Page 3248
1 (Lundi 21 mai 2001.)
2 (L'audience est ouverte à 9 heures 35.)
3 (Audience publique avec mesures de protection.)
4 M. le Président (interprétation): Madame Baly, est-ce que vous avez
5 terminé votre interrogatoire principal?
6 Mme Baly (interprétation): Non, Monsieur le Président.
7 M. le Président (interprétation): Veuillez poursuivre alors.
8 (Interrogatoire principal du témoin Q par Mme Baly.)
9 Mme Baly (interprétation): Merci, Monsieur le Président.
10 Témoin, vendredi dernier vous étiez en train de parler du massacre de la
11 salle n°3 lors de votre témoignage et vous nous aviez dit que les tirs
12 avaient été faits de façon intermittente et vous croyiez qu'il y avait
13 également des munitions à fragmentation. Comment savez-vous à ce moment-
14 là…, Témoin Q, pourriez-vous nous expliquer pourquoi vous croyiez qu'il
15 s'agissait d'une munition à fragmentation qui avait été utilisée?
16 Témoin Q (interprétation): Je suis arrivé à cette conclusion car, le
17 matin, j'avais trouvé mon frère qui avait été atteint devant la porte de
18 la pièce, il se trouvait à l'extérieur mais en fait devant la porte même.
19 D'après les blessures qu'il a eues à la tête, j'ai pu constater que ce
20 n'était qu'une munition à fragmentation qui aurait pu causer ce genre de
21 blessure.
22 Question: Pourriez-vous nous expliquer ce que cela représente exactement
23 cette munition à fragmentation?
24 Réponse: C'est une munition qui a été défendue d'usage par les conventions
25 de Genève et il s'agit d'une munition qui est très dangereuse. La balle
Page 3249
1 elle-même est remplie avec un explosif additionnel qui fait en sorte que
2 lorsque la balle atteint un objet dur ou une surface dure, elle éclate de
3 nouveau.
4 Question: Où vous trouviez-vous dans la salle n°3 pendant que les tirs
5 faisaient rage?
6 Réponse: Je me trouvais sous la fenêtre. Il y avait des radiateurs juste à
7 côté.
8 Question: Dans la salle n°3, y avait-il des toilettes?
9 Réponse: Non, il n'y avait pas de toilettes.
10 Question: Y avait-il des toilettes tout près de la pièce n°3?
11 Réponse: Tout de suite à gauche après l'entrée dans la pièce, il y avait
12 une sorte de lavabo ou un endroit où l'on pouvait boire de l'eau et se
13 laver les mains.
14 Question: Lors de votre témoignage vendredi dernier, vous nous avez dit
15 que les coups de feu se faisaient entendre jusqu'à l'aube. Après la fin ou
16 à la fin après que les coups de feu aient cessé, qu'est-il arrivé aux
17 détenus dans la pièce n°3? C'est-à-dire qu'est-il arrivé avec les détenus
18 qui n'étaient pas blessés, qui n'avaient pas été tués lors du massacre?
19 Réponse: A l'aube, je ne croyais pas que je n'avais même pas été atteint.
20 Tout autour de moi il y avait plusieurs cadavres, il y avait également des
21 personnes blessées. Certaines personnes avaient eu très peur, ils avaient
22 complètement perdu la tête, ils ne papillotaient même pas des yeux. Toutes
23 les chaussures étaient de ça et là. Il y avait également des lambeaux de
24 vêtements un peu partout mais il y avait, devant la porte, le plus grand
25 nombre de personnes blessées et de personnes mortes.
Page 3250
1 Sous la porte, il y a avait un espace d'un mètre carré, cette tôle avait
2 été défoncée. Devant la porte, j'ai vu mon frère qui était allongé à plat
3 ventre. Il n'avait plus de nuque, la nuque avait été complètement éclatée.
4 Je l'ai reconnu de par sa chemise et par le pantalon qu'il portait ainsi
5 que par ses chaussures. Un peu plus loin, j'ai pu apercevoir beaucoup
6 d'autres cadavres partout sur la Pista, devant la pièce.
7 Je n'ai pas compté le nombre de cadavres mais lorsque tout le monde a été
8 emmené ou lorsqu'on avait nettoyé le tout, il ne restait plus beaucoup de
9 gens dans la pièce. Nous étions très peu.
10 Question: Qu'est-il arrivé aux cadavres des personnes qui avaient été
11 tuées?
12 Réponse: Ils nous avaient demandé de passer les cadavres par cette
13 ouverture qui se trouvait dans la tôle. Ils ne voulaient même pas nous
14 permettre d'ouvrir la porte. Nous avons transféré ces corps, nous les
15 avons fait sortir de cette façon-là. Ils demandaient également qu'on leur
16 remette les personnes qui étaient blessées, même les personnes qui avaient
17 été égratignées ou qui avaient été blessées de façon superficielle.
18 Et j'ai vu qu'ils avaient tous été placés à bord d'une espèce de chariot
19 qui ramasse les vidanges. Nous appelons ça un "japaner", il s'agit d'une
20 espèce de camionnette à ordures qui est faite à partir d'une roue sur une
21 espèce de chariot. Il y a une roue avec des manches. Une espèce de chariot
22 pour les ordures.
23 Il y avait un camion qui se trouvait non loin de là, à une cinquantaine de
24 mètres, et ce camion remorque pouvait transporter jusqu'à 50 tonnes. Ils
25 ont ouvert la bâche, et ce qu'ils faisaient c'est qu'ils jetaient les
Page 3251
1 cadavres comme si c'était des billots de bois. Par la suite, ils ont
2 recouvert le camion avec la bâche et ils ont demandé à ce que quelqu'un
3 sorte de la pièce afin de…, en fait, ils ont demandé à ce qu'un chauffeur
4 sorte de cette pièce. Je ne connaissais pas le nom de ce chauffeur.
5 Question: Témoin, vous avez dit que la pièce avait été nettoyée. De quelle
6 façon est-ce que cela avait été fait et à quel moment?
7 Réponse: On nous avait demandés de sortir à l'extérieur. Ils ont nettoyé
8 du sang et des morceaux, des lambeaux de vêtements qui étaient là. Ils ont
9 tout enlevé, ils ont tous pris à l'exception de nos vestes en cuir; alors,
10 ils les ont mises sur une bâche et ils ne nous ont plus jamais retourné ou
11 rendu ces vestes en cuir. Donc ce n'était pas seulement des gens qui
12 tuaient mais également des gens qui volaient nos choses, qui pillaient les
13 biens.
14 Question: Vous avez dit qu'après que les pièces avaient été nettoyées, on
15 vous avait renvoyés dans la pièce. Vous avez également dit que peu de
16 personnes, très peu de personnes étaient restées. Pourriez-vous nous
17 donner une évaluation? Combien y avait-il de personnes qui étaient restées
18 dans cette pièce après le massacre?
19 Réponse: Il y avait peut-être un tiers d'entre nous qui était resté, alors
20 qu'avant il y avait une pièce qui était bien trop comble, qui était
21 comble, qui était remplie de gens, qui était entassée de gens. Il ne
22 restait qu'un tiers de toute cette population. Ils savaient très bien
23 combien il y avait de personnes à l'intérieur; ce sont eux qui détiennent
24 le nombre des personnes qui ont été tuées.
25 Question: Le matin après le massacre, est-ce que quelque chose est arrivée
Page 3252
1 aux détenus qui sont restés dans la pièce n°3?
2 Réponse: Même cette première nuit, lorsque nous sommes arrivés, ils
3 faisaient sortir certaines personnes, d'autres personnes revenaient. Ils
4 faisaient passer à tabac certaines personnes. Il y avait des personnes qui
5 s'étaient fait sortir afin de d'être passées à tabac et qui ne sont jamais
6 revenues. Et après le massacre, une certaine commission s'est présentée;
7 ils ont fait l'état des choses et puis ils sont repartis, ils n'ont pas
8 pris de notes, rien. Je connaissais même l'un d'entre eux, je crois qu'il
9 était inspecteur ou enquêteur, et il a regardé brièvement comme ça. Mais
10 ils n'ont pas fait d'enquête.
11 Question: Après le massacre, donc la nuit après le massacre, est-ce que
12 quelque chose est arrivé aux détenus? Ou quelque chose est-il arrivé aux
13 autres détenus qui étaient restés dans la pièce n°3?
14 Réponse: Certaines personnes ne savaient plus du tout ce qui se passait,
15 elles avaient complètement perdu la tête. D'autres personnes se faisaient
16 sortir de nouveau. Le lendemain matin, ils avaient fusillé 20 personnes de
17 nouveau. Peut-être pas 20 personnes exactement mais, selon moi, il devait
18 y avoir à peu près d'une vingtaine de personnes et elles ont été fusillées
19 à l'extérieur, devant la pièce même, sur la Pista.
20 Question: Pourriez-vous nous expliquer: avant que cette fusillade
21 n'arrive, qu'est-ce qui s'est passé avant que ces hommes ne se fassent
22 fusiller?
23 Réponse: Ils nous ont dit pour essayer de trouver une raison, ils nous ont
24 dit que supposément une personne se serait évadée. Je ne sais pas si
25 c'était la vérité ou non mais supposément ils ont dit que si une autre
Page 3253
1 personne essayait de s'échapper de la sorte, que cette personne serait
2 tuée.
3 Question: Qui a dit cela?
4 Réponse: Je ne sais pas qui a prononcé ces paroles mais je sais que nous
5 avons pu entendre une voix provenant de l'extérieur. C'était probablement
6 un chef d'équipe ou l'un des gardes.
7 Question: Quand ces 20 personnes, plus ou moins, ont été tuées où vous
8 trouviez-vous?
9 Réponse: Je me trouvais dans ce petit espace derrière le coin. C'était un
10 endroit réservé au..., enfin on pouvait se laver les mains à cet endroit.
11 Devant moi, il y avait un collègue de travail qui avait regardé pour voir
12 qui appelait par la porte, et ils l'ont pris en dernier, c'était la
13 dernière personne.
14 Question: Qui est cette personne, ce collègue de travail?
15 Réponse: C'était mon collègue de travail Habibovic Ade que je n'ai plus
16 jamais revu. Adem Habibovic.
17 Question: Témoin Q, étiez-vous en mesure de voir ces 20 détenus se faire
18 fusiller ou est-ce que vous avez entendu les bruits alors que vous vous
19 trouviez dans la pièce n°3?
20 Réponse: Nous ne pouvions pas voir, parce que la personne qui regardait
21 pouvait également se faire atteindre donc... Nous avons entendu des
22 rafales après qu'ils aient recueilli le nombre de personne qu'ils
23 désiraient et nous avons entendu les rafales donc tirées sur les gens. Il
24 y avait quelqu'un de responsable qui était là. Et nous avons pu entendre à
25 la fin après cette rafale qu'on ait tiré un coup de feu par personne, donc
Page 3254
1 qu'on ait tiré en direction de la tête de chacun des hommes qui étaient là
2 pour être sûr qu'ils étaient bien morts.
3 Question: Vous avez parlé d'une commission de massacre dont vous avez fait
4 état. A quoi pensiez-vous exactement lorsque vous avez parlé de cette
5 commission qui est venue faire l'état des choses après le massacre?
6 Réponse: C'était le matin, le matin après le massacre, après ce chaos.
7 Question: Lorsque vous parlez de ce premier chaos, est-ce que vous parlez
8 du massacre, du premier massacre qui a eu lieu dans la pièce n°3?
9 Réponse: Oui, je parle de la première hécatombe.
10 Question: Et que faisait cette commission? Elle était composée de combien
11 de personnes? Qui étaient ces gens qui étaient venus faire l'état des
12 choses au camp?
13 Réponse: Puisque cette porte était un peu dévalisée d'une certaine façon,
14 on pouvait voir qu'il y avait des trous qui étaient laissés par les
15 balles. Nous avons pu voir cette porte, elle avait été défoncée, donc nous
16 pouvions apercevoir à travers les trous et les fentes. Enfin, je sais
17 qu'ils étaient très surpris, ils ne croyaient peut-être pas, ils voulaient
18 peut-être s'assurer que c'était vraiment la vérité, que c'était vraiment
19 arrivé. Et ils n'ont rien fait de plus, c'est tout ce qu'ils ont fait sur
20 les lieux.
21 Question: Qui étaient ces personnes et combien d'entre elles y avait-il?
22 Combien d'hommes y avait-il dans ce groupe?
23 Réponse: Je ne les ai pas comptés mais je connaissais l'un deux qui, je
24 crois, était le responsable ou un chef. Je crois qu'il avait été
25 inspecteur ou quelque chose comme cela. Et qu'il avait travaillé dans la
Page 3255
1 police auparavant.
2 Question: Lors de votre déposition, vendredi dernier, vous aviez mentionné
3 Kole: c'était un chef d'équipe au camp?
4 Réponse: Oui. La nuit avant le massacre, puisque beaucoup de personnes se
5 sont fait sortir, des douzaines de personnes et ces hommes ne sont plus
6 jamais revenus. C'est cette nuit-là que j'ai dit à mon voisin: "Je crois
7 que cette nuit sera encore pire". Je ne pouvais que supposer bien sûr. Mon
8 voisin m'a dit -c'était Refik Behlic- que je ne devais pas avoir peur
9 parce que, supposément, le commandant, le chef en fait, était un homme
10 correct. Lorsque nous avons survécu, le lendemain matin, je lui ai dit:
11 "Voilà ce que ton Kole a fait!". Et lui-même ne pouvait pas croire qu'il
12 avait survécu à toute cette horreur.
13 Question: Et qu'est-ce que votre voisin vous a dit lorsque vous lui avez
14 dit: "Je crois que cette nuit sera un peu meilleure que la précédente"?
15 Réponse: Je lui ai dit: "Qu'est-ce qui va nous arriver ce soir? Nous
16 allons périr, n'est-ce pas?". On sentait quelque chose dans l'air, il y
17 avait une tension qui régnait. Lui, il avait appris de quelqu'un que Kole
18 avait été le chef d'équipe de cette nuit-là, pour cette nuit en question.
19 Je crois qu'il connaissait Kole. Moi, je ne le connaissais pas. Je me suis
20 senti un peu mieux lorsqu'il m'a dit cela, mais bien sûr les choses
21 allaient de pire en pire.
22 Question: Maintenant, Témoin Q, j'aimerais vous ramener à la dernière
23 journée avant la fermeture du camp. En ce jour-là, y avait-il un nouveau
24 chef d'équipe au camp?
25 Réponse: Oui. Un nouveau chef d'équipe est arrivé. Je le connaissais
Page 3256
1 personnellement; je connaissais son nom. Il était un homme très bon. Ce
2 n'était pas de sa responsabilité, mais il nous a dit que personne ne
3 serait plus battu ou passé à tabac, et que personne ne serait tué. Il est
4 vrai qu'il a vraiment respecté ses paroles, et il a agi conformément à ce
5 qu'il a dit. Mais il est vrai que même lui ne savait pas que ces personnes
6 qui s'étaient fait appeler pour monter à bord de ces deux autobus seraient
7 tuées. Je crois que lui-même ne pouvait pas s'en douter.
8 Question: Quel était le nom de cette personne? A quel moment a-t-il pris
9 place en tant que chef, commandant au camp?
10 Réponse: Il est arrivé un jour où nous nous trouvions à l'extérieur; nous
11 étions sur la Pista. C'est là que j'ai reconnu l'homme que je voyais là.
12 Nous lui avons demandé quelle était sa fonction, son titre. Il a dit qu'il
13 était responsable du camp. Son nom est Marinko. Je sais seulement qu'il
14 avait travaillé au sein d'une entreprise de commerce qui s'occupait de
15 matériel de construction. Il y avait également une usine qui fabriquait du
16 bois qui se trouvait à côté du cimetière orthodoxe, de Prijedor.
17 Question: A quel moment est-il devenu commandant du camp après le massacre
18 dans la pièce n°3?
19 Réponse: Après la deuxième fusillade, après cette fusillade qui s'est
20 déroulée le matin, j'ai dit à mon voisin Behlic: "Si tu veux que l'on
21 survive, que l'on reste vivant, il faudrait peut-être passer dans la pièce
22 n°3. Essayons de nous faire transférer". C'est là que nous avons rencontré
23 un homme qui avait travaillé dans la même entreprise que nous. Il était
24 chef de train. Il était probablement garde de service ce jour-là. Il nous
25 a dit...
Page 3257
1 Question: J'aimerais vous interrompre ici. Simplement, Témoin Q, je vous
2 demanderai d'écouter et de répondre à la question. Pouvez-vous nous dire à
3 quel moment le nouveau commandant du camp est devenu commandant?
4 Réponse: J'ai commencé à vous raconter de quelle façon j'ai été transféré.
5 Ce collègue de travail nous a permis à nous deux de passer dans l'autre
6 pièce, car nous nous connaissions de par notre travail. Je crois qu'il a
7 fait le tout sans le dire peut-être au commandant ou au chef. Nous sommes
8 donc passés dans la pièce n°4.
9 Je crois qu'après cela, je ne peux pas vous dire quand exactement, mais
10 sur la Pista lorsque nous étions à l'extérieur, j'ai vu le nouveau chef,
11 le nouveau directeur du camp.
12 Question: Merci. J'aimerais maintenant que l'on parle du dernier jour, le
13 jour ou le camp a été démantelé. Qu'est-il arrivé aux détenus ce jour-là?
14 Réponse: Ce jour-là nous savions tous que le camp allait être démantelé,
15 Marinko d'ailleurs nous l'avait dit. Certaines personnes savaient
16 probablement où les gens iraient. Moi, je croyais qu'il nous laisserait
17 partir à la maison; mais quelqu'un a dit que les personnes qui se feraient
18 appeler, devaient sortir pour monter à bord de certains autobus, à bord
19 d'autobus. Malheureusement, ces personnes ont trouvé la mort.
20 Mais à l'époque, nous ne savions pas qui se ferait tuer. Est-ce que ce
21 sont les gens qui se faisaient appeler ou ceux qui ne se faisaient pas
22 appeler? Nous ne savions pas quelles étaient les personnes destinées à
23 l'égorgement. C'est là qu'ils ont appelé mon oncle et mes voisins de sorte
24 qu'ils ont pu remplir deux autobus. Nous savons très bien combien de
25 personnes peut bien contenir un autobus. Je sais que le trou dans lequel
Page 3258
1 les gens ont été jetés ou plutôt cette fosse dans la quelle on avait jeté
2 les corps, une fosse a été découverte tout près de Sanski Most, on y a
3 trouvé près de 140 corps.
4 Et ces collègues-là, les collègues dont j'ai fait état, ceux qui avaient
5 séjourné à Keraterm ont été également trouvés dans cette fosse.
6 Question: Pourriez-vous nous donner les noms de ces détenus, de ces
7 collègues qui avaient été emmenés ce jour-là?
8 Réponse: Je peux vous donner les noms car il y a une liste de noms qui ont
9 été identifiés. Je ne peux pas vous donner tous les noms mais je peux
10 certainement vous en donner certains: Karupovic Adem, il y avait également
11 Music Camil, Music Mujo; Mujadzic Taib aussi. Ce sont les personnes dont
12 je me souviens mais un grand nombre de personnes n'a pas été identifié.
13 Question: Avez-vous vu par la suite les corps de quelques hommes?
14 Réponse: Oui, j'ai vu des squelettes, des crânes de tous ces gens.
15 Question: Témoin Q, vous-même avez été emmené à Trnopolje après que ce
16 camp de Keraterm ait été démantelé?
17 Réponse: C'est exact.
18 Question: Serait-il correct de dire que vous y êtes resté quelque 15
19 jours, n'est-ce pas?
20 Réponse: Oui.
21 Mme Baly (interprétation): Je vous remercie.
22 Monsieur le Président, je n'ai plus de questions.
23 M. le Président (interprétation): Je vous remercie, Madame Baly. Maître
24 Greaves, c'est à vous.
25 (Contre-interrogatoire du témoin Q par Me Greaves.)
Page 3259
1 M. Greaves (interprétation): Témoin Q, je voudrais vous poser quelques
2 questions au sujet de ce qui vous est arrivé en 1998. Il est exact, n'est-
3 ce pas, que vous avez témoigné devant ce Tribunal au mois de septembre
4 dans une autre affaire? Vous en souvenez-vous?
5 Témoin Q (interprétation): Oui, je m'en souviens.
6 Question: Pour que les choses soient tout à fait claires, il s'agissait du
7 cas de l'affaire Kupreskic, n'est-ce pas?
8 Réponse: Oui.
9 M. Greaves (interprétation): Pouvons-nous, Monsieur le Président, passer à
10 huis clos partiel, je vous prie?
11 M. le Président (interprétation): Certes.
12 (Huis clos partiel à 10 heures 05.)
13 [expurgée]
14 [expurgée]
15 [expurgée]
16 [expurgée]
17 [expurgée]
18 [expurgée]
19 [expurgée]
20 [expurgée]
21 [expurgée]
22 [expurgée]
23 [expurgée]
24 [expurgée]
25 [expurgée]
Page 3260
1 [expurgée]
2 [expurgée]
3 [expurgée]
4 [expurgée]
5 [expurgée]
6 [expurgée]
7 [expurgée]
8 [expurgée]
9 [expurgée]
10 [expurgée]
11 [expurgée]
12 [expurgée]
13 [expurgée]
14 [expurgée]
15 [expurgée]
16 [expurgée]
17 [expurgée]
18 (Audience publique avec mesures de protection à 10 heures 06.)
19 M. Greaves (interprétation): Témoin Q, vous avez été interrogé dans
20 l'affaire Kupreskic et vous avez fait des déclarations au niveau des
21 autorités bosniennes. Est-ce que vous vous en souvenez?
22 Témoin Q (interprétation): Oui.
23 Question: Est-il exact de dire qu'à cette occasion, vous avez déclaré au
24 Tribunal que cette déposition avait été faite tout simplement en procédant
25 à l'établissement de photocopies de dépositions faites par quelqu'un
Page 3261
1 d'autre et en les signant? Vous souvenez-vous de cela?
2 Réponse: Je crois que nous ne nous sommes pas bien compris à ce sujet. Je
3 vous répète que cela est bien difficile pour moi, dans ces tristes
4 événements. Je crois avoir indiqué un nom à cette occasion-là, et nous
5 avons fait des déclarations qui n'étaient peut-être pas à cent pour cent
6 identiques; parce que nous ne pouvons pas vivre un même événement de la
7 même façon et le décrire d'une façon tout à fait identique. Il se pouvait
8 donc que ces dépositions aient été semblables mais pas identiques.
9 Question: Avec tout le respect qui vous est dû, Témoin Q, ce que vous avez
10 dit à la Chambre sous déclaration solennelle était ce qui suit: "Ils ont
11 pris une déposition de mes collègues, ils ont barré sa signature et, en
12 indiquant les mêmes choses qu'il avait dites, ils ont justement demandé
13 que j'appose ma signature". Fin de citation.
14 N'est-ce pas exactement ce qui est arrivé? On a copié la déposition de
15 quelqu'un d'autre et vous étiez disposé à signer comme si c'était votre
16 histoire, votre récit. N'est-ce pas ce qui est arrivé?
17 Réponse: Vous êtes en train, Monsieur, de mettre en doute ma présence là-
18 bas.
19 M. Greaves (interprétation): Monsieur Q, je n'affirme rien de ce genre. Ce
20 que je souhaiterais, c'est simplement déterminer si vous êtes une personne
21 disposée à placer le récit de quelqu'un d'autre comme étant le sien.
22 N'est-ce pas vrai?
23 Témoin Q (interprétation): Je vous demanderais, si possible, de ne pas
24 parler de choses qui ne sont pas en relation avec cette affaire-ci, si
25 cela est possible.
Page 3262
1 M. le Président (interprétation): Témoin Q, cela est en en corrélation
2 avec l'affaire ici présente. Il nous appartient de déterminer sa
3 pertinence ou pas. Je vous prie de répondre à la question.
4 M. Greaves (interprétation): Témoin Q, le fait de ne pas vouloir répondre
5 à cette question est probablement dû au fait que vous n'ignorez pas qu'une
6 personne disposée à être malhonnête est peu sincère au sujet d'événements
7 que vous avez relatés aux autorités. N'est-ce pas peut-être la raison pour
8 laquelle vous refusez de parler de cette question-là?
9 Témoin Q (interprétation): C'est un grand effort pour moi. Je vais vous
10 dire la vérité, la vérité vraie, comme cela s'est passé dans cette
11 affaire-là.
12 Lorsque mon collègue et moi avons fait des dépositions, nous étions, mon
13 collègue et moi, dans la même pièce; nous avons fait des dépositions
14 auprès de la même personne. Pour que lui ne relate pas en termes analogues
15 ce qui s'était passé, on lui a demandé s'il avait vécu la chose de la même
16 façon, étant donné que cela nous aurait autrement fait perdre du temps et
17 cela n'était pas payé. Vous comprenez?
18 Alors lui, avait normalement barré la déclaration, biffé la déclaration à
19 certains endroits pour que cela ne soit pas identique à cent pour cent.
20 Question: Il s'agissait d'un homme qui s'appelait Zijad Ibric qui a pris
21 les dépositions de votre collègue et de vous-même, n'est-ce pas?
22 Réponse: Oui, c'était la personne en question.
23 Question: Et Monsieur Ibric a suggéré que les déclarations de votre
24 collègue devraient être quelque peu modifiées, de façon à faire croire
25 qu'il s'agissait d'une autre déclaration faite par une autre personne,
Page 3263
1 n'est-ce pas vrai?
2 Réponse: Oui.
3 Question: Donc cela revenait à ce qui suit. Vous, M. Ibric et votre
4 collègue avez présenté faussement ce qui s'était passé et vous étiez donc
5 disposés à opérer une espèce de supercherie?
6 Réponse: Non, ce n'est pas ainsi. La personne était réellement sur les
7 lieux du crime mais étant donné ces circonstances, ses préoccupations
8 familiales, il ne voulait pas perdre de temps ce faisant.
9 Question: Cette autre personne était en réalité là-bas mais vous n'y étiez
10 pas du tout, c'est ce que nous devons entendre, n'est-ce pas?
11 Réponse: Ou, qu'est-ce que vous entendez?
12 Question: Vous êtes en train de relater des événements qui se rapportent à
13 la vallée de la Lasva à Ahmici; vous avez dit que votre collègue y avait
14 été mais que vous n'y avez pas été vous-même?
15 Réponse: Lorsque vous aurez déterminé que je n'étais pas là-bas, vous
16 n'avez qu'à organiser des poursuites pénales à mon encontre. D'accord? Et
17 là, vous auriez raison.
18 Question: Ce que je souhaite déterminer seulement avec vous, Monsieur le
19 Témoin Q, c'est ce qui suit. Vous avez dit que cette personne s'y était
20 trouvée, c'est-à-dire sur les lieux du crime, est-ce que vous voulez dire
21 par là, Témoin Q, que vous n'y étiez pas, là où est survenu ce crime, mais
22 vous avez juste repris ce qu'il a déjà dit?
23 Réponse: Il faudrait que nous nous penchions sur la transcription de cette
24 affaire et mon témoignage et vous pourriez donc apprécier si vous ne
25 l'avez pas fait, si j'y avais été ou pas.
Page 3264
1 Question: Le collègue dont vous nous avez parlé a déclaré aux autorités
2 bosniennes qu'il n'était pas disposé à témoigner, n'est-ce pas?
