascribed to me.  They say that during the fighting for Zvornik

24     in Zvornik 200 Muslims were killed.  Could that be true?

25        A.   Well, that is not correct.  I think that the service who worked

Page 15007

 1     there on the clearing up the terrain, that they're assessment was that it

 2     was 10 or 12 men.

 3        Q.   Muslims?

 4        A.   Well, that's the information that we received on the Crisis Staff

 5     and that they were buried, those who were identified.  As for the others,

 6     well they were buried as NN persons, persons unknown, and buried at the

 7     Zvornik cemetery.

 8        Q.   What about the Serb casualties?

 9        A.   During the first days of the fighting, two I think.

10        Q.   Or four perhaps?

11        A.   I'm not sure, really.

12        Q.   All right.  Do you know that on that first day of the conflict a

13     group of Arkan's men headed by Arkan himself in the settlement of Hrid

14     took out of cellars 20 Muslim civilians, men, and they were executed on

15     the spot before their very own wives and children?

16        A.   A day before the attack there was this fuse from a hand-grenade

17     that injured me, so I did not take part directly in the fighting for

18     Zvornik, but I didn't hear of that story.

19        Q.   However, if I tell you that a Muslim woman was here, she was a

20     protected witness so I cannot give you her name, and that she was an

21     eye-witness to the effect that Arkan's men executed, shot dead 20 Muslim

22     men and they killed her husband and two sons according to her testimony?

23        A.   I don't have any direct knowledge about that, but I imagine it's

24     true if she said so.

25        Q.   I would like to hear your opinion on how convincing you find her

Page 15008

 1     statement.  What she said here -- I'm not going to quote her verbatim but

 2     I'm going to present the gist of what she said --

 3             MR. MARCUSSEN:  It is not for the accused to ask this witness to

 4     pass judgement on the credibility or reliability of the evidence of

 5     another witness.  That is clearly interfering with the job of

 6     Your Honours.

 7             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Absolutely, but the accused is

 8     allowed through this witness to make a number of checks relating to a

 9     previous statement made by another witness without challenging anyone.

10     Continue.

11             JUDGE LATTANZI: [Interpretation] But the last question of the

12     accused is quite strange, actually.

13             MR. MARCUSSEN:  I think maybe part of the -- part of the --

14             THE ACCUSED: [Interpretation] Those are the kind of questions I

15     like best.

16             MR. MARCUSSEN:  Oh, yes.

17             I -- there might have been something missing in the transcript,

18     I'm not sure, but what I heard was he was going to ask the witness about

19     the correctness of some of the facts set out and that is commenting on

20     the evidence of the witness.  If he has specific questions about the

21     events, although the witness has said he has no specific knowledge of it,

22     he can ask those questions.  I don't know how the witness can answer when

23     he has twice confirmed that he doesn't know.  The accused should move on

24     to another area.

25             THE ACCUSED: [Interpretation] But he can have knowledge about the

Page 15009

 1     bad relations between the so-called Seselj's men and Arkan's men, and I'm

 2     going to ask him about it.

 3             MR. SESELJ: [Interpretation]

 4        Q.   Do you know that among -- between the volunteers of the SRS on

 5     the one hand and Arkan's men and the other's men there was a sort of

 6     enmity that we never wanted to go into action together?

 7        A.   Yes, I know that, that they couldn't get along with each other.

 8        Q.   Did the volunteers of the SRS ever accept Arkan's commands?

 9        A.   Never.

10        Q.   Well, you see, and this witness was speaking along these lines.

11     He -- she spoke about this execution incident.  She was sore and she

12     showed hostility towards me and all Serbs, et cetera.  But she said

13     something very interesting, too.  When the Arkan's men executed these

14     men, the women and children were in an extremely difficult situation of

15     uncertainty, et cetera.  They -- she says that Seselj's men had taken

16     care of them, put them up in the municipality building, and comforted

17     them, saying:  Don't be afraid, we're not like Arkan's men, we're

18     Seselj's men, we're different.  Don't be afraid, you're not in danger.

19     Something along those lines.  That's what she said.  Is that convincing

20     to you?

21        A.   Well, I believe that is so if the woman said as much that it's

22     possible the way -- it was that way.

23        Q.   She mentioned one more detail.  She said that one of the -- of

24     Seselj's men approached a shop, broke the shop window with a stone, took

25     some sweets out, and distributed them to Muslim children --

Page 15010

 1             THE ACCUSED: [Interpretation] If Judge Lattanzi dislikes this

 2     question, I'll withdraw it.  Let's move on, so as not to include

 3     Mr. Marcussen.

 4             JUDGE LATTANZI: [Interpretation] The problem is that the witness

 5     said that he had been injured and he wasn't there.  So we're wasting

 6     time.

 7             THE ACCUSED: [Interpretation] All right.  If I'm wasting time,

 8     let's not go into how much time Mr. Marcussen has wasted.

 9             MR. SESELJ: [Interpretation]

10        Q.   And this indictment, which I insist is false, murder -- the

11     murder of 750 Muslims in the secondary school at Karakaj is mentioned.

12     Have you heard of that murder?

13        A.   Yes.

14        Q.   Were there really 750?

15        A.   I'm not sure how many they were, but they were very many.

16        Q.   How -- when did that happen?

17        A.   In late June or early July 1992.

18   (redacted)

19   (redacted)

20   (redacted)

21   (redacted)

22   (redacted)

23   (redacted)

24   (redacted)

25   (redacted)

Page 15011

 1        A.   Yeah, well they split them up.  I'm not a lawyer.

 2        Q.   Yes, they singled out Grujic and Popovic, and they were tried

 3     separately.

 4        A.   Yes.

 5        Q.   One was from Niski's unit and another from the Yellow Wasps, do

 6     you know that?

 7        A.   Well, sir, another indictment was issued.  It's about Zvornik and

 8     the incidents at Kozluk and Celopek Donji, and that's the first-instance

 9     when some people were convicted.  And then another indictment was issued

10     only about this secondary technical school at Karakaj which I mentioned.

11        Q.   All right.

12             MR. MARCUSSEN:  I'm no longer sure what the position is, but it

13     was my understanding that we had been in closed session earlier when --

14     or in private session when we had been discussing the witness as a --

15     this witness as [overlapping speakers] in Belgrade.

16             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] We're in public session now.

17             MR. MARCUSSEN:  No, sorry, but earlier when these things have

18     come up we have been in private session, so I wonder whether we do not

19     need to redact.  If I could just -- if the accused --

20             THE ACCUSED: [Interpretation] Nothing needs to be revised.

21     You're only taking up my time and you're doing it on purpose.  What do

22     you want to achieve ?  I believe that the Bench should forbid you such

23     interventions.  I have said nothing that could reveal the identity of

24     this witness.  I asked him whether he knows that I was involved in a

25     concrete criminal act, if I can --

Page 15012

 1             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] [Previous translation

 2     continues]...  continue, Mr. Seselj.

 3   (redacted)

 4   (redacted)

 5   (redacted)

 6   (redacted)

 7   (redacted)

 8   (redacted)

 9   (redacted)

10   (redacted)

11             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Mr. Marcussen, the Chamber has

12     been apprised of a judgement made in Belgrade.  I think this judgement is

13     still being translated.  As soon as it is translated, the Chamber will

14     peruse it with great attention thanks to the questions asked by the

15     accused and by the answers of the witness we learned two things which I

16     didn't know.  First of all, there was a disjoinder for two persons, two

17     individuals.  The names have disappeared from the transcript.  And one

18     hears thanks to the witness - and I thank the witness - that there has

19     been another indictment concerning only Karakaj, what we didn't know and

20     which the Prosecution hadn't told us about.

