Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 14698

1 (Vendredi 10 janvier 2003.)

2 (L'audience est ouverte à 9 heures 02.)

3 (Audience publique.)

4 (Le témoin est dans le prétoire.)

5 (Interrogatoire principal du témoin, M. Robert Hausvicka, par M. Nice.)

6 M. le Président (interprétation): Oui, Monsieur Nice.

7 M. Nice (interprétation): Nous en sommes aux paragraphes 19 et 20 du

8 résumé. Vous avez la pièce 336 à l'atlas, et nous examinons la page 37 de

9 l'atlas.

10 Au paragraphe 19, dernière phrase, il est fait référence à un lieu que

11 l'on peut trouver aux coordonnés "E2", juste au nord du lac, ou encore au

12 nord, un peu à l'est de Trebinje.

13 Monsieur le Témoin, vous nous avez dit ou vous étiez sur le point de nous

14 dire, si je me souviens bien, qu'à la suite de vos aveux ou du récit que

15 vous avez fait, les officiers de la JNA vous avaient dit que, si vous

16 aviez dit cela auparavant, vous n'auriez pas été frappé. Puis on vous a

17 emmené à la caserne de Bileca.

18 M. Hausvicka (interprétation): Oui.

19 Question: A votre arrivée à cette caserne, le 22 octobre, est-ce que vous

20 avez été placé dans un cachot? Est-ce que vous avez été attaché à un lit?

21 Réponse: Oui.

22 Question: Et que s'est-il passé au moment où deux soldats de la JNA sont

23 passés? Qu'est-ce qu'ils vous ont fait?

24 Réponse: Une fois qu'ils m'ont emmené dans cette pièce d'isolement, quand

25 ils m'ont attaché au lit, ils m'ont attaché les pieds à la partie

Page 14699

1 inférieure du lit et les bras à la partie supérieure. Et je ne sais

2 combien de soldats se sont relayés pour me battre sur toutes les parties

3 du corps. J'étais, comme je viens de le dire, attaché et on m'a frappé sur

4 toutes les parties du corps.

5 Question: Ainsi, cela a été des sévices quotidiens pendant un certain

6 temps?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Au cours des premiers mois où vous avez subi ces coups, est-ce

9 qu'un sergent, un sergent portant le nom de Stevic qui était un officier

10 de la sécurité serbe, vous a emmené pour être interrogé?

11 Réponse: (Sans interprétation.)

12 Question: Est-ce que vous connaissiez cet homme personnellement? Est-ce

13 que vous l'aviez rencontré auparavant?

14 Réponse: Eh bien, je l'avais connu dans la JNA, lorsque j'ai fait mon

15 service militaire à Kopaonik. Il y avait une célébration de la journée

16 dédiée à la sécurité de la JNA. Je n'ai pas fait sa connaissance

17 personnellement, mais je l'avais remarqué parmi les officiers qui avaient

18 été présents à cette célébration.

19 Question: Et ils faisaient partie de quel corps d'armée?

20 Réponse: Etant donné qu'il s'agissait d'une fête en l'honneur des services

21 de sécurité, je crois qu'il devait forcément faire partie de ces services

22 de sécurité.

23 Question: A combien de reprises vous a-t-il interrogé? Dites-le en

24 quelques mots. Inutile de revenir trop longtemps sur cette expérience très

25 éprouvante. Dites-nous en quelques mots comment il vous a traité au moment

Page 14700

1 des interrogatoires.

2 Réponse: A plusieurs reprises, il m'a interrogé et il s'est comporté de

3 façon brutale à mon égard. En d'autres termes, il m'a frappé.

4 Question: Et comment se terminaient, en règle générale, ces

5 interrogatoires? Où se terminaient-ils?

6 Réponse: Après les interrogatoires, on m'emmenait dans des toilettes où

7 j'étais battu par les gardiens et à l'interrogatoire suivant, le sergent

8 Stevic me demandait: "J'espère que tu es devenu un peu plus malin, un peu

9 plus intelligent et j'espère que tes réponses se feront plus pertinentes".

10 Question: Vous avez été emmené dans des toilettes. Est-ce que vous avez

11 remarqué quoi que ce soit dans ces toilettes? Est-ce que vous y avez vu

12 des traces, quelles qu'elles soient?

13 Réponse: Oui, il y avait des traces de sang. Des traces de sang. Il y

14 avait mon sang à moi, mais avant que je n'y arrive, il y avait des traces

15 de sang d'autres détenus.

16 Question: Stevic, savez-vous de quelle partie de la Yougoslavie il était

17 originaire?

18 Réponse: Je pense qu'il était originaire de Uzice ou des environs d'Uzice,

19 étant donné qu'il faisait partie du corps d'Uzice.

20 Question: Alors que vous étiez en détention, est-ce que vous avez été

21 soumis à des contraintes, pour ce qui est du travail forcé?

22 Réponse: (Sans interprétation.)

23 Question: Et quelles sont les tâches qui vous ont été assignées?

24 Réponse: Nous avons dû couper des bois… scier du bois, décharger des

25 camions avec des meubles, avec des postes de télévision et autres

Page 14701

1 appareils, objets probablement volés, pillés dans les parages de

2 Dubrovnik. Puis nous avons dû laver des voitures qui portaient des plaques

3 d'immatriculation de Dubrovnik. Et puis, il y avait des camions aussi et

4 des autocars avec ces mêmes plaques. D'autres officiers étaient même au

5 volant de véhicules de ce genre.

6 Question: Dans le cadre de ces travaux forcés, quelles sont les mesures de

7 sanction, de punition qui vous ont été infligées, à vous et aux autres

8 prisonniers?

9 Réponse: Au cours de ces travaux-là, nous étions exposés en permanence à

10 des termes dénigrants, à des crachats, à des coups. Je puis vous dire que

11 nous avons dû transporter un coffre-fort de quelque 200 kilos et il

12 fallait le porter du rez-de-chaussée au troisième étage. Lorsque nous

13 transportions la chose, les policiers militaires nous ont frappé avec

14 leurs matraques. Ils nous plaçaient des objets sur la tête ou sur les

15 parties inférieures de notre corps. Enfin, il est difficile de parler de

16 tout cela.

17 Question: Je ne vais pas vous demander plus de détails. Cependant, il se

18 peut que les Juges ne soient pas au courant de ce sujet-ci en particulier.

19 Vous avez parlé d'une espèce de matraque électrique; est-ce que c'est un

20 outil, un instrument qui déclenche un choc électrique pour la personne qui

21 touche cet objet?

22 Réponse: Eh bien, cette matraque-là ne sert pas à frapper. Au sommet de la

23 matraque, il y a deux fils; et lorsqu'on pose cette matraque contre le

24 corps de quelqu'un, en appuyant sur un bouton, cela crée un choc

25 électrique. Et lorsqu'on place cela sur les parties inférieures du corps,

Page 14702

1 cela provoque une douleur très forte.

2 Question: Je crois que ceci suffit. Je vous remercie.

3 Combien de détenus y avait-il à Bileca et quel était le rapport entre

4 personnes civiles et autres personnes? Quel était l'âge, en général, de

5 ces personnes?

6 Réponse: A peu près, à Bileca, d'après ce que j'ai pu voir et ce que je

7 sais, il devait y avoir quelque 200 détenus. Maintenant, pour ce qui est

8 du rapport des civils et des combattants, c'était un rapport de 80 par

9 rapport à 20%. Pour ce qui est de l'âge moyen des détenus ou des

10 prisonniers, cet âge moyen se situe entre 80 et 90 ans.

11 Question: Est-ce que les combattants et les civils faisaient l'objet du

12 même traitement de la part de la JNA ou est-ce que le traitement était

13 différent selon la catégorie?

14 Réponse: Non, ils se comportaient de la même façon à l'égard de tout un

15 chacun. A leurs yeux, nous étions tous des égorgeurs et des Oustachis.

16 Question: A votre connaissance, est-ce que les civils ont été soumis à des

17 sévices physiques?

18 Réponse: Oui, tout comme moi.

19 Question: Si les questions vous sont posées, il vous est possible de

20 relater ce que vous ont dit d'autres personnes à propos des sévices

21 particulièrement humiliants et violents dont ils ont fait l'objet? Si on

22 vous pose cette question, évidemment?

23 Réponse: Oui.

24 Question: Le comité international de la Croix-Rouge, le CICR, a-t-il rendu

25 des visites à la prison pendant que vous vous y trouviez?

Page 14703

1 Réponse: Oui.

2 Question: Pourriez-vous dire aux Juges ce qui s'est fait à la prison avant

3 la visite du CICR et ce qui s'est fait pendant ces visites?

4 Réponse: Eh bien, à l'occasion des quelques premières visites, j'ai été

5 dissimulé, j'ai été mis à l'écart des personnes qui faisaient partie du

6 CICR.

7 Question: Plus tard?

8 Réponse: Plus tard, lorsqu'on a déclaré ma présence au CICR, les

9 traducteurs étaient essentiellement originaires de Belgrade et nous

10 n'avions pas confiance en ce qu'ils traduisaient à l'intention des

11 représentants du CICR; aussi avons-nous demandé à ce que cette femme sorte

12 parce qu'après ces traductions, on tabassait les prisonniers de façon très

13 violente. Nous avions un prisonnier qui parlait trois langues; nous

14 assurions nous-mêmes la traduction. Les représentants du CICR… la

15 représentante du CICR est restée très surprise par tout ce que nous lui

16 avons relaté.

17 Question: Ces passages à tabac, ils sont intervenus après la visite

18 effectuée par le CICR à propos de ce qui avait été dit à la Croix-Rouge;

19 c'est bien cela?

20 Réponse: Nous supposions la chose; je ne peux pas l'affirmer avec

21 certitude.

22 Question: Qu'en a-t-il été en matière des aliments et des autres formes

23 d'aide fournis par la Croix-Rouge?

24 Réponse: Lorsque les colis arrivaient et lorsque les représentants du CICR

25 étaient parmi nous, pendant une heure à peu près, pendant cette heure, ce

Page 14704

1 que nous pouvions manger, nous le mangions. Après leur départ, tout le

2 reste était confisqué par les gardiens.

3 Question: Est-ce qu'il y avait aussi un citoyen américain répondant au nom

4 de Marin Pesa? Est-ce qu'il était en détention, lui aussi? Est-ce que son

5 existence a été révélée au CICR ou pas?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Excusez-moi. Je vous ai demandé s'il avait d'abord été frappé;

8 et est-ce que, par la suite, on a révélé son existence, son identité aux

9 membres du CICR?

10 Réponse: Oui. Tout comme moi, on l'avait caché d'abord. Et lorsque les

11 représentants du CICR sont arrivés, nous avons réussi à leur faire savoir

12 qu'il était là. Une fois qu'ils l'ont su, ils ont demandé à ce qu'il soit

13 produit, et ils l'ont montré, ils l'ont fait sortir.

14 Question: Novembre 1991, avez-vous signé une forme d'aveu? Si c'est le

15 cas, pourriez-vous nous expliquer dans quelles circonstances vous l'avez

16 fait?

17 Réponse: Après ces auditions, ces interrogatoires intensifs, un jour, on

18 m'a donné un livre d'une cinquantaine de pages et on m'a demandé de signer

19 en disant que c'étaient là ma confession et mes aveux, et ils ne m'ont pas

20 donné l'opportunité de lire ce que j'ai dû signer.

21 Question: Est-ce que vous diriez que c'était, d'une quelconque façon,

22 quelque chose que vous faisiez ou que vous disiez volontairement?

23 Réponse: Non.

24 Question: Vous a-t-on dit qu'à cause de ce document, ou peut-être pour

25 d'autres raisons, on allait vous juger pour crimes de guerre?

Page 14705

1 Réponse: Les officiers, non. Mais les gardiens, ce sont eux qui nous nous

2 ont tabassés. Et ils ont donné lecture, dans ce document, d'un passage où

3 l'on disait que j'avais tué, égorgé des enfants, que je leur avais coupé

4 les oreilles dans les parages de Dubrovnik et que j'avais organisé

5 l'ensemble dans la région de Mokosica.

6 Question: Tout ceci avait été confectionné de toutes pièces; cependant,

7 vous avez été forcé de signer ce document?

8 Réponse: Oui.

9 Question: A votre connaissance, est-ce que l'un quelconque des prisonniers

10 a jamais été jugé?

11 Réponse: Non.

12 Question: Janvier 1992. Est-ce qu'il y a eu, de façon très brève et pour

13 très peu de temps, une direction différente au moment où le Corps d'Uzice

14 est devenu Corps de Rijeka et le nouveau commandant, un certain Raseta, a

15 réservé un traitement plus adéquat aux prisonniers?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Quelque dix jours plus tard, est-ce qu'un certain capitaine Biga

18 est apparu?

19 Réponse: Le capitaine Biga était constamment présent au camp.

20 Question: Mais comment apparaît-il sur la scène dix jours après la prise

21 de fonctions du capitaine Raseta?

22 Réponse: Eh bien, lorsqu'il est venu, ce Raseta, il s'est comporté de

23 façon très différente à notre égard, et la vie au camp est devenue bien

24 plus supportable. Mais lorsqu'on a appris qu'il accomplissait sa mission

25 de façon convenable et que nous vivions mieux on l'a remplacé par un

Page 14706

1 sergent-major appelait Ljubisic.

2 Question: Et les conditions sont-elles redevenues ce qu'elles avaient été

3 auparavant?

4 Réponse: Oui, peut-être ont-elles empiré.

5 Question: Au milieu du mois d'avril 1992, aux environs de cette période,

6 est-ce qu'un groupe de 70 prisonniers -dont vous faisiez partie- a été

7 transféré au camp de Morinje? Nous verrons l'emplacement de ce camp sur la

8 pièce 337.

9 Réponse: Oui.

10 Question: Je rappelle aux Juges quel est l'emplacement de ce camp. Nous

11 attendons la pièce pour le voir. Mais dites-nous, les conditions qui

12 prévalaient dans ce camp de Morinje étaient-elles les mêmes qu'ailleurs ou

13 étaient-elles pires?

14 Si la pièce -en l'occurrence, une carte- n'est pas disponible, je peux

15 fournir la mienne. Elle est annotée, mais je crois que nous pourrons agir

16 de façon plus commode.

17 Réponse: Les conditions de détention étaient bien moins bonnes que dans le

18 camp de Bileca.

19 Question: Vous le voyez, Messieurs les Juges, Morinje se trouve au

20 Monténégro, sur le flanc occidental de Boka Kotorska.

21 Vous dites que les conditions étaient pires, Monsieur le Témoin, pourquoi

22 étaient-elles pires?

23 Réponse: C'était une pièce de 50 à 60 mètres carrés. En fait, c'était un

24 entrepôt; et le sol était un sol en planche. Nous avions un seau pour y

25 faire nos petits besoins, et pour ce qui est des gros besoins il

Page 14707

1 s'agissait de sortir. Chaque fois qu'il fallait sortir pour faire nos

2 besoins, on se faisait tabasser; donc on n'avait plus envie de sortir et

3 cela fait que même les gros besoins on les faisait dans le seau.

4 Question: Paragraphe 28, vous avez été soumis à toute une série de

5 traitements humiliants. Je ne vais pas demander au témoin de revivre ceci.

6 On a fait des simulacres d'exécutions, on a forcé les prisonniers à

7 entonner des chants serbes, on les a forcés à faire des combats de boxe.

8 C'étaient des abus et des exactions qui étaient toujours sanctionnés par

9 des sévices par les gardes, c'est exact?

10 Réponse: Oui.

11 Question: Et lorsqu'un gardien est entré dans la pièce, est-ce que vous

12 deviez garder les yeux rivés au sol?

13 Réponse: (Pas de traduction.)

14 Question: Et si ceci n'était pas fait, est-ce que ceci entraînait parfois

15 des traitements arbitraires, des sévices arbitraires de la part des

16 gardes?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Pourcentage des civils parmi les détenus. Est-ce que ce

19 pourcentage était le même qu'à Bileca ou est-ce qu'il était différent?

20 Réponse: Il était le même. Je crois avoir déjà dit qu'à leurs yeux nous

21 étions tous des Oustachis et des écorcheurs.

22 Question: Y avait-il un nombre considérable d'hommes âgés originaires de

23 Croatie ou de Bosnie?

24 Réponse: Oui.

25 Question: Ce sergent Ljubisic qui se trouvait au départ à Bileca, l'avez-

Page 14708

1 vous revu au camp de Morinje?

2 Réponse: Oui, il est venu à plusieurs reprises avec des gardiens de Bileca

3 qui venaient là pour nous tabasser.

4 Question: Y a-t-il eu, à votre connaissance, transferts de détenus entre

5 ces deux camps?

6 Réponse: D'après ce que j'en sais et je ne puis vous parler que de ce que

7 j'ai vécu moi-même, à ce sujet on nous a transportés en bus et ceux qui ne

8 pouvaient pas tenir à trois sur deux sièges devaient se placer à même le

9 sol. Il y avait plusieurs gardiens avec nous, la route durait deux heures,

10 et ils nous sautaient dessus, ils nous marchaient dessus, ils nous

11 crachaient dessus et ceci pendant tout le trajet.

12 Et arrivés là-bas, je ne savais pas que j'étais arrivé dans un camp;

13 depuis la route jusqu'au baraquement où nous étions stationnés il y avait

14 300 mètres et, de part et d'autre, il y avait des soldats avec des objets

15 variés dans leurs mains avec des fusils, donc des pelles, des bâtons. Il

16 nous fallait courir sur ces 300 mètres, et ils nous tapaient dessus

17 pendant qu'on courait et on s'entraidait. Et une fois arrivés jusqu'au

18 baraquement, nous étions tous en piteux état.

19 Question: Vous avez décrit plusieurs endroits où des gardes et des soldats

20 vous ont frappés. Ces hommes, de quelle nationalité, de quelle

21 appartenance ethnique étaient-ils?

22 Réponse: Ils étaient essentiellement serbes ou monténégrins.

23 Question: Vous avez fait l'objet d'un échange, le 2 juillet, à Cavtat.

24 Avez-vous, après cet échange, rejoint les forces spéciales de la police

25 que vous avez quittées en 1994, pour des raisons qui sont évoquées dans

Page 14709

1 votre résumé? Le milieu de l'année 1994.

2 Réponse: Oui.

3 Question: Autre détail que j'aurais dû mentionner. Nous revenons à

4 Mokosica, aux assassinats dans l'abri. Je ne sais pas si je vous ai déjà

5 posé la question, je vous la pose. Par conséquent, ce jour-là est-ce que

6 vous portiez un uniforme?

7 Réponse: Non.

8 Question: Combien d'hommes appartenant à votre unité se trouvaient-ils

9 dans l'abri, cette fois-là?

10 Réponse: Je n'étais pas là-bas. J'étais à 100 mètres de cet abri et,

11 lorsque je suis arrivé, je les ai trouvés tous à proximité de l'abri en

12 train de ramasser ce qui était resté de ces gens-là. Ce qui fait que je ne

13 puis vous confirmer s'ils étaient dans l'abri ou ailleurs.

14 Question: Combien de combattants en tout y avait-il dans cet abri, à peu

15 près, au moment où vous vous y trouviez?

16 Réponse: Nous étions exactement cinq.

17 M. Nice (interprétation): Je n'ai plus d'autre question à poser à ce

18 témoin.

19 Messieurs les Juges, je vous invite à garder ceci à l'esprit au moment du

20 contre-interrogatoire. S'il y a un contre-interrogatoire sur les

21 souffrances subies par ce témoin, il faudrait que ce soit pour des raisons

22 bien précises, à des fins médico-légales.

23 M. le Président (interprétation): Monsieur Nice, est-ce que j'ai bien

24 compris ce que vous avez dit? Il n'est pas censé recevoir de questions

25 portant sur ses souffrances. Il est évident que la Chambre est bien

Page 14710

1 consciente de la sensibilité de cette question, mais à quoi pensiez-vous?

2 M. Nice (interprétation): A rien d'autre. Je pense que c'est un témoin qui

3 a beaucoup souffert, il vous l'a dit, et une telle déposition de sa part

4 n'est pas facile pour lui. Mais je suis sûr que vous avez ceci à l'esprit.

5 M. le Président (interprétation): Monsieur Milosevic, vous avez entendu ce

6 qui vient d'être dit. Il s'agit ici d'un témoin qui a beaucoup souffert,

7 et je suis sûr que vous vous souviendrez de la nécessité de poser des

8 questions qui tiennent compte de ceci au moment du contre-interrogatoire.

9 Vous avez la parole.

10 (Contre-interrogatoire du témoin, M. Robert Hausvicka, par l'accusé M.

11 Milosevic.)

12 M. Milosevic (interprétation): Monsieur Hausvicka, vous êtes en train de

13 témoigner concernant l'année 1991. En effet, tous les événements dont vous

14 avez parlé sont de cette année-là, n'est-ce pas?

15 M. Hausvicka (interprétation): 1991 et 1992.

16 Question: Oui, début 1992 aussi, c'est vrai.

17 Dans tous ces événements, pouvez-vous nous dire, si vous avez une idée,

18 quelle est la corrélation entre les événements à proximité de Dubrovnik et

19 la Serbie?

20 Réponse: Est-ce que vous pouvez reprendre votre question? Je n'ai pas très

21 bien compris.

22 Question: Est-ce que vous pensez que les événements à proximité de

23 Dubrovnik ont quelque chose à voir avec la Serbie? Quelle est la

24 corrélation entre ce qui est arrivé là-bas et la Serbie?

25 Réponse: D'après ce que j'ai vécu moi-même, cette JNA, avec la Serbie,

Page 14711

1 s'est attaquée à Dubrovnik.

2 Question: La JNA, avec la Serbie, s'est attaquée à Dubrovnik, dites-vous?

3 Réponse: Je peux rectifier ma réponse: la JNA avec des volontaires serbes.

4 Question: Mais ces volontaires serbes étaient-ils originaires de Serbie ou

5 peut-être étaient-ils originaires d'une autre république?

6 Réponse: D'après ce que j'en sais personnellement, ils étaient originaires

7 essentiellement de Serbie.

8 Question: Qui avez-vous vu ou qu'avez-vous constaté comme présence de

9 volontaires originaires de Serbie à proximité de Dubrovnik?

10 Réponse: Lorsque j'ai été emprisonné à Bileca, tous les gardiens et les

11 officiers qui m'ont interrogé étaient originaires de Serbie.

12 Question: Mais dites-nous, étaient-ils soldats, officiers, sous-officiers

13 de la JNA, ou faisaient-ils partie de formations originaires de Serbie?

14 Réponse: C'étaient des officiers et des réservistes de la JNA.

15 Question: Bon, mais savez-vous qu'en cette année 1991, dont vous êtes en

16 train de parler, il existait une RSFY en tant qu'Etat et qu'il existait

17 une armée populaire yougoslave en qualité de force armée de ce pays, et

18 que cette armée n'était pas subordonnée à une république quelconque, mais

19 à l'Etat fédéral et c'était l'armée populaire yougoslave. Donc vous étiez

20 en conflit à l'époque avec la JNA dans cette région de Dubrovnik. Et

21 s'agissant de la Serbie, celle-ci est assez éloignée de vous.

22 Réponse: La Serbie et le Monténégro ont une frontière, sont limitrophes

23 avec Dubrovnik.

24 Question: Nous connaissons suffisamment bien la géographie pour débattre

25 de ce type de question. Nous pouvons voir un peu plus d'éléments

Page 14712

1 concernant l'événement.

2 Savez-vous qu'il existe des documents à ce sujet disant qu'en janvier 1991

3 déjà, on a illégalement fait venir des armes par le biais de l'aéroport de

4 Dubrovnik?

5 Réponse: Je ne suis pas au courant, mais d'après ce que j'en sais, il n'y

6 avait pas d'armes à Dubrovnik du tout. Et je puis le dire même pour les

7 mois de septembre, octobre de cette année 1991.

8 Question: Mais savez-vous qu'aucune armée, pendant toute une décennie

9 durant, n'a séjourné à Dubrovnik parce que, précisément, c'est un centre

10 touristique et la garnison la plus proche était celle de Trebinje qui se

11 trouve en Bosnie-Herzégovine ou, pour être plus précis, en Herzégovine?

12 Réponse: Oui, je suis au courant de la chose, mais je tiens à préciser

13 qu'il n'y avait aucune armée non plus sur place en octobre 1991, non plus.

14 Question: Mais dites-nous qui, à partir de la région de Dubrovnik, a

15 ouvert le feu sur les membres de la JNA à la frontière avec le Monténégro

16 et plus au nord en direction de Ivanica? Ivanica se trouvant également sur

17 le territoire de l'Herzégovine; ce n'est pas du tout sur le territoire

18 croate, d'ailleurs. Qui a donc ouvert le feu? Qui a tué tant de soldats de

19 la JNA dans la région?

20 Réponse: Je pense ne pas être compétent pour répondre à cette question

21 mais, d'après ce que j'en sais, c'est l'inverse qui s'est passé. Ce n'est

22 pas des tirs en provenance de la Croatie, mais c'est en provenance

23 d'Ivanica et du Monténégro qu'on a ouvert le feu.

24 Question: Mais vous souvenez-vous du fait que l'on avait d'abord tué des

25 soldats, qui ont donc été tués à la frontière avec le Monténégro, puis à

Page 14713

1 Ravno sur le territoire de l'Herzégovine. Il y a eu des commémorations en

2 Herzégovine en raison… au Monténégro en raison de ces assassinats, et 161

3 soldats ont été tués à l'occasion des événements au sujet desquels vous

4 êtes en train de témoigner. Qui donc a tué ces gens-là?

5 Réponse: Je ne pense pas que vous ayez raison. S'agissant de ces 161

6 soldats, cela est arrivé bien plus tard, lorsque l'attaque la plus forte a

7 été lancée sur Dubrovnik. Mais j'étais prisonnier déjà à cette époque et

8 je ne suis pas du tout en mesure de répondre à ce type de question.

9 Question: Mais avant d'être fait prisonnier… Tout à l'heure, M. Nice vous

10 a demandé si vous portiez un uniforme au moment de votre emprisonnement.

11 Il ne vous a pas demandé si vous aviez porté des armes, mais vous aviez

12 porté des armes, n'est-ce pas?

13 Réponse: Lorsque j'ai été fait prisonnier, je portais un uniforme et

14 j'avais des armes.

15 Question: C'est ce que j'ai supposé moi-même. Vous aviez un uniforme et

16 des armes au moment de votre arrestation?

17 Réponse: Oui, je faisais partie de la police spéciale de Dubrovnik, à

18 l'époque.

19 Question: Mais jusqu'à ces événements dont vous êtes en train de parler,

20 après votre arrestation, quelles sont les activités de combat auxquelles

21 vous avez pris part contre la JNA dans la région?

22 Réponse: Il n'y a pas eu d'activités de combat possibles dans la région

23 parce que la JNA nous a pilonnés quotidiennement et nous n'avons pas pu

24 tirer, ne serait-ce qu'une balle en direction de la JNA.

25 Question: Donc vous affirmez que jusqu'au moment de votre arrestation,

Page 14714

1 partant de Dubrovnik, personne n'a ouvert le feu en direction de la JNA?

2 Réponse: A partir du segment, du secteur où je me trouvais, oui. Pour ce

3 qui est des autres secteurs, je ne puis rien vous affirmer, je n'étais pas

4 là-bas.

5 Question: Bon. Mais vous souvenez-vous du fait que l'armée, en passant par

6 Radio Herzeg-Novi qui est bien captée à Dubrovnik, a sans cesse répété que

7 l'on voulait…, que l'on demandait de pas ouvrir le feu en direction de

8 l'armée et qu'aucune balle ne serait tirée si l'on n'ouvrait pas le feu en

9 direction de l'armée? On a donc lancé des appels pour que l'on n'ouvre pas

10 le feu contre l'armée; c'est vrai ou faux?

