PRED PRETRESNIM VEĆEM
U sastavu:
sudija Richard May, predsedavajući
sudija Patrick Robinson
sudija O-Gon Kwon
Sekretar: g. Hans Holthuis
Odluka od: 30. juna 2003.
TUŽILAC
protiv
SLOBODANA MILOŠEVIĆA
ODLUKA O POVERLJIVOM I EX PARTE ZAHTEVU
TUŽILAŠTVA ZA ZAŠTITNE MERE ZA SVEDOKE KOJI SVEDOČE
U DELU SUĐENJA KOJI SE ODNOSI NA HRVATSKU
Tužilaštvo:
g. Geoffrey Nice
gđa Hildegard Uertz-Retzlaff
g. Dermot Groome
Optuženi:
g. Slobodan Milošević
Amicus curiae:
g. Steven Kay
g. Branislav Tapušković
g. Thimothy McCormack
OVO PRETRESNO VEĆE Međunarodnog suda za krivično
gonjenje osoba odgovornih za teška kršenja međunarodnog
humanitarnog prava počinjena na teritoriji bivše Jugoslavije
od 1991. godine (u daljem tekstu: Međunarodni sud),
REŠAVAJUĆI PO “Poverljivom i ex parte zahtevu
Tužilaštva za zaštitne mere za svedoke koji svedoče
u delu suđenja koji se odnosi na Hrvatsku”, koji je Tužilaštvo
(u daljem tekstu: optužba) podnelo 26. juna 2003. godine (u daljem
tekstu: Zahtev) i kojim traži dozvolu da svedoke C-006 i C-1126 (u
daljem tekstu: zaštićeni svedoci) pozove da svedoče uz
zaštitne mere,
IMAJUĆI U VIDU da su zatražene zaštitne mere za
zaštićene svedoke koji će biti pozvani da svedoče,
kako je navedeno u Zahtevu, razumne i da ih treba odobriti,
UZIMAJUĆI U OBZIR da se Pretresno veće uverilo da je
u interesu pravde da optužbi dozvoli da pozove ove zaštićene
svedoke,
NA OSNOVU pravila 69, 75 i 79 Pravilnika o postupku i dokazima
Međunarodnog suda,
OVIM NALAŽE sledeće:
(1) svedok optužbe C-006 će svedočiti uz izobličenje
slike lica i dalju upotrebu pseudonima;
(2) svedok optužbe C-1126 će svedočiti uz izobličenje
glasa i slike lica, i dalju upotrebu pseudonima;
(3) javnost i mediji ne smeju fotografisati, praviti video snimke ili
crtati zaštićenog svedoka dok se on nalazi u zgradi Međunarodnog
suda;
(4) sve rasprave na kojima se razmatra pitanje zaštitnih mera
za zaštićene svedoke održaće se na zatvorenoj sednici
i biće obelodanjene javnosti i medijima tek pošto ih pregleda
optužba, posavetovavši se sa Službom za žrtve i
svedoke;
(5) sav materijal koji se tiče zaštićenih svedoka biće
vraćen Sekretarijatu nakon završetka ovog postupka;
(6) sve odredbe ove Odluke jednako se odnose i na amici curiae;
(7) imena i drugi podaci koji ukazuju na identitet zaštićenih
svedoka, uključujući i njihovo mesto boravka, neće se
obelodanjivati javnosti;
(8) ako bi u toku svedočenja bilo neophodno da svedoci pruže
informacije koje bi mogle da ukažu na mesto boravka ili identitet
zaštićenih svedoka ili članova njihove porodice, za te
delove njihovog svedočenja odobriće se poluzatvorene sednice;
(9) ime, adresa, mesto boravka i podaci pomoću kojih se može
utvrditi identitet zaštićenih svedoka biće zapečaćeni
i neće biti sadržani ni u jednom javnom spisu Međunarodnog
suda;
(10) u meri u kojoj su ime, adresa, mesto boravka i drugi podaci pomoću
kojih se može utvrditi identitet zaštićenih svedoka sadržani
u postojećim javnim dokumentima Međunarodnog suda, te informacije
će se izbrisati iz tih dokumenata; i
(11) dokumenti Međunarodnog suda koji otkrivaju identitet zaštićenih
svedoka neće se obelodanjivati javnosti ili medijima.
Za svrhe ove odluke, reč “javnost” označava i obuhvata
sve osobe, vlade, organizacije, pravna lica, klijente, udruženja
i grupe, osim sudija Međunarodnog suda, osoblja Sekretarijata, tužioca,
optuženog i amici curiae. Reč “javnost” takođe
obuhvata, bez ograničenja, porodicu, prijatelje i saradnike optuženog;
optužene i branioce u drugim predmetima ili postupcima pred Međunarodnim
sudom; medije; i novinare.
Sastavljeno na engleskom i francuskom jeziku, pri čemu se tekst
na engleskom smatra merodavnim.
|
/potpis na originalu/
Richard May,
predsedavajući |
Dana 30. juna 2003. godine
U Hagu,
Holandija |
|
|
|
[pečat Međunarodnog suda]
|