Page 18711
1 (Mardi 8 avril 2003.)
2 (L'audience est ouverte à 9 heures 17.)
3 (Audience publique.)
4 M. le Président (interprétation): Je relève que nous avons plus d'un quart
5 d'heure de retard pour le début de l'audience; la raison en est qu'il a
6 fallu un certain temps pour amener l'accusé au Tribunal. Je pense qu'on ne
7 peut pas ignorer cela, si ceci se reproduit quotidiennement. Ceci est un
8 embarras pour la Chambre mais, en sus de cela, c'est aussi une perte
9 d'argent et de temps pour la communauté internationale. Nous allons en
10 discuter avec le Greffe et toute autorité compétente pour que ceci soit
11 réglé.
12 Nous allons poursuivre l'audience jusqu'à 14 heures pour rattraper le
13 temps perdu, mais ceci ne saurait être une habitude quotidienne car ceci
14 pose beaucoup de problèmes pour la conduite du procès. Il faut régler ce
15 problème.
16 Oui, Monsieur Milosevic?
17 M. Milosevic (interprétation): C'est embêtant pour moi aussi parce que,
18 moi, je dois attendre à partir de 8 heures 15. Donc c'est sans… Je ne peux
19 pas maîtriser la situation, je ne peux rien y changer.
20 M. le Président (interprétation): Nous en sommes conscients. Nous allons
21 en discuter avec les autorités compétentes.
22 Oui, Monsieur Groome, vous avez la parole.
23 M. Groome (interprétation): Notre prochain témoin sera le témoin B-1486,
24 que nous entendrons par visioconférence.
25 Une question de calendrier. J'y reviendrai dans le détail plus tard, mais
Page 18712
1 vous savez que nous avons un témoin, le témoin 1633, qui est à La Haye
2 présentement, mais, pour des raisons que je vous exposerai plus tard, il
3 ne va pas déposer demain. Nous prévoyons le témoin de jeudi, le témoin
4 1493, jusque demain donc. Ou plutôt, nous l'entendrons demain, ce qui veut
5 dire que celui qui était prévu demain sera entendu jeudi.
6 M. le Président (interprétation): Je suis sûr que vous nous fournirez
7 toutes les explications nécessaires en temps utile.
8 J'aimerais parler avec la Greffière d'audience.
9 (Le Président s'entretient avec la Greffière d'audience.)
10 (Début de la visioconférence avec le Témoin B-1486.)
11 (Audience publique avec mesures de protection.)
12 (Le Témoin B-1486 est visible à l'écran.)
13 M. Groome (interprétation): Je demanderai que le feuillet avec le
14 pseudonyme soit placé sur le rétroprojecteur et que ce document soit placé
15 de façon à ce que le témoin le voie.
16 (Intervention de l'huissier.)
17 Monsieur le Témoin B-1486, je vais d'abord vous demander d'examiner...
18 M. le Président (interprétation): Il faut d'abord que le témoin prononce
19 la déclaration solennelle. Je vais demander au témoin de le faire.
20 Témoin B-1486 (interprétation): Je déclare solennellement que je dirai la
21 vérité, toute la vérité et rien que la vérité.
22 M. le Président (interprétation): Merci, Monsieur. Veuillez vous asseoir.
23 (Le témoin s'exécute.)
24 Monsieur Groome, vous avez la parole.
25 (Interrogatoire principal du Témoin B-1486 par M. Groome.)
Page 18713
1 M. Groome (interprétation): Monsieur le Témoin B-1486, je vais vous
2 demander d'examiner l'écran que vous avez devant vous et je vous demande
3 également si c'est bien votre nom qui figure sur ce feuillet.
4 (Huis clos partiel à 9 heures 22.)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (Audience publique avec mesures de protection à 9 heures 22.)
15 M. Groome (interprétation): Pourriez-vous, en quelques mots, nous parler
16 de votre formation?
17 Témoin B-1486 (interprétation): Je suis né à Janja. J'ai terminé
18 l'université. Et jusqu'au début de la guerre, en 1992, j'ai exercé mon
19 métier. J'ai grandi à Janja et j'y ai passé toute ma vie, depuis ma
20 naissance jusqu'au mois de septembre, le 17 septembre 1994, à Janja.
21 Question: Quelle est votre appartenance ethnique?
22 Réponse: Je suis Musulman de Bosnie.
23 Question: Quelle est la composition ethnique de Janja, de la population de
24 Janja?
25 Réponse: Il y avait une population musulmane à raison de 99% à Janja.
Page 18714
1 Question: Pourriez-vous dire aux Juges où se trouve Janja par rapport à la
2 ville de Bijeljina?
3 Réponse: Janja se trouve à 11 kilomètres en amont de la Drina, par rapport
4 à Bijeljina.
5 Question: Parlons maintenant du mois de février 1992. Est-ce qu'à
6 l'époque, vous avez entendu parler du fait que des forces armées se
7 regroupaient à proximité de Bijeljina?
8 Réponse: Oui, effectivement, on en a entendu parler de ce regroupement de
9 forces armées, mais c'étaient des forces armées paramilitaires sous la
10 direction de "Arkan".