3 Réponse: Il n'est pas disposé à témoigner, je vais vous dire pourquoi.
4 D'abord cet homme est comme il est, je ne lui en veux pas, il est
5 pratiquement analphabète. Vous comprenez cela?
6 Question: Votre déposition est faite sur la base de sa propre déposition
7 avec quelques petites modifications, n'est-ce pas?
8 Réponse: Nous ne nous sommes pas compris du tout.
9 Question: Eh bien, essayons d'accéder à la question d'un autre côté. Est-
10 ce que la finalité de ces altérations par rapport à la version des
11 événements faite par votre collègue, avait-elle pour finalité d'être
12 découverte comme ayant copiée la déposition de quelqu'un d'autre? Etait-ce
13 bien la raison?
14 Réponse: Non, ce n'est pas la raison. Vous ne pouvez pas prendre une
15 personne qui aurait promis de venir témoigner puis qui aurait dit par la
16 suite qu'elle ne voulait pas le faire, qu'elle voudrait ou qu'elle ne
17 voudrait pas. On ne peut pas vouloir et ne pas le vouloir. On ne peut
18 avoir que du blanc ou du noir, il n'en est pas autrement.
19 Il avait pensé qu'il s'agissait peut-être d'une espèce de jeu télévisé,
20 sous forme de questions et réponses.
21 Question: Témoin Q, vous avez déclaré aux Juges de la Chambre, en
22 septembre 1998, que vous aviez survécu à des traumatismes; et dans l'une
23 des dépositions faites auprès des autorités bosniennes concernant
24 Keraterm, vous aviez aussi dit que vous étiez encore perturbé en raison de
25 ce qui vous était arrivé. Avez-vous continué à souffrir de différents
Page 3265
1 problèmes, de différentes difficultés en raison de ce que vous avez vu à
2 Prijedor et à Ahmici?
3 Réponse: Oui.
4 M. Greaves (interprétation): Et ces problèmes que vous avez, y a-t-il
5 aussi des hallucinations ou une imagination de votre part concernant des
6 événements qui se seraient -selon vous- passés, Témoin Q?
7 Témoin Q (interprétation): Non.
8 M. le Président (interprétation): Monsieur Q, je vous prie de vous
9 rapprocher des micros parce que les interprètes ont beaucoup de mal à vous
10 entendre. Merci.
11 Témoin Q (interprétation): Oui, je peux me rapprocher.
12 M. Greaves (interprétation): Les problèmes dont vous souffrez, Témoin Q,
13 sont-ce des problèmes qui vous posent des problèmes pour ce qui est de
14 vous rappeler les événements de Prijedor et Ahmici?
15 Témoin Q (interprétation): Cela est difficile pour moi, vous savez, et je
16 vous dirai pourquoi.
17 Je n'arrive pas à comprendre que des gens aient pu faire cela à d'autres
18 gens, ce que ces gens-là ont fait de ces victimes.
19 Question: Oui, mais ce n'est pas la question que je vous ai posée. Je sais
20 que cela est difficile pour vous, Témoins Q, mais nous parlons de choses
21 qui sont très importantes en guise de conséquences de problèmes que vous
22 avez traversés. Avez-vous des difficultés pour donner un récit précis de
23 ce qui s'était passé à Prijedor et à Ahmici, c'est-à-dire de nous donner
24 une version exacte de ces événements?
25 Réponse: Eh bien, reprenons tout depuis le début. Vous voulez tout depuis
Page 3266
1 le début?
2 Question: Oui. Est-ce que cela vous est pénible de faire le récit précis
3 et exact de ce qui vous est arrivé en raison des problèmes dont vous
4 souffrez suite à ces événements?
5 Réponse: C'est une chose difficile, pénible. Je ne serais pas une personne
6 normale si cela ne m'était pas pénible.
7 Question: Je comprends cela, mais je crains fort qu'il me faille faire
8 quelque pression sur vous, parce que je veux savoir si l'une des
9 conséquences à laquelle vous faites face, c'est le fait d'avoir des
10 difficultés de relater avec précision ce qui vous est arrivé dans cette
11 période.
12 Réponse: Eh bien, cela ne m'est pas pénible au point de ne pas pouvoir le
13 relater.
14 Question: Lorsque vous avez fait une déposition auprès des autorités
15 bosniennes, en mars 1993 -et cela s'est fait sept mois après votre séjour
16 à Keraterm-, vous leur avez dit que, le 1er août 1992, vous aviez été
17 emmené au camp, n'est-ce pas?
18 Réponse: Pour ce qui est de la date, vous savez, si je devais vous donner
19 toutes les dates exactes, je devrais être une sorte d'ordinateur. Or, cela
20 est impossible.
21 Question: Témoin Q, la substance, c'est la chose suivante: c'est donc un
22 exemple éclatant de la difficulté que vous avez à nous relater, en termes
23 exacts et précis, ce qui vous est arrivé en 1992 et 1993. Vous nous aviez
24 dit, concernant votre déclaration à Keraterm, que vous étiez pris là-bas,
25 emmené là-bas le 1er août 1992. Est-ce que vous vous souvenez?
Page 3267
1 Réponse: Je peux vous dire que j'ai été à Keraterm à la date d'une fête
2 orthodoxe, la Saint…, Vidovdan.
3 M. Greaves (interprétation): Et quand est-ce que cela tombe, Vidovdan,
4 Témoin Q?
5 Témoin Q (interprétation): Eh bien, je vais vous expliquer quelque chose.
6 J'étais conducteur d'engin; si je devais me souvenir de tous les numéros
7 des compositions ferroviaires, pensez-vous que j'eusse été une personne
8 normale? Il m'est donc difficile de parler de dates. Il y a eu tant de
9 dates qui me sont pénibles que c'est une chose dont je n'arrive pas à me
10 rappeler.
11 M. le Président (interprétation): Je crois que vous avez reçu une réponse,
12 Maître Greaves.
13 M. Greaves (interprétation): Si je puis poser encore deux questions.
14 Etes-vous sûr que, d'après le calendrier orthodoxe, c'était à Vidovdan, la
15 date où vous avez été arrêté et emmené à Keraterm?
16 Témoin Q (interprétation): A cent pour cent.
17 M. Greaves (interprétation): Il est exact de dire aussi que Vidovdan,
18 c'est le 28 juin d'après le calendrier orthodoxe. Etes-vous d'accord avec
19 moi?
20 Témoin Q (interprétation): Si moi, j'ai dit, comme vous le dites, vers le
21 30, je sais seulement vous dire qu'il s'agissait d'une fête orthodoxe, la
22 date où j'ai été emmené en détention.
23 M. le Président (interprétation): Je voudrais qu'il soit procédé à une
24 rectification au compte rendu d'audience de ce que j'ai dit. On dit au
25 compte rendu d'audience que "le témoin est à vous"; mais moi, j'avais dit
Page 3268
1 que le témoin avait répondu à votre question, Maître Greaves.
2 M. Greaves (interprétation): Oui, je crois que c'est une erreur de compte
3 rendu d'audience.
4 Témoin Q, vous n'êtes pas resté à Keraterm pendant plus de quinze jours,
5 n'est-ce pas?
6 Témoin Q (interprétation): Je crois y avoir passé un peu plus. Je n'ai pas
7 compté les jours parce que j'étais en danger de mort.
8 Question: Mais n'avez-vous pas déclaré aux autorités bosniennes, en mars
9 1993, que vous étiez resté à Keraterm pendant quinze jours?
10 Réponse: Non. Je pense que non. Est-ce que vous pouvez reprendre cette
11 question?
12 Question: Bien entendu. En mars 1993, vous avez fait une déposition auprès
13 du ministère de l'Intérieur à savoir Centre de service de sécurité de
14 Banja Luka, département de Travnik. Vous vous étiez entretenu avec un
15 homme répondant au nom de Fikret Huskic et vous lui avez relaté votre
16 histoire.
17 Vous avez dit: "Je suis resté à Keraterm pendant 15 jours". Est-ce que
18 vous vous souvenez de cela?
19 Réponse: Non, je ne m'en souviens pas.
20 Question: Or, si cela est exact, j'affirme que vous ne pouviez pas être à
21 Keraterm le jour où il y a eu le massacre de la pièce n°3. Si vous êtes
22 arrivé le 30 ou le 28 juin, vous ne pouviez pas y être.
23 Réponse: Il y a beaucoup de faits, vous savez. Je peux vous expliquer les
24 choses ainsi: ce n'était pas la Vidovdan, je me suis trompé. C'était
25 Petrovdan, la Saint-Pierre. Je m'excuse de m'être trompé.
Page 3269
1 C'est à la Petrovdan, à la Saint-Pierre, que j'ai été emmené à Keraterm.
2 Il y a beaucoup de fêtes chez nous, ce qui fait que...
3 Question: Oui. Lorsque vous avez fait votre déposition au centre de
4 service de sécurité de Banja Luka, département à Travnik, en mars 1993,
5 leur avez-vous raconté tout ce qui vous était arrivé, tout ce dont vous
6 vous souveniez?
7 Réponse: Je me souviens de cet homme-là mais je ne me souviens pas de lui
8 avoir fait des déclarations.
9 Question: Peut-être mon éminente collègue dispose-t-elle d'une copie de
10 l'original? Je lui serais fort reconnaissant si elle pouvait montrer au
11 témoin la pièce originale.
12 (L'huissier s'exécute.)
13 Témoin Q, je vous prie de vous pencher sur le document en question et
14 notamment sur la fin. Voyez-vous, en bas de page, deux signatures? L'une
15 de ces personnes s'appelle Fikret Huskic et on voit sa signature, et de
16 l'autre côté on voit votre nom et votre signature.
17 Réponse: Oui.
18 Question: Je vous prie de vous référer maintenant à la page 1.
19 Voyez-vous l'endroit où l'on dit: "Je, soussigné…" et l'on indique votre
20 nom, mais ne le prononcez pas. Puis il y a les renseignements personnels
21 qui se trouvent ensuite. Voyez-vous ce paragraphe?
22 Réponse: Après le mot "déposition"?
23 Question: Oui. Il y a le titre "déposition", puis on donne vos
24 renseignements personnels sur quelques 8 lignes. Est-ce que vous le voyez?
25 Puis il y a le début du texte de votre déposition. Le voyez-vous?
Page 3270
1 Réponse: Oui.
2 Question: Et l'on redonne votre nom et l'on indique "renseignements
3 personnels, untel a donné sous pleine responsabilité morale et matérielle,
4 qui va être confirmé par ma signature en étant prêt à assumer les
5 responsabilités légales pour ce qui est fait", n'est-ce pas ce qui est
6 indiqué dans votre déposition?
7 Réponse: Mmm...
8 Question: C'est bien cela?
9 Réponse: Cela en a tout l'air.
10 Question: Lorsque vous avez fait cette déclaration devant M. Huskic, avez-
11 vous parlé de tous les souvenirs que vous aviez de ce qui s'était passé à
12 Keraterm?
13 Réponse: Si je lis l'intégralité du texte, alors normalement...
14 Question: Vous aimeriez que vous soit accordé un instant pour lire le
15 texte?
16 Réponse: Plus qu'un instant. J'ai besoin de temps.
17 (Le témoin prend connaissance du document.)
18 Le nombre de personnes détenues dans la pièce, il est probable que celui-
19 ci, cet homme a inscrit un chiffre comme cela, parce qu'il est impossible
20 que 500 personnes se soient trouvées dans cette pièce, mais 300 c'est
21 possible.
22 M. Greaves (interprétation): Arrêtons-nous un instant, si vous le voulez
23 bien, Monsieur le témoin. Vous dites qu'encore une fois quelqu'un a
24 introduit ses propres mots dans votre déclaration et que vous l'avez
25 accepté sans broncher. C'est ce que vous êtes en train de nous dire?
Page 3271
1 Témoin Q (interprétation): Non. Non, ce n'est pas cela que je pense. Ce
2 chiffre, il est possible que ce soit une faute d'impression, voyez-vous,
3 que 500 personnes se trouvaient dans la pièce.
4 M. le Président (interprétation): Maître Greaves, je crois que le témoin a
5 répondu. Il a dit que ce chiffre de 500 personnes dans la pièce pouvait
6 être une faute de frappe.
7 M. Greaves (interprétation): J'ai interrompu sa lecture. Il est en train
8 de terminer sa lecture. C'est pourquoi j'attends, Monsieur le Président.
9 Ce n'est pas parce que je n'ai plus de question à lui poser ou que je n'en
10 trouve pas.
11 (Le témoin poursuit sa lecture.)
12 Témoin Q, la déclaration que vous venez de lire contient-elle une
13 évocation de tout ce qui s'est passé à Keraterm pendant que vous y avez
14 été détenu?
15 Témoin Q (interprétation): Oui. Comment est-ce que je pourrais dire?
16 C'étaient encore des souvenirs frais à ce moment-là.
17 Question: Bien. Alors vous pouvez m'aider sur le point suivant.
18 Vous venez de dire que la présente déclaration contient une mention de
19 tout ce qui s'est passé à Keraterm pendant la durée de votre détention et
20 vous avez prétendu que 20 personnes avaient été tuées, avaient été
21 abattues le lendemain matin. Pourquoi ne trouve-t-on pas une mention de
22 cet événement dans la déclaration?
23 Réponse: Je vais vous montrer ce qui est dit dans la déclaration.
24 (Le témoin consulte le document.)
25 Pour cette fusillade du lendemain, il est évident… Je ne sais pas ici
Page 3272
1 parce que là, j'ai dit… Je vois que j'ai exactement...
2 Question: Je vais essayer de vous aider, Témoin Q. Il n'est pas fait
3 mention de cela dans le texte, pas du tout, n'est-ce pas?
4 Réponse: Non, non, mais je ne l'ai pas dit parce que, vous savez quoi?
5 Quand je me rappelle mon collègue de travail, je sais que c'est là qu'il
6 est mort et alors tout me revient. Oui, c'est exact; je ne l'ai pas dit
7 ici dans ma première déclaration, ce qui ne veut pas dire que ces
8 déclarations doivent toutes être à cent pour cent identiques.
9 Question: Témoin Q, aidez-moi, je vous prie, si vous le pouvez. Cet
10 assassinat de 20 personnes, a-t-il eu lieu quelques heures après le
11 massacre de la pièce 3? En d'autres termes, a-t-il eu lieu le même matin,
12 au cours de la même matinée?
13 Réponse: Non.
14 Question: A-t-il eu lieu plus tard, au cours de la même journée?
15 Réponse: Le lendemain matin, à l'aube.
16 Question: Vous avez dit avoir entendu des coups de feu tirés par des armes
17 automatiques: s'agissait-il de rafales de coups de feu tirées par
18 plusieurs armes en même temps?
19 Réponse: La rafale ne provenait que d'un seul fusil. Mais c'était... Vous
20 parlez de la fusillade? Vous aussi, vous parlez de la fusillade?
21 Question: Je parle de l'incident dont vous avez dit qu'il avait eu lieu à
22 peu près 24 heures après le massacre des détenus de la pièce n°3. Vous
23 avez parlé d'une rafale d'arme automatique. Provenait-elle d'une seule
24 arme comme vous venez de le dire?
25 Réponse: Oui, d'un fusil et puis d'un revolver. Chacun est comme cela.
Page 3273
1 Question: Donc, lorsque vous utilisez le terme "rafale de coups de feu",
2 vous parlez de coups de feu tirés très rapidement les uns derrière les
3 autres par la même arme. C'est bien cela?
4 Réponse: Il est normal que si l'on a le temps, dans ces conditions, on
5 peut prendre un autre fusil et continuer à tirer ou bien tout simplement
6 changer le chargeur du fusil.
7 Question: Oui, je n'ai rien dit de contraire à cela mais ce que je vous
8 demande c'est: est-ce que vous êtes en train de parler d'un fusil-
9 mitrailleur, et êtes-vous en train de dire que lorsque vous avez parlé de
10 rafales, il s'agissait de très nombreux coups de feu tirés par la même
11 arme?
12 Réponse: Eh bien, vous savez quoi? Je ne peux pas dire que j'ai vu comment
13 ces gens ont été mis en ligne. Je ne peux pas dire que j'ai vu ce que je
14 n'ai pas vu. Mais simplement, nous avons appris que quand ces hommes sont
15 sortis, que ce matin-là on a entendu une rafale et que des balles ont
16 frappé le mur. Nous, nous avons simplement entendu des coups de feu tirés
17 par des revolvers, donc il ne pouvait pas s'agir d'autres choses que d'une
18 exécution.
19 Question: Témoin Q, c'est bien cela, n'est-ce pas, vous n'avez pas vu ce
20 qui s'est passé à l'extérieur, n'est-ce pas?
21 Réponse: En effet.
22 Question: Vous n'avez pas vu ces 20 personnes au moment où les coups de
23 feu ont commencé, n'est-ce pas?
24 Réponse: Non, la seule chose que je sais, c'est qu'on les a fait sortir.
25 Question: Oui. Et en fait, il est vrai n'est-ce pas, que personne dans la
Page 3274
1 pièce n°3, n'était en mesure, n'avait la possibilité de voir ce qui se
2 passait?
3 Réponse: Personne ne pouvait le voir, il était très tôt. Je ne peux pas
4 dire quelle heure il était exactement, on nous avait pris nos montres,
5 mais nous étions encore…Ceux qui avaient été abattus étaient tout près de
6 nous, à 50 centimètres de nous à peine, de l'autre côté du mur. Il n'y
7 avait qu'un mur entre nous, donc nos vies étaient menacées aussi.
8 Question: Et bien que les 20 personnes qui sont sorties n'aient pas été
9 revues par la suite, vous ne pouvez pas dire, n'est-ce pas, que ces
10 personnes ont effectivement été tuées ce jour-là ou un autre jour, n'est-
11 ce pas?
12 Réponse: Je pourrais apprendre de l'un ou l'autre d'entre eux, qu'il vit
13 encore quelque part et vit peut-être de l'autre côté de la planète.
14 J'aimerais l'entendre me dire: "J'ai survécu à l'exécution et j'ai été
15 blessé", par exemple.
16 Question: Témoin Q, je vais vous redire ce que je vous ai déjà dit: ces
17 personnes ont disparu mais vous n'êtes pas en mesure de dire si la cause
18 de leur disparition réside dans le fait qu'elles ont été tuées ce jour-là
19 à Keraterm ou dans le fait qu'elles ont été tuées un autre jour ailleurs,
20 n'est-ce pas?
21 Réponse: Je ne peux pas répondre à cela, non.
22 Question: J'aimerais revenir avec vous sur un aspect du massacre des
23 détenus de la pièce n°3, je vous prie. Vous nous avez dit qu'un
24 négociateur avait été appelé. Des négociations avaient-elles lieu en fait
25 entre les détenus et les personnes situées à l'extérieur?
Page 3275
1 Réponse: Il n'y a pas eu négociation ou pourparler, sans doute parce que
2 ceux qui ont été tués là-bas, dehors sur la Pista, pensaient peut-être
3 qu'ils auraient une chance de pourparler, mais ils ont été tués. C'était
4 naïf. Comment est-ce que je pourrais dire?
5 Question: Peu de temps après le début des coups de feu, y a-t-il eu
6 quelques perturbations, quelques troubles parmi les détenus de la pièce
7 n°3?
8 Réponse: C'est logique puisque la pièce était bondée. La température
9 extérieure dépassait sans doute les 30 degrés Celsius, c'est une
10 appréciation, une estimation que je fais là. Les gens sentaient
11 terriblement mauvais, c'était une odeur insupportable. Et en plus de tout
12 cela une charge de gaz lacrymogène a été lancée à l'intérieur de la pièce.
13 Donc c'est normal.
14 Question: Les gens détenus dans la pièce n°3 ont-ils commencé à se battre
15 les uns contre les autres avant le début des coups de feu?
16 Réponse: Ils n'ont pas commencé à se battre mais ce qui a commencé c'est
17 ce que j'appellerai un cauchemar. Les gens avaient envie de s'enfuir mais
18 ils ne savaient pas où, vous voyez.
19 Question: Y a-t-il eu des problèmes qui ont surgi entre les détenus
20 regroupés par villages, selon le souvenir que vous en avez?
21 Réponse: Il n'y a pas eu de problème de ce genre mais les problèmes qui
22 ont surgi venaient du fait que certaines personnes étaient en train
23 d'étouffer, d'autres s'étaient déjà étouffées. Il y avait des gens qui
24 demandaient de l'eau, qui ne pouvaient pas l'obtenir.
25 Question: J'aimerais vous interroger, je vous prie, au sujet de cette
Page 3276
1 commission dont vous avez parlé en disant qu'elle était venue dans le
2 camp. Selon ce que vous aviez compris, estimiez-vous qu'il s'agissait
3 d'une commission qui venait enquêter?
4 Réponse: Il est probable que c'était les gens les plus responsables du
5 pouvoir civil qui ont entendu certaines choses, qui n'ont pas cru tout
6 cela d'emblée et qui sont venus vérifier pour voir si tout cela était
7 vrai. C'est sans doute cela.
8 Question: Admettez-vous la proposition selon laquelle il s'agissait d'une
9 commission d'enquête mise en place pour enquêter sur les événements?
10 Réponse: Je crois que cet homme que je connaissais, mais dont je ne
11 connaissais pas le nom, était quelque part chef de la police ou adjoint du
12 chef de la police, quelque chose comme cela.
13 Question: Est-ce que cet homme aurait pu être Simo Drljaca? Est-ce un nom
14 que vous connaissez?
15 Réponse: Non, non, ce n'est pas cela. Je ne connaissais pas du tout Simo
16 Drljaca, mais je ne crois pas que ce soit cela. C'était un homme assez âgé
17 et je ne saurais pas dire…
18 Question: Le nom de Zivko…?
19 Réponse: Il avait une cinquantaine d'années.
20 Question: Etait-ce un homme trop corpulent, avec des cheveux gris? On
21 pourrait le décrire comme cela?
22 Réponse: Gros et petit.
23 Question: Est-ce que le nom de Zivko Knezevic vous dit quelque chose en
24 rapport avec cet homme?
25 Réponse: Cela pourrait être lui, mais je savais simplement qu'il
Page 3277
1 travaillait à la police et rien d'autre. Je ne le connaissais que de vue.
2 Question: Quand les membres de cette commission ont quitté les abords les
3 plus proches de la pièce n°3, savez-vous où ils sont allés immédiatement
4 après?
5 Réponse: Non.
6 Question: Et vous ne savez pas ce qu'a fait cette commission par la suite?
7 Vous ne savez pas si elle a effectivement enquêté sur les événements,
8 n'est-ce pas?
9 Réponse: Je ne le sais pas.
10 Question: Témoin Q, vous nous avez parlé de la fermeture du camp. Est-il
11 exact que huit à dix jours avant la fermeture du camp, le nouveau chef, le
12 nouveau directeur, Marinko est arrivé pour prendre ses fonctions? C'est
13 bien cela?
14 Réponse: A peu près à ce moment-là. Je n'ai pas compté les jours, mais
15 après tout ce qui s'est passé là-bas, Marinko est arrivé, oui, le chef du
16 camp.
17 Question: Marinko, est-ce son prénom ou son nom de famille, pour autant
18 que vous le sachiez?
19 Réponse: C'est son prénom. Je sais que c'est son prénom.
20 M. Greaves (interprétation): Me permettez-vous de vous suggérer son nom
21 complet? Marinko Sadzak.
22 Témoin Q (interprétation): Je ne sais pas. La seule chose que je sais,
23 c'est que je me servais dans son magasin où j'achetais du mobilier, du
24 matériel de construction, ce genre de choses. C'est comme cela que je le
25 connais.
Page 3278
1 (La défense se concerte.)
2 M. Greaves (interprétation): Merci beaucoup, Monsieur le Président. Plus
3 de question.
4 M. le Président (interprétation): Merci, Maître Greaves.
5 Maître Petrovic, vous avez la parole.
6 (Contre-interrogatoire du témoin Q par Me Petrovic.)
7 M. Petrovic (interprétation): Merci, Monsieur le Président.
8 Monsieur le Témoin, je vous demanderai d'abord de nous dire si, en Bosnie
9 centrale, vous avez fait partie d'une unité militaire après votre départ
10 de Prijedor?
11 Témoin Q (interprétation): Oui. J'en ai fait partie.
12 Question: A quelle unité apparteniez-vous?
13 Réponse: Je suis obligé de répondre? L'armée de Bosnie-Herzégovine était
14 pour moi vraiment, j'en étais membre. Ce n'est pas un secret.
15 Question: Le surnom de Hadzija vous dit-il quelque chose?
16 Réponse: De quelle région parlez-vous?
17 Question: Je parle de la Bosnie centrale, de la région de Vitez à Ahmici.
18 Réponse: Oui, je connaissais un homme qui était chauffeur professionnel.
19 Il conduisait des camions remorques, des camions. Il travaillait pour une
20 entreprise de Bugojno, si je ne m'abuse, une entreprise de transports.
21 Question: Pendant les conflits de Bosnie centrale, cet homme aurait-il
22 peut-être été membre d'une unité militaire?
23 Réponse: Je crois qu'il était membre d'une unité et cet homme s'est fait
24 tuer après avoir remis ses armes, celles qu'il possédait. Quand il a remis
25 ses armes, il m'a dit: "On nous garantit que l'on ne nous fera rien". Et
Page 3279
1 cet homme s'est fait tuer ensuite.
2 Question: Cet homme était-il peut-être commandant de son unité?
3 Réponse: Non, pas du tout. Je ne sais pas, je ne le connaissais pas
4 comme... Enfin, ce n'était pas une unité. Dans sa rue, on peut dire que
5 les gens -enfin, c'est normal-, ils ont tous pris des armes et lui aussi,
6 à ce moment-là, s'est équipé, s'est armé. Et puis, ils ont dit qu'il
7 fallait qu'ils rendent leurs armes et que rien ne leur arriverait.
8 Question: Je vous demanderai de répondre précisément à ma question qui, je
9 crois, était claire. Etait-il commandant de son unité?
10 Réponse: Il n'était pas le commandant.
11 Question: Vous-même apparteniez-vous à son unité?
12 Réponse: Oui.
13 Question: Qui étaient les autres membres de cette unité?
14 Réponse: Les autres membres? Eh bien, ceux que je connais, les plus
15 nombreux avaient pour nom de famille Ahmic, je ne connaissais pas le plus
16 souvent leurs prénoms. Certains, je les connaissais par leur surnom.
17 Question: Avez-vous reçu une compensation financière pour avoir été membre
18 et vous être battu au sein de cette unité?
19 Réponse: A ce moment-là, c'était patriotique.
20 Question: Avez-vous peut-être reçu d'autres avantages?
21 Réponse: Non.
22 Question: D'où avez-vous appris ce que vous savez au sujet des armes, des
23 munitions à fragmentation, des balles à fragmentation?
24 Réponse: Quand j'étais jeune, j'ai appris que ces munitions étaient
25 interdites.
Page 3280
1 Question: Je vous demanderai, si vous le voulez bien, de répondre
2 précisément à ma question. Dans quelles conditions avez-vous appris quels
3 étaient les effets des balles à fragmentation?
4 Réponse: J'ai fait partie de la JNA, enfin j'ai fait mon service militaire
5 au sein de la JNA.
