Page 1644
1 (Jeudi 7 mars 2002.)
2 (L'audience est ouverte à 9 heures 5.)
3 (Audience publique.)
4 (Le témoin, M. Sabit Kadriu, est déjà dans le prétoire.)
5 M. le Président (interprétation): Monsieur Nice, vous avez la parole.
6 M. Nice (interprétation): Nous sommes arrivés à la page 5 du résumé de la
7 déposition du témoin.
8 M. le Président (interprétation): Mais avant d'en parler, je voudrais dire
9 quelques mots des dispositions prises pour aujourd'hui et demain. C'est
10 sans doute le moment de le faire. Nous en sommes arrivés au milieu de la
11 déposition de ce témoin et nous pensons qu'il est permis de dire, compte
12 tenu de la teneur de cette déposition et du temps prévu pour cette
13 audition, que le Procureur devrait en terminer aujourd'hui. Donc je vous
14 demanderai, Monsieur le Procureur, de bien vouloir veiller à cette
15 nécessité. Nous pensons également que le contre-interrogatoire devrait
16 pouvoir commencer demain; en tout cas, le plus tôt possible. En effet,
17 nous estimons qu'il devrait être possible de terminer l'interrogatoire
18 principal et le contre-interrogatoire demain, en cinq heures et demie au
19 total, ce qui devrait suffire.
20 M. Nice (interprétation): Merci, Monsieur le Président.
21 M. le Président (interprétation): Ce qui nous laisse la possibilité de
22 discuter de l'Article 92bis.
23 M. Nice (interprétation): Peut-être pourrions-nous en parler la semaine
24 prochaine?
25 M. le Président (interprétation): Quand?
Page 1645
1 M. Nice (interprétation): J'aurais des arguments à présenter au sujet de
2 l'ordre des témoins. J'aimerais pouvoir le faire à la fin de la journée
3 d'aujourd'hui en huis clos partiel, si c'est possible. Mais à part cela,
4 nous pourrions poursuivre lundi.
5 M. le Président (interprétation): Nous reparlerons de cette question
6 lorsque nous discuterons de l'ordre des témoins.
7 (Interrogatoire principal du Témoin, M. Sabit Kadriu, par M. Nice.)
8 M. Nice (interprétation): Monsieur Kadriu, vous avez donc entendu les
9 contraintes de temps qui pèsent sur nous. Je vous demanderai donc de faire
10 encore mieux qu'hier et de répondre le plus souvent possible par oui ou
11 par non aux questions que je vous pose.
12 Nous avons déjà abordé la question de septembre 1998 et de l'offensive
13 menée sur le mont Qyqavicë. Des forces serbes étaient-elles présentes à
14 cet endroit en septembre 1998, à votre avis, pour autant que vous le
15 sachiez?
16 M. Kadriu (interprétation): Oui.
17 Question: Les villages ont-ils souffert et dites-nous, si c'est le cas,
18 dites-nous en une phrase de quelle façon ces villages ont souffert?
19 Réponse: Les villages ont souffert, car ils étaient encerclés de tous les
20 côtés et que, pour la première fois, les villageois n'ont pas eu le droit
21 de sortir de leurs villages et se sont vus soumis à des violences sans
22 précédent et au règne de la terreur. Il y a eu des meurtres, des personnes
23 ont été blessées; il y a eu également arrestation de nombreuses personnes.
24 Trente personnes environ ont été arrêtées.
25 Question: Très rapidement, pouvez-vous nous dire si vous avez reçu
Page 1646
1 personnellement des informations d'un homme qui avait à peu près 55 ans et
2 qui venait de Pasome?
3 Réponse: Avant le 22 septembre, des attaques ont eu lieu contre les
4 villages de Slakovac et de Pasome et, à cette occasion, un homme de 55 ans
5 a été tué et un autre blessé. C'est l'armée serbe qui a tué ces hommes.
6 Question: Répondez par oui ou par non: avez-vous vu des villageois de
7 Novalimë qui sont venus vous voir le 22 septembre?
8 Réponse: Oui. Nous parlons du village de Novalimë.
9 Question: J'aimerais que l'on prépare la pièce à conviction 18 à
10 l'intention du témoin.
11 A ce moment-là, Monsieur, vous êtes-vous rendu compte que des militaires
12 se trouvaient dans votre région?
13 Réponse: J'aimerais vous apporter quelques explications. Cela se passait
14 le matin du 22 septembre; c'est à ce moment-là que nous nous sommes rendu
15 compte que nous étions encerclés de tous les côtés. Des villageois de
16 Novalimë, qui est un village tout près du nôtre, nous ont dit qu'ils
17 avaient abandonné leurs maisons et c'est à ce moment-là que la police est
18 intervenue et est arrivée dans notre village.
19 Question: Novalimë se trouve au nord-est de Brusnik. Vous pouvez,
20 Messieurs les Juges, le constater sur la carte n°4 de la pièce à
21 conviction n°10, dont je ne demande pas la présentation sur le
22 rétroprojecteur, compte tenu des contraintes de temps qui pèsent sur nous.
23 Monsieur le Témoin, avez-vous vu ces soldats, oui ou non? Et si oui,
24 pouvez-vous les décrire?
25 Réponse: Oui, nous avons vu un peu plus tard des militaires et des
Page 1647
1 policiers.
2 Question: J'aimerais à présent que l'on place sur le rétroprojecteur la
3 pièce à conviction n°18.
4 (L'huissier s'exécute.).
5 C'est une série de photographies d'uniformes. Je vous demande si, ce 22
6 septembre 1998, vous avez vu des uniformes correspondant à l'une
7 quelconque de ces photographies?
8 Réponse: Oui, j'ai vu un uniforme correspond à la photographie n°6. Et un
9 peu plus tard, j'ai vu des uniformes correspondant à ceux que l'on voit
10 sur la photographie n°9. Et puis il y avait des policiers ou des soldats
11 qui portaient des foulards sur leur visage.
12 Question: Merci. Quand ces forces serbes se sont-elles retirées de votre
13 village et de la région?
14 Réponse: Ces forces se sont retirées de notre village le 24, alors
15 qu'elles ont quitté les villages avoisinants le 25. En effet, ils avaient
16 créé deux cercles d'encerclement, si je puis m'exprimer ainsi, autour des
17 villages situés le long de la route et menant à Obilic.
18 Question: Avez-vous visité les villages voisins pour évaluer les dégâts?
19 Répondez par oui ou par non.
20 Réponse: Oui.
21 Question: De mémoire, vous vous en souviendrez sans doute, pouvez-vous
22 nous dire quel était le pourcentage de maisons endommagées à Oshlan?
23 Réponse: A Oshlan, plus de 70% des maisons étaient incendiées, pour autant
24 que je m'en souvienne. Oshlan se trouve à l'ouest de Brusnik.
25 Question: Qu'en était-il à Balince?
Page 1648
1 Réponse: A Balince, la situation était assez similaire.
2 Question: C'est un village qui se trouve au nord-ouest. Qu'en était-il de
3 Dubofc?
4 Réponse: A Dubofc, plus de 80% des maisons étaient incendiées.
5 Question: Dubofc se trouve-t-il au sud-ouest ou à un endroit différent?
6 Réponse: Dubofc se trouve dirai-je à l'ouest de Vushtrri, à l'ouest de mon
7 village.
8 Question: Monsieur le Président, je me suis renseigné hier soir, et nous
9 nous sommes enquis auprès des éditeurs des cartes géographiques s'ils
10 pouvaient nous en procurer des plus détaillées. Ce sera fait sans doute.
11 Qu'en était-il de Okrashtica?
12 Réponse: A Okrashtica, le nombre de maisons incendiées était relativement
13 moindre.
14 Question: C'est un village qui se trouve à l'ouest de Vushtrri. Qu'en
15 était-il de Pantinë?
16 Réponse: Pantinë a été le village plus affecté par les incendies, plus de
17 90% des maisons de Pantinë ont été incendiées.
18 Question: Pantinë se trouve au nord de Pristina?
19 Réponse: Au nord-ouest de Pristina.
20 Question: Et qu'en était-il Zhilivoda?
21 Réponse: A Zhilivoda également 90% des maisons étaient incendiées.
22 Question: J'ai un peu de mal à localiser Zhilivoda, où se trouve Zhilivoda
23 par rapport à votre village?
24 Réponse: Zhilivoda se trouve au sud-ouest de Vushtrri et à l'ouest de mon
25 village.
Page 1649
1 Question: Avez-vous enquêté au sujet de la municipalité voisine,
2 Mitrovica, Skenderaj, Gllogovc?
3 Réponse: Oui. Ces municipalités également ont été encerclées du 22 au 25
4 septembre, elles étaient donc en quarantaine, c'était un encerclement de
5 fer, composé de deux cercles concentriques. Le deuxième cercle était tenu
6 par l'armée équipée de véhicules et d'armes. Et si vous me le permettez,
7 j'aimerais vous apporter quelques explications.
8 En effet, pendant cette période, des meurtres ont eu lieu dans les
9 montagnes de Qyqavicë, des gens ont été mutilés. Cela s'est passé entre le
10 22 et le 24. Les gens à ce moment-là étaient encerclés sur le mont
11 Qyqavicë avant que les forces serbes n'envahissent leurs maisons. Ces gens
12 avaient déjà quitté leurs maisons pour fuir vers les monts Qyqavicë où on
13 a donc trouvé pas mal d'habitants de la région.
14 Question: Je vous demanderai, Monsieur, de résumer au maximum vos réponses
15 compte tenu des contraintes de temps.
16 Galiçe se trouve sur la carte où l'on voit Skenderaj. Galiçe se trouvent
17 au nord-est de Skenderaj, pratiquement à l'extrémité de la carte. Y avez-
18 vous trouvé le corps de 14 hommes?
19 Réponse: Sur le mont Qyqavicë, une fois que les habitants de Galiçe ont
20 quitté leur domicile pour fuir vers le mont Qyqavicë, 14 personnes sont
21 mortes. Et une femme a été tuée non loin de l'endroit où les 13 autres
22 avaient été tués, donc le total des morts s'est monté à 14, 14 habitants
23 de Galiçe qui ont été massacrés à cette occasion, ce qui a constitué une
24 très importante tragédie pour le village.
25 Question: Lorsque vous avez vu ces corps, étaient-ils dénudés et empilés
Page 1650
1 les uns sur les autres, oui ou non?
2 Réponse: C'est un jeune homme qui m'a apporté cette information, il m'a
3 dit que dans le village de Qyqavicë la situation était atroce, car les
4 corps massacrés étaient empilés les uns sur les autres. Nous y sommes
5 allés pour voir de nos yeux ce qui s'était passé et c'était vraiment
6 terrible. Nous avons vu des jeunes gens qui avaient été mutilés, dont les
7 yeux avaient été sortis de leurs orbites, des parties de leur corps
8 avaient été coupées et les corps étaient empilés les uns sur les autres.
9 Nous en avons trouvé six ou sept à cet endroit.
10 Question: Vous avez vu les corps de quatre hommes sur les pentes mêmes du
11 mont Qyqavicë?
12 Réponse: Cela s'est passé à moins d'un kilomètre de distance. A cet
13 endroit, nous avons trouvé quatre corps et nous menions notre enquête avec
14 d'autres personnes présentes également. Et l'horreur était telle car les
15 crimes ont été commis avec des couteaux; on avait égorgé ces personnes, on
16 avait frappé ces personnes sur la tête avec des marteaux et leur cerveau
17 sortait de leur crâne. Nous avons pris des photographies. Toutes ces
18 photographies ont été transmises au Conseil pour les droits de l'homme et
19 la liberté à Pristina.
20 Question: A Oshlan, donc nous revenons dans la municipalité de Vucitrn, en
21 fait au sud de Vushtrri. Non, excusez-moi. A l'ouest de Vushtrri; sur la
22 gauche de la carte que s'est-il passé à Oshlan?
23 Réponse: Oshlan, j'y suis allé également mais un peu plus tard car il
24 était très difficile de circuler dans la région. En effet, un peu partout
25 des corps jonchaient le sol. Je suis allé à Oshlan dans la soirée, je n'ai
Page 1651
1 pas vu les corps à ce moment-là car ils étaient en train d'être préparés
2 pour leur inhumation. Il y avait parmi ces corps des femmes qui avaient
3 été exécutées par les forces serbes et qui ont été enterrées la même nuit.
4 Au même moment où les meurtres de Galicë ont eu lieu, j'ai oublié de dire
5 que sur les monts Qyqavicë les gens qui avaient été exécutés à Galicë,
6 parmi ces personnes il y en avait deux ou trois qui étaient des écoliers
7 de notre école. Nous avons des documents qui le prouvent.
8 Question: Nous allons un peu vite mais c'est uniquement en raison des
9 contraintes de temps. A Oshlan donc, combien de corps avez-vous trouvé ou
10 de combien de corps vous a-t-on parlé à Oshlan?
11 Réponse: A peu près quinze corps. Je n'ai pas pu voir de mes yeux les
12 corps trouvés à Oshlan car on les préparait déjà pour leur inhumation.
13 Question: Je vous demande de répondre par oui ou par non. Avez-vous parlé
14 à une femme âgée à Oshlan?
15 Réponse: Oui, j'ai parlé à une femme âgée.
16 Question: Vous a-t-on rapporté, oui ou non, le fait que certaines
17 personnes avaient commis des crimes à cet endroit?
18 Réponse: Oui.
19 Question: Pouvez-vous décrire ces crimes?
20 Réponse: Alors que ces personnes grimpaient les flancs de la montagne,
21 l'épouse de l'homme décédé a expliqué que les forces serbes les
22 encerclaient de partout, qu'elle s'approchait et que ces hommes portaient
23 des foulards sur le visage. La femme qui m'a parlé de cela les a
24 mentionnés parfois comme étant des soldats, parfois comme étant des
25 policiers mais elle n'était pas instruite. Elle a supplié ces hommes de
Page 1652
1 pas tuer son mari car, auparavant, ils avaient déjà tué la mère de son
2 mari et elle souhaitait que le même sort ne soit pas réservé à son mari.
3 Elle a donc supplié qu'ils ne tuent pas son mari, mais ils l'ont tué, ils
4 l'ont abattu et c'est ce qu'elle nous a expliqué.
5 Question: Pouvez-vous parler des uniformes que portaient ces policiers ou
6 ces soldats, lorsqu'ils sont arrivés?
7 Réponse: Cette femme nous a dit avoir vu deux types d'uniforme. Certains
8 portaient des foulards sur le visage, d'autres portaient un uniforme de
9 couleur bleue, mais elle dit avoir vu également des uniformes de couleur
10 verte et des uniformes de camouflage. Il était très fréquent de voir les
11 policiers porter des gilets pare-balles qui étaient de cette couleur.
12 Question: Attention, si vous le voulez bien. Avez-vous vu le corps d'un
13 homme et avez-vous pu déterminer approximativement l'âge de cet homme?
14 Réponse: C'était un homme très âgé, qui devait avoir entre 70 et 80 ans.
15 Nous avons donc découvert son corps. Il n'y avait plus de membres sur son
16 corps. Il a été très difficile de l'enterrer.
17 Question: Le village de Bivolak, je ne l'ai pas localisé sur la carte,
18 mais ne vous inquiétez pas: nous le retrouverons le cas échéant. Mais
19 qu'avez-vous vu à Bivolak?
20 Réponse: A Bivolak, outre le corps d'un jeune homme qui avait été abattu
21 par arme à feu, nous avons trouvé le corps d'une adolescente, une jeune
22 fille donc, qui avait été tuée parce qu'un obus était tombé sur la
23 remorque de son véhicule et elle a été touchée par les éclats. Victoria
24 Klinaku était son nom, si je me souviens bien.
25 Question: Avez-vous également vu le corps d'une femme âgée à cet endroit?
Page 1653
1 Réponse: Oui, à Bivolak et à Zhilivoda, un certain nombre de meurtres ont
2 été commis, dont certains ont été découverts plus tard; un corps a été
3 enterré plus tard, en tout cas. En effet, les gens essayaient de conserver
4 les corps quelque temps pour permettre que ces corps soient identifiés;
5 certains de ces corps étaient tellement mutilés, tellement transformés
6 qu'il était très difficile de les identifier.
7 Question: Je vous demanderai de résumer les événements; nous y reviendrons
8 plus en détail à la fin de la matinée, si nous avons le temps.
9 Avez-vous découvert des cadavres à Becic, à Balincë, à Smrekovnice et
10 ailleurs? Oui ou non, simplement.
11 Réponse: Oui. Mais ce n'est pas moi qui ai vu de mes yeux le corps
12 découvert à Becic, mais j'ai les documents prouvant son existence. La
13 victime découverte à Becic était une femme qui avait environ 60 ans.
14 Question: Passons rapidement à Resnik. Le 25 septembre 1998, vous a-t-on
15 appris que les habitants de Resnik avaient été déplacés sous la
16 contrainte?
17 Réponse: Le 25 septembre, j'ai appris par deux ou trois personnes
18 originaires de cet endroit qu'un nombre incroyable de personnes était
19 parvenu à quitter Qyqavicë en raison du grand nombre de meurtres qui y
20 avaient été commis; ces personnes ne pouvaient donc pas rester à Qyqavicë
21 et elles avaient trouvé refuge à Resnik. J'ai essayé de me rendre à
22 Resnik, mais les difficultés étaient très grandes pour circuler. Il était
23 donc très difficile d'accéder à cette région; il m'aurait fallu traverser
24 plusieurs villages habités par des Serbes pour m'y rendre et les policiers
25 serbes étaient toujours présents. Je n'ai donc pas réussi à me rendre à
Page 1654
1 Resnik.
2 Mais on m'a dit que plus de 50 personnes affamées, terrorisées, blessées
3 pour certaines, avaient pris la fuite. J'ai utilisé mon téléphone portable
4 pour appeler le Conseil pour les droits de l'homme, à qui j'ai annoncé
5 qu'à cet endroit plusieurs milliers de personnes étaient rassemblés. J'ai
6 demandé au Conseil de faire le maximum en disant que nous étions au bord
7 d'une catastrophe.
8 Les civils mâles ont été séparés des femmes et exécutés par la suite. Par
9 la suite, j'ai appris, en utilisant le même téléphone portable, j'ai
10 informé de cela le bureau américain, car je pensais que le Conseil pour
11 les droits humains et les libertés n'avait ni l'autorité suffisante ni le
12 pouvoir suffisant pour faire quoi que ce soit dans l'intérêt de ces
13 personnes. Plus tard, on m'a dit que des organismes influents étaient
14 intervenus pour sauver ces personnes.
15 Question: Je rappelle aux Juges de cette Chambre que Resnik se trouve au
16 sud de Vushtrri, en deçà du chemin de fer.
17 Réponse: Resnik, oui, en effet.
18 Question: Les organismes qui ont visité ce village comprenaient-ils
19 certaines organisations assez connues?
20 Réponse: Oui, cela s'est passé plus tard. Le Conseil pour les droits de
21 l'homme et les libertés m'a dit de pas me préoccuper du sort de ces
22 personnes, car, à Pristina, Sadak Ogata était présente à ce moment-là;
23 elle était le haut-commissaire chargé des réfugiés aux Nations Unies. En
24 cette qualité, elle est intervenue auprès de la direction serbe. Et
25 l'armée et la police serbes ont commencé à battre en retraite et à
Page 1655
1 utiliser des autobus de "Kosovo Trans" pour emmener ces personnes dans
2 différents endroits de la région.
3 Question: D'après vous, à qui les ordres d'agir de la sorte avaient-ils
4 été donnés?