11 Réponse: Je pense que vous n'avez pas raison. "Herzeg-Novi", on ne le

12 capte pas du tout à Dubrovnik. Je ne suis au courant d'aucun appel de

13 lancé. Mais je pense que personne n'a ouvert le feu en direction de

14 l'armée. L'armée a fait ce qu'elle a fait. Dans tous les villages, depuis

15 Konavle jusqu'au littoral, ils ont mis le feu à 50% des villages, voire

16 même à 100% des villages.

17 Question: Est-ce que vous affirmez que c'est sans raison aucune que

18 l'armée est allée ouvrir le feu sur des installations civiles et que

19 personne n'a riposté ou n'a ouvert le feu contre l'armée? Donc rien n'a

20 été fait contre l'armée?

21 Réponse: En gros, oui, c'est cela. Il se peut que, quelque part, il y ait

22 eu des conflits frontaux. Mais là où je me trouvais, l'armée pouvait

23 librement accéder à tous les villages et pouvait se promener dans ces

24 villages; il n'y avait pas eu de résistance du tout. Et là où je me

25 trouvais, le village a été brûlé, incendié jusqu'aux fondations.

Page 14715

1 Question: On sait très bien que l'armée est entrée dans Cavtat et Cavtat

2 est restée intacte; c'est vrai ou faux?

3 Réponse: J'avais déjà été fait prisonnier, à ce moment-là, et je ne peux

4 pas vous le dire. Je ne sais pas, au juste, mais je sais qu'un village au-

5 dessus de Cavtat, appelé Zvekovica, a été incendié jusqu'aux fondations.

6 Question: Y a-t-il eu des combats, à cet endroit-là?

7 Réponse: Je ne sais pas vous répondre, je n'ai pas été présent.

8 Question: Bien. Etant donné que vous êtes en train de parler ici de 1991

9 et 1992, à savoir les tout débuts, période où la Croatie n'a pas été

10 reconnue internationalement, n'est-il pas vrai de dire que la JNA avait le

11 droit de se trouver sur le territoire de la Yougoslavie, par voie de

12 conséquence sur le territoire de la Croatie qui faisait partie intégrante

13 de la Yougoslavie, chose qui faisait partie de ses obligations

14 constitutionnelles?

15 Réponse: Je crois qu'à l'époque, le référendum relatif à l'indépendance de

16 la Croatie, à la séparation de la Croatie, s'était déjà tenu et l'armée

17 populaire yougoslave n'avait aucune raison de se trouver sur ce

18 territoire. Dubrovnik était un centre touristique. Et je crois que

19 Dubrovnik n'était pas prête pour tout cela parce qu'on ne croyait pas que

20 nos voisins viendraient s'attaquer à ce qui avait été la perle de

21 l'Adriatique.

22 Question: D'après ce que je puis avoir comme informations, il y avait un

23 des ordres qui disait de ne pas s'emparer de Dubrovnik. Et Dubrovnik n'a

24 jamais été prise?

25 Réponse: Le 6 décembre, Dubrovnik a été défendue. Si on avait réussi à

Page 14716

1 s'emparer de Dubrovnik le 6 décembre, je ne sais pas ce qui se serait

2 passé. Mais je ne suis pas du tout au courant des ordres qui ont été

3 donnés parce que j'ai été fait prisonnier.

4 Question: Et comment Dubrovnik s'est-il défendu?

5 Réponse: D'après ce que j'ai ouï dire, je sais qu'il y avait une vingtaine

6 de personnes courageuses qui ont assumé la défense de Dubrovnik.

7 Question: Donc vous affirmez que l'armée s'est attaquée à Dubrovnik et

8 qu'une vingtaine de personnes courageuses ont réussi à défendre la ville;

9 c'est bien ce que vous nous dites?

10 Réponse: Moi, je vous dis que 20 personnes ont été contraintes de défendre

11 Dubrovnik contre la JNA.

12 Question: D'accord, donc contrainte. L'armée s'est donc criminellement

13 attaquée à Dubrovnik et voulait s'emparer de cette ville, mais elle n'a

14 pas réussi la faire parce que cette ville a été défendue par 20 personnes

15 courageuses. C'est bien votre récit?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Très bien. Tout à l'heure, en répondant à une question de M.

18 Nice, question portant sur la nationalité des membres de la JNA, vous avez

19 dit que c'étaient là des Serbes et des Monténégrins?

20 Réponse: Ce n'est pas exact.

21 Question: Comment avez-vous pu constater qu'il s'agissait là de Serbes et

22 de Monténégrins? Partant de quoi avez-vous constaté la chose? Leur avez-

23 vous posé cette question et vous ont-ils répondu à cette question? Partant

24 de quoi avez-vous constaté cela?

25 Réponse: J'ai dit qu'en majorité, ils étaient serbes et monténégrins.

Page 14717

1 S'agissant de certains gardiens, nous ne savions pas leurs noms. Mais pour

2 ce qui est des noms que nous connaissions, que nous savions, c'étaient des

3 noms de Serbes et de Monténégrins.

4 Question: Oui, mais savez-vous que la JNA se composait de tous les groupes

5 ethniques de cette ex-RSFY? Et même à cette époque-là, même à cette époque

6 où la Croatie avait proclamé son indépendance, dans la JNA il y avait

7 toujours et encore des Croates. Sans parler du nombre de Macédoniens, de

8 Hongrois, Albanais, Roumains, Ruthènes et autres groupes ethniques de

9 toutes sortes. Savez-vous que la JNA était constituée de tous les groupes

10 ethniques en présence?

11 Réponse: J'étais au courant de la chose. Mais au moment où j'ai été fait

12 prisonnier, les gardiens qui nous ont battus, qui nous ont gardés, qui

13 nous ont fait tout ce qu'ils ont fait et qui s'étaient présentés, qui

14 avaient dit leur nom, c'étaient tous des Serbes et des Monténégrins.

15 Question: Fort bien. Vous nous avez dit hier qu'au moment où l'on vous a

16 arrêté, un homme vous avait posé la question de savoir si vous le

17 connaissiez; c'est bien cela, n'est-ce pas? Au début, vous ne l'avez pas

18 reconnu puis, par la suite, vous l'avez reconnu; c'est bien cela?

19 Réponse: Oui, il portait une barbe. J'avais été tabassé, donc je n'avais

20 pas tous mes esprits; et lorsqu'il m'a demandé si je le connaissais, au

21 moment-même je ne l'ai pas reconnu. Au bout d'une minute ou deux, lorsque

22 la mémoire m'est revenue, j'ai dit: "Oui, je me souviens, tu es Pero

23 Miljevic". Il a dit: "Oui, je suis Pero Miljevic". Nous nous connaissions

24 personnellement assez bien; nous nous étions connus à Dubrovnik.

25 Question: Je n'ai pas très bien entendu ce que vous avez dit à la fin de

Page 14718

1 votre réponse. J'ai cru comprendre que c'était quelqu'un de Dubrovnik,

2 n'est-ce pas?

3 Réponse: Oui, c'est exact.

4 Question: Et il portait une barbe?

5 Réponse: C'est exact.

6 Question: Mais savez-vous que dans la JNA personne n'avait le droit de

7 porter une barbe?

8 Réponse: J'ai fait mon service dans la JNA; ce qui fait que je sais que

9 tous les matins, il fallait être proprement rasé et proprement vêtu. Mais

10 lui, il avait un uniforme et un couvre-chef de la JNA et j'ai supposé

11 qu'il s'agissait là d'un réserviste de la JNA.

12 Question: Mais y avait-il là d'autres personnes, d'autres personnes qui

13 faisaient partie de la population locale? Pour lui, vous avez constaté que

14 c'était un homme de Dubrovnik, n'est-ce pas?

15 Réponse: Oui. Il y avait d'autres personnes que je connaissais et je ne

16 savais pas leurs noms, mais il y en avait qui étaient de Dubrovnik, de

17 Trebinje, de Bileca… Mais, pour l'essentiel, ils portaient tous des

18 uniformes de la JNA, et la connaissance que j'avais de ces personnes était

19 une connaissance qui provenait de la caserne de Bileca.

20 Question: Mais ne savez-vous pas que dans l'ex-RSFY, la plupart des

21 réservistes qui avaient une affectation militaire gardaient chez eux les

22 uniformes militaires? Ce qui fait que lorsqu'ils étaient convoqués, ils

23 pouvaient mettre leurs uniformes immédiatement et se présenter au lieu de

24 rassemblement. Donc ne savez-vous pas qu'ils avaient tous ou la plupart

25 d'entre eux des uniformes chez eux?

Page 14719

1 Réponse: Oui, je suis au courant de la chose. Et au moment où ils ont été

2 convoqués, ils ont dû revêtir ces uniformes.

3 Question: Donc pensez-vous qu'il s'agissait là de la JNA ou d'une unité

4 paramilitaire, étant donné que ces gens-là se trouvaient à proximité de

5 Dubrovnik? Lorsque la JNA a fait appel à ses réserves, elle n'a pas

6 constitué d'unités locales; vous avez fait votre service militaire, vous

7 le savez. Je crois que vous avez fait votre service militaire quelque part

8 en Serbie?

9 Réponse: A Sombor et à Kopaonik.

10 Question: Et moi, j'ai fait mon service à Zadar, lorsque j'ai fait mon

11 service militaire. Donc vous, de Croatie, originaire de Croatie, vous

12 faisiez votre service en Serbie et moi, originaire de Serbie, j'ai fait

13 mon service en Croatie, à Zadar. Donc, à votre avis, s'agissait-il là

14 d'une unité régulière de la JNA ou d'une unité paramilitaire? C'était ma

15 question.

16 Réponse: Je ne sais pas. Je n'y connais pas grand chose au niveau des

17 formations mais, à mon avis, c'étaient des réservistes de la JNA. Ils

18 avaient tous des uniformes et des insignes de la JNA et ils se trouvaient

19 au niveau de la caserne, parce que s'ils n'étaient pas réservistes, ils ne

20 pouvaient pas se trouver au niveau de cette caserne.

21 Question: Savez-vous qu'en fait la JNA, étant donné qu'elle avait placé

22 sous son contrôle certaines parties du territoire-là où notamment il

23 survenait des conflits dans les environs de là où vous vous trouviez,

24 Capljina, Mostar, Stolac, puis dans le secteur de Slano qu'elle a placé

25 sous son contrôle, comme par exemple Cavtat et d'autres, aucune de ces

Page 14720

1 villes n'a été détruite, n'a été endommagée pendant que la JNA s'y

2 trouvait? Toutes ces localités ont été endommagées par la suite dans les

3 conflits ultérieurs lorsque la JNA s'est retirée de ces régions, le savez-

4 vous ou pas?

5 Réponse: Je vais vous répondre pour une localité seulement. Etant donné

6 que s'agissant de Mostar, Stolac et Capljina, je ne suis pas allé là-bas

7 depuis longtemps, je ne peux pas en parler. Mais lorsque la JNA est entrée

8 dans Slano, je n'ai pas été fait prisonnier. Et Slano a été

9 systématiquement incendiée et, pour finir, par être incendiée jusqu'aux

10 fondations. Je peux en dire autant pour Zvekovica, Cilipi, Osojnik. Et

11 -pour ne pas énumérer les autres localités dans les environs de Dubrovnik-

12 Cavtat est la seule localité qui s'en est mieux tirée; je ne sais pas

13 pourquoi. Les autres localités ont été incendiées jusqu'aux fondations.

14 Question: Mais êtes-vous en train de nous affirmer que la JNA dans cette

15 région ne s'est pas trouvée sous l'impact des attaques puissantes lancées

16 par les unités paramilitaires croates?

17 Réponse: Je l'affirme.

18 Question: Et savez-vous… vous avez dit qu'il y avait à l'époque aucune

19 sorte de formation militaire là-bas, mais ne savez-vous pas qu'avant cette

20 période et pendant cette période, tout au large de la Croatie, on avait

21 procédé à des blocus, des blocages des casernes? On avait coupé l'eau et

22 l'électricité. On avait ouvert le feu à proximité des casernes. On avait

23 tué des soldats et des officiers. Savez-vous combien de soldats et

24 d'officiers qui ne se sont attaqués à personne et qui étaient sortis de la

25 caserne ont fini par être tués à l'extérieur ou dans ces casernes

Page 14721

1 bloquées?

2 Réponse: Ce que j'en sais, c'est ce que j'ai appris par la radio et la

3 télévision. Mais, pour autant que je le sache, dans les casernes bloquées,

4 on avait convié les gens, les soldats à quitter les casernes. Tous les

5 officiers qui voulaient quitter, vider les casernes ont pu rentrer chez

6 eux sans qu'ils ne leur arrivent rien. Mais je ne me suis pas trouvé

7 devant telle ou telle caserne pour pouvoir affirmer que les choses se sont

8 passées de cette façon ou d'une façon autre.

9 Question: Donc vous ne savez rien de ce qui s'est passé tout au large de

10 la Croatie à l'occasion des attaques des formations paramilitaires contre

11 la JNA?

12 Réponse: Je ne puis vous dire rien de concret mais, pour autant que je le

13 sache, ces formations paramilitaires en Croatie c'est une chose dont il ne

14 convient pas de parler, parce que des effectifs de ce genre n'ont pas

15 existé.

16 Question: Mais moi, ici, je dispose de renseignements, et je ne sais pas

17 si vous êtes au courant de ce type de renseignements. Je vais donc

18 vérifier la chose avec vous.

19 Dites-nous, est-il exact de dire qu'au début de ces opérations, de ces

20 activités, au niveau de la localité de Krivido, c'est une localité qui

21 existe à proximité de Dubrovnik, n'est-ce pas?

22 Il y avait une recrue, un conscrit originaire de Niksic qui s'était saoulé

23 et qui venait de recevoir une information disant que l'on avait tué son

24 frère. Il a tué en résultat plusieurs civils, des personnes âgées. Il a

25 été condamné à une peine d'emprisonnement de 20 ans. Comme vous le savez,

Page 14722

1 c'était la peine maximum encourue en vertu des dispositions de la

2 législation en vigueur. Plutôt, c'était 15 ans ou une peine de mort. Et

3 c'est une personne qui est encore en train de purger sa peine; on a rejeté

4 sa demande de pardon, et c'est un cas dont je dispose dans ma

5 documentation.

6 Réponse: Je ne suis pas au courant de l'événement et je ne sais pas où se

7 trouve Krivido.

8 Question: Mais dites-nous, savez-vous que l'armée, la JNA n'a ouvert le

9 feu qu'en direction des installations à partir desquelles l'on avait tiré

10 en direction des unités de la JNA?

11 Réponse: Je vais répondre s'agissant de la région où je me trouvais moi-

12 même. Il n'y avait pas d'ordre pour ce qui est de l'ouverture de feu. L'on

13 a ouvert le feu qu'en direction d'installations civiles. On a même tiré

14 sur des abris où il y avait des civils; il y avait des installations, des

15 bâtiments de l'église ou des bâtiments religieux, il n'y avait pas d'ordre

16 donc on n'arrêtait pas de tirer, de tirer et de détruire.

17 Question: Mais lorsque vous avez décrit la mort de personnes suite à

18 l'explosion d'obus, et vous avez dit qu'il y avait à proximité une voiture

19 de la police, est-ce que vous avez affirmé ou est-ce que vous affirmez que

20 la police et ses effectifs armés que vous aviez à Dubrovnik, vous n'êtes

21 pas du tout au courant du fait qu'ils avaient ouvert le feu en direction

22 de l'armée?

23 Réponse: Je n'ai pas compris votre question. Est-ce que vous pouvez être

24 un peu plus concret?

25 Question: Dites-moi, quand est-ce que vous avez été arrêté?

Page 14723

1 Réponse: Le 21 octobre 1991.

2 Question: Bien. Alors, le 21 octobre avez-vous ouvert le feu, vous

3 personnellement?

4 Réponse: Personnellement, non.

5 Question: Mais qui a ouvert le feu?

6 Réponse: Là où je me trouvais, personne n'a tiré en direction des

7 positions de la JNA.

8 Question: Mais dites-nous combien de personnes armées il y avait à

9 Dubrovnik, à ce moment-là?

10 Réponse: D'après mes évaluations personnelles et d'après les informations

11 dont je dispose, une centaine.

12 Question: Mais ne serait-il pas exact de dire qu'on a ouvert des tirs de

13 mortiers, des tirs antiaériens, de canons antiaériens, des tirs à l'arme

14 d'infanterie en direction de la JNA, c'est exact ou pas?

15 Réponse: Je vais être concret. Je vais répondre pour le secteur où je me

16 trouvais: partant de là où je me trouvais, l'on a tiré avec quelque arme

17 que ce soit en direction des positions de la JNA.

18 Question: Vous voulez donc dire que vous ne saviez pas qu'en partant de

19 Dubrovnik l'on a ouvert le feu en direction de la JNA à l'arme

20 d'infanterie, à l'arme antiaérienne et au mortier?

21 Réponse: Non, à l'époque où je me trouvais, je n'ai pas connaissance d'une

22 ouverture de feu quelconque en direction des positions de la JNA.

23 Question: Très bien. Savez-vous que, suite à l'arrivée des forces de

24 maintien de la paix dans les zones protégées en Croatie, la situation dans

25 cette partie-là est devenue fort compliquée et que l'on a envoyé des

Page 14724

1 effectifs complémentaires de Croatie, quelque 8.000 personnes? Donc en

2 période de stabilisation des circonstances, il y a eu des provocations

3 permanentes et des pertes du côté de la JNA, et ce, en dépit des réserves

4 ou du contrôle de soi dont avait fait preuve la JNA?

5 Réponse: Je ne suis pas au courant.

6 Question: Ne pensez-vous pas que toute cette situation autour de Dubrovnik

7 avait pour mission de mettre en place une image médiatique, avait pour

8 mission d'être exploitée sur le plan médiatique contre la JNA?

9 Réponse: Je pense que la JNA a elle-même créé cette image-là de soi-même

10 en détruisant les environs et en endommageant la ville même. Je ne pense

11 pas qu'une autre image médiatique ait été nécessaire. Elle a montré elle-

12 même au monde entier ce qu'elle était et ce qu'elle avait fait.

13 Question: Bon. Mais ne savez-vous pas qu'en partant de l'accord obtenu par

14 le Président de la RFY, la République fédérale de Yougoslavie, Dobrica

15 Cosic et le Dr Tudjman, en octobre 1992, en présence de représentants de

16 la Forpronu, la JNA s'est retirée de ces régions-là? La chose a été

17 constatée et consignée par des représentants de l'ONU, et on a constaté

18 que la JNA a respecté à la lettre l'accord qui a été obtenu.

19 Réponse: Je sais que la JNA s'était retirée vers la mi-1992. Je ne sais

20 pas vous dire à quelle date exactement.

21 Question: Savez-vous que cette région de Konavle, il y a plus de 20 ans…

22 que sur cette ligne de Konavle, la JNA avait construit il y a 20 ans des

23 lignes de défense et des canaux souterrains qui fournissaient la

24 possibilité de résister à des forces bien plus importantes en nombre -cela

25 faisait partie de la conception de la défense populaire généralisée de la

Page 14725

1 Yougoslavie de l'époque; et donc c'étaient des installations militaires

2 construites il y a plus de 20 ans-, et que la JNA voulait exclusivement

3 préserver, sauvegarder son contrôle, s'agissant de ces installations

4 militaires dans la région? C'était là sa tâche principale.

5 Réponse: Je ne suis pas du tout au courant de la chose.

6 Question: Bon. Mais savez-vous que c'est précisément dans cette région-là,

7 là où il y a eu ces conflits par la suite, il y avait beaucoup d'armes

8 dans les entrepôts de la Défense territoriale, conformément justement à la

9 conception que j'ai mentionnée tout à l'heure, et ces armes-là ont été

10 utilisées par toutes les parties au conflit?

11 Réponse: Je suis au courant d'une chose, à savoir que les armes de la

12 protection civile ne se trouvaient pas à Dubrovnik. Cela a été transféré

13 vers la caserne de Trebinje. Je ne sais pas au juste quand, mais je sais

14 que cela s'est fait en été 1991.

15 Question: Mais savez-vous que l'un des objectifs fondamentaux de la JNA

16 avait été celui d'évacuer le personnel et le matériel de guerre des

17 régions où elle était exposée à des activités ou des opérations de combat?

18 Et savez-vous qu'avec ces blocus de caserne en Croatie, la JNA cherchait à

19 protéger, à défendre ses effectifs et à mettre en place des conditions

20 pour aboutir à une solution pacifique?

21 Réponse: Je ne pense pas que vous ayez raison. La JNA n'avait pas besoin

22 d'évacuer quoi que ce soit de la région parce qu'il n'y avait pas de

23 moyens matériels ou d'équipements de guerre de la JNA. Et s'agissant de la

24 façon dont ils cherchaient à protéger les gens contre quelque chose, je

25 crois que cela frôlait plutôt une manière folle de procéder qu'une

Page 14726

1 protection.

2 Question: Mais vous avez dit que Dubrovnik avait une importance

3 exceptionnelle sur le plan culturel, touristique et autre. Pensez-vous

4 qu'il ait été intelligent d'ouvrir le feu en direction de l'armée dans les

5 environs de Dubrovnik, étant donné que la garnison se trouvait très près

6 et que la frontière du Monténégro se trouvait très près aussi? Pensez-vous

7 que tout ceci serait arrivé s'il n'y avait pas eu des violences commises à

8 l'égard de la JNA dans la région de Dubrovnik?

9 Réponse: Je pense que rien ne serait arrivé si l'inverse s'était fait. Si

10 l'armée n'avait pas ouvert le feu en direction de Dubrovnik, les choses

11 auraient été différentes. On aurait préservé bon nombre d'installations et

12 bon nombre de vies humaines. Donc les choses se seraient passées de façon

13 différente si l'on n'avait pas ouvert le feu en direction de Dubrovnik.

14 Question: Mais savez-vous que Petar Poljanic, le maire de Dubrovnik, qui

15 est venu ici le 12 octobre 1991 devant les caméras de télévision, a

16 déclaré sans ciller que 15.000 obus sont tombés sur Dubrovnik? Cette

17 information a fait le tour du monde entier. Etes-vous au courant de la

18 chose?

19 Réponse: Je suis au courant; et je crois qu'il avait à cent pour-cent

20 raison.

21 Question: Mais vous souvenez-vous que le lendemain, le 13 octobre -sa

22 déclaration date du 12 octobre-, il y a eu une réunion des représentants

23 du secteur militaire maritime de Boka avec les représentants de la

24 municipalité et les représentants de la mission d'observation de la

25 Communauté européenne dans la localité de Mocici -que vous avez

Page 14727

1 mentionnée- qui se trouve sur les hauteurs de Cavtat? Et un membre de

2 cette mission d'observation, Adrien Stinger, s'est adressé aux

3 journalistes et a apprécié positivement la réunion, a affirmé qu'il

4 n'avait aucune information concernant ce nombre d'obus tombés sur

5 Dubrovnik; quoique vivant et séjournant à Dubrovnik, il n'était pas au

6 courant de quelque victime que ce soit. Vous êtes au courant de la chose?

7 Est-ce que cela vous dit quelque chose? Est-ce que ces renseignements vous

8 disent quelque chose?

9 Réponse: Cela ne me dit rien du tout. Je ne sais pas quel sera le jugement

10 prononcé par cette Chambre, mais si vous avez la possibilité de venir à

11 Dubrovnik un jour, venez voir le cimetière où vous verrez 100 tombes de

12 jeunes gens qui ont donné leur vie pour la défense de Dubrovnik. Ils ont

13 été tués par la JNA à l'âge où ils auraient dû plutôt aller dans des

14 discothèques, s'amuser, sortir avec les jeunes, et ils ont dû prendre

15 leurs fusils pour défendre leur ville.

16 Question: Je regrette beaucoup que ces jeunes gens aient perdu leur vie!

17 Leur mort n'a pas été causée par la JNA, mais par cette idée folle de

18 procéder à une sécession par la force; sécession qui aurait pu se faire de

19 manière politique et pacifique, sans que l'on n'ouvre le feu de quelque

20 manière que ce soit. Vous le savez très bien!

21 Réponse: Je pense qu'ils ont été tués par votre folle idée de Grande

22 Serbie.

23 M. Milosevic (interprétation): Bien. Mais vous souvenez-vous...

24 M. le Président (interprétation): Il me semble que nous nous éloignons de

25 la déposition de ce témoin. Je vous prie de revenir au sujet.

Page 14728

1 M. Milosevic (interprétation): D'où vous vient-elle, cette idée de la

2 Grande Serbie? Où avez-vous entendu cela?

3 M. le Président (interprétation): Précisément, c'est à cela que je faisais

4 référence: nous nous éloignons de la déposition du témoin. Ce témoin a

5 déposé au sujet des faits précis et je ne vois pas à quoi cela servirait

6 de lui poser le genre de question que vous venez de poser.

7 M. Milosevic (interprétation): Très bien, Monsieur May. Nous allons

8 revenir à la déposition du témoin.

9 Savez-vous… Du moins, la radio croate a diffusé cela début novembre 1991.

10 Donc êtes-vous au courant de la déclaration du ministre de la Défense -je

11 cite-: "Tous les citoyens de la municipalité de Dubrovnik qui n'ont pas

12 été mobilisés dans les rangs de l'armée croate dans la défense civile et

13 qui ne sont pas contraints de respecter leur obligation de travail, eh

14 bien, ils doivent se présenter au secrétariat tous les jours, etc., etc.".

15 Donc ils ont tous été mobilisés au sein de l'armée croate?

16 M. Hausvicka (interprétation): Jusqu'au 21 octobre, pour autant que je le

17 sache, il s'est agi des bénévoles. Ils étaient tous des volontaires.

18 Question: Très bien. On n'entrera pas dans les détails. Ceci n'a pas fait

19 l'objet de votre déposition, mais je suppose que vous avez lu un livre

20 publié par votre commandant, le commandant du théâtre des opérations de

21 Dubrovnik, le livre intitulé "Tous mes combats, toutes mes batailles", où

22 il donne une description différente, considérablement différente de

23 l'ensemble de ces événements et de ces actions?

24 Réponse: Très franchement, je n'ai pas lu ce livre. Je pense que j'en ai

25 vu assez, j'en ai vécu assez, je n'éprouve aucun besoin de lire un livre,

Page 14729

1 quel qu'il soit.

2 Question: Très bien. Mais est-il exact pour ce qui est du 22 octobre et

3 des combats qui se sont déroulés à Mlini, à quelques kilomètres seulement

4 de Dubrovnik, à une dizaine de kilomètres de Dubrovnik, il y a eu huit

5 membres de la JNA qui ont perdu leur vie le lendemain? A Ivanica, le 23,

6 huit membres de la JNA ont également perdu leur vie.

7 Ivanica se situe en Herzégovine, n'est-ce pas? A combien de kilomètres, à

8 vol d'oiseau, de Dubrovnik?

9 Réponse: C'est en Bosnie-Herzégovine, à une dizaine de kilomètres à vol

10 d'oiseau de Dubrovnik. Mais à cette date-là j'étais déjà prisonnier, donc

11 il n'est pas de mon ressort de vous parler de ces événements; je n'en ai

12 même pas entendu parler.

13 Question: Ivanica, c'est un village serbe, n'est-ce pas?

14 Réponse: Je ne connais pas la composition ethnique de ce village. Tout ce

15 que je sais, c'est qu'Ivanica se situe sur le territoire de la Bosnie-

16 Herzégovine. Je ne sais vraiment pas qui vivait à Ivanica. J'y suis allé

17 peut-être une ou deux fois dans ma vie, car avant la guerre il y avait là

18 une grande surface où l'on pouvait aller acheter des meubles en bois; on

19 s'y rendait parfois pour cette raison. Et je ne sais vraiment pas qui

20 vivait à Ivanica.