6 Question: Durant votre service militaire au sein de la JNA, avez-vous, ne
7 serait-ce qu'une seule fois, eu l'occasion de voir peut-être cette
8 munition, ces balles à fragmentation, ou en avez-vous vu les conséquences,
9 les effets?
10 Réponse: Je n'ai pas vu les effets de ces munitions, mais on nous a appris
11 quels étaient ses effets.
12 Question: Quelqu'un vous a-t-il proposé de l'argent pour témoigner au
13 sujet de ce que vous aviez vécu à Prijedor et en Bosnie centrale?
14 Réponse: Non.
15 Question: Si tel est le cas, pourquoi lorsque vous avez témoigné dans
16 l'affaire qui a déjà été mentionnée ici devant cette Chambre, le 21
17 septembre 1998 -à la page 2563 du compte rendu d'audience-, vous avez dit
18 que de l'argent vous avait été proposé pour faire des déclarations mais
19 que vous avez refusé cette proposition?
20 Réponse: Ce n'est pas vrai.
21 Question: Qu'est-ce qui n'est pas vrai? Le fait que l'on vous ait offert
22 de l'argent ou la citation que je viens de vous lire, tirée du compte
23 rendu d'audience du 21 septembre 1998?
24 Réponse: Ce qui n'est pas vrai, c'est qu'on m'ait offert de l'argent.
25 Question: Dans l'affaire dont le nom a été évoqué, vous avez déclaré sous
Page 3281
1 serment -je cite-: "De l'argent m'a été proposé, mais je ne pensais pas
2 que j'avais droit à ce genre de chose. Je ne pensais pas que j'avais le
3 droit de gagner de l'argent sur le malheur d'autrui". Fin de citation.
4 C'est ce que vous avez dit en 1998.
5 Réponse: C'est exactement cela, c'est comme cela que les choses sont…
6 M. Greaves (interprétation): Mais ne trouvez-vous pas qu'il y a
7 contradiction entre le fait de dire qu'on vous ait proposé de l'argent et
8 que vous l'avez refusé, et le fait qu'aujourd'hui vous disiez que l'on ne
9 vous a jamais proposé de l'argent, ce sont deux choses différentes?
10 Témoin Q (interprétation): Deux choses différentes. Mais ce sont deux
11 questions, n'est-ce pas? Comment est-ce que vous interprétez cela?
12 M. Petrovic (interprétation): Monsieur le Président, je proposerais que
13 nous ayons une pause maintenant, si vous le voulez bien, et que nous
14 poursuivions ensuite à moins que vous ne souhaitiez que nous poursuivions
15 maintenant.
16 M. le Président (interprétation): Oui. Témoin Q, nous allons faire une
17 pause d'une demi-heure. Durant la suspension d'audience, vous n'êtes
18 autorisé à discuter de votre témoignage avec personne, y compris avec les
19 membres de l'accusation.
20 (L'audience, suspendue à 11 heures, est reprise à 11 heures 35.)
21 M. le Président (interprétation): Oui, Maître Petrovic, poursuivez.
22 M. Petrovic (interprétation): Merci, Monsieur le Président.
23 Témoin Q, vous avez dit que, dans la pièce n°3, celle dans laquelle vous
24 avez été placé, à gauche dans la partie un peu allongée de la pièce, il y
25 avait un lavabo. Y avait-il de l'eau à cet endroit?
Page 3282
1 Témoin Q (interprétation): Tous les robinets avaient été enlevés; donc,
2 non, il n'y en avait pas.
3 Question: Dans la pièce n°3, y avait-il un tonneau avec de l'eau?
4 Réponse: Il y avait un tonneau, mais pour ce qui est de ce qu'il
5 contenait, c'est là la question.
6 Question: Est-ce que ce tonneau s'est trouvé là également dans la nuit du
7 massacre de la pièce n°3? Est-ce que vous pouvez vous en souvenir?
8 Réponse: Oui. Le tonneau était là, mais, selon mon évaluation, il y aurait
9 pu y voir peut-être 50 litres pour tous ces hommes.
10 Question: Après votre arrivée à Keraterm, et ce, jusqu'à la nuit du
11 massacre, avez-vous été enfermé dans la pièce dans laquelle vous avez été
12 placé pendant toute la durée de cette période-là?
13 Réponse: Non. Un jour, nous sommes sortis sur la Pista; c'était
14 effroyable, il faisait très chaud.
15 Question: Donc vous n'avez pas été enfermés tout le temps?
16 Réponse: Non, pendant le jour. Mais nous étions allongés à plat ventre; il
17 fallait placer les mains sur la nuque. Ensuite, lorsque nous avions trop
18 chaud, ils nous ont arrosés avec un tuyau d'arrosage.
19 Question: Vous nous avez parlé de la nuit du massacre?
20 Réponse: Oui, le lendemain.
21 Question: Donc, deux jours après votre arrivée à Keraterm? C'était le
22 premier matin, la première matinée de votre séjour à Keraterm, est-ce
23 exact?
24 Réponse: Je ne me souviens pas de ce détail-là, mais je sais qu'un jour,
25 nous étions allongés sur la Pista et c'est à ce moment-là qu'ils nous ont
Page 3283
1 fait ce que je viens de vous dire.
2 Question: Dites-moi, concernant la commission qui s'est présenté le matin
3 après le massacre, pourriez-vous vous souvenir de l'heure à laquelle ils
4 sont arrivés? Est-ce qu'il faisait déjà jour ou pas encore?
5 Réponse: Oui, c'était vers 8 heures du matin. Il avait commencé à faire
6 jour.
7 Question: Donc il faisait déjà jour?
8 Réponse: Oui, c'était vers 8 heures du matin à peu près.
9 Question: Combien y avait-il de gens dans ce groupe que vous avez décrit
10 comme étant une commission? Environ?
11 Réponse: Eh bien, je regardais, j'observais les personnes que je
12 connaissais. J'ai vu la voiture lorsqu'elle est arrivée. L'un d'eux, celui
13 que je connaissais, s'est approché seulement près du pont-bascule, là où
14 l'on posait les véhicules. C'est à peu près là qu'il est venu, alors que
15 les autres ne se sont pas approchés.
16 Question: A bord de quelle voiture sont-ils arrivés à Keraterm?
17 Réponse: Je n'ai pas pu remarquer le véhicule.
18 Question: Cet homme que vous connaissiez, si j'ai bien compris, vous ne
19 vous souvenez pas de son nom? Vous souvenez du nom de cet homme?
20 Réponse: Non, je ne connaissais pas du tout son nom, en fait. Je le
21 connaissais puisque pendant l'été, il venait à la plage. C'est comme cela
22 que je me suis souvenu de lui, pas plus.
23 Question: Est-ce que vous vous souvenez peut-être de son aspect physique?
24 Pourriez-vous le décrire?
25 Réponse: Je l'ai déjà décrit une fois. Si vous voulez, je peux le décrire
Page 3284
1 à nouveau si vous voulez.
2 Question: Oui, essayez, s'il vous plaît.
3 Réponse: C'était un homme de petite taille. Il pouvait avoir environ une
4 cinquantaine d'années et il était chauve. En fait, on voyait quelques
5 cheveux blancs autour de son crâne qui était dégarni.
6 Question: Est-ce que vous savez ce qu'il faisait avant la guerre?
7 Réponse: Non, je l'avais vu avant la guerre et je sais qu'il avait
8 certains galons. Je ne les avais pas reconnus à l'époque, les galons: il
9 soit était chef de police, soit adjoint, chef adjoint. C'était à peu près
10 cela.
11 Question: Il s'agissait donc d'un homme qui occupait un poste assez élevé
12 dans la période d'avant la guerre?
13 Réponse: Oui, dans la période avant la guerre, mais il est tout à fait
14 normal qu'au cours de la guerre, il jouait certainement un certain rôle.
15 Question: Pouvez-vous vous souvenir de l'uniforme qu'il portait le matin
16 où vous l'avez vu?
17 Réponse: Il ne portait pas d'uniforme ce matin-là. Il portait des
18 vêtements civils.
19 Question: Avez-vous vu s'il y avait quelqu'un qui filmait le tout?
20 Réponse: Je n'ai vu personne filmer quoi que ce soit.
21 Question: Avez-vous peut-être pu voir si les membres de cette commission
22 consignaient quelque chose par écrit de ce qu'ils avaient aperçu ce matin-
23 là à Keraterm?
24 Réponse: Non, ils n'ont pas compté, ils n'ont pas consigné par écrit ce
25 qu'ils observaient. Ils n'ont pas fait leur travail.
Page 3285
1 Question: Ce matin-là, lorsqu'on faisait sortir les corps des gens, des
2 hommes qui avaient péri au cours de cette nuit, pouvait-on entendre
3 également des coups de feu à ce moment-là ou bien est-ce que c'était le
4 calme total?
5 Réponse: Le matin, lorsque le jour est venu, tout était calme. Personne ne
6 faisait plus rien.
7 Question: Ce jour-là, le jour après le massacre, êtes-vous sortis de la
8 pièce?
9 Réponse: Oui, nous sommes sortis afin que la pièce puisse être nettoyée.
10 Question: Donc ce matin-là lorsque vous êtes sortis de la pièce, personne
11 ne vous a fait subir de mauvais traitements?
12 Réponse: Non.
13 M. Petrovic (interprétation): Merci, Monsieur le Président. Je n'ai plus
14 d'autres questions.
15 M. le Président (interprétation): Merci, Maître Petrovic.
16 Sir Lawrence, je vous donne la parole.
17 (Contre-interrogatoire du témoin Q par Sir Lawrence.)
18 Sir Lawrence (interprétation): Témoin Q, vous nous avez dit qu'avant le
19 massacre de la pièce n°3, vous aviez l'impression que quelque chose allait
20 se produire, qu'il y avait une tension dans l'air. Vous souvenez-vous de
21 cela?
22 Témoin Q (interprétation): Eh bien, vous savez, il y avait vraiment une
23 tension à cause de la nuit précédente et à cause des personnes qui avaient
24 été passées à tabac. Egalement à cause de ceux qui sont partis et qui ne
25 sont plus jamais revenus et ainsi de suite, les personnes qui se sont fait
Page 3286
1 sortir.
2 Question: Oui, très bien. Mais pourriez-vous seulement répondre à ma
3 question avec un oui ou un non, à moins que vous ne désiriez ajouter
4 quelque chose.
5 Mais ne nous avez-vous pas dit que dans les minutes ou les heures
6 précédant les coups de feu ou précédant ce qui s'est passé dans la pièce
7 n°3, il y avait une tension qui montait, que vous aviez l'impression que
8 quelque chose de très mauvais ou de malsain allait se produire, est-ce que
9 c'est vrai?
10 Réponse: Oui.
11 Question: Oui, merci.
12 Témoin, pourriez-vous vous rapprocher des microphones car les interprètes
13 ont du mal à vous entendre? Merci.
14 Est-il possible que l'une des raisons pour lesquelles vous aviez senti une
15 tension dans l'air, c'est qu'il y avait beaucoup de mouvement, que vous ne
16 pouviez pas apercevoir à l'extérieur? Mais dans l'enceinte du camp il y
17 avait un va-et-vient, il y avait des personnes qui arrivaient au camp?
18 Réponse: Oui. Tout le monde ouvrait la porte comme bon lui semblait et
19 venait chercher des personnes selon une liste ou bien montrer de la main
20 s'il avait besoin de quelqu'un pour l'emmener à l'extérieur.
21 Question: Oui, je ne parle pas de cela en réalité. Vous avez dit dans
22 votre témoignage qu'il y avait, que vous pouviez sentir que la tension
23 montait ce soir-là et que quelque chose de très malsain ou de mauvais
24 allait survenir et que cela en fait est un peu inhabituel, n'est-ce pas? Y
25 avait-il un tel sentiment qui prévalait cette nuit-là?
Page 3287
1 Réponse: Oui.
2 Question: Et est-ce que ce sentiment aurait été causé parce qu'il y avait
3 beaucoup plus de personnes qui venaient au camp, donc il y avait un
4 mouvement et un va-et-vient?
5 Réponse: Oui.
6 Question: Et l'atmosphère que vous sentiez, que vous ressentiez, est-ce
7 que c'était parce qu'il y avait beaucoup de soldats qui étaient venus au
8 camp? Vous entendiez des véhicules qui arrivaient également au camp et
9 donc il y avait également beaucoup de mouvement sur la Pista et à
10 l'extérieur dans l'enceinte du camp?
11 Réponse: J'ai déjà fait une déclaration en disant que…, j'ai dit à mon
12 voisin: "Ce soir, on va y passer!". Et il m'a calmé pour m'aider, en fait,
13 il voulait m'aider. Il m'a dit de ne pas avoir peur parce que c'est
14 l'équipe de Kole qui était de service ce soir-là et que Kole est un homme
15 bon et que nous n'aurions pas de problème cette nuit-là car il connaissait
16 Kole. Mais c'est le contraire qui est arrivé.
17 Question: Oui, oui. Effectivement, s'il y avait des soldats qui s'étaient
18 présentés au camp, ils auraient pu être responsables pour cette bombe
19 lacrymogène qui avait été lancée par la fenêtre, n'est-ce pas?
20 Réponse: Je peux supposer également que le plus grand problème avait été
21 causé par Banovic. Je pourrais le reconnaître s'il était ici mais il n'est
22 pas là. Banovic portait une queue de cheval. Vous savez, il y en avait
23 deux, il y avait deux frères Banovic, et c'est lui qui a causé le plus de
24 troubles parmi les détenus.
25 Cette nuit-là il était là, la nuit du massacre. Banovic on l'appelait
Page 3288
1 "Cupo". Je ne connaissais pas son vrai prénom, mais il y avait les deux
2 frères et je pourrais certainement en reconnaître un. Voilà.
3 Question: Témoin, pourriez-vous simplement essayer de répondre aux
4 questions que je vous pose? Vous n'êtes pas obligé d'élaborer.
5 Ma question était la suivante: si effectivement c'était le cas et si tout
6 ce va-et-vient était occasionné par les soldats qui venaient au camp, est-
7 ce que vous croyez qu'il soit possible que ce soient les soldats qui aient
8 été responsables d'avoir lancé cette bombe fumigène par la fenêtre?
9 Réponse: Oui.
10 Question: Vous n'avez pas vu les Banovic lancer ces bombes fumigènes par
11 la fenêtre, n'est-ce pas?
12 Réponse: Non, je n'ai pas du tout vu la personne qui a lancé la bombe
13 fumigène par la fenêtre mais elle est parvenue à destination.
14 Question: Oui, bien sûr que non. Mais lorsque vous avez dit que vous avez
15 entendu quelqu'un demander à quelqu'un de sortir et de négocier, vous
16 pensiez bien sûr que c'était absurde, eu égard aux circonstances. Vous
17 souvenez-vous de cet incident?
18 Réponse: Oui, je me souviens de cet incident.
19 Question: Oui, mais est-ce qu'il aurait été possible que les soldats aient
20 essayé d'encourager de façon provocatrice, pour que les détenus de la
21 pièce n°3 sortent afin de se faire tirer dessus? Est-ce que vous auriez
22 peut-être mal compris? Auriez-vous peut-être pensé qu'il s'agissait d'une
23 invitation à venir négocier, mais qu'en réalité, il s'agissait d'une
24 invitation à sortir à l'extérieur afin de se faire tirer dessus?
25 Réponse: Oui, c'est exact. En fait, ce sont deux questions que vous me
Page 3289
1 posez là. Selon une évaluation personnelle ou ma supposition, ils
2 essayaient d'avoir un représentant de la pièce afin d'aller négocier. Ils
3 voulaient que ce dernier soit là pour...
4 Question: Oui?
5 Réponse: Parce qu'ils voulaient le passer à tabac, car l'atmosphère était
6 tellement échaudée qu'en fait, personne ne pouvait plus sortir. La pièce
7 était terriblement bondée.
8 Question: J'essaie de vous dire qu'en fait, c'était presque improbable que
9 vous ayez pensé qu'il s'agissait d'une situation de négociation, mais que
10 ce qui arrivait c'était que les gardes ou les soldats qui avaient les
11 fusils essayaient de provoquer les personnes se trouvant dans la pièce n°3
12 pour sortir à l'extérieur et pour leur tirer dessus. Est-ce que cela
13 aurait pu être le cas?
14 Réponse: Oui.
15 Question: Je souhaiterais passer à autre chose maintenant et parcourir
16 cette question très brièvement.
17 Vous nous avez parlé d'un incident lors duquel on a appelé vingt
18 personnes, le lendemain. Vous souvenez-vous de cela?
19 Réponse: Oui.
20 Question: Et ce n'est pas le même jour du massacre, n'est-ce pas, qu'a eu
21 lieu, tôt le matin, dans la nuit, ce n'était pas ce jour-là, mais c'était
22 le lendemain que c'est arrivé, n'est-ce pas?
23 Réponse: Oui.
24 Question: Est-il exact de dire que Fustar était le chef d'équipe lorsqu'on
25 a fait sortir ces vingt détenus à l'extérieur?
Page 3290
1 Question: Vous nous avez dit, sans que cela ne soit vraiment nécessaire, à
2 quel point cet événement était traumatisant et horrible; vous nous avez
3 parlé de l'événement lors duquel on a tiré sur les détenus de la pièce
4 n°3; vous nous avez décrit l'endroit où vous vous trouviez dans la pièce à
5 ce moment-là?
6 Réponse: Oui.
7 Question: Nous avons entendu des témoignages selon lesquels, un peu plus
8 tôt dans la soirée, il y avait des chants, on pouvait entendre des chants
9 provenir de la pièce n°3. Vous souvenez-vous de cet événement?
10 Réponse: Oui. Banovic, le même, nous a forcés; il nous a dit de chanter
11 leurs chants. Plus tard, lorsque la commotion a commencé, il a dit de
12 s'arrêter, de se taire.
13 Question: Pouvez-vous vous rappeler combien de temps avant les coups de
14 feu? Je sais que vous n'aviez pas de montre, mais vous souvenez-vous
15 combien de temps avant cela on avait chanté? Etait-ce quelques minutes
16 auparavant ou des heures avant les premiers coups de feu?
17 Réponse: Non, cela n'a pas duré très longtemps.
18 Question: Non, mais combien de temps avant? Je ne vous demande pas quelle
19 était la durée des chants, mais combien de temps avant les coups de feu
20 est-ce que vous aviez chanté?
21 Réponse: Peut-être deux ou trois heures avant environ. Disons deux heures
22 avant. Selon mon évaluation personnelle, on parlera peut-être de deux
23 heures.
24 Question: Est-ce que cela aurait pu s'être produit plus de deux heures?
25 Réponse: Je ne peux pas vous dire exactement mais, selon mon évaluation il
Page 3291
1 s'agissait de deux heures.
2 Question: Mais ma question est la suivante. Je sais que vous faites de
3 votre mieux. Mais est-ce que les chants ont pu se faire entendre plusieurs
4 heures avant que les coups de feu ne se fassent entendre?
5 Réponse: Oui.
6 Question: Merci. Vous souvenez-vous, vous nous avez dit qu'il y avait une
7 pénurie d'eau dans la pièce n°3, si les détenus de la pièce n°3
8 demandaient de l'eau, criaient pour avoir de l'eau?
9 Réponse: Oui.
10 Question: Nous avons des éléments de preuve nous indiquant que Kole a
11 essayé d'emmener un tuyau d'arrosage dans la pièce n°3, vous souvenez-vous
12 si cet événement a eu lieu? Est-ce que vous personnellement, vous vous
13 souvenez si effectivement une telle chose s'est produite?
14 Réponse: Je ne me souviens pas de cela.
15 Question: Vous ne vous souvenez pas. Mais vous souvenez-vous si un peu
16 avant les coups de feu, savez-vous si Kole a crié aux détenus de la pièce
17 n°3 de briser, de casser la vitre pour qu'ils puissent avoir un peu plus
18 d'air. Et nous avons déjà entendu des témoignages là-dessus.
19 Réponse: Oui, mais c'était déjà beaucoup trop tard.
20 Question: Donc vous vous souvenez d'avoir entendu Kole crié cela?
21 Réponse: Oui, je l'ai entendu.
22 Question: Merci. Est-ce que vous avez entendu Kole -nous avons également
23 eu des témoignages là-dessus- crier et dire aux détenus de la pièce n°3 de
24 ne pas sortir à l'extérieur une fois que l'on a commencé à tirer?
25 Réponse: Non, je ne l'ai pas entendu.
Page 3292
1 Question: Nous avons entendu des témoignages là-dessus, et je vous demande
2 si vous avez entendu Kole crier en direction des soldats et leur dire
3 d'arrêter de tirer?
4 Réponse: Non. Cela, je ne l'ai pas entendu.
5 Question: Si c'est arrivé et que vous ne l'avez pas entendu, est-il
6 possible que c'était parce qu'il y avait tellement de bruit à l'intérieur
7 de la pièce n°3?
8 Réponse: Oui, il y avait du bruit. On était en situation de danger de
9 mort.
10 Question: Et vous vous trouviez tout près du lavabo, si je ne m'abuse,
11 tout près des radiateurs également? Est-ce que vous étiez un peu plus bas,
12 est-ce que vous étiez tout près du plancher?
13 Réponse: Non, c'était à une hauteur tout à fait normale, une hauteur
14 standard, à un mètre du plancher sur le mur, accroché sur le mur comme un
15 vrai lavabo tout à fait standard.
16 Question: Mais l'ambiance dans la pièce devait comporter pas mal de
17 mêlées?
18 Réponse: Oui.
19 Question: Et vous avez dû être sous le choc et terrifié?
20 Réponse: Nous étions très apeurés mais nous ne savions pas ce qui se
21 passait. Nous avions déjà des gens qui étaient morts avant que les tirs
22 n'aient commencé, qui avaient étouffé. Cela était dû à cette mêlée.
23 Question: Et le souvenir de ces événements-là, vous avez essayé de
24 l'effacer pendant toutes ces années, n'est-ce pas?
25 Réponse: On n'arrive pas à effacer cela. En fait, c'est impossible.
Page 3293
1 Question: Mais avez-vous essayé de le faire?
2 Réponse: Quand je suis en train de faire quelque chose, alors à ce moment-
3 là je n'y pense plus.
4 Question: Et je pense que vous n'affirmez pas, Monsieur Q, vous souvenir
5 de tout ce qui s'est passé avec une exactitude absolue de tout ce qui
6 s'est passé cette nuit, n'est-ce pas?
7 Réponse: Eh bien, c'est normal, je n'affirme pas que je me souviens de
8 tout ce qui s'est passé avec précision.
9 Sir Lawrence (interprétation): Merci.
10 M. le Président (interprétation): Je vous remercie, Sir Lawrence.
11 Madame Baly?
12 (Interrogatoire principal supplémentaire du témoin Q par Mme Baly.)
13 Mme Baly (interprétation): Monsieur Q, vous nous avez dit qu'après le
14 massacre une commission est venue vers 8 heures du matin.
15 Ma question est la suivante: les corps des morts et des blessés avaient-
16 ils déjà été emportés à ce moment-là?
17 Témoin Q (interprétation): Non.
18 Question: Et la pièce n°3 avait-elle été nettoyée à cette heure-là?
19 Réponse: Non.
20 Mme Baly (interprétation): Merci. C'était tout comme question de ma part.
21 M. le Président (interprétation): Témoin Q, nous venons de terminer votre
22 témoignage. Vous pouvez disposer.
23 (Le témoin Q est reconduit hors du prétoire.)
24 M. le Président (interprétation): Allez-y, Monsieur Ryneveld.
25 M. Ryneveld (interprétation): Notre témoin suivant, le témoin suivant de
Page 3294
1 l'accusation, est désigné par un pseudonyme K33 avec des mesures de
2 protection qui lui sont accordées. Il est possible, mais je ne le saurai
3 pas avant que le témoin ne vienne ici, si nous continuions ou pas avec de
4 telles mesures de protection. Je ne le saurai pas avant qu'il ne prenne sa
5 place et je crois qu'il faudrait passer à un huis clos partiel de façon
6 brève pour lui demander s'il souhaitait passer le reste de l'audience à
7 huis clos partiel ou en session publique.
8 Monsieur le Président (interprétation): Certes, certes.
9 M. Ryneveld (interprétation): Merci.
10 (Le témoin R est introduit dans le prétoire.)
11 M. le Président (interprétation): Je demande à l'huissier de faire lire au
12 témoin sa déclaration solennelle.
13 Témoin R (interprétation): Je déclare solennellement que je dirai la
14 vérité, toute la vérité et rien que la vérité.
15 M. le Président (interprétation): Vous pouvez vous asseoir.
16 Témoin R (interprétation): Merci.
17 M. le Président (interprétation): Monsieur Ryneveld?
18 M. Ryneveld (interprétation): Merci, Monsieur le Président.
19 Sommes-nous à huis clos, Madame la Greffière?
20 Mme Ameerali (interprétation): Oui.
21 (Huis clos à 12 heures 06.)
22 [expurgée]
23 [expurgée]
24 [expurgée]
25 [expurgée]
Page 3295
1 [expurgée]
2 [expurgée]
3 [expurgée]
4 [expurgée]
5 [expurgée]
6 [expurgée]
7 [expurgée]
8 [expurgée]
9 [expurgée]
10 [expurgée]
11 [expurgée]
12 [expurgée]
13 [expurgée]
14 [expurgée]
15 [expurgée]
16 [expurgée]
17 [expurgée]
18 [expurgée]
19 [expurgée]
20 (Audience publique avec mesures de protection à 12 heures 08.)
21 M. Ryneveld (interprétation): Sommes-nous déjà en session publique?
22 Mme Ameerali (interprétation): Oui.
23 M. Ryneveld (interprétation): Merci.
24 Monsieur, si j'ai bien compris, vous avez vécu dans la ville de votre
25 naissance lorsque les conflits ont éclaté, et vous viviez là-bas avec
Page 3296
1 votre femme et vos enfants?
2 Témoin R (interprétation): Oui, je vivais dans le village de Rakovcani.
3 Cela sous-entend la municipalité de Prijedor.
4 Question: Oui, bien sûr. Mais avant la guerre, vous avez travaillé en tant
5 que tourneur-ajusteur dans une entreprise ferroviaire, n'est-ce pas?
6 Réponse: Oui.
7 Question: N'est-il pas aussi vrai de dire que vous avez fait votre service
8 militaire obligatoire et que, par la suite, vous avez fait partie des
9 effectifs de réserve de la police?
10 Réponse: Oui.
11 Question: N'est-il pas vrai aussi que vous n'avez pas fait de politique
12 mais que vous étiez membre du parti communiste, parce que cela vous
13 permettait de trouver un emploi de façon plus facile à l'époque?
14 Réponse: Oui.
15 Question: En mai 1992, Monsieur, pouvons-nous dire que la société pour
16 laquelle vous aviez travaillé avait été fermée et que vous aviez perdu
17 votre emploi en conséquence?
18 Réponse: Oui.
19 Question: Et pendant cette période-là, en mai 1992 -pour autant que j'ai
20 pu le comprendre-, un mois avant cela, vous aviez remarqué que des soldats
21 avaient été stationnés dans la région dans laquelle vous viviez? Et vous
22 aviez également remarqué des véhicules blindés, des tanks, des chars, dans
23 la région, n'est-ce pas?