21             MR. MARCUSSEN:  Your Honours, I believe we have provided these

22     records to the Trial Chamber.  But the issue is at paragraph -- in page

23     53, line 2, what I think should be redacted is that the witness says that

24     he -- no, sorry, that's not where it is --

25             THE ACCUSED: [Interpretation] Why don't you let this confused

Page 15013

 1     Mr. Marcussen to come --

 2             MR. MARCUSSEN:  The only issue is that --

 3             THE ACCUSED: [Interpretation] -- to recover --

 4   (redacted)

 5   (redacted)

 6   (redacted)

 7   (redacted)

 8   (redacted)

 9   (redacted)

10   (redacted)

11   (redacted)

12   (redacted)

13   (redacted)

14   (redacted)

15   (redacted)

16   (redacted)

17   (redacted)

18   (redacted)

19   (redacted)

20             THE ACCUSED: [Interpretation] Mr. President, this redaction of

21     one word in the transcript cost me 15 to 20 minutes in this trial, and

22     the Prosecutor does it deliberately.  Because if one word is redacted,

23     those who are preparing the broadcasting, that is, the transmission, they

24     redact 15 to 20 minutes.  If I can't a public trial, I don't want to take

25     part at all.  More than half the witnesses here have protective measures.

Page 15014

 1     I do not trust this --

 2             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Mr. Seselj --

 3             THE ACCUSED: [Interpretation] -- Tribunal.  I'm only interested

 4     in this trial if I can take part publicly.

 5             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] [Previous translation

 6     continues]...  technical reason when there is one minute that disappears

 7     from the transcript, the broadcast in Belgrade -- there are 20 minutes

 8     which are squeezed.  So be careful when you ask a question.  You can say

 9     there is a risk of having it redacted.  So just think about the problem.

10     Right.

11             THE ACCUSED: [Interpretation] I phrase my questions very

12     carefully.

13             MR. SESELJ: [Interpretation]

14        Q.   In this indictment I am stated as the person responsible for this

15     crime at Celopek, where prisoners were tortured.  Have you heard of that?

16        A.   Yes, it was general knowledge.  Everybody in Zvornik heard of

17     that.

18        Q.   Did the events there have anything to do with the volunteers of

19     the SRS or me personally as far as you know?

20        A.   I was involved in that trial, as I said, and some people were

21     convicted of these crimes, but neither you nor your party were mentioned.

22        Q.   The indictment goes on to say that on the 30th of May the

23     prisoners from the brickworks were taken over, that those prisoners were

24     used to loot civil property in Zvornik, that is, that they looted for

25     somebody else.  Has that anything to do with the volunteers of the SRS or

Page 15015

 1     me personally?

 2   (redacted)

 3   (redacted)

 4   (redacted)

 5   (redacted)

 6   (redacted)

 7   (redacted)

 8   (redacted)

 9   (redacted)

10   (redacted)

11   (redacted)

12             THE ACCUSED: [Interpretation] Or maybe we should terminate this

13     cross-examination because this doesn't make sense.

14             JUDGE LATTANZI:  [Microphone not activated]

15             THE INTERPRETER:  Microphone.

16   (redacted)

17   (redacted)

18   (redacted)

19   (redacted)

20   (redacted)

21   (redacted)

22   (redacted)

23   (redacted)

24   (redacted)

25   (redacted)

Page 15016

 1   (redacted)

 2   (redacted)

 3   (redacted)

 4   (redacted)

 5   (redacted)

 6   (redacted)

 7   (redacted)

 8   (redacted)

 9   (redacted)

10   (redacted)

11   (redacted)

12   (redacted)

13   (redacted)

14             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] In that case, nobody understood

15     it properly.

16             THE ACCUSED: [Interpretation] Nobody understood, Mr. President.

17     I am asking questions about the counts of the indictment.  Whether the

18     witness heard about those crimes and whether those crimes can be

19     connected with me.  That -- my questions were about Zvornik.  I never

20     even indicated a link with another trial before the witness himself

21     made --

22             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Well, listen, I believe --

23     maybe I'm wrong but maybe Mr. Marcussen was wrong too, but we got the

24     impression that you were asking questions concerning the Belgrade trial.

25     Now you tell us you didn't so proceed.

Page 15017

 1             MR. SESELJ: [Interpretation]

 2        Q.   I mentioned the demolishing of mosques.  When were the Zvornik

 3     mosques demolished?

 4        A.   In May or June.

 5        Q.   None was demolished during the fighting for Zvornik; right?

 6        A.   Yes.

 7        Q.   Was the demolishing of any of Zvornik's mosques something that

 8     can be -- something between which a connection can be made with me or

 9     my -- the -- my volunteers?

10        A.   No.

11        Q.   But did the Muslims demolish Orthodox churches in the Zvornik

12     municipality?

13        A.   Yes, they did.

14        Q.   Did you know that the Muslim forces demolished the St. Mary's

15     church at Velim [phoen]?

16        A.   Yes.

17        Q.   Do you know that the Muslim forces demolished the Orthodox church

18     of St. Martar [phoen]?

19        A.   Yes.

20        Q.   Do you know that Muslim forces demolished the Orthodox church in

21     Lijesce?

22        A.   Lijesce, yes.

23        Q.   Do you know that Muslim forces demolished a Serbian Orthodox

24     church of St. Lazarus of Serbia at Rastosnica?

25        A.   Yes.

Page 15018

 1        Q.   Do you know that Muslim forces demolished the Serbian Orthodox

 2     church of the descent of the holy spirit at Lijesce?

 3        A.   Yes, at Lijesce.

 4        Q.   So there were two churches at Lijesce.  Do you know that Muslim

 5     forces demolished the Serbian Orthodox church of St. Ilija at Setici?

 6        A.   Well, they damaged it.

 7        Q.   Yes, but damaged it badly; right?

 8        A.   Yes.

 9        Q.   So the demolishing of religious buildings was something that both

10     sides did, so it was like an eye for an eye?

11        A.   Yes, it was along those lines.

12        Q.   All right.  Let's now tackle another interesting question --

13             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Witness, Mr. Seselj asked you

14     to confirm that several religious monuments, Orthodox, were destroyed and

15     you confirmed this.  But you added "an eye for an eye," which means that

16     the Serbs have also destroyed mosques?

17             THE WITNESS: [Interpretation] Yes, that was certain reciprocity

18     involved.

19             THE ACCUSED: [Interpretation] And that was all in the territory

20     of the municipality of Zemun.  Some Serbs demolished mosques and on the

21     other hand some Muslims demolished Orthodox churches.

22             THE WITNESS: [Interpretation] Well, Judges, it's about who

23     controlled which territories.  In Serb-controlled territories not one

24     Muslim religious building remained standing and it was similar on the

25     other side too.

Page 15019

 1             THE ACCUSED: [Interpretation] Can I continue?  I'm already

 2     panicking for reasons of time.  I haven't gone through a third of what I

 3     wanted to cover.

 4             MR. SESELJ: [Interpretation]

 5        Q.   I suppose that you heard because you mentioned so in some of your

 6     statements that a day or two before armed conflict broke out the Muslim

 7     forces stopped a car with Belgrade licence plates and in that car there

 8     were four soldiers in JNA uniforms but without insignia?