11 Question: D'après vos informations, où ces hommes se regroupaient-ils?
12 Dans quel endroit?
13 Réponse: Dans des villages aux alentours de Bijeljina, en Bosnie-
14 Herzégovine, mais aussi sur le territoire de la Serbie. Quant aux lieux…
15 Question: Excusez-moi de vous avoir interrompu. Poursuivez, Monsieur.
16 Réponse: Il y avait le village de Badovinci en Serbie et celui de Popovi
17 qui lui se trouve en Bosnie-Herzégovine.
18 Question: Essayez d'être le plus précis possible pour nous dire à quel
19 moment vous avez pour la première fois entendu parler de la présence de
20 "Arkan" et de ses hommes à ces endroits.
21 Réponse: Fin février, début mars 1992.
22 Question: Parlons maintenant du début du mois d'avril. Est-ce qu'à un
23 moment donné, vous-même, vous avez entendu des tirs d'armes et
24 d'artillerie, de canon?
25 Réponse: Là où nous étions, nous n'avons pas subi de tirs directs
Page 18715
1 d'artillerie.
2 Question: Est-ce qu'il vous était possible d'entendre le bruit de tels
3 tirs?
4 Réponse: Oui, mais les tirs venaient… ou ce bruit venait de Bijeljina.
5 Question: Essayez de vous rappeler, de la façon la plus précise possible,
6 à quel moment vous avez entendu ces tirs.
7 Réponse: Cela a dû être le 2 ou le 3 avril 1992, pendant la fête musulmane
8 de Bajram.
9 Question: Après avoir entendu ces tirs, qu'avez-vous fait personnellement?
10 Réponse: Nous étions à l'endroit où nous habitions et nous n'avons pas eu
11 la moindre réaction à l'époque.
12 Question: Est-ce que certains de vos voisins ont essayé d'aller dans la
13 ville de Bijeljina?
14 Réponse: Non, non, ils n'ont pas essayé. Ils n'y sont pas allés parce que
15 le téléphone fonctionnait toujours et nous avions des contacts avec nos
16 parents qui habitaient Bijeljina, et ceux ci nous ont informés de ce qui
17 se passait.
18 Question: Est-ce qu'à Janja, vous avez entendu dire qu'il y avait des
19 chars sur la route allant de Bijeljina à Janja?
20 Réponse: Oui, on a entendu parler de cela. Nous avons d'ailleurs vu
21 certains de ces chars aux abords de la ville, dans les faubourgs se
22 trouvant entre Janja et le premier village limitrophe.
23 M. Groome (interprétation): Combien de chars avez-vous vu vous-même?
24 Témoin B-1486 (interprétation): Le terrain est plat tout autour de Janja;
25 nous n'avons pu voir que trois chars.
Page 18716
1 M. le Président (interprétation): Pourriez-vous dire au témoin de pas dire
2 "nous", première personne du pluriel, parce qu'il parle de ce qu'il a vu,
3 de ce qu'il a entendu, et il sème la confusion en utilisant le pluriel, en
4 disant "nous avons vu des chars". Essayez de lui demander ce que lui a vu
5 en personne, et de vous en tenir à cela.
6 M. Groome (interprétation): Monsieur le Témoin, j'aimerais maintenant que
7 vous nous parliez de la situation qui s'est présentée quelques jours plus
8 tard. Est-ce que vous avez vu quelqu'un venir à Janja et s'adresser à la
9 population de Janja?
10 Témoin B-1486 (interprétation): Au moment de l'occupation de Bijeljina par
11 "Arkan" et ses unités paramilitaires, "Arkan" est venu à Janja en personne
12 avec son escorte pour s'adresser aux habitants de la ville.
13 Question: Est-ce que vous étiez sur place? Etiez-vous présent au moment où
14 il s'est adressé à la population?
15 Réponse: Oui, je faisais partie des habitants présents au moment où
16 "Arkan" leur a parlé.
17 Question: Est-ce que toute la population de Janja était présente pour
18 l'entendre?
19 Réponse: Il y avait beaucoup… une grande foule d'habitants. Je ne pourrais
20 pas vous donner un chiffre exact s'agissant du nombre de personnes qui se
21 sont rassemblées dans le centre de Janja pour l'entendre.
22 Question: Pourriez-vous, en quelques mots, dire aux Juges ce que "Arkan" a
23 dit à la foule?
24 Réponse: Il exigeait de la population qu'elle donne ses armes, y compris
25 des fusils de chasse ou toute autre arme que les habitants avaient, et
Page 18717
1 qu'il garantirait la sécurité de la population, que rien n'allait arriver
2 aux habitants de Janja.
3 Question: Et est-ce que les habitants ont suivi ses ordres ou ses
4 instructions?
5 Réponse: Oui, les habitants se sont exécutés et ont remis toutes les armes
6 qu'ils avaient.
7 Question: Est-ce qu'il y a eu, parmi les habitants de Janja, certains
8 habitants qui auraient opposé une résistance à "Arkan" ce jour-là?