24 Réponse: Oui, c'est exact.
25 Question: Et pour autant que j'ai pu le comprendre, la radio de Prijedor
Page 3297
1 avait émis un message en date du 20 mai 1992 -et que vous avez d'ailleurs
2 pu entendre vous-même- disant que certaines personnes provenant de
3 villages musulmans, y compris ceux de Rakovcani, devaient hisser des
4 drapeaux blancs sur leur maison. Est-ce exact?
5 Réponse: Oui.
6 Question: Quels étaient ces villages mentionnés dans le message radio?
7 Réponse: Eh bien, nous appelons ça: Brdo, Rakovcani, Viscani, Carakovo,
8 etc., sur les collines.
9 Question: Quelle avait été, d'après ce que vous en saviez, la finalité de
10 cette exigence demandant de hisser des drapeaux blancs?
11 Réponse: Cela voulait dire que nous nous rendions. Mais à qui et comment?
12 Cela n'était pas clair.
13 Question: Mais à l'époque, en mai 1992, sauriez-vous dire à la Chambre
14 combien de maisons il y avait à Rakovcani et combien d'habitants ce
15 village comptait-il?
16 Réponse: Je n'en suis pas tout à fait sûr, mais Rakovcani devait comporter
17 quelque 500 à 600 maisons et il devait y avoir environ 3.000 habitants.
18 Question: Et Rakovcani était un village à composition mixte ou y avait-il
19 prédominance d'un groupe ethnique ou confessionnel?
20 Réponse: Prédominance d'un groupe ethnique: il y avait une majorité de
21 Musulmans dans toute cette région de Brdo, y compris dans Rakovcani.
22 Question: Etes-vous en train de nous dire qu'il s'agissait là d'une région
23 uniquement musulmane?
24 Réponse: Oui, uniquement musulmane, Brdo, en tant que région.
25 Question: Donc Brdo était une appellation d'ensemble pour plusieurs
Page 3298
1 villages.
2 Vous êtes en train de hocher de la tête: est-ce que cela veut dire que je
3 dis juste?
4 Réponse: Oui, c'est cela.
5 Question: Monsieur, est-ce qu'à un moment donné, vous avez établi qu'il y
6 avait beaucoup d'autres gens que vous désignez par la notion de réfugiés,
7 qui étaient venus au village?
8 Réponse: Oui, ils étaient venus de Hambarine, puis ils sont partis à
9 Ljubija, puis vers Rakovcani, Viscani, Rizvanovici. Mais, en gros, ils
10 venaient de Hambarine.
11 Question: Savez-vous nous dire pourquoi ils avaient fui?
12 Réponse: Ils avaient fui pour sauver leur peau. On sait fort bien
13 pourquoi: parce que le 22 mai déjà, cela avait déjà commencé. Ils savent
14 ce qui s'est passé. Et, le 22 mai déjà, les réfugiés commençaient à
15 affluer par-ci et par-là.
16 Question: Monsieur, vous avez mentionné que l'on savait qui en était la
17 cause. Je crois que nous avons besoin de dire à la Chambre de qui il
18 s'agissait. Nous ne pouvons pas supposer que c'est une chose que nous
19 savons déjà.
20 Donc quelle avait été la raison pour laquelle ces réfugiés avaient fui?
21 Quel était le danger qu'ils fuyaient?
22 Réponse: Ils fuyaient l'armée serbe qui avait occupé Hambarine.
23 Question: Monsieur, ces soldats serbes sont-ils, à quelque moment que ce
24 soit, venus dans votre maison?
25 Réponse: Oui, ils sont venus à plusieurs reprises.
Page 3299
1 Question: Quand et que s'est-il passé au moment où ils sont venus chez
2 vous?
3 Réponse: Une fois, ils sont entrés dans la maison, j'étais là-bas. Et à
4 plusieurs reprises j'avais fui ma maison car il me fallait bien fuir parce
5 que nous avions peur, moi-même, ma femme et mes enfants. Mais la fois où
6 j'étais là-bas, un civil est venu. Il était vêtu d'un vêtement de sport
7 avec deux soldats. Il prenait note de ce qu'il y avait sur une liste de
8 priorité. Ils ont dit qu'il ne fallait que personne n'y touche, qu'ils
9 allaient venir chercher cela plus tard, comme par exemple le téléviseur,
10 l'appareil vidéo et ainsi de suite.
11 Question: Sont-ils effectivement revenus pour reprendre possession de ces
12 objets?
13 Réponse: Oui, ils sont revenus.
14 Question: Et une fois revenus, ont-ils emporté les objets en question?
15 Réponse: Oui, ils ont emporté ces objets: la télévision, la vidéo.
16 Question: Vous a-t-on donné une explication pour ce qui est de savoir
17 pourquoi ils le faisaient?
18 Réponse: Non.
19 Question: Vous nous avez dit que vous viviez avec votre épouse et vos
20 enfants dans cette maison, je suppose que vous avez un fils, n'est-ce pas?
21 Réponse: Oui, [expurgée]
22 Question: Quel âge avait-il?
23 Réponse: 14 ans.
24 Question: Les soldats avaient-ils exprimé quelque intérêt à son sujet?
25 Réponse: Ils ont demandé quel âge il avait; et moi, en tant que parent,
Page 3300
1 j'avais trouvé cela suspect. Pourquoi l'avaient-ils demandé? Comme
2 physiquement il avait l'apparence d'avoir plus d'années qu'il n'en avait,
3 il avait l'air d'avoir 15 ou 16 ans au moins, j'avais craint pour lui.
4 Question: Le temps dont vous venez de nous parler, à savoir l'époque où
5 cette émission radio a eu lieu ainsi que la visite de ces soldats à votre
6 maison, est-ce que c'est quelque chose qui s'est passé entre le 20 mai et
7 le 19 juillet 1992?
8 Réponse: Est-ce que vous pouvez répéter votre question, je vous prie?
9 Question: Certainement. Ces événements dont vous venez de nous parler tout
10 à l'heure, est-ce que ce sont des événements... Ou plutôt je vais
11 reformuler. Est-ce que vous savez à peu près quand est-ce que ces
12 événements ont eu lieu?
13 Réponse: Oui.
14 Question: Je vous prie de nous le dire.
15 Réponse: Entre le 20 mai et le 20 juillet, date à laquelle où
16 finalement...
17 Question: Bien. Mais vous n'avez pas terminé votre phrase. Vous avez dit:
18 "finalement…"
19 Réponse: Oui, j'ai finalement été arrêté devant ma propre maison.
20 Question: Bien. Je vous demanderai maintenant de vous pencher sur le 19
21 juillet 1992. Pouvez-vous nous dire ce qui s'est passé dans la région aux
22 alentours de votre village, du village où vous viviez?
23 Réponse: Eh bien, il y a eu des pilonnages. Cela a duré pendant deux
24 heures, parce que pour moi cela avait semblé être une éternité. Je n'ai
25 pas eu l'occasion de vivre une telle expérience de pilonnage. Mais c'était
Page 3301
1 le 19.
2 Question: Mais à part le pilonnage, est-ce que vous avez vu des soldats?
3 Réponse: Oui.
4 Question: Et si tant est qu'ils aient fait quelque chose, que faisaient-
5 ils?
6 Réponse: Ils passaient à côté de ma maison lorsque je les ai aperçus. Mon
7 père, qui n'est plus vivant, ils lui ont tiré dessus. Heureusement, ils
8 l'ont manqué. Il aurait peut-être été préférable qu'ils ne l'aient pas
9 manqué.
10 Mais il y a eu un autre incident où ils avaient, à Rizvanovici, perdu l'un
11 des leurs. Alors, ils ont arrêté je ne sais combien de personnes et les
12 ont emmenées en direction de Ljubija. Par la suite, on a appris que ces
13 personnes-là avaient été tuées.
14 Question: Les événements dont vous venez à l'instant de nous parler, ce
15 sont des événements qui sont survenus dans un village voisin, à
16 Rizvanovici, n'est-ce pas?
17 Réponse: Oui, c'est cela.
18 Question: Et à la fin, ces soldats ont-ils fait leur apparition dans votre
19 village, dans celui de Rakovcani?
20 Réponse: Je ne sais pas si c'était les mêmes soldats. Ils faisaient
21 souvent leur apparition. Et d'une manière générale, lorsque -comme ils
22 disent- le ratissage auquel ils procédaient, je crois que c'était entre le
23 20 mai et disons le 22 mai, ils avaient lancé une attaque contre Hambarine
24 et cela a eu lieu avant l'arrestation.
25 Question: Je n'ai peut-être pas été clair dans ma question. Je crois que
Page 3302
1 nous étions en train de parler du 19 juillet et nous passerons maintenant
2 au 20 juillet. Vous avez dit que le 19 juillet on avait pilonné des
3 villages voisins, si je ne me trompe?
4 Réponse: Oui.
5 Question: Et que ces soldats faisaient certaines choses. Maintenant, ce
6 que je voudrais savoir c'est: est-ce qu'entre le 19 et le 20 juillet, ces
7 soldats sont venus dans votre village de Rakovcani?
8 Réponse: Oui, ils sont venus vers 9 heures, 10 heures et ils ont commencé
9 à faire sortir des gens. Moi, je me trouvais dans la maison d'un voisin où
10 j'écoutais Radio Prijedor, les informations où l'on avait annoncé que des
11 perquisitions allaient être effectuées. C'est le terme qu'ils avaient
12 utilisé.
13 Je suis donc rentré chez moi et j'ai vu ma femme et les enfants blottis
14 les uns contre les autres avec une voisine qui s'appelait Sefika. Dès que
15 je suis entré, deux soldats sont venus en uniforme et ils ont dit: "Tous
16 les hommes doivent sortir à l'extérieur!". Alors, j'ai pris ma femme et
17 mes enfants et j'ai dû sortir parce que si je m'étais opposé, j'imagine
18 que j'aurais reçu une balle dans le front ou que sais-je?
19 Question: Mais vous ont-ils dit autre chose? A savoir, en sus du fait que
20 les hommes devaient sortir.
21 Réponse: Ils nous avaient dit de nous asseoir. Ils nous injuriaient, ils
22 disaient des choses offensantes, que "Alija vous baise!", des choses de ce
23 genre. Ils m'avaient dit de me diriger vers un endroit que l'on appelait
24 Kuzno, où les villageois s'étaient rassemblés. Ils m'avaient dit de me
25 diriger là-bas.
Page 3303
1 Question: Permettez-moi de vous poser une question: quand ils vous ont
2 injurié et fait des commentaires concernant Alija, quel Alija? Qu'avaient-
3 ils en tête?
4 Réponse: Eh bien, ils pensaient à Alija Izetbegovic, le Président de
5 l'époque de la Bosnie-Herzégovine.
6 Question: Donc ils avaient fait référence à un responsable politique,
7 n'est-ce pas?
8 Réponse: Oui. On nous avait demandés pour qui nous avions voté, c'étaient
9 tout simplement des mauvais traitements.
10 Question: Ces hommes qui vous ont dit de vous asseoir, étaient-ils armés?
11 Réponse: Ils portaient des fusils automatiques. Je n'ai pas prêté
12 attention au type, mais je faisais la différence entre un fusil
13 automatique et un fusil semi-automatique.
14 Question: Au moment où vous avez été arrêté, Monsieur, vous a-t-on affirmé
15 que vous étiez parmi des soldats ou faisiez-vous partie d'un groupe de
16 civils?
17 Réponse: Uniquement des civils.
18 Question: Et que vous est-il arrivé?
19 Réponse: Lorsque je suis allé à ce carrefour, il y avait déjà des voisins;
20 des soldats nous avaient accueillis là-bas. Ils nous avaient demandé nos
21 pièces d'identité et nous ont dit de rejoindre le groupe. A ce moment-là,
22 je ne leur ai pas remis ma carte d'identité, je leur ai remis d'autres
23 papiers, mais je ne sais plus quoi exactement. Nous sommes allés vers le
24 foyer de Rizvanovici.
25 Question: Cet autre groupe que vous venez de mentionner, c'est un groupe
Page 3304
1 de quoi, constitué par qui?
2 Réponse: De gens.
3 Question: Mais qui étaient ces gens, d'où venaient-ils?
4 Réponse: C'étaient des gens uniquement originaires de Rakovcani et peut-
5 être de Hambarine, là où je me trouvais moi-même. Ensuite, vers
6 Rizvanovici, d'autres gens se sont encore joints à nous.
7 Question: Quand vous dites "gens", s'agissait-il d'hommes, de femmes,
8 d'adultes, d'enfants? Y avait-il un groupe déterminé?
9 Réponse: Des hommes seulement.
10 Question: De quel âge à quel âge?
11 Réponse: Des gens dont l'âge allait jusqu'à 80 ans.
12 Question: Et que faisaient ces prisonniers? Que faisait ce groupe
13 d'hommes? Qu'ont-ils dû faire et pourquoi?
14 Réponse: Vous parlez de l'armée serbe ou quoi?
15 Question: Non. Revenons-en, pour un instant, à ce que vous avez dit tout à
16 l'heure. Vous aviez dit qu'il y avait un groupe d'hommes uniquement et
17 vous nous avez donné un âge. Mais on ne voit pas cela au compte rendu
18 d'audience. De quel intervalle ou de quel âge à quel âge s'agissait-il?
19 Réponse: Eh bien, cela allait de 14 à 80 ans.
20 Question: Bien. Donc ce groupe de gens est resté là et ils devaient aller
21 quelque part. Pourquoi?
22 Réponse: Ils devaient rester à ce carrefour et, d'un moment à l'autre, le
23 groupe ne faisait que croître. A un moment donné, on a dû se diriger vers
24 Rizvanovici.
25 Question: Comment saviez-vous qu'il fallait aller là-bas?
Page 3305
1 Réponse: Parce qu'il fallait mettre nos mains sur les épaules de celui qui
2 était devant nous. Il fallait que nous chantions des chansons à eux.
3 Question: Quand vous dites que vous deviez faire quelque chose, je
4 voudrais savoir qui vous en a donné l'ordre?
5 Réponse: Je ne sais pas vous dire exactement, mais c'étaient ces soldats
6 serbes.
7 Question: Merci. Maintenant, Monsieur, comme vous nous le disiez, vous
8 vous étiez dirigés en direction de Rizvanovici. Si j'ai bien prononcé le
9 nom de la localité.
10 Vous êtes en train de hocher de la tête?
11 Réponse: Oui.
12 Question: Et à quelle distance cela se trouvait-il?
13 Réponse: A un kilomètre à peu près.
14 Question: Donc le groupe s'est rendu là-bas, escorté par des soldats,
15 n'est-ce pas?
16 Réponse: Oui, c'est cela.
17 Question: Une fois arrivés là-bas, qu'est-il arrivé?
18 Réponse: Un blindé de transport de troupes est arrivé, des soldats en sont
19 sortis. L'un de ces soldats a pris le drapeau serbe. On peut le voir à
20 partir du foyer de Rizvanovici. Il est monté sur le minaret et a enlevé le
21 drapeau musulman et a placé là le drapeau serbe.
22 J'ai remarqué aussi que l'on avait tiré sur quelqu'un avec un fusil à
23 lunettes ou un autre fusil, je ne sais plus. Mais on avait tiré sur
24 quelqu'un. Je ne sais pas si l'on a touché la personne visée.
25 Question: Quand vous dites: "On a tiré sur quelqu'un avec un fusil à
Page 3306
1 lunettes", vous parlez d'un fusil à lunettes?
2 Réponse: Oui, c'était bien ce que je disais. C'est une arme.
3 M. Ryneveld (interprétation): Bien. Monsieur, peut-être cela vous
4 semblera-t-il être une question stupide, mais je vais quand même vous la
5 poser: la mosquée dont vous venez de nous parler, s'agissait-il d'un
6 bâtiment religieux musulman?
7 M. le Président (interprétation): Je pense qu'il n'est pas nécessaire d'en
8 parler.
9 M. Ryneveld (interprétation): Merci.
10 En tout état de cause, Monsieur le Témoin, à un moment donné, si j'ai bien
11 compris, il est arrivé plusieurs autocars?
12 Témoin R (interprétation): Oui.
13 Question: Et qu'est-il arrivé, s'il est arrivé quelque chose, lorsque ces
14 autocars sont arrivés?
15 Réponse: On a commencé à nous engueuler, à nous injurier également. Ils
16 nous disaient de monter à bord de ces bus. "Porcs! Turcs!" qu'ils nous
17 disaient. Et lorsque nous sommes montés, l'un de ces hommes en uniforme
18 est monté à bord. Il a dit: "Les personnes âgées peuvent sortir". Il a
19 montré du doigt les personnes qui pouvaient sortir de l'autocar.
20 Question: Mais vous a-t-il donné une raison de ce faire?
21 Réponse: Eh bien, j'ai cru comprendre qu'ils n'étaient pas…, qu'ils ne
22 devaient pas aller au camp et qu'il fallait qu'ils restent là. Mais il
23 s'est avéré par la suite que ces personnes âgées ont été torturées et
24 tuées dans la plupart des cas; mais c'est une chose que l'on n'a su que
25 par la suite.
Page 3307
1 Question: Mais savez-vous qui était la personne qui était montée à bord de
2 l'autocar pour dire aux personnes âgées de descendre?
3 Réponse: Oui.
4 Question: Dites-le nous.
5 Réponse: Il s'agissait de Rade Bilbija. C'est quelqu'un qui vivait non
6 loin de ma maison, peut-être à trois ou quatre kilomètres de chez moi.
7 Question: Et vous autres, êtes-vous restés à bord de l'autocar? Et où sont
8 allés les autocars?
9 Réponse: Moi, je suis resté dans l'autocar qui était d'ailleurs bondé. Je
10 ne sais plus combien mais il devait y avoir 5 à 6 autocars qui se sont
11 dirigés vers le camp en passant par Rakovcani et Hambarine.
12 Question: Sur la route vers cette destination quelle qu'elle soit, est-ce
13 que l'autocar que vous occupiez s'est arrêté à Hambarine?
14 Réponse: Oui, c'était à Hambarine Polje.
15 Question: Et qu'est-il arrivé lorsque cet autocar s'est arrêté au champ de
16 Hambarine Polje?
17 Réponse: Ils ont fait sortir un homme d'une trentaine d'années. Je le
18 connaissais, son nom était Selimovic, on l'appelait "Baki" et je ne sais
19 pas ce qu'il lui est arrivé. Je ne sais pas s'il est resté vivant.
20 Question: Mais qui l'a fait descendre?
21 Réponse: J'ai remarqué là-bas un collègue du travail. Il y avait une
22 fourgonnette blanche qui était arrêtée là-bas, il se tenait debout à côté.
23 J'ai remarqué Brane Krneta. De là à savoir qui avait fait sortir cet homme
24 et pourquoi, je ne le saurais. Mais j'ai ouï-dire qu'ils avaient perdu
25 l'un quelconque de leurs soldats et qu'il fallait régler des comptes, mais
Page 3308
1 c'est une chose que je n'ai entendu que par la suite.
2 Question: Ces gens qui l'ont fait descendre de l'autocar, celui que vous
3 avez reconnu et dont vous avez indiqué le nom, mais pouvez-vous nous dire
4 comment ils étaient vêtus, lui et les autres?
5 Réponse: Ils portaient des uniformes.
6 Question: Vous souvenez-vous du type d'uniforme?
7 Réponse: Nous disons vert olive, mais il y avait là aussi... C'était des
8 uniformes de l'armée yougoslave, des uniformes militaires mais je n'ai pas
9 tellement prêté attention pour être à cent pour cent sûr.
10 Question: Lorsque cet homme-là est descendu du car, est-ce que votre car a
11 continué sa route?
12 Réponse: Oui, il a continué en direction de Prijedor.
13 Question: Avez-vous entendu les autres passagers de l'autocar vous dire ce
14 qu'il se passait avec cet homme alors que le car s'éloignait?
15 Réponse: Eh bien, je crois qu'ils s'amusaient d'abord avec lui puis ils
16 ont commencé à le battre. L'autocar a démarré, et de là à vous dire ce qui
17 s'est passé par la suite... Brane Krneta doit le savoir, fort
18 probablement.
19 Question: Donc, en tout état de cause, votre autobus a continué sa route
20 et vous avez fini par arriver dans le camp de Keraterm, un peu plus tard
21 ce matin-là, n'est-ce pas?
22 Réponse: Oui.
23 Question: Quand vous êtes arrivé à Keraterm, Monsieur, l'autobus s'est-il
24 garé dans l'enceinte du camp?
25 Réponse: Non.
Page 3309
1 Question: Où l'a-t-il fait?
2 Réponse: Juste devant le camp, il y avait là un grand portail d'entrée.
3 Question: Oui. A-t-il passé ce portail? A-t-il franchi ce portail ou ne
4 vous rappelez-vous pas?
5 Réponse: Je ne suis pas sûr de cela. J'avais bien d'autres choses qui me
6 passaient dans la tête à ce moment-là.
7 Question: Certainement. Mais en tout cas, Monsieur, lorsque vous êtes
8 descendu de l'autobus, avez-vous franchi le portail d'entrée pour pénétrer
9 dans le camp à un certain moment?
10 Réponse: Oui.
11 Question: Et quand vous vous êtes trouvé à l'intérieur, de l'autre côté du
12 portail, que vous est-il arrivé?
13 Réponse: Je suis entré et je suis arrivé très rapidement à une espèce de
14 guérite où se tenait un soldat qui m'a demandé ma carte d'identité que
15 j'ai remise. Il m'a demandé comment je m'appelais. Je lui ai dit mon nom
16 de famille.
17 Est-ce que je peux dire mon nom?
18 Question: Vous venez de dire votre nom, mais nous le ferons plutôt à huis
19 clos partiel. Pour l'instant, dites simplement que vous avez donné votre
20 nom.
21 Réponse: Ah!
22 M. Ryneveld (interprétation): Peut-être est-il bon de passer à huis clos
23 partiel maintenant pour trois questions, Monsieur le Président.
24 M. le Président (interprétation): Oui.
25 (Huis clos partiel à 12 heures 38.)
Page 3310
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 Page 3310 expurgée audience à huis clos partiel.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 3311
1 [expurgée]
2 [expurgée]
3 [expurgée]
4 [expurgée]
5 [expurgée]
6 [expurgée]
7 [expurgée]
8 [expurgée]
9 [expurgée]
10 [expurgée]
11 [expurgée]
12 [expurgée]
13 [expurgée]
14 [expurgée]
15 (Audience publique avec mesures de protection à 12 heures 41.)
16 Merci. Monsieur le Témoin, cet homme avec lequel vous avez eu cette
17 conversation, vous a-t-il demandé de lui présenter votre carte d'identité
18 ou bien aviez-vous déjà donné cette carte à l'autre soldat?
19 Réponse: Je l'avais déjà donnée à l'homme qui était immédiatement à côté
20 de moi. Et c'est à côté de cet homme que se trouvait Sikirica. Et qui m'a
21 dit ce que je vous ai relaté.
22 Question: Oui, mais qu'est-il advenu de votre carte d'identité? Est-elle,
23 à quelque moment que ce soit, arrivée entre les mains de Sikirica? Et si
24 oui, comment?
25 Réponse: Il était déjà dans la guérite avec le soldat. C'était donc
Page 3312
1 normal…
2 Question: Oui?
3 Réponse: C'était normal qu'il ait déjà la carte d'identité.
4 Question: Mais de qui parlez-vous quand vous dites "il" en ce moment: du
5 soldat, du premier soldat ou de Sikirica?
6 Réponse: De Sikirica.
7 Question: Vous a-t-il restitué la carte d'identité ou y a-t-il annoté quoi
8 que ce soit en votre présence?
9 Réponse: Il a pris note de mon nom et de mon prénom, mais ne m'a pas rendu
10 ma carte d'identité.
11 Question: Très bien, Monsieur. Ai-je bien compris, en écoutant votre
12 témoignage, que vous avez reconnu cet homme auquel vous, vous venez de
13 donner le nom de Sikirica, parce qu'un incident s'était déjà produit
14 antérieurement, qui tournait autour de ce que je me permettrais d'appeler
15 le ramassage du cadavre d'une femme?
16 Réponse: Non, ce n'est pas d'après cela que je l'ai reconnu, mais j'ai
17 simplement vu qu'Igor était là et je n'ai pas fait particulièrement
18 attention. C'est seulement quand je suis rentré dans le camp que je me
19 suis rendu compte que j'avais déjà remarqué cet homme quelque part
20 auparavant; et je me suis rappelé alors que c'était au barrage routier de
21 Hambarine.
22 Question: Mais combien de temps avant s'était produit l'incident
23 impliquant le ramassage du cadavre de la femme? Combien de temps s'est
24 écoulé entre cet incident et votre arrestation, suivie de votre arrivée
25 dans le camp de Keraterm?
Page 3313
1 Réponse: Pas très longtemps. Certainement quinze jours, je dirais. Mais en
2 tout cas, moins d'un mois. Donc quinze jours à trois semaines à peu près.
3 Question: Est-il permis de dire, Monsieur qu'au moment où vous êtes allé à
4 la recherche du cadavre de cette femme, vous ne connaissiez pas le nom de
5 l'homme dont vous venez de parler?
6 Réponse: C'était une femme, ce n'était pas un homme. Son nom de famille
7 était Causevic.
8 Question: Non, non. Bon, excusez-moi, je vais reformuler. Est-il permis de
9 dire qu'au moment où vous avez ramassé le cadavre de cette femme décédée,
10 vous ne connaissiez pas le nom de l'homme dont vous venez de parler à
11 l'instant en l'appelant Sikirica?
12 Réponse: En effet, je ne le connaissais pas.
13 Question: Est-il également permis de dire que vous ne connaissiez pas le
14 nom de cet homme au moment où vous avez eu une conversation avec lui et où
15 il a enregistré les informations de votre carte d'identité?
16 Réponse: Je ne le connaissais pas, mais le Président de la communauté
17 locale lui a parlé de la Croix-Rouge, ce Camil Dedic. Et moi, j'étais à
18 bord du tracteur, mais j'ai remarqué sa présence.
19 Question: Le président de la Croix-Rouge vous a-t-il dit quel était le nom
20 de l'homme avec qui il venait de parler?
21 Réponse: Non, il ne me l'a pas dit.
22 Question: Comment avez-vous appris que l'homme à qui vous avez parlé dans
23 le camp de Keraterm et l'homme qui avait des responsabilités au moment où
24 vous êtes allé chercher le cadavre de cette femme s'appelait Sikirica? A
25 quel moment avez-vous appris ce nom?
Page 3314
1 Réponse: Je l'ai appris une fois dans le camp.
2 Question: De qui?
3 Réponse: D'abord de Nurija Crljenkovic, qui était un collègue de travail à
4 lui et également était un de mes amis, mais malheureusement il ne fait
5 plus partie des vivants. Il y en avait d'autres là, des prisonniers déjà
6 anciens, plus âgés qui le connaissaient.
7 Question: J'en arrive à présent au paragraphe 22, le dernier paragraphe.
8 Monsieur, ce Nurija Crljenkovic dont vous dites que c'était un de vos
9 collègues, quels renseignements avait cet homme au sujet de Sikirica et de
10 son identité?
11 Réponse: Eh bien, c'était très simple: moi, je ne lui ai pas demandé de
12 s'expliquer très longuement sur ce sujet mais, en gros, ce qu'il m'a dit,
13 c'est qu'il était un de ses collègues de travail. Je sais cela et je sais
14 aussi qu'il n'a jamais été emmené pour se faire torturer. C'est peut-être
15 le seul parmi les détenus de la pièce n°3 qui n'a pas été torturé. Mais
16 Nurija a expliqué qu'ils avaient travaillé ensemble et que c'est peut-être
17 pour cela qu'on ne l'avait pas torturé. Et il lui parlait aussi de temps
18 en temps, pendant la journée.