5 Réponse: Je pense que c'était une situation grave sur le plan de la
6 sécurité, car le président de la municipalité qui, le 16 juin 1998 avait
7 été nommé à ce poste, était donc également chef d'état-major, chargé des
8 affaires policières civiles et humanitaires. Il s'agissait de Slobodan
9 Doknic. On lui a demandé de faire ce qu'il pouvait pour sauver ces
10 personnes.
11 Pour autant que je le sache, il s'est rendu une fois sur les lieux et il a
12 ordonné au char de se retirer. Ce char était placé près des voies de
13 chemin de fer. Les militaires se sont retirés également. Donc la
14 population a pu circuler plus librement et aller là où elle voulait,
15 c'est-à-dire dans les maisons de différentes personnes à Vushtrri,
16 Pristina ou ailleurs puisque ces gens-là ne pouvaient pas retourner dans
17 leur village.
18 Question: En ce qui concerne le rôle de M. Doknic, nous allons peut-être,
19 par le biais de ce témoin, pouvoir parler directement de la structure des
20 états-majors des municipalités, des états-majors de crise. Même si nous ne
21 passons pas par un expert. Nous aurons un expert en temps utile et je
22 pense qu'avec ce témoin nous pouvons déjà aborder ce sujet. Et je vais
23 demander à ce que l'on consulte la pièce SK3, donc l'original, et dont la
24 traduction est également disponible.
25 (L'huissier s'exécute.)
Page 1656
1 Merci de bien vouloir placer l'original sur le rétroprojecteur.
2 (L'huissier s'exécute.)
3 Donc nous avons l'original qui est en cyrillique avec une liste de noms.
4 Mais avant de passer à un autre document ou à la traduction, je voudrais
5 demander au témoin de regarder la signature.
6 Est-ce que vous reconnaissez la signature?
7 Réponse: Oui, ce document est signé par Slobodan Doknic. Je connais cette
8 signature parce que la personne qui a signé ce document était un de mes
9 professeurs lorsque j'étais étudiant. Je vais demander que l'on place
10 maintenant la version en anglais de ce document sur le rétroprojecteur.
11 (L'huissier s'exécute.)
12 Ce document porte une date, la date du 17 juin 1998, et nous donne les
13 membres de la cellule de crise de la municipalité de Vucitrn. Tous ces
14 noms sont des noms de Serbes. Est-ce qu'il y a des noms d'Albanais du
15 Kosovo dans cette liste?
16 Réponse: Non, il n'y a pas de nom d'Albanais du Kosovo, il n'y en a aucun
17 sur cette liste.
18 M. Nice (interprétation): Je souhaiterais, s'il vous plaît, que l'on donne
19 une cote à cette pièce.
20 Mme Ameerali (interprétation): Il s'agira de la pièce à conviction de
21 l'accusation n°33.
22 M. Nice (interprétation): Nous allons parler de l'arrivée de la Mission de
23 vérification du Kosovo, de l'OSCE. Est-ce que cette mission a été déployée
24 entre octobre 1998 et février 1999? Et est-ce que, dans votre région, la
25 situation est restée relativement calme pendant cette période?
Page 1657
1 M. Kadriu (interprétation): Non, la situation n'était pas calme tout à
2 fait. Elle était relativement calme. Il y a eu des conflits de temps à
3 autre. En tant que président du Conseil chargé de la protection des droits
4 de l'homme et des libertés, j'ai demandé à ce que soit ouvert un bureau à
5 Vushtrri parce qu'avant nous en avions un uniquement à Mitrovica; et à
6 cause des actes de violence nous avons demandé à ce qu'il y ait également
7 un certain contrôle et une surveillance opérée à cet endroit.
8 Question: En février 1999, il y a eu des incidents de pilonnage dans les
9 montagnes de Qyqavicë?
10 Réponse: Oui, à la fin février 1999 il y a eu des pilonnages de Qyqavicë,
11 et les Serbes de l'endroit ainsi que les forces de police ont organisé des
12 patrouilles dans les routes menant aux villages albanais. Ceci vaut aussi
13 bien pour les villages de Novalan que pour d'autres.
14 Question: Et est-ce que ces habitants que l'on a contraints à se déplacer
15 sont partis à Vushtrri? Et est-ce que c'était la première, la deuxième ou
16 la troisième fois pour beaucoup d'entre eux qu'ils se trouvaient
17 contraints à partir?
18 Réponse: Je ne peux pas vous le dire avec certitude mais en tout cas pour
19 les membres de ma famille c'était déjà la troisième fois sans doute qu'ils
20 étaient contraints de partir et là aussi, une fois encore, ils ont été
21 chassés par la force de leur foyer, par la police. Les policiers sont
22 entrés dans toutes les maisons et ont contraint les gens à s'en aller.
23 Et il en est arrivé de même pour ma famille en mars. Ils se sont installés
24 à Vushtrri, et dès que les gens avaient quitté les maisons, ces maisons
25 étaient incendiées. On le voyait bien depuis Vushtrri que les maisons
Page 1658
1 étaient incendiées, on sentait l'odeur de la fumée jusqu'à Vushtrri. Et
2 cela valait aussi bien pour notre village que pour les villages
3 environnants.
4 Question: Quand les forces serbes sont-elles arrivées à contrôler
5 entièrement la région si cela a été le cas, à un moment ou à un autre?
6 Réponse: C'était, je crois, à la mi-mars que les forces militaires
7 accompagnées de chars sont entrées à l'est, à l'ouest de Vushtrri, à
8 Novolan, Okrashtica. Ils sont arrivés près d'un village, dans un village
9 qui se situe près de la colline de Qyqavicë. Donc ils sont arrivés jusqu'à
10 des villages assez isolés qui étaient essentiellement habités par des
11 Albanais.
12 Question: Quand l'OSCE a-t-elle quitté Vushtrri?
13 Réponse: L'OSCE a fait un travail remarquable: un travail de médiation, un
14 travail de prévention des conflits entre l'armée serbe et entre les
15 personnes qui s'enfuyaient. Ainsi qu'avec l'UCK qui était installé à
16 Qyqavicë. Et si je me souviens bien, c'est le 17 mars que l'OSCE a quitté
17 Vushtrri.
18 Question: Qu'est-il advenu de leurs bureaux et de leurs locaux?
19 Réponse: Il est intéressant de noter que dès qu'ils sont partis, le
20 lendemain, la première maison qui a été incendiée à Vushtrri a été la
21 maison qui servait de bureau à l'OSCE. Ainsi que les maisons où vivaient
22 les représentants officiels de l'OSCE, elles ont aussi été incendiées.
23 Ensuite, la majeure partie de la ville a été incendiée, et ceci tous les
24 jours.
25 Question: Entre le 22 et le 24… Je m'excuse, je me reprends. Entre le 22
Page 1659
1 et le 24 mars, avez-vous reçu des informations selon lesquelles des
2 personnes avaient été blessées ou tuées?
3 Réponse: Oui. Il y a eu des blessés, il y a eu des morts chaque jour. Je
4 crois que le 22 mars j'étais en ville en compagnie des membres de ma
5 famille. Nous étions chez mon oncle. Et j'ai entendu dire qu'un de nos
6 collègues, un professeur qui s'appelle Skender Bllaca a été exécuté de la
7 façon la plus mystérieuse qui soit à côté de la route; son corps a été
8 jeté dans un fossé. Je dois vous informer que Skender était recherché par
9 la police déjà précédemment. Les policiers ne cessaient d'essayer de lui
10 extorquer de l'argent, ils voulaient qu'il leur donne 20.000 marks. Et
11 jusqu'à cette date, il avait réussi à échapper aux policiers, mais le 22
12 mars, une Jeep verte l'a emmené, et il a été exécuté.
13 Le lendemain, j'ai vu son cadavre avec Miran Halili, et nous l'avons
14 emmené auprès des siens.
15 Question: En plus de cette personne, combien d'autres décès ont été
16 signalés? Des décès qui ont eu lieu dans des circonstances similaires.
17 Réponse: Je ne peux pas vous donner de chiffre exact, mais je sais qu'il y
18 a un autre homme qui a été tué à Novolan.
19 Question: Est-ce que vous vous pouvez nous donner une estimation du nombre
20 de personnes tuées à ce moment-là, pendant cette période de deux ou trois
21 jours?
22 Réponse: A partir du 22 septembre, j'ai écrit un rapport pour l'OSCE -et
23 vous trouverez peut-être le rapport dans vos documents-: le nombre de
24 personnes tuées s'élevait à environ 70; certains ont été blessés, d'autres
25 arrêtés à partir du 22 septembre; ils ont été internés à la prison de
Page 1660
1 Mitrovica et certains ont été envoyés en Serbie. Le nombre des personnes
2 arrêtées s'élève à une trentaine. La plupart d'entre eux ont été libérés
3 de prison et il y en a d'autres, cinq ou six, qui ont été transférés dans
4 des prisons serbes où ils ont purgé leur peine pendant très longtemps.
5 Question: Oui. Vous nous avez donné un chiffre, mais je souhaiterais que
6 vous le répétiez: donc combien de personnes ont été tuées, à votre
7 connaissance? Si vous ne vous en souvenez pas, s'il vous plaît, ne vous
8 lancez pas dans des spéculations.
9 Réponse: Disons qu'au 22 septembre, à partir du 22 septembre jusqu'à ce
10 jour, 70 personnes ont été tuées environ.
11 Question: Non, moi, ce qui m'intéresse -et j'ai peut-être mal posé la
12 question-, c'est la période du 22 au 24 mars. Je voudrais savoir combien
13 de personnes ont été tuées? Si vous ne le savez pas, dites-le-nous tout
14 simplement.
15 Réponse: Ah! vous me parlez du 22 au 24 mars. Eh bien, je ne peux pas vous
16 donner de chiffre exact, car il y a des gens qui ont été tués, mais les
17 documents concernant ces incidents ont été brûlés. Donc je n'ai pas de
18 chiffre à vous donner.
19 Question: Est-ce que les bombardements de l'OTAN ont débuté le 24 mars?
20 Réponse: Oui. Oui, dans la soirée du 24 mars, les bombardements de l'OTAN
21 ont commencé.
22 Question: Est-ce que les gens étaient tristes ou joyeux de ce fait?
23 Réponse: Les Albanais se réjouissaient parce que nous étions…
24 Question: Merci. Quelques jours plus tard, avez-vous eu connaissance de
25 rassemblent de Serbes à Vushtrri, rassemblement de forces serbes à
Page 1661
1 Vushtrri?
2 Réponse: Je crois que c'est le deuxième jour, à savoir le 25, dans
3 l'après-midi, que cela s'est passé. J'étais chez mon oncle, comme je vous
4 l'ai déjà dit. Son appartement se trouve à côté de l'école. Et à la
5 fenêtre, nous avons pu voir des policiers ainsi que des civils; j'en
6 connaissais certains. Ils sont arrivés, policiers et civils serbes de
7 Vushtrri. Comme ils n'avaient pas de clé, ils ont ouvert, ils ont brisé la
8 porte à coups de hache. C'était une porte très solide, en métal, avec des
9 vitres également. Et je crois qu'ils ont installé leur quartier général à
10 cet endroit, le quartier général pour tout ce quartier.
11 Question: Pendant les journées qui ont suivi, est-ce qu'il y a eu à
12 Vushtrri un certain nombre de maisons qui ont été pillées, incendiées ou
13 endommagées, de quelque manière que ce soit?
14 Réponse: Oui, il y avait sans cesse des maisons incendiées et ceci a duré
15 jusque tard dans la nuit. Cela a commencé au nord de Vushtrri, ensuite,
16 vers l'est de Vushtrri; cette opération s'est ensuite poursuivie au
17 centre. Il était difficile de se déplacer, de sortir de chez soi parce que
18 les gens devaient passer par un grand nombre de barrages de police qui
19 procédaient systématiquement à des contrôles.
20 Question: Est-ce qu'à Vushtrri, il y avait une mosquée qui datait du VIIe
21 siècle?
22 Réponse: Il y avait trois mosquées et il y en avait une qui datait du
23 XVIIe siècle et qui se trouvait au centre de Vushtrri. Il y avait
24 également un centre oriental, un ensemble de maisons de ce style, car
25 Vushtrri est une ville très ancienne. Et ils ont commencé à les incendier.
Page 1662
1 C'est le 28 mars que la mosquée et les maisons environnantes ont commencé
2 à brûler.
3 Question: Avez-vous entendu les Serbes dire ou crier quoi que ce soit de
4 provocateur?
5 Réponse: J'étais déjà parti de l'appartement de mon oncle, j'étais dans
6 une autre maison, j'étais parti de l'appartement de mon oncle parce qu'il
7 était encerclé par les forces de police. Je peux vous dire que cet après-
8 midi-là, à proximité de l'endroit où nous étions, il y avait une maison en
9 flammes; c'était une maison où habitait précédemment le personnel de
10 l'OSCE. Nous sommes allés dans les collines ou il y avait d'autres
11 habitants du village et, ensuite, nous sommes allés chez un autre de nos
12 parents. Le 28, a commencé l'opération de pillage à grande échelle, ainsi
13 que les incendies.
14 Question: Monsieur le Témoin, vous savez que le temps qui nous est imparti
15 est limité. Vous n'avez pas répondu à ma question. Je sais que c'est
16 difficile, mais je vous serais reconnaissant de bien vouloir répondre
17 aussi succinctement que possible.
18 Voici donc la question à laquelle je souhaiterais que vous répondiez par
19 oui ou par non: est-ce que vous avez entendu les Serbes dire quoi que ce
20 soit pendant ces opérations, dont vous pourriez nous parler?
21 Réponse: Oui. Oui. Nous n'étions pas loin du tout, nous étions tout près
22 même et ce qu'ils criaient, c'était "Allah! Allah!". Et ceci, tout le
23 temps pendant que la mosquée brûlait. Nous n'avons pas pu les voir, mais
24 en tout cas, de l'endroit où nous étions, nous pouvions voir les flammes
25 et nous avions peur aussi que la maison où nous étions ne soit, elle
Page 1663
1 aussi, incendiée.
2 Question: Le 29 mars, avez-vous eu connaissance de corps étendus près du
3 Vieux Pont, au centre de Vushtrri?
4 Réponse: Le frère et la tante d'un de nos parents, qui venaient d'une
5 autre partie de la ville, nous ont dit qu'à côté du Vieux Pont, du pont en
6 pierre, il y avait les corps de deux ou trois personnes qui avaient été
7 exécutées et qui étaient là depuis deux jours, alors même que les
8 policiers étaient là puisque, à cet endroit, ils procédaient à des
9 contrôles sur la route, route qui menait à d'autres villages.
10 Question: Nous allons traiter des événements de manière chronologique.
11 Avec la permission de la Chambre, je vais demander au témoin d'examiner un
12 autre document: le document SK4, identifié dans le résumé de déclaration
13 du témoin. Il s'agit d'un cahier qui était manuscrit; nous ne disposons
14 pas de traduction, mais nous pourrions demander au témoin de nous le lire
15 pour que cela soit traduit immédiatement. Il s'agit d'une liste de noms.
16 Veuillez, s'il vous plaît, placer ceci devant le témoin et ensuite sur le
17 rétroprojecteur.
18 Je vais me procurer une traduction si le document est versé au dossier,
19 une traduction de la première page et de son titre et je vous la
20 communiquerai ensuite aussi, rapidement que possible.
21 (L'huissier s'exécute.).
22 Monsieur le Témoin, pouvez-vous, s'il vous plaît, déplacer un peu ce
23 document afin que nous voyions ce qui y figure? Est-ce que vous pouvez
24 lire ce qui se trouve en haut de la page?
25 Réponse: Oui. On peut lire "Liste des tâches".
Page 1664
1 Question: Veuillez simplement lire ce qui est écrit.
2 Réponse: "Liste des engagements et des tâches pour garantir la protection
3 générale de la population de Vushtrri".
4 M. Nice (interprétation): Merci.
5 M. Kadriu (interprétation): Mais je ne connais pas bien le serbe moi-même.
6 M. le Président (interprétation): Mais quel est le titre de ce document?
7 M. Nice (interprétation): C'est ce qu'il vient de nous dire.
8 M. le Président (interprétation): Oui mais il y a quelque chose au-dessus.
9 Je crois qu'il nous a lu la deuxième ligne.
10 M. Kadriu (interprétation): Le titre, c'est "Liste".
11 M. Nice (interprétation): Ensuite, nous voyons une liste de noms avec des
12 dates qui commencent le 25 mars jusqu'en avril 1999. Nous disposons de
13 cette liste, nous disposons de ces noms et je voudrais savoir d'où vient
14 ce document, s'il vous plaît.
15 M. Kadriu (interprétation): Nous avons vu ce document après la guerre dans
16 un des bureaux de la municipalité où se trouvait l'état-major de la
17 défense populaire pendant la guerre, dans la pièce n°8 du bâtiment de la
18 municipalité.
19 Question: Les noms qui figurent ici sont-ce les noms de Serbes ou les noms
20 d'Albanais du Kosovo?
21 Réponse: Disons que, de manière générale, il s'agit de noms de Serbes. Et
22 parmi ces noms, je connais quelqu'un qui est du village de Novolan, un
23 village qui se trouve à proximité de ma ville; je connais le nom d'un ou
24 deux Serbes que je connais personnellement, et je sais qu'ils ont
25 véritablement existé.
Page 1665
1 M. Nice (interprétation): Pourrait-on donner une cote à ce document?
2 Mme Ameerali (interprétation): Il s'agira de la pièce de l'accusation 34.
3 M. Nice (interprétation): Maintenant, je souhaiterais que nous examinions
4 le document SK5 pour lequel nous disposons d'une traduction.
5 Monsieur le Président, Messieurs les Juges, ce document comme beaucoup
6 d'autres documents sont accompagnés de déclarations d'authentification et
7 d'indication sur le lieu où ces documents ont été trouvés. Des
8 déclarations qui sont réalisées par les enquêteurs, et l'enquêteur qui est
9 chargé de l'affaire du Kosovo. Je ne souhaite pas que le Greffier se voit
10 communiquer un nombre excessif de documents mais, s'il y a contestation
11 quant à la source de ces documents, quant à leur origine et leur
12 authenticité, je peux les communiquer systématiquement. Ou l'autre
13 solution serait de les communiquer que s'il y a contestation, je pense que
14 ce serait la manière la meilleure de procéder.
15 Donc, ce document que vous examinez…
16 Peut-on d'abord le placer sur le rétroprojecteur une fois? Ensuite, on
17 donnera l'original au témoin et on placera la version définitive de la
18 traduction du document sur le rétroprojecteur.
19 (L'huissier s'exécute.)
20 S'agit-il ici d'un document...
21 M. Kadriu (interprétation): Oui. Oui, c'est un document.
22 M. Nice (interprétation): Est-ce qu'il s'agit d'un document qui porte
23 l'en-tête "République de Serbie, ministère de l'Intérieur, secrétariat de
24 l'Intérieur pour Kosovska-Mitrovica"? Ensuite, avec "Poste de police de
25 Vucitrn, 11 janvier 1999". Et une liste qui s'intitule "Liste des RPO,
Page 1666
1 membres qui se sont vus remettre des fusils automatiques et semi-
2 automatiques". Et ensuite, on a un certain nombre de noms avec le numéro
3 de série du fusil et le nombre de cartouches qui leur ont été distribuées.
4 Peut-on avoir une cote pour ce document, s'il vous plaît?
5 Mme Ameerali (interprétation): Il s'agira de la pièce P35.
6 M. Nice (interprétation): Document suivant, le dernier document à ce stade
7 de l'interrogatoire principal, il s'agit du document SK6, un document en
8 date du 29 mars.
9 S'il vous plaît, placez l'original immédiatement sur le rétroprojecteur.
10 Nous disposons également des traductions de ce document.
11 (L'huissier s'exécute.)