21 Question: Très bien. A ce moment-là, savez-vous qu'Ivanica a été rasée?

22 Qui aurait pu le faire?

23 Réponse: Pendant la période qui nous intéresse et au sujet de laquelle je

24 dépose, Ivanica n'a certainement pas été rasée.

25 Question: Mais vous n'êtes pas allé faire vos achats dans cette grande

Page 14730

1 surface lorsque Ivanica a été rasée?

2 Réponse: J'y suis allé avant la guerre.

3 Question: Très bien. Est-il exact que le 28 octobre, en 1991, donc l'année

4 au sujet de laquelle vous déposez, Dubrovnik a reçu des visites de plus

5 d'une centaine de journalistes nationaux et étrangers? Ils sont arrivés à

6 bord d'un navire à Dubrovnik, le navire "Argus" qui arborait le pavillon

7 de la Croix-Rouge. La première visite organisée a eu lieu quelques mois

8 après le début du conflit. Ils sont arrivés à Dubrovnik; ceci a été

9 organisé par la marine de Boka Kotorska?

10 Réponse: Je ne suis pas au courant de cela, j'étais déjà à Bileca à ce

11 moment-là.

12 Question: Très bien, mais vous en avez peut-être entendu parler. Et savez-

13 vous aussi que Dubrovnik n'a pas subi de dommages importants et, en

14 particulier, ceci n'est pas le cas de la Vieille Ville qui est sous la

15 protection, un monument culturel protégé?

16 Réponse: Je ne peux pas vous répondre à cela. Mais ce que je sais pour

17 cette période-là, à savoir fin octobre, début novembre, c'est que les

18 gardiens ainsi que les officiers qui m'ont fait subir des interrogatoires,

19 eh bien, qu'ils disaient qu'ils allaient prendre Dubrovnik de gré ou de

20 force; c'est la seule chose que je sais et c'est la seule chose au sujet

21 de laquelle je peux déposer.

22 M. Milosevic (interprétation): Très bien. C'est un épisode extrêmement

23 frustrant; je ne souhaite pas vous poser de question là-dessus. Et je

24 suppose aussi qu'il n'est pas important de savoir quels ont été les propos

25 proférés par un sous-officier qui se serait adressé à vous à une occasion.

Page 14731

1 Mais la BBC et la télévision "Sky" de Londres ont publié…

2 M. le Président (interprétation): Le 28 octobre? Mais je vois figurer dans

3 le transcript la date du 2 octobre. A quel moment avez-vous été fait

4 prisonnier? Pourriez-vous nous rappeler la date?

5 M. Hausvicka (interprétation): Je n'arrête pas de répéter cela: le 21

6 octobre 1991, j'ai été fait prisonnier. Et je ne peux vraiment pas

7 répondre à ce genre de question, puisque je n'étais pas présent et je

8 n'avais aucun moyen de prendre connaissance de ce genre de choses, de

9 savoir si cela a eu lieu ou non.

10 M. Milosevic (interprétation): Puisque cette information a été diffusée

11 -l'information disant qu'environ 2.000 membres de la garde et un grand

12 nombre de mercenaires étrangers étaient présents à Dubrovnik-, puisque

13 cette information a été publiée le 28 octobre, je suppose que le 21

14 lorsque vous avez été fait prisonnier, la situation ne pouvait pas être

15 considérablement différente. Donc cette information diffusée était-elle

16 inexacte? Autrement dit, il n'y avait pas 2.000 membres de la garde et un

17 grand nombre de mercenaires étrangers présents à Dubrovnik, il n'y avait

18 que ce petit nombre de personnes que vous avez évoquées, donc cette

19 centaine de personnes?

20 Réponse: Ecoutez, il y avait seulement cette centaine de personnes. Il n'y

21 avait pas de membre de la garde, il n'y avait pas de mercenaire étranger,

22 il est inutile d'en parler davantage. J'ai lu des choses comme ça dans la

23 presse serbe. Ce qui est vrai, c'est qu'il y avait qu'une centaine de

24 défenseurs de Dubrovnik présents.

25 Question: Je ne vous ai pas cité la presse serbe, je vous ai cité des

Page 14732

1 sources occidentales. Savez-vous que l'un des témoins -je ne me rappelle

2 plus exactement lequel-, l'un des témoins que j'ai cités ici, cité de la

3 déclaration qu'il a donnée à l'autre partie, la partie qui vient de vous

4 poser des questions, eh bien, que ce témoin a dit qu'il y avait 500

5 personnes à Dubrovnik à ce moment-là.

6 Vous étiez combien -mettez-vous d'accord- qui portiez les armes à ce

7 moment-là à Dubrovnik?

8 Réponse: Ecoutez, je maintiens ce que je viens de dire. Si quelqu'un

9 d'autre l'a vu autrement, c'est une autre chose. Mais moi, je sais qu'il y

10 a eu une centaine de personnes.

11 Question: Très bien. Pour autant que vous le sachiez, dites-moi s'il y a

12 au moins une déclaration officielle émanant d'une instance de pouvoir des

13 autorités, qu'elle soit yougoslave ou de la République de Monténégro, qui

14 est limitrophe avec la Croatie ou d'une personnalité, quelle qu'elle soit

15 de ces Républiques, contestant le fait que Dubrovnik est une ville croate,

16 qu'elle appartient à la Croatie ou bien que personne ne prétend s'emparer

17 de cette ville. Connaissez-vous ne serait-ce qu'une seule déclaration

18 émanant de qui que ce soit pouvant contester cela?

19 Réponse: Je ne sais pas si je suis en mesure de citer mot à mot une

20 déclaration émanant de qui que ce soit. Ce que je sais, c'est que l'on a

21 vraiment cherché à s'emparer de Dubrovnik et, lorsqu'il y a eu des

22 négociations, lorsqu'on a négocié pour que l'armée n'entre pas dans

23 Dubrovnik, à ce moment-là l'armée a exigé… il y a eu une série d'exigences

24 -je ne me rappelle plus combien- eh bien, ils ont demandé que Dubrovnik ne

25 soit pas placée sous le contrôle des autorités croates et qu'un drapeau,

Page 14733

1 quel qu'il soit, soit hissé à Dubrovnik, mais seulement que ce ne soit pas

2 croate.

3 Question: Ceci n'est pas possible, mais la présidence serbe et

4 monténégrine -20 jours avant votre arrestation- ont déclaré que le

5 Monténégro n'était pas en guerre, mais soutenait uniquement la JNA dans

6 ses efforts d'empêcher l'extension de la guerre civile et la mise en

7 danger de l'ordre constitutionnel. A l'époque, vous étiez en liberté et

8 vous étiez en mesure d'entendre ce qui a été dit par les Monténégrins?

9 Réponse: Ecoutez, je peux vous donner une réponse différente à cette

10 question. Je peux dire ici que je ne suis pas un homme mais que je suis

11 une femme, et cette déclaration sera transmise par la presse et tout le

12 monde pourra la lire. Donc tout un chacun peut déclarer ce qu'il veut. Les

13 faits sont les faits, et ce sont des choses qui se sont réellement

14 produites.

15 Question: Très bien. Pour s'en tenir aux faits, Monsieur le Témoin, vous

16 aviez dit que vous avez reconnu un certain nombre de citoyens de Dubrovnik

17 dans les rangs de ces unités qui vous ont arrêté à partir du moment où

18 vous avez été arrêté.

19 Bruno Karmincic et Dragan Gajic -les juges du Tribunal du district de

20 Dubrovnik- qui se sont rendus sur le terrain dans la région de Dubrovnik à

21 cause de la destruction des biens appartenant aux Serbes. Eh bien, savez-

22 vous que ces deux juges en 1991 se sont rendus pour constater ce qui s'est

23 passé à une dizaine d'endroits à cause des violences subies précisément

24 par des citoyens d'appartenance ethnique serbe, parce qu'il y a eu

25 pillage, destruction et démolition de leurs biens et de leurs maisons, le

Page 14734

1 savez-vous?

2 Réponse: Je vous répondrai à cette question, si l'on peut qualifier cela

3 d'une question.

4 Les Serbes de Dubrovnik qui sont restés à Dubrovnik à l'époque, qui vivent

5 d'ailleurs encore aujourd'hui à Dubrovnik, peuvent vous confirmer qu'ils

6 n'ont jamais fait l'objet de mauvais traitements. J'ai, quant à moi

7 personnellement, des amis parmi les Serbes et les Monténégrins à

8 Dubrovnik, et ce que vous citez est complètement erroné, inexact pour

9 autant que je le sache.

10 Question: Je me contente de vous faire part des rapports qui ont été

11 rassemblés par mes collaborateurs et qui émanent des juges du Tribunal de

12 district de Dubrovnik. Ce n'est pas n'importe quel Serbe qui avance cela.

13 C'est pour cela que je vous demande si cela est exact. Vous dites que non,

14 alors poursuivons.

15 Dites-moi par la suite s'il est exact que des criminels qui opéraient sur

16 place en octobre 1991 -puisque vous faisiez partie de la police, vous

17 devriez le savoir- que ces gens ont été libérés de prison et qu'ils ont

18 été enrôlés dans ces formations armées qui ont tiré sur l'armée dans les

19 environs de Dubrovnik? Est-il exact que des criminels ont été libérés de

20 prison en octobre 1991 pour être enrôlés dans ces formations militaires?

21 Réponse: Je pense que ceci n'est pas exact puisqu'il n'y a pas de prison à

22 Dubrovnik. Il n'y a qu'une possibilité de mise en détention par la

23 décision du juge; les prisons se trouvent ailleurs à Stara Gradicka et

24 ailleurs. Donc on a pu avoir peut-être deux ou trois personnes dans des

25 cellules à Dubrovnik; et même si ces gens ont été libérés, cela n'a pas pu

Page 14735

1 renforcer considérablement la défense de Dubrovnik.

2 Question: C'est une pièce qui se trouve au dernier étage du Tribunal de

3 district de Dubrovnik?

4 Réponse: Ecoutez, ce n'est pas une prison, c'est une mise en détention

5 provisoire. A partir du moment où la sentence est prononcée, on peut

6 envoyer les gens en prison, mais on ne peut garder là que trois à quatre

7 personnes; donc même si ces gens ont été libérés, cela n'a pas pu vraiment

8 renforcer la défense de Dubrovnik.

9 Question: Très bien. Mais dites-moi à ce moment-là, Monsieur le Témoin,

10 est-il exact que les membres de la JNA ont reçu des tirs provenant non

11 seulement de la Vieille Ville mais aussi des murailles, de l'enceinte de

12 la ville où l'on a installé des canons, et que c'est de là que l'on a

13 pilonné sans arrêt la JNA, Mrakovica et ailleurs?

14 Réponse: Ecoutez, il n'est pas de mon ressort de vous répondre. A partir

15 de ce moment-là, j'étais déjà arrêté. Mais jusqu'au 21 octobre, je peux

16 vous dire avec certitude que ni dans la Vieille Ville ni à l'extérieur de

17 la Vieille Ville… de toute manière, dans l'ensemble de la ville on n'a pas

18 ouvert le feu sur la JNA. Quant à ce qui s'est passé à partir de ces

19 dates-là, il vous faut poser cette question à quelqu'un qui se trouvait en

20 ville.

21 Question: Bon, à ce moment-là, je vous pose ma question au sujet de la

22 période qui précède le 21 octobre que vous mentionnez.

23 Est-il exact que dès le 30 septembre… le 30 septembre 1991 vous avez

24 installé 700 mètres de ligne de défense de Brgat jusqu'au mont Ste Barbara

25 et que c'étaient des positions depuis lesquelles ont agi les membres des

Page 14736

1 ZNG, la police et toutes les personnes armées organisées et qui ont agi

2 donc de manière conjointe contre la JNA?

3 Réponse: Ecoutez, je n'en ai pas fait partie. Je ne peux pas vous

4 confirmer cela. Mais ce que je peux vous dire, c'est que jusqu'au 30

5 septembre, les Serbes de Bileca et de Trebinje qui travaillaient à

6 Dubrovnik se sont encore rendus au travail. Donc s'il y avait eu cela, ils

7 n'auraient pas pu venir travailler. Bien sûr, à partir du moment où il y a

8 eu attaque sur Dubrovnik, personne n'a pu se rendre au travail. Mais le

9 1er octobre, lorsqu'il y a eu attaque, eh bien, la situation a changé.

10 Question: Donc ce que je viens de vous demander n'est pas exact, à savoir

11 que le 30 septembre il y avait une ligne de front allant de Brgat jusqu'au

12 mont Ste Barbara et qu'il y avait là aussi la Garde nationale, la police

13 et toutes les personnes enrôlées?

14 Réponse: Ecoutez, j'étais à Mokosica; je ne peux pas vous le dire, je ne

15 sais pas s'il y avait une ligne de défense ou non. Mais je n'arrête pas de

16 dire que jusqu'au 30, les véhicules ont normalement circulé.

17 Question: Mais savez-vous que même les anciens bunkers de la Seconde

18 Guerre ont été utilisés pour ouvrir le feu sur la JNA?

19 Réponse: Non, je ne le sais pas.

20 Question: Et depuis le clocher de l'église de Ste Anne, à Brgat aussi, on

21 a ouvert le feu?

22 Réponse: Ecoutez, je ne m'y suis pas trouvé, je ne peux pas vous répondre.

23 Je ne suis pas compétent pour donner ce genre de réponse.

24 Question: Vous rappelez-vous que, depuis la ville même de Dubrovnik, on a

25 tiré sur la JNA depuis l'hôtel Neptune; c'est là que se trouvait la Garde

Page 14737

1 nationale croate? Et puis, depuis Medarevo également, où il y avait un

2 canon antiaérien. Puis de Lapadska Glavica, où on a installé également un

3 canon antiaérien. Ensuite, de Gorica: canons. Gradac, Plaza, Ploce, les

4 mêmes canons. De Belvedere, de Libertas où l'on a positionné des membres

5 des forces paramilitaires armés et en uniforme. Alors, je viens de vous

6 énumérer tous ces endroits. Y a-t-il quoi que ce soit de vrai là-dedans?

7 Réponse: Je serai très précis dans ma réponse: entre le 1er et le 21

8 octobre -pour autant que je le sache- il n'y a pas eu de canons à ces

9 endroits. Plus tard, eh bien, ce n'étaient plus des forces paramilitaires,

10 c'étaient des forces de la République de Croatie qui ont défendu

11 Dubrovnik. Et il y a eu, effectivement, par la suite, peut-être des canons

12 à ces endroits et d'autres armes. Mais, début octobre, je peux vous

13 affirmer avec certitude qu'il n'y a pas eu un seul canon à Dubrovnik.

14 Question: Mais il y a un instant, vous avez dit que vous avez fait votre

15 service militaire en Serbie. En tant que soldat pendant votre service

16 militaire, en Serbie donc, avez-vous eu l'impression qu'il y avait un

17 problème quelconque lorsque vous avez circulé en ville, en contact avec

18 d'autres civils, donc un problème quelconque relatif à votre appartenance

19 ethnique, autrement dit au fait que vous êtes croates?

20 Réponse: Je serai très précis: j'ai fait mon service à Sombor et, deux

21 mois plus tard, j'ai été affecté à Kopaonik dans un magasin. Il faut dire

22 qu'il s'agit d'un endroit très touristique. Donc j'étais soldat en

23 uniforme; je suis allé acheter quelque chose et à la caisse, la caissière

24 m'a demandé d'où j'étais. J'ai dit que j'étais originaire de Dubrovnik et

25 elle m'a dit: "Va-t-en, Oustachi! Qu'es-tu venu chercher ici? T'as rien à

Page 14738

1 faire ici!".

2 Mais je dois dire qu'à Sombor, je n'ai eu aucun problème, pas de situation

3 désagréable.

4 Question: Vous avez rejoint la Garde nationale en mai 1991?

5 Réponse: Oui, suite à une annonce diffusée par la presse.

6 Question: A Dubrovnik?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Même s'il n'y a eu aucune menace qu'il y ait une agression,

9 qu'il y ait des tensions, vous avez rejoint la Garde nationale comme

10 formation militaire du HDZ; c'est vrai?

11 Réponse: Non, ceci n'est pas tout à fait vrai. En Slavonie, il y avait

12 déjà la guerre, et on s'attendait à ce qu'il y ait quelque chose aussi à

13 Dubrovnik. Je dois dire que ce n'était pas une armée du HDZ, comme vous

14 l'avez appelée. Vous savez, j'étais un jeune homme de 20 ans et je me

15 sentais fier de faire partie de la Garde nationale. C'est plutôt ça qui

16 m'a incité à le faire.

17 Question: Mais vous contestez le fait que c'étaient des forces militaires

18 du HDZ, que ceci a été constitué par le HDZ?

19 Réponse: Je pense que vous n'avez pas raison. A l'époque, le HDZ était au

20 pouvoir en Croatie comme vous l'aviez été en Serbie, en Yougoslavie, donc

21 on a constitué des forces croates, puisque la guerre sévissait déjà bel et

22 bien en Slavonie. Donc partout en Croatie, on a commencé à constituer des

23 unités de la Garde nationale.

24 Question: Bien. Vous dites que ce qui vous a incité à rejoindre la Garde

25 nationale -c'est ce que vous avez dit hier, c'est ce que j'ai entendu de

Page 14739

1 votre déposition hier-, donc ce sont les annonces qui ont été diffusées

2 par la presse et à la télévision.

3 Dites-nous un petit peu plus à ce sujet: qui a diffusé ces annonces, ces

4 invitations? Quel a été le contenu de ces annonces invitant les gens à se

5 mobiliser au sein de la garde?

6 Réponse: Ecoutez, ça fait longtemps. Je ne me rappelle pas le texte exact,

7 le contenu des annonces. Personne ne nous a contraints à rejoindre la

8 Garde nationale. Ceux qui souhaitaient se porter volontaires étaient

9 libres de le faire. Vous savez, même plus tard, lorsque j'étais déjà en

10 détention, il n'y a pas eu de mobilisation générale à Dubrovnik. C'était

11 plutôt de manière volontaire qu'on rejoignait la garde et la police.

12 Question: Très bien, mais il y a eu un centre de recrutement. Où est-ce

13 qu'il a été situé, ce centre où vous vous êtes présenté?

14 Réponse: Je ne me rappelle pas très bien. Vers Rasica, me semble-t-il.

15 Question: Dites-moi, mais il y a eu un certain nombre de critères, non,

16 pour sélectionner les gens qui souhaitaient rejoindre la Garde nationale?

17 Réponse: Non, je ne me souviens de rien de particulier.

18 Question: Très bien. Dans votre déclaration, vous dites que les seules

19 positions de la police et de l'armée croate étaient du côté de Brgat,

20 Osojnik et Debeli Brijeg. Donc c'était à la frontière avec le Monténégro,

21 n'est-ce pas?

22 Réponse: Oui.

23 Question: Est-il exact que, le 31 juillet 1991, ces unités ont entrepris

24 des travaux afin de couper la route et de fortifier leurs positions dans

25 la zone de Debeli Brijeg et qu'ils ont ouvert le feu sur deux avions à ce

Page 14740

1 moment-là, deux avions de la JNA? Vous rappelez-vous cela? C'est le 31

2 juillet 1991, vous avez fortifié vos positions et vous avez ouvert le feu

3 vers le territoire du Monténégro et vous avez ouvert le feu sur des avions

4 de la JNA?

5 Réponse: Je pense que ceci n'est absolument pas exact.

6 Question: Est-il exact… Donc vous dites que ces unités n'ont pas été

7 déployées à cet endroit, qu'on n'a pas coupé la circulation, qu'on n'a pas

8 fortifié des positions, que rien de ce que je viens de citer n'est exact?

9 Réponse: Une chose est exacte. Enfin, une chose que je peux confirmer est

10 que la circulation n'a pas été coupée. Il me semble que ces citations sont

11 inexactes. Et la date du 31 juillet, il me semble qu'elle n'est pas exacte

12 non plus, non plus que dans l'ensemble ceci n'est pas vrai.

13 Question: Savez-vous que le 28 –enfin, ceci n'a pas continué, mais cela

14 s'est reproduit-, que le 28 toutes ces unités ont coupé la route à la

15 circulation en direction du Monténégro, que des unités ont été installées

16 dans la zone de Debeli Brijeg et au niveau du village Prsecina, il y a eu

17 la Garde nationale qui est arrivée, 200 membres de la Garde nationale?

18 Réponse: Ecoutez, je ne peux pas vous affirmer cela puisque je ne me suis

19 pas trouvé sur place. Je ne peux pas vous dire s'il y avait 100, 200 ou

20 300 personnes, mais, pour autant que je le sache, la circulation a

21 continué à se dérouler de manière normale, les véhicules ont pu circuler

22 en provenance du Monténégro. Il me semble que cela a duré jusqu'à une

23 dizaine de jours avant l'attaque sur Dubrovnik.

24 Question: Vous êtes en train de dire que ces 200 membres de la Garde

25 nationale ne se sont pas trouvés à la frontière, à cette frontière, à ce

Page 14741

1 moment-là?

2 Réponse: Je n'ai pas affirmé, je n'ai pas réfuté non plus; j'ai dit que je

3 ne pouvais pas en être certain. Mais, pour autant que je le sache, non.

4 Question: Bien. Mais, pour autant que vous le sachiez, le 14 septembre

5 1991 à Debeli Brijeg, dans le village de Viteljina, a-t-on installé des

6 barrages et a-t-on miné les environs par les membres de la Garde?

7 Réponse: Ecoutez, vraiment, je ne peux pas vous répondre à ce genre de

8 question. Vous savez, moi, je peux vous parler de Mokosica, de Stara

9 Mokosica, de cette zone-là. Je ne sais pas ce qui s'est passé à Debeli

10 Brijeg. Pour autant que je le sache, on n'a rien miné.

11 Question: Bien. Mais savez-vous que le 23 septembre, les membres de la

12 police et de la Garde -enfin, tout cela, c'est votre zone, la zone de

13 Dubrovnik-, eh bien, qu'à Viteljina, ils ont placé des mortiers et des

14 canons et qu'ils se sont livrés à des provocations à l'encontre de la JNA

15 déployée au Monténégro?

16 Réponse: Je peux vous dire: si on avait eu des mortiers et des canons à

17 l'époque, eh bien, l'armée n'aurait pas pu prendre le territoire qu'elle a

18 pris en un mois.

19 Question: Et la même chose s'est produite le 24 septembre à Ivanica?

20 Réponse: Encore une fois, si on avait eu des canons et des mortiers à

21 l'époque, l'armée n'aurait pas pu se trouver là où elle s'est trouvée.

22 Question: Eh bien, puisque vous n'arrêtez pas de dire que la JNA vous a

23 pilonnés avec des obus de mortier le 2 octobre, que dès ce moment-là elle

24 a pris position à l'arrière de Mokosica, que vous n'avez pas engagé combat

25 avec la JNA, eh bien, dites-moi qui a tué tous ces soldats dans le théâtre

Page 14742

1 des opérations de Dubrovnik, si vous n'avez jamais été engagés dans les

2 combats?

3 Réponse: Eh bien, si vous êtes d'accord, un exemple, une suggestion...

4 M. Milosevic (interprétation): Allez-y, je vous en prie.

5 M. Hausvicka (interprétation): Eh bien, je répondrai en disant que c'était

6 vous.

7 M. le Président (interprétation): Monsieur Milosevic, le moment est venu

8 de suspendre l'audience. Avez-vous d'autres questions pour ce témoin?

9 M. Milosevic (interprétation): Oui, il me reste un certain nombre de

10 questions.

11 M. le Président (interprétation): Très bien. Vous pouvez disposer de dix

12 minutes.

13 Les amis de la Chambre, avez-vous des questions pour ce témoin?

14 M. Tapuskovic (interprétation): Oui, Monsieur le Président.

15 M. le Président (interprétation): Très bien. Nous allons suspendre nos

16 travaux pendant 20 minutes.

17 Le juriste de la Chambre peut-il nous accompagner, s'il vous plaît?

18 (L'audience, suspendue à 10 heures 30, est reprise à 10 heures 52.)

19 M. le Président (interprétation): Monsieur Milosevic, vous pouvez

20 poursuivre.

21 M. Milosevic (interprétation): Monsieur Hausvicka, vous avez dit que c'est

22 moi qui ai tué ces gens-là, et je crois que vous devriez tout de même

23 savoir que la Serbie n'avait absolument rien à voir avec toute cette

24 affaire relative à Dubrovnik.

25 Mais s'agissant maintenant de la déclaration que vous avez signée, pour

Page 14743

1 laquelle vous avez dit qu'il y avait 50 pages là-bas, vous affirmez donc

2 qu'aucun des crimes que vous avez signés dans la déclaration qu'on vous a

3 fait signer n'a été commis par vous?

4 M. Hausvicka (interprétation): J'ai signé ce que je n'ai pas vu. Et je

5 vous dis que les gardiens m'ont dit que c'était soi-disant moi qui avais

6 fait, mais j'avais reçu des coups pour signer, et j'affirme que cela n'est

7 pas exact.

8 Question: Donc vous ne savez pas ce qui est écrit, mais vous savez que ce

9 n'est pas exact?

10 Réponse: Je n'ai pas dit cela. J'ai dit que j'ai signé quelque chose et

11 que les gardiens m'ont dit que c'était ce qui figurait à l'intérieur. Mais

12 je ne peux pas vous répondre au juste pour tout ce qui est écrit dedans.

13 Question: Vous dites que, lorsque vous avez été arrêté et au moment où

14 l'homme de Dubrovnik vous avait demandé si vous le reconnaissiez -et puis,

15 par la suite, il s'était identifié-, cet homme avait affirmé que vous

16 aviez égorgé des femmes et des enfants à Dubrovnik; c'est une chose qu'il

17 avait donc inventée de toute pièce?

18 Réponse: Bien sûr.

19 Question: Je ne vais pas vous poser de questions sur ce que vous avez

20 fait, d'autres personnes vont venir témoigner à ce sujet-là. Mais je vais

21 tenir compte de la suggestion ou de la remarque présentée par M. May pour

22 ne pas poser de questions relatives à des événements frustrants. J'aurai

23 donc quelques questions seulement à vous poser.

24 Etant donné qu'il n'est pas contesté que vous avez été enregistré comme

25 étant un prisonnier de guerre et comme vous avez été supervisé en cette

Page 14744

1 qualité de prisonnier de guerre par le CICR, ne serait-il pas exact de

2 dire qu'à l'occasion de ces supervisions effectuées par le CICR, on aurait

3 dû remarquer quelque séquelle que ce soit de toute cette grande quantité

4 de tabassages, de passages à tabac dont vous avez parlé?

5 Réponse: Je crois qu'ils en ont vu assez long. On sait exactement qui a

6 visité quel camp et telle personne saurait témoigner de la chose parce

7 que, lorsque les représentants du CICR étaient venus, il est vrai que la

8 quantité de tabassages avait diminué, mais on pouvait toujours constater

9 les séquelles de ces passages à tabac.

10 Question: Mais comment commenteriez-vous le fait que, dans les rapports

11 présentés par le CICR, il n'est pas fait du tout état de passages à tabac,

12 de tortures et de choses dont vous avez parlé vous-même?

13 Réponse: Je ne sais pas, je n'ai pas lu ces rapports et je ne sais pas

14 vous répondre à la question. Je n'ai donc ni vu ni lu ces rapports, mais

15 je crois que j'en ai dit assez long sur ce que j'ai vécu et sur ce que

16 j'ai eu l'opportunité de connaître comme expérience.