19 Question: Donc cet ami à vous, qui vous a parlé de l'identité de Sikirica,
20 le connaissait parce qu'il avait travaillé avec lui: c'est bien cela?
21 Réponse: Oui, c'est sûr.
22 Question: Je vois. Donc la source de votre information quant à l'identité
23 de Sikirica était quelqu'un qui le connaissait personnellement?
24 Réponse: Oui.
25 Question: Très bien. Nous revenons maintenant, Monsieur le Président, si
Page 3315
1 vous le voulez bien...
2 Réponse: J'aimerais ajouter que j'ai rencontré Sikirica une autre fois,
3 mais nous en parlerons peut-être plus tard.
4 Question: Nous y arriverons dans un moment, Monsieur.
5 Pour le moment, je voulais simplement déterminer dans quelles conditions
6 vous avez appris le nom de Sikirica.
7 Alors maintenant, un peu plus tôt dans votre témoignage, vous avez parlé
8 d'un homme répondant au nom de Banovic. Vous l'avez relié au même incident
9 que vous nous avez déjà relaté avec le président de la Croix-Rouge qui est
10 allé rechercher le cadavre d'une femme. Vous vous rappelez cela?
11 Réponse: Oui, oui, je me rappelle.
12 Question: Avez vous vu cet homme, Banovic, un peu plus tard dans le camp
13 de Keraterm?
14 Réponse: Oui.
15 Question: Je vous demande d'abord dans quel endroit on vous a placé à
16 votre arrivée à Keraterm, dans quelle pièce?
17 Réponse: Dans la pièce n°3.
18 Question: Avec combien d'autres personnes et, si vous en connaissez le
19 nombre, comment le connaissez-vous?
20 Réponse: On nous a installés. Il y en a qui ont compté mais moi, je ne
21 connais pas le chiffre exact; je ne peux pas l'établir avec une totale
22 certitude. Mais quelqu'un a compté à peu près 400 personnes. Mais eux sont
23 ceux qui sans doute le savent le mieux, parce qu'ils disposent de toutes
24 les données.
25 Question: Oui, Monsieur, bien sûr. Mais à votre connaissance, quelqu'un a
Page 3316
1 décompté les personnes présentes dans la pièce et vous a dit qu'il y en
2 avait à peu à peu près 400? Est-il permis de dire ce que je viens de dire?
3 Réponse: Oui, oui.
4 Question: Le jour de votre arrivée à Keraterm, Monsieur, j'aimerais
5 simplement vérifier que j'ai bien entendu la date: vous y êtes bien arrivé
6 le 20 juillet 1992?
7 Réponse: Oui.
8 Question: Et vous y êtes arrivé tôt le matin, n'est-ce pas? Ou plutôt
9 -excusez-moi- tard dans la matinée, en fin de matinée?
10 Réponse: Oui, oui, vers 11 heures du matin.
11 Question: Que s'est-il passé ce jour-là, si quelque chose s'est passé, et
12 à quel moment vous a-t-on enfermés pour la nuit?
13 Réponse: Oui.
14 Question: En fait, je vous avais posé une question, Monsieur, mais je vais
15 la reformuler.
16 On vous a donc installés dans la pièce n°3. Quelque chose de particulier
17 s'est-il passé durant la journée avant que l'on ne vous enferme?
18 Réponse: Oui, nous sommes allés déjeuner. C'était la première fois que
19 j'allais manger. Le bruit courait qu'il fallait manger en deux minutes et,
20 bien sûr, il fallait obéir. Nous sommes arrivés jusqu'à la pièce n°3 -qui
21 portera peut-être un autre nom plus tard-, mais un groupe est entré dans
22 la pièce et nous, nous étions parmi les derniers; une dizaine d'entre nous
23 sommes restés dehors.
24 Question: Excusez-moi, Monsieur, mais j'ai l'impression que nous ne
25 parlons pas du même moment.
Page 3317
1 Je vous parle du tout premier jour de votre arrivée dans le camp. Nous
2 parlerons de l'incident que vous étiez en train de relater un peu plus
3 tard. Mais le tout premier jour?
4 Réponse: Ah, le tout premier jour! Je vous prie de m'excuser.
5 Question: Avez-vous reçu un déjeuner, à manger, le tout premier jour?
6 Réponse: Non. Je peux poursuivre?
7 Question: Je vous en prie.
8 Réponse: C'est seulement le 24 que j'ai reçu à manger pour la première
9 fois.
10 Question: Et je crois me rendre compte que vous étiez sur le point de nous
11 parler de votre premier repas, n'est-ce pas? Alors que moi, je vous
12 interrogeais sur votre premier jour dans le camp.
13 Vous hochez de la tête, cela signifie que vous répondez par l'affirmatif.
14 Bien, vérifions que nous parlons bien de la même date. Nous parlons du 20
15 juillet, le jour de votre arrivée à Keraterm. La porte a-t-elle été
16 verrouillée à un moment quelconque, ce jour-là?
17 Réponse: Le 20 juillet, un soldat est venu verrouiller la porte vers 20
18 heures.
19 Question: Que s'est-il passé ensuite si quelque chose s'est passé?
20 Réponse: Le 20 juillet, donc nous parlons de la nuit du 20 au 21 juillet,
21 quelle heure il était? Je ne le sais pas, mais en tout cas on a commencé à
22 entendre un appel de noms. Ils ont d'abord appelé Rasim Avdic. Ce qui
23 s'est passé, je ne le sais pas. Je sais qu'ils m'ont fait sortir, en
24 fait...
25 Question: Comment êtes-vous sorti? Qui vous a appelé pour vous faire
Page 3318
1 sortir?
2 Réponse: Je ne le savais pas à ce moment-là mais je l'ai appris par la
3 suite. En gros, ce qu'ils ont dit, c'est: "Sors, on a besoin de toi!".
4 Mais moi, je ne pensais pas que l'on s'adressait à moi parce qu'il y avait
5 un homme plus jeune à côté de moi, un plus jeune qui portait le même
6 prénom. Et le chef de la pièce, Muharem, a déclaré [expurgée]
7 [expurgée]
8 Question: Excusez-moi de vous interrompre, Monsieur, mais quel est le mot
9 qu'ils ont utilisé pour vous faire comprendre que c'était de vous qu'ils
10 parlaient? Ont-ils utilisé à cette fin votre prénom ou un autre terme?
11 Réponse: Non, ce n'était pas mon nom qu'ils ont prononcé parce que je
12 dirai qu'en tant que [expurgée], j'étais un peu connu.
13 Question: [expurgée]
14 [expurgée]
15 Réponse: Oui.
16 Question: Et si j'ai bien compris ce que vous avez essayé d'expliquer un
17 peu plus tôt, il y avait d'autres joueurs autour de vous qui étaient aussi
18 [expurgée]
19 Réponse: Oui, c'est exact.
20 Question: Comment savez-vous que c'est vous qu'ils appelaient et pas l'un
21 des autres [expurgée]
22 Réponse: Oui, celui qui appelait les noms a dit: "On a besoin du [expurgée]
23 [expurgée]. Et à ce moment-là, j'ai compris
24 qu'il s'agissait de moi.
25 Question: Suite à cela, qu'avez-vous fait si vous avez fait quelque chose?
Page 3319
1 Réponse: Eh bien, rien, j'ai compris que l'on parlait de moi. Je suis donc
2 sorti. Il y en avait un dehors qui m'attendait.
3 Question: C'est cela que je vous demandais.
4 Témoin R (interprétation): Un homme de grande taille était là. Quand j'ai
5 ouvert la porte j'ai vu quelqu'un qui m'a eu l'air connu. Je n'ai pas
6 prêté particulièrement attention mais il a dit: "Va là-bas, de l'autre
7 côté".
8 En fait, il s'agissait de Banovic. Quand je suis arrivé dans la pièce, il
9 faisait…, c'était la pièce de la torture, je crois que c'était la pièce
10 n°5.
11 M. Ryneveld (interprétation): Très bien. Monsieur le Président, je pense
12 que l'heure est arrivée pour la pause déjeuner.
13 M. le Président (interprétation): Oui, en effet.
14 Témoin R, nous allons maintenant suspendre l'audience pendant 1 heure 30.
15 Vous êtes invité à revenir dans ce prétoire à 14 heures 30.
16 Pendant la suspension d'audience, vous n'êtes autorisé à discuter de votre
17 témoignage avec personne, pas même avec les membres de l'équipe du
18 procureur. Nous suspendons.
19 (L'audience, suspendue à 13 heures, est reprise à 14 heures 35.)
20 M. le Président (interprétation): Monsieur Ryneveld, veuillez continuer
21 avec votre interrogatoire.
22 M. Ryneveld (interprétation): Merci, Monsieur le Président.
23 Témoin, je tiens à vous rappeler où nous nous étions arrêtés. Vous veniez
24 de nous dire que l'on vous avait interpellé dans la chambre où vous étiez
25 parce qu'ils étaient à la recherche d'un [expurgée]et que vous avez
Page 3320
1 reconnu une personne répondant au nom de Banovic, n'est-ce pas?
2 Témoin R (interprétation): Oui.
3 Question: Les interprètes nous demandent de vous rapprocher des micros.
4 Merci.
5 Dites-nous où vous êtes allé et ce qui vous est arrivé?
6 Réponse: Je suis sorti et je me suis dirigé vers une pièce au sujet de
7 laquelle j'ai appris par la suite que c'était la 5, donc c'était après la
8 pièce 4 et c'était la pièce des tortures.
9 Je suis arrivé là-bas, on ne m'avait pas frappé mais on m'avait dit des
10 choses offensantes. Une femme avec un tuyau d'arrosage avait dit: "Ah!
11 celui-là, il est bon". On m'a frappé avec ce tuyau d'arrosage et les
12 autres se sont joints à elle.
13 Question: Quand vous dites: "Les autres se sont joints à elle", qui
14 étaient les gens qui se trouvaient là-bas et qui s'étaient joints à elle
15 lorsqu'elle vous a frappé avec ce tuyau d'arrosage?
16 Réponse: Ils étaient tous en uniforme.
17 Question: Et cette femme portait un uniforme aussi?
18 Réponse: Oui, la femme portait aussi un uniforme.
19 Question: Et à ce moment-là, pouviez-vous identifier l'une quelconque des
20 personnes qui avaient pris part à ce passage à tabac en sus de la femme?
21 Réponse: A ce moment-là non, mais par la suite, lorsque tout était fini,
22 lorsque j'ai été passé à tabac, j'ai entendu quelqu'un crier, mais je ne
23 sais pas qui, je n'en suis pas sûr, à mon intention.: "Fiche le camp là-
24 bas au coin!". Je suis parti au coin et je me suis accroupi. Cependant,
25 comment dire, je m'excuse mais c'est comme cela que cela s'est passé,
Page 3321
1 j'avais pris la position de quelqu'un en train de faire ses besoins et il
2 y avait des... Cela sentait mauvais parce qu'il y avait là-bas des
3 excréments.
4 Kondic est venu à moi avec un bâton et il a dit : "Celui-là a chié sur
5 lui!". Ce n'était pas vrai. L'un d'entre eux m'a dit: "Fiche le camp là-
6 bas à un autre coin". J'ai dû obéir, je suis allé dans un autre coin et si
7 je puis ajouter, Hasan Crljenkovic a été amené aussi. Il ne compte plus
8 parmi les vivants malheureusement. Ils l'ont battu et torturé. Je n'avais
9 pas l'intention de regarder mais j'ai instinctivement regardé. On m'a dit:
10 "Tu vas avoir ta dose". Et celui que l'on avait surnommé "Faca" est venu
11 et m'a placé d'abord le canon de son pistolet dans la bouche puis il m'a
12 placé son couteau sous la gorge.
13 J'avais prié les Cieux qu'il tire, qu'il cesse de me torturer mais il m'a
14 dit: "Balija, tu vas encore avoir à faire à nous". Et il m'a dit: "Fiche
15 le camp d'ici!". J'ai dû passer une fois de plus à côté d'eux. J'ai reçu
16 des coups en plus sur la poitrine et vers l'arrière. Ils m'ont frappé au
17 niveau des bras et des pieds.
18 Quand je suis passé à côté d'eux, je croyais que j'allais tomber. Si
19 j'étais tombé, je crois que je ne me serais plus relevé.
20 Question: Fort bien. Excusez-moi de vous interrompre, Monsieur. Nous
21 sommes en train de parler du même événement, à savoir la première nuit où
22 suite à votre arrivée vous avez été interpellé et emmené vers une pièce
23 qui se trouvait au-dessous de la pièce n°4. N'est-ce pas, nous parlons de
24 cela?
25 Réponse: Oui.
Page 3322
1 Question: Vous nous avez dit qu'il y avait là-bas une femme en uniforme
2 ainsi que d'autres soldats. Et dans le courant de votre témoignage, vous
3 avez mentionné un certain Kondic et quelqu'un surnommé "Faca". Est-ce que
4 d'autres personnes encore ont pris part à ce passage à tabac auquel vous
5 avez été soumis?
6 Réponse: Maintenant, Banovic, je ne sais pas si lui, a pris part mais
7 lorsque je suis revenu, lorsque par la suite je suis passé à côté d'eux,
8 il y en a un qui a dit: "Tiens, celui-là il peut encore courir". Cette
9 personne -je crois que c'était probablement lui- m'a rattrapé. Comme moi,
10 j'étais recroquevillé de douleur, il m'a bondi dans le dos et comme je ne
11 crois pas qu'à l'époque il ait eu plus de 50 kilos, j'ai continué vers la
12 pièce et je sais que j'ai dit: "Mais qu'est-ce qu'ils m'ont fait? Mais
13 qu'est-ce qu'ils m'ont fait?".
14 Question: Fort bien. Vous nous avez dit ce qu'ils vous ont fait, qu'ils
15 vous ont frappé avec un tuyau d'arrosage, avec différents objets, mais
16 dites-nous combien de temps ce passage à tabac a-t-il duré?
17 Réponse: Il est difficile de dire, de déterminer la chose. Sûrement entre
18 dix et quinze minutes.
19 Question: Monsieur, pendant que vous étiez battu, vous a-t-on posé des
20 questions?
21 Réponse: Oui. Il y a eu des phrases provocatrices: "Que tu sois niqué par
22 Alija! Pour qui as-tu voté? De qui étais-tu le supporter?". Quand ils ont
23 su que j'étais un supporter du Partisan de Belgrade, ils ont cessé de me
24 battre, mais cela s'est passé en phases: j'avais déjà été battu de toutes
25 sortes de façons.
Page 3323
1 Question: Enfin, Monsieur, pour me confirmer si j'ai bien compris, vous
2 avez réussi à regagner la pièce n°3?
3 Réponse: Oui.
4 Question: Combien… Dans quelle mesure avez-vous été grièvement battu?
5 Réponse: Eh bien, toutes les côtes me faisaient mal, le corps entier me
6 faisait mal. Tout le haut de mon corps. J'ai oublié de vous dire que l'on
7 m'a frappé aussi sur la tête, mais il n'y a pas d'autre partie du corps où
8 l'on ne m'a pas frappé. Je ne sais plus si on m'a frappé sur les jambes,
9 mais j'ai encore des conséquences, notamment pour ce qui est du haut de
10 mon corps.
11 Question: Au cours des quelques journées qui ont suivi, Monsieur, y a-t-il
12 eu d'autres incidents? Et quand je dis "incident", j'entends par là si
13 vous avez été battu dans les jours qui venaient ou qui ont suivi? Et si
14 oui, dans quelles circonstances?
15 Réponse: Oui, la nuit suivante -je ne sais plus à quelle heure parce que
16 je n'avais pas de montre: on sait fort bien que l'on nous avait tout
17 confisqué-, j'ai été interpellé aussi. Je ne sais pas lequel j'étais dans
18 l'ordre mais, comme j'étais déjà plein de coups, roué de coups, ils ont
19 dit…, je m'étais dit qu'ils allaient me tuer ou n'allaient pas me tuer. On
20 m'a dit: [expurgée] On a besoin de toi". Je savais qu'il
21 s'agissait de moi. Je suis sorti; la même personne m'a emmené là-bas.
22 Question: Juste un moment. Quand vous dites "la même personne", vous aviez
23 mentionné tout à l'heure quatre personnes différentes: pouvez-vous nous
24 dire laquelle de ces personnes?
25 Réponse: C'était Banovic.
Page 3324
1 Question: Et cette fois-ci, on vous emmenait où?
2 Réponse: Vers la même pièce.
3 Question: Et qu'est-il arrivé en cette deuxième occasion dans la même
4 pièce?
5 Réponse: Je n'ai pas remarqué la femme, je n'ai pas pu d'ailleurs
6 distinguer les personnes qui étaient là. Cela m'était plutôt égal de
7 savoir qui c'était, puisque ma vie ne tenait qu'à un fil. Il y avait un
8 groupe de huit à dix soldats; ils ont tout de suite commencé à me battre
9 en accompagnant les coups de jurons. Entre autres, lorsqu'ils m'ont fait
10 tomber, mon bras était plié comme cela, vers la droite étant donné que
11 l'on m'avait tapé dessus. Il y en a un qui criait: "Ote ta main!". J'ai
12 entendu cela, je m'en souviens mais mon instinct me disait qu'il fallait
13 faire semblant de ne pas avoir entendu. Il a pris mon bras, il l'a enlevé
14 et j'avais vu une barre en fer, étant donné que ma tête était vers le
15 béton: un coup est tombé. Je ne sais pas si j'ai bougé. Par la suite, je
16 ne sais plus combien cela a duré, j'ai entendu des voix, je respirais.
17 J'étais déjà...
18 Question: Monsieur, pendant que vous étiez battu cette deuxième fois, est-
19 ce que quelqu'un est entré dans la pièce?
20 Réponse: Vous parlez des trois civils?
21 M. Ryneveld (interprétation): Je vais reformuler ma question: Monsieur,
22 pendant votre séjour à Keraterm, avez-vous fait la connaissance de
23 quelqu'un répondant au nom de Kajin?
24 M. Petrovic (interprétation): Dans ce cas, on suggère au témoin qui il
25 faut mettre en relation avec l'incident concernant l'incident dont a parlé
Page 3325
1 l'accusation. On suggère donc directement au témoin quel est le nom qu'il
2 doit prononcer.
3 Vraiment, je dois protester pour ce qui est de cette façon de procéder à
4 l'interrogatoire.
5 (Les Juges se consultent sur le siège.)
6 M. le Président (interprétation): La Chambre juge qu'il s'agit d'une
7 question suggestive. Je crois que vous pourriez la reformuler, Monsieur
8 Ryneveld.
9 M. Ryneveld (interprétation): Merci.
10 Monsieur, vous nous avez dit que pendant la deuxième journée de votre
11 emprisonnement, vous avez été battu à nouveau, c'est ce que vous veniez de
12 nous raconter. Pendant que vous étiez battu, vous avez dit...
13 M. May (interprétation): Juste un moment.
14 (Les Juges se concertent sur le siège.)
15 M. May (interprétation): La difficulté est la suivante. Vous êtes en train
16 d'essayer d'obtenir un témoignage de la part de ce témoin dans le prétoire
17 qui a entendu cette discussion. Je voudrais que vous posiez une question
18 de façon neutre afin qu'il n'y ait pas d'objection s'agissant de
19 l'incident concret. Mais étant donné que suite à la question relative à
20 l'incident particulier, vous avez posé une question contestable, je crois
21 qu'il serait équitable de continuer, à moins qu'il ne vous soit possible
22 de poser une question au sujet de Kajin de façon générale.
23 M. Ryneveld (interprétation): Je vais y venir. Je vais continuer et par la
24 suite je vais reparler de l'incident. Mais maintenant je vais enchaîner.
25 Monsieur, suite à votre séjour à Keraterm, c'est-à-dire au passage à tabac
Page 3326
1 que vous avez subi, pouvez-vous nous dire si ces passages à tabac ont eu
2 des conséquences qui ont disparu entre temps ou si vous souffrez encore de
3 certaines conséquences?
4 Témoin R (interprétation): J'aurais souhaité que cela ait déjà disparu
5 mais je crois que j'aurais des conséquences jusqu'à la fin de ma vie. Je
6 puis vous énumérer...
7 Question: Quelles sont les difficultés que vous éprouvez de nos jours
8 suite à ces passages à tabac?
9 Réponse: J'ai des maux de tête, je souffre d'hémorroïdes, je souffre de la
10 colonne vertébrale. Je dois régulièrement me rendre à des massages grâce
11 aux autorités [expurgée] qui ont eu de la compréhension. Je souffre
12 toujours des changements de temps. J'avais un bras cassé, une opération a
13 été réalisée à ce sujet.
14 Question: Monsieur, passons maintenant à un incident qui a eu lieu deux
15 jours avant les événements que l'on désigne, partir en direction de la
16 pièce n°3. Pouvez-vous nous dire s'il y avait des fenêtres dans la pièce
17 n°3 alors que vous vous y trouviez?
18 Réponse: Oui.
19 Question: Ces fenêtres-là étaient-elles généralement ouvertes ou fermées
20 lorsque vous êtes arrivé là-bas?
21 Réponse: Lorsque je suis arrivé là-bas, elles étaient fermées.
22 Question: Et la situation a-t-elle changé à quelque moment que ce soit?
23 Réponse: Oui. Un détenu d'une autre pièce est venu, je ne sais plus si
24 c'était la 1 ou la 2, je le connaissais. On l'appelait Feho, je ne sais
25 pas son nom de famille. Il a vu la fenêtre, je crois que l'on avait ouvert
Page 3327
1 la fenêtre pour nous permettre d'avoir de l'air frais. Mais par la suite,
2 il s'est avéré que cela était fait à d'autres fins.
3 Question: Vous nous avez dit, Monsieur, que pendant que vous étiez
4 enfermé, appelé dans cette pièce le 20 juillet, vous n'aviez pas reçu de
5 vivres, est-ce exact?
6 Réponse: Oui, c'est exact.
7 Question: Combien de temps s'est-il passé avant que vous ne receviez votre
8 premier repas?
9 Réponse: Mon premier repas, je l'ai reçu le 24 à 16 heures, donc le
10 cinquième jour, de lundi à vendredi.
11 Question: Et où ce repas a-t-il été servi?
12 Réponse: Là-haut, là où l'on nous distribuait de la nourriture, c'est-à-
13 dire vers la pièce 2, à côté.
14 Question: Et aviez-vous la possibilité de sortir de cette pièce pour aller
15 chercher à manger? Il me semble évident qu'il fallait bien sortir de la
16 pièce 3 pour aller vers la pièce où l'on distribuait la nourriture, n'est-
17 ce pas?
18 Réponse: Oui.
19 Question: Pendant que vous étiez à l'extérieur, avez-vous pu remarquer
20 quoi que ce soit de différent sur la Pista, de différent par rapport à
21 l'usuel?
22 Réponse: Eh bien, je regardais sans savoir ce qui allait se passer. J'ai
23 vu ce nid de mitrailleuses et la mitrailleuse placée là-bas; alors je
24 m'étais dit que c'était normal, qu'il s'agissait de soldats qui étaient là
25 pour nous garder. Toutefois, il s'avérera par la suite qu'il s'agissait de
Page 3328
1 tout à fait autre chose.
2 Question: Pouvez-vous nous dire dans quelle direction était tournée cette
3 mitrailleuse?
4 Réponse: En direction de la pièce n°3.
5 Question: Et où se trouvait placée cette mitrailleuse par rapport à la
6 pièce n°3?
7 Réponse: Juste en face de la pièce n°3.
8 Question: Avez-vous vu cette mitrailleuse avant, lorsque vous êtes arrivé
9 ou alors au cours des journées entre le 20 et le 24?
10 Réponse: Non, personnellement je ne l'avais pas remarqué.
11 Question: Avez-vous remarqué quoi que ce soit d'autre d'inhabituel, une
12 fois que l'on vous a laissé sortir de la pièce pour prendre de la
13 nourriture?
14 Réponse: Oui. Ils nous ont d'abord dit que nous avions deux minutes pour
15 finir de manger.
16 Nous allions chercher cette soupe; lorsque nous avons donc soupé, mangé
17 cette soupe, un groupe de personnes était entré mais un soldat avait fermé
18 la porte et dit que les autres devaient s'arrêter là.
19 Question: Quand vous dites "les autres", cela sous-entend vous et combien
20 de gens?
21 Réponse: Nous étions une dizaine de personnes à peu près.
22 Question: Qu'est-il arrivé ensuite?
23 Réponse: Ce soldat nous a alignés… Enfin, alignés, il nous a mis dans un
24 alignement et il nous demandait qui avait des armes. Personne ne
25 répondait. Alors, il disait qu'il allait s'entretenir avec cette personne
Page 3329
1 à sa façon et que pour ceux qui n'avaient pas d'armes, tout se passerait
2 bien. Je me souviens, je n'oublierai jamais d'ailleurs: il s'était placé
3 face à quelques personnes. Je ne pense pas qu'il les connaissait, mais il
4 avait dit que leurs visages lui disaient quelque chose; et ils ne
5 répondaient pas.
6 Question: Mais savez-vous nous dire qui était ce soldat qui vous avait dit
7 de rester là?
8 Réponse: Oui, il s'agissait de Kajin. Il se présentait en disant qu'il
9 s'appelait "Kajin" et qu'il n'avait aucune honte à afficher son surnom.
10 Question: Aviez-vous vu cet homme avant la guerre?
11 Réponse: Non.
12 Question: Et à combien de reprises avez-vous vu cette personne-là pendant
13 votre détention à Keraterm?
14 Réponse: Je ne sais pas vous dire combien de fois, mais à plusieurs
15 reprises. Disons trois ou quatre fois, mais il avait suffi que je le voie
16 une fois pour avoir peur et m'en souvenir. Vous pensez bien qu'au bout de
17 plusieurs reprises...
18 M. Ryneveld (interprétation): Pouvez-vous décrire à la Chambre la personne
19 en question?
20 Témoin R (interprétation): Oui.
21 M. Petrovic (interprétation): Je fais objection, Monsieur le Président. Il
22 n'apparaît pas clairement ce que l'on demande: est-ce qu'il s'agit de
23 décrire maintenant ou est-ce qu'il s'agit de le décrire à l'époque où il
24 l'avait vu à Keraterm. Je crois que la question n'est pas précise et il
25 faudrait qu'elle soit précisée.
Page 3330
1 M. le Président (interprétation): Je crois qu'il s'agit d'une question se
2 référant à la période où le témoin a vu l'intéressé à Keraterm.
3 M. Ryneveld (interprétation): Je vous remercie, Monsieur le Président.
4 La personne que vous désignez par Kajin et qui s'est entretenue avec vous
5 et d'autres détenus, je vous demanderais de décrire, pour la Chambre, de
6 quoi avait l'air cet individu à l'époque?
7 Témoin R (interprétation): Il avait les cheveux coupés courts, les cheveux
8 foncés. C'était au mois de juillet et il a probablement dû se faire couper
9 les cheveux pour cette raison-là. Ça le regardait. Je n'oublierai jamais
10 ce visage. Et avec ces gens-là, ceux qui ont souffert de telles
11 conséquences ne risquent pas d'oublier.