12 Je souhaiterais vous poser une dernière question au sujet de la pièce que
13 nous avons vue précédemment. Je vais y arriver dans un instant.
14 Nous avons donc placé l'original sur le rétroprojecteur. Peut-on
15 maintenant le remplacer par la traduction en anglais afin de donner
16 l'original au témoin? Merci.
17 (L'huissier s'exécute.)
18 Monsieur, est-ce que nous avons un document signé par le même Slobodan
19 Doknic?
20 M. Kadriu (interprétation): Oui. Oui, je reconnais sa signature; je la
21 connais très bien.
22 Question: Et apparemment, il s'agit d'une décision rendue par la cellule
23 de crise municipale de Vucitrn, lors d'une réunion qui a eu lieu le 29
24 mars 1999, en vertu de l'article 2, etc. on décide qu'un ordre est rendu
25 pour le transfert d'un compte à la cellule de crise. Et ensuite, on voit
Page 1667
1 le nom de Slobodan Doknic de la cellule de crise en temps de guerre?
2 Réponse: Oui, c'est un document.
3 Question: Est-ce que cela correspond aux informations que vous avez quant
4 au fait qu'à l'époque il était président de la cellule de crise?
5 Réponse: Oui, je souhaiterais vous donner une explication. A partir de
6 1998, d'après le document précédent et à partir du 16 juin, l'assemblée
7 municipale qui était l'organe habituel en fonctionnement, après donc la
8 mise en place de la cellule de crise, la cellule de crise a pris, a assumé
9 tous les pouvoirs à ce moment-là. Et il s'agit…, on appelait cela la
10 "cellule chargée des affaires politiques militaires et civiles". Parfois,
11 on parlait d'une "institution chargée des affaires militaires", parfois on
12 parlait de "cellule crise"; on lui a donné plusieurs titres. Mais, en tout
13 cas, après cet événement, il ne s'agissait plus de l'assemblée municipale.
14 Question: Le 1er ou le 2 avril, qu'est-il advenu des habitants de
15 Vushtrri?
16 Réponse: Le 1er avril, les habitants ont commencé à quitter la ville, se
17 rendant vers l'est de Vushtrri. Et le 2 avril, à partir du centre ville,
18 les policiers sont allés de maison en maison pour dire aux habitants de
19 s'en aller. Donc, comme tous les autres habitants, nous aussi nous avons
20 décidé de partir, nous nous sommes rendus sur la route où on nous avait
21 dit de nous rendre. Tout le monde savait qu'on devait se rassembler au
22 niveau du cimetière mais nous ignorions ce qui allait se passer ensuite.
23 Et une fois que nous sommes arrivés au cimetière, nous y avons vu une
24 foule importante, et il semblait que toute la ville était réunie à cet
25 endroit. Trois bus sont arrivés qui appartenaient à "Hajra Tours", et les
Page 1668
1 chauffeurs ont dit qu'on allait aller en Macédoine.
2 M. Nice (interprétation): Pourrait-on, s'il vous plaît, présenter au
3 témoin la pièce n°18 avec les uniformes?
4 (L'huissier s'exécute.)
5 Est-ce que nous avons pour le SK6 une cote?
6 Mme Ameerali (interprétation): Il s'agira de la pièce de l'accusation de
7 l'accusation n°36.
8 M. le Président (interprétation): Monsieur Nice, nous devrons savoir en
9 fait ce qui est visé par cela.
10 M. Nice (interprétation): Oui, bien sûr. Je crois que le témoin en a déjà
11 traité dans son résumé de la façon dont il comprenait la position de
12 Doknic à l'époque. Il y a d'autres documents, d'autres éléments de preuve
13 concernant la cellule de crise.
14 M. le Président (interprétation): Oui mais la traduction en anglais n'a
15 pas beaucoup de sens.
16 M. Nice (interprétation): Oui, il s'agit tout de même de la bonne
17 traduction, c'est ce que nous avons en fait, mais évidemment il n'est pas
18 de langue maternelle anglaise. Donc je suis tout à fait d'accord, nous
19 devons peut-être retravailler cela.
20 M. le Président (interprétation): Tout à fait.
21 M. Nice (interprétation): Alors, vous venez de soumettre au témoin la
22 pièce à conviction 18.
23 Lorsque les gens se dirigeaient vers le cimetière, quels uniformes avez-
24 vous pu voir?
25 M. Kadriu (interprétation): Ils portaient les uniformes que l'on voit sur
Page 1669
1 la photographie 6, mais ils ne portaient pas de casque. Je l'ai reconnu,
2 il était accompagné de deux personnes; j'ai vu Dragan Petrovic qui était
3 commandant-adjoint du chef de police de Vushtrri. Dragan Petrovic
4 commandait donc cette expédition, je l'ai vu de mes propres yeux. Je n'ai
5 pas pu voir son escorte, j'avais peur qu'il ne me voit donc je suis parti
6 en toute hâte et j'ai rejoint la foule qui partait.
7 Question: Comment était vêtu Dragan Petrovic? Vous dites qu'il portait un
8 uniforme comme celui que l'on voit dans la photographie n°6?
9 Réponse: Il portait un uniforme de camouflage mais il ne portait pas de
10 gilet pare-balles en dessous.
11 Question: Avez-vous vu d'autres uniformes que vous avez pu reconnaître?
12 Donc sur ce montage de photographies, est-ce que vous reconnaissez
13 d'autres uniformes?
14 Réponse: Je n'ai pas pu voir les uniformes parce que j'avais peur qu'ils
15 connaissent mon activité dans le cadre des droits de l'homme et de la
16 protection des libertés. Je suis donc parti, je n'ai pas attendu qu'ils se
17 rapprochent de moi, car j'avais peur qu'ils ne m'arrêtent ou ne fassent
18 autre chose.
19 Question: Quelle attitude aviez-vous concernant ce déplacement forcé des
20 gens dans la région? Est-ce que vous avez tenté de persuader ces gens de
21 faire quelque chose?
22 Réponse: Les gens avaient très peur; ils se déplaçaient dans leurs propres
23 voitures, certains étaient à pied. Tous se sont rendus au cimetière, comme
24 je l'ai dit, où les cars les attendaient. Cela m'a causé beaucoup de
25 peine; j'avais l'impression que c'était la dernière fois que nous verrions
Page 1670
1 le Kosovo, que nous n'y reviendrions jamais. J'ai demandé alors à
2 quelqu'un: "Pourquoi quitter le Kosovo, aller ailleurs? Si vous vous
3 exécutez, ils nous exécuteront tous". Alors, certains ont essayé de
4 réagir, de penser à ce que je leur avais dit.
5 Par la suite, je me suis rendu compte que j'avais tort, que c'était eux
6 qui avaient raison, parce que si nous nous rendions au cimetière, nombre
7 d'entre nous auraient été exécutés. Donc, certains s'y sont rendus à pied,
8 en voiture, dans des cars et, en dépit de la pluie, ils sont partis dans
9 la direction de la Macédoine.
10 Question: Et où êtes-vous arrivés en fin de compte, dans quel village?
11 Réponse: Le convoi empruntait la rue principale et j'ai trouvé refuge dans
12 une maison aux alentours de la ville. J'ai donc traversé la région, je
13 suis arrivé à Shalë e Bajgorës. Je ne voulais pas quitter le Kosovo
14 complètement et aller en Macédoine, cela m'était trop douloureux. Donc je
15 suis revenu, ma famille est revenue à Vushtrri et y est restée.
16 Question: Donc à Vushtrri même ou dans un village à l'extérieur de
17 Vushtrri?
18 Réponse: Je me suis installé dans un village à l'extérieur de Vushtrri,
19 tout d'abord à Studime i Eperme et, la deuxième nuit, je l'ai passée dans
20 le village de Sllakovc, chez un ami, qui était le président municipal du
21 Conseil pour les droits de l'homme et les libertés. C'est là où je suis
22 resté pendant un mois.
23 Question: Monsieur le Président, tout cela est donc dans la direction de
24 Vushtrri, sur la carte 4/10, au nord-est. On voit la route qui y mène. Et
25 cela aura son importance.
Page 1671
1 A peu près combien de réfugiés avez-vous vus sur cette route qui menait
2 vers Cecilija et Sllakovc?
3 Réponse: Il faut insister sur le fait que le convoi qui se dirigeait vers
4 la Macédoine, eh bien, ils ont réussi à quitter ce convoi et à s'installer
5 dans les villages entre Mitrovica et Pristina. Ils se sont installés dans
6 les régions montagneuses, dans trois endroits notamment: Podujeva,
7 Vushtrri et Mitrovica. Ils se sont donc installés dans cette région
8 montagneuse, car on s'y sentait plus en sécurité vu que c'était sous le
9 contrôle de l'UCK. Nous pensions que nous serions plus en sécurité, mais
10 il n'y avait pas d'aliments, nous n'avions pas de nourriture suffisante.
11 Question: Combien de réfugiés y avait-il à peu près, là où vous vous
12 trouviez?
13 Réponse: Des résidents de plus de trois communes, donc plus de 30.000
14 personnes. C'était la région qui allait de Pristina, donc aux alentours de
15 Pristina; il y avait des maisons qui étaient remplies de personnes, mais
16 il y avait aussi des gens qui devaient passer la nuit dans des remorques,
17 dans des conditions très difficiles, sans eau, sans nourriture.
18 J'y pensais d'ailleurs: si j'avais eu un téléphone mobile, j'aurais tout
19 de suite appelé les organisations de protection des droits de l'homme pour
20 leur dire quel enfer nous vivions dans cette zone. C'était vraiment les
21 conditions d'existence minimales.
22 Question: Pourrions-nous soumettre au témoin la carte 4/10? Ou cela dans
23 un instant.
24 Au mois d'avril, est-ce que vous avez eu connaissance de bombardements
25 dans la région de Popova?
Page 1672
1 Réponse: Oui, je m'en souviens bien. Nous nous promenions, moi-même et un
2 ami.
3 Question: Je sais que c'est difficile pour vous, parce que ce sont là des
4 faits tout à fait marquants de votre histoire personnelle, mais nous avons
5 déjà passé une heure dix sur quatre pages seulement. Nous arriverons
6 vraiment déjà difficilement à la fin de tous ces éléments de preuve d'ici
7 la fin de la matinée. Donc nous devons accélérer et, malheureusement, ne
8 pas entrer dans tous les détails.
9 Veuillez examiner la carte que l'on va vous soumettre, donc la carte 10 de
10 la pièce 4.
11 (L'huissier s'exécute.).
12 Et si l'on examine directement la zone au nord-est de Vushtrri, j'aimerais
13 vous montrer la zone de Studime où vous vous trouviez, avec ces autres
14 30.000 personnes. Si vous examinez cette route où l'on voit un virage
15 entre Vushtrri qui monte vers Studime, y avait-il des gens qui vivaient
16 dans cette zone? Simplement une réponse par oui ou par non. Des réfugiés
17 donc?
18 Réponse: Dans le village de Studime e Poshtme, il n'y avait personne. Les
19 gens avaient évacué la région et s'étaient réfugiés dans les montagnes.
20 Ils avaient quitté la ville bien plus tôt. Mais dans Studime e Perme, il y
21 avait des gens.
22 Question: Maintenant, si l'on regarde la carte, vous avez parlé de
23 bombardement à Popova -nous y reviendrons-; on voit cela un peu vers le
24 nord-est. Est-ce qu'il s'agissait de pilonnages, de bombardements, de quoi
25 au juste? Et si vous en avez entendu, d'où émanaient-ils, de quelles
Page 1673
1 forces armées?
2 Réponse: Nous avons entendu des bombardements, nous ne savions pas ce qui
3 se passait. Cette nuit-là, on nous a informés que des gens avait été tués.
4 Nous nous sommes rendus, avec mon ami, à Popova et nous y avons vu deux
5 avions Mig, qui avaient survolé les vallées et qui laissaient des bombes,
6 en pensant qu'il s'agissait là du quartier général de l'UCK. Plusieurs
7 personnes ont trouvé la mort à cette occasion et, parmi elles, des jeunes
8 femmes ainsi que des hommes. Et nous avons assisté à leur enterrement.
9 Question: Poursuivons l'ordre chronologique. Nous allons maintenant nous
10 pencher sur d'autres documents: SK7, tout d'abord, pour voir ce qui se
11 passait, en fait, ailleurs au même moment.
12 Veuillez mettre l'original sur le rétroprojecteur et distribuer des copies
13 aux autres.
14 (L'huissier s'exécute.)
15 Ce document où l'on voit la signature de Doknic, "17 avril, décision de la
16 cellule de crise". Un exemple donc: Milisav Kostic, propriétaire d'un
17 commerce serait mobilisé et son camion serait mis à la disposition de la
18 cellule de crise. Est-ce que Kostic accessoirement est un nom serbe?
19 Réponse: Oui.
20 Question: Le document… Et puis on a un document qui montre la distribution
21 de munitions et de fusils. Les noms étaient-ils serbes ou albanais, ou y
22 avait-il des noms serbes et des noms albanais? Pouvez-vous nous le dire?
23 Donc le document que nous avons vu tout à l'heure.
24 Réponse: Des noms serbes qui faisaient partie… Il était sur cette liste et
25 il était du village de Prelluzh, la municipalité de Vushtrri.
Page 1674
1 M. Nice (interprétation): Maintenant, si on peut étudier le document SK8.
2 Mme Ameerali (interprétation): Pièce de l'accusation n°37.
3 M. Nice (interprétation): Oui, je suis désolé, j'avais oublié cela.
4 Maintenant, est-ce que l'on peut mettre directement ce nouveau document
5 sur le rétroprojecteur?
6 (L'huissier s'exécute.).
7 M. Robinson (interprétation): Simplement, j'aimerais une précision dans le
8 document que l'on vient de verser.
9 Le camion qui devait être mis à la disposition de la cellule de crise, il
10 s'agit d'un camion qui appartenait à la société "Kobanko"?
11 M. Nice (interprétation): C'est ainsi que je le comprends.
12 M. Robinson (interprétation): Merci.
13 M. Nice (interprétation): Nous avons maintenant sous les yeux un document
14 daté du 21 avril 1999 qui ne vient pas de Doknic qui n'a donc pas été
15 signé par Doknic mais par quelqu'un d'autre. Et il y est dit: "En raison
16 de la guerre, des activités de guerre sur le territoire de municipalité,
17 il y a du bétail abandonné. Et ainsi, pour éviter que ce bétail ne
18 périsse, puisqu'il y a des citoyens qui aimeraient élever du bétail dans
19 la municipalité de Leposaviq, nous vous serions reconnaissants d'approuver
20 que l'on donne 200 vaches laitières de votre zone à certains citoyens".
21 Et donc la signature est celle de Dragan Jablanovic. Pour donc, au nom de
22 la cellule de crise de Leposaviq. Et c'était destiné à la cellule de crise
23 de Vushtrri.
24 Donc est-ce qu'il s'agit bien là d'un document transmis d'une cellule de
25 crise à une autre?
Page 1675
1 Réponse: Ce document a été émis par la même cellule de crise. Mais je dois
2 vous expliquer que Leposaviq est une ville au nord du Kosovo dont la
3 majorité des habitants étaient serbes; et les biens albanais, donc qui
4 avaient été pillés et spoliés aux Albanais, eh bien, tous ces biens ont
5 été envoyés à Leposaviq pour les besoins des citoyens de Leposaviq ou de
6 l'armée qui était basée à Leposaviq. Donc il y a eu des crimes commis à
7 large échelle dans cette mesure. Il ne s'agit là que d'un seul document,
8 enfin un document, mais il ne s'agit là que d'un exemple de nombreux cas
9 dans lesquels les biens des Albanais ont été utilisés pour répondre aux
10 besoins de la police et de l'armée serbe.
11 M. Nice (interprétation): Pour aller de l'avant…
12 Mme Ameerali (interprétation): Pièce de l'accusation n°38.
13 M. Nice (interprétation): Fin mai, 1999, est-ce que la position, la
14 situation avait changé, en ce sens que l'UCK donnait d'autres conseils aux
15 gens concernant ce qu'ils devraient faire?
16 M. Kadriu (interprétation): C'était au cours de la nuit du 1er mai, on
17 nous a informés que les forces serbes avançaient sur tous les fronts; et
18 certains membres de l'armée, de l'UCK, nous ont dit qu'en raison de la
19 pénurie d'armes et de munitions, cette armée n'était plus capable de faire
20 face à cette offensive. Donc ils nous ont dit: "Faites ce que vous pouvez
21 pour trouver refuge, pour vous mettre en sécurité parce que si vous restez
22 dans cette zone, ce sera très dangereux pour vous".
23 Donc un grand nombre de personnes ont décidé de se diriger vers Vushtrri,
24 puis vers la Macédoine. Donc l'offensive a pu aller de l'avant et s'est
25 rapprochée des villages de Stakos. Et le 2 mai, un large convoi de
Page 1676
1 réfugiés a commencé à se diriger vers Vushtrri. Et même avant cela, les
2 gens ont réussi à arriver à Vushtrri, à quitter la zone dangereuse; ils
3 devaient payer pour cela et ce en passant par Studime. Une femme du
4 village de Kole s'est rendue à Vushtrri pour aller chercher de la
5 nourriture, et sur le chemin du retour près du fleuve, les forces serbes
6 qui étaient déployées sur les collines aux alentours ont tiré sur elle,
7 l'ont abattue. Et trois autres personnes ont été abattues dans des
8 circonstances semblables. Donc la situation était extrêmement difficile
9 parce qu'on manquait cruellement d'eau et nourriture, et la situation
10 était encore aggravée par l'intervention de l'armée et de la police
11 serbes. Et maintenant cette colonne se dirigeait vers Vushtrri.
12 M. Nice (interprétation): Oui. Ce convoi a fait l'objet d'une séquence
13 vidéo amateur, est-ce exact?
14 M. le Président (interprétation): Est-ce que vous-même faisiez partie de
15 ce convoi?
16 Ce n'est pas tout à fait précis, Monsieur Nice.
17 M. Nice (interprétation): Oui.
18 Est-ce que vous étiez vous-même dans ce convoi?
19 M. Kadriu (interprétation): Tout comme le reste de la population, mais
20 moi-même et mon ami nous étions les derniers à rejoindre cette colonne. Il
21 y avait un nombre tout à fait inédit de personnes et la colonne ne pouvait
22 pas avancer parce que la route était déjà surchargée.
23 M. le Président (interprétation): Tout ce que nous aimerions savoir, c'est
24 si vous étiez vous-même dans ce convoi.
25 M. Kadriu (interprétation): Oui, je l'étais.
Page 1677
1 M. Nice (interprétation): Et c'est bien là le sujet de la vidéo, n'est-ce
2 pas? Réponse par oui ou par non.
3 Réponse: Oui. Nous avons donc une vidéo sur laquelle on peut voir le
4 massacre qui a eu lieu la nuit du 2 mai, où en l'espace d'une heure, à
5 partir de 9 heures du soir, ce massacre a eu lieu.
6 Question: Un rapport a-t-il été établi, comprenant une carte détaillée et
7 des photos de ce convoi?
8 Réponse: Nous avons préparé, élaboré un rapport technique qui décrit la
9 voie empruntée par le convoi avant que les bombardements ne commencent.
10 M. Nice (interprétation): Ce document nous a été transmis tout récemment,
11 mais nous avons réussi à en faire des copies et à l'assortir d'une légende
12 qui nous en donne une traduction. Si je peux maintenant produire cela
13 avant la pause…
14 M. Kay (interprétation): Peut-être que nous pourrions savoir lorsque le
15 témoin a dit "nous", à qui il fait allusion?