9 Réponse: Pendant toute la journée mais aussi plus tard, jusqu'au moment où
10 on a, en fait, chassé la population de Janja, pas un seul tir n'a été tiré
11 par les habitants musulmans de Janja.
12 Question: Est-ce qu'à ce moment-là il y avait une présence quelconque de
13 la JNA à Janja?
14 Réponse: Les hommes qui composaient l'escorte de "Arkan" étaient avec lui,
15 mais, à l'époque, il n'y avait pas de soldat de la JNA à Janja.
16 Question: Pour se rendre à Janja, est-ce que "Arkan" devait utiliser,
17 emprunter la même route que celle sur laquelle vous avez vu ces trois
18 chars de la JNA?
19 Réponse: Il a emprunté la route asphaltée qui va de Bijeljina à Janja.
20 Personnellement, j'ai vu trois chars qui étaient sur nos terres dans les
21 champs, dans nos champs.
22 Question: Est-ce qu'il a dû passer à proximité de ces chars, forcément?
23 Réponse: Il a dû les voir, les chars, puisqu'il se trouvait sur un lopin
24 de terre qui faisait partie de la coopérative agricole du village de
25 Kojcinovac.
Page 18718
1 Question: Pourriez-vous dire aux Juges dans quelle mesure votre vie a été
2 touchée, a été modifiée par l'arrivée de "Arkan" dans Janja et dans la
3 municipalité de Bijeljina?
4 Réponse: La population musulmane a remis toutes ses armes, et après cela,
5 la police a changé d'insigne. A l'époque, "Arkan" a dit à la population
6 qu'à partir de ce moment-là, c'était ce qu'on appelait "les autorités
7 serbes" qui détenaient le pouvoir dans la municipalité.
8 Question: Est-ce que vous, vous avez perdu certains bien personnels à la
9 suite de la prise de contrôle de Janja?
10 Réponse: Un couvre-feu -c'est ainsi qu'on l'a appelé- a été imposé. Il n'y
11 avait plus de lignes téléphoniques, donc impossibilité de communiquer avec
12 qui que ce soit en dehors de Janja. Notre liberté de mouvements était
13 limitée, il était donc impossible de sortir de Janja par quelque voie
14 d'accès que ce soit.
15 Question: Et est-ce qu'on vous a confisqué des biens?
16 Réponse: Oui, peu à peu. Cela s'est fait progressivement. Il y a eu
17 confiscation progressive. Et, au bout du compte, tous mes biens ont été
18 confisqués en septembre 1994.
19 Question: Savez-vous s'il y a eu des mosquées de Janja qui ont été
20 détruites au mois de mars 1993?
21 Réponse: Oui, je suis au courant de cela. Les deux mosquées de Janja ont
22 été détruites. D'abord, on les a incendiées, et puis on y a posées des
23 mines.
24 Question: Pourriez-vous nous dire combien de mosquées à Janja ont été
25 détruites?
Page 18719
1 Réponse: Deux, deux mosquées.
2 Question: Savez-vous si des mosquées qui se trouvaient, elles, dans la
3 ville de Bijeljina ont été détruites après le mois d'avril 1992?
4 Réponse: Il y avait jusqu'alors cinq mosquées à Bijeljina. Toutes ont été
5 détruites. Elles étaient toutes, jusqu'alors, tout à fait en état de
6 fonctionnement.
7 M. Groome (interprétation): J'aimerais que soit diffusé un extrait d'un
8 reportage montrant certains des dégâts occasionnés aux mosquées; et en fin
9 de séquences, il y a des images montrant la déportation. C'est un extrait
10 de moins de sept minutes. Il faudra peut-être un certain temps pour
11 trouver le bon extrait et je demande la diffusion complète.
12 On pourrait commencer à partir des images de la mosquée.
13 (Début de la diffusion de la traduction de la vidéo.)
14 "Il était en ville depuis peu de temps. Et ce qui s'est passé et ce qui
15 était triste, c'est que lorsqu'un des collègues a trouvé la mort".
16 (L'interprète s'interrompt parce qu'il s'agit d'un autre extrait.)
17 (Arrêt de la diffusion vidéo.)
18 Il y a un petit problème technique. Je relève aux fins du compte-rendu
19 d'audience que, apparemment, on vient d'entendre les actualités de ce
20 jour-ci. Ceci s'est glissé dans le compte-rendu d'audience. Cela commence
21 au point 93652, où les premiers mots entendus sont: Je m'en
22 excuse.
23 M. le Président (interprétation): Oui, nous relevons ce que vous venez de
24 dire.
25 M. Groome (interprétation): Nous essayons maintenant de trouver le début
Page 18720
1 de l'extrait.
2 Manifestement les difficultés techniques persistent. Nous pourrions peut-
3 être sauter la présentation de cet extrait. Nous y reviendrons plus tard,
4 avec l'autorisation des Juges.
5 M. le Président (interprétation): Vous avez beaucoup d'autres questions en
6 interrogatoire principal?