17 Question: Je ne vous pose pas ce type de question, mais savez-vous que des

18 gens de Bileca se sont déplacés vers Mocici -ou je ne sais comment

19 s'appelait cette localité de détention où vous vous trouviez-, donc ces

20 gens se sont déplacés pendant plusieurs heures pour vous tabasser?

21 Réponse: Je ne sais pas pourquoi ils venaient, ce sergent-chef Branko

22 Ljubisic et d'autres venaient. Je ne sais pas s'ils faisaient venir

23 d'autres personnes vers le camp. Parce que le camp se constituait de

24 plusieurs pièces, plusieurs baraquements. Je ne sais pas exactement

25 combien de prisonniers il y avait sur place. Il se peut que ces gens-là

Page 14745

1 soient venus nous voir chemin faisant pour nous rappeler leur existence.

2 Question: Quand est-ce que vous avez été relâché?

3 Réponse: Le 2 juillet 1992 à Cavtat.

4 Question: Et pendant tout ce temps, vous avez travaillé dans des unités de

5 la police spéciale?

6 Réponse: J'ai travaillé dans cette police jusqu'à mi-1994 et j'ai dû

7 quitter le service en raison des séquelles subies suite à ces événements.

8 Question: Donc vous avez continué à travailler pendant deux ans dans les

9 unités de la police spéciale et les troubles que vous avez connus ne vous

10 ont pas dérangé du tout pour continuer à travailler pendant ces deux ans?

11 Réponse: Ecoutez, je ne suis pas médecin pour pouvoir répondre de façon

12 professionnelle à la question, mais le stress psychique ne se manifeste

13 pas tout de suite, il se manifeste un peu plus tard. Et à l'époque, je me

14 sentais psychiquement capable de continuer à exercer ces fonctions. Il se

15 peut que j'ai été quelque peu vindicatif et que j'ai continué par la

16 suite, mais j'ai commencé à souffrir de certains troubles en 1994.

17 Question: Donc vous avez commencé à connaître ces problèmes en 1994?

18 Réponse: J'ai commencé à connaître des troubles psychologiques et puis, en

19 plus, il y avait des blessures à la colonne vertébrale, à la tête, aux

20 côtes. Je n'accordais pas beaucoup d'importance à ces douleurs-là, mais

21 psychiquement, j'ai commencé à souffrir en 1994 et j'ai commencé à me

22 faire soigner à ce moment-là.

23 Question: Et vous continuez à affirmer que vous n'avez tué personne?

24 Réponse: Oui, je l'affirme.

25 M. Milosevic (interprétation): Merci, je n'ai plus d'autre question à vous

Page 14746

1 poser.

2 (Questions de l'amicus curiae, M. Tapuskovic, au témoin, M. Robert

3 Hausvicka.)

4 M. Tapuskovic (interprétation): Messieurs les Juges, je voudrais vous

5 demander de présenter au témoin la déclaration qu'il a faite auprès des

6 enquêteurs du Bureau du Procureur parce qu'il y a des divergences entre la

7 déclaration qu'il a faite à l'époque et la déclaration qu'il a faite

8 aujourd'hui devant la Chambre. Je voudrais donc demander au témoin de nous

9 fournir quelques explications à ce sujet-là.

10 M. Nice (interprétation): Des copies sont disponibles.

11 M. le Président (interprétation): Remettons une copie au témoin. Et nous

12 devrions en disposer également.

13 (Intervention de l'huissier.)

14 M. Tapuskovic (interprétation): La première question, Monsieur le Témoin,

15 concerne ce qui est contenu dans votre déclaration et qui figure en page

16 1. Je parle du septième paragraphe. Il en va de même pour ce qui est de la

17 version anglaise.

18 Vous avez déjà déclaré, hier ou aujourd'hui -je ne sais plus au juste-,

19 que vous avez, de votre plein gré, accédé au rang du rassemblement de la

20 Garde nationale. Mais dans la déclaration que vous avez faite auprès des

21 enquêteurs du Bureau du Procureur, vous avez dit que vous aviez accédé au

22 rang des ZNG pratiquement au premier jour du début du recrutement à

23 Dubrovnik. Vous ne parlez pas du caractère bénévole, mais vous dites que

24 le 1er mai de cette année-là, une mobilisation générale a été entamée à

25 Dubrovnik pour les ZNG?

Page 14747

1 M. Hausvicka (interprétation): Je vais vous répondre. Je suis en train de

2 relire la chose. On m'a donné lecture, mais je n'ai pas remarqué. Mais

3 ceci n'est pas une phrase à moi. Je n'ai pas commencé…, je ne crois pas

4 avoir déclaré qu'une mobilisation commençait. Je crois qu'il s'agit là

5 d'une mauvaise traduction.

6 Question: Mais là, on dit clairement qu'une mobilisation générale a

7 commencé; ce n'est pas… On ne dit pas que c'est de façon volontaire que

8 vous avez accédé au rang des ZNG, mais que vous avez été recruté.

9 Réponse: Ce n'est pas exact. Je n'ai pas été recruté. On a fait une

10 erreur; je n'ai pas déclaré de chose pareille.

11 Question: Merci. Dans le paragraphe suivant, vous dites qu'il y avait une

12 centaine de personnes. Serait-il exact de dire que vous n'aviez pas

13 d'uniforme, que vous étiez en civil, comme on le dit ici, mais que vous

14 avez tous reçu des fusils automatiques ressemblant aux Kalachnikov?

15 Réponse: Oui. Au bout d'un mois ou deux, je ne sais pas vous dire au jour

16 près, mais au bout d'un mois ou deux.

17 Question: Et dans le paragraphe suivant, on dit que vous avez constamment

18 été logé dans des casernes improvisées et que vous avez donc eu une

19 position ou un statut de soldat, constamment?

20 Réponse: Nous étions installés à la villa Rasica. Ce n'était pas une

21 caserne. Je ne sais pas ce que l'on a écrit, mais c'était une sorte

22 d'hôtel ou de centre de vacances; c'est là que nous dormions.

23 Question: Mais serait-il exact de dire ce qui figure au paragraphe 3? Vous

24 avez quitté les rangs des ZNG en août 1991 pour rejoindre les rangs de

25 l'unité des unités de la police spéciale croate à Dubrovnik?

Page 14748

1 Réponse: Oui, c'est exact. C'est ce que j'ai déclaré.

2 Question: Mais vous l'avez fait de votre plein gré?

3 Réponse: Oui, bien sûr, je l'ai fait de mon plein gré. Il y avait là-bas

4 la plupart de mes amis, plusieurs de mes amis, et je les ai rejoints pour

5 être avec eux.

6 Question: Et à ce moment-là, en plus du fusil automatique, on vous a donné

7 un pistolet?

8 Réponse: Exact.

9 Question: Combien étiez-vous dans ces unités de la police spéciale croate?

10 Réponse: Je l'ai déjà dit; je crois que nous étions une cinquantaine.

11 Question: Savez-vous nous dire autre chose qui ne figure pas dans votre

12 déclaration que vous avez donc faite auprès des enquêteurs du Tribunal, à

13 savoir que le ministre de la Défense de la Croatie, dès le 18 juillet,

14 étant donné que vous êtes une personne jeune, en 1990, a adopté un

15 règlement pour ce qui est de la conduite des unités de volontaires de la

16 jeunesse croate?

17 Réponse: Je ne suis pas au courant.

18 Question: Savez-vous quand les ZNG ont commencé à se constituer? Est-ce

19 que cela s'est fait bien avant le début des conflits en Slavonie?

20 Réponse: Je ne sais pas.

21 Question: Merci. Vous avez dit autre chose dans votre déclaration dont

22 vous ne vous êtes pas souvenu lorsqu'on vous a posé des questions ici.

23 En page 3, paragraphe 4 de la version anglaise -et en version BCS, je

24 pense pouvoir parler de la même page et du même paragraphe-, vous avez

25 donc dit que vous n'étiez pas au courant des positions qui ont été placées

Page 14749

1 en direction ou vers la frontière du Monténégro. Et vous avez déclaré ici

2 que les seules positions, à votre connaissance, s'agissant de la police

3 croate et de l'armée croate, se trouvaient au niveau de Brgat, Osojnik et

4 Debeli Brijeg, à savoir les passages frontières en direction du Monténégro

5 et de la Bosnie-Herzégovine?

6 Réponse: J'ai répondu aujourd'hui en disant que je n'étais pas compétent

7 pour répondre à la question. Mais je crois avoir dit qu'il ne s'agissait

8 pas de positions ou d'installations militaires, mais de points de contrôle

9 de police situés à Osojnik, Debeli Brijeg et Brgat, donc qui se trouvaient

10 au niveau des passages frontières. C'est ce que j'en ai entendu dire, mais

11 je ne puis le confirmer parce que je n'étais pas là-bas.

12 Question: Mais vous avez été catégorique en disant qu'il s'agissait là de

13 positions militaires?

14 Réponse: Je crois qu'il y a une mauvaise traduction parce que je crois

15 avoir dit "positions" ou "points de contrôle de la police"; il n'y avait

16 pas d'armée ou de militaires, à l'époque.

17 Question: Merci. Vous avez dit que vous avez été armé…, que vous étiez

18 armé au moment de votre arrestation, donc que vous possédiez des armes.

19 Mais vous n'avez pas dit tout ce que vous aviez. Vous aviez un fusil, vous

20 aviez deux grenades à main?

21 Réponse: J'avais un fusil, deux grenades à main, un pistolet et le

22 couteau… ou plutôt la baïonnette qui va sur le fusil.

23 Question: Et vous avez dit que vous avez été arrêté par des soldats de la

24 JNA, ou plutôt des réservistes?

25 Réponse: Oui. Ils portaient des uniformes de l'armée de la JNA. Certains

Page 14750

1 portaient des barbes; c'étaient des personnes âgées qui ne s'étaient pas

2 rasées et je suppose donc qu'il s'agissait là de réservistes.

3 Question: Ce que je voudrais savoir et ce que je voudrais que vous

4 expliquiez à la Chambre, c'est ce que vous avez dit par la suite. Vous

5 avez dit que vous avez d'abord été emmené à Osojnik et vous avez décrit ce

6 que vous avez vécu là-bas. Vous avez dit que vous étiez seul, n'est-ce

7 pas?

8 Réponse: Je ne sais pas vous répondre. Qu'entendez-vous par là, que

9 j'étais seul?

10 Question: Il n'y avait pas d'autres prisonniers?

11 Réponse: Oui, j'étais seul.

12 Question: Puis, vous avez dit que vous étiez d'abord à Trebinje, que vous

13 étiez tout seul?

14 Réponse: Oui, là-bas, j'étais tout à fait seul.

15 Question: Par la suite, vous êtes allé à Bileca où vous avez passé sept

16 mois, n'est-ce pas?

17 Réponse: Oui.

18 Question: A la page 7, dernier paragraphe de la version anglaise -et je me

19 réfère à la page 7, paragraphe 5 de la version BCS-, vous avez dit ce qui

20 suit: "Les 10 ou 15 premiers jours, j'ai été dans une cellule

21 d'isolement", n'est-ce pas?

22 Réponse: Oui.

23 Question: Par la suite, vous étiez dans une pièce où il y avait encore une

24 dizaine de civils de détenus?

25 Réponse: Oui.

Page 14751

1 Question: C'étaient des civils ou encore des personnes qui ont été privées

2 de leur liberté pour les mêmes raisons que vous?

3 Réponse: Non, c'étaient des civils.

4 Question: Comment le savez-vous?

5 Réponse: Parce que c'étaient des personnes plutôt âgées, 50, 60, 70 ans,

6 et qui ont été amenées là de la campagne.

7 Question: Et puis vous dites que les jours d'après, le nombre a augmenté

8 et qu'ils étaient au plus 15?

9 Réponse: Oui. Dans la pièce où je me trouvais, on était une quinzaine.

10 Question: En page suivante, page 8, paragraphe 3 –et il s'agit de la page

11 8, paragraphe 2 de la version anglaise-, vous avez dit à la lettre ce qui

12 suit: "Je suis resté dans un groupe d'une dizaine de détenus,

13 essentiellement civils. Je crois qu'il y avait dans le camp d'autres

14 détenus, mais je ne suis pas sûr parce que je ne les ai pas vus.". C'est

15 bien cela?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Mais comment, en répondant tout à l'heure à des questions posées

18 par M. Nice, vous avez pu dire et affirmer qu'à Bileca il y avait 200

19 détenus?

20 Réponse: A ce moment-là je n'ai pas vu tous ces prisonniers, mais par la

21 suite j'ai appris que dans une salle de sport il y avait quelque 150 ou

22 170 personnes de détenus. Je vis à Dubrovnik, nous nous connaissons tous,

23 nous tous qui sommes passés par Bileca, dans ma pièce il y en avait une

24 quinzaine de personnes, mais il y en avait bien plus ailleurs.

25 Question: Combien de gens de Mokosica se trouvaient parmi ces 200

Page 14752

1 personnes?

2 Réponse: Je ne sais pas vous dire exactement.

3 Question: Est-ce qu'il s'agit là de personnes qui ont été placées dans des

4 abris atomiques?

5 Réponse: Sur cela, personne.

6 Question: Donc il n'y avait que vous?

7 Réponse: C'est cela.

8 Question: Pourquoi, dans la déposition faite en l'an 2000, vous n'avez

9 mentionné un tel nombre de personnes? A aucun endroit vous n'avez

10 mentionné un tel nombre de personnes?

11 Réponse: Je ne comprends pas.

12 Question: Comment se peut-il que vous ayez parlé ici, que vous ayez dit

13 ici: "Je suis resté là-bas avec une dizaine de détenus." Et en page 9 par

14 la suite… ou page 10 plutôt, paragraphe 3, vous dites que: "En décembre

15 1991, il est arrivé seulement quelques détenus encore en provenance de

16 Bosnie." Donc vous n'avez pas dit 200, vous avez dit "quelques-uns"?

17 Réponse: Pouvez-vous me dire quel paragraphe?

18 Question: Page 9, deuxième paragraphe à compter du bas.

19 Réponse: Je m'excuse, mais je crois que cette traduction est plutôt

20 ridicule. Je ne peux pas dire qu'il s'agit de quelques prisonniers arrivés

21 de Bosnie-Herzégovine. Quand on dit "quelques-uns", on sous-entend deux ou

22 trois, alors qu'on les emmenait en masse. Moi, j'en ai vu une centaine.

23 Question: Ceci est une mauvaise traduction. Vous n'avez pas dit ce qui est

24 écrit ici?

25 Réponse: Je ne sais pas qui a traduit cela, mais au moment où j'ai fait

Page 14753

1 cette déclaration et au moment de la lecture, il se peut que j'ai sauté

2 que je n'ai pas bien suivi, mais je crois que c'est plutôt ridicule de

3 parler de quelques-uns. Moi, j'en ai vu une centaine d'amener.

4 Question: Donc en d'autres termes au lieu de ces "quelques-uns" il faut

5 lire une centaine?

6 Réponse: C'est exact.

7 Question: Je vais vous poser une autre question pour finir en page 11, au

8 paragraphe 3 de la version anglaise et je me réfère à la page 10 en

9 version BCS -version que vous avez sous les yeux. Je vous demande de vous

10 pencher sur le paragraphe 5 où vous dites: "Il est arrivé un groupe d'une

11 dizaine de détenus provenant de Morinje."?

12 Réponse: Oui.

13 Question: Ils vous ont parlé d'un échange?

14 Réponse: Exact.

15 Question: Vous avez tous été ramenés vers le camp de Morinje?

16 Réponse: Oui, le 2 juillet 1991.

17 M. Tapuskovic (interprétation): Merci.

18 (Interrogatoire principal supplémentaire du témoin, M. Robert Hausvicka,

19 par M. Nice.)

20 M. Nice (interprétation): Je vais demander que l'on remette au témoin la

21 pièce 336. Il s'agit de l'atlas.

22 Avant d'examiner cette pièce, je reviendrais à la toute dernière réponse

23 de Me Tapuskovic. On parle d'échange en juillet 1991. Je n'ai pas remarqué

24 ce qu'a dit le témoin, mais je pense que c'est en 1992 que vous avez fait

25 l'objet d'un échange, n'est-ce pas, Monsieur le Témoin?

Page 14754

1 M. Hausvicka (interprétation): Oui, le 2 juillet 1992 à Cavtat, en effet.

2 Question: Monsieur l'Huissier, veuillez montrer la page 37 de l'atlas au

3 témoin.

4 (Intervention de l'huissier.)

5 Plusieurs questions vous ont été posées à propos de ce que la JNA faisait

6 ou ne faisait pas.

7 Nous en avions déjà parlé. L'avancée sur Dubrovnik, est-ce qu'elle s'est

8 faite depuis une direction ou depuis plusieurs directions? Si cette

9 dernière hypothèse est la bonne, pouvez-vous nous indiquer sur la carte à

10 partir de quel point la JNA a progressé en direction de Dubrovnik?

11 Réponse: Il y a eu plusieurs axes. Je ne sais pas exactement vous dire

12 combien d'axes et combien de jours, mais le côté Adriatique était bloqué

13 et dès cette période-là Dubrovnik a été encerclée. Du côté maritime, il y

14 avait la marine avec ses navires, ses bâtiments.

15 (Le témoin montre un point sur la carte.)

16 Question: Savez-vous ce que la marine faisait à ce moment-là? Savez-vous

17 s'il y avait effectivement un blocus de Dubrovnik?

18 Réponse: Oui, il y avait un blocus de Dubrovnik dès le 1er ou le 2

19 octobre, je ne sais pas exactement vous donner la date précise. C'est l'un

20 de ces jours-là. Mais, en tout état de cause, le 2 octobre Dubrovnik était

21 bloquée, tant du côté terrestre que du côté maritime.

22 Question: A l'aide du pointeur, indiquez sur la carte -pour qu'il n'y ait

23 aucun doute dans l'esprit des Juges- depuis quelle partie la JNA a

24 progressé sur Dubrovnik? A partir de quel point cardinal?

25 (Le témoin s'exécute.)

Page 14755

1 Réponse: Je ne vais pas parler des points cardinaux, mais je vous dirais

2 que cela venait, par exemple, en provenance de Osojnik, en provenance de

3 Ivanica et du Monténégro en passant par Konavle et en allant vers

4 Dubrovnik, et du côté maritime, il y avait les bâtiments de la marine.

5 Question: L'accusé a laissé entendre qu'il y a eu des attaques déclenchées

6 par des Croates sur la JNA. Y a-t-il quoi que ce soit que vous auriez vu

7 ou que vous auriez entendu qui viendrait corroborer cette hypothèse

8 présentée par l'accusé, à savoir que ce sont les Croates qui sont au

9 départ des actions lancées sur l'armée elle-même, contre cette armée?

10 Réponse: Ce que j'en sais, c'est que rien de cela n'est exact. Pour ce qui

11 est du secteur où je me trouvais, je puis affirmer avec certitude qu'il

12 n'y a pas eu de provocation du côté croate à l'égard de la JNA.

13 Question: S'agissant de la zone qui se trouve au nord et à l'est de

14 Mokosica et s'agissant de ce que d'autres ont dit à propos de la zone

15 avoisinante, il semblait que la JNA se trouvait sur un relief, était en

16 mesure de surplomber, de dominer Dubrovnik et Mokosica.

17 Pensez-vous qu'il soit nécessaire que l'armée sortie de ses casernes soit

18 placée dans des lieux stratégiques en surplomb de la zone qui était censée

19 être pilonnée? Y avait-il une nécessité, quelle qu'elle soit, à leur

20 présence?

21 Réponse: D'après moi, ils n'avaient aucune raison d'être là-bas, parce que

22 s'ils n'avaient pas été là-bas, il n'y aurait pas eu de guerre non plus.

23 Question: La JNA a-t-elle justifié publiquement sa présence sur ces

24 hauteurs? Pouvez-vous nous dire si cela a été le cas? Et s'il n'y a rien

25 eu, eh bien, nous passerons à autre chose.

Page 14756

1 Réponse: Est-ce que vous parlez des moyens d'information, des médias?

2 Question: Oui.

3 Réponse: D'après ce que j'en sais, je n'ai rien su et je ne peux pas vous

4 le dire, mais je pense qu'il n'y a rien eu.

5 Question: L'accusé s'est servi d'un terme, le terme suivant: "sécession

6 par la force" ou "sécession violente" effectuée par la Croatie. D'après

7 vous, est-ce qu'on pouvait parler d'une sécession effectuée en ayant

8 recours à la force, à la violence?

9 Réponse: Non, non, aucun signe extérieur de cela. La Croatie… Enfin, je ne

10 sais pas quelle était la date, je ne me souviens pas parce qu'il s'est

11 passé beaucoup de temps, mais il y a eu un référendum où la population

12 croate s'est déclarée favorable à une sécession, à une indépendance et il

13 n'y a rien eu susceptible de justifier une agression contre la région de

14 Dubrovnik.

15 Question: L'accusé a également laissé entendre qu'il y avait des activités

16 hostiles, des activités ennemies qui justifiaient l'évacuation qu'a faite

17 la JNA des personnes se trouvant dans la région… dans les régions qui ont

18 été attaquées. Y a-t-il quoi que ce soit qui aurait pu justifier une

19 évacuation par la JNA de la région?

20 Réponse: Non.

21 Question: L'accusé a laissé entendre qu'il existe un ordre consistant à ne

22 pas attaquer Dubrovnik. Il ne vous l'a pas montré, cet ordre? Nous

23 aimerions volontiers le voir, s'il en disposait. Mais pouvez-vous nous

24 dire, Monsieur, si vous, vous avez jamais entendu parler d'un tel ordre,

25 si jamais vous avez vu un tel ordre consistant à ne pas attaquer

Page 14757

1 Dubrovnik, ordre qui aurait été établi par quelqu'un du côté serbe?

2 Réponse: Non, je n'ai jamais entendu parler de la chose.

3 Question: Nous restons à l'examen de ce sujet. On a laissé entendre que le

4 Président du Monténégro aurait fait une déclaration selon laquelle le

5 Monténégro n'était pas en guerre avec la Croatie ou avec Dubrovnik, je ne

6 suis pas sûr de l'appellation qui a été utilisée. Vous souvenez-vous d'une

7 telle déclaration faite par le Président du Monténégro?

8 Réponse: Non, je ne me souviens d'aucune déclaration de ce genre de la

9 part du Président du Monténégro. Mais ce que je puis dire, c'est que ce

10 Président du Monténégro a pris des photographies avec ce qui a été désigné

11 comme étant des défenseurs de Dubrovnik au moment où la ville a été

12 complètement encerclée et où, pour la JNA, Dubrovnik était accessible

13 comme une chose qui se trouverait sur la paume d'une main.

14 Question: Pourriez-vous nous aider sur ceci: ce même Président a-t-il

15 aussi publié des excuses officielles ultérieurement, pour ce qui a été de

16 sa participation à ces faits?

17 Réponse: Le Président actuel du Monténégro, oui; l'ex-Président du

18 Monténégro, non.

19 Question: L'ancien, c'était Bulatovic, et le Président actuel, c'est

20 Djukanovic; mais tous deux étaient partie prenante à l'époque.

21 Vu les allégations qui ont été formulées par l'accusé, je pense qu'il ne

22 serait pas utile de voir ces excuses. Nous avons l'extrait vidéo ainsi que

23 le compte rendu qui traduisent la vie du Monténégro. C'est assez court; le

24 compte rendu fait deux pages, mais l'extrait, l'extrait ne fera que

25 quelques centimètres, pour ainsi dire.

Page 14758

1 M. le Président (interprétation): Fort bien.

2 (Intervention de l'huissier.)

3 M. Nice (interprétation): Messieurs les Juges, vous verrez que, pour être

4 complet, je vous ai présenté l'intégralité de cette émission télévisée,

5 mais ce qui nous intéresse, c'est la fin de la première page… la fin de la

6 demi-page. On voit ce que dit Mile Djukanovic.

7 M. Tapuskovic (interprétation): Messieurs les Juges, je crois qu'il ne

8 serait pas approprié de verser au dossier, par le biais de ce témoin, une

9 telle chose parce que le témoin n'a pas confirmé en avoir entendu parler.

10 Et par le biais de ce témoin, on essaie de verser quelque chose qui n'est

11 pas censé être véhiculé par le biais du témoignage de ce témoin. Je crois

12 que…

13 M. le Président (interprétation): Ceci n'a rien à voir avec le public,

14 puisque ce document est soumis à la présente Chambre, Maître Tapuskovic.

15 Souvenez-vous-en, en général nous diffusons des extraits vidéo. Et

16 s'agissant de la pertinence, si j'ai bien compris, c'est que des

17 allégations ont été formulées par l'accusé au cours du contre-

18 interrogatoire s'agissant de l'attitude affichée par le Monténégro.

19 Un instant, s'il vous plaît. Laissez le soin à M. Nice de répondre.

20 M. Nice (interprétation): Tout à fait. Monsieur le Président, vous avez

21 raison. Voici des allégations qui ont été proférées et nous présentons un

22 document qui montre la réalité des faits ou les excuses présentées par le

23 Monténégro. Et je pense que le témoin est parfaitement conscient de

24 l'existence de cette émission. Je ne sais pas s'il l'a vue; mais s'il l'a

25 vue ou pas, ce n'est pas tellement important.

Page 14759

1 M. Robinson (interprétation): Ce témoin a, en fait, confirmé que le

2 Président du Monténégro avait présenté ses excuses. Il me semble donc tout

3 à fait adéquat que ceci soit présenté par le truchement de ce témoin.

4 M. le Président (interprétation): Vous êtes d'accord, Monsieur le Juge

5 Kwon?

6 M. Kwon (interprétation): Oui.

7 M. le Président (interprétation): Nous allons admettre ce document. Nous

8 allons demander la diffusion du passage idoine.

9 M. Nice (interprétation): C'est à la première page et je crois que

10 l'extrait est prêt. Il nous suffit de partir du début, là où on parle de

11 rédacteur en chef, jusqu'au deuxième passage de M. Djukanovic qui est vers

12 le milieu de la première page.

13 M. le Président (interprétation): Apparemment, il y a un problème au

14 niveau de la diffusion parce qu'il n'y a pas de bande audio. Est-ce que

15 vous voulez montrer ces images sans la bande son? Ce sera peut-être la

16 meilleure marche à suivre. Et puis, vous pourrez nous renvoyer au passage

17 idoine.

18 M. Nice (interprétation): Tout à fait. Nous voyons maintenant les images.

19 Nous pourrons cerner le passage qui nous intéresse et je vous donnerai

20 lecture à partir du compte rendu.

21 (Diffusion de la vidéo.)

22 Ici, nous voyons le journaliste, puis nous voyons M. Djukanovic et M.

23 Mesic qui s'entretiennent. Ici, c'est la partie liminaire.

24 Vous avez ici l'allocution de M. Djukanovic qui a dit ceci -et je vais

25 obtenir une version où il y aura la bande son sous peu-: "J'aimerais

Page 14760

1 utiliser l'occasion qui m'est donnée pour dire, en mon nom et au nom des

2 citoyens du Monténégro, surtout au nom de ceux qui partagent mon avis

3 politique, moral, très ample, très ample, je voudrais, au nom de tous

4 ceux-ci, exprimer mes regrets par rapport aux citoyens de Dubrovnik

5 surtout, de Konavle et des villages avoisinants, pour toutes les

6 souffrances, les pertes humaines et morales infligées à ces personnes par

7 les citoyens du Monténégro en tant que membres de l'armée yougoslave

8 pendant ces événements tragiques".