16 M. Kadriu (interprétation): Il a été préparé par un groupe d'experts et
17 d'avocats du point de vue technique. Il y avait une autre personne qui,
18 avant d'être licenciée, travaillait pour la police du Kosovo. Il avait un
19 équipement très rudimentaire, mais il a tout de même réussi à monter cette
20 vidéo.
21 (L'huissier s'exécute.).
22 M. Nice (interprétation): Sur ce document, vous voyez, sur les pages
23 jaunes, une carte, une grande carte qui montre la voie empruntée, la route
24 empruntée par le convoi. Et puis, il y a une petite section au milieu ou
25 l'on voit l'endroit où les corps avaient été enterrés, puis exhumés, je
Page 1678
1 crois, par le TPI?
2 M. Kadriu (interprétation): Oui, c'est exact. Sur ce site, à ce jour, on
3 voit encore les endroits où les corps ont été exhumés par les enquêteurs
4 du TPI.
5 M. Kay (interprétation): Peut-on savoir si ce travail a fait été fait par
6 le témoin ou par autrui? Tout cela ne me paraît pas du tout clair. Je
7 pense qu'il faudrait que l'on établisse devant cette Chambre exactement
8 quelle est la nature du document qui nous est soumis et quelle
9 connaissance ce témoin peut avoir de ce document. On ne nous a jamais dit
10 qu'il était témoin expert, par exemple.
11 M. le Président (interprétation): Non, et nous n'avons pas de traduction,
12 Monsieur Nice.
13 M. Nice (interprétation): Monsieur le Président, il y a une légende qui
14 aurait dû vous être distribuée; voilà la légende. Mais je vais demander au
15 témoin de nous dire de quelle manière il a contribué à ce document.
16 Ce qui ressort de ce rapport, est-ce qu'il s'agit de choses que vous avez
17 vous-même vues, de vos propres yeux?
18 M. Kadriu (interprétation): Puis-je dire quelque chose, Messieurs les
19 Juges?
20 M. le Président (interprétation): Je vous prie de répondre à la question,
21 tout simplement.
22 M. Nice (interprétation): S'agit-il de choses que vous avez vues vous-
23 même, de vos propres yeux?
24 M. Kadriu (interprétation): Oui.
25 Question: Et lorsque le rapport a été établi, est-ce que vous avez
Page 1679
1 participé à la rédaction de ce rapport ou non?
2 Réponse: J'étais un des responsables. J'organisais le travail qui a été
3 fait. Ce sont les personnes, les experts qui ont rédigé le rapport et
4 justement la personne qui, jusqu'en 1994, a travaillé pour la police du
5 Kosovo.
6 Question: Est-ce que ce rapport a été établi pour votre organisation?
7 Réponse: Nous ne savions pas que ce Tribunal serait institué un jour; nous
8 pensions à d'autres procès qui pourraient avoir lieu au Kosovo.
9 Question: Monsieur le Président, j'aimerais donc que l'on puisse étudier
10 ce document pendant la pause, mais j'aimerais aussi que la Chambre
11 comprenne bien, voie bien la route que l'on voit sur le plan et qu'on
12 retrouve aussi sur la carte.
13 Donc si l'on pouvait soumettre une fois de plus au témoin la carte, la
14 pièce 4/10, la même carte, et la placer sur le rétroprojecteur?
15 (L'huissier s'exécute.)
16 Est-ce que vous voudriez bien étudier cette carte et nous dire où l'on
17 voit la route qui figure donc sur le plan, où l'on voit cette même route
18 sur la carte?
19 (Le témoin montre des endroits sur la carte avec le pointeur.)
20 Réponse: C'est le village de Studime e Eperme. Nous avons traversé
21 Studime, nous avons poursuivi notre route vers Vushtrri.
22 M. Nice (interprétation): Donc c'est la route sur laquelle j'avais attiré
23 votre attention plus tôt, où l'on voit un virage?
24 M. Kadriu (interprétation): Sur la carte, on voit la route qui part depuis
25 Studime e Eperme. Les autres villages n'y figurent pas, mais la population
Page 1680
1 et les convois arrivaient depuis tous les villages environnants. Mais sur
2 la carte, ici, on voit la route qui relie Studime et Vushtrri.
3 M. le Président (interprétation): Est-ce qu'on pourrait avoir une
4 traduction de ce qui figure sur la page de garde?
5 M. Nice (interprétation): Oui, c'est une omission de notre part. Peut-être
6 que le témoin pourrait-il bien nous lire cela: c'est donc dans sa langue.
7 Est-ce que vous vous voudriez bien, Monsieur le Témoin, nous lire ce que
8 l'on voit sur la première page?
9 M. Kadriu (interprétation): On y lit… Il s'agit là d'un dessin avec des
10 images concernant Studime e Eperme et Studime e Ulët, en date du mois de
11 mai 1999 -le 2 mai, pour être précis- où des personnes, des Albanais qui
12 quittaient la région ont été exécutés.
13 M. Nice (interprétation): Et le titre imprimé, pouvez-vous aussi nous lire
14 ce qui y figure?
15 M. Kadriu (interprétation): On voit ce titre dans les deux langues. A
16 l'époque, nous n'avions pas les documents pertinents, donc on voit en
17 albanais tout un ensemble de documents et puis, en serbo-croate, la même
18 chose, un jeu de documents donc. Il s'agissait là d'un dossier qui était à
19 l'intention de la commission.
20 M. Robinson (interprétation): Il me semble que cette carte est une
21 illustration très graphique de l'étendue du convoi, car je n'arrive même
22 pas à déplier la carte entièrement.
23 M. Nice (interprétation): Oui, je comprends, Monsieur le Juge, et je suis
24 très reconnaissant à ceux qui ont pu créer cette carte à très brève
25 échéance. Mais il semblait adéquat de pouvoir présenter cette carte sous
Page 1681
1 la forme identique que l'original.
2 Je ne sais pas si nous avons une cote pour cette pièce? J'aimerais donc
3 produire la pièce avant la pause; je pense que cela nous permettra de
4 gagner du temps.
5 M. le Président (interprétation): Oui.
6 Mme Ameerali (interprétation): Il s'agit de la pièce de l'accusation n°39.
7 M. Nice (interprétation): Merci.
8 M. le Président (interprétation): Nous allons maintenant suspendre la
9 séance pour vingt minutes.
10 (L'audience, suspendue à 10 heures 32, est reprise à 10 heures 55.)
11 M. le Président (interprétation): Monsieur Nice, je sais que nous avons
12 avancé aussi rapidement que possible, mais nous croyons savoir qu'un
13 problème se pose en ce qui concerne l'accusé qui ne peut pas rester plus
14 longtemps dans le prétoire que l'horaire prévu, en raison de la visite de
15 sa femme, qui est prévue aujourd'hui. Nous vous conseillons tout de même
16 d'aller le plus rapidement possible.
17 M. Nice (interprétation): Très bien, Monsieur le Président. Je ferai de
18 mon mieux.
19 Pièce à conviction n°36. J'ai parlé d'une traduction définitive, j'avais
20 tort: c'était une traduction provisoire et je remercie les interprètes qui
21 s'y retrouvent dans tous ces documents.
22 Il y a, dans la traduction, le mot "education"; c'est une erreur. En fait,
23 à la première ligne, c'est le mot "establishment" qu'il faut lire dans la
24 traduction anglaise. La première ligne se lit donc comme suit: "Lors de sa
25 réunion du 29 mars 1999, en application de l'article 2, relativement à la
Page 1682
1 création ou à l'établissement du conseil municipal." (Fin de citation.)
2 Je pense que le document deviendra de cette façon plus intelligible.
3 Revenons maintenant à la déposition du témoin. Je viens de parler d'une
4 vidéo, je crois que les Juges l'ont déjà vue; c'est un extrait de six
5 minutes qui a été préparé à votre intention et je n'ai pas l'intention de
6 le diffuser, à moins que le temps ne nous le permette à la fin de la
7 matinée. Les Juges de cette Chambre ont l'avantage d'avoir vu la forme
8 générale de la pièce à conviction qui vient d'être produite et je me
9 propose de parler avec le témoin des incidents survenus au cours du voyage
10 de ce convoi, dans les délais qui m'ont été impartis.
11 Monsieur Kadriu, je vous prie de m'excuser de vous contraindre à être
12 bref, mais c'est tout à fait important.
13 Vous avez déjà expliqué aux Juges qu'au départ en tout cas, vous vous
14 trouviez au bout, à la fin du convoi, et vous nous avez expliqué que ce
15 convoi se composait d'environ 30.000 personnes.
16 Est-il arrivé un moment -et je vous demande chaque fois que cela est
17 possible de répondre par oui ou par non-…
18 M. Kadriu (interprétation): Oui.
19 Question: Est-il arrivé un moment où le convoi s'est arrêté? Je pense que
20 vous pourriez répondre par oui, sans doute?
21 Réponse: Le convoi a été arrêté à 17 heures, à peu près.
22 Question: Une jeune fille de 17 ans a-t-elle été découverte morte suite à
23 quelque chose?
24 Réponse: A Studime le Haut, nous avons entendu des coups de feu provenant
25 d'un peu partout et c'est à ce moment-là que cette jeune fille a été
Page 1683
1 blessée. Elle a donc été blessée à Studime le Haut dès le départ.
2 Question: Avez-vous ensuite appris de la bouche de ceux qui étaient au
3 début du convoi ce qui s'était passé?
4 Réponse: Nous avons constaté que le convoi se déplaçait très lentement en
5 raison du grand nombre de personnes qui composaient ce convoi. Par la
6 suite, nous avons découvert que le convoi était dirigé par trois
7 représentants brandissant un morceau de tissu blanc. Nous nous dirigions
8 dans la région de Vushtrri, mais les forces serbes étaient alignées le
9 long de la route, notamment sur une colline; elles n'ont pas tiré sur nous
10 constamment, mais l'ont fait de temps en temps, sporadiquement.
11 Question: Merci. Vous êtes-vous rendu à l'avant du convoi et, si oui, qui
12 avez-vous trouvé à l'avant du convoi?
13 Réponse: A l'avant du convoi, j'ai trouvé un homme de 65 ans qui
14 s'appelait Ibrahim Mulliqi, ainsi que Muharem Shabani, ancien député du
15 parlement du Kosovo, et le professeur Bajram Mullaku également. Nous les
16 avons consultés pour savoir pour quelle raison le convoi était arrêté, et
17 ils nous ont dit qu'il se faisait tard.
18 Question: Pourquoi ces drapeaux blancs qu'ils portaient?
19 Réponse: Oui, ils portaient un drapeau blanc qu'ils avaient attaché à un
20 pilier en béton pour que les forces serbes le voient.
21 Question: A 21 heures, avez-vous entendu des bruits provenant des forces
22 serbes?
23 Réponse: Oui. Alors que nous nous étions installés dans les champs ou que
24 nous étions assis dans notre tracteur, nous avons entendu des cris
25 provenant du bout, de la fin du convoi. Nous avons pensé que c'étaient des
Page 1684
1 soldats qui criaient ou des policiers qui criaient ou des gens qui
2 criaient; ensuite, nous nous sommes rendu compte qu'il y avait également
3 des bruits de moteur, des bruits de coups de feu et que des gens étaient
4 en train de se faire tuer.
5 Question: Les forces serbes ont-elles donné des instructions au convoi et
6 avez-vous entendu ces instructions?
7 Réponse: Lorsque nous avons entendu que des gens étaient en train de se
8 faire abattre à la fin du convoi -nous ne savions pas encore à ce moment-
9 là pourquoi, nous l'avons appris plus tard-, nous avons constaté que les
10 forces serbes avaient pénétré le convoi. Il faisait nuit, nous ne pouvions
11 pas déterminer avec certitude si ces représentants serbes étaient des
12 policiers ou des soldats.
13 J'ai dit avoir vu trois personnes; il y en a une que je n'ai vue que comme
14 une ombre. Ces hommes ont dit que le convoi devait les suivre et ils nous
15 ont insultés. Nous avons obtempéré. Au départ, je n'ai pas obéi
16 immédiatement mais, par la suite, oui, nous les avons suivis.
17 Question: Dans cette période, avez-vous entendu une annonce faite à la
18 Radio serbe?
19 Réponse: Nous n'avions pas avancé beaucoup et, à ce moment-là, j'ai
20 entendu des policiers ou des soldats, je ne peux pas le dire avec
21 certitude, car il faisait très sombre. En tout cas, cet homme sentait
22 l'alcool et je l'ai entendu parler à la radio. Avant cela, il a tué
23 quelqu'un qui était devant nous, à une vingtaine de mètres devant nous. Il
24 a éclairé le visage de certaines personnes avec une lampe de poche et nous
25 avons vu à ce moment-là qu'il a tué l'une des personnes qui faisaient
Page 1685
1 partie du convoi; il a ensuite jeté son corps sur la rive de la rivière.
2 Nous avions très peur, nous craignions qu'il ne nous reconnaisse et nous
3 tue également.
4 Une cinquantaine de mètres plus loin, nous avons très bien entendu une
5 conversation à la radio. Cet homme posait la question à son interlocuteur
6 en lui disant: "Combien jusqu'à présent?". Ce sont les mots qu'il a
7 prononcés; je les ai entendus, mais d'autres les ont entendus également.
8 La réponse a été: "60". Je croyais qu'il parlait du nombre de personnes
9 qui avaient été tuées.
10 Question: Merci.
11 Est-il arrivé un moment où le convoi s'est divisé en deux? Et où vous vous
12 êtes rendu compte que vous n'étiez escortés par aucun Serbe?
13 Réponse: Les Serbes nous ont escortés pendant quelque temps; après quoi,
14 les membres de notre escorte se sont arrêtés. Les autres étaient à l'avant
15 du convoi. Et nous avons, à un certain moment, entendu des tirs qui, je
16 crois, provenaient d'un mortier. J'ai fait mon service militaire: j'ai cru
17 reconnaître le bruit de grenades. La première est tombée dans la rivière.
18 J'ai entendu des enfants qui hurlaient et pleuraient, et ces hurlements et
19 ces pleurs étaient si terribles que je ne suis jamais parvenu à les
20 oublier, même lorsque j'étais en prison.
21 Ensuite, deux autres grenades sont tombées, mais je ne sais ni d'où elles
22 provenaient ni où elles sont tombées exactement. Et à ce moment-là, le
23 convoi s'est arrêté.
24 Question: Le convoi a-t-il ensuite repris son chemin et vous a-t-on
25 emmenés jusqu'à la Coopérative agricole de Vushtrri?
Page 1686
1 Réponse: Pendant un certain temps, nous avons marché et des gens ont été
2 abattus; nous avons entendu les coups de feu, mais nous avons poursuivi
3 notre chemin. Nous avons aidé une femme qui portait son enfant sur le dos.
4 Cette femme n'avait aucune nouvelle de sa famille. Nous l'avons donc aidée
5 et, à un certain moment, nous sommes arrivés à proximité de la ville.
6 A ce moment-là, nous avons vu d'autres forces s'approcher de nous. Ces
7 hommes étaient dans des voitures et nous avions peur qu'ils ne nous
8 reconnaissent; donc nous avons laissé cette femme toute seule. Et avec
9 Fadil, nous avons suivi les autres membres du convoi.
10 Arrivés aux abords de la ville, nous nous sommes rendu compte que toutes
11 les portes des maisons désormais abandonnées étaient entrouvertes.
12 Certains d'entre nous avaient très peur, ils ne savaient pas où nous
13 allions et pas mal d'entre nous souhaitaient quitter le convoi. Mais nous
14 pensions que ces maisons étaient abandonnées et, en fait, il s'y trouvait
15 des Serbes qui, lorsque nous avons essayé de quitter le convoi, ont été
16 pris pour cibles par ces Serbes. C'est ce qui est arrivé à deux hommes qui
17 ont tenté de s'échapper et qui ont été abattus par des Serbes qui se
18 trouvaient dans ces maisons, avant d'atteindre la route menant à Vushtrri.
19 Question: Vous êtes donc arrivés à Vushtrri et à la coopérative agricole;
20 nous en sommes pratiquement arrivés au terme du récit de votre convoi.
21 Les Juges ont un document à leur disposition qui a été préparé à leur
22 intention.
23 J'aimerais que vous nous apportiez des détails sur un point particulier.
24 Une carte dépliante fait partie du rapport qui a été remis aux Juges;
25 c'est là que l'on trouve les sites des tombes. Une légende est attachée à
Page 1687
1 chacune des pages de ce plan ou de cette carte dépliante.
2 Je vous indique le n°9 qui, je crois, parle des tombes.
3 Le plus brièvement possible, en quelques phrases à peine, pourriez-vous
4 nous expliquer la suite des événements qui a abouti à ce qui s'est passé
5 autour de ces tombes? Les corps des personnes tuées ont-ils été enterrés?
6 Si oui, quand?
7 Réponse: Les meurtres ont commencé aux environs de 21 heures et se sont
8 poursuivis jusqu'après minuit, alors que les gens étaient encore dans le
9 convoi et qu'ils continuaient à se faire tuer. Des gens ont été abattus
10 sur la route venant de Studime e Eperme à Studime e Postem. Nous avions
11 décidé de passer la nuit à un certain endroit et de découvrir ce qui
12 s'était passé le lendemain matin. Pendant que les exécutions se
13 déroulaient, les villages de Studime e Eperme et d'autres villages ont été
14 incendiés; nous pouvions le voir très bien parce que les flammes montaient
15 très haut dans le ciel, car c'était la nuit.
16 Question: Comment les gens qui ont été abattus ont-ils été enterrés à ce
17 site particulier, qui a ensuite été exhumé?
18 Réponse: Il y avait 109 personnes qui ont été abattues cette nuit-là, en
19 très peu de temps; 104 ou 103 d'entre elles ont été enterrées à Studime e
20 Eperme le lendemain, une fois que les corps ont été recueillis par
21 certaines personnes qui les ont regroupés. Des membres de l'UCK ont tenté
22 d'intervenir pour enterrer ces corps, pour apporter leur aide; ils l'ont
23 fait ce soir-là et sont revenus également le lendemain. C'étaient des gens
24 simples, des fermiers de la région qui ont donc enterré les corps des
25 personnes exécutées cette nuit-là, ainsi que le 2 mai.
Page 1688
1 Question: J'aimerais que nous reparlions maintenant de la coopérative
2 agricole. Où vous a-t-on emmenés? Vous a-t-on dit quelque chose au sujet
3 de ce qui allait vous arriver lorsque vous êtes arrivés dans cette
4 coopérative agricole, oui ou non?
5 Réponse: Oui.
6 Question: Que vous a-t-on dit quant au sort qui vous serait réservé?
7 Réponse: Nous entrions dans la coopérative. Dans cette coopérative, il y a
8 une usine; l'usine se trouve d'un côté de la route, la coopérative de
9 l'autre. Nous sommes donc entrés dans la coopérative et nous avons vu un
10 véhicule motorisé conduit par des Serbes. Il s'agissait en fait d'un
11 convoi de véhicules. Je crois qu'en tête du convoi, il y avait deux chars
12 et puis des blindés transports de troupes. Au total, 17 véhicules environ.
13 Ils nous ont dépassés et nous ont dit: "Nous avons reçu l'ordre de vous
14 tuer tous. Quant à vos épouses et à vos sœurs, nous les avons toutes
15 violées avant d'arriver ici". Et "ici", c'était la scène du crime.
16 Question: J'aimerais que l'on montre au témoin la pièce à conviction n°17.
17 Et, Monsieur le Témoin, je vous demande qui apparemment était responsable
18 à ce moment-là, qui dirigeait les opérations à votre avis?