12 Question: Pouvez-vous nous donner à peu près son âge, sa taille, sa
13 constitution, son poids?
14 Réponse: Eh bien, la taille? Grand de taille, sportif. Pour ce qui est du
15 poids, quelque 80 kilos.
16 Question: Et l'âge à peu près?
17 Réponse: De là à savoir s'il avait 30 ou... Enfin, vers 30. Disons vers
18 30.
19 Question: Vous avez dit que vous vous souveniez de son visage: y avait-il
20 quoi que ce soit de caractéristique sur son visage qui serait susceptible
21 de vous aider à vous rappeler son aspect?
22 Réponse: Il avait un aspect foncé, je dirais même bel homme. Pour ce qui
23 me concerne, je n'avais rien contre lui;. Je ne viens pas témoigner contre
24 lui, je n'ai rien vécu de mal de sa part. Je ne sais pas si, à l'égard
25 d'autres personnes, il avait...
Page 3331
1 Question: Mais là n'est pas la question, Monsieur. Avez-vous jamais vu la
2 photographie de cette personne depuis 1992 à ce jour?
3 Réponse: Non.
4 Question: Avez-vous jamais vu sa photographie ou son visage à la
5 télévision, depuis 1992 à ce jour, le jour où vous êtes venu témoigner au
6 Tribunal?
7 Réponse: Non.
8 Question: Et pensez-vous pouvoir reconnaître cette personne si vous la
9 revoyiez?
10 Réponse: Je pense que oui. Je ne pense pas, je suis sûr.
11 Question: Je vous convie, Monsieur, à jeter un regard dans le prétoire et
12 à nous dire si cette personne que vous désignez par "Kajin" se trouve dans
13 le prétoire. Et si oui, où?
14 Réponse: Je ne vais pas faire de cinéma. J'ai déjà regardé dans sa
15 direction pendant la pause et je puis vous désigner avec ma main de qui il
16 s'agit ici. C'est l'homme qui se trouve au milieu, entre les policiers.
17 Question: Vous êtes en train de montrer le mur arrière?
18 Réponse: Oui.
19 Question: Il y a là-bas six sièges le long de ce mur et, sur trois de ces
20 sièges, il y a des policiers. Si vous regardez de la gauche vers la
21 droite, quelle est la position occupée par Kajin?
22 Réponse: La quatrième place.
23 Question: Donc, pour le compte rendu d'audience, le témoin a identifié...
24 Réponse: Depuis ce côté!
25 Question: Oui. De la gauche vers la droite, le quatrième siège.
Page 3332
1 Réponse: Oui, peut-être les cheveux ont-ils changé mais c'est cette
2 personne-là.
3 M. Ryneveld (interprétation): Pour le compte rendu d'audience, je tiens à
4 dire que le témoin a identifié l'accusé.
5 M. le Président (interprétation): Maître Petrovic, allez-y.
6 M. Petrovic (interprétation): Le témoin vient de dire quelque chose qu'il
7 a quelque peu changé. Ce sont des mots qui ont été prononcés par le témoin
8 mais cela n'est pas indiqué au compte rendu.
9 M. le Président (interprétation): De quelle ligne s'agit-il, Maître
10 Petrovic?
11 M. Petrovic (interprétation): Cela n'est pas inscrit au compte rendu
12 d'audience, mais cela devrait figurer à la 24ème ligne, à 15 heures 03
13 minutes 30 secondes.
14 M. le Président (interprétation): Oui, je vous remercie.
15 M. Ryneveld (interprétation): Merci. Cet homme dont vous dites qu'il
16 s'agissait de Kajin, quand il a parlé à vous et à vos codétenus, pouvez-
17 vous nous dire quel était son comportement, son apparence, son aspect?
18 Témoin R (interprétation): Chaque fois qu'il nous interrogeait soi-disant,
19 je dirai, enfin c'est mon avis personnel, qu'il était en état d'ébriété.
20 On aurait dit qu'il souhaitait démontrer sa force à notre égard. Il
21 répétait toujours les mêmes choses, encore et encore. Il demandait si
22 quelqu'un avait des armes et qu'il parlerait à ces gens-là à sa façon. Si
23 nous n'avions pas d'armes, nous n'aurions aucun problème. Je suis untel et
24 untel, tout le monde me connaît, ce genre de question.
25 Question: Monsieur, nous allons avancer si vous voulez bien. Une fois que
Page 3333
1 vous avez parlé à cet homme qui s'appelait "Kajin", vous a-t-on renvoyé
2 dans votre pièce?
3 Réponse: Oui, nous sommes entrés dans la pièce n°3.
4 Question: Quand vous êtes entré dans cette pièce, Monsieur, aviez-vous un
5 emplacement spécial où vous étiez censé vous rendre?
6 Réponse: Eh bien, oui. J'avais été passé à tabac, donc déjà avant on
7 m'avait fait une petite place, et j'ai pu m'asseoir non loin de la
8 fenêtre; c'était pour que je puisse respirer un peu d'air.
9 Question: Y avait-il de l'eau dans la pièce? Et si oui, qu'est-il advenu
10 de cette eau?
11 Réponse: Il y avait un petit tonneau mais quelqu'un a emporté ce tonneau.
12 Je ne sais pas qui c'est, de sorte que plus tard il n'y a plus eu de
13 tonneau. C'est vers 8 heures du soir que le tonneau a été emporté.
14 Question: Et à un certain moment, vous a-t-on enfermé pour la nuit?
15 Réponse: Oui, quelqu'un a verrouillé la porte. Maintenant, qui? Je suppose
16 que c'était l'un d'entre eux. C'est sûr.
17 Question: Monsieur, quel est l'événement suivant dont vous avez le
18 souvenir ce soir-là?
19 Réponse: A un certain moment, parce que c'était plutôt les personnes âgées
20 qui étaient regroupées autour de moi, j'ai pu percevoir que quelque chose
21 n'allait pas parmi ces gens-là. Ils ont commencé à dire certaines choses,
22 un peu comme s'ils priaient Dieu et ils demandaient d'être sauvés; et moi
23 aussi je me suis rendu compte qu'il y avait un changement, que j'avais du
24 mal, du mal à respirer. Certaines personnes ont commencé à prononcer
25 certains mots. Enfin, comment pourrais-je dire? Certaines personnes ont
Page 3334
1 commencé à se disputer, à se lancer des insultes, à donner des ordres.
2 Moi, j'ai senti qu'il y avait une différence, d'abord parmi les personnes
3 les plus âgées, et ensuite, cela s'est répandu parmi nous tous, y compris
4 parmi les personnes plus jeunes. Il y avait des gens plus jeunes là.
5 Question: Pouvez-vous nous dire pourquoi vous vous êtes sentis différents?
6 Réponse: Eh bien, nous savions qu'ils avaient jeté quelque chose dans la
7 pièce, une espèce de gaz empoisonné mais je ne savais pas ce que c'était
8 exactement. Cependant, à l'armée, j'ai appris qu'il existait quelque chose
9 de ce genre. J'ai pris ma chemise pour me protéger d'une façon ou d'une
10 autre, cela m'a aidé à tenir plus longtemps. Je ne sais pas...
11 Question: Que vous est-il arrivé finalement?
12 Réponse: Eh bien, il y a eu une panique générale. Les gens ont commencé à
13 supplier que l'on ne jette rien dans la pièce, que l'on ne nous tue pas.
14 Moi, j'étais allongé, je ne pouvais pas bouger et certains ont commencé à
15 se battre. Plus la tension augmentait, plus les gens dans la pièce étaient
16 affectés, ces pauvres gens qui étaient avec moi. Ils ont commencé à taper
17 sur la porte mais...
18 Question: Qui "ils", qui a commencé à taper sur la porte?
19 Réponse: Les gens ont commencé à se disputer. Je l'ai dit, il y en avait
20 même qui se battaient.
21 Question: Vous parlez des détenus?
22 Réponse: Des détenus, oui. Mais quand je dis "ils", je pense aux Serbes,
23 aux soldats serbes. Je considère que ce sont les soldats serbes. Ils ont
24 répondu en tirant des rafales. Et à un certain moment, les gens qui se
25 sentaient vraiment très mal ont fini par enfoncer la porte. Moi, je ne le
Page 3335
1 sais pas personnellement mais Besim Fazlic, mon ami, qui était aussi l'ami
2 d'autres personnes dans la pièce, a dit: "Mon frère, aide-moi!".
3 J'ai été blessé à cinq endroits différents, mais moi je ne savais pas quoi
4 faire parce que j'avais un problème, c'est ma vie qui était en danger. A
5 un certain moment, je me suis assis. J'étais donc assis sous la fenêtre,
6 recroquevillé comme cela et je me suis rendu compte que je ne pouvais pas
7 tenir davantage. J'ai donc mentalement adieu à mon épouse et à mes enfants
8 et je ne me rappelle pas les détails, mais je sais qu'il y a eu des coups
9 de feu et que j'ai entendu plusieurs coups de feu répétés à l'extérieur.
10 Bien sûr, tout cela nous a beaucoup affecté, tout ce qui s'est passé.
11 Question: Monsieur, à un certain moment avez-vous perdu conscience?
12 Réponse: Oui, j'ai perdu conscience. Il y a une chose dont je me souviens
13 et que je n'oublierai jamais: c'est que j'ai pensé à mon épouse et à mes
14 enfants et j'ai perdu connaissance, et ensuite je me suis réveillé.
15 Question: Quand vous vous êtes réveillé, le lendemain matin, où vous
16 trouviez-vous?
17 Réponse: Je me trouvais dans le coin où se trouve également la fenêtre.
18 Question: Quelle est la première chose que vous vous rappelez avoir vue ou
19 entendue lorsque vous vous êtes réveillé?
20 Réponse: Eh bien, rien. Je me suis levé et j'ai vu -il y avait de quoi
21 voir!- des cadavres les uns à côté des autres; j'ai vu les gens qui
22 sortaient ces corps. Et puis, il y a une chose qu'il faut que je dise: au
23 moment où j'ai repris conscience, il y avait des moments où j'avais
24 l'impression d'être à Keraterm et, à d'autres moments, j'avais
25 l'impression d'être dans la cave de mon frère, à Rakovcani. Mais c'est
Page 3336
1 sans doute la conséquence de tout ce qui s'est passé. D'ailleurs, ce n'est
2 pas sans doute, c'est sûr que c'est la conséquence des gaz empoisonnés.
3 Question: Avez-vous vu quelqu'un qui administrait quelque chose à vos
4 collègues tombés?
5 Réponse: Oui, j'avais un voisin qui était, qui avait pour profession une
6 profession paramédicale mais, malheureusement, il n'est plus parmi nous
7 aujourd'hui. Il m'a aidé comme il a pu, il distribuait aux gens qui
8 étaient là des gouttes de liquide, goutte par goutte, sur les lèvres. Ces
9 personnes parfois recommençaient à respirer. Mais ce Senad -on l'appelait
10 "Senci"- il lui a donné comme ça de l'eau, goutte à goutte. Et je sais
11 que, malheureusement, il a succombé; cela n'a pas suffi.
12 Question: Monsieur...
13 Réponse: Il y en avait d'autres aussi.
14 Question: Oui. Je ne vais pas vous demander de revivre l'incident dont
15 vous êtes en train de parler. Je vais simplement vous demander de résumer
16 l'événement, de nous dire si vous avez vu des tas de cadavres suite à
17 cette fusillade?
18 Réponse: Oui, il y avait des gens qui étaient encore vivants. Ils étaient
19 vivants mais blessés. Et puis, il y en avait qui étaient dans un état
20 comparable à celui d'un drogué. Je ne sais pas très bien comment
21 m'exprimer, en utilisant un meilleur terme que celui-là, mais ils avaient
22 l'air drogué. Certains emportaient les cadavres à l'extérieur.
23 Question: Avez-vous fini par voir ce qu'il est advenu des morts et des
24 blessés?
25 Réponse: Oui, je les ai vus quand on les emportait hors de la pièce n°3 et
Page 3337
1 qu'on les chargeait à bord d'un camion.
2 Question: Le camion a-t-il emporté les corps des cadavres et des blessés?
3 Réponse: Oui, il les a emportés vers une destination inconnue, que nous
4 avons apprise par la suite. Des gens qui étaient censés les identifier
5 accompagnaient les corps. Parce qu'ils avaient dit que les cadavres
6 devaient être identifiés pour être rendus à leur famille et que les
7 blessés étaient emmenés à l'hôpital. Ce sont les informations que nous
8 avions reçus à ce moment-là.
9 Question: Savez-vous si les gens qui ont été emmenés ont jamais été revus
10 par la suite?
11 Réponse: Malheureusement, non.
12 Question: Monsieur, lorsque le camion est parti, qu'est-il advenu des
13 prisonniers qui se trouvaient encore dans la pièce n°3?
14 Réponse: Ils nous avaient répartis en deux groupes à peu près. La première
15 chose qui s'est passée, c'est qu'on nous a dit à tous: "Les mains sur la
16 tête!". Encore aujourd'hui, je me demande comment, avec le bras cassé,
17 j'ai réussi à mettre les mains sur la nuque, comme ceci. Mais je l'ai
18 fait, j'y suis parvenu. Et nous sommes sortis pour faire ce qu'on appelait
19 la "gymnastique du matin". En fait, c'était le terme utilisé -on savait
20 très bien ce que cela voulait dire- pour la torture.
21 Nous sommes sortis de la pièce n°3 et je me souviens très bien avoir
22 entendu une voix, une voix connue qui disait: "Regardez! Le [expurgée]
23 est encore en vie". C'était un signe qui indiquait que j'étais condamné à
24 mort. Cependant, quand nous sommes sortis, je n'ai pas prêté
25 particulièrement attention parce que j'étais encore sous l'effet de tout
Page 3338
1 ce stress. Nous sommes sortis donc, et puis nous nous sommes alignés avec
2 les mains comme ça, sur la nuque, les yeux tournés vers le bas, vers le
3 sol et nous regardions, nous faisions face à la pièce n°3.
4 Question: Combien de temps êtes-vous restés allongés à cet endroit?
5 Réponse: Je ne saurais le dire exactement, mais à peu près quatre heures.
6 Pour moi, c'était comme une éternité. C'était le mois de juillet et, chez
7 nous, il fait très, très chaud à ce moment-là.
8 Question: Que se passait-il dans votre pièce, au moment où vous étiez
9 allongés dehors?
10 Réponse: Certains, ceux qui étaient... Enfin, je ne sais pas de qui il
11 s'agit exactement mais, en gros, je sais qu'ils ont lavé, nettoyé la
12 pièce. Ils ont lavé le sang, avec des jets d'eau, le sang qui s'était
13 accumulé au cours de la nuit précédente. Et puis, ils ont aussi apporté
14 des palettes pour les jeunes qui avaient survécu et à qui ils ont donné la
15 priorité, du genre: "Voilà, vous pouvez maintenant dormir et vous asseoir
16 sur les palettes!". Des palettes en bois.
17 Question: Monsieur, il y a quelques instants, vous nous avez dit avoir
18 entendu une voix qui disait que "le [expurgée] était encore en vie".
19 Avez-vous reconnu cette voix?
20 Réponse: Oui.
21 Question: Pouvez-vous nous dire qui était la personne qui parlait?
22 Réponse: C'était la voix de celui que l'on surnommait "Pelé". Je le
23 connais parce qu'il jouait au foot et donc c'est à partir de cela que je
24 l'ai reconnu.
25 Question: Monsieur, quand vous étiez allongé sur le sol, à l'extérieur,
Page 3339
1 avez-vous vu si quelque chose s'est passé qui a affecté l'un de vos
2 voisins?
3 Réponse: Je n'ai rien vu mais j'ai entendu des voix, des plaintes, des
4 cris et je savais qu'il s'agissait de Adem Fazlic. Maintenant...
5 Question: Qu'avez-vous entendu?
6 Réponse: J'ai entendu ses cris, les cris de cet homme qu'ils torturaient.
7 Question: Vous parlez de l'homme dont vous venez de donner le nom, Adem
8 Fazlic?
9 Réponse: Oui. C'était un voisin. Je le connaissais, il avait à ce moment-
10 là à peu près 55 ans. A peu près.
11 Question: Monsieur, que s'est-il passé ensuite, après ce moment où vous
12 étiez allongés sur le saule?
13 Réponse: Nous n'avions pas le droit de lever la tête parce qu'on savait
14 très bien ce qui résultait d'une quelconque opposition aux ordres. Ils ont
15 commencé à nous frapper à la tête et, si un homme était frappé à la tête,
16 cela voulait dire qu'il fallait qu'il se dirige vers le tonneau qui a été
17 utilisé pendant un certain temps pour des tortures. Parce que, tout
18 simplement, on plongeait la tête de l'homme en question dans l'eau. Et
19 quand mon tour est arrivé, j'ai reçu un coup léger à la tête, ils ne m'ont
20 pas frappé très fort.
21 Au moment où j'allais me lever, j'entends l'ordre: "Couche-toi!". J'ai été
22 obligé de me coucher, bien sûr, c'était normal. Je ne pouvais rien faire
23 d'autre. Et j'ai reçu un coup. Je me suis retourné et j'ai regardé le
24 visage de l'homme qui m'avait frappé et que j'ai reconnu. Mais vous n'avez
25 pas besoin de me demander de qui il s'agit. Il m'a frappé une nouvelle
Page 3340
1 fois. Enfin il a essayé de me frapper mais j'ai réussi à éviter le coup et
2 je suis rentré dans la pièce. J'ai donc échappé au tonneau.
3 Question: Vous venez de dire que je n'ai pas besoin de vous demander de
4 qui il s'agit, mais savez-vous qui est cet homme?
5 Réponse: Oui, il s'agit de Sikirica. Je l'ai reconnu tout de suite quand
6 nous nous sommes levés. Moi, j'ai essayé de repartir, et cet homme m'a dit
7 de rester encore un moment. Je ne connais pas le règlement, mais j'ai jeté
8 un coup d'œil dans la salle et, bien sûr, j'ai vu cet homme, si je peux
9 l'appeler un homme.
10 Question: Excusez-moi, Monsieur, mais je ne comprends pas tout à fait. De
11 quoi êtes-vous en train de parler exactement? Est-ce que vous parlez de ce
12 qui s'est passé en juillet 1992 ou est-ce que vous parlez d'un incident
13 plus récent?
14 Réponse: Non, quand j'ai dit que je connaissais l'identité de cet homme et
15 que vous n'aviez pas besoin de me la demander, j'ai changé de registre. En
16 fait, j'ai regardé Sikirica et je l'ai vu.
17 Question: Quand?
18 Réponse: Quand vous avez annoncé la pause, je me suis levé, c'est normal,
19 j'ai jeté un coup d'œil. Je sais comment je me suis senti au moment où je
20 l'ai...
21 Question: Je comprends. Vous dites que lorsque nous avons suspendu
22 l'audience pour le déjeuner, vous avez jeté un coup d'œil autour de vous
23 et que vous avez vu la personne...
24 Réponse: Oui.
25 Question: C'est bien ce que vous nous dites, vous nous parlez de ce qui
Page 3341
1 s'est passé aujourd'hui?
2 Réponse: Oui.
3 Question: Donc pendant la pause?
4 Réponse: Je le dis maintenant mais cela s'est passé aujourd'hui quand on a
5 annoncé la pause.
6 Question: Je vais vous demander de bien vouloir vous reporter au mois de
7 juillet 1992 quand vous êtes retourné ce jour-là, cet homme, qu'a-t-il
8 fait?
9 Réponse: Il m'a frappé avec une matraque en bois, enfin on appelle cela
10 une grosse matraque qui a cette longueur-là.
11 (Le témoin indique une longueur avec les mains.)
12 Je ne sais pas comment j'ai fait mais j'ai réussi à me lever et puis il a
13 essayé de me frapper une deuxième fois et, d'une façon ou d'une autre, je
14 ne sais pas comment j'ai échappé à ce deuxième coup, de sorte que j'ai
15 échappé à la torture du tonneau. Ils ont crié: "Arrête-toi! Arrête-toi!".
16 Je n'ai pas prêté attention, et par la suite, ils n'ont pas cherché à me
17 rattraper.
18 Question: Lorsque vous dites que vous avez échappé au tonneau, que voulez-
19 vous dire par là?
20 Réponse: J'ai échappé au tonneau rempli d'eau. Il y avait un tonneau plein
21 d'eau qui était là, je l'ai déjà dit, pour nous torturer, nous les gens
22 qui étions dans la pièce n°3.
23 Question: Très bien, Monsieur. Je vais maintenant revenir sur quelque
24 chose que vous avez dit avant. Vous avez dit que, pendant la pause, vous
25 avez reconnu un homme dont vous affirmez qu'il s'agit de Sikirica.
Page 3342
1 La question que je vous pose est la suivante: combien de fois avez-vous vu
2 cet homme pendant le temps que vous avez passé à Keraterm?
3 Réponse: Je le voyais. Il ne venait pas souvent, surtout pas dans la pièce
4 n°3 mais quand il se promenait dans l'enceinte du camp, je le voyais.
5 Parce que Nurija Crljenkovic qui était un ami à moi, je ne sais pas si
6 c'était un ami à lui, m'avait dit qui était cette personne. Et j'ai déjà
7 dit que j'ai reçu des informations émanant de lui au sujet de
8 l'identification de cet homme dont je ne connaissais pas le nom avant.
9 Mais il ne venait pas souvent dans la pièce n°3. Je le voyais en passant.
10 Je n'osais pas trop regarder autour de moi quand j'étais dehors. Je jetais
11 simplement un coup d'œil en douce lorsque j'allais prendre mon repas, et
12 quelquefois il m'arrivait de remarquer quelqu'un. C'est ainsi que j'ai vu
13 Banovic, Kajin, etc.
14 Question: Monsieur, cet homme qui, selon ce que vous venez de dire, a
15 frappé votre attention lorsque vous étiez devant la pièce n°3 et qui vous
16 a frappé dans le cadre de l'incident du tonneau d'eau, est bien la même
17 personne avec laquelle vous avez eu affaire à votre arrivée dans le camp
18 de Keraterm? L'homme avec qui vous avez eu une conversation au sujet de
19 votre identité?
20 Réponse: Oui.
21 Question: Au mieux de vos souvenirs?
22 Réponse: Oui, c'est la personne du 20 juillet, date de mon arrivée et de
23 l'incident d'Hambarine, quand nous sommes allés chercher le cadavre de la
24 femme. C'est ce même homme.
25 M. Ryneveld (interprétation): Vous nous avez déjà dit que vous l'avez
Page 3343
1 reconnu dans le prétoire aujourd'hui.
2 M. Greaves (interprétation): Monsieur le Président, les éléments de preuve
3 que donne ce témoin ne constituent pas un fondement suffisant pour ce
4 genre d'identification.
5 Si vous examinez ce que le témoin a dit, il n'en ressort pas qu'il a vu
6 cet homme très souvent dans le camp et lorsqu'il l'a vu, il l'a vu d'assez
7 loin et ne l'a pas regardé de très près. Il a simplement jeté un coup
8 d'œil en biais lorsqu'il allait déjeuner. A mon avis, ceci ne constitue
9 pas un fondement suffisant pour ce genre d'identification.
10 M. le Président (interprétation): Monsieur Ryneveld, pourriez-vous
11 demander au témoin à combien de reprises il a vu M. Sikirica?
12 M. Ryneveld (interprétation): Monsieur le Témoin, pendant le temps que
13 vous avez passé dans le camp, c'est-à-dire depuis votre arrivée dans le
14 camp et jusqu'au moment où vous avez vu cet homme pour la dernière fois,
15 c'est-à-dire avant ou après l'incident de la pièce n°3, combien de fois
16 avez-vous vu cet homme?
17 Témoin R (interprétation): Je l'ai vu trois fois en personne. Le jour ou
18 Nurija m'a dit que c'était lui. Et d'ailleurs, il y avait d'autres détenus
19 qui le connaissaient aussi, par conséquent il n'y a aucun doute sur le
20 point de savoir qui était Sikirica. Bien entendu, nous nous battions
21 chacun individuellement pour notre vie et il nous arrivait souvent de dire
22 à quelqu'un: "Fais attention à celui-ci. Fais attention à celui-là".
23 Mais je souligne qu'il n'est pas venu très souvent dans la pièce n°3. Moi
24 je le voyais pendant la journée en passant, quand je sortais.
25 Question: Outre ces trois incidents dont vous fait état, est-ce que vous
Page 3344
1 êtes en train de nous dire qu'il vous arrivait également de le voir de
2 temps en temps pendant toute votre détention?
3 Réponse: Oui, de temps en temps.
4 Question: Pourriez-vous donner une idée à la Chambre, à quelle fréquence,
5 outre ces trois occasions précises, l'avez-vous vu?
6 Réponse: Oui. Trois ou quatre fois. Quatre.
7 Question: Donc nous pouvons additionner trois à quatre incidents
8 particuliers, plus trois à quatre incidents autres que ceux-là?
9 Réponse: Oui.
10 Question: Et en date du 20 juillet, lorsque vous êtes arrivé au camp de
11 Keraterm, est-ce qu'il vous est arrivé de le voir? Avez-vous pu
12 l'apercevoir plus longtemps que simplement en le regardant de biais, de
13 façon très rapide?
14 [expurgée]
15 [expurgée]
16 [expurgée]
17 [expurgée]
18 M. Ryneveld (interprétation): Donc cet incident est l'incident sur lequel
19 vous vous appuyez pour pouvoir identifier la personne aujourd'hui?
20 Témoin R (interprétation): Oui.
21 M. le Président (interprétation): Merci, Monsieur Ryneveld.
22 M. Ryneveld (interprétation): Est-ce que nous pourrions, s'il vous plaît,
23 expurger ce dernier commentaire car le témoin a répété quelque chose et
24 nous étions quand même à huis clos partiel?
25 M. le Président (interprétation): Oui, certainement. Cela sera expurgé.
Page 3345
1 (Les Juges se consultent sur le siège.)
2 La Chambre estime qu'il y a une base suffisante pour que cette
3 identification soit faite.
4 M. Ryneveld (interprétation): Merci, Monsieur le Président.
5 Monsieur, est-ce que vous pourriez nous dire si cet individu que vous
6 appelez Sikirica se trouve bien dans cette pièce, dans ce prétoire
7 aujourd'hui? Si oui, indiquez-nous l'endroit où il est assis?
8 Témoin R (interprétation): Oui, c'est la deuxième personne qui est assise,
9 là.
10 Question: Il y a six sièges à la dernière rangée contre le mur: quand vous
11 comptez de gauche à droite, c'est la personne qui est assise à quel
12 endroit exactement?
13 Réponse: Mon regard l'indique. Voilà, il y a d'abord un policier, un
14 gardien et ensuite, il y a Sikirica.
15 M. Ryneveld (interprétation): Merci pour le compte rendu d'audience. Je
16 souhaiterais qu'il soit consigné que le témoin a identifié l'accusé.
17 M. le Président (interprétation): Oui.
18 M. Ryneveld (interprétation): Monsieur, lorsque cet incident qui s'est
19 déroulé à l'extérieur de la pièce n°3, êtes-vous revenu dans la pièce en
20 question?
21 Témoin R (interprétation): Oui, le 24.
22 Question: Lorsque vous êtes retourné, est-ce qu'il y avait un peu plus de
23 place à l'intérieur de la pièce?