7 M. Groome (interprétation): Non.
8 M. le Président (interprétation): Nous ne voulons pas perdre de temps.
9 Nous allons nous occuper des moyens de preuve. Nous entendrons le contre-
10 interrogatoire. Si vous pouvez présenter cet extrait auparavant, tant
11 mieux; sinon nous le ferons après et l'accusé aura l'occasion de poser des
12 questions à ce propos.
13 M. Kay (interprétation): Permettez-moi de soulever un problème.
14 J'attendais de voir le sort réservé aux pièces ce matin, mais je constate
15 qu'à l'intercalaire 4 nous avons un extrait vidéo assorti d'un
16 commentaire, manifestement fait par un journaliste, qui vient du journal
17 télévisé de Channel 4.
18 Il est décrit des événements que l'accusation a manifestement l'intention
19 de verser au dossier. Il s'agirait donc de ce reportage davantage que les
20 images elles-mêmes. Il nous faudrait, à mon avis, le versement des images
21 et pas du son.
22 M. le Président (interprétation): Mais comment savoir ce que signifient
23 ces images s'il n'y a pas de commentaires?
24 M. Kay (interprétation): Eh bien, cela peut être fait par voie de
25 description effectuée par le Procureur.
Page 18721
1 M. le Président (interprétation): Mais nous parlons d'une mosquée précise.
2 Plus tard, il va parler de plusieurs autres mosquées.
3 M. Kay (interprétation): Mais il donne, dans son reportage, le nom de ces
4 mosquées.
5 M. le Président (interprétation): Mais quelle est votre objection,
6 s'agissant de ce commentaire?
7 M. Kay (interprétation): Essentiellement, c'est que c'est un journaliste
8 qui fait un commentaire, il n'est pas témoin.
9 M. le Président (interprétation): Mais quelle est votre objection précise
10 pour ce qui est de ses dires?
11 M. Kay (interprétation): Vous voyez qu'on parle ici de chaos ou de
12 bouleversement provoqué par une campagne serbe de nettoyage ethnique en
13 Bosnie orientale. Donc on ne fait pas simplement une description
14 topographique, ce n'est pas ce genre d'information fournie; ici, il s'agit
15 d'un commentaire relatif à des événements que doit connaître la Chambre de
16 première instance. C'est un peu comme si le journaliste déposait devant la
17 présente Chambre mais, si vous voulez, pas directement; il donne son avis.
18 Il s'agit de quelque chose, à notre avis, de dangereux; il est dangereux
19 de présenter de tels moyens de preuve sous cette forme.
20 (Les Juges se concertent sur le siège.)
21 M. le Président (interprétation): Nous pourrions simplement diffuser cet
22 extrait, ce qui nous donnerait l'idée de ce qui s'est passé mais tout en
23 ignorant son commentaire. Vous avez raison de dire que c'est un
24 journaliste qui fait son commentaire, ce n'est pas un témoin qui peut être
25 contre-interrogé. Mais lorsqu'il parle de Bijeljina, il dit: "C'est
Page 18722
1 Bijeljina, c'est la mosquée", et ceci ne devrait pas donner lieu à des
2 objections.
3 M. Kay (interprétation): Tout à fait. Je me contente d'indiquer que, si
4 l'on enlève la bande son, il y a suffisamment d'éléments de preuve qui
5 permettent d'établir un lien et qui vous permettent de connaître cet
6 emplacement.
7 M. le Président (interprétation): La difficulté est de conjuguer les deux
8 facteurs. Vous, vous avez peut-être une idée plus précise. Mais, pour
9 nous, c'est difficile de ne pas voir la présentation concomitante de ces
10 deux éléments, d'autant qu'il y a beaucoup d'éléments de preuve qui nous
11 sont présentés. Donc c'est plus compliqué. Ce serait plus facile
12 d'entendre la bande son, mais enfin, nous verrons.
13 M. Groome (interprétation): Est-ce que vous voulez que je poursuive ou je
14 vous présente mes arguments?
15 M. le Président (interprétation): Quels sont vos arguments?
16 M. Groome (interprétation): Nous ne demandons pas le versement de ce
17 commentaire pour ce qui est de l'authenticité de ce qui est dit, c'est
18 simplement pour vous donner l'idée de ce qui est dit. Mais vous verrez que
19 la destruction des mosquées de Bijeljina a fait l'objet de beaucoup de
20 reportages; il serait peut-être important que vous en teniez compte. Et il
21 y a eu couverture par les médias, ce qui voudrait dire qu'il serait
22 important de savoir si l'accusé a eu connaissance de ce qui s'est passé à
23 cet endroit. Mais nous ne demandons pas le versement de ce commentaire
24 parce qu'il serait particulièrement véridique s'agissant des événements de
25 Bijeljina.
Page 18723
1 M. Kay (interprétation): On pourrait -en guise de solution- enlever
2 l'intercalaire 4 parce que vous avez la transcription de ce qui se dit
3 ici; vous avez le compte rendu d'audience qui vous donnera une idée de ce
4 qui s'est dit dans cette séquence extrait. Or vous avez pour le moment, en
5 tant que pièce à conviction, la transcription du reportage.