19 Réponse: Tous ceux qui étaient présents, pas seulement moi-même mais
20 également d'autres témoins oculaires, qui ont vu les membres de leur
21 famille se faire abattre, ont dit qu'ils ont d'abord vu passer les
22 véhicules et que, derrière ces véhicules, sont arrivés des groupes de
23 policiers qu'ils connaissaient. Ils connaissaient Vucini (phonétique),
24 Ljubica Simic, Petrovic, et un autre homme.
25 Lorsque nous sommes arrivés dans la cour, j'ai entendu un policier qui
Page 1689
1 criait en serbe: "Où est Petrovic?" et un autre lui a répondu: "Il
2 arrive". Après quoi, ils nous ont entassés dans les entrepôts de la
3 coopérative qui font 30 à 50 mètres de long; je ne peux pas le dire avec
4 précision.
5 Question: Je demande que l'on présente au témoin la pièce à conviction
6 n°17, qu'on la place sur le rétroprojecteur: une série de photographies
7 qui montrent des véhicules.
8 Je vous demande quels sont les véhicules sur ces photographies que vous
9 reconnaissez aujourd'hui comme ayant été ceux que vous avez vus lors des
10 événements que vous venez de relater?
11 (L'huissier s'exécute.)
12 Réponse: Numéro 4, photographie n°4. Quant aux chars, les deux chars dont
13 j'ai parlé, ils ressemblent à celui-ci. Un des véhicules était au début du
14 convoi de blindés et il y avait deux autres blindés au bout de ce convoi.
15 Il y avait un camion comme celui-ci également, celui que l'on voit sur la
16 photographie n°8, mais ils avaient des pneus en caoutchouc.
17 Nous avons vu aussi un blindé transport de troupes correspondant à la
18 photographie que je vous montre ici. Je vois ici la photographie n°14.
19 Depuis la fin de 1997 et également en 1998, nous avions l'habitude de voir
20 des voitures de ce genre patrouillant dans les rues; mais ces voitures
21 n'étaient pas de couleur blanche comme celles que l'on voit sur cette
22 photographie; elles étaient de couleur plus foncée, verte, je pense, la
23 couleur verte des uniformes de l'armée. Les vitres étaient teintées, on ne
24 pouvait pas voir ce qui se passait à l'intérieur.
25 Question: Qu'en est-il des uniformes? Avez-vous pu reconnaître les
Page 1690
1 uniformes des hommes qui dirigeaient ce convoi de véhicules et qui vous
2 ont fait entrer dans la coopérative agricole?
3 Réponse: Cette nuit-là, il faisait sombre. Jusqu'à 22 heures il faisait
4 vraiment très, très sombre. Après quoi, la lune a commencé à briller.
5 Le lendemain, dans la cour de la coopérative, j'ai vu des hommes portant
6 des uniformes bleus de camouflage qui sont en général des uniformes de
7 policiers, ainsi que des hommes portant l'autre uniforme que la police
8 utilisée avant et qui est de couleur bleu uni.
9 Je me rappelle bien que, sur l'épaule, ces hommes arboraient un insigne
10 qui, je crois, était de couleur rouge et verte. Il y avait peut-être aussi
11 du blanc dans cet insigne. Bleu et blanc, je crois.
12 Question: Bien. Il nous faut avancer.
13 Vous avez été emprisonné pendant la nuit. Combien de civils à peu près
14 étaient arrivés dans le groupe dont vous faisiez partie?
15 Réponse: Je vous ai dit que le convoi s'était divisé en deux. Le groupe
16 dont je faisais partie ne comptait pas plus de 1.000 personnes. Ils nous
17 ont poussés à entrer dans un entrepôt mais des gens n'ont pas cessé
18 d'arriver pendant toute la nuit.
19 Question: Je suis désolé de devoir raccourcir votre récit mais c'est
20 absolument impératif.
21 Les gens qui arrivaient, étaient-ils blessés, oui ou non?
22 Réponse: Certains étaient blessés, certains étaient morts, et les autres
23 apportaient leurs corps dans leur remorque; c'étaient des gens qui avaient
24 été exécutés alors qu'ils étaient dans les remorques, et les gens qui
25 étaient avec eux apportaient leur corps.
Page 1691
1 Question: Les policiers serbes ont-ils apporté une aide quelconque aux
2 personnes blessées, les policiers qui vous contrôlaient?
3 Réponse: Non, je me souviens très bien. Le lendemain matin, à 9 heures à
4 peu près, une femme était accompagnée de son enfant, et son enfant voulait
5 boire de l'eau. Nous avions tous très soif car nous étions debout et nous
6 étions entassés dans cet entrepôt et dans la cour. Je me souviens très
7 bien de cette femme qui a essayé de se procurer de l'eau, et les forces
8 serbes qui étaient déployées le long de la route et qui nous
9 regardaient...
10 M. Nice (interprétation): Merci, nous avons compris, elle n'a pas reçu
11 d'eau.
12 M. Kadriu (interprétation): Non, mais permettez-moi de terminer sur ce
13 détail, c'est important.
14 M. le Président (interprétation): Laissez le représentant du Bureau du
15 Procureur juger de ce qui est important ou pas.
16 M. Nice (interprétation): Je suis vraiment obligé de vous presser,
17 Monsieur, en raison du temps très limité qui nous est imparti. Je vous
18 pose donc une nouvelle question.
19 Le 3 mai, les hommes ont-ils étaient séparés des autres?
20 M. Kadriu (interprétation): Oui, le 3 mai à 10 heures du matin à peu près,
21 ils sont venus pour séparer les hommes des autres.
22 Question: Les femmes et les enfants se sont rendus dans un champ voisin
23 et, d'après vous, les a-t-on enregistrés?
24 Réponse: Oui. Ils nous ont donné l'ordre que les hommes de 15 à 65 ans -je
25 n'en suis pas très sûr-, peut-être même jusqu'à 75 ans, restent d'un côté
Page 1692
1 alors que les femmes et les enfants ont reçu l'ordre de rester dans la
2 cour, où nous nous trouvions tous ensemble auparavant.
3 Question: Qui était chargé de cette opération?
4 Réponse: C'est Dragan Petrovic qui était chargé de cette opération.
5 Vujanovic n'était pas là ce jour-là. Dragan Mihajlovic, qui travaillait
6 dans les services de la police secrète de Vushtrri, était présent
7 également.
8 Question: Quelque chose est-il arrivé à un homme répondant au nom de Ali
9 Mernica au cours de cette opération?
10 Réponse: Nous attendions les camions qui devaient nous transporter jusqu'à
11 la prison de Smrekovica. Il y a une rue très étroite qui nous séparait de
12 la cour. Nous avons vu à ce moment-là deux policiers qui parlaient avec
13 les membres de la famille de Ali Mernica. Nous avons vu qu'ils ont
14 traversé la rue et qu'ils sont allés dans la cour de l'usine qui se
15 trouvait de l'autre côté de la rue.
16 Question: Je vous arrête un instant. Ali Mernica était-il connu dans la
17 région en rapport avec des services d'enseignement?
18 Réponse: Je me souviens qu'à l'époque lorsque nous avons été chassés des
19 écoles, au cours de l'année 1991, il a donné trois maisons, il a mis trois
20 maisons à la disposition d'instituteurs albanais pour que l'enseignement
21 des instituteurs albanais puisse se poursuivre. Il a été mis de côté par
22 la police.
23 Question: Que lui est-il arrivé?
24 Réponse: L'un des policiers l'a arrêté, l'autre l'a accompagné jusqu'à la
25 cour qui se trouvait derrière l'usine, donc nous ne pouvions plus voir ce
Page 1693
1 qui se passait mais nous avons entendu des coups de feu, et nous avons
2 entendu que le policier est revenu tout seul. Et le reste de la population
3 était en train d'être enregistrée de l'autre côté de la route, là où se
4 trouvaient les civils.
5 Question: Et ensuite? Ali Mernica a-t-il été abattu par un coup de feu qui
6 a été tiré sur lui?
7 Réponse: Nous avons entendu dire que Ali Mernica a été exécuté ce jour-là
8 et que son corps a ensuite été exhumé par le TPIY. Son cadavre a été
9 découvert car nous savions où il avait été enterré.
10 Question: Les papiers d'identité des hommes ont-ils été vérifiés?
11 Réponse: Oui, ils ont contrôlé tous nos papiers d'identité.
12 M. Nice (interprétation): Avez-vous été autorisés à converser vos papiers
13 d'identité à ce moment-là ou pas?
14 M. Kadriu (interprétation): A ce moment-là, jusqu'à ce que nous nous
15 trouvions dans la cour de la coopérative, ils se sont contentés de
16 contrôler nos papiers d'identité et de nous séparer du reste du groupe.
17 Ils nous ont emmenés là où se trouvaient les chauffeurs; ils nous ont dit
18 de rester sur le côté car, d'après ce qu'ils nous ont dit, nous devions
19 être emmenés jusqu'à la prison. Toutes ces opérations se sont menées
20 conjointement. La population a ensuite été transportée…
21 M. le Président (interprétation): Tout ce qu'on vous demandait, c'est si
22 vous avez pu conserver à ce moment-là vos papiers d'identité. Monsieur
23 Kadriu, je vous demanderai d'écouter attentivement les questions qui vous
24 sont posées et d'y répondre de façon exacte et brève. Le représentant du
25 Bureau du Procureur mettra l'accent sur les questions pertinentes.
Page 1694
1 M. Kadriu (interprétation): Oui, à ce moment-là oui, ils nous ont rendu
2 nos papiers d'identité.
3 M. Nice (interprétation): Et à ce moment-là les policiers serbes vous ont-
4 ils dit quelque chose au sujet de l'endroit où on allait vous emmener?
5 Réponse: Ils ne nous ont rien dit du tout. La plupart des gens ont
6 approché ces policiers en leur proposant de l'argent jusqu'à 2.000 DM pour
7 les laisser s'évader. Je me souviens que d'autres personnes étaient de
8 l'autre côté de la rue d'où les coups de feu avaient été entendus.
9 Question: Un instant. Est-ce que quelque chose a été dit aux gens au sujet
10 de l'endroit où l'on allait les emmener? Est-ce qu'on a dit quelque chose
11 aux Albanais à ce moment-là, oui ou non?
12 Réponse: Nous ne savions pas où on allait nous emmener, mais nous avons vu
13 que les policiers nous escortaient des deux côtés. Nous étions assis les
14 mains derrière la tête.
15 Question: J'aimerais maintenant qu'un autre document soit soumis au
16 témoin, le document SK9, qui provient d'une cellule de crise et je
17 demanderai que l'original soit placé sur le rétroprojecteur. Il s'agit
18 d'un document en date du 3 mai qui fait état d'une décision rendue par la
19 cellule de crise municipale.
20 Veuillez, s'il vous plaît, placer l'original devant le témoin et l'anglais
21 sur le rétroprojecteur.
22 (L'huissier s'exécute.).
23 Nous avons une décision qui est signée toujours par Slobodan Doknic,
24 décision aux termes de laquelle la cellule de crise municipale va mettre
25 en place une commission chargée du recensement, avec un certain nombre de
Page 1695
1 personnes dont le nom est donné. Et l'objectif est de procéder à un
2 recensement aussi rapidement que possible. Les ordres, qui en découlent,
3 sont prévus également.
4 Etes-vous au courant d'un tel recensement mis en place par la cellule de
5 crise?
6 Réponse: Eh bien, nous avons vu effectivement qu'il y avait un recensement
7 qui était mis en oeuvre et que les civils étaient enregistrés.
8 M. Nice (interprétation): Merci. Si je me souviens bien, vous avez été
9 emmené à la prison de Smrekovica.
10 M. le Président (interprétation): On n'a pas donné de cote à ce document.
11 Mme Ameerali (interprétation): Il s'agira de la pièce n°40.
12 M. Nice (interprétation): A la prison de Smrekovica, est-ce qu'on a
13 procédé à un contrôle de vos papiers d'identité et, si c'est le cas, qui
14 l'a fait?
15 M. Kadriu (interprétation): Nous y sommes arrivés en camions, qui avaient
16 été pris aux Albanais. Nous étions dans le dernier camion.
17 On nous a transportés à la prison de Smrekovica, nous y sommes arrivés à
18 16 heures. Et lorsque nous y sommes arrivés, nous avons vu des
19 responsables de la sécurité serbe qui étaient assis à de longues tables.
20 Question: Est-ce qu'à ce moment-là on a procédé à une vérification de vos
21 papiers d'identité, oui ou non?
22 Réponse: Oui. On nous a tous enregistrés et ensuite on a été placés contre
23 le mur. Ce sont les gardes qui ont fait cela.
24 Question: Comment vous a-t-on traités à votre arrivée quand on vous a
25 obligés à vous aligner contre le mur?
Page 1696
1 Réponse: Ils nous ont très maltraités. Certains se sont cogné la tête
2 contre le mur parce qu'ils nous ont contraint à faire face au mur. Donc
3 ils ont pris note de nos noms.
4 Question: Est-ce que c'étaient des membres de la police régulière qui
5 procédaient à ces opérations ou bien est-ce que c'était la police secrète?
6 Réponse: Notre enregistrement a été fait par la police secrète, j'ai
7 reconnu Janic à cet endroit, Simic également qui était du village de
8 Vernica à proximité qui travaillait dans la police secrète, il y en avait
9 également d'autre que je ne connaissais pas.
10 Question: On vous a emmenés dans une cellule. Pouvez-vous me dire quelle
11 était la dimension de la cellule et combien de personnes s'y trouvaient?
12 C'est tout ce que je souhaite savoir à ce sujet.
13 Réponse: On nous a fait entrer dans un couloir au deuxième étage et la
14 cellule où l'on m'a emmené mesurait quatre mètres sur cinq. Nous n'étions
15 pas plus de 17 ou 18 au début, mais ensuite d'autres détenus sont arrivés;
16 au bout du compte, nous étions 63 dans cette cellule. Les corridors
17 étaient remplis de prisonniers. Les gens dormaient aussi dans les
18 toilettes.
19 Question: Combien de temps êtes-vous resté dans cette cellule avec autant
20 de codétenus?
21 Réponse: Du 3 mai jusqu'au 23 mai, jour où nous avons été libérés et
22 expulsés vers l'Albanie.
23 Question: Je souhaiterais que l'on présente maintenant au témoin la pièce
24 SK10.
25 (L'huissier s'exécute.).
Page 1697
1 Messieurs les Juges, nous avons également une déclaration de l'enquêteur
2 responsable, relative à ce document si l'on en contestait la source et
3 s'il y avait une contestation, d'une nature ou d'une autre, quant à
4 l'authenticité du document.
5 Bien. Veuillez, s'il vous plaît, placer l'anglais sur le rétroprojecteur
6 et donner l'original au témoin.
7 Nous avons ici, n'est-ce pas, un document du service de l'Intérieur de
8 Vushtrri du 3 mai. Nous avons ici un cycle qui est inconnu ensuite et ce
9 document est adressé au secrétaire de l'Intérieur, au chef du service de
10 police, au chef du service des enquêtes criminelles et au chef de
11 permanence à Kosovska-Mitrovica. Et vous constaterez que ce document est
12 signé par Ljubisa Simic et on peut lire que -je cite-:
13 "Le 3 mai 1999, des membres des forces de police ont participé au
14 démantèlement de groupes terroristes siptars, dans le secteur de la
15 montagne de Gredec, détenant 887 personnes qui étaient soupçonnées d'avoir
16 participé à des attaques armées contre les membres du MUP de la République
17 de Serbie et l'armée yougoslave. Toutes ces personnes ont été emmenées au
18 centre de détention du village de Smrekovnica pour y faire l'objet d'un
19 traitement supplémentaire."
20 Ensuite, on peut lire que "17.000 à 19.000 habitants ont volontairement
21 quitté le territoire de la municipalité de Vucitrn dans leurs propres
22 véhicules motorisés. Les autorités municipales du gouvernement local ont
23 recensé un total de 716 familles, comptant en tout 7.969 membres, qui ont
24 été hébergées avec leur accord dans les villages de Karace, Donja
25 Sudimlja, Smrekovnica et Kicic. Les autorités municipales ont distribué
Page 1698
1 des vivres, de l'eau, et des médecins des médicaments à tout le monde."
2 (Fin de citation.)
3 Donc, Monsieur le Témoin, est-ce que vous pouvez nous donner votre
4 commentaire au sujet de ce document? Est-ce qu'il a effectivement eu des
5 groupes terroristes qui se sont attaqués à l'armée yougoslave et au MUP?
6 Réponse: Il est intéressant de dire que nous tous qui avons été emmenés à
7 la prison de Smrekovnica, nous étions tous sans armes, nous étions tous
8 des civils. L'armée avait quitté Studime la veille pour éviter des actes
9 criminels. Nous n'étions pas armés, aucun d'entre nous n'était armé; nous
10 n'étions pas membres de l'UCK. Si nous avions été membres de l'UCK, nous
11 ne serions pas joints au convoi, nous aurions fui, nous nous serions tenus
12 à l'écart du convoi, comme d'autres.
13 M. Nice (interprétation): Je pense que cette pièce va maintenant recevoir
14 la cote 41?
15 Mme Ameerali (interprétation): Effectivement, pièce à conviction de
16 l'accusation n°41.
17 M. Nice (interprétation): Est-ce que, pendant trois jours, on ne vous a
18 rien donné à manger? Et est-ce qu'ensuite, on vous a simplement donné du
19 pain? Est-ce que tous les détenus ont été atteints de diarrhée? Est-ce que
20 l'on vous a fait sortir de temps à autre des cellules afin que la police
21 s'occupe de vous?
22 M. Kadriu (interprétation): Il est exact que, pendant trois jours,
23 personne n'est venu nous voir. Et il y en a qui, pendant des jours
24 entiers, n'ont rien mangé parce qu'ils s'étaient déplacés dans les
25 montagnes. On a pensé qu'ils allaient nous laisser mourir de faim.
Page 1699
1 La veille du jour où ils nous ont donné du pain, ils nous ont permis de
2 boire de l'eau; tout le monde s'est précipité pour boire cette eau, mais
3 après avoir bu cette eau qu'ils nous avaient amenée, nous avons tous
4 souffert de diarrhée. Et plus tard, ils ont amené des jerricans contenant
5 de l'eau. Ensuite, des policiers sont venus dans les salles où nous étions
6 détenus pour y amener des prisonniers de droit commun. Ils nous ont
7 également donné du pain; ils appelaient nos noms et ils nous lançaient de
8 loin des bouts de pain.
9 Question: Est-ce que l'on vous a fait sortir de la cellule, de temps à
10 autre, pour aller voir la police? Et si c'est le cas, que vous ont fait
11 ces policiers?
12 Réponse: Eh bien, régulièrement, les policiers venaient et disaient: "Qui
13 est du village de Bajgora? Ou du village X ou Y?" Ensuite, ils emmenaient
14 les personnes concernées et leur faisaient subir des mauvais traitements.
15 Personne n'osait rester silencieux. Tout le monde répondait aux appels les
16 concernant.
17 Et ce ne sont pas seulement les gardiens de prison qui se sont rendus
18 coupables de ces actes; il y en avait d'autres dont Sasha Milojevic, du
19 village de Druvar qui, avant la guerre, travaillait au sein des bureaux
20 municipaux du village. Il y avait également Vukotic, le terrible Vukotic
21 qui a commis beaucoup de meurtres dans la ville, ainsi que dans le village
22 de Magjunaj. Il travaillait au Tribunal municipal.
23 Question: Maintenant, j'aimerais que nous passions à la pièce suivante,
24 SMK11.
25 (L'huissier s'exécute.).
Page 1700
1 Nous allons pour l'instant travailler avec la photocopie.
2 Merci de bien vouloir placer la photocopie de la version en BCS sur le
3 rétroprojecteur.