9 Et puis, l'image revient sur M. Mesic. Puis M. Mesic et M. Djukanovic

10 disent que cette réunion a été une journée importante pour la sécurité de

11 toute la région. Pour le Président du Monténégro, c'est tout à fait

12 conforme à la recherche d'identité de son pays.

13 Nous voyons M. Djukanovic. Je pense que nous pouvons, ici, arrêter

14 l'image.

15 Monsieur Djukanovic dit alors ceci: "Malheureusement, le régime de Serbie

16 n'a pas abandonné l'ambition qui était la sienne de garder le Monténégro

17 dans la cage de son plan irréaliste, totalitaire et monstrueux ainsi que

18 centraliste".

19 M. le Président (interprétation): Quelle est la date à laquelle cette

20 émission a été diffusée?

21 M. Nice (interprétation): Je ne suis pas trop sûr. Je pense que c'était

22 l'année dernière, mais je n'en suis pas tout à fait sûr. Je vous donnerai

23 cette information dans un instant.

24 M. le Président (interprétation): Mais ce dernier commentaire est

25 contemporain; il n'a pas d'intérêt. Mais nous tiendrons compte du premier.

Page 14761

1 M. Nice (interprétation): Je me trompe. Ceci a été diffusé le 25 juin

2 2000.

3 Monsieur le Témoin, pouvez-vous nous aider sur ceci? Est-ce que vous avez

4 vu ces images, vous-même, en l'an 2000?

5 M. Hausvicka (interprétation): Oui.

6 M. Nice (interprétation): Monsieur le Président, Messieurs les Juges, je

7 voudrais que l'on donne une cote à cet extrait vidéo; je ne veux pas vous

8 importuner avec un extrait avec ou sans bande son. Je veillerai à ce que

9 vous ayez l'extrait avec la bande son et c'est à ces deux éléments que

10 nous allons demander une cote.

11 Mme Anoya (interprétation): Il s'agira de la pièce de l'accusation 365.

12 M. le Président (interprétation): Il faudra donner aussi une cote A au

13 compte rendu ou au transcript, à la transcription.

14 Mme Anoya (interprétation): Il s'agira de la pièce 365A.

15 M. Nice (interprétation): Effectivement, on me demande de corriger ce qui

16 a été peut-être été mal compris. C'est le Président Bulatovic, n'est-ce

17 pas, qui se trouve photographié. Et la personne qui présente ses excuses,

18 c'est le Président plus récent, M. Djukanovic, qui est aujourd'hui Premier

19 ministre du Monténégro. Est-ce bien cela? C'est exact?

20 M. Hausvicka (interprétation): Oui, tout à fait.

21 Question: J'ai encore quelques questions à vous poser.

22 Il a été fait référence à des soldats barbus, à des forces paramilitaires.

23 Est-ce qu'il y avait des soldats portant la barbe que vous auriez vus,

24 vous? Et comment ces soldats ont-ils réagi? Par qui semblaient-ils être

25 contrôlés? Par ces hommes rasés de près, ces hommes de la JNA rasés de

Page 14762

1 près que vous avez vus également?

2 Réponse: Dans le camp de Bileca, en sus des réservistes que vous venez de

3 mentionner, il y avait des gens avec des barbes, avec des insignes sur le

4 couvre-chef qui n'étaient pas des insignes de la JNA, qui avaient des

5 rangées de balles sur la poitrine. C'était une sorte de masse de gens sans

6 contrôle. Nous avions peur d'eux parce que, lorsque nous allions

7 travailler, ils ouvraient le feu, ils étaient saouls et nous redoutions

8 des attaques. Ils nous adressaient des injures, des mots orduriers, et il

9 leur arrivait de pointer leurs armes contre nous. Nous ne savions jamais

10 ce qu'ils allaient faire et les gardiens, eux, ne faisaient pas l'effort

11 de nous défendre; ils riaient de tout cela.

12 Question: Est-ce qu'apparemment, cependant, ils se trouvaient sous la

13 direction des gens du camp?

14 Réponse: Eh bien, ils se trouvaient sous un commandement. C'était une

15 caserne; il y avait une armée et probablement cela est-il le cas,

16 puisqu'ils étaient là-bas.

17 Question: A ce propos, dans les premières questions de l'accusé, il y

18 avait un sous-entendu, à savoir qu'il y avait peut-être quelques éléments

19 irréguliers, s'agissant des soldats avec qui vous avez eu affaire.

20 S'agissant du CICR au moment où la Croix-Rouge est venue au camp où vous

21 étiez détenu, est-ce qu'on a laissé entendre… qui que ce soit aurait dit

22 qu'il s'agissait d'autre chose qu'un établissement tout à fait régulier de

23 la JNA?

24 Réponse: Je ne peux vous pas répondre avec exactitude à cette question

25 parce que je ne sais vraiment pas.

Page 14763

1 Question: Fort bien. Il y a eu un examen de votre déclaration préalable

2 qui devrait bénéficier d'une cote, notamment pour cette raison-ci.

3 Je ne vais pas vous demander de nous donner davantage de détails en ce qui

4 concerne les sévices que vous avez subis, mais est-ce que vous avez

5 présenté de façon plus circonstanciée que ce qui a été soumis à la

6 présente Chambre les traitements que vous avez subis de la main des

7 soldats se trouvant dans le camp où vous étiez détenu et ces descriptions

8 sont-elles exactes?

9 Réponse: Dans ma déclaration, j'ai décrit davantage les choses telles

10 qu'elles se sont passées. J'ai vécu des désagréments. Pire encore. Des

11 humiliations pires encore dont il m'est difficile de parler devant cette

12 Chambre.

13 M. Nice (interprétation): Très bien. Messieurs les Juges, je pense qu'il

14 est possible de donner une cote?

15 M. le Président (interprétation): Oui.

16 Mme Anoya (interprétation): Il s'agira de la pièce 366.

17 M. Nice (interprétation): Vu le dernier commentaire formulé par le témoin,

18 pour ne pas parler de tout ceci en public, je vous demande de consulter à

19 la page 7 le dernier ou l'avant-dernier paragraphe qui montre clairement

20 de quel genre de sévices il s'est agi.

21 Je vais demander au témoin de répondre à une question à la lumière de la

22 suggestion faite par l'accusé. Ceci se situe à la page 10, me semble-t-il.

23 Pendant que je cherche la bonne page, je précise que je me suis peut-être

24 trompé. L'accusé laisse entendre que la JNA représentait la totalité de la

25 Yougoslavie, la Yougoslavie dans son ensemble et que, par conséquent, il y

Page 14764

1 avait représentation à part égale de chaque groupe national ou ethnique.

2 Je remercie mon assistante de m'indiquer où se trouve ce passage. C'est le

3 milieu de la page 8.

4 Est-ce qu'au camp de Bileca un magazine en écriture cyrillique a été un

5 sujet qui a entraîné un certain traitement réservé aux prisonniers?

6 M. Hausvicka (interprétation): En effet, il y avait un journal de l'armée

7 qui s'appelait "L'armée populaire" ou "Narodni Front", "Le Front

8 populaire." Et on nous donnait une page en cyrillique pour l'apprendre par

9 coeur en l'espace d'une demi-heure ou moins et si l'on ne réussissait pas

10 à l'apprendre par coeur dans ce laps de temps on nous tapait, on nous

11 tapait dessus.

12 Question: Je pense que je n'ai pas besoin de vous poser d'autres

13 questions, si ce n'est une question destinée à tirer au clair un détail.

14 Parlons des combattants se trouvant dans le ou les abris dont vous avez

15 parlé. Ces cinq ou six combattants, se trouvaient-ils dans un seul abri ou

16 est-ce qu'ils représentaient la totalité des soldats se trouvant dans les

17 six abris?

18 Réponse: Dans un abri, dans la région de Nova Mokosica il y a cinq ou six

19 abris et nous étions cinq. Il y avait trois membres de la police spéciale

20 et deux policiers ordinaires.

21 Question: C'est donc là la totalité des policiers, des policiers réguliers

22 qui se trouvaient dans la totalité, dans l'ensemble des abris?

23 Réponse: Oui.

24 M. Nice (interprétation): Je n'ai plus d'autre question à poser à ce

25 témoin, Monsieur le Président. Je vous remercie.

Page 14765

1 M. le Président (interprétation): Monsieur Hausvicka, ceci met fin à votre

2 déposition. Nous vous remercions d'être venu la faire devant le Tribunal.

3 Vous pouvez désormais vous retirer.

4 M. Hausvicka (interprétation): Merci.

5 (Le témoin, M. Robert Hausvicka, est reconduit hors du prétoire.)

6 (Questions relatives à la procédure.)

7 M. le Président (interprétation): Oui, Monsieur Milosevic.

8 M. Milosevic (interprétation): Je voudrais faire quelques commentaires

9 concernant ce que M. Nice a dit tout à l'heure.

10 Djukanovic a exprimé ses regrets en raison des souffrances causées par des

11 citoyens du Monténégro sur ce territoire-là. Les citoyens du Monténégro

12 qui faisaient partie de la JNA, ils ne présentent pas de regret pour la

13 défense de la Yougoslavie mais pour cause de souffrances inutiles causées

14 par des citoyens du Monténégro sur ces territoires-là. Et on sait qu'il y

15 a eu des violences, des pillages et ainsi de suite. Je crois qu'il

16 faudrait prendre lecture de l'énoncé exact de ce qu'il a dit.

17 M. le Président (interprétation): Monsieur Milosevic, nous allons

18 interpréter ces termes, c'est quelque chose qui nous revient. Et puis, en

19 temps utile, vous pourrez évoquer la question à la fin de la présentation

20 des moyens à charge. Bien sûr que vous pourrez le faire!

21 M. Milosevic (interprétation): Cela ne fait que confirmer qu'il y a eu un

22 conflit de la JNA avec les effectifs de la Croatie dans cette région-là.

23 M. le Président (interprétation): Non, non, maintenant le chapitre est

24 clos. Vous pourrez le réouvrir en temps utile. Vous pourrez vous adresser

25 sur ce point en temps utile.

Page 14766

1 Monsieur Nice, votre témoin suivant?

2 M. Nice (interprétation): C'est M. McKeon qui va poser ses questions.

3 Après ce témoin, nous n'aurons plus de témoin, je vais vous expliquer

4 pourquoi. S'il nous reste un peu de temps ce matin, il se peut que nous

5 puissions l'utiliser pour évoquer des questions d'intendance, mais sans

6 doute que le temps ne sera pas superflu.

7 M. le Président (interprétation): Je suis de votre avis. Nous avons peut-

8 être la liste des témoins de la semaine prochaine?

9 M. Nice (interprétation): Une liste a été préparée ce matin, on est en

10 train de la distribuer.

11 Vous constaterez ceci. Nous avons eu quelques problèmes administratifs,

12 nous en parlons dans d'autres écritures déposées devant la Chambre. Nous

13 n'avons pas eu tous les témoins nécessaires, nous pourrons combler les

14 lacunes et nous verrons ce qu'il en est la semaine prochaine. Nous

15 pourrons en informer la partie adverse la semaine prochaine.

16 M. Milosevic (interprétation): Monsieur May, M. Nice a soulevé une

17 question ou a posé une question concernant un ordre dont j'ai fait

18 citation. A cet effet, je voudrais lui apporter l'explication ou plutôt

19 apporter ces explications à votre égard.

20 Le 4 octobre 1991, il a été émis un ordre de la part du secrétariat

21 fédéral à la Défense nationale, à savoir le grand état-major 1779-1. Entre

22 parenthèses, on dit… "126 du 4 octobre", il est dit, "Ne pas prendre

23 Dubrovnik. Ne pas ouvrir un feu d'artillerie en direction de Dubrovnik."

24 Le 4 octobre dit aussi: "Bloquez Dubrovnik en raison des tirs essuyés." Je

25 lis cela à partir de la documentation, étant donné que la Serbie n'avait

Page 14767

1 rien à voir avec tout ceci.

2 Mais il y a une documentation au niveau de l'armée, il y a un ordre

3 émanant du grand état-major qui dit de ne pas s'emparer de Dubrovnik et de

4 ne pas ouvrir de feu d'artillerie, mais de bloquer Dubrovnik. Et le même

5 jour, un avertissement a été lancé pour ne pas s'attaquer à Dubrovnik.

6 C'est le secrétariat fédéral à la défense, numéro untel, de telle date.

7 Donc ces documents-là, j'imagine que nous pouvons les avoir à notre

8 disposition.

9 Il s'agit d'un conflit de la JNA et d'unités paramilitaires de Croatie. Et

10 il y a des ordres émanant du grand état-major de la JNA disant de ne pas

11 s'emparer, de pas s'attaquer à Dubrovnik. Et tout le reste, ma foi...

12 M. le Président (interprétation): Ce que vous me dites me porte à penser

13 que vous-même vous n'avez pas cet ordre. Si vous avez cet ordre ou ces

14 ordres, veuillez les remettre à la Chambre et je suppose que nous pourrons

15 nous enquérir de cette question. J'en suis même sûr.

16 Mais nous allons maintenant appeler à la barre le témoin suivant.

17 M. McKeon (interprétation): Durant l'attente de l'arrivée du témoin, je

18 voudrais attirer votre attention, Messieurs les Juges, sur la pièce 336

19 -il s'agit de l'atlas- et en particulier, j'attire votre attention sur la

20 page 23.

21 Ce témoin va parler des villages de Lovas, Tovarnik et Ilok, lesquels

22 apparaissent aux coordonnées "E2" de la page 23 de l'atlas.

23 (Audience publique avec mesures de protection.)

24 (Le Témoin C-1204 est introduit dans le prétoire.)

25 Mme Anoya (interprétation): Il s'agit de la pièce 336.

Page 14768

1 M. le Président (interprétation): Je vais demander au témoin de donner

2 lecture de la déclaration solennelle.

3 Témoin C-1204 (interprétation): Je déclare solennellement que je dirai la

4 vérité, toute la vérité et rien que la vérité.

5 M. le Président (interprétation): Merci, Monsieur. Veuillez vous asseoir.

6 (Le témoin s'exécute.)

7 (Interrogatoire principal du Témoin C-1204 par M. McKeon.)

8 M. McKeon (interprétation): Monsieur, au cours de cette déposition, vous

9 serez pour nous le témoin C-1204. Nous allons maintenant vous remettre un

10 feuillet que je vais vous demander d'examiner. Dites-nous si les détails

11 contenus dans ce document sont exacts ou pas.

12 Témoin C-1204 (interprétation): Oui.

13 Question: Etes-vous d'origine croate? Etes-vous né à Vukovar en 1963 et

14 est-ce que vous habitiez à Lovas en Croatie jusqu'au 24 décembre 1991,

15 date à laquelle vous avez été contraint de quitter la région?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Pourriez-vous, à notre intention, décrire l'aspect qu'avait le

18 village de Lovas avant la guerre, en vous attachant surtout à la

19 composition ethnique du village, à savoir la répartition entre Croates et

20 non-Croates?

21 Réponse: C'était un village slovaque très paisible, avec une majorité de

22 Croates et il y avait un peu de Hongrois. 80% de la population était… 8%

23 de la population était non-Croate, il y avait des Hongrois et des Serbes,

24 et il n'y avait aucun problème; nous nous fréquentions, nous allions

25 ensemble à l'école et tout allait bien jusqu'en 1991.

Page 14769

1 Question: Pourriez-vous nous donner une idée approximative de la distance

2 séparant le village de Lovas de la frontière croato-serbe?

3 Réponse: A vol d'oiseau, cela fait 2 kilomètres et demi, peut-être 3

4 kilomètres.

5 Question: Et parmi les non-Croates habitant dans ce village, quelle

6 représentation ethnique trouvait-on?

7 Réponse: Il y avait un peu de Hongrois et des Serbes.

8 Question: Est-ce que la plupart des non-Croates étaient des Serbes ou est-

9 ce que c'étaient plutôt des Hongrois?

10 Réponse: La plupart d'entre eux étaient des Serbes.

11 Question: Pourriez-vous nous dire à quel moment s'est déroulée la première

12 attaque sur Lovas? Et seriez-vous en mesure de nous dire comment elle

13 s'est passée?

14 Réponse: En automne, des chars se sont dirigés vers Vukovar. Nous étions

15 en train de cueillir des pommes dans une exploitation fruitière et ils ont

16 tiré en direction du village. Nous avons pris peur, nous avons fui et nous

17 nous sommes approchés de notre église catholique. Et j'ai remarqué que le

18 clocher de l'église était endommagé par obus de chars.

19 Question: Vous dites qu'ils tiraient; est-ce que c'étaient des tirs de

20 chars ou de canons ou de quelque chose d'autre?

21 Réponse: De chars.

22 Question: Pourriez-vous nous dire combien d'obus ont été dirigés sur

23 Lovas?

24 Réponse: On en a tiré quelques-uns, trois ou quatre. L'un de ces obus a

25 endommagé le clocher de l'église et les autres obus ont raté l'église. Ces

Page 14770

1 obus sont tombés vers les confins du village.

2 Question: Au cours de cette attaque, ou plus exactement, est-ce que cette

3 attaque aux chars dirigée contre Lovas a précédé l'attaque du village de

4 Tovarnik et après la prise de ce village par la JNA?

5 Réponse: Avant.

6 Question: Est-ce qu'il y a eu une deuxième attaque aux chars du village de

7 Lovas? Si c'était le cas, pourriez-vous nous dire ce qui s'est passé au

8 cours de cette deuxième attaque?

9 Réponse: Après la prise de Tovarnik, au bout de quelques jours, ils ont

10 suivi la route principale pour aller vers Vukovar et ils ont tiré en

11 direction de la coopérative agricole. Ils ont tiré à la "majutka" en

12 direction de l'église et alors le clocher de l'église a pris feu.

13 Question: Il y a donc eu deux attaques aux chars. Est-ce que ceci a

14 provoqué des victimes, des blessés ou des morts parmi la population de

15 Lovas?

16 Réponse: Non.

17 Question: D'après vos estimations, Lovas, au cours de cette deuxième

18 attaque aux chars, a reçu combien d'obus?

19 Réponse: Quatre ou cinq.

20 Question: Vous dites que cette deuxième attaque aux chars est intervenue

21 quelques jours après la prise de Tovarnik. Quelle est la distance qui

22 sépare ces deux villages, Lovas et Tovarnik?

23 Réponse: Environ 7 kilomètres.

24 Question: Je suppose, par conséquent, que ce village a été pris avant la

25 prise du village de Lovas; c'est bien exact?

Page 14771

1 Réponse: Oui.

2 Question: Tovarnik a été pris. Est-ce que, par la suite, les habitants ont

3 quitté le village? Si c'est le cas, ces habitants sont-ils venus vers le

4 village… votre village de Lovas?

5 Réponse: La plupart se sont enfuis vers Lovas. Certains sont partis vers

6 Ilok et ils se sont éparpillés pour s'installer chez des amis, chez des

7 parents, à Tovarnik et Lovas.

8 Question: Pourquoi les habitants de Tovarnik sont-ils partis du village?

9 Réponse: D'après ce qu'ils nous ont expliqué, les chars sont entrés dans

10 le village, ils ont commencé à ouvrir le feu; ils ont tiré en direction de

11 l'église, ils ont mis le feu à l'église, ils ont tiré vers des maisons

12 croates, ils ont mis le feu à des maisons croates et les gens se sont

13 enfuis, par peur.

14 Question: Ces personnes qui ont pris la fuite de Tovarnik pour aller vers

15 Lovas, c'étaient des Croates ou des Serbes?

16 Réponse: Des Croates.

17 Question: Il y a eu la prise de Tovarnik. Est-ce que, ensuite, il y a eu

18 une réunion des villageois de Lovas avec la JNA, en vue de voir si le

19 village allait se rendre ou pas?

20 Réponse: Il y a eu des pourparlers. Quatre habitants du village de Serbes

21 et de Croates sont allés à Sid pour s'entretenir avec des officiers de la

22 JNA. Cet officier a exigé la restitution d'armes. Il avait parlé d'une

23 centaine de fusils automatiques, mais il n'y avait pas de fusils de ce

24 genre. Et les gens ont pris peur, ils ont paniqué parce qu'ils ont su ce

25 qui s'était passé à Tovarnik.

Page 14772

1 Question: Vous parlez de panique. Est-ce que vous parlez de la panique qui

2 s'est emparée des personnes assistant aux pourparlers ou d'une panique qui

3 aurait pris les habitants de Lovas?

4 Réponse: Le village entier a été pris de panique. Les gens avaient très

5 peur. Les gens ont pris peur de connaître le même sort que le village

6 voisin, le village de Tovarnik.

7 Question: Quatre habitants se sont rendus à Sid pour voir cette réunion

8 avec la JNA. Est-ce que c'étaient des Croates ou des Serbes?

9 Réponse: Deux d'entre eux étaient croates et deux d'entre eux étaient

10 serbes.

11 Question: Les personnes qui se trouvaient dans le village et dont nous

12 avons dit qu'elles étaient prises de peur à cause de ce qui s'était passé

13 à Tovarnik, ces personnes, qu'ont-elles fait?

14 Réponse: On attendait le soir, la tombée de la nuit. Les gens se

15 dirigeaient vers Ilok, mais ils ne savaient pas trop où donner de la tête.

16 On ne pouvait pas aller à Vinkovci, on ne pouvait pas aller à Vukovar. Les

17 gens s'enfermaient chez eux et ils attendaient de voir ce qui allait

18 suivre.

19 Question: Pouvez-vous nous dire ce qui s'est passé le lendemain, après

20 cette réunion à Sid?

21 Réponse: Le lendemain, un officier de la JNA est arrivé avec un prêtre

22 catholique de Tovarnik. Il est venu avec un chauffeur aussi, cet officier

23 de la JNA; et ils sont venus donc à deux. Il a crié, il a exigé la

24 restitution des armes et il a dit que l'armée allait venir, qu'elle allait

25 fouiller pour chercher ces armes.

Page 14773

1 Question: Cet officier de la JNA a-t-il proféré des menaces quelles

2 qu'elles soient? A-t-il dit quoi que ce soit quant au sort qui allait être

3 réservé aux habitants de Lovas s'il n'y avait pas restitution des armes?

4 Et si c'est le cas, qu'a-t-il dit précisément?

5 Réponse: Il avait menacé… Il a dit que l'armée allait venir là,

6 perquisitionner, et que l'on risquait de connaître le sort de Tovarnik.

7 Question: A quel moment l'attaque principale dirigée contre le village de

8 Lovas a-t-elle eu lieu?

9 Réponse: Le 10 octobre 1991.

10 Question: Pourriez-vous nous décrire cette attaque?

11 Réponse: Vers 7 heures du matin, nous avons entendu des détonations et on

12 a su tout de suite que c'étaient des chars, les obus tombés sur le

13 village. Puis il y a eu une petite accalmie pendant quelques minutes et on

14 a entendu des rafales tirées dans la direction de Opatovac. Nous nous

15 sommes enfuis dans nos caves.

16 Moi, je vis dans le centre. J'ai sorti le bout de mon nez dans la rue et

17 j'ai vu qu'il y avait des hommes masqués qui s'avançaient avec des armes

18 et qu'ils faisaient avancer devant eux des villageois, des gens de mon

19 village. Je suis rentré dans ma cave et, au bout de quelques minutes, ils

20 ont frappé à notre porte en nous disant de sortir, faute de quoi ils

21 allaient nous jeter une grenade à l'intérieur. Je suis sorti, j'ai ouvert

22 le portail. Ils sont entrés, j'ai fait sortir les enfants et la famille.

23 Ils n'arrêtaient pas de gueuler, de crier.

24 Et puis, un Serbe a fait son apparition, un Serbe du village qui était

25 avec eux. Il est venu à moi; il m'a demandé si j'avais des armes. J'avais

Page 14774

1 dit que je n'en avais pas, il m'avait dit qu'il n'y aurait pas de

2 problème, de placer un drap blanc sur le portail et de n'aller nulle part.

3 Ils ont continué à descendre la rue. On a entendu quelques coups de feu.

4 Moi, je suis resté dans ma cour et je ne suis plus sorti à l'extérieur.

5 Question: D'après vous, pourquoi vous fallait-il placer un drap blanc sur

6 votre maison?

7 Réponse: Cela signifiait qu'ils avaient inspecté les lieux et que nous

8 étions croates.

9 Question: Les autres maisons du village qui appartenaient à des Croates

10 ont-elles dû également poser un drap blanc? Est-ce que l'on a posé un drap

11 blanc aussi sur les maisons appartenant à des Serbes?

12 Réponse: Non. Toutes les maisons croates devaient mettre un drap blanc à

13 l'extérieur; les maisons serbes ne devaient pas le faire.

14 Question: Au cours des jours qui ont suivi la prise de contrôle de Lovas,

15 est-ce que vous, vous deviez porter sur vos vêtements quelque chose vous

16 identifiant comme membre du groupe ethnique croate?

17 Réponse: Lorsque nous nous déplacions dans le village, il fallait que nous

18 portions un chiffon blanc autour de la manche.

19 Question: Vous dites "nous devions"; vous voulez dire que les habitants

20 croates devaient porter cette espèce de brassard?

21 Réponse: Oui, les Croates seuls.

22 Question: Les habitants serbes, est-ce qu'ils devaient, eux, porter quoi

23 que ce soit, sur leurs vêtements, qui serait de nature à les identifier?

24 Réponse: Non.

25 Question: Vous dites qu'il y a eu, au début, des obus de chars qui ont été

Page 14775

1 tirés sur votre village et puis qu'après, il y a eu une accalmie et puis,

2 des rafales de tirs. Combien de temps s'est écoulé entre le début de

3 l'attaque et le moment où l'on a commencé à tirer dans le village?

4 Réponse: Quelques minutes. Et il est tombé là plusieurs obus, puis ça

5 s'est arrêté pour que les leurs puissent entrer dans le village et pour

6 éviter le risque d'être eux-mêmes touchés.

7 Question: Vous dites: de façon à ce que leurs gens à eux puissent venir?

8 Vous avez vu certaines des personnes qui sont allées dans le village?

9 Réponse: Oui.

10 Question: Ces personnes que vous avez vues, c'étaient des Serbes de la

11 région, de la localité? Mais, tout d'abord, je vous demande de les décrire

12 à notre intention.

13 Réponse: C'étaient des gens qui portaient des éléments d'uniforme, qui

14 avait des éléments civils, des éléments des uniformes, qui portaient des

15 armes, des Zolja, des fusils automatiques ou semi-automatiques. Ils

16 n'étaient pas propres. C'étaient des gens du village, il y avait des

17 inconnus, il y avait des gens que je connaissais, qui était originaires

18 d'autres villages, et que je connaissais de l'entreprise où l'on

19 travaillait.

20 Question: Ces personnes du coin que vous connaissiez c'était des Serbes?

21 Réponse: Oui.

22 Question: Est-ce qu'ils se déplaçaient en même temps que les autres

23 personnes que vous ne connaissiez pas? Ou est-ce qu'il y avait deux

24 groupes séparés: dans un groupe les gens de la localité, et dans un autre

25 ceux qui étaient extérieur?

Page 14776

1 Réponse: Ils étaient mélangés aux autres. C'étaient eux qui montraient les

2 maisons croates.

3 Question: Pendant cette première période, au cours de la première journée,

4 avez-vous vu des soldats que vous avez pu identifier comme étant des

5 soldats de la JNA ou des réservistes de la JNA?

6 Réponse: Vers le début de la soirée, il est venu des chars dans le

7 village, ils se sont répartis aux abords du village, il y a eu une dizaine

8 de camions avec des équipements, il y avait là des jeunes soldats, des

9 réservistes, des jeunes soldats qui portaient les uniformes réguliers.

10 Question: A quel moment les chars ont-ils pénétré dans le village?

11 Réponse: Vers le début de la soirée.

12 Question: A quel moment les camions transportant des soldats de la JNA

13 sont-ils arrivés?