6 (Les Juges se concertent sur le siège.)
7 M. le Président (interprétation): Je pense que c'est un compromis
8 raisonnable. Nous allons enlever le contenu de l'intercalaire 4, mais nous
9 entendrons le commentaire. Il va de soi que les commentaires du
10 journaliste ne sont pas recevables en tant qu'éléments qui
11 représenteraient la vérité. Nous en tiendrons compte. C'est un commentaire
12 qui sera uniquement informatif.
13 M. Groome (interprétation): Monsieur le Témoin B-1486, regardez votre
14 écran: vous y voyez affichée une pièce pour laquelle nous allons demander
15 la cote.
16 Mme Chen (interprétation): Il s'agit de la pièce 420.
17 M. Groome (interprétation): Est-ce qu'on n'a pas utilisé la cote 420,
18 hier? Est-ce que ceci ne doit pas devenir la pièce 421? Je pense qu'il y
19 avait aussi certains feuillets reprenant des pseudonymes. D'après nous, la
20 cote à attribuer devrait être la cote 423.
21 M. le Président (interprétation): Oui, 423.
22 M. Groome (interprétation): En fait, d'après nos documents, c'est plutôt
23 la cote 422 qui est la suivante.
24 Mme Chen (interprétation): Le feuillet sur lequel figure le pseudonyme
25 portera la cote P422. Quant à la liasse concernant ce témoin, elle portera
Page 18724
1 la cote P423.
2 M. Groome (interprétation): Monsieur B-1486, je vais vous demander
3 maintenant d'examiner la pièce à conviction de l'accusation 423,
4 intercalaire n°1. Nous voyons, ici, une série de deux photographies.
5 Pouvez-vous nous dire ce que l'on voit sur ces photographies, s'il vous
6 plaît?
7 Témoin B-1486 (interprétation): Il s'agit de la mosquée qui, auparavant,
8 se trouvait au centre de Janja, et qui a été détruite en 1993.
9 Question: Nous voyons une photographie en bas de la page. Est-ce que c'est
10 une photographie qui nous présente les lieux tels qu'ils apparaissent
11 aujourd'hui?
12 Réponse: Aujourd'hui, on est en train de construire une nouvelle mosquée.
13 D'ailleurs les travaux seront bientôt achevés si bien, qu'actuellement, il
14 y a à cet endroit une nouvelle mosquée, une mosquée neuve.
15 Question: Je vais vous demander d'examiner la série suivante de
16 photographies, pièce à conviction de l'accusation 423, intercalaire n°2.
17 Reconnaissez-vous ce que l'on voit sur ces photographies?
18 Réponse: Oui. Il s'agit d'une autre mosquée à Janja, qui se trouve à
19 environ 500 mètres en amont par rapport à la mosquée que nous avons vue
20 précédemment. Cette mosquée, elle aussi, a été détruite en 1993. La
21 photographie du bas de la page nous montre les lieux tels qu'ils
22 apparaissent aujourd'hui.
23 Question: Maintenant, je vais vous demander d'examiner la pièce à
24 conviction P423, intercalaire n°3. Est-ce que vous reconnaissez ce que
25 l'on voit sur ces deux photographies?
Page 18725
1 Réponse: Il s'agit d'une mosquée qui se trouvait à Bijeljina; entre le
2 centre de la jeunesse, le foyer des jeunes, et le tribunal. Elle a
3 également été détruite en 1993. Et à cet endroit, aujourd'hui, il y a un
4 espace libre, vide, qui est entouré d'une clôture.
5 Question: Maintenant, j'aimerais que nous passions aux événements de 1993,
6 mars 1993. Est-ce qu'à un moment donné, les hommes musulmans ont été
7 contraints de rejoindre les rangs de l'armée de la Republika Srpska?
8 Réponse: C'est exact, ils ont été contraints de le faire. Et, en
9 particulier, les gens qui travaillaient dans des entreprises; on leur a
10 donné le choix: soit ils devaient accepter une affectation militaire et se
11 rendre sur la ligne de front s'ils voulaient conserver leur emploi,
12 l'alternative étant pour eux d'abandonner leur emploi s'ils ne voulaient
13 pas accepter une affectation militaire.
14 Question: Est-ce que les habitants musulmans de Janja pouvaient envoyer
15 leurs enfants à l'école?
16 Réponse: Il y avait des écoles. Mais le programme scolaire, c'était le
17 programme de la Yougoslavie de ce moment-là, c'est-à-dire de la Serbie.
18 Question: Est-ce que, au bout d'un moment, vous-même avez été contraint de
19 partir de Janja?
20 Réponse: Oui. A un moment donné, sous l'effet de la pression
21 psychologique, tous les habitants de Janja ont dû partir. Auparavant, on
22 les a dévalisés; des appelés de l'armée serbe leur ont pris leurs biens,
23 ainsi que des policiers serbes.
24 Question: Pouvez-vous nous donner une idée approximative du moment où vous
25 avez quitté Janja?
Page 18726
1 Réponse: Au milieu du mois de septembre 1994.
2 Question: Pouvez-vous nous donner une description des circonstances dans
3 lesquelles vous êtes parti?