4 Maintenant que nous l'avons vue, je souhaiterais que vous la donniez au
5 témoin et que l'on place la version en anglais sur le rétro projecteur.
6 (Intervention de l'huissier.)
7 Je crois que j'ai en main l'original de la dernière pièce à conviction,
8 mais nous réglerons ce petit problème plus tard. Non, là, j'ai en main
9 l'original de la pièce à conviction que nous venons d'examiner. Je vous ai
10 sans doute remis un autre document.
11 Est-ce que nous avons ici un document avec l'en-tête "République de
12 Serbie" en date du 11 mai?
13 Réponse: Oui.
14 Question: Est-ce que l'on peut lire, ici, qu'il s'agit d'une demande à
15 l'intention du centre correctionnel de Kosovska Mitrovica, peut-on y lire
16 la chose suivante: "Puisqu'on nous a demandé de prendre en charge un
17 nombre très important de personnes détenues et de répondre à leurs besoins
18 en alimentation, au centre correctionnel de Kosovska-Mitrovica et à la
19 prison de Smrekovica, nous demandons à ce que notre quartier général nous
20 fournisse un certain nombre d'éléments: pommes de terre, farine, etc., des
21 véhicules. On demande une voiture de tourisme, un minibus, un système
22 d'approvisionnement en eau, 15 à 20 têtes de bétail, 3 vaches laitières,
23 des poules pondeuses".
24 Lorsque vous étiez en prison, est-ce que vous avez vu de la viande ou est-
25 ce qu'on vous a donné de la viande?
Page 1701
1 Réponse: On ne nous a jamais donné de viande. On nous a simplement donné
2 de la soupe. Et on ne nous permettait même pas de finir de manger parce
3 qu'il y avait un gardien de prison qui nous frappait au moyen d'une
4 matraque; on était contraint de partir sans avoir fini notre repas.
5 Parfois, on pouvait emmener du pain.
6 M. Nice (interprétation): Pièce suivante SK12.
7 M. le Président (interprétation): Oui, il faudrait déjà donner une cote à
8 ce document-ci.
9 Mme Ameerali (interprétation): Il s'agirait de la pièce à conviction de
10 l'accusation n°42.
11 M. Nice (interprétation): Veuillez, s'il vous plaît, immédiatement placer
12 l'original du document sur le rétroprojecteur. Veuillez maintenant placer
13 la traduction anglaise sur le rétroprojecteur et donner l'original au
14 témoin.
15 (Intervention de l'huissier.)
16 Monsieur le Témoin, est-ce qu'il s'agit ici d'un document qui fait état
17 d'une réunion de la cellule de crise municipale de Vushtrri, le 11 mai?
18 Lors de cette réunion, on a décidé que 150 à 200 têtes de bétail seraient
19 engraissées afin de répondre aux besoins de l'armée yougoslave et de la
20 police. Une copie de cette décision doit être remise au service
21 vétérinaire, à la coopérative agricole, au ministère de l'Intérieur.
22 Une fois encore, c'est un document qui est signé par Slobodan Doknic. Est-
23 ce que c'est bien exact, Monsieur le témoin?
24 Réponse: Oui, c'est exact. Il est arrivé à d'autres reprises qu'on envoie
25 des demandes ou des éléments à Leposaviq pour répondre aux besoins de
Page 1702
1 l'armée et de la police, et on considérait que c'étaient des têtes de
2 bétail qui n'appartenaient à personne.
3 M. Nice (interprétation): On voit ici que c'est M. Doknic qui prend ces
4 dispositions. Alors qu'il était civil, il prend des dispositions qui
5 intéressent aussi bien l'armée que la police.
6 M. Kadriu (interprétation): Il arrivait que la cellule de crise soit aussi
7 appelée la "cellule chargée des affaires militaires et relatives à la
8 police et aux questions humanitaires", c'est ainsi qu'on l'a dénommée.
9 Mme Ameerali (interprétation): Il s'agira de la pièce à conviction de
10 l'accusation n°43.
11 M. Nice (interprétation): Continuons à parler de ce qui se passait à
12 l'intérieur de la prison.
13 Le douzième ou le quatrième jour de votre détention, est-ce qu'on vous a
14 alignés à l'extérieur du bureau d'un responsable, puis emmenés dans des
15 pièces distinctes où vous avez été interrogés par un homme en civil?
16 M. Kadriu (interprétation): Oui, ils nous ont emmenés en groupe jusqu'à la
17 direction de la prison où il y avait un grand nombre de pièces, et là nous
18 avons été séparés les uns des autres. Nous avons attendu notre tour pour
19 être interrogés.
20 Il y avait là des responsables civils qui nous ont posé des questions. Par
21 exemple à moi, il m'ont dit: "Vous vous êtes rendu coupable d'acte de
22 terrorisme à Qyqavicë. C'est là que vous avez été capturé". Et moi j'ai
23 réagi en disant: "Vous m'avez arrêté à Studime pas à Qyqavicë, et je suis
24 un militant des droits de l'homme et de la liberté, je suis allé sur place
25 pour voir quel était l'état de la situation humanitaire (qui était très
Page 1703
1 problématique)". Il s'est tourné vers moi et il m'a dit: "Personne ne vous
2 demande de dire cela". Et à partir de ce moment-là, on ne s'est plus
3 parlé.
4 En fait, il dictait, sa secrétaire tapait ce qu'il écrivait, nous avons
5 été contraints de signer ces documents.
6 Je me souviens d'un homme qui avait 68 ans, qui était très âgé, qui était
7 malade, il ne savait même pas écrire, ils lui ont pris le doigt et il a
8 posé son doigt sur le document pour y laisser son empreinte, comme une
9 sorte de signature.
10 Question: Ces documents qu'on vous a contraints à signer, est-ce qu'on
11 vous en a remis des copies?
12 Réponse: Ils ont donné à chacun d'entre nous une copie de ces documents,
13 des documents où nous étions accusés d'avoir commis des actes terroristes,
14 et cela vaut aussi pour cet homme d'environ 70 ans, et tout le monde était
15 civil, nous étions tous civils.
16 Question: Qu'est-il devenu de la copie du document qu'on vous a remis à
17 vous?
18 Réponse: Le 23 ou plutôt la veille, des gens ont été emmenés, nous ne
19 savions pas où on les emmenait. Et le 23, ils ont fait l'appel de nos noms
20 et un policier, qui avait une carte une cartouchière sur l'épaule...
21 M. Nice (interprétation): Je vous interromps. Ma question est très simple,
22 je voudrais savoir ce qu'il est advenu de la copie du document qu'on vous
23 a remis. En une phrase.
24 M. Kadriu (interprétation): Eh bien, justement je voulais vous dire que,
25 lorsque nous sommes sortis de la prison, nous avons vu les mêmes que ceux
Page 1704
1 qui étaient là quand nous sommes arrivés, Janic et Simic.
2 M. le Président (interprétation): Il est très difficile pour nous,
3 Monsieur Kadriu, d'assimiler toutes les informations, le volume
4 d'informations considérable que vous essayez de nous communiquer. Je pense
5 qu'indéniablement vous souhaitez nous faire part des événements
6 considérables que vous avez vécus mais, afin que nous puissions avoir
7 accès à ces informations importantes, il faut que vous vous concentriez
8 sur ce que vous dit le conseil de l'accusation.
9 Par exemple, revenons à un point précis qui est le suivant: savez-vous qui
10 vous a interrogé en prison? Si vous ne savez pas son nom, dites-nous de
11 quelle sorte de personne il s'agissait.
12 M. Kadriu (interprétation): Je ne comprends pas. La personne qui nous a
13 interrogée, je ne le connaissais pas.
14 M. le Président (interprétation): Oui: est-ce que c'était un policier, un
15 employé de la prison? Qui était-ce?
16 M. Kadriu (interprétation): Je ne le connaissais pas, je ne l'avais jamais
17 vu avant.
18 M. le Président (interprétation): Si j'ai bien compris, il vous a fait
19 signer un document. C'est bien exact?
20 M. Kadriu (interprétation): Oui, c'est exact.
21 M. le Président (interprétation): Que contenait ce document?
22 M. Kadriu (interprétation): Ils nous ont donné à tous une copie de ce
23 document, y compris à moi. Et nous partions une copie de ce document. Mais
24 le 23 mai, ils nous ont forcés à les rendre.
25 M. le Président (interprétation): Oui?
Page 1705
1 M. Nice (interprétation): Encore une chose au sujet de cet événement,
2 moment donc où l'on vous a fait signer ce document: je voudrais savoir si
3 l'homme habillé en civil, qui était à la prison, a examiné vos papiers
4 d'identité?
5 M. Kadriu (interprétation): Il n'a pas examiné les miens, mais il y a des
6 gens à qui l'on a pris leurs papiers d'identité.
7 Question: Mais vous, vous les avez gardés, vos papiers d'identité?
8 Réponse: Oui, nous les avons gardés jusqu'au moment où nous sommes arrivés
9 à la frontière de l'Albanie, moment où ils ont pris tous les documents que
10 nous avions sur nous.
11 Question: Nous viendrons à cet épisode en temps utile. Procédons par
12 ordre.
13 En ce qui concerne ce document que vous avez signé, je voudrais savoir si,
14 après cet événement, vous avez vu arriver de nouveaux prisonniers à la
15 prison, un nombre important de prisonniers?
16 Réponse: Il arrivait sans cesse de nouveaux prisonniers qui venaient de la
17 région de Mitrovica et, à partir du 17 mai, on a assisté à un afflux
18 considérable, extraordinaire de prisonniers; chaque jour, des camions
19 arrivaient remplis de prisonniers.
20 M. Nice (interprétation): Je souhaiterais maintenant que nous passions à
21 la pièce SK13.
22 (L'huissier s'exécute.)
23 Vous vous souvenez que j'ai parlé plus tôt de déclarations concernant
24 l'origine de tous ces documents, certains, en tout cas les documents que
25 nous produisons et qui ont été produits avant l'arrivée du témoin, qui
Page 1706
1 sont bien sûr à la disposition des amici et, bien sûr, à la disposition de
2 l'accusé. Mais si une question se pose, peut-être que les amici pourront
3 régler ce problème pour ne pas mettre à la disposition du Tribunal un trop
4 grand nombre de documents.
5 Pourrions-nous maintenant mettre sur le rétroprojecteur la version en
6 langue anglaise, une fois que l'original aura été donc examiné, "du
7 ministère de l'Intérieur à Vucitrn, 16 mai, au chef de la police et le
8 chef d'équipe du service, Kosovska-Mitrovica."
9 (L'huissier s'exécute.)
10 On y lit: "Le 16 mai 1999, dans le cours de leurs efforts visant à
11 supprimer les activités des terroristes siptars, les membres de la police
12 du secrétariat de l'Intérieur de Kosovska-Mitrovica ont détenu 830 hommes
13 en âge de porter les armes, qui étaient membres de la minorité nationale
14 siptare. Tous ces hommes ont été internés dans l'installation
15 correctionnelle de Smrekovnica, où l'on va tenter de déterminer s'ils ont
16 peut-être participé à des crimes en tant que membres de l'UCK."
17 Est-ce que ce transfert dont il est fait état, transfert de 830 hommes,
18 est-ce que cela correspond au nombre de personnes qui arrivaient à la
19 prison pendant la période que vous nous avez décrite?
20 M. Kadriu (interprétation): Sans doute qu'au début, lorsque nous avons été
21 amenés à la prison, nous étions environ 1.000 hommes. Mais par la suite,
22 il y a un certain nombre qui a été emmené à la prison Smrekovnica. Donc je
23 crois qu'on pouvait alors parler de 3.000 hommes, 3.000 personnes. Et cela
24 s'explique par le fait qu'il y avait une si grande quantité de nourriture
25 qui…
Page 1707
1 Mme Ameerali (interprétation): Pièce à conviction de l'accusation 44.
2 M. Nice (interprétation): Est-ce que vous savez, êtes-vous conscient du
3 fait que certains prisonniers ont été emmenés à la cave et, lorsqu'ils
4 étaient emmenés, est-ce que vous avez entendu des bruits émanant de la
5 cave?
6 M. Kadriu (interprétation): Malheureusement, je me trouvais dans cette
7 partie de la prison à proximité d'un petit immeuble, où il y avait une
8 cave où l'on a emmené plusieurs personnes.
9 Question: Est-ce que vous avez entendu des bruits émanant de cette cave, à
10 ce moment-là, lorsqu'ils y ont été emmenés?
11 Réponse: Oui. Lorsque nous y avions passé quelques jours, ces personnes-là
12 ont été maltraitées. Je me souviens d'une personne qui y avait été emmenée
13 dans le courant de l'après-midi et les tortures lui ont été infligées.
14 Nous sommes restés silencieux dans notre cellule parce que nous pouvions
15 entendre ses cris. Et nous entendions tout par la fenêtre de notre
16 cellule. Je suis resté en cachette et j'ai vu Sasa Milojevic, ainsi que le
17 gardien de prison; ils étaient très pâles. Et nous avons ainsi compris que
18 quelque chose était arrivé à cette personne, mais nous ne savions pas de
19 quoi il s'agissait au juste. Je ne connaissais pas le gardien de prison.
20 Question: A une occasion, avez-vous vu un corps, couvert d'une couverture,
21 qui a été monté?
22 Réponse: Le lendemain, la police est venue emporter ces gens, la même
23 voiture de police, mais avec quelques civils, ils ont en effet emmené une
24 personne qui était recouverte d'une couverture grise.
25 Question: Et quelques jours plus tard, est-ce que vous-même et d'autres
Page 1708
1 hommes avez été emmenés à Mitrovica, dans des camions? Le premier camion
2 s'est arrêté à l'école technique, et d'autres, donc ce camion qui vous
3 transportait, vous et d'autres?
4 Réponse: Comme vous l'avez dit au départ, je ne me souviens pas exactement
5 de la date, mais c'était entre le 18 et le 19. Ils nous ont fait monter
6 dans deux camions qui ont pris la direction de Mitrovica; ils nous ont
7 fait descendre à l'école de médecine et c'est là qu'ils ont commencé à
8 nous maltraiter et, en même temps, ils nous ont interrogés; les Procureurs
9 donc nous ont interrogés.
10 Question: Qui vous a maltraité? Quelle catégorie de personnes?
11 Réponse: Quand nous sommes arrivés à l'école de médecine, ils nous ont
12 fait entrer dans le gymnase de cette école, à côté du bâtiment principal.
13 Nous étions alignés, nous étions à genoux, nous avions les mains derrière
14 la tête. Il y avait à peu près quatre ou cinq rangées de personnes ainsi
15 alignées et les gardiens de police nous frappaient sur le dos, nous
16 humiliaient, nous insultaient. Et les personnes qui ne pouvaient pas
17 résister à ces coups sont tombées, se sont effondrées.
18 Il y avait quelques jeunes personnes qui nous donnaient des coups de pied
19 et nous frappaient à coups de bâton. Ces jeunes hommes ont été ensuite
20 emmenés. Parfois, ils nous maltraitaient et parfois, il y en avait
21 d'autres qui jouaient au basket dans le gymnase.
22 Il y avait, suite à ces mauvais traitements, des personnes qui saignaient.
23 Je n'avais plus de sensation dans ma jambe gauche et donc je boitais
24 lorsqu'on m'a demandé de quitter cet endroit. Je ne pouvais pas bouger ma
25 jambe gauche, elle traînait derrière moi. Et ils nous demandaient de
Page 1709
1 rester avec les mains attachées derrière la tête, ce qui était une
2 position très inconfortable.
3 Question: Les gens qui vous battaient, est-ce qu'ils étaient en âge d'être
4 membres de la police et de l'armée? Portaient-ils des uniformes qui
5 auraient laissé supposer qu'ils étaient membres d'un organe officiel ou
6 non?
7 Réponse: Nous n'osions même pas nous tourner pour mieux les regarder,
8 mais, d'après leur façon de parler, nous avons pu comprendre qu'ils
9 étaient jeunes, des adolescents.
10 Question: Vous avez parlé de gardiens de prison. S'agit-il là d'une
11 catégorie distincte de personnes par rapport à la police ou non?
12 Réponse: Les gardiens de prison portaient des uniformes distincts,
13 différents de ceux portés par la police, mais la police et les gardiens
14 collaboraient entre eux.
15 Certains policiers venaient à la prison et maltraitaient les détenus, tout
16 en écoutant de la musique et, par moments, ils appelaient, à tour de rôle,
17 des personnes d'un village, puis des personnes d'un autre village; et ces
18 personnes étaient maltraitées. Donc il fallait être très courageux pour ne
19 pas s'identifier comme étant d'un village en particulier.
20 Question: Avez-vous été interrogé lorsque vous étiez dans cette école?
21 Réponse: Oui. Il est arrivé qu'on m'emmène à peu près au milieu de la
22 période que j'y ai passée. Je transpirais, j'avais mal partout et, lorsque
23 je suis arrivé au bureau de l'enquêteur, deux civils m'ont questionné, des
24 civils que je ne connaissais pas.
25 Question: Pouvez-vous nous dire très brièvement quelle était la nature de
Page 1710
1 ce qu'ils vous ont dit, en une seule phrase?
2 Réponse: Bien entendu, ils savaient que j'étais très actif au sein du
3 Conseil des droits de l'homme et des libertés fondamentales. Ils
4 détenaient ces informations, donc ils m'ont posé des questions à ce sujet.
5 Ils m'ont demandé si certains de mes parents étaient membres de l'UCK. Ils
6 m'ont posé des questions sur un ton provocant concernant différents
7 problèmes au cours des années passées, me demandant: pourquoi avez-vous
8 fait ceci, pourquoi avez-vous fait cela?
9 Question: Oui, cela suffit pour l'instant.
10 Avez-vous été maltraité physiquement au cours de cet interrogatoire ou
11 non?
12 Réponse: Oui, pas seulement moi, mais nous avons tous été maltraités, et
13 ce, de façon considérable. Ils nous ont parfois battus avec des bâtons,
14 des matraques.
15 Question: Merci. Est-ce qu'on vous a ramené à la prison depuis l'école?
16 Réponse: Oui, vers 5 heures, ils nous ont ramenés à la prison, d'abord
17 notre camion puis l'autre camion a suivi.
18 Question: Et vous avez donc été obligés de rentrer. Est-ce que c'était à
19 peu près à ce moment-là que vous avez signé les documents?
20 Réponse: Oui, nous avons dû rendre ces documents le jour où nous avons été
21 libérés de la prison, c'est-à-dire le 23 mai.
22 Question: Et par la suite, où vous a-t-on emmenés et comment?
23 Réponse: Après tout ce que nous avions déjà subi dans la prison de
24 Smrekovnica, ils nous ont fait monter dans des cars, trois ou quatre, je
25 ne m'en souviens plus précisément. Nous avons attendu un bon moment et
Page 1711
1 puis ils nous ont emmenés dans une direction inconnue. Nous avons traversé
2 Vushtrri, nous ne savions pas où l'on nous emmenait.
3 Question: Pendant ce déplacement, est-ce qu'on a permis à d'autres de
4 monter dans le bus pour vous faire subir certaines choses?
5 Réponse: Oui. Nous avions tout le temps les bras attachés derrière le dos.
6 Lorsque nous sommes arrivés à Stime, sur la route qui sépare Pristina de
7 Prizren, le bus s'est arrêté. Il y avait des policiers qui sont montés
8 dans les cars, qui nous ont pris tout l'argent qui nous restait encore,
9 qui ont commencé à discuter avec des gitans qui étaient à proximité et qui
10 sont montés dans les cars et ont commencé à nous tabasser. Je crois qu'en
11 fait, ceux qui étaient dans le bus devant nous ont encore soufferts
12 davantage.