 9        A.   Yes.

10        Q.   Do you know that Milorad Lukovic, Legija, was there?

11        A.   Yes.

12        Q.   Later he was Arkan's man and even later a colonel of --

13        A.   The Red Berets.

14        Q.   Yes, the Red Berets of the police.  And the other was the -- was

15     Colonel Vuckovic called Zuco, the commander of the Yellow Wasps?

16        A.   Yes.

17        Q.   There was also his brother nicknamed Repic?

18        A.   Yes.

19        Q.   And that the fourth man was Miroslav Bogdanovic from Belgrade?

20        A.   Yes.

21        Q.   Do you know why they came to Zvornik?

22        A.   They also came as volunteers, to assist.

23        Q.   So you don't know about this?  I showed here statements by

24     Milorad Lukovic, Legija, which he gave to my Defence team and also

25     statements of Zuco, and in there they had explained that they had come to

Page 15020

 1     Zvornik pursuant to order from Nedjo Boskovic, have you heard of him?

 2        A.   Yes, from the media.

 3        Q.   At that time he was?

 4        A.   General of the intelligence service of the JNA.

 5        Q.   I think that back then he still had the rank of

 6     lieutenant-colonel and in May he became general.  He was head of security

 7     service of the JNA within the General Staff?

 8        A.   Yes.

 9        Q.   That they had come with a task with arrest Pusula?

10        A.   Yes.

11        Q.   Do you know of him?

12        A.   Yes.

13        Q.   Is he from Rasula [as interpreted]?

14        A.   Yes.

15        Q.   The military security service had information that Pusula was

16     smuggling weapons and selling them to Serbs and Muslims.  Did you have

17     such information?

18        A.   No.

19        Q.   They received the task to arrest him and take him to Belgrade

20     take him into custody, and they received that assignment directly from

21     Nedjo Boskovic, and then they were arrested by Muslim policemen and

22     that's how you know about this?

23        A.   Yes.

24        Q.   And you've heard of Fadil Mujic?

25        A.   Well, I worked with Fadil Mujic.

Page 15021

 1        Q.   He was also one of police executives in Zvornik?

 2        A.   Yes, he was head of the crime investigations department at the

 3     time.

 4        Q.   Did you he hear when Muslims arrested these four at the

 5     barricades, that they beat them severely?

 6        A.   Yes.

 7        Q.   Miroslav Bogdanovic was beaten to such an extent that he had to

 8     be taken to Belgrade for treatment.  He didn't even remain in Zvornik?

 9        A.   Correct.

10        Q.   I just happen to know him because sometime that year he became a

11     member of the Serbian Radical Party, but he wasn't a member when he

12     arrived in Zvornik.  Fadil Mujic believed that these were Arkan's men;

13     correct?  You don't know?

14        A.   I don't know.

15        Q.   And do you know that Fadil Mujic stated this, that after the four

16     men were arrested sometime at around 1300 hours he received a phone call

17     from Nedjo Boskovic from Belgrade personally, at that time he was

18     lieutenant-colonel and later on became general?

19        A.   I heard that from Fadil Mujic that evening when he released them

20     he called me and he told me that.

21        Q.   Nedjo Boskovic called him twice?

22        A.   Yes, Fadil confirmed that to me.

23        Q.   He claimed that those people were military policemen?

24        A.   Yes, that's precisely what he told me on the phone.

25        Q.   Do you know that Fadil Mujic arranged with Vojislav Jekic to

Page 15022

 1     release these men, right, and that in return Jekic would help Mujic to

 2     leave Yugoslavia via Serbia?

 3        A.   Yes.  They knew each other well.  They went to the same

 4     university in Skopje --

 5        Q.   They were friends?

 6        A.   Yes, they were friends, and their houses are nearby so they are

 7     neighbours.

 8        Q.   So he said to him release these men and we will let you leave

 9     Yugoslavia via Serbia.  Is that how it happened?

10        A.   Yes.

11        Q.   Did Mujic leave the country via Serbia, and did he go abroad?

12        A.   I know that he and the family left.

13        Q.   So both he and the family left via Serbia owing to the fact that

14     he had released these four because it's questionable whether they would

15     have let him pass otherwise.  Wasn't that the agreement?

16        A.   Yes, that was his agreement with Jekic.

17        Q.   All right.  So we've clarified that.  Why was this important for

18     me?  Because there was some witnesses who claimed that on these people

19     they found membership cards of the Serbian Radical Party.  Did you ever

20     hear of them having our party IDs?

21        A.   When they were released I was present at the Jezero hotel in

22     Mali Zvornik because I had my leg bandaged and I was there.  I know that

23     Legija immediately joined Arkan's unit and that he was their member.

24        Q.   Legija did?

25        A.   Yes.

Page 15023

 1        Q.   So he joined Arkan's unit in Zvornik?

 2        A.   Immediately.  He said there was some danger, that Zvornik would

 3     be attacked, and I was still at the SUP and he gathered us there.  There

 4     was some 50 policemen there and he came with Arkan's team and he said

 5     that some -- he was their officer.  I forgot what rank he held at the

 6     time.

 7        Q.   And then Zuco set up his unit after the 26th of April?

 8        A.   Yes, Yellow Wasps.

 9        Q.   And I think that somewhere you stated that he had already taken

10     part with Yellow Wasps in fighting for Zvornik.  Did you state that?

11        A.   Well, Yellow Wasps didn't exist at the time, but at the time I

12     didn't really care much about these time references.  When I say that

13     Zuco participated in liberating Zvornik -- but at the time he wasn't

14     Zuco, he was Vojan Vuckovic, and it was only after Goran Markovic was

15     killed that they set up this unit.

16        Q.   But in combat for Kula Grad Zuco held no command position; am I

17     right?

18        A.   Yes, absolutely because the JNA fought there.

19        Q.   And if he did take any part he could have done it only as a

20     soldier?

21        A.   Correct.

22        Q.   You stated that in April of 1992 Biljana Plavsic came to Zvornik

23     twice?

24        A.   Yes.

25        Q.   She came a day or two before this armed showdown?

Page 15024

 1        A.   Yes.

 2        Q.   She held a meeting with the Crisis Staff?

 3        A.   She visited the Crisis Staff.

 4        Q.   And the Crisis Staff talked to her?

 5        A.   Yes.

 6        Q.   Did she then give a proposal that Arkan be called to come from

 7     Bijeljina to Zvornik?

 8        A.   She had already arrived -- Arkan had a unit stationed there.  He

 9     went from Bijeljina to Mali Zvornik in Serbia, to a hotel called Rada and

10     he was up there.

11        Q.   Let's take it step by step.  You went to Bijeljina after the

12     departure of Biljana Plavsic; am I right?  First Biljana Plavsic came to

13     Zvornik?

14        A.   Yes.

15        Q.   And it was only then that you went to Bijeljina?

16        A.   Yes.

17        Q.   And then you escorted Rada -- Arkan to Rada?

18        A.   Well, Arkan wasn't there the whole time.  He was just in

19     Bijeljina and he said my team was there, and then Major Pejic took them.

20        Q.   There were about 20 to 30 people?

21        A.   Yes.

22        Q.   So I'm right.  So first Biljana Plavsic came to Zvornik and then

23     you went to Bijeljina to fetch Arkan?