4 Réponse: On nous a tout pris: machines agricoles, bétail, maison… On nous
5 a pris pratiquement tout ce que nous possédions, d'abord. Et ensuite, on
6 nous a contraints à quitter les endroits où nous habitions. Ce qui nous
7 appartenait, on ne pouvait plus en jouir, en profiter.
8 Question: Et qu'est-il advenu de votre maison?
9 Réponse: On m'a confisqué ma maison. C'est un policier, un policier qui
10 était membre de la police spéciale, qui l'a confisquée.
11 Question: Est-ce que vous connaissez un dénommé Vojkan?
12 Réponse: Oui, il était très connu. Et c'est lui qui a organisé le départ
13 de la population de Janja.
14 Question: Est-ce qu'il était là le jour de votre départ de Janja?
15 Réponse: Oui. Oui, il a organisé des convois… ou plutôt, il a fourni les
16 moyens de transports, a organisé cela, jusqu'à un endroit qui s'appelle
17 Bran Brdo. Et, ensuite, il a également organisé la confiscation de tous
18 nos biens précieux: bijoux, or, argent liquide, etc.
19 Question: Dernière question avant que je n'en termine; ce sera après vous
20 avoir demandé de visionner une vidéo. Et ensuite, j'aurai un certain
21 nombre de questions à vous poser. Donc, je me tourne vers la cabine
22 technique pour savoir si on peut lancer la vidéo.
23 Apparemment, cela n'est pas possible. Je vais demander à ce que l'on
24 revienne au plan, à ce qui était initialement prévu, c'est-à-dire que je
25 puisse présenter cette vidéo au témoin lors de mes questions
Page 18727
1 supplémentaires.
2 Pour l'instant, je n'ai pas de questions à poser au témoin.
3 M. le Président (interprétation): Monsieur Milosevic, vous avez la parole.
4 (Contre-interrogatoire du Témoin B-1486 par l'accusé, M. Slobodan
5 Milosevic.)
6 M. Milosevic (interprétation): D'après ce que vous dites et d'après les
7 informations dont nous disposons ici, Janja était un village qui était
8 occupé pratiquement exclusivement de Musulmans?
9 Témoin B-1486 (interprétation): Oui, c'est exact.
10 M. Milosevic (interprétation): D'après le recensement de 1991, il y avait
11 10.029 Musulmans, 217 Serbes, 17 Croates, 179 Yougoslaves et 123 autres.
12 On peut dire que 97 à 98% de la population était musulmane?
13 Témoin B-1486 (interprétation): Oui, c'est exact.
14 M. le Président (interprétation): Un instant. Je ne sais pas pourquoi on
15 nous montre cela à l'écran. Bien.
16 Vous avez la parole, Monsieur Milosevic.
17 M. Milosevic (interprétation): Est-il exact, Monsieur B-1486, qu'au moment
18 de ces conflits, à la fin du mois de mars ou au début avril, comme vous
19 l'avez dit, le 2 ou 3 avril, est-il exact qu'au cours de cette période
20 vous occupiez un poste de premier plan dans une entreprise à Belgrade?
21 Témoin B-1486 (interprétation): Ce n'est pas exact.
22 Question: Est-ce que vous étiez employé à Belgrade?
23 Réponse: Ce n'est pas exact.
24 Question: Donc il n'est pas exact que vous aviez un emploi à Belgrade?
25 Réponse: Non, ce n'est pas exact.
Page 18728
1 Question: Il faut que je vérifie quelque chose. Vous dites, page 3 de
2 votre déclaration, au paragraphe 2, deuxième phrase de ce paragraphe 2 -je
3 cite-: "Etant donné que je travaillais à Belgrade, à partir de ce moment-
4 là, c'est devenu un pays étranger; je n'ai plus pu m'y rendre. Si bien
5 qu'au bout de deux semaines, j'ai été licencié de mon travail".
6 Je ne vais pas mentionner le nom de votre entreprise pour qu'on ne
7 connaisse pas votre identité, mais je voudrais savoir si, oui ou non, vous
8 aviez un emploi à Belgrade? Puisque Belgrade, c'est bien ce que l'on peut
9 lire dans votre déclaration?
10 Réponse: J'étais à Janja pour Bajram lorsque a éclaté le conflit à
11 Bijeljina.
12 Question: Monsieur B-1486, je ne vous ai pas demandé où vous vous trouviez
13 à ce moment-là; je vous ai demandé si vous aviez un emploi à Belgrade.
14 Est-ce exact? Est-ce que, oui ou non, vous aviez un emploi à Belgrade?
15 Réponse: Oui, j'avais un emploi à Belgrade.
16 Question: Jusqu'à quand avez-vous eu un emploi à Belgrade?
17 Réponse: Jusqu'au début du conflit à Bijeljina.
18 Question: Si bien que, lorsque le conflit s'est déclenché, vous avez cessé
19 d'aller travailler à Belgrade?
20 Réponse: Oui.
21 Question: Et depuis combien de temps travailliez-vous à Belgrade, à ce
22 moment-là?