13 Nous avons attendu jusqu'à ce que d'autres camions, de couleur verte,
14 arrivent sur place. Il y avait des soldats qui portaient des foulards,
15 certains avaient les cheveux longs. Ils arboraient des uniformes
16 différents. En fait, ils se trouvaient entre les cars. Nous avons attendu
17 à peu près une heure et puis nous sommes partis pour Suhareke et Prizren.
18 Question: Et où est-ce que vous êtes arrivés finalement, et ce, de façon
19 assez brève?
20 Réponse: Nous sommes arrivés au cimetière du village de Zhur, cimetière
21 près de la forêt. Nous avons vu un grand nombre de policiers qui
22 encerclaient cet endroit. Je ne me souviens pas s'il y avait aussi des
23 forces de l'armée. Cela je n'en suis pas certain.
24 Puis, ils nous ont donné l'ordre de descendre des cars. Ils n'ont pas
25 cessé de nous battre avec les crosses de leur fusil, enfin tout ce qui
Page 1712
1 leur tombait sous la main. Ils nous ont contraints à nous aligner. Je
2 parle de mon car, celui dans lequel j'étais.
3 Puis ils nous ont dit d'aller dans une certaine direction et de ne jamais
4 regarder en arrière, de courir. Et ils n'ont pas cessé de nous battre et
5 nous donner des coups de pied.
6 Question: Est-ce que vous êtes partis aussi vite que vous le pouviez?
7 Réponse: Certains d'entre nous sont partis en courant. Le professeur
8 Bajram Mulaku et moi-même, nous ne pouvions pas courir; nous avons couru
9 un moment. Comme je vous l'ai dit, j'avais très mal à la jambe: je ne
10 pouvais pas courir. Et nous avions les mains attachées derrière la tête.
11 Donc nous sommes arrivés à la frontière, le poste-frontière qui séparait
12 le Kosovo de l'Albanie.
13 Question: A ce poste-frontière, qu'est-il arrivé en ce qui concerne vos
14 documents?
15 Réponse: A la frontière, nous avons dû attendre dans une file parce
16 qu'avant nous, il y avait les gens qui étaient descendus des autres cars.
17 Il y avait sept ou huit policiers à ce poste, qui nous attendaient.
18 Ils nous ont dit de leur montrer tout ce que nous avions dans nos poches,
19 tous nos documents, de les garder en main. Ils nous ont averti que s'ils
20 nous contrôlaient et trouvaient d'autres documents dans nos poches, alors
21 nous verrions bien ce qui nous arriverait. Et certains d'entre nous
22 étaient très perturbés parce que nos documents d'identité avaient déjà été
23 pris, nous avaient déjà été ôtés à la prison de Smrekovnica. Quelqu'un a
24 donc dit aux policiers que nous n'avions plus nos documents d'identité
25 parce qu'ils nous avaient déjà été pris à la prison.
Page 1713
1 Alors, ils nous ont dit: "Chacun d'entre vous doit venir vers nous. Vous
2 devez garder tous vos documents dans les mains, même le permis de
3 conduire. Continuez à marcher." Donc nous sommes passés devant ces
4 policiers, dans une file. Nous avons traversé la frontière pour l'Albanie
5 après avoir donné à ces policiers tous les documents que nous portions sur
6 nous.
7 Question: Et en vous rendant en Albanie, est-ce que les Serbes à la
8 frontière vous ont dit quoi que ce soit?
9 Réponse: Les gardiens qui se trouvaient là lorsque nous attendions pour
10 traverser la frontière, l'un d'entre eux nous a insultés, nous disant:
11 "Vous voulez être en Albanie?". Il injuriait nos mères et il nous disait:
12 "Allez en Albanie; vous ne reviendrez jamais!" Nous avions l'impression
13 d'être dans une situation très difficile, car nous avions le sentiment que
14 nous ne reverrions plus jamais le Kosovo.
15 Question: Etes-vous resté en Albanie, dans différents camps de réfugiés,
16 jusqu'au 19 juin 1999, lorsque vous êtes rentré à Vushtrri?
17 Réponse: Oui, je suis resté dans un camp, financé par l'Espagne, aux
18 environs de Dures, pour les réfugiés qui venaient du Kosovo.
19 Question: Et lorsque vous êtes rentré, est-ce que vous êtes devenu
20 président adjoint, vice-président, comme nous l'avons dit hier, de la
21 municipalité, ainsi que président de la commission sur les crimes de
22 guerre de Vushtrri? Et dans ces fonctions, vous avez rassemblé les
23 documents qui font état de tous les événements qui ont eu lieu dans cette
24 municipalité?
25 Réponse: Oui, c'est exact.
Page 1714
1 M. Nice (interprétation): Et, dans le cadre de ces fonctions, nous pouvons
2 peut-être voir d'autres pièces?
3 M. le Président (interprétation): Eh bien, le moment semble opportun pour
4 faire une courte pause de dix minutes.
5 (L'audience, suspendue à 12 heures 13, est reprise à 12 heures 25.)
6 M. le Président (interprétation): Monsieur Nice.
7 M. Nice (interprétation): Quelques documents encore. Le SK14 sur le
8 rétroprojecteur, je vous prie.
9 (L'huissier s'exécute.)
10 Monsieur Kadriu, vous nous avez déjà parlé du lien existant entre l'armée
11 et la police. Vous nous avez parlé du rôle de la cellule de crise. Et nous
12 examinons ces documents pour ajouter simplement quelques éléments
13 d'information à ceux que vous avez déjà apportés.
14 Ce premier document, le SK14, daté du 26 mai 1999, c'est-à-dire le moment
15 où vous vous dirigez vers l'Albanie, nous voyons que l'administration
16 municipale de Vucitrn, le conseil municipal traite des personnes
17 déplacées.
18 Nous lisons ce qui suit -je cite-: "Sur la base des besoins ressentis,
19 nous vous demandons de fournir les éléments suivants pour répondre aux
20 besoins des conscrits du 54e VTOD, Peloton de Défense territoriale de
21 Vucitrn". Ensuite, nous trouvons une liste de différents éléments.
22 Le Peloton de Défense territoriale de Vucitrn, en avez-vous des
23 représentants durant tous ces événements?
24 M. Kadriu (interprétation): Le document que nous avons sous les yeux...
25 M. le Président (interprétation): Je dois vous demander, Monsieur,
Page 1715
1 d'écouter attentivement les questions qui vous sont posées.
2 Monsieur Nice, répétez la question.
3 Monsieur le Témoin, ne vous occupez pas du document pour l'instant.
4 M. Nice (interprétation): Avez-vous vu des éléments de la Défense
5 territoriale durant les événements dont vous avez parlé jusqu'à présent?
6 M. Kadriu (interprétation): Oui. J'ai vu de nombreux civils, de nombreux
7 membres qui par le passé travaillaient dans des bureaux civils et qui ont
8 été recrutés pour faire partie de ce Peloton de la Défense territoriale.
9 Question: La deuxième question que je vous pose est la suivante. D'après
10 ce document, qu'apprenez-vous de la façon dont la Défense territoriale se
11 procurait ces équipements?
12 Réponse: La Défense territoriale obtenait ces équipements par le biais de
13 la cellule de crise, qui répondait à tous les besoins.
14 M. Nice (interprétation): Il s'agit bien donc de la cellule de crise qui
15 est mentionnée dans ce document. Document suivant SK15.
16 Mme Ameerali (interprétation): Le document précédent devient pièce à
17 conviction de l'accusation P45.
18 M. Nice (interprétation): Le SK15 à présent.
19 (L'huissier s'exécute.)
20 Je souhaiterais que la version en anglais soit placée sur le
21 rétroprojecteur. Nous avons ici un document qui est un moment signé par
22 Slobodan Doknic -toujours lui- et, dans ce mémo, on peut lire que la
23 cellule de crise de crise la municipalité de Vucitrn confirme l'achat de
24 dix vestes de combat pour l'armée yougoslave. Ce mémo est rédigé dans le
25 cadre d'une exonération fiscale.
Page 1716
1 Nous voyons un document dans lequel Doknic prend des mesures, des
2 dispositions pour fournir de l'équipement, un équipement à l'armée. Est-ce
3 que cela correspond à l'idée que vous avez des activités de la cellule de
4 crise?
5 M. Kadriu (interprétation): Oui. La cellule de crises avait un niveau de
6 coopération très avancée avec l'armée. Ce certificat le prouve de façon
7 éclatante.
8 M. Nice (interprétation): Une cote pour ce document, s'il vous plaît?
9 Mme Ameerali (interprétation): Il s'agira de la pièce P46.
10 M. Nice (interprétation): Nous passons à la pièce suivante, la pièce SK16.
11 M. Kwon (interprétation): Pendant la distribution, pourriez-vous me dire
12 ce que représentent 18.200 dinars en dollars américains ou dans une autre
13 monnaie?
14 M. Nice (interprétation): Ça, malheureusement je ne peux vous le dire. Je
15 ne sais pas si le témoin pourrait nous donner une idée du taux de change
16 du dinar. Et puis…
17 M. Kwon (interprétation): Qu'est-ce que c'est qu'une veste de combat?
18 M. Nice (interprétation): Donc cela nous donne 1.800 dinars par veste de
19 combat. Cela représente quoi?
20 M. Kadriu (interprétation): 1.800 dinars, cela nous donne approximatif
21 6.000 marks; 6.000 deutschemarks étant donné le taux de change dinar/mark.
22 M. Nice (interprétation): Oui, cela fait cher la veste de combat.
23 Bien. Passons au document suivant, SK16. Maintenant que l'original a déjà
24 été montré sur le rétroprojecteur, il peut être donné au témoin.
25 En anglais, on peut voir qu'il s'agit d'un document qui se rapporte à une
Page 1717
1 réunion le 28 mai 1999. Il s'agit d'une réunion du quartier général de la
2 coordination des affaires civiles, militaires, policières et humanitaires.
3 On indique ici la composition de la commission. Et on signale que la
4 commission est chargée de récupérer les véhicules abandonnés, et puis de
5 diverses autres choses.
6 Oui, quoi qu'il en soit, il s'agit de la même organisation dont nous
7 avons… celle dont nous avons déjà parlé malgré le changement de titre.
8 Réponse: Oui, oui. L'intitulé est différent, le nom est différent mais
9 c'est toujours la même signature, c'est toujours le même signataire, il
10 n'y a que l'en-tête qui change, il s'agit du Q.G. chargé de la
11 coordination des affaires civiles, militaires, policières, humanitaires
12 pour la municipalité de Vucitrn.
13 M. Nice (interprétation): C'est tout ce que j'avais besoin de savoir au
14 sujet de ce document.
15 Mme Ameerali (interprétation): Il s'agit de la pièce à conviction P47.
16 M. Nice (interprétation): Merci.
17 Nous allons maintenant passer au dernier document SK17. Plaçons, s'il vous
18 plaît, la version en anglais du document sur le rétroprojecteur.
19 (Intervention de l'huissier.)
20 Document du 6 juin qui émane du Q.G. de coordination de la municipalité de
21 Vucitrn, document signé par Slobodan Doknic encore une fois. Il s'agit
22 d'une demande pour libérer, des obligations de conscription, une certaine
23 personne, pour que l'unité de guerre susmentionnée, qui est indiquée en
24 haut du document, libère le conscrit Petar Toplicevic des obligations de
25 conscription.
Page 1718
1 Réponse: Oui.
2 M. Nice (interprétation): Car il se révèle à la société "Vucitrn Prevoz"
3 en raison des besoins en matière de transport public en temps de guerre.
4 Ici donc, nous avons de nouveau le président de la cellule de crise, ou
5 quel que soit le nom qu'on donne à cette organisation, qui se voit
6 présenter une demande pour répondre à des besoins en matière de transport
7 public en temps de guerre.
8 Voilà, j'en ai fini de ce type de documents. J'ai encore quelques sujets à
9 aborder mais ce sera bref.
10 Mme Ameerali (interprétation): Il s'agira de la pièce à conviction 48.
11 M. Nice (interprétation): S'agissant de vos fonctions pour la commission
12 chargée des crimes de guerre, je crois que vous avez préparé des rapports.
13 Je ne me trompe pas?
14 M. Kadriu (interprétation): Oui, dans une certaine mesure, ce n'est que la
15 partie émergée de l'iceberg pour rendre compte de la campagne de violence
16 et de terreur qui a été mise en place.
17 Nous avons essayé de faire de notre mieux, mais nous n'avions pas les
18 conditions nécessaires pour travailler correctement, donc c'est très peu
19 par rapport à l'étendue de la violence et de la terreur qui s'est
20 manifestée.
21 Question: Vous êtes parvenu à nous communiquer un certain nombre de
22 rapports, nous allons examiner celui qui a trait au convoi, ainsi qu'une
23 partie de la vidéo.
24 Je souhaiterais que nous parlions du massacre de la famille Gërxhaliu; je
25 ne suis pas sûr de bien prononcer ce nom.
Page 1719
1 Réponse: Oui. On prononce Gërgjaliu.
2 Question: Avez-vous amené un rapport qui a été établi suite à ce qui est
3 arrivé à cette famille, le 31 mai, date à laquelle vous étiez déjà en
4 Albanie vous-même?
5 Réponse: Oui, moi j'étais en Albanie. Nous avons préparé le document
6 relatif à ce massacre après mon retour d'Albanie, cela a été préparé sur
7 la base de photographies et d'éléments de preuve. C'est un événement
8 extrêmement tragique qui a eu lieu le 31 mai. La maison de Selatin
9 Gërgjaliu a été encerclée par les forces serbes qui se trouvaient dans le
10 quartier de Rashica. Ils ont encerclé la maison, on a ensuite placé tous
11 les membres de la famille dans une pièce, Selatin et deux autres ont été
12 emmenés ailleurs. Les autres, y compris des femmes, les enfants ont tous
13 été exécutés en l'espace de quelques minutes.
14 M. Nice (interprétation): Je souhaiterais présenter le document suivant.
15 M. Kay (interprétation): Une question se pose au sujet de la nature de ces
16 éléments de preuve qui repose, cela est évident, sur ce que nous dit ce
17 témoin, uniquement sur ce qu'il dit. Ceci n'a pas été communiqué en tant
18 que rapport d'expert, cela n'a pas été communiqué à aucune des parties en
19 l'espèce, on ne nous a pas notifié de la communication de ces pièces, et
20 on peut se demander l'utilité de ce genre d'élément pour la Chambre de
21 première instance.
22 M. Nice (interprétation): Monsieur le Président, Messieurs les Juges, dans
23 le cas présent nous disposons de photographies et d'autres documents qui
24 ont été rédigés au moment des faits, je pense que ceci se révélera utile.
25 M. le Président (interprétation): Pouvez-vous nous faire savoir quel rôle
Page 1720
1 le témoin a joué dans la préparation de ce rapport. Il a utilisé le terme
2 de "nous", un terme qu'il utilise à de nombreuses reprises, on ne comprend
3 pas très bien de quoi il parle.
4 M. Nice (interprétation): Vous avez entendu la question du Président,
5 Monsieur le témoin? Quel rôle a joué votre commission, quel rôle avez-vous
6 joué personnellement dans l'établissement de ce rapport?
7 M. Kadriu (interprétation): Nous étions une commission, notre rôle
8 consistait à rassembler des informations relatives au nombre de personnes
9 tuées, massacrées, au nombre de personnes disparues. Et mon rôle à moi
10 c'était un rôle de coordination, il s'agissait de coordonner le travail de
11 la commission. La commission a rassemblé tous les documents relatifs à
12 différents lieux, à différentes personnes.
13 Il est vrai, je l'ai d'ailleurs dit, que nous ne sommes pas parvenus à
14 rassembler tous les éléments qui existent sur ce genre d'événements, mais
15 nous avons traité des éléments les plus flagrants, les plus patents.
16 M. le Président (interprétation): Je crois que nous avons compris, il a
17 joué un rôle de coordinateur en l'espèce.
18 (Les Juges se consultent sur le siège.)
19 Nous allons accepter le versement au dossier de ce rapport, le témoin
20 était proche de ces événements, il a joué un rôle assez important dans
21 l'établissement de ce document pour qu'on l'admette.
22 La pratique veut, au Tribunal, que nous acceptions ce type de rapport,
23 mais ensuite il appartiendra aux Juges de déterminer quelle importance lui
24 accorder.
25 M. Nice (interprétation): Je souhaiterais présenter l'original au témoin.
Page 1721
1 Nous avons des copies couleur, les copies numérotées 1 à 6. Il y a deux
2 copies en noir et blanc. Et nous avons les traductions des légendes
3 relatives aux photographies.
4 M. Kwon (interprétation): Monsieur Nice, pendant que l'on procède à cette
5 distribution, les membres de la famille Gërgjaliu, est-ce que ce sont les
6 membres de la famille Gërgjaliu ces 11 personnes?
7 M. Nice (interprétation): Oui.
8 M. Kwon (interprétation): Est-ce que ce sont ceux qui figurent à l'annexe
9 H de l'Acte d'accusation, pourriez-vous le vérifier?
10 M. Nice (interprétation): Oui, bien sûr.
11 M. Kwon (interprétation): Cela figure à la page 53 de l'Acte l'accusation,
12 Monsieur Nice.
13 M. Nice (interprétation): J'aurais dû le vérifier à l'avance, je suis
14 désolé.
15 M. Kwon (interprétation): Il y a beaucoup de personnes qui portent le nom
16 de Gërgjaliu dans cette liste.
17 M. Nice (interprétation): Oui, effectivement, mais je pense que le témoin
18 pourra nous répondre.
19 M. Kadriu (interprétation): Il y a plus de 33 personnes qui ont été
20 exécutées ce jour-là.
21 M. Kwon (interprétation): Oui, mais dans l'Acte d'accusation, on lit que
22 "104 personnes ont été tuées sur le site d'exécution". Et il me semble
23 qu'il s'agit là du massacre du convoi de la famille Gërgjaliu. Donc
24 j'aimerais que cela soit précisé.
25 M. Nice (interprétation): Oui, nous allons le préciser.
Page 1722
1 M. Kwon (interprétation): D'autre part, la date du meurtre est indiquée
2 comme étant le 2 mai et pas le 31.
3 M. Nice (interprétation): Monsieur le Témoin, pourriez-vous, s'il vous
4 plaît, nous apporter votre assistance en ce qui concerne la date de ce
5 massacre qui a touché la famille Gërgjaliu?
6 M. Kadriu (interprétation): Oui, je peux le faire. Les membres de la
7 famille Gërgjaliu qui ont été assassinés étaient plus de trente. Ils ont
8 été exécutés le 31 mai.
9 Mais pour ce qui est du nombre total des personnes tuées le 2 mai, le
10 chiffre de 104 n'est pas inclus. Il y a 109 personnes qui ont été
11 exécutées, mais 104 ont été enterrées dans la fosse commune exhumée par le
12 TPIY.
13 M. Kwon (interprétation): Merci. C'est bien ce que j'avais compris.
14 M. Nice (interprétation): Bien. J'aimerais que vous examiniez ce document.
15 Si nécessaire, on placera la photographie sur le rétroprojecteur.
16 Peut-être pourrait-on donner un exemplaire à l'huissier.
17 (L'huissier s'exécute.)
18 En première page, nous avons un plan qui nous montre la maison, mais on
19 voit qu'il est écrit ici "Famille Selatini". Pourriez-vous nous expliquer
20 cela?
21 M. Kadriu (interprétation): Oui, nous avons ici un diagramme qui
22 représente la maison de Selatin Gërgjaliu. La légende nous dit: "N°1: une
23 porte. Porte de la cour." Parce que chez nous, nous avons des cours, des
24 cours entourées de murs autour des jardins.