24        A.   Yes.

25        Q.   And then Arkan's men came to Rada?

Page 15025

 1        A.   Yes.

 2        Q.   Do you remember in that meeting of the Crisis Staff

 3     Biljana Plavsic proposed or demanded that Arkan be invited to come to

 4     Zvornik?

 5        A.   I wasn't present but I heard from my colleagues.

 6        Q.   Did you hear that she asked that Arkan be brought there?

 7        A.   Yes.

 8        Q.   You heard it?

 9        A.   I heard it from the people who attended.

10        Q.   You heard it reliably?

11        A.   Yes.

12        Q.   And you heard that she was on very good terms with him in

13     Bijeljina?

14        A.   Yes, there was some photographs with her kissing him.

15        Q.   Yes, on TV?

16        A.   So I'm not sure on what terms they were, but yes I saw that.

17        Q.   In Zvornik you thought that Arkan represented some power?

18        A.   Yes.

19        Q.   And then you were in for an unpleasant surprise?

20        A.   Well, he didn't spend much time in Zvornik, only two or three

21     hours, and his unit wasn't there for a long time either.  But as fighters

22     they were excellent fighters but we had bad experience with them in the

23     sense that he had a very bad attitude towards the Crisis Staff.

24        Q.   Uh-huh.  And then he mistreated you there, he slapped some people

25     around, beat some people?

Page 15026

 1        A.   Correct.

 2        Q.   So you practically got yourself into trouble by inviting him?

 3     Now looking back it would have been better if he hadn't come?

 4        A.   Yes, looking back at it today it would have been better if

 5     nothing happened, we would have all been much happier.

 6        Q.   Well, you're giving me a very general answer.  I asked for a more

 7     specific answer.  Looking at it today, it would have been much better for

 8     everybody if Arkan hadn't come?

 9        A.   Yes, for everybody, including himself.

10        Q.   At least this first big crime would not have happened.  And when

11     this crime did take place in the Hrid settlement, a special team of the

12     JNA came from Belgrade - do you remember that? - led by Zoran Stankovic

13     who was a colonel at the time, later a general and a minister?

14        A.   Yes, I've heard of that.  He's a pathologist from the military

15     medical academy.

16        Q.   Yes, and they conducted exhumations and pathological processing

17     or autopsy of all corpses of victims?

18        A.   Yes, I heard of it.

19        Q.   We had Zoran Stankovic testify here in open session.  So the JNA

20     wanted to investigate these crimes; is that right?

21        A.   Yes.

22        Q.   There was an investigation?

23        A.   Yes.

24        Q.   However, the investigation was interrupted due to the withdrawal

25     of JNA from Bosnia-Herzegovina and nobody else was prepared to continue

Page 15027

 1     with investigations?

 2        A.   Most likely.

 3        Q.   While the JNA was in the territory of Zvornik, every crime was

 4     investigated; am I right?

 5        A.   Well, I didn't get involved into that.  I just know that they

 6     conducted on-site investigations related to that.

 7        Q.   All right.  Now, let us make a minor digression.  Yesterday, the

 8     Prosecutor showed you the video footage of the ceremony in Kula of the

 9     Red Berets from 1997 I guess.  Do you remember that?

10        A.   Well, it was played on TV hundreds of times.

11        Q.   Yes, but then the Prosecutor tendered into evidence the entire

12     transcript, which we didn't hear here.  And that transcript contains a

13     speech.  I have to give you an introductory explanation, a speech by

14     Franko Simatovic, Frenki, where he boasts by giving examples of wartime

15     successes of the unit, mentioning Zvornik as well.  According to what you

16     know, did that unit, special unit of the state security of Serbia, the

17     so-called Red Berets, did it ever come to the territory of Zvornik during

18     the war?

19        A.   They never came there with their unit.  It's just that I had this

20     incident with Kostic, I had this contact with him.  And now, whether he

21     was a member of that unit, I don't know.

22        Q.   Let me remind you, Kostic was from Republika Srpska?

23        A.   Yes.

24        Q.   Before the outbreak of the war he came to Zvornik.  His parents

25     were from Zvornik and he was perhaps born there?

Page 15028

 1        A.   He was born in Mali Zvornik, in Velika Rijeka.

 2        Q.   So he came there from Dalina [phoen] from the Serbian Krajina,

 3     where he was a highly placed police official?  I'm doing this to assist

 4     you.

 5        A.   Yes, he came there several times and there was this logistical

 6     assistance that I explained.

 7        Q.   So he assisted you regarding this logistics, so he had some

 8     influence, he had some clout.  And on one occasion he ensured weapons

 9     from the JNA depot in Dalina?

10        A.   Yes.

11        Q.   Were all of the weapons from the JNA depot?

12        A.   Yes, where else it could have come from?

13        Q.   Yes.  But you undoubtedly remember that in early 1991 the General

14     Staff of the armed forces issued an order that the JNA was to take over

15     all depots of TO; is that right?

16        A.   Yes, so as to prevent any abuse by republican organs.

17        Q.   Do you know how much Muslim officials in Zvornik complained about

18     those depots, asking that the JNA return weapons?

19        A.   Yes, that was the greatest political problem at the local level.

20        Q.   And JNA refused to return it?

21        A.   Yes.

22        Q.   And then later on when it was needed to defend territorial

23     integrity of the country these weapons were placed at your disposal.

24     Rade Kostic brought those weapons from Serbian Krajina?

25        A.   Yes.

Page 15029

 1        Q.   Did you accompany him, did you go with him?

 2        A.   Yes.

 3        Q.   All right.  That's important because I don't want anybody to

 4     think that those weapons came from Serbia.

 5             Now, Frenki gave this statement.  You know, he and I are here in

 6     jail together in the same block, and when I asked him he said that

 7     somebody else wrote that speech for him.  And we have no trace nor does

 8     the Prosecution have any trace that those Red Berets did indeed stay in

 9     the territory of Zvornik.  Let me ask you this now:  You know that Rade

10     Kostic was killed in 1994?

11        A.   Yes.

12        Q.   Do you know that he died as a volunteer in the military

13     formations of Fikret Abdic?

14        A.   Yes, in Ramic [phoen] Brdo near Kladusa.

15        Q.   Near Kladusa.  So he was a volunteer in a Muslim army of Fikret

16     Abdic; correct?

17        A.   Yes, at that time the Serbian forces of Krajina and Abdic fought

18     together.

19        Q.   They had an alliance?

20        A.   Yes.

21        Q.   Because Fikret Abdic was not a fundamentalist?

22        A.   Yes.

23        Q.   And he wanted to coexist with the Serbs?

24        A.   Yes.

25        Q.   He also wanted to coexist with Croats?

Page 15030

 1        A.   Yes.  On TV during the war we saw him visiting Milosevic in

 2     Belgrade and so on.

 3        Q.   But he educated -- he wanted Yugoslavia?

 4        A.   Yes, that was his main idea.

 5        Q.   Is it true that Rade Kostic died as a hero, as a fighter of

 6     Fikret Abdic?

 7             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Mr. Marcussen.

 8             MR. MARCUSSEN:  I would like to ask if the accused could point us

 9     to the place in Frenki's speech where he mentions Zvornik.  I have just

10     been looking and he mentioned a whole number of locations, but I cannot

11     see Zvornik being mentioned.  And as these propositions are being put

12     through the witness for the witness to agree with, I think this

13     illustrative of the problems of the kind of examination that's going on.