23 Réponse: Huit ans.
24 Question: Huit ans pleins, huit années pleines?
25 Réponse: Oui.
Page 18729
1 (Les Juges se concertent sur le siège.)
2 Question: Vu votre année de naissance, on peut en déduire que, quand vous
3 avez commencé à travailler à Belgrade, vous étiez tout jeune. Est-ce que
4 vous avez eu des problèmes à Belgrade du fait que vous étiez musulman?
5 Réponse: Non, pas jusqu'à ce moment-là.
6 Question: Pas jusqu'à ce moment-là? Mais ensuite, vous ne vous êtes même
7 pas rendu à Belgrade, n'est-ce pas exact?
8 Réponse: Oui, c'est exact.
9 Question: Si bien que… Est-ce que, en tant que musulman, vous avez jamais
10 rencontré des difficultés en Serbie pendant toute cette période?
11 Réponse: Non.
12 Question: Savez-vous que de nombreux réfugiés, et y compris quelque 70.000
13 Musulmans, se sont enfuis vers la Serbie?
14 Réponse: Je ne suis pas au courant de cela.
15 Question: Mais vous savez pertinemment que de nombreux réfugiés ont pris
16 la route pour la Serbie?
17 Réponse: Oui.
18 Question: Vous affirmez que des sortes d'unités paramilitaires sont
19 arrivées à la fin février ou au début du mois de mars. Or, d'après les
20 informations qui ont été réunies par mes collaborateurs, les événements
21 dont vous nous parlez ont eu lieu dans la nuit du 31 mars et puis, le 1er,
22 le 2 et le 3 avril; est-ce exact ou pas?
23 Réponse: Ça, c'est vrai pour Bijeljina.
24 Question: Savez-vous comment ces conflits se sont déclarés?
25 Réponse: Je ne m'intéressais absolument pas à la politique, à ce moment-
Page 18730
1 là. Donc j'ignore comment le conflit a commencé.
2 Question: Savez-vous quoi que ce soit au sujet du blocus de Bijeljina qui
3 a été réalisé par la Ligue patriotique et les Bérets verts, c'est-à-dire
4 des Musulmans extrémistes, juste avant le début du conflit? Savez-vous
5 quoi que ce soit à ce sujet?
6 Réponse: Non. Tout ce que je sais, c'est que "Arkan" a été à l'origine du
7 début du conflit à Bijeljina.
8 Question: Savez-vous qu'à l'invitation des dirigeants de la ville, il
9 n'est arrivé sur place qu'après la mise en place du blocus?
10 Réponse: Non. S'il y avait des personnes détentrices d'un pouvoir légal,
11 pourquoi auraient-elles fait appel à lui et à ses hommes, à ces unités
12 paramilitaires qui étaient illégales?
13 M. Milosevic (interprétation): C'est sans doute à eux qu'il faudrait poser
14 la question et non pas à moi. C'est un fait que je vous présente.
15 M. le Président (interprétation): Inutile de poser ces questions à ce
16 témoin. Il n'est pas de Bijeljina. Il ne s'intéresse pas à la politique.
17 Nous nous lançons, une fois de plus, dans un débat sémantique. Donc
18 poursuivez et posez-lui des questions au sujet de Janja; là, il peut vous
19 répondre.
20 M. Milosevic (interprétation): Monsieur May, je sais ce que je dois lui
21 demander, à ce témoin.
22 Monsieur B-1486, vous nous dites que Janja faisait l'objet d'un blocus.
23 Est-ce que vous-même, vous avez vu cela de vos yeux, à Janja? Vous avez vu
24 que la ville était coupée du reste du monde?
25 Témoin B-1486 (interprétation): Pendant deux ou trois jours, du côté de
Page 18731
1 Bijeljina, j'ai vu personnellement deux chars dont les canons étaient
2 braqués sur Janja. C'est le moment où la population de Janja était dans
3 l'impossibilité de quitter Janja, quelle que soit la direction qu'elle
4 prenait.
5 Question: D'après des informations dont je dispose, aucun habitant de
6 Janja ou de Bijeljina ne s'est jamais vu interdire de quitter la région,
7 et on n'a jamais non plus exigé de permis pour ce faire. Est-ce exact ou
8 pas?
9 Réponse: Il était nécessaire d'avoir un laissez-passer, un permis; et
10 ceci, pour tous les hommes de Janja aptes physiquement et qui devaient
11 aller à Bijeljina.
12 Question: Très bien, Monsieur B-1486. Vous venez de dire vous-même que la
13 JNA n'avait aucune activité et qu'elle n'a pas participé à tous ces
14 événements; est-ce bien exact?
15 Réponse: Oui, c'est exact.
16 Question: Dans ces conditions, comment pouvez-vous affirmer que la JNA
17 était à l'origine de ce blocus, quand vous dites avoir vu -ce dont je
18 doute, d'ailleurs- trois chars près d'une ferme près de Janja? Il y avait
19 des soldats partout en Yougoslavie, sur la totalité du territoire.
20 Réponse: Oui, c'est exact. Mais qui, pendant cette période, disposait de
21 chars?