25 Le n°2 indique la porte de la maison qui entre dans un couloir. Le n°3,
Page 1723
1 c'est la porte du couloir où tous les membres de la famille ont été
2 massacrés.
3 M. Nice (interprétation): Ensuite, nous avons le n°4.
4 M. Kadriu (interprétation): Le n°4 nous indique l'emplacement des lits où
5 les membres de la famille étaient endormis. Parce que tout cela s'est
6 passé aux petites heures du matin.
7 Le n°5...
8 Question: Bien. Nous allons passer aux photographies. Je crois que la
9 première photographie nous montre la famille toujours vivante, bien
10 entendu, quelques années avant. Ensuite, nous passons à F1.
11 Nous avons ici la photographie de Feg…, mais peut-être pourriez-vous
12 prononcer à ma place le nom de cette personne?
13 Réponse: Oui, Fegjrije Gërgjaliu.
14 Question: Et F2, que représente cette photographie, s'il vous plaît?
15 Réponse: Vous avez ici le couloir où les membres de la famille Gërgjaliu
16 ont été tués.
17 Question: Et la deuxième photographie, je pense, nous montre les lits de
18 la pièce où plusieurs personnes ont été tuées? L'huissier peut suivre, je
19 crois. En fait, non, il s'est trompé, il s'est trompé de photographie.
20 La première photographie, F1?
21 Réponse: Il s'agit de Fegjrije Gërgjaliu.
22 Question: Et en dessous, F2?
23 Réponse: La photographie est prise sous un autre angle et nous montre
24 l'endroit où plusieurs membres de la famille Gërgjaliu ont été exécutés.
25 On voit comment ils ont été trouvés après leurs exécutions.
Page 1724
1 Question: Maintenant, nous allons tourner la page et passer à la
2 photographie F3.
3 Réponse: Sur la photographie F3, on voit le corps sans vie de Sofija
4 Gërgjaliu, qui était dans la position que l'on voit ici après l'exécution.
5 Question: Et F4?
6 Réponse: F4, c'est une photographie de l'endroit où Selatin et Shaban
7 Gërgjaliu ont été massacrés à l'extérieur de la maison. Ils ont été
8 emmenés à l'extérieur de la maison, emmenés à un autre endroit où ils
9 auraient été exécutés et massacrés. On peut voir la marque sur leurs
10 fronts.
11 M. Nice (interprétation): Pourriez-vous, s'il vous plaît, car cela n'a pas
12 été traduit, pourriez-vous nous dire ce que l'on peut lire à côté de F5?
13 M. Kadriu (interprétation): F5, c'est une photographie qui nous montre le
14 lit sur lequel une jeune fille, Mybera Gërgjaliu, a été tuée. On peut voir
15 qu'elle essayait de rejoindre sa mère lorsqu'elle a entendu les tirs
16 automatiques; elle essayait d'atteindre sa mère.
17 M. le Président (interprétation): Je crois que nous pouvons voir les
18 autres photographies par nous-mêmes.
19 M. Nice (interprétation): Oui, je crois que les autres photographies se
20 passent de commentaire.
21 Mais un point de détail: si l'on passe à la dernière page, il ne s'agit
22 pas de se concentrer sur la photographie de gauche qui est une
23 photographie assez atroce, mais plutôt sur la photographie de droite, un
24 point de détail, car c'est un élément qui pourra éventuellement revenir
25 dans nos débats ultérieurement. La photographie de droite qui montre une
Page 1725
1 tombe?
2 M. Kadriu (interprétation): Oui.
3 Question: Oui, c'est cela, la photographie de droite.
4 Oui, veuillez la laisser ainsi sur le rétroprojecteur, Monsieur
5 l'Huissier. Non, pas celle-là, celle qui est en haut à droite. On en voit
6 un petit peu.
7 Non, moi, ne veux pas que l'on montre la photographie avec le corps, mais
8 celle avec la tombe, la fosse. Nous voyons ici une fosse qui est ouverte
9 et nous voyons des planches de bois qui se trouvent à droite de cette
10 fosse, qui semble être d'une dimension unique. Il est possible que ceci
11 revienne avec d'autres témoins.
12 Pouvez-vous nous expliquer comment on utilise ces planches pour enterrer
13 les corps au Kosovo?
14 Réponse: Oui. La police les exécutait et les laissait sur place. Et cette
15 tombe nous montre qu'à cause du manque de temps, les gens avaient peur
16 qu'il ne leur arrive quelque chose dans l'intervalle. Donc ils se
17 dépêchaient de creuser des fosses et les planches de bois, elles, sont
18 généralement utilisées avant de jeter la terre sur le cadavre, c'est-à-
19 dire qu'on les utilise à la place d'un cercueil.
20 Question: Mais est-ce que j'ai raison de dire -et corrigez-moi si je me
21 trompe- mais est-ce que l'on peut dire que les planches sont placées sur
22 le corps, mais de manière oblique, ceci pour empêcher que la terre ne
23 touche le corps?
24 Réponse: Oui.
25 M. Nice (interprétation): Et nous constaterons que ceci est une pratique
Page 1726
1 que l'on retrouvera ultérieurement.
2 Puis-je avoir une cote, s'il vous plaît, pour cette pièce?
3 Mme Ameerali (interprétation): Il s'agira de la pièce 49.
4 M. Nice (interprétation): Je souhaiterais demander aux Juges de bien
5 vouloir examiner le résumé des déclarations du témoin.
6 On constate que, dans sa déclaration, le témoin nous a parlé de ce
7 massacre, mais il est capable de nous parler de bien d'autres massacres,
8 qui sont très semblables mais qui ne s'accompagnent pas d'éléments de
9 preuve matériels de cette sorte. Je souhaiterais que lui soit donnée
10 l'autorisation de pouvoir faire référence brièvement à chacun de ces
11 événements et je vais m'efforcer de faire en sorte que le témoin soit
12 succinct.
13 M. le Président (interprétation): Oui.
14 M. Nice (interprétation): Merci.
15 M. Kadriu (interprétation): Je dirais que, le 2 mai, alors que nous étions
16 à la coopérative agricole...
17 M. Nice (interprétation): Justement, j'allais choisir cet événement et
18 j'aimerais bien que vous m'écoutiez. J'aimerais que vous répondiez à mes
19 questions de manière brève pour informer les Juges de ces événements.
20 Le 22 mai, est-ce qu'il y a eu un événement où étaient impliquées des
21 personnes qui étaient rentrées dans leurs foyers, à Vushtrri, et qui
22 marchaient vers le cimetière? Répondez simplement par oui ou par non.
23 Réponse: Oui, oui, il y a eu un événement.
24 Question: Merci. D'après les enquêtes entreprises par votre commission,
25 est-ce qu'ils ont été arrêtés à côté de la maison de Sezaj Pasoma, par des
Page 1727
1 Serbes portant des uniformes verts? S'il vous plaît, répondez par oui ou
2 par non?
3 Réponse: Oui, c'est exact. Oui, ils portaient des uniformes de camouflage
4 et des cagoules, et ils avaient des véhicules motorisés.
5 Question: Sur les 74 personnes concernées et impliquées dans cet incident,
6 combien d'entre elles n'ont jamais été retrouvées?
7 Réponse: Les 60 personnes concernées par les événements du 22 mai sont
8 toujours portées disparues et, au nom de leurs familles, je souhaiterais
9 demander à cette Chambre d'essayer de faire quelque chose pour essayer de
10 découvrir ce qui est arrivé à ces gens. Mais le nombre total de personnes
11 qui sont portées disparues est en fait de 109.
12 Question: Et s'agissant des 75 personnes, vous avez réuni des éléments qui
13 permettent de dire que l'on a entendu des tirs et que l'on a trouvé du
14 sang à l'endroit concerné?
15 Réponse: C'est exact.
16 Question: Est-ce que le corps d'un dénommé Shefki Dallku a été trouvé dans
17 la cour de la maison du Dr Ramadan Xhoni?
18 Réponse: Oui, c'est exact, non loin de la maison de Sezaj Pasoma, à 50
19 mètres de distance; son corps a été exhumé par le TPIY.
20 Question: Page suivante maintenant: on passe à Reznik. Le 6 avril, d'après
21 votre enquête, le témoin...
22 Réponse: En avril.
23 Question: Oui, le 6 avril, dans l'après-midi, est-ce les membres de la
24 famille Ujkani?
25 Réponse: La famille Ujkani.
Page 1728
1 Question: Combien de personnes sont concernées par cet événement?
2 Réponse: Neuf membres de la famille Ujkani ont été exécutés et, sur ces
3 neuf personnes, d'après mes souvenirs, il y avait trois femmes. Il y avait
4 un couple, ainsi que d'autres personnes qui étaient des frères de cette
5 famille, de la famille Ujkani. Et il y a même certains des corps qui ont
6 été calcinés parce que les maisons ont été incendiées et les corps se
7 trouvaient à l'intérieur des maisons.
8 Question: D'après l'enquête que vous avez menée, est-ce que l'on a entendu
9 des coups de feu à cet endroit également?
10 Réponse: Oui, c'est exact. D'après les témoins oculaires qui ont fait des
11 déclarations au sujet de cet événement, ce jour-là, on a entendu des tirs
12 et ensuite des maisons ont été incendiées. Il y avait des gens à
13 l'intérieur de ces maisons, des personnes qui avaient été exécutées.
14 Question: Enfin, pour en finir sur ce sujet, et dernière chose avant de
15 passer à la cassette relative au convoi: le 24 mai 1999, d'après vos
16 informations, est-ce qu'à Studime e Eperme, des femmes ont été agressées?
17 Réponse: Oui c'est exact. Ces femmes venaient chercher à manger pour leurs
18 enfants et elles venaient chercher à manger pour les villages de Studime e
19 Eperme.
20 Question: Je crois que c'était un commandant local de l'UCK qui a ramassé
21 les corps, c'est bien cela?
22 Réponse: C'est exact. En effet, personne n'avait le courage de s'approcher
23 pour ramasser les corps. C'est la raison pour laquelle des soldats de
24 l'UCK se sont rendus sur place pour ramasser les corps sans vie de ces
25 femmes. Les forces serbes effectivement étaient tout près de la scène du
Page 1729
1 crime, sans doute à 200 mètres à peine.
2 Question: Combien de femmes ont été tuées à cette occasion?
3 Réponse: Huit, huit femmes, si je me souviens bien. D'ailleurs, elles
4 n'étaient pas toutes des femmes d'âge mûr; certaines étaient des jeunes
5 filles. Elles ont été violées, mutilées gravement et les cadavres ont été
6 trouvés dans un état absolument terrible. Quant aux survivants de cette
7 famille, ils souffrent encore d'un choc traumatique.
8 Question: Vous avez utilisé le mot "mutilées", pourriez-vous nous dire ce
9 qui est arrivé à ces cadavres?
10 Réponse: Selon le témoignage de certains membres de la famille qui ont
11 survécu à ce massacre, les jeunes filles et les femmes présentaient des
12 ecchymoses sur certaines parties de leur corps; elles étaient également
13 couvertes de sang. Certains de ces cadavres n'avaient plus de doigts, les
14 doigts avaient donc été coupés. Et certains membres manquaient également
15 sur certains cadavres.
16 Au départ, ces femmes ont été violées et j'ai le regret de devoir en
17 parler en public, mais elles ont été abattues ensuite de la façon la plus
18 sauvage et la plus inhumaine qui soit.
19 Ces cadavres ont été découverts dans le village de Studime e Poshtme,
20 alors que ces personnes traversaient la rivière. En effet, le lit de la
21 rivière était un lieu où il était possible de se déplacer sans être
22 remarqué. Mais ces personnes sont tombées dans une embuscade et ont été
23 abattues.
24 Question: J'aimerais rapidement que nous revenions à la page 7 du résumé
25 de la déposition de ce Témoin, Monsieur le Président, Messieurs les Juges,
Page 1730
1 au cas où certains éléments de cette page fassent l'objet plus tard du
2 contre-interrogatoire; ce n'est pas certain mais c'est possible.
3 Monsieur Kadriu, j'aimerais que vous tentiez à présent de vous rappeler
4 les détails de l'attaque du mois de septembre, en répondant par oui ou par
5 non aux questions que je vais vous poser maintenant.
6 Au cours de l'offensive du mois de septembre, un homme de 50 ans a-t-il
7 été tué dans un village dont le nom est Beciq. Oui ou non?
8 Réponse: Pendant l'offensive du mois de septembre, un grand nombre de
9 personnes ont été tuées.
10 Question: Mais un homme de Beciq a-t-il fait partie des victimes dont vous
11 avez donné le nom?
12 Réponse: Oui, effectivement.
13 Question: Et Ballinc également, deux hommes à Ballinc ont-il été tués?
14 Réponse: Oui, effectivement.
15 Question: Vous avez vu ces hommes: je pense que vous avez pu estimer l'âge
16 de ces deux hommes?
17 Réponse: Il y avait Hyseini qui avait 60 ans à peu près; j'ai vu son corps
18 mutilé et sans vie. Ces deux hommes ont été enterrés le même jour à Oshlan
19 parce que Ballinc est tout près d'Oshlan.
20 Question: Encore une question, je crois. A Smrekovnica, je crois que vous
21 avez vu un homme mort qui avait été tué dans la cour de sa maison à cet
22 endroit?
23 Réponse: Oui. Cela s'est passé avant le 22 septembre. Cet homme a été
24 abattu alors qu'il sortait dans la cour de sa maison. Au départ, il
25 n'était que blessé, mais ensuite une autre balle a été tirée à très courte
Page 1731
1 portée à l'arrière de son oreille et son cerveau est sorti de son crâne.
2 Question: Merci.
3 Réponse: Un autre homme a été blessé à la même occasion.
4 Question: Revenons maintenant à la page 16 de votre résumé de déposition.
5 Pouvez-vous nous dire quel est le total des victimes de votre municipalité
6 auquel vous avez pu aboutir, suite au travail effectué par vous? Combien
7 de personnes sont mortes en 1999? Ne parlons pas de 1998, mais en 1999,
8 combien de civils ont été tués par les forces serbes?
9 Réponse: Selon les statistiques rassemblées et qui sont actuellement en
10 notre possession au Conseil pour les droits de l'homme et les libertés de
11 Pristina, 594 civils ont été tués par les forces serbes.
12 Question: Combien de ces victimes étaient âgées de moins de 18 ans au
13 moment de leur mort?
14 Réponse: Je ne me rappelle pas, je ne peux pas vous le dire aujourd'hui.
15 J'ai dû garder un grand nombre de dates et de chiffres. Je vous prie de
16 m'excuser, je ne me rappelle pas.
17 Question: Le nombre de blessés, éventuellement blessés graves, par les
18 forces serbes, quel était-il?
19 Réponse: Plus de 300 personnes ont été blessées, des civils blessés.
20 Question: Combien de civils sont encore portés disparus?
21 Réponse: 109 civils sont encore portés disparus, 74 uniquement pour le
22 mois de mai. Et je possède des photos de chacune de ces personnes.
23 Question: Suite à ces événements, quel est le nombre d'enfants dont l'un
24 ou les deux parents ont été tués au cours des événements de 1998 et de
25 1999?
Page 1732
1 Réponse: Je vous prie de m'excuser, mais je ne me rappelle pas le chiffre
2 exact. Si vous me donnez le temps nécessaire, je dispose de ces
3 statistiques, mais je ne les ai pas en mémoire.
4 Question: Vous n'en avez pas une idée approximative au moins? Le nombre de
5 maisons brûlées, par exemple?
6 Réponse: Plus de 8.000 maisons ont été pilonnées, détruites, incendiées,
7 qui ont été classées en trois catégories: catégorie 1, catégorie 2,
8 catégorie 3. Et plus de 4.000 de ces maisons font partie d'un cinquième
9 groupe, d'une cinquième catégorie, à savoir les maisons qu'il faut
10 reconstruire, qui ont été détruites, complètement rasées. Il y en a eu
11 plus de 4000.
12 Question: Combien de mosquées ont été détruites?
13 Réponse: Je ne me souviens pas. Parce qu'il y a eu aussi de nombreuses
14 têtes de bétail, moutons et autres qui ont été tués, mais je n'aimerais
15 pas faire d'évaluations hâtives et imprécises.
16 M. Nice (interprétation): La cassette relative au convoi -sa diffusion
17 dure 5 minutes et 55 secondes-, peut-on la diffuser?
18 M. le Président (interprétation): Après cela, ce sera terminé?
19 M. Nice (interprétation): Oui. J'ai un index des extraits qui sont
20 diffusés sur l'intégralité de la cassette; je peux vous communiquer cet
21 index.
22 M. le Président (interprétation): Ce sera très bien.
23 M. Nice (interprétation): Je réponds à présent à la question posée par
24 monsieur le Juge Kwon. Aucun des noms qui ont été cités à ce moment-là ne
25 figure dans l'Acte d'accusation.
Page 1733
1 La cassette va donc être diffusée et je vais lire les légendes, si vous le
2 voulez bien.
3 (Diffusion de la vidéo.)
4 D'abord, on voit des villageois dans un champ, des tracteurs qui se
5 regroupent.
6 Deuxième séquence qui nous montre des soldats de l'UCK en conversation
7 avec les villageois.
8 Nous voyons là, de façon générale, les villageois et les personnes
9 déplacées qui se retrouvent dans ce champ. Au passage, vous constaterez la
10 présence d'enfants en très bas âge.
11 Ici, des preuves de destruction suite à des attaques; ici, un tracteur qui
12 visiblement est détruit et vous voyez la fumée à l'arrière plan.
13 Le témoin pourrait peut-être nous dire où se trouve le village par rapport
14 à l'image que nous avons sous les yeux?
15 Des maisons détruites après les attaques, après l'attaque du convoi. Et on
16 voit ici un homme qui ramasse du bois, qui sera utilisé pour les
17 enterrements par la suite.
18 M. Kadriu (interprétation): On utilise des planches de bois pour enterrer
19 les gens.
20 M. Nice (interprétation): On voit, à présent, les images de cadavres de
21 personnes qui ont été tuées lors d'attaques du convoi. Inhumation de
22 certaines des victimes. Le cadavre d'une femme.
23 Monsieur Kadriu, il y a une question à laquelle vous n'avez pas répondu:
24 peut-être n'avez-vous pas compris que j'étais en train de vous la poser?
25 Nous étions en train de regarder des maisons qui brûlaient; il y avait un
Page 1734
1 champ et des personnes rassemblées sur ce champ et on voyait l'autre côté
2 de la vallée. Pourriez-vous nous dire quel était le village que l'on
3 voyait de l'autre côté?
4 M. Kadriu (interprétation): C'était Studime e Eperme. On y voyait
5 également une partie de la route qui sépare Studime e Eperme de Studime e
6 Poshtme. L'enterrement a eu lieu non loin de Studime e Eperme, c'est-à-
7 dire tout près de l'endroit où les cadavres ont été découverts.
8 M. le Président (interprétation): Il pourrait être bon de donner une cote
9 à cette série de séquences vidéo.
10 Mme Ameerali (interprétation): Pièce à conviction de l'accusation 13/1.
11 M. Nice (interprétation): Je n'ai pas d'autres questions pour ce témoin.
12 M. le Président (interprétation): Avant de suspendre, vous aviez quelque
13 chose à dire à propos de lundi?
14 M. Nice (interprétation): Au sujet de l'ordre des témoins?
15 M. le Président (interprétation): Oui.
16 M. Nice (interprétation): J'aurais préféré que nous en discutions à huis
17 clos partiel.
18 M. le Président (interprétation): Passons à huis clos partiel.
19 (Huis clos partiel à 13 heures 15.)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
Page 1735
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (L'audience est levée à 13 heures 20.)