14 Réponse: Juste après eux.

15 Question: Avant l'arrivée des chars dans ce village cependant, le premier

16 jour, avez-vous vu dans ce village des soldats de la JNA?

17 Réponse: Je ne les ai pas vus parce que je n'osais pas sortir dans la rue.

18 Nous regardions par la fenêtre pour voir autant que l'on pouvait voir dans

19 la rue, parce qu'il était risqué de regarder parce que des coups de feu

20 étaient tirés.

21 Question: Au cours de cette attaque du 10 octobre, est-ce que Lovas a été

22 défendu par des villages qui tiraient des tirs de riposte, ou bien est-ce

23 que dans le fond le village est resté sans défense?

24 Réponse: Il n'y a pas eu de défense, il a été pris sans défense.

25 Question: Combien de personnes ont été tuées pendant cette attaque sur

Page 14777

1 Lovas?

2 Réponse: Une vingtaine à peu près.

3 Question: Pourriez-vous nous dire quoi que ce soit au sujet de ces

4 personnes, les personnes qui ont été tuées, étaient-ce des hommes, des

5 femmes, des personnes jeunes, âgées, quel détail que ce soit sur eux, s'il

6 vous plaît?

7 Réponse: Pour la plupart, c'étaient des hommes âgés, trois femmes ont été

8 tuées également dans la rue, là où elles se sont trouvées à ce moment-là.

9 Il y a eu quelques personnes âgées de 35 ans et puis les autres avaient la

10 soixantaine, 60/65 ans.

11 Question: Ces personnes qui ont été tuées pendant l'attaque, ont-elles été

12 victimes d'obus tirés par des chars ou bien ont-elles été victimes de

13 balles tirées par des fusils?

14 Réponse: Pour autant que je le sache, seul un homme a été tué dans la cour

15 devant sa maison par un obus qui est tombé. Tous les autres ont été

16 victimes de balles.

17 Question: Monsieur, lorsque ces dix bus transportant des soldats de la JNA

18 sont arrivés dans le village, sont-ils restés sur place, se sont-ils

19 installés dans les maisons du village? Où sont-ils allés?

20 Réponse: Ils se sont installés à l'école primaire et aux sorties du

21 village, c'est là qu'ils ont chassé les Croates de leur maison pour

22 pouvoir s'installer à ces endroits.

23 Question: Les maisons croates où ils se sont installés, eh bien, qu'est-il

24 advenu de leurs habitants?

25 Réponse: Ils ont été tout simplement chassés de chez eux. On leur a dit

Page 14778

1 d'aller chercher à s'installer ailleurs.

2 Question: Y a-t-il eu des Serbes qui se sont fait expulser de leur maison

3 afin de la JNA puisse s'installer dans celles-ci?

4 Réponse: Non.

5 Question: La JNA a-t-elle installée des postes de contrôle aux sorties du

6 village?

7 Réponse: Oui, aux sorties du village; à plusieurs endroits, ils ont

8 installé des chars et c'était cela qui a servi de postes de contrôle.

9 Question: Etait-il possible de quitter le village sans passer par ces

10 points de contrôle dressé par la JNA?

11 Réponse: La première nuit oui, cela était encore possible. Quelques

12 familles ont pu s'enfuir, les familles qui habitaient en bordure de la

13 ville, mais par la suite il y a eu davantage de points de contrôle et à

14 partir du lendemain il n'a plus été possible de quitter le village.

15 Question: Les personnes qui ont quitté le village après l'attaque, où se

16 sont-elles rendues? Et qu'a-t-il été dit à la population du village, quel

17 a été le pourcentage des habitants qui est resté sur place?

18 Réponse: Dans l'ensemble, environ 60% des personnes se sont enfuies; la

19 plupart sont allées à Ilok, quelques-unes sont parties le premier jour de

20 l'attaque et les autres pendant cette première nuit.

21 Question: Etes-vous parti vous aussi? Et sinon, pourquoi?

22 Réponse: Je n'ai pas quitté le village. Je vivais au centre, donc je ne

23 pouvais pas circuler; et j'avais aussi des enfants en bas âge, j'avais de

24 la famille et je suis resté avec eux. Je ne voulais pas me séparer d'eux.

25 Question: En plus des soldats de la JNA et des réservistes de la JNA qui

Page 14779

1 sont arrivés dans le village, y avait-il des groupes paramilitaires qui

2 sont venus au village? Et, si oui, pouvez-vous les décrire?

3 Réponse: Il y en avait pas mal. Ils s'appelaient Jovicevci, Dusan Silni,

4 "les Aigles blancs" -des "Valjevci". Tout cela, c'étaient des gars qui

5 portaient les mêmes habits; ils étaient bien armés, ils portaient des

6 uniformes de camouflage et ils avaient une apparence correcte.

7 Question: Et alors, par rapport aux membres de la JNA, pouvez-vous nous

8 dire quel était le nombre de ces membres des forces paramilitaires?

9 Etaient-ils au même nombre que les soldats de la JNA?

10 Réponse: Eh bien, vous savez, on ne pouvait pas circuler; puis on devait

11 s'occuper de nos affaires. Eux, ils circulaient et ils nous donnaient des

12 choses à faire. Mais pour la plupart, le village en était plein. Ils

13 venaient, ils repartaient, il y avait plein d'allées et venues. Je pense

14 qu'ils étaient plus actifs que les soldats de la JNA.

15 Question: Quand ces gens sont arrivés au village, ils sont passés par des

16 postes de contrôle de la JNA, ils passaient par ces postes pour entrer et

17 sortir du village?

18 Réponse: Oui.

19 Question: Qu'est-il arrivé aux foyers croates pendant ou après l'attaque

20 de Lovas?

21 Réponse: Pas mal de maisons ont été incendiées. Puis, par la suite, ils

22 faisaient irruption dans les maisons, ils pillaient, ils prenaient tout ce

23 qui avait de la valeur, l'argent, des bijoux, l'électroménager ou autres

24 instruments techniques, des véhicules.

25 Question: Les maisons appartenant aux Serbes ont-elles aussi été

Page 14780

1 incendiées?

2 Réponse: Pas une seule.

3 Question: Les maisons qui appartenaient aux Serbes ont-elles aussi été

4 pillées?

5 Réponse: Non.

6 Question: Qui s'est livré au pillage des maisons?

7 Réponse: Eh bien, ces unités paramilitaires, ce sont elles qui ont pillé.

8 Question: Vous est-il arrivé de voir des mesures prises par un soldat de

9 la JNA, que ce soit un soldat d'active ou un réserviste, afin d'empêcher

10 ces gens de piller les maisons croates?

11 Réponse: Non.

12 Question: Vous avez dit que les villageois ont été obligés de travailler;

13 quel est le travail auquel on vous a assigné vous-même après la prise du

14 village?

15 Réponse: Il a fallu rassembler, aller cueillir du bois pour la fournaise;

16 c'était du travail physique. Et puis plusieurs jours plus tard, quelqu'un

17 est venu me dire pour dire que je devais me servir du tambour.

18 Question: Pouvez-vous expliquer de quoi il s'agit?

19 Réponse: Eh bien, il fallait que je me rende dans la rue au carrefour avec

20 ce tambour et un bâton, et j'avais un texte à lire.

21 Question: Avez-vous réellement fait ce travail?

22 Réponse: Oui.

23 Question: A en juger d'après le texte que l'on vous a donné, vous avez pu

24 en conclure qui était désormais président du village de Lovas?

25 Réponse: Oui.

Page 14781

1 Question: Qui était-ce?

2 Réponse: Ljuban Devetak.

3 Question: Monsieur Devetak occupait-il un poste officiel dans ce village

4 avant la prise de pouvoir?

5 Réponse: Non, c'était un habitant de Lovas qui résidait en fait à Osijek.

6 Question: Y avait-il aussi un commandant local des forces de la TO dans le

7 village? Et, si oui, qui était-ce?

8 Réponse: C'était Milan Radojcic.

9 Question: Et enfin, d'après les documents que vous avez vus, lorsque vous

10 faisiez ces annonces publiques dans le village, qui commandait les forces

11 de la JNA qui se sont retrouvées dans le village après la prise de celui-

12 ci?

13 Réponse: C'était le capitaine Marko Kovac.

14 Question: Je voudrais attirer votre attention aux événements qui se sont

15 produits le 17 octobre.

16 A l'attention de la Chambre, je précise qu'il s'agit du paragraphe 19 du

17 résumé de la déclaration.

18 Monsieur, j'aimerais que vous nous racontiez -en utilisant vos propres

19 mots- ce qui s'est passé au village ce jour-là avec l'annonce qui a été

20 faite s'adressant à tous les hommes, leur demandant de se présenter au

21 bâtiment de la Zadruga?

22 Réponse: On m'a dit d'aller annoncer aux gens qu'à 17 heures toutes les

23 personnes âgées de 17 à 55 ans devaient se présenter afin de recevoir des

24 informations.

25 Lorsque les gens se sont rassemblés, j'étais avec eux. Ils nous ont

Page 14782

1 encerclés et, un par un, ils nous ont forcés à rentrer dans la cour de

2 l'atelier -qui était un atelier de réparation- et c'est là qu'ils nous ont

3 fouillés; et ils nous prenaient tout, des cigarettes, des briquets. Ils

4 nous ont forcés à nous installer sur des bancs qui étaient déjà alignés

5 dans la cour, il y avait deux rangées de bancs. C'est là qu'ils nous ont

6 laissés pendant toute la nuit. Ils ont pris nos noms, ils ont proféré des

7 menaces, ils nous ont battus. Et durant la nuit, ils nous ont surveillés.

8 A un endroit surélevé, il y avait des mitrailleuses à une dizaine de

9 mètres de nous, et ils nous ont menacés en disant que si on bougeait, ils

10 allaient nous tirer dessus. Durant la nuit, ils nous ont donné des coups

11 avec des crosses de leur fusil sur le dos, la tête; donc cette nuit-là on

12 a reçu beaucoup de coups et on a eu très peur.

13 Il faisait plutôt froid, donc le lendemain matin on était gelés. On a

14 survécu à cette nuit et on s'est dit qu'à l'avenir ce serait un peu mieux,

15 on ne nous tuerait pas.

16 M. McKeon (interprétation): Permettez-moi de vous poser une autre question

17 avant d'aborder ce qui s'est passé dans la matinée. Vous avez dit que les

18 gens se sont réunis suite à un ordre: qui a signé cet ordre?

19 Témoin C-1204 (interprétation): Ljuban Devetak.

20 M. le Président (interprétation): Pour que ce soit tout à fait clair:

21 étaient-ce tous les habitants, toutes les personnes ou tous les hommes qui

22 ont été incités à se réunir?

23 Témoin C-1204 (interprétation): Tous les hommes.

24 M. McKeon (interprétation): C'étaient les hommes âgés. Il me semble que

25 vous l'avez précisé: âgés entre 18 et 55 ans.

Page 14783

1 Témoin C-1204 (interprétation): Oui, à partir de l'âge de 18 ans, oui,

2 c'est ça.

3 Question: Combien d'hommes se sont rassemblés à cet endroit de cette

4 façon, à peu près?

5 Réponse: Environ 70.

6 Question: Et vous avez dit au début que vous avez été encerclés, qu'ils

7 vous ont menacés, et qu'ils ont pointé leur mitrailleuse sur vous. Pouvez-

8 vous nous dire qui étaient ces personnes?

9 Réponse: C'était des "Valjevci", des hommes de Valjevo.

10 Question: Etaient-ce des soldats réguliers de la JNA ou des réservistes de

11 la JNA, ou bien étaient-ce des paramilitaires, ces gens que vous appelez

12 "Valjevci"?

13 Réponse: Je dirais que c'étaient des soldats réguliers, puisque c'étaient

14 tous des hommes bien bâtis, ils se ressemblaient tous. On dirait que

15 c'était une unité régulière, disciplinée.

16 Question: Pendant la nuit, ces 70 hommes, ont-ils pu s'allonger, changer

17 de position, ou bien les a-t-on forcés à rester sur place dans la même

18 position pendant toute la nuit?

19 Réponse: Il a fallu qu'on se tienne assis, tout droit; on n'avait pas le

20 droit de se pencher ni de se retourner.

21 M. McKeon (interprétation): Très bien, pouvez-vous nous dire ce qui s'est

22 passé le lendemain matin?

23 M. le Président (interprétation): Avant de poursuivre, ce serait peut-être

24 un moment adéquat pour suspendre.

25 Monsieur le Témoin C-1204, je vous prie de tenir compte du fait qu'il

Page 14784

1 convient de n'aborder la question de votre déposition avec personne, y

2 compris avec les membres de l'équipe de l'accusation.

3 Nous allons suspendre pour 20 minutes. Je vous prie de revenir après cette

4 pause.

5 (L'audience, suspendue à 12 heures 16, est reprise à 12 heures 38.)

6 M. le Président (interprétation): Oui, je donne la parole à l'accusation.

7 M. McKeon (interprétation): Je pense que nous pouvons aborder la matinée

8 qui a suivi cette longue nuit. Pouvez-vous nous dire ce qui s'est passé le

9 matin?

10 Témoin C-1204 (interprétation): Le matin, Devetak est arrivé et le

11 commandant de ces hommes de Valjevo -ils l'appelaient "Boxeur"-, ils ont

12 commencé à appeler les gens par leur nom et les gens devaient passer

13 devant ces hommes alignés qui donnaient des coups de crosse de fusil, de

14 bâton de fer. Donc les gens s'effondraient, ils se retrouvaient avec des

15 os brisés, le bassin brisé ou le crâne fracturé.

16 Ils ont cité le nom d'un homme et de ses deux frères qui ne se trouvaient

17 pas sur place. Donc ils les ont envoyés chercher. Ils ont continué à

18 passer des gens à tabac. Lorsque ces trois hommes sont arrivés, ils se

19 sont mis dès l'entrée à les frapper. L'un d'eux, qui s'appelait Petronije,

20 a donné un coup de couteau dans les reins d'Anto Luketic; il s'est

21 effondré, ils ont continué à lui donner des coups de pied.

22 Et puis, à un moment, ils ont arrêté d'appeler les gens. Ils se sont

23 entretenus entre eux. Ils ont dit qu'on allait quitter le village pour

24 qu'ils puissent inspecter le terrain pour voir s'il n'y avait pas

25 d'Oustachis dans les parages. Ils nous ont alignés, en fait, rangés pour

Page 14785

1 constituer deux colonnes. Les gens qui avaient été passés à tabac sont

2 restés gisants. Nous, nous sommes donc sortis en deux files. Eux, ils nous

3 escortaient des deux côtés.

4 Puis, à la sortie, des militaires se trouvaient là; il y avait une sorte

5 de barrage. Nous sommes passés par-là. Ils sont sortis, puis sont rentrés.

6 Ils ont expliqué que s'ils s'ouvraient le feu, ils devraient d'abord nous

7 toucher, nous, et pas eux.

8 Et puis, lorsque nous sommes arrivés à un tournant, il y avait un homme

9 dont le bassin était cassé; donc lui, il ne pouvait plus marcher. Ils lui

10 ont crié de continuer. Il a dit qu'il ne pouvait pas; il traînait

11 derrière. Nous avons entendu une rafale et puis, l'homme a été tué.

12 Donc nous avons poursuivi notre chemin; nous avons atteint un champ. Ils

13 nous ont dit d'aller vers une colline et nous devions nous tourner vers

14 l'usine de Borovo et marcher en montant la pente. Après dix mètres, il y

15 avait un fil, donc quelqu'un a crié en disant: "Il y a un fil!". Donc il y

16 a eu une explosion et des coups de feu. Ils nous ont dit que nous ne

17 devrions pas rester allongés par terre.

18 Nous avions peur à cause de l'explosion, à cause des cris. Moi, je me suis

19 allongé. Il y avait des balles qui sifflaient autour de moi. Puis, nous

20 avons pu entendre des cris. Et là, l'un d'eux, Joco… Ils ont dit que ce

21 Joco avait été blessé. Nous sommes restés par terre, et puis ils se sont

22 occupés de lui. Ils nous ont dit de reprendre notre chemin. Ceux qui

23 n'étaient pas blessés, effectivement, se sont remis debout, alors que ceux

24 qui avaient été blessés ont dû relever leurs mains.

25 Puis, un véhicule militaire est arrivé, un véhicule de la JNA, en

Page 14786

1 provenance du village. Lorsqu'il est arrivé, il s'est arrêté au tournant.

2 Ils ont demandé ce qui s'était passé et ils ont dit que les Oustachis

3 avaient semé des mines et que nous nous sommes retrouvés sur ce champ de

4 mines. Ils ont dit que ce n'était pas vrai, que l'armée avait miné

5 l'endroit et qu'il fallait emmener chez le médecin les blessés et qu'il

6 fallait les renvoyer.

7 Donc jusqu'à ce que le camion arrive pour prendre les blessés, ils nous

8 ont forcé à aller sur-le-champ pour retirer des mines. Moi,

9 personnellement, j'en ai retiré quatre ou cinq. Il y avait des fils et

10 nous ces mines dans une main, et puis la charge dans l'autre main. Lorsque

11 je me suis retourné, j'ai vu qu'il était évident que les mines avaient été

12 installées auparavant là-bas.

13 Donc lorsque les camions sont arrivés, nous avons aidé les blessés à

14 monter dans les camions. Un homme du coin a marché sur une petite mine et

15 cela lui a fait sauter des orteils. Donc ils ont été installés à bord de

16 ce camion et emmenés. Un jeune homme a été blessé à la colonne vertébrale,

17 il n'arrêtait pas de dire qu'il avait perdu sa jambe; il avait sa jambe

18 mais, de toute évidence, il était paralysé.

19 Puis ils les ont emmenés vers Tovarnik et ils nous ont ramenés dans le

20 village. Ils nous ont dit de continuer à travailler comme si de rien

21 n'était, comme si rien ne s'était passé. Lorsque nous sommes arrivés à ce

22 foyer communal, il n'y avait plus personne; il y avait des tâches de sang.

23 Nous avons creusé pour l'armée derrière l'école et nous les avons vus

24 sortir les frères Pavic.

25 M. le Président (interprétation): Je pense que nous devons interrompre ce

Page 14787

1 récit. Si nous avons trop d'informations, nous ne pouvons pas retenir tout

2 cela. Je ne sais pas si vous voulez revenir sur quelques-uns de ces

3 détails?

4 M. McKeon (interprétation): Oui, il y a quelques éléments que je souhaite

5 aborder.

6 M. le Président (interprétation): Oui, allez-y.

7 M. McKeon (interprétation): Alors, pour revenir à ce moment où les

8 prisonniers ont été passés à tabac, le matin, lorsqu'on faisait l'appel,

9 donc lorsqu'on était censé emmener les gens pour travailler, M. Devetak

10 était-il présent pendant ces passages à tabac et lorsque cet homme a été

11 poignardé?

12 Témoin C-1204 (interprétation): Oui, Devetak était présent, ainsi que

13 "Boxeur", ce commandant des "Valjevci".

14 Question: Ce champ de trèfles où on vous a emmené, il se trouve à quelle

15 distance de ce foyer communal au centre de Lovas où on vous a emmené pour

16 vous détenir, au début?

17 Réponse: A 700, voire 800 mètres.

18 Question: Afin de vous rendre à ce champ de trèfles depuis le foyer

19 communal, vous avez traversé un poste de contrôle de la JNA. Si tel a été

20 le cas, que s'est-il passé lorsque votre colonne, donc escortée, a atteint

21 ce point de contrôle de la JNA?

22 Réponse: Il a fallu passer par cette entrée principale au village. Ils ont

23 simplement relevé la rampe et nous sommes passés sans autre procédure;

24 aucune question ne nous a été adressée.

25 Question: Pourriez-vous nous dire qui était la personne qui a escorté les

Page 14788

1 détenus, les prisonniers, depuis le foyer communal jusqu'au champ de

2 trèfles? Si vous connaissez le nom, dites-le. Sinon, décrivez la personne

3 ou les personnes.

4 Réponse: C'étaient les hommes de Valjevo, les "Valjevci".

5 Question: Et ces hommes de Valjevo, étaient-ce les mêmes qui ont surveillé

6 les prisonniers pendant qu'on vous a forcé à marcher dans ce champ de

7 trèfles?

8 Réponse: Oui.

9 Question: Vous avez mentionné un véhicule de la JNA qui est arrivé. La

10 personne au volant de ce véhicule était-ce un soldat ou un officier de la

11 JNA?

12 Réponse: C'était un officier de la JNA.

13 Question: Et de l'endroit où se trouvait ce véhicule sur la route, était-

14 il possible de voir les corps de ces personnes qui ont été blessées ou

15 tuées par les explosions de mine?

16 Réponse: On a pu le voir, car la route est surélevée de 5 à 6 mètres par

17 rapport au champ.

18 Question: Etiez-vous sur la route lorsque vous avez dit que vous avez pu

19 vous retourner et voir les quatre rangées de mines? Où vous trouviez-vous?

20 Réponse: Oui, il a fallu que j'atteigne le canal, que je traverse le

21 canal, que je remonte et puis au bord de la route il y avait des mines.

22 Question: Et l'endroit où vous avez quitté les mines et d'où vous voyez

23 clairement les corps, où était cet endroit par rapport à l'endroit où se

24 tenaient les "Valjevci" et les hommes qui surveillaient, les hommes armés

25 qui surveillaient les prisonniers qui marchaient dans ce champ de mines?

Page 14789

1 Réponse: Les uns se trouvaient derrière nous, les autres étaient plus haut

2 sur la route.

3 Question: Depuis l'endroit où ils se trouvaient, leur était-il possible de

4 voir clairement les mines, le champ de mines?

5 Réponse: Oui.

6 Question: Au moment où l'on a demandé aux prisonniers de s'avancer dans ce

7 champ de mines, les soldats leur ont-ils indiqué où se trouvaient ces

8 mines, ou bien leur ont-ils simplement dit d'avancer, de marcher dans ce

9 champ?

10 Réponse: Ils n'ont rien montré. Ils nous ont simplement dit qu'il fallait

11 qu'on se tienne par la main et qu'on écrase de nos pieds le trèfle.

12 Question: Vous avez mentionné un garçon, un jeune homme qui a été

13 sérieusement blessé. Vous avez dit que vous avez entendu des coups de feu

14 et qu'il a été tué. Connaissez-vous le nom de ce garçon?

15 Réponse: Ce jeune homme, il est décédé à Tovarnik, après avoir été blessé.

16 Son nom est Josip Turkalj. Quant au garçon qui a été tué au virage, au

17 tournant, eh bien, son nom est Bosko Bodzanac.

18 Question: Avez-vous vu son corps, le corps de M. Bodzanac pendant que vous

19 reveniez à Lovas?

20 Réponse: Oui, il gisait sur le bord de la route.

21 Question: Très bien. Je souhaite vous présenter quelques cartes et une

22 pièce à conviction. Pour commencer, la carte à l'intercalaire n°3. Peut-on

23 présenter cela au témoin, s'il vous plaît?

24 (Intervention de l'huissier.)

25 Monsieur, est-ce une carte qui nous montre le village de Lovas, d'après

Page 14790

1 vous?

2 Réponse: Oui.

3 Question: Je vous prie de prendre l'un des stylos rouges qui se trouve

4 devant vous et de dessiner des cercles aux endroits où se sont positionnés

5 les chars autour du village de Lovas?

6 (Le témoin s'exécute.)

7 Si vous examinez la carte, Monsieur, on voit une route qui semble sortir

8 de Lovas vers le bas, en bas à gauche de la carte. La voyez-vous?

9 Réponse: Oui.

10 M. McKeon (interprétation): Pouvez-vous, s'il vous plaît, inscrire un "X"

11 à l'endroit où se situait à peu près ce champ de trèfles?

12 (Le témoin s'exécute.)

13 Et pourriez-vous, s'il vous plaît, tracer une ligne le long de la route

14 qui revient à Lovas et nous indiquer également le point de contrôle de la

15 JNA par lequel vous êtes passé lorsque l'on vous a forcé à marcher dans ce

16 champ de trèfles?

17 (Le témoin s'exécute.)

18 Merci.

19 Sur ces 70 hommes…

20 M. le Président (interprétation): Je voudrais, avant que l'on poursuive,

21 savoir si vous souhaitez proposer au versement cette pièce?

22 M. McKeon (interprétation): Oui, je le souhaite, merci.

23 M. le Président (interprétation): Je ne vois pas, je ne vois pas cette

24 carte figurer dans le jeu que j'ai.

25 Mme Anoya (interprétation): Monsieur le Président, pour ce qui est du

Page 14791

1 document où figure le nom du témoin C-1204, il s'agira de la pièce 367

2 versée sous scellés, confidentielle.

3 Pour ce qui est de l'ensemble des pièces à conviction pour le témoin C-

4 1204, il s'agira de la pièce de l'accusation P368. Et l'intercalaire 3

5 sera marqué "pièce à conviction de l'accusation 368, intercalaire 31204".

6 M. McKeon (interprétation): Je vous remercie.

7 Alors, sur les 70 hommes qui ont été détenus dans ce foyer communal

8 pendant la nuit, combien de ces hommes ont dû traverser le champ de

9 trèfles, s'il vous plaît?

10 Témoin C-1204 (interprétation): 50 environ.

11 M. McKeon (interprétation): Fort bien. Je vais vous présenter maintenant

12 un document qui se trouve à l'intercalaire 3 du recueil de pièces vous

13 concernant et dont je vais demander le versement.

14 Il s'agit de l'annexe 1: "Victimes tombées dans ce champ de trèfles",

15 paragraphe 52.

16 M. le Président (interprétation): Ce sera l'intercalaire 4 de la pièce

17 368.

18 M. McKeon (interprétation): Pourriez-vous nous dire, Monsieur, qui sont

19 ces personnes dont les noms figurent dans cette liste?

20 Témoin C-1204 (interprétation): Ce sont des gens qui sont tombés, qui sont

21 morts dans ces champs de mines.

22 Question: Les hommes qu'on a abattus alors qu'ils se rendaient sur ce

23 champ de mines, ou plutôt l'homme qui a été abattu en chemin et dont le

24 nom figure dans cette liste, pourriez-vous nous répéter son nom?

25 Réponse: Oui, Bodzanas Bosko y figure.

Page 14792

1 Question: Et l'homme qui a été blessé dans ce champ de mines et qui est

2 mort plus tard, comment s'appelait-il et est-ce qu'on trouve son nom dans

3 cette liste?

4 Réponse: Oui, il figure sur la liste: Turkalj Josip.

5 M. McKeon (interprétation): Merci. Je vais vous présenter une autre carte.

6 Il s'agit de l'intercalaire 1 de ce recueil de pièces. Je vais demander

7 aussi son versement.

8 M. le Président (interprétation): Mais vous savez, Monsieur McKeon, une

9 fois qu'on a une cote, il suffit de donner le numéro de l'intercalaire

10 parce que cela restera toujours ici, en l'espèce, la pièce 368. Je suppose

11 que vous voulez maintenant l'examen de l'intercalaire 1?

12 M. McKeon (interprétation): C'est exact, Monsieur le Président.

13 Monsieur le Témoin, voulez-vous examiner cette carte et nous dire ce

14 qu'elle représente? Dites-nous également si c'est une carte correspondant

15 à la réalité?

16 Témoin C-1204 (interprétation): C'est correct. Cela montre l'itinéraire

17 allant de la coopérative agricole au champ de mines.

18 Question: Ce n'est pas vous qui avez tracé ce croquis, n'est-ce pas, mais

19 c'est un croquis exact; c'est bien cela?