14     But maybe I am wrong and maybe the accused actually is referring to some

15     specific place in the speech he is mentioning.

16             THE ACCUSED: [Interpretation] No, I will simply state for the

17     record that Mr. Marcussen fell into a trap, and could he now explain to

18     us why this transcript was admitted into evidence and what it has to do

19     with this trial and with Zvornik, if Mr. Marcussen could please explain

20     this.

21             MR. MARCUSSEN:  I should be most happy to if the accused will

22     have me use time on that today, but I think the accused may want to

23     re-consider that.  The real issue is that propositions are being put to a

24     witness as if they come from a document and they are actually not in the

25     document and the witness is made to agree to it.  Now, in any event the

Page 15031

 1     probative value of propositions being put to a witness and a witness

 2     agreeing with them is minimal but this is highly problematic, and the

 3     accused is refusing to tell us where this proposition is.  That's my

 4     simple point.

 5             THE ACCUSED: [Interpretation] All right, I'm deliberately

 6     bringing out here things that have minimal evidential value, but on the

 7     other hand I'm demonstrating what can be achieved by leading questions.

 8     And all three interviews of yours actually prompted witness to give some

 9     answers, importance of which he was not aware at the time.  So what do

10     you want now?  You're just wasting my time.

11             MR. SESELJ: [Interpretation]

12        Q.   Now, when it comes to Arkan you confirmed to me that Biljana

13     Plavsic came to Zvornik before the armed showdown and that she was the

14     first one to propose that Arkan be brought to Zvornik; correct?

15        A.   Yes, I heard that from my colleagues from the Crisis Staff.  I

16     wasn't present.

17        Q.   All right.  So you heard of a man called Perisa Ivanovic?

18        A.   Yes, I know the man called Perisa Ivanovic.

19        Q.   The Prosecution gave me a document -- the Prosecution, don't

20     think that I invented this document.  They gave me a statement by Perisa

21     Ivanovic from the 16th of July, 2003.  I was given this under Article

22     68(i) as potentially exculpatory material.  I will only ask you now

23     whether two or three statements from that statement by Perisa Ivanovic

24     are correct.  This is what Perisa Ivanovic claims:  At the Crisis Staff

25     they used to say that Arkan needs to come to Zvornik and that we need to

Page 15032

 1     pay him for that.  Was this discussed?

 2        A.   No, never, at least not in my presence.

 3        Q.   All right.  So he also says this:  They said that somebody would

 4     need to pay him for that and that the money needs to be paid out from a

 5     company called Ekonomija.  It was a company in Zvornik which was quite a

 6     wealthy one?

 7        A.   Yes, and I think they were speaking about these contributions and

 8     fund-raising, that the Muslims did it.

 9        Q.   And there was a fire there in the factory producing leather and

10     that it was quite an extensive damage.  And then he goes on to say, he

11     mentions three names, including yours, I won't mention any of them --

12        A.   I think that Perisa is a man who was a simple man at a rather low

13     level.  He had no access to the Crisis Staff, and I think he mixed up

14     things.  There was some talk of paying Arkan, but it was discussed in the

15     context of buying jeeps for his unit.  But that was some time later, not

16     in 1990-something, but, yes, just to make it clear there was some

17     discussion.

18        Q.   Are you aware of the fact that Arkan never fought for free

19     anywhere?

20        A.   But I have to confess that we never paid him anything at least

21     according to what I know.

22        Q.   I believe you, but this is what Perisa Ivanovic goes on to say.

23     He says the money was collected from local companies and Arkan was paid

24     by and then he mentions your name.  This is what Perisa claims and I

25     received this from the Prosecution?

Page 15033

 1        A.   Well, one needs to know Perisa.  We need to call him here.

 2        Q.   I'm not going to call him Perisa.  Let the Prosecution bring him

 3     here.  This is something that I received from the Prosecution, because

 4     the Prosecution gives you suggestions in order to receive certain answers

 5     from you and then they swamp me with material.  This is the methodology.

 6             And now this is what he also says:  I heard from Brano Grujic

 7     that the payment was made in Radaljska Banja where there was a hotel and

 8     that you negotiated with Arkan and that you brought him to Zvornik.  It

 9     is true that you brought him to Zvornik; right?

10        A.   Well, I don't know.  Now, bringing him to Zvornik, that can be

11     interpreted in different ways, have different meanings.

12        Q.   You didn't tie him up and drag him in?

13        A.   Well, I brought him because Rade Kostic told me to go and fetch

14     him.

15        Q.   However, I have a statement of yours here to the effect that Rade

16     Kostic warned you that Arkan was a criminal and that you shouldn't have

17     any business with him.  Do you remember that?

18        A.   Well, you see, he tried in the local settings where he was to

19     create units like Mauzer's, et cetera, and that is what I was offered in

20     Zvornik.  Since I knew Rade Kostic as a man I trusted, he told me that I

21     should not communicate with the type of -- I had not even known of him.

22     I heard about him only two days before.

23        Q.   Biljana Plavsic was an authority for all of you there?

24        A.   Biljana was a member of the Presidency of Bosnia-Herzegovina on

25     behalf of the Serb people.

Page 15034

 1        Q.   The OTP has a document showing that Biljana Plavsic is inviting

 2     me and Arkan and Mirko Jovic to send volunteers.  Of course, I never

 3     responded to that call but -- because I was never on good terms with

 4     Biljana, but the Prosecution sent this anyway.

 5             Okay, there are some other things I want to check through this

 6     dialogue with you.  You heard of a certain Dragan Gotovac?

 7        A.   Yes.

 8        Q.   He's a lawyer; right?

 9        A.   Well, he works as a lawyer now.  He was a prosecutor before.

10        Q.   He was born in 1995 [as interpreted], a year younger than me.  I

11     think I remember him from university.

12        A.   Studied in Belgrade.

13        Q.   He was mobilised at the beginning of the war?

14        A.   He was a reserve officer.

15        Q.   The JNA mobilised him?

16        A.   Yes, yes, all JNA officers were mobilised.

17        Q.   Yes.  And he was interviewed here or there -- never mind, by

18     investigators from The Hague.  And at one point in this interview that

19     was disclosed to me as public material by the OTP, there is this

20     Mitford-Burgess.  There is a name that had two functions at the time.

21     That is a name that had direct responsibility over persons who committed

22     crimes.  That name is your name.  Dragan Gotovac, not only on paper but

23     people told us that it was your responsibility.  We do not have any other

24     response for anyone who had responsibility and power.  This has to do

25     with the crime in Drinjaca.  So this is a local person; right?

Page 15035

 1        A.   Dragan Gotovac is an eminent lawyer in Zvornik.  He was mobilised

 2     in the beginning of the war, but I don't think he was at Drinjaca.  I

 3     think he was at a different zone.  I think that he was an artillery man.

 4        Q.   He had a squad of mortars; right?

 5        A.   Yes, yes, that's right.

 6        Q.   Tell me, did you have that kind of thing happen to you, that the

 7     investigators of the OTP throw something into your face and then you try

 8     to find your way through all of that?

 9        A.   No, I had a fair and correct relationship with them, but perhaps

10     sometimes I did not pay enough attention to all of this.  You see how

11     many questions there are over a short period of time.  It's impossible to

12     pay that attention to everything.