24 Réponse: En fait, c'était le 25. La pièce était séparée en deux, si vous
25 voulez. Il y avait assez d'endroits pour même s'allonger. On pouvait même
Page 3346
1 s'allonger: il y avait de l'espace. C'est là également que l'on nous a
2 ordonnés plus tard de faire nos besoins.
3 Question: Est-ce que vous connaissiez quelqu'un qui s'appelait Ismet
4 Duratovic?
5 Réponse: Oui, très bien. [expurgée]
6 Question: Qu'est-ce que vous avez aperçu, si vous avez aperçu quelque
7 chose, le concernant à Keraterm?
8 Réponse: D'abord, j'aimerais expliquer que, ce soir-là, ils ont placé à
9 l'intérieur de la pièce un tonneau avec de l'eau. Et ce qui était encore
10 plus surprenant, c'est qu'ils lançaient du pain par la fenêtre et il était
11 tout à fait normal que nous nous précipitions sur ce pain, car nous
12 buvions cette eau, nous mangions ce pain. Après cela, les personnes se
13 couchaient et s'endormaient. J'étais l'un d'eux, en fait.
14 Mais par la suite, j'ai vu Ismet Duratovic; il avait enlevé ses vêtements,
15 il était complètement nu. Il y avait également Husnija Duratovic, qui
16 était là, qui provenait de Tukovi. Lui aussi, il s'est complètement
17 dénudé, il a enlevé tous ses vêtements. Sur nous, je crois que cette eau
18 et ce pain qu'ils nous ont donné, ont fait en sorte que notre comportement
19 avait complètement changé. En fait, cela nous avait endormis.
20 Question: Est-ce que quelque chose est arrivé le lendemain, concernant
21 [expurgée]?
22 Réponse: Oui. Je ne sais pas quelle heure il était, le lendemain matin;
23 ils ont ouvert la porte et ils ont demandé qui était Ismet Duratovic. Mais
24 ils le savaient probablement, je ne sais pas comment car nous étions tous
25 un peu affectés par cette eau. Et ils ont dit: "Qui est Duratovic?" Il
Page 3347
1 s'est levé; il était encore nu. Ismet Duratovic, supposément, avait été le
2 chef des extrémistes. Et ils ont dit: "Qui avait collaboré?". J'ai dit:
3 "Quoi?". C'est ainsi qu'ils s'exprimaient. Et ces personnes qui avaient
4 été montrées du doigt devaient sortir à l'extérieur.
5 Question: Qui avait montré les personnes du doigt?
6 Réponse: Ismet Causevic, Duratovic et ses complices. S'agissant de ce
7 qu'ils avaient fait, je ne sais pas ce qu'ils avaient fait mais, en tout
8 cas, c'étaient ces gens qui avaient reçu l'ordre de sortir à l'extérieur.
9 Question: Combien de personnes ont été choisies ou désignées du doigt?
10 Réponse: Environ une quinzaine.
11 Question: Et que leur est-il arrivé?
12 Réponse: Je sais qu'avec eux, il y avait un homme qui est un peu attardé
13 mental de Hambarine; un handicapé mental. Il avait peut-être une trentaine
14 d'années. Je me souviens de sa voix: "Non, pas moi, pas moi! Ne me touchez
15 pas". J'ai entendu une rafale.
16 Question: Vous souvenez-vous de son nom?
17 Réponse: Behzar. On l'appelait Behzo, mais le nom de famille étaient
18 Behzar. Mais tout le monde l'appelait Behzo; en fait, le nom de famille
19 était Pehlic.
20 Question: Qu'est-il arrivé à ces quinze hommes?
21 Réponse: Je n'ai pas vu s'ils avaient été tués, mais il est clair que nous
22 avons pu entendre cette rafale et, par la suite, des coups de feu
23 individuels. A savoir combien il y en avait, je n'ai pas vraiment compté.
24 Quelqu'un d'autre pourrait peut-être vous le dire, je ne le sais pas.
25 Question: Est-ce que ces hommes sont revenus à quelque moment que ce soit?
Page 3348
1 Réponse: Non, jamais.
2 Question: Est-ce que vous pourriez nous dire à quelle distance de la pièce
3 où vous vous trouviez pouvait-on entendre ces coups de feu? Est-ce que ces
4 bruits provenant de coups de feu semblaient être rapprochés ou plutôt
5 éloignés?
6 Réponse: Non, c'était près de la pièce. On pouvait l'entendre: il y avait
7 des rafales et également, quand il y avait des coups de feu individuels,
8 nous pouvions également entendre le tout.
9 Question: Monsieur, je comprends que finalement vous vous êtes rendu à
10 l'hôpital en date du 4 août 1992, est-ce exact?
11 Réponse: Oui, c'est tout à fait exact.
12 Question: Que pouvez-vous nous dire concernant votre santé physique et
13 l'état dans lequel vous vous trouviez avant d'aller à l'hôpital?
14 Réponse: J'avais des douleurs pendant tout le temps. Je n'osais pas leur
15 dire parce que ceux qui se plaignaient de quelque douleur que ce soit, le
16 lendemain matin ces personnes étaient escortées ou étaient emmenées soi-
17 disant pour aller voir un médecin, mais ne revenaient plus jamais.
18 Donc moi, tout du moins c'est ce qui était pour les détenus de la pièce
19 n°3, mais le 3 ou le 4 en fait, c'était plutôt le 3, l'homme que l'on
20 avait appelé Zizin, je lui ai dit que j'avais des douleurs et lui il m'a
21 dit: "Est-ce que tu as des douleurs? Est-ce que tu as besoin d'aide? Est-
22 ce que tu veux t'enregistrer auprès d'eux?".
23 Moi, je savais très bien ce qui se passait. Et comme le lendemain matin
24 j'avais extrêmement mal au bras, en fait le bras était infecté, il était
25 enflé, j'avais aussi des problèmes psychiques, c'était tout à fait normal
Page 3349
1 dans ces conditions. Je me suis dit, je vais leur dire que j'ai des
2 problèmes. Il m'arrivera ce qu'il m'arrivera.
3 Cependant, lorsque le lendemain matin je suis allé leur dire que j'avais
4 des douleurs, il y avait un soldat qui m'attendait, pour ne pas dire un
5 homme avec une barbe, mais il portait vraiment une barbe. Il m'a demandé:
6 "Quel est ton nom?". J'ai dit mon nom et mon prénom et il a dit: "Tu te
7 fous de la gueule de qui?", et il a commencé à injurier ma mère. Il y
8 avait aussi un technicien médical qui n'avait pas de bras. Je lui suis
9 reconnaissant parce qu'il m'a dit: "Qu'est-ce qu'il y a avec toi?". Quand
10 je lui ai montré mon bras, il a été très surpris, il a dit: "Viens ici,
11 mets-toi à l'écart".
12 Question: Bien. Je souhaiterais maintenant revenir un peu en arrière,
13 Monsieur, et parler de l'incident, plutôt parler de votre séjour à
14 Keraterm. Pendant votre internement, est-ce que vous avez perdu du poids?
15 Réponse: Oui, je m'étais pesé lorsque je suis arrivé à l'hôpital, le
16 lendemain, et il s'avère que j'ai perdu 26 kilos, donc de 95 kilos, je
17 suis tombé à 69 kilos ce qui est complètement incroyable, mais c'est vrai.
18 Question: Monsieur, entre l'incident de la pièce n°3 ou appelons-le "le
19 massacre", donc avant d'aller à l'hôpital, est-ce que vous avez quitté
20 cette pièce-là? Est-ce qu'il vous est arrivé de sortir à l'extérieur de la
21 pièce?
22 Réponse: Après les tirs?
23 Question: Oui, après les tirs et avant d'aller à l'hôpital?
24 Réponse: Oui, des fois il m'arrivait d'aller au réfectoire ou d'aller
25 prendre mes repas, quand c'était obligatoire et des fois on sent qu'il y a
Page 3350
1 une équipe qui est de service et qui est un peu plus clémente, alors il
2 nous arrivait de sortir. Je me rappelle qu'une fois je suis passé par la
3 pièce n°1, je suis allé en haut mais j'ai oublié de le mentionner, j'avais
4 reçu d'un homme une tranche de tomate et comme une espèce de croissant,
5 c'était en fait ma première bouchée que j'ai pu manger à cet endroit.
6 Question: Monsieur, est-ce qu'on a emmené des prisonniers, de nouveaux
7 prisonniers dans la pièce n°3, après l'incident de la pièce n°3 dont vous
8 avez fait état?
9 Réponse: Oui, de façon régulière on faisait sortir de 10 à 15 personnes.
10 Je ne peux pas vous donner le chiffre exact car ce n'est qu'eux qui
11 pourront vous le donner. Mais il y avait des gens de ce Carakovo, de
12 Ljubija, de Rizvanovici, également. Il y avait certaines personnes de ces
13 villages-là; oui, oui, Carakovo, Ljubija.
14 Question: Lorsque ces nouvelles personnes qui avaient été emmenées dans la
15 pièce n°3, est-ce que ces personnes se faisaient également sortir pour
16 qu'on leur fasse subir toutes sortes de traitements?
17 Réponse: Eh bien, ces gens de Ljubija, lorsqu'ils sont arrivés, voici ce
18 qui est arrivé. Ils ont ouvert la porte et nous avons reconnu ces hommes.
19 Il y avait 12 personnes à peu près. Il nous a fallu chanter des chants
20 connus "Ko to kaze, ko to laze", "Qui dit qui ment", et ils les battaient.
21 Les soldats revenaient à Gravacac donc ils observaient le tout comme si
22 c'était quelque chose de bien, comme si c'était une joute sportive et ils
23 ont torturé ces pauvres gens. Par la suite, ils les ont replacés dans la
24 pièce, ils les ont jetés dans notre pièce à nous. Ils ont passé à peine
25 une heure chez nous. Et j'ai su malheureusement à ce moment-là que mon
Page 3351
1 frère avait été tué au stade de Rudar où, jadis, je jouais au football.
2 Question: C'est l'information que vous aviez obtenue des nouveaux arrivés,
3 n'est-ce pas?
4 Réponse: Cette information-ci?
5 [expurgée]
6 [expurgée]
7 [expurgée]
8 [expurgée]
9 [expurgée]
10 [expurgée]
11 [expurgée]
12 [expurgée]
13 [expurgée]
14 [expurgée]et vous dites que vous êtes arrivé à
15 l'hôpital. Vous nous avez les détails concernant votre séjour à l'hôpital
16 également, votre visite à l'hôpital. Vous dites que votre bras s'était
17 infecté et on vous a mis de côté. Mais est-ce que finalement vous avez été
18 emmené à l'hôpital de Prijedor à un moment donné?
19 Réponse: Oui.
20 Question: Etiez-vous le seul?
21 Réponse: Nous étions 25 en tout. Nous attendions environ une demi-heure à
22 une heure à cet endroit. Ce n'était pas pour un examen médical mais je
23 sais qu'ils s'entretenaient sur quelque chose, je ne sais pas de quoi et
24 sur quoi ils s'entretenaient mais nous nous sommes rendus à l'hôpital. Le
25 trajet a dû durer une dizaine de minutes et lorsque nous sommes sortis de
Page 3352
1 la bâche, car la bâche était recouverte, j'ai vu l'hôpital et je me suis
2 dit que c'était bien de voir l'hôpital. Donc 5 à 6 hommes sont sortis, il
3 y avait Sikirica parmi eux, c'était l'un des responsables parmi eux, c'est
4 lui qui vous le dira le mieux. Il pourra vous expliquer le tout.
5 Nous sommes arrivés chez le médecin et nous avons été escortés par lui à
6 bout portant, il nous escortait avec un fusil, dans notre direction, et le
7 Dr Resic nous a examinés. Il a décidé que trois d'entre nous devions
8 rester à l'hôpital. Lorsque l'examen était terminé, ils sont retournés,
9 les autres sont revenus, nous on est allé dans la pièce n°7 -je crois que
10 c'était ce numéro-là- à l'étage, et pendant tout ce temps-là nous étions
11 escortés par Sikirica.
12 Les autres criaient quelque chose comme si l'on était des extrémistes,
13 qu'il ne nous fallait pas être à l'hôpital mais ailleurs.
14 M. Ryneveld (interprétation): Quelles autres personnes faisaient ce genre
15 de commentaires?
16 Témoin R (interprétation): C'étaient des soldats qui criaient, qui étaient
17 arrivés avec Sikirica; en fait, qui nous avaient accompagnés à cet
18 endroit.
19 M. le Président (interprétation): Monsieur Ryneveld, nous arrivons à notre
20 heure habituelle à laquelle nous prenons une pause.
21 M. Ryneveld (interprétation): Oui, certainement. Je vais poursuivre après
22 la pause.
23 M. le Président (interprétation): Maître Greaves?
24 M. Greaves (interprétation): Je voudrais soulever quelque chose avant la
25 suspension, si vous le permettez?
Page 3353
1 M. le Président (interprétation): Oui, allez-y.
2 M. Greaves (interprétation): Monsieur le Président, après que mon éminent
3 collègue a commencé à poser des questions sur le passage lorsqu'on a
4 demandé au témoin d'identifier mon client, si vous vous souvenez, entre ce
5 moment-là et le moment de l'identification, j'ai reçu une note de mon
6 client, provenant de mon client.
7 Je vais vous la lire, car elle parle d'elle-même; elle est directe:
8 "Demandez au Procureur ou aux Juges pourquoi le technicien met-il toujours
9 nos photographies, notre image sur le moniteur concernant
10 l'identification. Ce n'est pas juste".
11 Je présume qu'à ce moment-là, lorsque l'identification ou la question de
12 l'identification est soulevée, l'image de cet accusé est diffusée sur les
13 moniteurs télévisés. Donc bien sûr, comme il y a un moniteur également
14 devant le témoin, j'aimerais soulever le fait que c'est très dangereux ce
15 que les techniciens font si la question de l'identité est soulevée.
16 Témoin R (interprétation): Non, ce n'est pas vrai.
17 M. Greaves (interprétation): Je ne voudrais pas que le témoin interfère,
18 s'il vous plaît.
19 Témoin R (interprétation): Je suis vraiment désolé.
20 M. le Président (interprétation): On me dit que ces représentations, ces
21 images ne sont pas montrées sur l'image qui se trouve devant le témoin.
22 M. Greaves (interprétation): J'aimerais bien savoir de quelle façon est-ce
23 qu'on peut nous garantir ce fait. Vous pouvez très bien comprendre, bien
24 sûr, que je sois préoccupé par cela. Il y a évidemment un moniteur devant
25 le témoin et nous ne pouvons pas nous assurer que les témoins ne suivent
Page 3354
1 pas.
2 M. Ryneveld (interprétation): Je n'ai absolument aucune façon de savoir
3 s'il y a quelque chose devant le témoin, car mon moniteur à moi me montre
4 le transcript.
5 M. Greaves (interprétation): Oui, le mien également montre le texte ou le
6 transcript, car j'aime bien suivre.
7 M. le Président (interprétation): La Chambre fera une enquête appropriée
8 pendant la suspension.
9 Sir Lawrence (interprétation): J'aimerais soulever une question qui est
10 reliée à cela. Même si le témoin ne voit pas l'image sur le moniteur, je
11 crois que le témoin peut néanmoins voir le texte qui apparaît et j'ai
12 remarqué, au cours des derniers jours,...
13 Témoin R (interprétation): Je ne regarde pas du tout le moniteur!
14 M. le Président (interprétation): S'il vous plaît, n'interrompez pas.
15 Sir Lawrence (interprétation): Je ne parle pas de ce témoin, mais des
16 témoins de la semaine dernière. J'ai remarqué que lorsqu'on a posé des
17 questions, un ou deux témoins, lorsqu'on avait essayé de les contredire
18 concernant quelque chose qu'ils avaient dit, ils ont consulté le moniteur
19 pour voir ce qu'ils avaient dit.
20 D'après moi, ce n'est pas une situation très désirable. Je souhaiterais
21 que la Chambre puisse se pencher sur cette situation. Il n'est peut-être
22 pas nécessaire, dans un cours normal des événements, que le moniteur soit
23 allumé. Les moniteurs sont là pour nous aider, nous, pour aider les
24 avocats à faire leur travail, mais cela ne devrait pas affecter les
25 réponses des témoins et la façon selon laquelle les témoins vont donner
Page 3355
1 leur témoignage.
2 Je crois donc que le moniteur se trouvant devant le témoin ne devrait pas
3 être allumé. Cela pourrait alors résoudre peut-être tous les problèmes si
4 l'on procédait de la sorte. Je crois que, de toutes façons, cela ne
5 devrait pas survenir même si ce n'est que le texte qui apparaît devant le
6 témoin.
7 M. le Président (interprétation): Très bien. Nous allons nous pencher là-
8 dessus.
9 Monsieur le Témoin, nous allons maintenant faire une pause jusqu'à 16
10 heures 15. Durant la suspension, je vous demanderai de ne pas discuter de
11 votre témoignage avec qui que ce soit, y inclus les membres du Bureau du
12 Procureur.
13 Nous suspendons l'audience jusqu'à 16 heures 15.
14 (L'audience, suspendue à 15 heures 55, est reprise à 16 heures 20.)
15 M. le Président (interprétation): Je souhaiterais dire que la Chambre
16 enquête un petit peu sur la question soulevée avant la pause et nous
17 sommes satisfaits du fait que les arrangements techniques sont tels qu'ils
18 feront en sorte que le témoin ne verra pas l'image de l'accusé lorsque
19 l'accusé voit la photographie. Nous sommes tout à fait satisfaits là-
20 dessus ou avec cela.
21 Concernant le compte rendu d'audience, de façon habituelle, le témoin ne
22 voit pas le transcript sur l'écran qui se trouve devant lui. Il y a
23 effectivement le transcript sur le rétroprojecteur mais le témoin ne le
24 voit pas, à moins que la Chambre ne demande de le faire ou à moins que la
25 Chambre ne demande de se servir du rétroprojecteur.
Page 3356
1 Mais cela est quand même assez rare puisque la différence existe en termes
2 de langues.
3 Oui, Monsieur Ryneveld.
4 M. Ryneveld (interprétation): Merci, Monsieur le Président.
5 Témoin, peu de temps avant la pause, vous nous avez dit que vous aviez été
6 escorté ou accompagné à l'hôpital de Prijedor. Est-ce que c'est à ce
7 moment-là que vous avez eu également l'occasion de voir M. Sikirica
8 pendant une certaine période de temps?
9 Témoin R (interprétation): Oui, lorsque nous entrions dans l'hôpital même.
10 Il était accompagné de 5 à 6 soldats. Il était présent. C'est lui qui nous
11 a fait entrer dans l'hôpital, alors que l'on attendait dans le couloir;
12 nous étions tous là et nous attendions, donc c'est là que j'ai pu le voir
13 également. Le Dr Resic nous a examinés à cet endroit.
14 Question: Oui, très bien. Vous nous l'avez dit, ce n'est pas nécessaire de
15 répéter.
16 Donc vous-même et il y avait également trois autres patients auxquels on
17 avait permis de rester à l'hôpital. Est-ce exact?
18 Réponse: Oui. Oui.
19 Question: Donc vous avez été escorté par M. Sikirica et d'autres. Eux, ils
20 ont quitté, n'est-ce pas?
21 Réponse: Oui.
22 Question: Est-ce que vous êtes revenu à Keraterm après cela, après votre
23 séjour à l'hôpital? Où est-ce que vous avez été transféré directement de
24 l'hôpital à un autre endroit?
25 Réponse: Je suis allé au camp de Trnopolje, vers le 18 août.
Page 3357
1 Question: Donc vous avez passé 14 jours à l'hôpital, vous y avez été admis
2 le 4 août, n'est-ce pas?
3 Réponse: Oui, c'est exact.
4 Question: Et vous avez été libéré de l'hôpital en date du 18 août et c'est
5 à ce moment-là que vous avez été transféré à Trnopolje, est-ce exact?
6 Réponse: Oui.
7 Question: Pendant que vous étiez à l'hôpital, est-ce que vous aviez
8 entendu parler du démantèlement du camp de Keraterm?
9 Réponse: Oui, nous pouvions entendre des propos à cet effet. Il y avait
10 des soldats qui venaient. Je ne peux pas ne pas mentionner Pejic. Des gens
11 qui étaient parmi nous le connaissaient et il nous a dit son nom. J'ai
12 dit: "Quelles sont nos chances?". Il a dit: "Le pire qui puisse vous
13 arriver, c'est d'aller vers des pays tiers".
14 Il y avait également un certain Spaga qui venait. Mais ils nous ont posé
15 des questions concernant les armes. Il y avait d'autres collègues
16 également de travail qui se présentaient là.
17 Question: Vous voulez dire pendant que vous étiez à l'hôpital?
18 Réponse: Oui.
19 Question: Pendant que vous étiez à l'hôpital, est-ce que vous pouviez
20 entendre, par le biais d'autres personnes, le sort qu'ont subi les autres
21 détenus à Keraterm?
22 Réponse: Oui, j'ai entendu dire qu'en date du 5 août, le camp de Keraterm
23 avait fermé ses portes.
24 Question: Et qu'est-ce qui était arrivé à ce moment-là aux détenus?
25 Réponse: J'ai su plus tard que de la pièce n°3, en date du 5 août, des
Page 3358
1 personnes avaient été placées à bord de deux autobus. Mon nom avait été
2 également appelé lors de cet appel des noms et j'aurais donc dû prendre
3 place à bord de ces deux autobus-là. C'est de cette façon-là que j'ai
4 évité la mort, pour ainsi dire, car ces deux autobus devaient partir. Ils
5 sont partis de Keraterm et par la suite...
6 Question: Et on vous a dit que votre nom avait été appelé de la liste et
7 que vous figuriez parmi les gens qui devaient monter à bord de ces deux
8 autobus?
9 Réponse: Oui.
10 Question: Bien, je vois. Maintenant, pour passer à autre chose, lorsque
11 vous étiez à Trnopolje, vous est-il arrivé de voir quelqu'un d'autre
12 pendant votre séjour à Trnopolje et que vous aviez déjà vu auparavant à
13 Keraterm?
14 Réponse: Oui.
15 Question: De qui s'agit-il?
16 Réponse: J'avais vu, M. Banovic, il venait avec une Mercedes, il emmenait
17 des personnes, des Musulmans. Il connaît la raison pour laquelle il a fait
18 cela, je ne suis pas entré dans les détails. J'ai vu parmi d'autres Faca,
19 une personne appelée "Faca". Je n'avais pas encore oublié son nom et il
20 était tout près de ma tente. Je ne pouvais pas passer et ne pas le
21 remarquer.
22 Alors, très vite, en vitesse, j'ai pensé à quelque chose: je vais faire
23 semblant de ne pas le connaître du tout et je vais lui demander de me
24 donner une cigarette. Je suis donc allé le voir et je lui ai demandé de me
25 donner une cigarette. Lui m'a dit qu'il ne fumait pas, que malheureusement
Page 3359
1 il n'avait pas de cigarette soi-disant. Il avait dit -cela fait un peu
2 plus de temps qu'il était là- de demander aux autres détenus à quel point
3 il était une bonne personne et qu'il m'aurait donné une cigarette s'il en
4 avait eu une.
5 Question: Bien. Monsieur, est-il juste de dire que, lorsque vous avez été
6 relâché de Trnopolje, c'était le 1er octobre 1992 et que c'est à ce
7 moment-là que vous avez quitté cette région, n'est-ce pas?
8 Réponse: Oui, c'est exact. Il s'agissait de 74 jours.
9 Question: Merci, Monsieur. Donc 74 jours après votre arrestation initiale,
10 en date du 19 ou 20 juillet. Est-ce exact?
11 Réponse: Oui, c'était le 20 juillet.
12 M. Ryneveld (interprétation): Merci. Mon éminent collègue vous posera
13 maintenant des questions.
14 M. le Président (interprétation): Oui, merci, Maître Ryneveld.
15 Maître Greaves, je vous donne la parole.
16 (Contre-interrogatoire du témoin R par Me Greaves.)
17 M. Greaves (interprétation): Témoin R, je voudrais que vous m'aidiez.
18 Avant le mois de juin 1992, avez-vous pris part dans la politique, de
19 quelque façon que ce soit, au niveau de votre pays, qu'il s'agisse du fait
20 d'avoir été militant ou membre d'un parti politique?
21 Témoin R (interprétation): J'ai été membre de la Ligue des communistes
22 depuis 1976 jusqu'en 1985. De là à savoir pourquoi je l'ai été, c'est une
23 autre question. J'ai fait partie des forces de la police de réserve, si
24 cela peut vous être utile.
25 M. Greaves (interprétation): Non, je ne vous poserai pas de question à ce
Page 3360
1 sujet maintenant. Nous allons d'abord traiter d'autre chose.
2 Avez-vous fait votre service militaire vers l'année 1972? Votre service
3 militaire dans la JNA?
4 Réponse: A Kikinda; je peux même vous dire le poste militaire, si besoin
5 est.
6 Question: Dans quelle garnison avez-vous servi?
7 Réponse: J'étais dans l'infanterie motorisée et j'ai travaillé à la
8 guérite d'accueil en tant que gardien. Je peux même vous dire pourquoi.
9 Question: Témoin R, après avoir été relâché de Trnopolje, avez-vous servi
10 dans l'armée de la Bosnie-Herzégovine?
11 Réponse: Non.
12 Question: Et à quelque moment que ce soit, avez-vous entretenu des
13 relations quelconques avec les services de renseignement et de sécurité de
14 la Bosnie-Herzégovine?
15 Réponse: Non.
16 Question: Je vais vous poser maintenant des questions au sujet de ces
17 effectifs de réserve de la police.
18 Après avoir fait votre service militaire, vous avez rejoint les effectifs
19 de la police de réserve. Il est vrai que c'est une chose que vous pouviez
20 choisir de faire plutôt que de vous joindre aux forces de réserve de la
21 JNA. Etes vous d'accord avec moi pour le dire?
22 Réponse: Oui. Oui.
23 Question: Qu'est-ce qui se trouvait derrière votre décision personnelle
24 pour ce qui était de rejoindre les effectifs de réserve de la police
25 plutôt que les effectifs de la réserve de la JNA?
Page 3361
1 Réponse: Eh bien, d'abord, c'est le fait d'avoir été approprié: je faisais
2 du sport, j'étais plutôt une personne posée, rangée. Et c'était ce type de
3 personne que l'on souhaitait avoir. Là, on prenait des gens triés sur le
4 volet, car il ne pouvait pas être question d'admettre tout un chacun dans
5 les réserves de la police. J'ai été membre d'une unité spéciale et, après,
6 j'étais dans une unité de manœuvres.
7 Question: Le temps que vous étiez censé passer chaque année là-bas était
8 en réalité moindre dans les réserves de police que dans la JNA?
9 Réponse: Dans les réserves de police, en tant que membre de cette unité
10 spéciale de manœuvres, j'ai passé plusieurs années. Ensuite, j'ai été
11 affecté à une entreprise pour y être une sorte de représentant. Il m'est
12 arrivé une fois dans ces entreprises d'avoir été de permanence, mais c'est
13 tout.
14 Question: Mais quand vous avez décrit vos fonctions comme étant celles
15 d'un membre d'une unité de manœuvres, pouvons-nous comprendre par là que
16 vous étiez désigné, affecté dans une sorte d'unité paramilitaire?