20 Réponse: Oui.

21 Question: Je vais vous demander de nous indiquer quelques emplacements à

22 l'aide de ce croquis. Et nous allons nous servir des chiffres apposés

23 comme points de référence.

24 Première chose, où se trouve le bâtiment de la Zadruga dont vous avez

25 parlé?

Page 14793

1 Réponse: Numéro 1.

2 Question: Et où se trouve ce champ de trèfles que vous avez été forcé de

3 traverser, vous et les autres prisonniers?

4 Réponse: Ici, sur les points 9 et 11.

5 Question: Pourriez-vous nous indiquer de façon approximative où se

6 trouvait ce point de contrôle de la JNA que vous avez dû franchir en

7 allant vers le champ de trèfles?

8 Vous indiquez l'endroit qui se trouve à peu près vers le milieu du croquis

9 où on trouve là un embranchement de la gauche et de la droite. C'est bien

10 le n°6 que vous nous indiquez?

11 Réponse: Oui.

12 Question: Il semblerait qu'à un endroit droit du croquis, il y a toute une

13 série de lignes en pointillé. On voit un canal et puis on voit deux autres

14 lignes vers le milieu. Qu'est-ce que ceci représente?

15 Réponse: Cela représente l'endroit où l'échange a été fait. Nous sommes

16 venus par l'extérieur et eux sont allés vers l'intérieur.

17 Question: Si on voit les points 9 et 10 de ce croquis dans le champ, il

18 semblerait que les quatre rangées de mines soient uniquement dans la

19 partie supérieure du champ et non pas dans la partie inférieure. Est-ce

20 bien comme ça que s'est présenté la situation?

21 Réponse: Oui.

22 Question: A l'aide de ce croquis nous montrant le champ, pourriez-vous

23 nous indiquer dans quel sens se sont déplacés les hommes qu'on a forcés à

24 traverser ce champ?

25 (Le témoin montre l'endroit à l'aide du pointeur.)

Page 14794

1 Réponse: D'abord, il fallait que nous allions dans cette direction, puis

2 par la suite dans celle-ci.

3 Question: Pour que tout soit clair, quand vous parlez de cette direction-

4 ci, je pense que vous indiquez la route qui se trouve sur le côté gauche

5 du croquis, pour aller vers la partie… le côté gauche du champ. C'est bien

6 cette première route que vous avez dû emprunter?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Et dans cette partie-là du champ, il n'y avait pas de mine;

9 c'est bien cela?

10 Réponse: Non. Il n'y avait pas de mine.

11 Question: Et puis, après avoir traversé ce champ une première fois, est-ce

12 que vous avez rebroussé chemin pour aller vers le milieu du croquis, et

13 c'est à ce moment-là que vous avez franchi le champ de mines?

14 Réponse: Oui.

15 Question: Ces soldats qui vous tenaient prisonniers, qui vous gardaient

16 prisonniers à bout de fusil, où se trouvaient-ils par rapport à ce

17 croquis?

18 Réponse: Les uns se trouvaient au n°10, les autres sur la route.

19 Question: Seriez-vous en mesure de nous dire ce qui est arrivé aux

20 prisonniers qui étaient restés au bâtiment de la Zadruga et qui, eux,

21 n'ont pas été emmenés sur ce champ de mines?

22 Réponse: Lorsque nous sommes rentrés, ils n'y étaient plus. Il n'était

23 resté que du sang. Et j'ai appris de la bouche de mes amis, qui sont allés

24 dans différentes maisons, à partir des caves et de la chapelle, que des

25 gens ont été tués à la grenade.

Page 14795

1 Question: Est-ce que vous, personnellement, vous avez reçu l'ordre d'aller

2 chercher les corps de ceux qui avaient été tués dans ce champ de mines?

3 Réponse: Le deuxième jour, on nous a ramassés au matin et on nous a

4 emmenés vers le champ de mines; c'est là qu'il nous fallait charger nos

5 amis morts dans un camion. Par la suite, ils ont emmené le camion pour le

6 laisser pendant deux jours à l'entrée du village.

7 Question: Et qu'est-il advenu en fin de compte de ces corps?

8 Réponse: Ils ont creusé à la pelle mécanique un trou et ils les ont jetés.

9 C'est des gens de chez nous qui ont dû les ranger; le trou n'était pas

10 assez grand et il fallait les ranger l'un à côté de l'autre pour qu'ils

11 puissent être ensevelis.

12 Question: Où se trouvait ce trou où les gens ont été enterrés?

13 Réponse: Au cimetière, au cimetière catholique.

14 Question: Après cet incident qui s'est produit au champ de mines, est-ce

15 que des habitants de Lovas ont dû quitter le village? Et s'ils ont été

16 forcés à partir, qu'est-il advenu de leurs biens, de leurs propriétés

17 après leur départ?

18 Réponse: Ils ont été expulsés; et il leur fallait signer un document par

19 lequel ils abandonnaient tout en faveur, au profit de la SAO de la Krajina

20 et du Srem occidental et de la Slavonie.

21 Question: Quand avez-vous fini par quitter le village et pourquoi l'avez-

22 vous quitté?

23 Réponse: Le 24 décembre. Vers le 20 décembre, les "Aigles blancs", les

24 "Beli Orlovi", sont rentrés, sont revenus et ils ont commencé à emmener

25 des gens, à les tabasser. Et il est venu chez moi un Serbe pour me dire

Page 14796

1 que le lendemain j'étais sur la liste; et il m'a dit aussi que, si je

2 pouvais le faire, le mieux serait de disparaître.

3 J'ai passé la nuit chez des parents, dans la famille. L'un des réservistes

4 hongrois m'avait procuré un laissez-passer. Je suis allé jusqu'à Sid, puis

5 pour Bijeljina; de Bijeljina à Tuzla, puis à Zagreb. Enfin, avec ma

6 famille, bien entendu.

7 M. McKeon (interprétation): Merci beaucoup. Je n'ai plus de question pour

8 le témoin, Monsieur le Président.

9 M. le Président (interprétation): Oui, vous pouvez nous remettre les

10 pièces, Monsieur l'Huissier, pour le moment.

11 Monsieur Milosevic, vous avez la parole.

12 (Contre-interrogatoire du Témoin C-1204 par l'accusé M. Milosevic.)

13 M. Milosevic (interprétation): Je ne vais pas répéter, Monsieur, 1204; ce

14 numéro est long, je ne vais pas le reprendre davantage.

15 Serait-il exact de dire qu'il n'y a pas eu de problème particulier à Lovas

16 entre les Croates, Serbes et autres groupes ethniques qui vivaient là-bas?

17 Témoin C-1204 (interprétation): C'est exact.

18 Question: Dans votre déclaration préalable, vous parlez des événements à

19 Borovo Selo, et je crois qu'ici vous dites, vous parlez à la date du 2 mai

20 1991. C'est une date connue et, à ce sujet, j'aurais deux questions à vous

21 poser.

22 Pourquoi parlez-vous des événements de cette date-là, alors que vous savez

23 pertinemment bien que les événements de Lovas ont eu lieu bien avant cela;

24 pas ceux dont vous avez témoignés, mais ceux au sujet desquels je vous

25 poserai des questions concernant l'ensemble des activités déployées?

Page 14797

1 Deuxièmement, je voudrais savoir pourquoi vous parlez de la chose comme

2 d'un "massacre de policiers"? Savez-vous ce qui s'est passé à Borovo Selo?

3 Réponse: Oui, je sais; on l'a vu à la télévision.

4 Question: Savez-vous que la police est entrée dans le village et que, sans

5 sélection aucune, ils sont entrés dans des véhicules, ils sont sortis en

6 plein milieu du village, ils ont commencé à ouvrir le feu, ont tiré sur

7 des citoyens qui vivaient là-bas?

8 Réponse: Ce n'est pas ce que j'ai entendu et ce n'est pas du tout ce que

9 j'ai vu à la télévision.

10 Question: Donc vous ne le savez pas! Vous parlez de ce que vous avez vu à

11 la télévision de Zagreb, n'est-ce pas?

12 Réponse: Oui.

13 Question: Alors, n'allons pas au-delà. Avez-vous vu à la télévision de

14 Zagreb qu'à Borovo Selo il n'y avait pas de JNA du tout?

15 Réponse: Je n'ai pas vu ces enregistrements. D'après ce que j'ai vu à la

16 télévision, on n'en a pas vu là-bas.

17 Question: Bon. Vous dites que les policiers à Borovo Selo ont été tués par

18 des Chetniks. A votre avis, ce sont des gens qui portaient des cocardes et

19 d'autres insignes de ce genre. Est-ce que vous avez eu quelque contact que

20 ce soit avec des gens de ce genre, et plus particulièrement à Borovo Selo?

21 Réponse: Non.

22 Question: Pourquoi parlez-vous ainsi? Pourquoi les désignez-vous ainsi?

23 Réponse: On a vu cela à la télévision.

24 Question: Ah! Vous avez vu cela à la télévision! Très bien.

25 Vous dites que vous aviez des gardes d'organisées; et vous en parlez en

Page 14798

1 page 2, paragraphe 8 de votre déclaration préalable. Qui a pris la

2 décision d'organiser des gardes?

3 Réponse: Le comité du village, les gens du village.

4 Question: Bon. Vous dites que vous aviez des kalachnikovs et des fusils de

5 chasse au village. Qui vous a donné les kalachnikovs?

6 Réponse: Je ne sais pas d'où cela venait, il y en avait eu quelques-uns.

7 Question: Savez-vous quand est-ce que le HDZ a été mis en place à Lovas?

8 Réponse: En 1990.

9 Question: En 1990. Et serait-il exact de dire que Jovo Milas, Gracanac

10 Josip et Marin Vidic, en avril 1990, ont été convoqués à une réunion du

11 HDZ au village de Bogdanovci, convoqués par Tomislav Mercep, le principal

12 coordinateur du HDZ pour cette région?

13 Réponse: Je ne suis pas au courant.

14 Question: Savez-vous que Mercep, dans son allocution d'introduction, a

15 informé les personnes présentes qu'il avait reçu ces instructions de la

16 part du comité central pour mettre en place l'organisation militaire du

17 HDZ dans la région?

18 Réponse: Non.

19 Question: Vous ne le savez pas. Bien. Mais savez-vous qu'à l'époque il a

20 été mis sur pied un service militaire dont la mission avait été d'armer et

21 de former les membres armés du HDZ?

22 Réponse: J'en ai entendu parler, mais je ne suis pas au courant.

23 Question: Qu'avez-vous entendu dire?

24 Réponse: J'ai entendu dire qu'il y avait un rassemblement de la Garde

25 nationale.

Page 14799

1 Question: Quand avez-vous entendu cela?

2 Réponse: En 1991.

3 Question: Et pas en 1990?

4 Réponse: Non.

5 Question: Mais ça, ça s'est passé en avril 1990?

6 Réponse: Quoi?

7 Question: En avril 1990, Milas Jovo et Josip Gracanac, ainsi que Marin

8 Vidic, ont été convoqués à une réunion du HDZ à Bogdanovci.

9 Réponse: Ça, je ne le sais pas.

10 Question: Vous ne le savez pas? Bon. Et savez-vous ou avez-vous

11 connaissance d'un nom: Stipan Radar?

12 Réponse: Comment?

13 Question: Stipan Radar, qui a été nommé chef de ce service chargé de la

14 formation et de l'entraînement?

15 Réponse: Non.

16 Question: Et Jovo Milas, Gracanac Josip et Marin Vidic, vous les

17 connaissez?

18 Réponse: Oui.

19 Question: Ce sont des villageois de chez vous?

20 Réponse: Deux d'entre eux le sont, l'un est d'un village voisin.

21 Question: Deux de ces trois-là sont des vôtres? Bon. Et au retour de cette

22 réunion, ils vous ont communiqué les décisions de cette réunion pour

23 qu'elles soient appliquées à Lovas?

24 Réponse: Je ne suis pas au courant.

25 Question: Etiez-vous membre du HDZ?

Page 14800

1 Réponse: Je le suis à présent.

2 Question: Mais à l'époque, vous ne l'étiez pas?

3 Réponse: Non.

4 Question: Mais savez-vous que Jovo Milas avait convoqué la réunion d'un

5 conseil exécutif du HDZ en présence de Krizmanic Franjo, Krizmanic Branko,

6 Badnjak Josip, Pilic Josip (phon.), Madzarevic Ivo, Rendulic Tomislav et

7 Mulic Franjo? Connaissez-vous tous ces gens-là?

8 Réponse: Les gens, je les connais, mais je ne suis pas au courant d'une

9 réunion quelconque.

10 Question: Donc vous n'êtes pas au courant d'une réunion, vous n'êtes pas

11 au courant de la mise sur pied de ces services militaires?

12 Réponse: Non.

13 Question: Vous n'avez pas entendu parler de leur mise sur pied et de leur

14 convocation?

15 Réponse: Non.

16 Question: Saviez-vous que Ivo Madzarevic était dirigeant de l'un de ces

17 services?

18 Réponse: Non.

19 Question: Saviez-vous que Gracanac Markica avait dirigé le département

20 militaire?

21 Réponse: Non.

22 Question: Et savez-vous qu'à la réunion de ce conseil exécutif du HDZ à

23 Lovas, Ivo Madzarevic, Franjo Mulic, Branko Krizmanic ont informé qu'on

24 leur avait donné une certaine quantité d'explosifs à utiliser contre la

25 JNA?

Page 14801

1 Réponse: Non, je n'étais pas présent à ces réunions. Je n'étais pas

2 membre, je n'ai pas été convoqué et je n'y suis pas allé.

3 Question: Mais savez-vous qu'une décision, en août 1990, prise dans les

4 locaux du HDZ à Vukovar, dans la salle du foyer ouvrier, a été prise pour

5 ce qui est de la mise sur pied de détachements de volontaires?

6 Réponse: Non.

7 Question: Et je parle, je précise, du mois d'août 1990.

8 Réponse: Non.

9 Question: Savez-vous qu'après cela, donc fin août, début septembre, il

10 s'est tenu un conseil exécutif à Lovas et qu'il a été mis sur pied un

11 détachement de volontaires?

12 Réponse: Non.

13 Question: Bien. Mais êtes-vous au courant du fait que ce détachement de

14 volontaires qui avait été mis sur pied pour la région de Lovas comptait

15 120 personnes? Il est impossible que vous n'ayez pas eu vent de la mise

16 sur pied d'un détachement comptant 120 personnes et qui était commandé par

17 Markica Gracanac?

18 Réponse: Je ne sais pas. Je ne suis pas au courant.

19 Question: Vous n'êtes pas au courant? Bien. Etes-vous au courant, au

20 moins, du fait que ce régiment a pris part à la revue des détachements de

21 volontaires à Bogdanovci en septembre 1990?

22 Réponse: Non.

23 Question: Donc tant de gens quittent votre village pour ce passage en

24 revue et vous n'êtes pas au courant?

25 Réponse: Je ne suis pas au courant. Je ne m'intéressais pas à la chose.

Page 14802

1 Question: Bien. Mais vous devez certainement savoir qu'avant le passage en

2 revue de ce village de Bogdanovci, il y a eu un passage en revue de

3 volontaires à Lovas, où il y a eu 50 personnes avec tout leur armement et

4 le conseil exécutif complet du HDZ de Lovas?

5 Réponse: Non.

6 Question: Vous ne vous souvenez pas de la chose?

7 Réponse: Non.

8 Question: Mais savez-vous que ce détachement de volontaires a été

9 transporté par l'autocar de la coopérative agricole de Lovas, pour aller

10 vers ce passage en revue dans le village voisin?

11 Réponse: Non, je ne suis pas au courant.

12 Question: Vous n'êtes pas au courant parce que cela ne vous intéressait

13 pas ou vous n'avez eu aucune information à ce sujet?

14 Réponse: Cela ne m'intéressait pas du tout.

15 Question: Ça ne vous intéressait pas? Bon. Mais… Non, je ne vais pas vous

16 demander cela parce que vous ne le savez probablement pas, vous ne savez

17 probablement pas comment on se procurait les armes et le matériel. Vous

18 n'en savez rien, n'est-ce pas?

19 Réponse: Non.

20 Question: Savez-vous au moins… Ou plutôt, vous a-t-on demandé de verser

21 une cotisation pour que l'on s'achète des armes en Hongrie?

22 Réponse: Non.

23 Question: Ils ne l'ont jamais fait?

24 Réponse: A cette époque-là, je n'avais pas d'emploi, et alors…

25 Question: Donc vous n'aviez pas d'emploi et on vous a sauté?

Page 14803

1 Réponse: Probablement.

2 Question: Et savez-vous, connaissez-vous les noms de Ante Gaja et Dusan…

3 (l'interprète n'a pas entendu), originaire de Vukovar?

4 Réponse: Non.

5 Question: Est-ce que vous connaissez le propriétaire de la cafétéria

6 "Victorija", Josip Miljkovic, originaire de Lovas?

7 Réponse: Le père, c'est Josip Miljkovic; mais je ne savais pas que c'était

8 lui, le propriétaire de la cafétéria.

9 Question: Savez-vous quoi que ce soit au sujet de ses activités avec

10 Krizmanic Franjo, Nikica Maric, Jovan Jovanovic, s'agissant de leurs

11 déplacements vers la Hongrie? Etes-vous au courant de la chose?

12 Réponse: Non.

13 Question: Vous ne l'êtes pas? Mais savez-vous que Miljkovic avait été

14 arrêté pour cela?

15 Réponse: J'ai entendu des récits, mais cela ne m'intéressait pas.

16 Question: C'était en 1990, avant quelque conflit que ce soit, avant qu'il

17 n'arrive quoi que ce soit. C'était un grand événement dans un village

18 lorsque quelqu'un était arrêté à ce sujet!

19 Réponse: Je n'ai que vaguement entendu la chose.

20 Question: Ah, vous n'avez que vaguement entendu la chose? Et aviez-vous,

21 vous, une kalachnikov?

22 Réponse: Non.

23 Question: Bon. Mais êtes-vous au courant du fait que tous les membres du

24 conseil exécutif du HDZ étaient armés du même type de kalachnikov, à

25 savoir ces kalachnikov qu'ils se sont procurées au même endroit?

Page 14804

1 Réponse: Je n'ai pas examiné la chose; je ne sais pas ce que les uns et

2 les autres avaient comme armes.

3 Question: Donc tout ce que je viens de vous demander pour l'année 1990

4 s'agissant des événements de 1990, car là vous avez commencé à nous

5 relater les choses à partir du moi de mai 1991, donc tout ce que je viens

6 de vous demander, vous n'en savez rien, quoique vous ayez passé tout ce

7 temps-là à Lovas?

8 Réponse: Je n'en sais rien; je ne m'intéressais pas à la politique, je ne

9 m'intéressais pas aux armes.

10 Question: Bien, vous n'étiez pas intéressé par la politique, vous n'étiez

11 pas intéressé par les armes. Mais, en votre qualité de citoyen, j'imagine

12 que vous deviez savoir que le devoir constitutionnel de l'armée concernant

13 l'armement illégal était celui de confisquer ces armes, ça vous le savez?

14 Réponse: Oui.

15 Question: Bien. Pourquoi avait-il était nécessaire de se procurer des

16 armes à Lovas? Vous avez dit, vous-même, que vous ne redoutiez pas

17 l'armée, vous n'aviez aucune raison de redouter l'armée, le village était

18 majoritairement croate. Pourquoi aviez-vous besoin d'armes, pourquoi

19 aviez-vous besoin de gardes?

20 Réponse: On a commencé à monter la garde après Borovo Selo, les gens

21 avaient peur. On était près de la frontière. On avait vu à la télévision

22 de Zagreb ce qui c'était passé, et les gens avaient commencé à avoir peur.

23 Et certains d'entre eux s'étaient procuré des armes automatiques; ils les

24 avaient gardés chez eux, ils ne les portaient pas en guise de bâton en

25 déambulant dans le village.

Page 14805

1 Question: Vous avez expliqué la chose en page 2 de votre déclaration, à

2 savoir que Lovas avait été attaqué par un char qui avait tiré plusieurs

3 obus. Vous n'êtes pas sûr de l'arme qui avait été utilisée?

4 Réponse: C'était un char. Je me trouvais entre les tanks, les chars et le

5 village.

6 Question: Mais personne n'a été tué?

7 Réponse: Non.

8 Question: Qu'est-ce qu'on a visé, quelle était la cible des tirs?

9 Réponse: Le clocher du village.

10 Question: Ce qu'il en est de la décision prise en avril 1991, au moment où

11 les services de sécurité ont été établis ou plutôt où le service technique

12 a été établi jusqu'à présent, il avait organisé par le HDZ, et cette

13 structure était transformée en service de sûreté?

14 Réponse: Non.

15 Question: Qu'en est-il de Josip Milas, est-ce que c'est un nom que vous

16 connaissez?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Savez-vous quelles ont été les activités de ce monsieur en

19 rapport avec mes questions précédentes?

20 Réponse: Je sais qu'il est aujourd'hui membre du HDZ, mais je ne peux pas

21 dire à quel moment il est devenu membre du HDZ.

22 Question: Fort bien. Vous souvenez-vous, par hasard, de la décision qui a

23 été prise à l'époque qui consistait à perquisitionner les maisons serbes?

24 Est-ce que, par hasard, vous vous souvenez s'il y a eu perquisition de ces

25 maisons? Je parle ici de ces hommes organisés et armés du HDZ. Est-ce

Page 14806

1 qu'ils ont fouillé les maisons serbes de Lovric, Vorkapic, de Tepavac? Et

2 est-ce que vous vous souvenez que Mijo Kolic,Keser Braco ont été les

3 auteurs de ces fouilles?

4 Réponse: Je ne suis pas du tout au courant.

5 Question: Vous n'êtes pas du tout au courant. Mais, quelle est

6 l'importance de ce village Lovas? Combien y a-t-il d'habitants?

7 Réponse: Je vois 1.800 et quelques habitants.

8 Question: Je vois, 1.800 habitants. Connaissez-vous les mesures d'urgence

9 qui ont été prises? Est-ce qu'il y a un plan d'urgence qui avait été

10 adopté?

11 Réponse: Je ne suis pas du tout au courant.

12 Question: Fort bien. Saviez-vous que Lovas été divisé en cinq régions à

13 l'époque et était commandé par Marko Gracanac, êtes-vous au moins au

14 courant de cela?

15 Réponse: Non.

16 Question: Vous ne savez même pas cela, fort bien. Et puis, il y avait

17 aussi ce qu'on a appelé la "défense extérieure du village" qui était

18 commandée par Sabljak et d'autres, êtes-vous au courant de cela?

19 Réponse: Non.

20 Question: Est-il exact de dire que, au moment des pourparlers, vous avez

21 vous-même mentionné à la page 3 de votre déclaration préalable et vous

22 venez d'en parler, savez-vous que les représentants de la JNA ont

23 uniquement demandé que leur soit remises les armes?

24 Réponse: Oui.

25 Question: Est-ce que vous avez appris, du moins par les médias, que la

Page 14807

1 présidence de Yougoslavie avait décidé de désarmer tous ceux qui étaient

2 illégalement en possession de leurs armes?

3 Réponse: Je n'étais pas au courant.

4 Question: Est-il vrai de dire que plus de 70% des villageois ont quitté

5 Lovas après que l'armée ait exigé la restitution des armes?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Par conséquent, l'armée a demandé aux villageois qu'ils

8 remettent leurs armes.

9 Réponse: Et les femmes et les enfants ont pris la fuite vers Melaca.

10 Question: Pourquoi ces personnes ont-elles pris la fuite au moment où

11 l'armée venait de leur demander de livrer leurs armes?

12 Réponse: Parce qu'ils avaient appris, des habitants de Tovarnik, ce qui

13 était arrivé à Tovarnik; c'est la raison pour laquelle les habitants de

14 Lovas sont partis.

15 Question: Vous dites que le 10 septembre, il y a eu une attaque déclenchée

16 sur le village et que d'abord il y a eu pilonnage du village?

17 Réponse: C'est exact.

18 Question: Qui a attaqué le village?

19 Réponse: Des chars et des unités paramilitaires sont entrés dans le

20 village.

21 Question: Vous avez dit qu'à leur entrée dans le village, après le premier

22 assaut -entrée des troupes s'entend- vous vous êtes trouvé dans la cave et

23 que c'est là que vous avez vu un habitant de la localité parmi ceux qui

24 vous intimaient de sortir? Donc, en fait, vous avez vu un de vos voisins,

25 c'est bien cela?

Page 14808

1 Réponse: C'étaient des habitants serbes de mon village.

2 Question: Par conséquent, c'était un conflit local qui opposait des

3 habitants du village?

4 Réponse: Pas du tout, jusqu'à lors il n'y avait eu pas du tout de conflit.

5 Puisque, la veille au soir nous étions ensemble dans un café, Dzuro

6 Prodanovic, Radojcic et d'autres, par conséquent, nous n'avions aucunement

7 eu de conflit avec eux.

8 Question: Oui mais, ce jour-là, il n'y a pas eu de conflit avec ces

9 habitants-là. Cependant, vous les avez vus, eux, et vous n'avez pas vu de

10 soldats?

11 Réponse: Je les ai vus entrer armés dans le village.

12 Question: Qu'est-ce que vous avez vu?

13 Réponse: Je les ai vus ces Serbes de Lovas qui entraient dans le village,

14 déambulaient armés dans le village et ils forçaient des Croates à aller

15 vers le bâtiment de la coopérative de la Zadruga.

16 Question: Fort bien. Dites-moi, ce jour-là, le jour du début de l'attaque

17 -comme vous l'avez dit- vous n'avez vu personne être tué, c'est bien cela

18 la réponse?

19 Réponse: De l'autre côté de la route par rapport à chez moi, j'ai vu un

20 homme qui gisait. Nous avons appris par la suite qu'il s'agissait de Josip

21 Kraljevic.

22 Question: Fort bien. Mais vous n'avez pas vu de soldats ni d'officiers de

23 la JNA?

24 Réponse: Non, parce que je ne suis pas sorti de chez moi ou sorti de la

25 cour pendant deux jours.

Page 14809

1 M. Milosevic (interprétation): Je ne vous demande pas si vous avez quitté

2 votre maison, si vous avez vu ces hommes.

3 Cependant, à la page 4 il y a un long paragraphe. Nous sommes à la page 4

4 de votre déclaration préalable. Et vous dites que ce jour-là -je vous

5 cite-: "Je n'ai vu personne être tué, mais deux ou trois jours plus tard

6 nous avons appris qu'une vingtaine ou 21 hommes avaient été tué dans le

7 village, ce jour-là".

8 Puis vous ajoutez ceci: "Lorsque les soldats sont partis"...

9 M. le Président (interprétation): Oui?

10 M. McKeon (interprétation): Je ne voulais pas interrompre M. Milosevic,

11 mais nous avons des exemplaires de la déclaration préalable. Peut-être

12 serait-il utile que vous disposiez de cette déclaration pour suivre ce

13 passage?

14 M. le Président (interprétation): C'est exact. Ce serait utile pour nous

15 mais aussi pour le témoin.

16 (Intervention de l'huissier.)

17 M. Milosevic (interprétation): Et puis, vous dites ceci: "Au moment où ils

18 partaient, j'ai entendu des tirs qui venaient de l'autre côté du village

19 et, plus tard, je les ai vus qui escortaient certains habitants vers le

20 bâtiment de la coopérative, la Zadruga." Entre parenthèses, il est indiqué

21 que la Zadruga est le nom donné à un type de communauté villageoise.

22 M. Tapuskovic (interprétation): Ceci se trouve dans le deuxième

23 paragraphe, page 4, de la version en anglais.