13   (redacted)

14   (redacted)

15   (redacted)

16   (redacted)

17   (redacted)

18   (redacted)

19   (redacted)

20   (redacted)

21   (redacted)

22   (redacted)

23   (redacted)

24             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Mr. Marcussen --

25             MR. MARCUSSEN:  We need to be in private session if we are to

Page 15036

 1     reveal -- it might be necessary to reveal to the witness who had been

 2     interviewed by the Office of the Prosecutor but that is not something

 3     that should be in public and is also -- well, it's even more so

 4     considering that it's being referred to as a suspect interview.  Also, I

 5     think we should avoid mentioning employees of the OTP in public.

 6             THE ACCUSED: [Interpretation] Judges, the OTP did not submit this

 7     to me as confidential material but as public material according to

 8     Rule 68(i).  They typed the transcript and translated it into the Serbian

 9     language and submitted it to me.  I don't want to go into private

10     session.  If I cannot discuss this in public session, I give up on it and

11     we move on.

12             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Very well.  Continue, otherwise

13     the Chamber will redact.  So you have to make a difference between a

14     witness and a suspect it's important --

15             THE ACCUSED: [Interpretation] Come on --

16             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] There is a witness and not

17     mention that he was a suspect and then you wouldn't have run into a

18     problem.  Saying that it's also a -- this person is also a suspect can

19     create trouble in the place where this person lives and there's no need

20     for that.  Just say a witness said but don't say a witness who is a

21     suspect.  Don't say that.  But now continue and refrain from doing that.

22             MR. SESELJ: [Interpretation]

23        Q.   They suspected this man committed murders at the technical school

24     in Karakaj and what happened in Bijeljina Klanica, you heard about that.

25     And then at one point Bernard O'Donnell says to him:

Page 15037

 1             According to the information that we received until now, you are

 2     the person who is the most responsible for these men.

 3             So they suspect many people, locals from Zvornik?

 4        A.   That case was clarified and it has nothing to do with

 5     Petko Panic.

 6        Q.   But it had been ascribed to him.  So then out of all of these

 7     suspects, not to mention all of them so that they don't take up our time

 8     with these requests for going into closed session.  And finally when they

 9     got through all of that, when they accused different persons of these

10     crimes, then they finally reduced the indictment to me only.  Isn't that

11     a bit strange?

12        A.   Very strange.

13        Q.   I was not in Zvornik at all when these crimes took place and

14     volunteers of the Serb Radical Party weren't there either.  Yesterday you

15     mentioned that you were at my rally in Mali Zvornik.  You said that this

16     rally had to be held before July 1991?

17        A.   July 1991 is a parameter for me because that's when I joined the

18     police.  I know that I didn't come as an active-duty policeman.  I came

19     as a civilian.  So that must be it.

20        Q.   If I tell you that it was the beginning of August 1990?

21        A.   That is very possible.

22        Q.   Do you remember that there was an incident that happened at the

23     rally?

24        A.   Yes, I know, because the police prepared that incident for you.

25        Q.   The police did?  That is news for me.  Who prepared that?

Page 15038

 1        A.   Well, I guess they didn't like rallies like that.

 2        Q.   Oh, they didn't like Chetniks?

 3        A.   Or the change in the system, yes.

 4        Q.   They didn't like the abolition of the communist order?

 5        A.   Roughly.

 6        Q.   And they brought Muslims mostly and there were a few Serbs;

 7     right?

 8        A.   Yes.

 9        Q.   To throw stones at us?

10        A.   Yes, they brought a truckful of rocks to be thrown.

11        Q.   They brought a truckful of rocks to be thrown?

12        A.   Yes.

13        Q.   Do you agree that it was in August 1990?

14        A.   I'm not sure about the date but it -- certainly that's a

15     plausible date.

16        Q.   There was a Prosecution witness here who claimed that the rally

17     took place in March 1992, just before the armed conflict in Zvornik?

18        A.   No.  I can guarantee 1 billion per cent that this had to be

19     before July 1991, 1 billion per cent.

20             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Witness, just a moment, I'll

21     take some of Mr. Seselj's time but this is an extremely important

22     element.  The Prosecution is saying that there was a rally in March 1992

23     and then the Prosecution connects everything that happened after that day

24     to this meeting and you were in the police at the time.  If there had

25     been such a rally in March 1992, rally organised by Mr. Seselj, you would

Page 15039

 1     have known about it, wouldn't you?

 2             THE WITNESS: [Interpretation] Well, I'd have to know because I

 3     would be involved, but I can guarantee 1 billion per cent, I bet you my

 4     entire property.  You can ask anyone in the street in Zvornik.  I tell

 5     you I guarantee that.  I don't know the exact date but I hadn't been

 6     working at the police yet and I attended the rally as a civilian, and I

 7     guarantee it was before July 1991, 1 billion per cent sure, there's no

 8     dilemma.

 9             JUDGE LATTANZI: [Interpretation] Witness, no one is challenging

10     that a rally was held in August 1990; however, we would like to know

11     whether there was another rally held in March or April 1992?

12             THE WITNESS: [Interpretation] No, no.  I would have known that

13     with 100 per cent certainty if we're talking about a rally in Mali

14     Zvornik.  It is certain that no other rally was held.

15             MR. SESELJ: [Interpretation]

16        Q.   You remember that already then there were many people under arms

17     in March 1992; right?

18        A.   Yes, yes.

19        Q.   Is it possible to have that kind of incident when people are

20     armed to the teeth, is it possible to have this kind of incident without

21     bloodshed, to have someone throw rocks at me and my associates?

22        A.   Well, all of us who know about this and who live there, I mean

23     it's absolutely impossible.  There is not even a theoretical chance of

24     this kind of rally being held on the eve of the war.  I would have known

25     that for sure and that would have been my professional duty.

Page 15040

 1        Q.   Here in this court a man spoke about you.  I'm not going to

 2     mention his name.  I'm just going to present a particular piece of

 3     information.  He said that you had been threatened by The Hague OTP that

 4     you would be indicted and that they extorted a large amount of money from

 5     you so that you would not be indicted?

 6        A.   Well, that is nebulous, I was never threatened and as for the

 7     rest of what you said it's so nebulous that it's not worth discussing.

 8        Q.   It's in the official transcripts of the Tribunal.  I got that

 9     from the OTP.

10        A.   Well, lots of people come and say all sorts of things.

11        Q.   A man who said this kind of lie must have lied about other things

12     too?

13        A.   I don't know who that is but it is so, so --

14             THE ACCUSED: [Interpretation] Judges just for the sake of you

15     knowing about this, I'm not going to mention the name, it was VS-036 in

16     my trial, but later on he was killed in a mafia showdown, so we will not

17     have the opportunity of seeing him here in the courtroom unless the

18     Prosecution makes him appear in some magical way.

19             MR. SESELJ: [Interpretation]

20        Q.   This is what he said, that you were supposed to pay $600.000, to

21     give 300.000 up front and 300.000 within 15 days.  Listen to me

22     carefully.  I thought it was funny too, but let's see whether it is true.

23     And then one of the Judges from the Trial Chamber - I'm not even going to

24     mention the Judge's name - asked him the following.  You said that you

25     found out from a friend that he was negotiating with someone to pay for

Page 15041

 1     his freedom and when it was asked --

 2             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Mr. Marcussen, maybe I

 3     misunderstood something, witness VS-036 would have testified and then got

 4     killed?  No?