17 Réponse: Non, à l'époque, non. A l'époque, non.
18 Question: Mais quelles étaient les manœuvres que vous étiez censés
19 effectuer?
20 Réponse: Auparavant, nous allions à Mrakovica pour des exercices avec des
21 policiers actifs qui étaient mes supérieurs. Il s'agissait notamment de
22 personnes de religion musulmane. Je puis même vous dire qui avait été mon
23 supérieur.
24 Lorsque nous avions fait ces exercices, une sorte de police militaire
25 était venue, je crois qu'il y avait un certain Fikic là-bas, donc une
Page 3362
1 police spéciale qui était venue et ce Fikic, là-bas, était notoirement
2 connu.
3 M. Greaves (interprétation): Merci, Monsieur le Témoin R.
4 Pouvons-nous maintenant passer, Monsieur le Président, à huis clos partiel
5 pour quelques instants?
6 M. le Président (interprétation): Oui.
7 (Huis clos partiel à 16 heures 36.)
8 [expurgée]
9 [expurgée]
10 [expurgée]
11 [expurgée]
12 [expurgée]
13 [expurgée]
14 [expurgée]
15 [expurgée]
16 [expurgée]
17 [expurgée]
18 [expurgée]
19 [expurgée]
20 [expurgée]
21 [expurgée]
22 [expurgée]
23 [expurgée]
24 [expurgée]
25 [expurgée]
Page 3363
1 [expurgée]
2 [expurgée]
3 [expurgée]
4 [expurgée]
5 [expurgée]
6 [expurgée]
7 (Audience publique avec mesures de protection à 16 heures 39.)
8 Témoin R, je voudrais vous poser des questions brèves sur les événements
9 survenus en mai, à la date de votre arrestation dans cette région. Il est
10 vrai donc que des soldats étaient venus dans votre village et que leur
11 véritable motif avait été le pillage des biens et des maisons?
12 Témoin R (interprétation): Eh bien, pour ce qui est des maisons, ils ne
13 pouvaient pas les voler, mais la propriété, les biens, oui.
14 Question: A une occasion, certains soldats s'étaient entretenus brièvement
15 avec votre fils et lui avaient demandé quel âge il avait. Il est exact de
16 dire que votre fils n'a pas été emmené, ni arrêté.
17 Réponse: C'est exact. Il n'a été ni emmené ni arrêté. Mais ce que j'avais
18 craint, c'est que cela n'arrive parce que des tas de choses arrivaient,
19 donc à ce moment-là j'avais peur.
20 Question: Bien entendu, je comprends cela. Lorsque vous avez vous-même été
21 arrêté une fois de plus, votre épouse et vos enfants ont quitté la maison
22 ou plutôt sont restés dans la maison?
23 Réponse: Ils sont restés dans la maison, ils ne sont pas partis. Ils sont
24 restés dans une autre pièce, là où il y avait notre cuisine et notre
25 séjour. Et de là où il y avait la cuisine et le séjour, elle est passé
Page 3364
1 dans une autre pièce avec les enfants et avec une voisine, Sefika.
2 Question: Les gens qui vous ont arrêtés étaient des soldats. Est-ce qu'en
3 le disant, vous parliez de soldats de la JNA ou de l'armée de la Republika
4 Srpska?
5 Réponse: Je n'ai pas à me poser de questions à ce sujet. Ces gens-là
6 étaient vêtus d'uniformes, d'uniformes vert olive qui étaient portés
7 auparavant par l'armée populaire yougoslave, la JNA. De là à savoir s'ils
8 étaient des réservistes ou pas, je n'en sais rien. Mais ils ont fait ce
9 qu'ils ont fait.
10 Question: Serait-il exact de dire que les hommes qui avaient été arrêtés
11 avec vous étaient essentiellement des gens en âge de combattre?
12 Réponse: Oui. C'étaient essentiellement des gens en âge de combattre mais
13 il y avait aussi des personnes âgées et des personnes mineures.
14 Question: Il est exact aussi de dire que la plupart des gens qui se
15 trouvaient avec vous pendant que vous alliez à Rizvanovici n'avaient pas
16 été battus, n'est-ce pas?
17 Réponse: Non, nous n'avons pas été battus, nous avons dû chanter. Moi, je
18 n'ai pas été battu. Je ne sais pas si d'autres ont été battus, je ne me
19 suis pas retourné, la colonne était plutôt grande.
20 Question: Vous avez été fouillé, une fois arrêté, n'est-ce pas?
21 Réponse: Oui, mais je ne leur ai pas remis ma carte d'identité. Je leur ai
22 remis certains documents, je ne sais plus lesquels, mais j'avais gardé ma
23 pièce d'identité.
24 Question: J'allais justement vous demander la chose suivante: quels sont
25 les documents personnels que vous avez remis à ces gens-là, comme vous
Page 3365
1 l'avez d'ailleurs publié dans l'un de vos articles de journaux? Quels
2 étaient ces documents qui vous avaient été pris à ce moment-là?
3 Réponse: Documents? Je ne tenais pas à en parler mais je vais essayer de
4 m'en souvenir.
5 Je sais que j'avais des lames de rasoir que j'avais placées dans la petite
6 poche de ma chemise. Il avait demandé des pièces d'identité. Mais je pense
7 que ce n'est pas à ce moment-là que j'ai remis ma carte d'identité, je
8 l'ai remise au niveau du portail d'entrée.
9 Question: Les autocars qui vous ont transportés vers Keraterm, ces
10 autocars étaient-ils tous pleins une fois qu'ils se sont dirigés vers
11 Keraterm?
12 Réponse: Je ne peux pas le savoir. Ce que je puis affirmer, c'est juste au
13 sujet de l'autocar où je me trouvais moi-même.
14 Question: Eh bien, dites-nous maintenant au sujet de cet autocar où vous
15 vous trouviez?
16 Réponse: Oui, il était plein.
17 Question: Et combien d'autocars y avait-il au total, Monsieur R?
18 Réponse: Cinq ou six. Vous pensez bien que je n'avais pas songé à les
19 compter, mais nous arrivions là, nous passions par Rizvanovici en faisant
20 le tour.
21 Question: Et tous ces autocars sont arrivés à Keraterm en même temps?
22 Réponse: Cela aussi, je ne peux pas l'affirmer. Je sais que, lorsque je
23 suis entré à Keraterm, ce qui m'est arrivé et ce que j'ai vécu, une fois
24 emmené vers la pièce 3. Et je puis l'affirmer de nos jours encore que j'ai
25 regretté d'y être allé... Mais laissons maintenant cela de côté.
Page 3366
1 Question: Sur le chemin, on a sorti un homme de l'autocar. Est-il exact de
2 dire que c'est une personne que l'on avait prélevée au hasard?
3 Réponse: Oui, le Baki, Baki Selimovic.
4 Question: Je voudrais vous demander maintenant, Témoin R, si vous avez vu
5 l'homme répondant au nom de Sikirica au point de contrôle et que c'était
6 quelque dix jours avant votre arrestation? C'est bien ainsi que les choses
7 se sont passées?
8 Réponse: Dix à vingt jours.
9 Question: Et vous souvenez-vous, au sujet de ces questions, que vous avez
10 fait une déposition le 23 septembre de l'an dernier au Bureau du Procureur
11 sur ce même sujet, n'est-ce pas, Témoin R?
12 Réponse: J'ai fait une déclaration.
13 Question: Et n'avez-vous pas dit, dans cette déclaration, Témoin R, que
14 vous aviez travaillé auparavant pour la Croix-Rouge à Prijedor, quelque
15 dix jours avant votre arrestation, et que c'est à ce moment-là que vous
16 vous étiez souvenu d'avoir vu Sikirica au point de contrôle? Est-ce que
17 cela vous rafraîchit la mémoire?
18 Réponse: Vous êtes en train de m'offenser. J'ai parlé du fait d'avoir
19 travaillé pour la Croix-Rouge. Je ne sais pas exactement… Parce que le
20 Président Camil Dedic m'avait désigné; il avait peut-être pensé que
21 j'étais une personnalité appropriée pour le faire. Je me suis donc joint à
22 lui et je suis allé. Et si j'avais su ce qu'il m'arriverait, je ne serais
23 jamais allé chercher cette personne, quoi qu'il puisse advenir.
24 Question: Monsieur R, je n'ai pas du tout l'intention de vous offenser de
25 quelque manière que ce soit. Donc je vous prie d'avoir l'amabilité de
Page 3367
1 répondre à la question que je vous ai posée.
2 La question est simple: vous avez déclaré au Bureau du Procureur que,
3 quelque dix jours avant votre arrestation, c'est à ce moment-là que vous
4 avez vu cet homme, Sikirica. Est-ce que cela rafraîchit votre mémoire au
5 niveau de l'incident? Vous avez vu Sikirica au point de contrôle; est-ce
6 que cela vous permet de resituer l'événement?
7 Réponse: Je ne sais pas à cent pour cent si cela s'est passé tel ou tel
8 jour. J'ai toujours dit en parlant que cela se situait vers telle période.
9 Je ne savais pas ce qui allait m'arriver. Lorsque je vois d'habitude une
10 personne, notamment lorsqu'on est dans une situation de peur, je vois
11 quelqu'un, je ne l'oublie pas.
12 Question: Témoin R, cela se réduit à la chose suivante: vous n'êtes pas
13 sûr de la date à laquelle vous avez vu cet homme au point de contrôle. Il
14 se peut donc que cela ait eu lieu dix jours avant votre arrestation et il
15 se peut que cela ait eu lieu bien plus de temps avant votre arrestation,
16 n'est-ce pas?
17 Réponse: Dix à vingt jours.
18 Question: Merci. Où se trouvait ce point de contrôle, je vous prie? Témoin
19 R, serait-il exact de dire que cela se trouvait à un carrefour des routes
20 entre Prijedor et Ljubija. Et ce carrefour conduit en fait vers
21 Rizvanovici et Rakovcani, n'est-ce pas?
22 Réponse: Ce point de contrôle se trouvait là où les gens dormaient; il se
23 trouvait du côté gauche ou droit. Je crois que c'est la maison, au niveau
24 de la maison de Ramo Fikic qu'il y avait ce point de contrôle. C'est entre
25 la maison de Kasim et Ramo Fekic. C'est là que la remorque et Banovic sont
Page 3368
1 allés avec nous.
2 Question: Vous savez, Monsieur le Témoin R, qu'ici, dans le prétoire, nous
3 n'avons pas l'avantage de savoir où les gens, où tel et tel vivaient. Je
4 vous prie donc de nous aider. Serait-il exact de dire que ce point de
5 contrôle se trouvait sur la route entre Prijedor et Ljubija, à l'endroit
6 de l'embranchement vers Rizvanovici et Rakovcani? Et l'autre appellation,
7 c'est: point de contrôle de Hambarine?
8 Réponse: Lorsque je suis allé là-bas, c'était à un point de contrôle entre
9 la maison de Ramo et de Kasim Fikic. C'est là que l'on a vu des soldats
10 s'entretenir avec un supérieur.
11 Pour moi, le point de contrôle se trouvait sur la route goudronnée de
12 Ljubija et Prijedor, allant de Ljubija à Prijedor. Et lorsque nous allions
13 là-bas, dans la direction que nous avions prise, on avait tiré après nous.
14 Il n'y avait pas de contrôle de ce côté, du côté de Rizvanovici. Donc
15 comme ils avaient tiré après nous, nous n'avons pas bifurqué à droite vers
16 Rizvanovici.
17 Question: Les deux personnes que vous avez mentionnées, Ramo et Kasim
18 Fikic est-ce que ce sont des gens qui habitent au carrefour de la route
19 principale et de la route qui conduit vers Rizvanovici?
20 Réponse: Oui.
21 Question: Merci. Y avait-il des soldats ou des soldats et des policiers ou
22 alors juste des policiers?
23 Réponse: C'était des personnes en uniforme. Pour moi, c'étaient des
24 soldats. Je n'ai pas réfléchi au fait de savoir s'il s'agissait de ceux-ci
25 ou de ceux-là. Ils portaient des uniformes.
Page 3369
1 Question: Etes-vous passé par ce point de contrôle à plusieurs reprises?
2 Réponse: Non. Au travers de Hambarine?
3 Question: Nous sommes en train en effet de parler du point de contrôle, de
4 ce point de contrôle particulier. Est-ce que vous êtes passé par ce point
5 de contrôle à plusieurs reprises ou pas?
6 Réponse: Non.
7 Question: Est-ce qu'à ce moment-là vous y étiez pour la première fois ou
8 était-ce à une quelconque reprise à laquelle vous passiez là-bas et étiez-
9 vous seul?
10 Réponse: Que je me rappelle... Il fallait récupérer le cadavre, la
11 dépouille mortelle d'un certain Nedzad de Hambarine ou son surnom était
12 "Zec". Nous l'avions cherché et Banovic étaient venus avec nous, avec ce
13 tracteur. Il était sur ce tracteur, nous ne lui avons pas posé de
14 question. Nous n'avons pas retrouvé la dépouille mortelle en question et
15 nous avons rebroussé chemin.
16 Question: Oui, mais à part cette fois-là, y avait-il d'autres occasions,
17 même peu nombreuses où vous seriez passé par ce point de contrôle, Témoin
18 R?
19 Réponse: Je crois, en convoi aussi, lorsque nous nous étions dirigés vers
20 le camp.
21 Question: Avez-vous, cette fois-là, eu la possibilité de regarder ou de
22 voir quelle était la fonction de ce point de contrôle? Est-ce qu'ils
23 arrêtaient les véhicules pour vérifier les papiers ou faisaient-ils autre
24 chose encore?
25 Réponse: Je n'ai pas été en position de le voir.
Page 3370
1 Question: Etes-vous passé par d'autres points de contrôle dans cette
2 région et ce dans la période allant du mois de mai à la date de votre
3 arrestation?
4 Réponse: Oui, je suis allé à Prijedor pour récupérer mon salaire de 50
5 marks pour avoir de quoi vivre. Je suis allé à Prijedor, mais peut-être à
6 deux reprises seulement jusqu'à Prijedor.
7 Question: Et la fonction de ce point de contrôle, la finalité principale
8 de ces points de contrôle, n'avait-elle pas été de vérifier l'identité des
9 gens passants par les points de contrôle?
10 Réponse: J'imagine que oui.
11 Question: Sauriez-vous nous dire quelque chose au sujet de deux personnes?
12 Connaissez-vous une personne répondant au nom de Karafil Aliskovic?
13 Réponse: Oui.
14 Question: Avait-il été à Keraterm avec vous?
15 Réponse: Oui.
16 Question: Dans la pièce n°3?
17 Réponse: Oui.
18 Question: Merci. Je vous prie de parler un peu plus fort ou de vous
19 rapprocher des micros parce que les interprètes ont beaucoup de mal à vous
20 entendre.
21 Le deuxième nom au sujet duquel je voudrais vous poser des questions,
22 c'est Nihad Karagic: avait-il été lui aussi à Keraterm? Excusez ma façon
23 de prononcer ces noms.
24 Réponse: Non, ce nom ne me dit rien.
25 Question: Merci. Je voudrais maintenant que nous parlions de l'incident
Page 3371
1 des meurtres dans la pièce n°3.
2 Témoin R, une substance a été jetée dans la pièce ce qui a fait que les
3 gens ont commencé à se comporter de façon étrange, n'est-ce pas?
4 Réponse: C'est exact. Je ne sais pas maintenant si on a jeté une substance
5 ou plusieurs substances, je ne m'y connais pas. Mais je sais de quelle
6 façon nous nous sommes sentis.
7 Question: Mais serait-il exact de dire que certains des symptômes, suite à
8 la présence de ces substances, étaient aussi une espèce de somnolence au
9 niveau des genres?
10 Réponse: Ce soir du 24 juillet, je suis devenu somnolent, je ne sais pas
11 comment cela a agi sur les autres, je ne peux pas vous en parler.
12 Question: Mais vous pouviez remarquer que bon nombre des autres détenus
13 avaient commencé à se comporter de façon étrange, n'est-ce pas?
14 Réponse: Ils ont commencé à pleurer, à gémir, à prier Dieu, à prier ceux
15 qui se trouvaient derrière la clôture -donc j'entends les Serbes- de ne
16 pas nous tuer. Ils n'ont fait que renforcer les cadences, me semble-t-il.
17 Question: Certaines personnes ont commencé à halluciner et à dire qu'ils
18 voyaient le diable ou des choses de ce genre; est-ce vrai?
19 Réponse: Oui, tout à coup, ils s'étaient mis à parler de façon étrange, à
20 prier Dieu. Et cela est probablement, voire certainement, l'un des effets
21 de ces produits toxiques. Je ne saurais comment les dénommer.
22 Question: Et d'autres ont commencé à dire des bêtises, à divaguer?
23 Réponse: Oui, il y en a eu qui se sont comportés comme cela.
24 Question: D'autres encore, ont commencé à se battre entre eux, n'est-ce
25 pas?
Page 3372
1 Réponse: Cela aussi cela avait commencé mais plus tard, lorsque les effets
2 se sont fait sentir davantage. C'est exact. C'est exact: il y a eu des
3 bagarres. Mais je ne pense pas qu'ils se soient mis à se bagarrer si cela
4 était venu d'eux-mêmes, sans l'effet de quelque produit extérieur.
5 Question: Cela est probablement exact, mais le fait est que ces gens se
6 sont battus entre eux. Et la situation dans la pièce 3 était à ce moment-
7 là tout à fait chaotique, n'est-ce pas?
8 Réponse: Oui, les gens avaient foncé en direction de la porte mais, plus
9 tard, au moment où ils ont été pris d'une certaine nausée. C'est en raison
10 de cette nausée qu'ils ont défoncé la porte. Alors, pourquoi ils l'ont
11 fait? je ne sais pas. Ils avaient des problèmes, des troubles dans leur
12 tête en raison de ces produits toxiques.
13 Question: Un grand nombre de personnes s'est efforcé d'enfoncer la porte,
14 n'est-ce pas?
15 Réponse: Je ne sais pas s'il s'agissait d'un grand nombre de personnes,
16 mais on a entendu des rafales. J'ai surtout entendu des rafales. Je ne
17 sais pas s'il y avait beaucoup de gens à frapper des poings ou des pieds,
18 mais ils ont défoncé la porte, c'est évident. Parce que je crois ou plutôt
19 j'en suis certain, que la partie gauche de la porte a été défoncée. C'est
20 par là que l'on a fait par la suite passer les personnes tuées et
21 blessées.
22 Question: C'était donc seulement lorsque la porte avait été défoncée que
23 les tirs ont commencé, n'est-ce pas?
24 Réponse: Non, je ne sais pas à quel moment la porte a été défoncée, car
25 j'étais le premier à droite, juste à côté de la fenêtre. Quand la porte a
Page 3373
1 été défoncée, nous avons pu entendre à plusieurs reprises des rafales,
2 mais je ne sais pas à quel moment on avait procédé. On avait vraiment
3 défoncé la porte. Mais, lorsque je me suis dirigé vers cette direction,...
4 Question: En date du 21 septembre de l'année dernière, Témoin R, vous avez
5 dit ceci au Bureau du Procureur: "Les détenus ont finalement défoncé la
6 porte et les rafales ont commencé à ce moment-là", donc l'année dernière;
7 c'est ce que vous aviez déclaré, n'est-ce pas?
8 Réponse: C'est comme si j'avais dit "enfin"? Je ne crois pas que j'avais
9 dit "enfin". C'est comme si l'on avait essayé à plusieurs reprises.
10 Question: Oui, mais je vous lis la déclaration que vous aviez signée et
11 que vous dites avoir déclaré du meilleur de votre connaissance et de votre
12 mémoire.
13 Réponse: Il y a peut-être une erreur dans l'interprétation ou dans la
14 traduction?
15 Question: Oui. Bien, merci. La substance en question qui avait été lancée
16 dans la porte et qui a occasionné ce comportement étrange, cette substance
17 a eu un effet à long terme ou pas à long terme, un effet qui a duré assez
18 longtemps, n'est-ce pas?
19 Réponse: Oui.
20 Question: En fait, plusieurs personnes avaient été affectées par cette
21 substance, même le lendemain et dans les jours qui ont suivi, n'est-ce
22 pas?
23 Réponse: Je sais de quelle façon moi, je me suis comporté. Pour ce qui est
24 des autres, je ne le sais pas.
25 Question: Est-ce que vous avez observé quelque chose? Avez-vous pu
Page 3374
1 remarquer un comportement qui pouvait vous faire croire que les autres
2 souffraient encore des séquelles de cette substance qu'ils avaient
3 respirée?
4 Réponse: Pourriez-vous répéter votre question?
5 Question: Avez-vous pu remarquer chez les autres personnes quelque chose
6 qui aurait pu vous indiquer que ces personnes étaient encore en train de
7 souffrir des séquelles de la substance en question, qu'ils avaient
8 inspirée et qui faisait en sorte qu'ils se comportaient de cette façon
9 étrange?
10 Réponse: S'agissant de ce jour-là, vous parlez du 25, si je ne m'abuse,
11 n'est-ce pas? C'était le 25, ce jour-là, si vous parlez de cette journée
12 en question...
13 Question: Oui, je parle du 25.
14 Réponse: Nous étions sortis à l'extérieur. Comme je l'ai déjà expliqué,
15 nous avions reçu l'ordre de sortir à l'extérieur, de nous placer sur le
16 gazon, de nous coucher à plat ventre et de placer nos mains derrière la
17 nuque. Alors, on aurait pu s'attendre à quoi? Les gens se comportaient
18 bizarrement.
19 Celui qui se trouvait juste à côté de moi, il avait des cheveux blancs,
20 des cheveux gris. Il m'avait dit:[expurgée], on dirait que l'on est en train
21 de préparer des fèves, des haricots à Rizvanovici". J'ai essayé de le
22 consoler, je lui disais que tout irait mieux, je lui disais des propos
23 semblables. Malheureusement, ce soir-là ou plutôt le lendemain, je n'ai
24 plus jamais revu cet homme, ce jeune homme, dans la pièce n°3.
25 Maintenant, je ne sais pas comment ils se sont comportés eux, mais c'est
Page 3375
1 tout à fait normal qu'ils se soient comportés de cette façon-là puisqu'ils
2 avaient été torturés. Il était difficile de passer même cinq minutes au
3 soleil, couchés de cette façon-là. D'autant plus, c'était beaucoup plus
4 difficile d'y avoir passé plusieurs heures. Ils nous aspergeaient avec ce
5 tuyau d'arrosage, avec cette eau mais par la suite. Je croyais que c'était
6 pour nous aider au tout début, mais maintenant je crois, après y avoir
7 réfléchi longuement, que c'était une façon de nous torturer, de nous
8 exposer au froid et au chaud.
9 Question: Le lendemain matin, vous-même, vous vous sentiez comme si vous
10 aviez été drogué, vous observiez la scène d'une façon léthargique. Est-ce
11 exact?
12 Réponse: Si vous parlez du 25, lorsque le camion est arrivé et lorsque je
13 me suis réveillé...
14 Question: Je parle du matin du 25.
15 Réponse: Oui, je viens de vous parler de la nuit entre le 25 et le 26.
16 Vous posez des questions confuses. C'était le 25 au matin, alors que
17 l'événement du gazon est arrivé le 26. Vous posez des questions confuses.
18 Vous me posez une question concernant une chose; après cela, vous me
19 dites: "Ce matin-là". Il faut expliquer ce que vous voulez dire.
20 Question: Merci d'avoir apporté des clarifications en nous disant que,
21 lorsque vous aviez parlé de cet homme qui croyait que l'on faisait cuire
22 des haricots secs à Rizvanovici, c'était le 26. Oui, cela nous aide
23 énormément.
24 Maintenant, parlez-nous du 25. Je suis désolé si je vous porte confusion.
25 Réponse: Non, c'était le 25, ce jour-là.
Page 3376
1 Question: De plus, il y avait plusieurs personnes qui avaient des
2 hallucinations concernant la nourriture à l'époque, n'est-ce pas?
3 Réponse: Je sais que j'avais faim, je sais que les autres avaient faim
4 également. Maintenant, comment vous décrire le comportement des autres?
5 Que voulez-vous que je vous dise? Moi, j'avais perdu 26 kilos. Maintenant
6 vous pouvez imaginer seulement, Honorable Chambre, comment tout le monde
7 s'est comporté à ce moment-là.
8 Question: Ce que vous avez indiqué dans l'article qui est paru dans le
9 journal. Vous avez dit: "Puisqu'ils ne nous donnaient pas assez de
10 nourriture". Nous: donc vous et les autres détenus, vous aviez commencé à
11 avoir des hallucinations concernant la nourriture, le 25. Est-ce exact?
12 Réponse: Oui, c'est exact. Le 25, les gens ont commencé à halluciner. Il y
13 avait Hasan Ramastagic à côté de moi; on l'appelait Sidi et c'est lui qui
14 a dit cela. Et Fudo Dzamastagic se trouvait à ma droite, l'autre, alors
15 que Fudo Dzamastagic se trouvait à gauche. Et, mon Dieu, un tel homme,
16 vous ne pouvez pas l'oublier!
17 Question: Est-ce que les autres personnes ont dit quelque chose? Vous ont-
18 elles dit autre chose qui pourrait vous porter à croire qu'elles
19 hallucinaient également sur la nourriture?
20 Réponse: Si à moi, on me disait quelque chose?
21 Question: Oui. Est-ce qu'on vous avait dit quelque chose à vous? Aviez-
22 vous entendu parler de quelque chose dans ce sens-là?
23 Réponse: Oui, il y avait certaines personnes qui parlaient de cette nuit
24 pour dire qu'elles avaient vraiment bien du plaisir à se battre, mais
25 elles ne savent pas du tout pourquoi elles l'ont fait. C'étaient des
Page 3377
1 sportifs, ces gens-là; c'étaient des personnes qui aimaient bien la paix,
2 ce n'étaient pas des bagarreurs. Je les connais bien. C'étaient des gens
3 qui étaient avec moi dans le club de sport dans lequel j'étais.
4 M. Greaves (interprétation): Très bien. Je vais maintenant passer à autre
5 chose.
6 Mais je vois que le moment approche pour lever la séance.
7 Est-ce que c'est le moment opportun?
8 M. le Président (interprétation): Cet après-midi, avec la coopération des
9 interprètes nous poursuivrons un peu plus tard.
10 M. Greaves (interprétation): En fait, j'avais espéré que vous ne diriez
11 pas cela car j'ai un rendez-vous très important à 17 heures 30.
12 Donc je ne sais pas s'il est possible de nous arrêter à
13 17 heures 30.
14 (Les Juges se concertent sur le siège.)
15 M. le Président (interprétation): Eu égard au fait que nous avions prévu
16 et annoncé 17 heures 15, nous allons maintenant arrêter à cette heure-ci.
17 M. Greaves (interprétation): En fait, c'est parce que je cherche, vous
18 savez, une demeure puisque je vais passer à La Haye plusieurs mois, donc
19 je ne voudrais pas me retrouver sans abri.
20 M. le Président (interprétation): Nous ne désirons pas que vous deveniez
21 un sans-abri.
22 Alors, Témoin, nous allons lever la séance et nous vous demandons de ne
23 pas discuter des faits de votre témoignage avec qui que ce soit et cela
24 inclut également les membres du Bureau du Procureur.
25 Témoin R (interprétation): Merci.
Page 3378
1 (L'audience est levée à 17 heures 15.)
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25