24 M. Milosevic (interprétation): Et maintenant, je vous cite cette phrase

25 qui m'intéresse particulièrement; les autres aussi étaient… ce que vous

Page 14810

1 avez dit, mais cette phrase m'intéresse en particulier: "Je n'ai pas vu de

2 soldats ni d'officiers de la JNA et, étant donné que tous ceux qui étaient

3 entrés dans le village étaient armés et portaient toutes sortes

4 d'uniformes -il y en avait même en vêtements civils-, je suis parti du

5 principe que ces hommes constituaient une espèce de formation

6 paramilitaire. J'ai également vu que Zeljko Rakic portait des insignes

7 chetniks, et j'ai présumé que, parmi ces hommes, il y avait aussi des

8 Chetniks".

9 Arrive ensuite le paragraphe suivant qui commence par la phrase suivante:

10 "Dans la soirée, des chars de la JNA ont pénétré dans le village". (Fin de

11 citation.)

12 Donc lorsque ces gens ont été tués, lorsque tout ceci se produisait, il

13 n'y avait pas de membres de l'armée dans le village. C'est seulement dans

14 la soirée qu'ils sont entrés dans le village lorsqu'ils ont appris qu'il y

15 avait des tirs, pour sécuriser le village et pour arrêter les violences.

16 Est-ce bien là le rôle joué par la JNA à l'époque?

17 Témoin C-1204 (interprétation): Non.

18 Question: Mais quel était ce rôle?

19 Réponse: Ils sont passés par le village; ils ont traversé le village en

20 char et ils sont sortis de camions, de bus. Ils sont entrés dans l'école

21 pour faire sortir aussi les gens de leurs maisons de façon à pouvoir loger

22 les soldats dans ces maisons. Il y avait des volontaires, mais dans les

23 chars c'étaient surtout des jeunes soldats. Et les volontaires portaient

24 tous les uniformes de la JNA; je parle de ceux qui sont arrivés en camions

25 et en bus.

Page 14811

1 Question: Les soldats de la JNA qui sont arrivés -c'est ce qui

2 m'intéresse- donc ils sont arrivés après la survenue de ces événements qui

3 ont provoqué la mort de ces gens?

4 Réponse: Ils sont arrivés dans la soirée.

5 M. Milosevic (interprétation): Donc on parle de la soirée du jour au cours

6 duquel ces personnes ont été tuées. Donc ces gens ont été tués, pas en

7 présence de la JNA; c'est ce que j'essaie de dire clairement, d'établir

8 clairement.

9 M. le Président (interprétation): Pour que tout soit clair, Monsieur le

10 Témoin, les premiers effectifs, les premiers soldats qui sont arrivés ou

11 les premières personnes, c'étaient des gens de la localité, n'est-ce pas?

12 Et puis, la JNA est arrivée plus tard; est-ce bien cela?

13 Témoin C-1204 (interprétation): Oui. C'étaient des gens de la localité,

14 mais il y avait d'autres personnes également que nous ne connaissions pas.

15 M. Milosevic (interprétation): Ces habitants de la localité qui étaient

16 armés, ils ne sont pas entrés dans le village; ils s'y trouvaient déjà,

17 ils ne venaient pas de nulle part. Ils se trouvaient déjà dans le village,

18 puisque c'étaient des villageois qui habitaient dans ce village?

19 Témoin C-1204 (interprétation): C'étaient des villageois qui habitaient

20 dans le village, mais plus tard il y en a qui ont dit qu'ils étaient venus

21 de Opatovac et ils ont parlé de la façon… ils se sont vantés de la façon

22 dont ils avaient capturé le village.

23 Question: Je ne sais pas de quoi ils se vantaient, mais vous avez dit que

24 c'étaient des habitants de la localité, qu'il n'y a pas eu présence de

25 l'armée pendant que ces crimes se sont produits, que l'armée est arrivée

Page 14812

1 plus tard, dans la soirée.

2 Et puis, vous poursuivez à la page 4 de votre déclaration préalable, vous

3 dites ceci: "La JNA est arrivée ainsi que quelques réservistes" qui vous

4 ont demandé de faire des travaux forcés, par exemple le fait d'évacuer des

5 animaux qui avaient été tués dans le village, le fait de mettre de

6 l'ordre. Est-ce bien cela que vous qualifiez de "travail forcé"?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Est-ce qu'il y a des membres de l'armée qui ont exigé de vous

9 que vous remplissiez ces tâches ou bien est-ce que c'est quelqu'un d'autre

10 venant de la structure locale organisée dans le village qui vous l'a

11 demandé?

12 Réponse: Je ne sais pas qui a donné l'ordre mais, en tout état de cause,

13 ce sont surtout les Serbes de la localité qui nous ont informés de ces

14 tâches.

15 Question: Vous dites ici que vous aviez un président local du village, que

16 le commandant dans le village était aussi de la localité et que vous aviez

17 une telle unité sur les lieux?

18 Réponse: Au moment où ils sont arrivés dans le village, la personne la

19 plus importante qui a pris par la suite le contrôle du village, c'était

20 Ljuban Devetak. Apparemment, il vivait à Osijek.

21 Question: Mais cet homme qui vous a demandé d'être celui qui bat le

22 rappel, qui devait informer les informer les villageois, il était aussi de

23 votre village, n'est-ce pas?

24 Réponse: Oui.

25 Question: Et les informations que vous étiez forcé de fournir aux

Page 14813

1 villageois, relayer aux villageois, ces informations étaient signées par

2 quelqu'un d'autre ou par quelqu'un de la localité?

3 Réponse: Elles étaient signées par Devetak. Ses parents étaient de Lovas,

4 il y était né; mais, en fait, il habitait à Osijek.

5 Question: Donc il venait au départ de ce village et il vivait dans une

6 ville voisine; c'est bien cela? Puis il est arrivé dans votre village. Je

7 comprends maintenant. Ceci veut dire que toutes ces personnes dont nous

8 venons de parler, c'étaient des villageois de la localité?

9 Réponse: Il y avait des villageois, mais il y avait aussi des gens qui

10 venaient de l'extérieur.

11 Question: Et ceux-là, d'où venaient-ils?

12 Réponse: Je ne sais pas. Par exemple, il y avait ce Zeljko Rakic; je le

13 connaissais parce que, auparavant, on travaillait ensemble à Borovo.

14 Question: Fort bien. Vous avez dit dans votre déposition que ces hommes

15 vous ont frappés, battus. Mais -répondez-nous de façon précise- est-il

16 exact de dire que vous n'avez pas été frappés par des membres de l'armée,

17 pas non plus par des gens de l'extérieur de votre village? Est-ce qu'il y

18 a des membres de l'armée qui vous ont frappés?

19 Réponse: Quand je parle de l'armée, je parle de la JNA. Je ne sais pas qui

20 avait le commandement des "Valjevci", mais ce sont ces hommes qui nous ont

21 frappé.

22 Question: Et que portaient-ils au moment où ils vous ont frappé?

23 Réponse: Des uniformes de camouflage. C'étaient des hommes armés et bien

24 ordonnés.

25 Question: Est-ce qu'ils avaient des étoiles à cinq branches sur leur

Page 14814

1 couvre-chef?

2 Réponse: Ils ne portaient pas de casquettes, surtout des casques.

3 Question: Est-ce qu'il y avait un soldat sans casquette?

4 Réponse: Je ne pourrais pas vous le dire.

5 Question: Vous dites avoir été emmené à la Zadruga, au bâtiment de la

6 coopérative, et vous avez dit que les gardes qui vous ont emmené dans ce

7 bâtiment ce n'étaient pas des membres de la JNA?

8 Réponse: C'étaient des "Valjevci".

9 Question: Mais ce n'étaient pas des membres de la JNA?

10 Réponse: Je ne sais pas à quelles unités ils appartenaient.

11 Question: Vous avez mentionné des groupes paramilitaires. Il est certain

12 que ceci ne faisait pas partie de la JNA?

13 Réponse: Je ne sais pas à quel groupe appartenaient ces hommes.

14 Question: Nous retenons que vous ne savez pas quelle était l'appartenance

15 de ces hommes. Vous ne savez pas à quel membre ou à quel groupe ils

16 appartenaient. Et vous dites qu'ils ont été très brutaux. L'un était

17 surnommé "Boxeur" l'autre était surnommé "Nikola", l'autre était

18 "Petronije". Est-il vrai de dire que pas un seul de ces hommes ne faisait

19 partie de la JNA?

20 Réponse: Je ne sais pas de quoi ils faisaient partie. Il y avait des

21 "Aigles blancs", il y avait des hommes à "Dusan", des hommes de Valjevo,

22 des "Valjevci", mais...

23 Question: Mais ce n'étaient pas des détachements de la JNA, de tels

24 détachements, de telles unités n'existent pas dans la JNA. Mais, enfin,

25 passons à autre chose. Je pense que nous pourrons avancer rapidement même

Page 14815

1 si j'ai beaucoup de questions à vous poser.

2 Vous avez expliqué que vous avez appris de cet homme surnommé "Boxeur" que

3 vous alliez servir de bouclier humain et que, par votre intermédiaire, ils

4 allaient vérifier si les Croates allaient ouvrir le feu. C'est bien ce que

5 vous avez dit?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Et c'est de cette façon que deux colonnes ont été formées,

8 flanquées de part et d'autre de gardes?

9 Réponse: Oui.

10 Question: Alors, comment auriez-vous pu être un bouclier humain si les

11 gardes étaient avec vous?

12 Réponse: Ils étaient avec nous jusqu'au moment où nous avons quitté le

13 village.

14 Question: Puis vous avez poursuivi votre route seul?

15 Réponse: Non. Ils étaient à ce moment-là à l'intérieur, entre ces deux

16 colonnes, et nous nous étions à l'extérieur.

17 Question: Ça, ce n'est pas une grosse colonne, si je peux dire. Vous venez

18 de décrire que c'était une route qui se trouvait sur une rive, à quelque

19 cinq ou six mètres de hauteur par rapport au sol, un talus. Donc ce

20 n'était pas une grosse colonne. C'étaient des hommes qui vous ont

21 accompagnés, n'est-ce pas?

22 Réponse: Nous, on était à l'extérieur, on était exposés; cela veut dire

23 que, si l'on ouvrait le feu, c'est nous qui allions être touchés les

24 premiers.

25 Question: Fort bien. Les gardes qui vous accompagnaient étaient avec vous

Page 14816

1 tout ce temps?

2 Réponse: Oui.

3 Question: Fort bien. Et ces hommes, ces gardes étaient avec vous également

4 au moment où on vous a forcé à chercher les mines?

5 Réponse: Oui, mais ils étaient derrière.

6 Question: Et ils étaient à quelle distance derrière vous?

7 Réponse: De 10 à 15 mètres.

8 Question: Quand une mine saute, pensez-vous qu'on est en sécurité à 10

9 mètres de distance?

10 Réponse: Je ne pourrais pas vous le dire.

11 Question: Bon. Dites-moi, il y a un instant vous venez de décrire, vous

12 venez de les relater; par conséquent, examinons ceci sous un autre angle.

13 Une explosion s'est produite?

14 Réponse: Oui.

15 Question: Après cela, une jeep ou un Pinzgauer est arrivé avec un officier

16 de la JNA, manifestement attiré sur les lieux par l'explosion, il voulait

17 voir ce qui se passait?

18 Réponse: Je ne pense pas que quoi que ce soit l'ait attiré, mais il a

19 parlé avec les "Valjevci", et puis après il est remonté dans la voiture et

20 il a poursuivi son chemin.

21 Question: Un instant. Moi, je vous parle de ce que vous venez de déclarer

22 il y a un instant. Il a demandé ce qui s'était passé, et on lui a répondu

23 que les Oustachis avaient posé des mines. Il leur a dit que ce n'étaient

24 pas les Oustachis, mais que c'étaient nous, que c'étaient nous qui avions

25 miné la région; et il a ramené les hommes et a emmené les blessés à

Page 14817

1 l'hôpital, il a dit qu'il allait faire envoyer un camion. C'est bien cela?

2 Réponse: Oui.

3 Question: Est-ce qu'il apparaît alors clairement, puisque ce sont ces

4 hommes qui expliquent à l'officier de la JNA que ce sont les Oustachis qui

5 avaient posé les mines, et que lui a dit que ce n'étaient pas les

6 Oustachis, mais eux, cela veut dire que la JNA n'a rien à voir avec le

7 fait que vous avez été emmenés sur ces lieux, pas plus qu'il n'avait de

8 contact avec l'officier en rapport avec la mine avant l'explosion, ce qui

9 avait provoqué la venue de l'officier.

10 Réponse: Je pense que tous les deux étaient parfaitement au courant des

11 mines. Et l'officier, lui-même, a admis que c'est lui qui avait miné le

12 champ.

13 Question: Oui, mais si ils lui disent à lui que ce sont les Oustachis qui

14 ont posé les mines, il ne savait pas que c'était l'armée qui avait posé

15 ces mines?

16 Réponse: Moi, je ne sais pas ce qu'il savait ou ne savait pas.

17 M. Milosevic (interprétation): Je me contente d'interpréter la

18 conversation que vous avez relatée ici pour nous. En effet, il ne serait

19 pas dans son intérêt de dire que c'étaient nous qui l'avons fait si ce

20 n'étaient pas eux qui avaient fait cela.

21 M. le Président (interprétation): Le témoin ne peut parler que de ce qu'il

22 sait, de ce qui s'est passé. Il reviendra à nous, Juges, d'apporter

23 l'interprétation idoine.

24 Pensez-vous pouvoir terminer le contre-interrogatoire de ce témoin dans

25 deux ou trois minutes ou vous faut-il davantage de temps?

Page 14818

1 M. Milosevic (interprétation): Deux ou trois minutes ne suffiront peut-

2 être pas, mais je vais essayer d'être bref. Il me semble que je progresse

3 assez rapidement, Monsieur May, n'est-ce pas?

4 M. le Président (interprétation): Il nous faudra être à l'heure

5 aujourd'hui, puisque nous avons une autre affaire dans le même prétoire.

6 Je m'adresse à l'accusation. Ce témoin peut-il rester ici ou non?

7 M. Milosevic (interprétation): Il ne me reste que quelques questions.

8 M. le Président (interprétation): Très bien.

9 M. Milosevic (interprétation): Pour tirer cela au clair. Le membre de la

10 JNA n'apparaît qu'au moment où les coups de feu éclatent, lorsqu'on entend

11 ces coups de feu?

12 Témoin C-1204 (interprétation): Lorsqu'il n'y a plus eu de coup de feu,

13 c'est là qu'il est arrivé.

14 Question: Donc après les tirs?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Est-il exact que la première réaction de ce membre de la JNA au

17 moment où il a vu ce qui venait de se produire était de se renseigner sur

18 ce qui ce qui se passait? Vous l'écrivez en page 6, n'est-ce pas? A

19 l'avant dernier paragraphe, d'ailleurs?

20 Réponse: Oui.

21 Question: Sa réaction ne prouve-t-elle pas de la meilleure façon qui soit

22 qu'il n'a rien avoir, qu'il n'est nullement impliqué avec le fait qu'on

23 vous ait emmené sur le champ de mines?

24 Réponse: Ecoutez, je n'en sais rien, de sa réaction. Mais je sais que

25 personne, parmi les villageois, ne pouvait circuler sans laissez-passer.

Page 14819

1 Ce laissez-passer était délivré…

2 Question: Vous êtes sorti avec des laissez-passer en tant qu'une colonne

3 qui partait pour faire du travail, pour travailler quelque part?

4 Réponse: Oui, l'armée nous a laissé passer.

5 Question: C'était quand?

6 Réponse: Le 18 octobre.

7 Question: Le 18 octobre… Ce sont des paysans, ils se rendent à l'extérieur

8 du village pour aller travailler. Vous êtes accompagné par les autres. Ils

9 vous laissent passer, ils ne se posent même pas la question qui est de

10 savoir où vous vous rendez; ils n'ont rien à voir avec cela, n'est-ce pas

11 logique?

12 Réponse: Ecoutez, on était escortés avec des hommes en armes. Avant, quand

13 on se rendait pour travailler, c'était par petits groupes qu'on y allait,

14 à deux, trois. Et puis, ils étaient aussi là pour nous accompagner.

15 Question: Oui, très bien, mais je pense que nous avons déjà parcouru tout

16 cela.

17 Il a expliqué à cet officier que les Oustachis avaient posé des mines et,

18 à ce moment-là, il a répondu en disant que ce n'était pas exact, qu'il

19 fallait s'occuper des blessés, les amener à l'hôpital et que les autres

20 devaient être ramenés au village, n'est-ce pas?

21 Réponse: Oui.

22 Question: Peut-on donc en conclure qu'au fond, aucun membre de l'armée n'a

23 été impliqué dans tout ce que vous venez de nous dire?

24 Réponse: Non, je ne pense pas, puisque je pense que l'armée était au

25 courant de tout ce qui se passait, elle était nécessairement au courant de

Page 14820

1 cela.

2 Question: Mais c'est votre supposition qui consiste à penser qu'ils

3 étaient nécessairement au courant, mais d'après ce que vous nous avez

4 présenté, il en ressort autrement. Et puis, vous nous dites aussi qu'il y

5 a un document disant que les Croates étaient forcés à signer un texte

6 disant qu'ils abandonnaient leurs biens à la Région autonome de Krajina.

7 Avez-vous signé ce document?

8 Réponse: Je ne l'ai pas signé personnellement, puisque je me suis enfui.

9 Question: Avez-vous vu un document de ce genre?

10 Réponse: Non, je n'en ai pas vu, mais j'ai eu l'occasion de parler avec

11 des gens qui ont dû signer ces documents au moment où ils ont quitté le

12 village.

13 Question: Ne vous paraît-il pas que ceci est un petit peu, comment dirais-

14 je… un mensonge assez flagrant, puisque lorsqu'on est contraint à signer

15 quoi que ce soit, ce papier ne peut avoir aucun poids juridique? Donc à

16 quoi cela mènerait-il de pointer des fusils sur des gens et de les forcer

17 à signer des documents? Donc cette signature, cette signature qui,

18 normalement, n'aurait dû avoir qu'un poids juridique, n'aurait pu être une

19 preuve formelle, mais quelqu'un l'a inventée, n'est-ce pas?

20 Réponse: Non, je ne pense pas.

21 Question: Vous, vous êtes convaincu que ceci est possible, qu'une chose de

22 ce genre est possible?

23 Réponse: Oui.

24 Question: Donc je ne chercherai pas à vous convaincre du caractère insensé

25 de cela. Mais enfin, poursuivons.

Page 14821

1 J'ai essayé de retrouver un endroit dans votre déclaration, mais je ne

2 l'ai pas retrouvé, où vous dites que des Croates ont été forcés à porter

3 des brassards blancs à Lovas?

4 Réponse: Oui, c'est ce que j'ai dit.

5 Question: Mais c'est quelque chose de grave, donc, lorsqu'on cherche à

6 identifier les gens par leur appartenance ethnique. Donc c'est une mesure

7 discriminatoire; êtes-vous d'accord?

8 Réponse: Oui, je suis d'accord.

9 Question: Mais comment se fait-il que ce genre de chose n'a jamais été

10 mentionné par vous dans cette déclaration? Il s'agit d'un point majeur.

11 Réponse: Il me semble que cela figure ici.

12 M. Milosevic (interprétation): Si cela figure ici, il n'y a pas lieu de

13 répondre à ma question.

14 M. Tapuskovic (interprétation): Monsieur Milosevic a raison, ceci ne

15 figure pas dans la déclaration préalable que j'ai relue à plusieurs

16 reprises. En page 4, deuxième paragraphe de la version anglaise, il est

17 question uniquement du fait qu'il fallait marquer des maisons, et c'est un

18 ami qui lui indique cela; les maisons qui venaient d'être fouillées où on

19 n'a pas retrouvé d'armes. Donc c'est la seule chose que l'on précise, rien

20 d'autre.

21 Témoin C-1204 (interprétation): Tous les hommes, les Croates, devaient

22 porter un brassard blanc.

23 M. Milosevic (interprétation): Puisque vous venez de le dire, et il s'agit

24 d'un point majeur… Nous sommes d'accord sur cela, n'est-ce pas?

25 Témoin C-1204 (interprétation): Oui.

Page 14822

1 Question: Alors, je vous demande: pourquoi avez-vous omis un point aussi

2 important que cela dans la déclaration?

3 Réponse: J'ai dit que des maisons devaient être marquées de torchons

4 blancs.

5 Question: Les maisons qui avaient été fouillées lors d'une action légitime

6 qui visait à confisquer des armes. Or nous avons constaté auparavant que

7 vous aviez des armes, n'est-ce pas? Donc ceci n'est pas contestable?

8 Réponse: Seules les maisons croates devaient arborer ce torchon blanc.

9 Question: Mais je suppose que les maisons qui avaient été fouillées

10 étaient marquées; et les autres, non?

11 Réponse: Toutes les maisons croates étaient marquées.

12 Question: Vous voulez dire que seules les maisons croates ont été

13 fouillées, qu'ils n'ont pas fouillé les maisons serbes?

14 Réponse: Ils n'ont absolument pas touché aux maisons serbes.

15 Question: Mais ce n'était pas une marque précisant s'il s'agit d'une

16 maison croate ou non; cela signifiait que la maison avait été fouillée,

17 n'est-ce pas?

18 Réponse: Non! Toutes les maisons croates ont été marquées par ces draps,

19 ces torchons; en fait, ces draps blancs.

20 Question: Mais vous avez entendu la citation de votre déclaration: les

21 maisons marquées étaient les maisons qui avaient été fouillées?

22 Réponse: Ils ont fouillé toutes les maisons croates, une par une.

23 M. Milosevic (interprétation): Bien. Je vous remercie.

24 M. Tapuskovic (interprétation): Monsieur le Président, Messieurs les

25 Juges, deux minutes seulement.

Page 14823

1 M. le Président (interprétation): Allez-y, je vous en prie.

2 (Questions de l'amicus curiae, M. Tapuskovic, au Témoin C-1204.)

3 M. Tapuskovic (interprétation): Pour tirer au clair cela, ce dont on vient

4 de parler, vous dites dans votre déclaration que Grkovic, votre ami

5 originaire de ce village -vous étiez en bons termes avec lui-, qu'il vous

6 a invité à venir vous placer de côté; il vous a dit que les maisons

7 devaient porter un drap blanc et que cela signifiait que la maison avait

8 été fouillée. C'est Grkovic qui vous a dit cela?

9 Témoin C-1204 (interprétation): Oui, c'était lui.

10 Question: Personne d'autre?

11 Réponse: Non, personne d'autre.

12 M. Tapuskovic (interprétation):² Une autre question, pour terminer. Page

13 3, deuxième paragraphe, version en BCS:

14 "Il ne faut pas que j'oublie de dire qu'avant le rassemblement…

15 l'entretien des villageois à Sid, la veille, quelques policiers croates

16 sont arrivés d'Ilok qui ont rassemblé ces quelques kalachnikov que nous

17 avions et qu'ils les ont emportées à Ilok."

18 Donc, avant les fouilles, les policiers croates sont arrivés, ils ont

19 repris les kalachnikov qu'ils avaient distribuées auparavant. Est-ce bien

20 cela?

21 Témoin C-1204 (interprétation): Oui.

22 (Interrogatoire principal supplémentaire du Témoin C-1204 par M. McKeon.)

23 M. McKeon (interprétation): Juste quelques questions très brèves, Monsieur

24 le Président.

25 L'accusé vous a demandé si vous étiez au courant du fait que, avant que

Page 14824

1 l'on ne vous demande de remettre toutes vos armes, si vous saviez que la

2 présidence yougoslave avait décidé de désarmer tous ceux qui étaient en

3 possession illégale d'armes.

4 Ma question est la suivante: au sujet des paramilitaires qui sont arrivés

5 après les coups de feu des chars, étaient-ils tous armés?

6 Témoin C-1204 (interprétation): Oui.

7 Question: Et les paramilitaires qui circulaient librement dans le village,

8 pendant que la JNA était présente également, portaient-ils tous des armes?

9 Réponse: Ils avaient tous des armes.

10 Question: Les paramilitaires qui vous ont escortés de la coopérative

11 jusqu'au champ de trèfles étaient-ils armés aussi?

12 Réponse: Ils avaient tous des armes automatiques et des pistolets à la

13 ceinture.

14 Question: Pouvez-vous dire quelle est la distance qui sépare le champ de

15 trèfles du point de contrôle de la JNA, par lequel vous êtes passé?

16 Réponse: Environ 600 mètres.

17 Question: On vous a posé des questions au sujet du véhicule de la JNA qui

18 est arrivé après l'explosion. Vous avez dit qu'il est arrivé du village.

19 Après, l'officier de la JNA s'est renseigné sur ce qui s'est passé et il

20 s'est renseigné au sujet de l'explosion. J'aimerais savoir s'il est

21 revenu, par la suite, dans la même direction?

22 Réponse: Il a continué, il a poursuivi son chemin vers la sortie du

23 village.

24 Question: Qui que ce soit d'autre, mis à part cet homme -donc cet homme

25 qui est arrivé en véhicule-, alors qui que ce soit d'autre est-il arrivé

Page 14825

1 pour voir ce qui a provoqué l'explosion à 600 mètres du point de contrôle

2 de la JNA?

3 Réponse: Non.

4 Question: Quand vous avez rassemblé les corps, est-ce que vous les avez

5 chargés à bord du camion? Lorsque vous êtes revenu vers le village, êtes-

6 vous passé de nouveau par ce point de contrôle de la JNA?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Et en passant par ce point de contrôle, y a-t-il eu des

9 discussions entre les gens qui vous escortaient et les officiers de la

10 JNA? Donc ces officiers ont-ils cherché à savoir d'où venaient ces corps

11 et ce qui a provoqué ces victimes?

12 Réponse: Ils n'ont posé aucune question.

13 Question: Et enfin, l'accusé vous a posé des questions au sujet des

14 personnes du coin qui ont pris part aux fouilles, le premier jour. Il vous

15 a demandé s'ils ont quitté le village. Et vous avez dit que, en fait, ils

16 étaient arrivés d'un autre village. J'aimerais savoir si les habitants

17 serbes ont quitté le village de Lovas, à un moment donné, avant l'attaque

18 principale lancée par la JNA sur le village, le 10 octobre?

19 Réponse: Il y en a qu'on n'a pas pu voir un ou deux jours avant l'attaque.

20 Et le soir, la veille de l'attaque, certains étaient avec nous dans un

21 café. Et le lendemain, ils ont accompagné les inconnus, en fait, ils se

22 sont mélangés à eux, ils ont constitué un même groupe.

23 Question: Et enfin, vous avez parlé de kalachnikov et l'amicus curiae en a

24 parlé également. Lorsqu'on a demandé aux villageois, lors de cette réunion

25 avec la JNA, de remettre toutes leurs armes, j'aimerais savoir si, à ce

Page 14826

1 moment-là, toutes les kalachnikov avaient déjà été rendues ou s'il y avait

2 encore des fusils automatiques dans le village?

3 Réponse: Je pense que, au moment où l'officier a demandé qu'on rende les

4 armes, il n'y en avait plus dans le village.

5 M. McKeon (interprétation): Je n'ai plus d'autre question.

6 M. le Président (interprétation): Je vous remercie.

7 Monsieur le Témoin C-1204, je vous remercie d'être venu déposer devant ce

8 Tribunal. Vous avez terminé votre déposition, vous pouvez disposer.

9 Témoin C-1204 (interprétation): Je vous remercie.

10 M. le Président (interprétation): Une cote pour la déclaration préalable,

11 s'il vous plaît.

12 Mme Anoya (interprétation): Il s'agira de la pièce de l'accusation 369.

13 M. le Président (interprétation): Très bien.

14 Je lève la séance jusqu'à lundi matin à 9 heures.

15 (L'audience est levée à 13 heures 55.)

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25