 5             MR. MARCUSSEN:  No, Your Honour.  He --

 6             THE ACCUSED: [Interpretation] He never testified here, but he

 7     testified in other cases.  But he was killed because he was involved in

 8     Arkan's assassination.  His murder has nothing to do with The Hague

 9     Tribunal.  He was one of the accomplices in Arkan's killing, and then on

10     this wave of revenge they killed him too.  Again, I'm not going to refer

11     to his name.

12             MR. MARCUSSEN:  As --

13             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Very well.  So he was not -- he

14     did not testify in the present case.  I wanted to check that.

15             MR. MARCUSSEN:  He's the subject of a 92 quater motion, and he

16     was not -- he was not killed in the context of this trial.

17             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Very well.

18             THE ACCUSED: [Interpretation] Well, thank you to Mr. Marcussen.

19     Now I don't have to worry that even -- that I would be blamed even for

20     his killing, that I'd have to face that indictment too.  However, Judges,

21     since this was tendered I believe that this is an opportunity for us to

22     check the credibility of at least one of his statements so that you see

23     who you're dealing with.  As far as I know, you haven't agreed to have

24     this dealt with under 92 quater.

25             Is that right, Mr. Marcussen, because I'm not really very well

Page 15042

 1     versed in this.  The decision is yet to be made; right?

 2             MR. MARCUSSEN:  Correct.

 3             THE ACCUSED: [Interpretation] All right.

 4             MR. SESELJ: [Interpretation]

 5        Q.   Now, after this question that was put by one of the members of

 6     the Trial Chamber, can you clarify this who are these people, et cetera,

 7     this is what his answer is.  This was at a secret session in this other

 8     case.  The OTP provided me with transcripts of this secret session.  It

 9     is important for me that you either deny this or confirm this.  If you

10     deny it, then you help me challenge the credibility of that witness.  I

11     hope you understand now --

12             MR. MARCUSSEN:  I understand why the accused wants to put the

13     question.  I do not object to putting the question, but the witness [sic]

14     cannot quote from a closed session or private session testimony in

15     another case without us going into private session as well.  So I ask

16     that we move into private session so the accused can put the question,

17     which may be relevant.

18             THE ACCUSED: [Interpretation] No.  If I do not mention the

19     witness's name and if I do not mention the trial concerned, the only

20     thing that is mentioned here are the names of The Hague investigators who

21     allegedly extorted money --

22             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Mr. Seselj, part of a

23     transcript done in closed session cannot be mentioned openly.  That's the

24     way it is.  So --

25             THE ACCUSED: [Interpretation] Then I give up on that question.

Page 15043

 1             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] [Previous translation

 2     continues]...  withdraw your question.

 3             THE ACCUSED: [Interpretation] Then I do now.  I don't want to go

 4     into any kind of secret session.

 5             MR. SESELJ: [Interpretation]

 6        Q.   Now, there is another man who is a high police official, or

 7     rather, was a high police official on the other side of the Drina.  I'm

 8     not going to mention his name, but you can assume who that person is --

 9     not this person I mentioned just now but very close to that person.  He

10     said something that gave me a good laugh.  You have a master's degree,

11     don't you?

12        A.   In economics.

13        Q.   Can we say in public session where you got your master's degree?

14        A.   I got my diploma in Brcko.

15        Q.   However can we say where you defended your master's thesis?

16        A.   It was at the University of Belgrade.  I didn't defend my thesis

17     but I passed all my exams.

18        Q.   Oh, in Belgrade, I already see that this is not true.  Are you

19     interested in what this person has to say in connection with your

20     master's thesis?  I'm not going to mention the name --

21        A.   Well, if it's of interest to you and if it can help you --

22        Q.   It's of interest to me so that we can have a good laugh, but if

23     you don't want to never mind.  Whatever you say.  See, I'm in a good

24     mood, so --

25        A.   Well, you choose.

Page 15044

 1        Q.   I think that it's going to be rather witty and indicative because

 2     that man is also a witness in some other trials, not in my trial but in

 3     other trials of The Hague.  You've already guessed who this man is?

 4        A.   I assume who it is.

 5        Q.   This is what he told my associates --

 6             MR. MARCUSSEN:  Your Honours, I'm sorry I have to object, but the

 7     accused is clearly indicating that he has identified a witness.  I don't

 8     know whether it's a protected witness in another case, but it's clear

 9     that the information he has provided by the witness allow people to guess

10     who the witness is.  So I'm sorry that I [overlapping speakers] --

11             THE ACCUSED: [Interpretation] No, I didn't.

12             MR. MARCUSSEN:  -- I think we need to redact this.

13             THE ACCUSED: [Interpretation] I haven't identified any one

14     witness, absolutely none.

15             MR. MARCUSSEN:  Your Honours, it has just been put on record that

16     this witness is able to guess who it is.  We're all going to have a good

17     laugh, and it's clearly implied that everyone knows who this is.

18             THE ACCUSED: [Interpretation] No.  This witness can of course

19     guess who it is, but so what.  You, Mr. Marcussen, don't know who I'm

20     speaking about and I'm not going to tell you or the Trial Chamber or the

21     lawyer of this witness.  Why shouldn't I say that?

22             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Mr. Seselj, just say that a

23     witness said something about this other witness and that will be enough

24     and that way no one can identify anyone.

25             THE ACCUSED: [Interpretation] Let me just re-tell his story, how

Page 15045

 1     he introduced this witness to my collaborators.  The facts are wrong.

 2     This witness studied at Brcko and made his master's study in Belgrade.  I

 3     was --

 4             MR. SESELJ: [Interpretation]

 5        Q.   I heard that you wanted to defend your master's thesis in

 6     Pristina and before doing so you gave the -- your mentor a Volkswagen

 7     Golf and that you -- before he was able to take possession of that Golf

 8     you sneaked up to the place where the car was parked and you drove it

 9     away?

10        A.   Well, there is some truth in that.  I did want to defend my

11     master's thesis, but finally I didn't because the war had started,

12     et cetera.  And that professor did come to see me afterward.  He -- I

13     sold him a car and at a fair price because he was a professor of mine.

14     And it is true that the car disappeared after a few days, but the story

15     goes on that he was a good friend of our ambassador to Bulgaria at the

16     time and the car was returned after ten days or so.

17        Q.   Well, people tend to add elements to a story.  Isn't that part of

18     your nature?

19        A.   Well, we had exercises at the university of such Chinese

20     whispers.

21        Q.   In the third year of our studies the professor would display an

22     incident in the lecture theatre, and then when he would ask the students

23     to tell what they had seen the stories would all differ among themselves.

24     And that also goes to show how reliable human memory can be after ten or

25     more years?

Page 15046

 1        A.   Yes, it isn't very reliable.

 2        Q.   Now, yesterday the Prosecutor showed you some documents, among

 3     which an exert from the Official Gazette of the Republika Srpska.  I

 4     would like to see it on the ELMO again.  I have it here someplace, but

 5     perhaps the Prosecutor could give me a hand and provide a copy.  These

 6     are the so-called strategic goals of the Serbian people.  The Prosecutor

 7     doesn't want to help me.  It was assigned an IT number yesterday, but I

 8     refuse to remember numbers.  They say that only stupid people remember

 9     numbers.  You don't want to give me a hand, Prosecutor.  Yeah, sure,

10     you're mad at me.  I sure would be mad at you if I were you --

11             JUDGE LATTANZI: [Interpretation] If it's so stupid why should

12     Mr. Marcussen remember the number?

13             MR. MARCUSSEN:  Well, opposed to certain others who get angry in

14     court --

15             THE ACCUSED: [Interpretation] Because I don't have an assistant

16     in the courtroom and he has many.

17             Could you please put this on the ELMO.

18             MR. MARCUSSEN:  It's 1298.

19             THE ACCUSED: [Interpretation] Should we -- or are we going to see

20     it on our screens or should we put it on the ELMO?  Let's put it on the

21     ELMO.

22             This could be my final question if my time will be up soon.

23             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] I told you we would stop at

24     7.30.  There are a number of things that need to be taken into account,

25     the interpreters who are working over time and let me tell you also that

Page 15047

 1     I have been sitting on this bench since 9.00 a.m. this morning, 9.00 a.m

 2     non-stop.

 3             THE ACCUSED: [Interpretation] I can go on all night.

 4             MR. SESELJ: [Interpretation]

 5        Q.   Let us take a look at this document.

 6             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] [Previous translation

 7     continues]...  the document.

 8             MR. SESELJ: [Interpretation]

 9        Q.   The Prosecutor tendered this into evidence yesterday and you

10     confirmed that you read this in the Official Gazette of the Republika

11     Srpska; correct?

12        A.   No, I said that this was general knowledge and that I heard of

13     this.

14        Q.   All right.  Take a look at the issue of the Official Gazette or

15     the date.  Friday, the 26th of November, 1993.

16        A.   Yes.

17        Q.   And in the alleged decision or the alleged decision reads that

18     this is the People's Assembly of the Republika Srpska, that is the

19     Serbian people of Bosnia-Herzegovina, that it adopted these at the

20     meeting on the 12th of May, 1992.  Can you see it?

21        A.   Yes, I can see it.

22        Q.   So from the 12th of May, 1992, they waited until the 26th of

23     November, 1993, an entire year and a half to publish that document in the

24     Official Gazette.  Isn't that incredible?

25        A.   It is practice to publish everything in the Official Gazette with

Page 15048

 1     as little delay as possible.

 2        Q.   Of a few days, eight at most?

 3        A.   Well, the -- in the first issue of the Official Gazette.

 4        Q.   And something else in the preamble which is -- can't be found in

 5     a serious document.  The People's Assembly of Republika Srpska of the

 6     Serbian people in Bosnia-Herzegovina.  Isn't that an impossible name?

 7        A.   That name was only used before the war, but not during the war.

 8        Q.   Take a close look.  Is it this very name?

 9        A.   But this name --

10        Q.   This name was never used?

11        A.   No, it was never used.

12        Q.   Initially it was the People's Assembly of the Serbian Republic of

13     Bosnia-Herzegovina; am I right?

14        A.   Yes.

15        Q.   And then it was changed to the people's Assembly of Republika

16     Srpska; am I completely right?

17        A.   Yes, the change took place somewhere early in 1992.

18        Q.   That doesn't matter, but there has never been anything called the

19     People's Assembly of the Republika Srpska of the Serbian People in

20     Bosnia-Herzegovina; am I completely right or not?

21        A.   I didn't notice that, but this is an illogical name, and I have

22     never seen the Assembly called that.

23        Q.   It is utterly impossible.  And what's more, I look at the

24     transcript of that meeting.  On the 12th of May, the People's Assembly

25     did not adopt such a decision.  It cannot be found in the transcripts.

Page 15049

 1     The OTP has all transcripts and yet is unable to find it.  Isn't it

 2     obvious that this is a fake?

 3        A.   I'm not an expert in fakes or forgeries, but this is illogical.

 4     The names, the date of publication, all this is illogical.

 5        Q.   If I say that the Republika Srpska, or rather, its People's

 6     Assembly never adopted such strategic objectives, am I right or am I

 7     wrong?

 8        A.   I cannot really say whether you're right or wrong.  I have heard

 9     of these strategic decisions, but whether they were published in the

10     newspapers or the Official Gazette -- I heard of these objectives.  But I

11     believe that there was ten and not six.

12        Q.   But this was mentioned in various trials in The Hague, but the

13     Defence teams failed to ask such crucial questions.  What can I do if

14     there are miserable people walk through these courtrooms and get long

15     prison sentences?  But this was never adopted by the National Assembly

16     and this is now used as evidence against the Serb people and

17     corroboration of the joint criminal enterprise.  Here is a prize question

18     for Mr. Marcussen:  Who printed this and how come that this was printed

19     without the National Assembly ever adopting such a decision?  Perhaps the

20     Chamber could give this homework to Mr. Marcussen until the next session.

21             THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you for giving me so much

22     time, even though I didn't get as much as Mr. Marcussen.

23             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Well, Mr. Marcussen, the

24     accused says that this document is a forgery because the text under 386,

25     because of the date it bears and the formulae cannot be an authentic

Page 15050

 1     document.  The investigations made will establish that on the 12th of

 2     May, 1992, there was never such a thing as this meeting.  So I can't

 3     conclude anything more than what has been said --

 4             MR. MARCUSSEN:  Your Honour, if I may propose --

 5             THE ACCUSED: [Interpretation] Such a decision was never adopted.

 6     Maybe there was a session of the Assembly, but such a decision cannot be

 7     found anywhere in the transcripts of the National Assembly.

 8             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] [Previous translation

 9     continues]...

10             MR. MARCUSSEN:  And yesterday -- Your Honours, yesterday the

11     accused asked for the minutes of this session and -- I mean, he obviously

12     knew about it because it is exhibit 65 ter number 1297.  I'm not going to

13     make submissions about the contents of this, but I would in light of what

14     has been said today and also what was said about the document yesterday

15     suggest that we move that into evidence as well, and I move for the

16     admission of the document.  It's the minutes of the 12 May 1992 Assembly

17     that we have been discussing.

18             THE ACCUSED: [Interpretation] Let Mr. Marcussen show us the page

19     which contains this decision.

20             MR. MARCUSSEN:  This is a -- and has been an issue in many trials

21     here.  I'm not going to make that.  We can make submissions about all

22     this when the appropriate time comes at the end of the trial.

23             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Right.  The Chamber is seized

24     of your request.  We noted carefully what has been said by Mr. Seselj on

25     the fact that the transcript of the Assembly of the 12th of May, 1992,

Page 15051

 1     does not correspond to this text adopted.  So the conclusion would be

 2     that it would be a forgery which would then have been put into a

 3     publication.  This gives the idea to have had a whole organisation and

 4     system to actually include in an Official Gazette such a document.  The

 5     Chamber is going to think about this.

 6             Witness, your -- Witness, you have now finished your testimony --

 7             THE ACCUSED: [Interpretation] [Previous translation continues]...

 8     conspiracy and I want my copy back.

 9             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Which copy?

10             THE ACCUSED: [Interpretation] I just want my copy of the document

11     back.

12             JUDGE ANTONETTI: [Interpretation] Yes, you're going to have it

13     back.  You can have it back.  There is no plot, no intention of

14     confiscating a document from you.

15             Now, Witness, thank you.  I also thank you -- I also thank

16     Mr. Tomic for having been present.  I wish you a nice trip home.  As we

17     know, if the next witness comes we will meet again next week, Tuesday,

18     and we will have two sessions in the morning at 9.00.  Thank you all.

19     Before we leave the courtroom, Mr. Witness, wait until the blinds have

20     been lowered.

21                           --- Whereupon the hearing adjourned at 7.39 p.m.

22                           to be reconvened on Tuesday, the 19th day of

23                           January, 2010 at 9.00 a.m.

24

25