22 Question: Indéniablement, la JNA avait des chars, à cette époque. Et au
23 cours de cette période, comme vous le savez, la JNA se trouvait sur son
24 propre territoire, sur le territoire de la Yougoslavie. De nombreuses
25 unités de la JNA étaient déployées partout en Yougoslavie, mais sans pour
Page 18732
1 autant entreprendre des actions contre qui ce soit.
2 Au cours des événements que vous nous décrivez, est-ce que la JNA a fait
3 quoi que ce soit que l'on pourrait décrire comme étant des actions
4 violentes?
5 Réponse: Monsieur Milosevic, ce jour-là, la Bosnie avait déjà été
6 reconnue. Et vous parlez de présence d'unités de la JNA qui, à ce moment-
7 là, disposaient de chars. Mais comment la JNA pouvait-elle se trouver sur
8 ce territoire?
9 M. Milosevic (interprétation): Monsieur B-1486, vous savez que,
10 malheureusement -et c'est fort tragique-, la Bosnie a été reconnue de
11 façon prématurée le 16 avril, le jour où Hitler a bombardé la Yougoslavie
12 en 1941.
13 M. le Président (interprétation): Nous nous éloignons trop de la teneur et
14 de l'essence de la déposition de ce témoin. Revenons à Janja, sinon nous
15 arrêterons cet exercice.
16 M. Milosevic (interprétation): Alors, est-ce qu'on a déterminé la chose?
17 Est-ce que Janja a fait l'objet d'un blocus ou pas?
18 Témoin B-1486 (interprétation): Oui, pendant deux ou trois jours. Parce
19 que les habitants de l'endroit étaient dans l'impossibilité d'aller où que
20 ce soit.
21 Question: Est-ce que Janja était encerclée par des chars de la JNA?
22 Réponse: Je n'ai vu que trois chars d'un côté.
23 Question: Si bien que Janja n'a pas été encerclée, n'a pas été assiégée.
24 Alors, en quoi consistait exactement ce blocus dont vous nous parlez?
25 Réponse: Eh bien, les déplacements de la population étaient restreints.
Page 18733
1 Question: Mais qui restreignait, qui limitait ces mouvements? Il fallait
2 bien qu'il y ait des forces qui soient à l'origine de cela. Il fallait
3 bien qu'il y ait des ordres qui aient été donnés. Qui faisait cela? Qui, à
4 Janja, vous empêchait de vous déplacer librement?
5 Réponse: Il y avait un point de contrôle sur la route de Janja à Bijeljina
6 et un autre sur la route qui menait à Zvornik.
7 Question: Et qui contrôlait ces points de contrôle?
8 Réponse: Des forces dont je ne peux pas vous dire exactement par qui elles
9 étaient constituées. Parce que je n'ai même pas essayé de me rendre sur
10 ces points de contrôle pour voir qui étaient ces gens-là.
11 Question: Vous nous dites que "Arkan" était venu à Janja et avait appelé
12 les habitants à lui remettre leurs armes?
13 Réponse: Oui, c'est exact.
14 Question: Vous souvenez-vous -enfin, du moins, ce sont mes informations-,
15 vous souvenez-vous qu'il était accompagné du commandant adjoint de la
16 police chargé de la circulation qui était un habitant de Janja, Mehmet
17 Gruhonjic? Vous en souvenez-vous?
18 Réponse: Tout cela s'est passé il y a dix ans. Donc je ne peux pas vous
19 donner de réponse précise.
20 Question: Mais est-ce que vous vous souvenez qu'il y avait très peu
21 d'hommes qui l'accompagnaient, qu'il n'y avait pas d'unités dans cet
22 endroit, qu'il n'y avait pas eu de combats?
23 Réponse: Il était escorté par quatre ou cinq hommes de "Arkan".
24 Question: Fort bien, quatre ou cinq hommes. Et d'après vous, et d'après
25 les informations dont je dispose, il a prononcé un discours, il est resté
Page 18734
1 un quart d'heure et il est parti, n'est-ce pas?
2 Réponse: Oui.
3 Question: J'ai pris note du fait que vous avez dit que les Musulmans n'ont
4 pas tiré à une seule reprise. C'est bien ce que vous avez dit, n'est-ce
5 pas, Monsieur B-1486?
6 Réponse: Effectivement.
7 Question: Est-ce que les Serbes ont tiré, ne serait-ce qu'une fois?
8 Réponse: Pas pendant cette période; pas sur les Musulmans.
9 Question: Donc personne n'a tiré, ne serait-ce qu'une fois.
10 Réponse: C'est vrai. Mais plus tard, il y a eu des problèmes.
11 Donc ma réponse n'a trait qu'à cette période précise.
12 Question: Et "plus tard", c'était quand?
13 Réponse: Les problèmes ont commencé à la fin de l'année 1992 et se sont
14 poursuivis.
15 Question: Les problèmes ont commencé à la fin 1992?
16 Réponse: Oui.
17 Question: Bien. Essayons de préciser cela. Est-ce que quelqu'un a tiré sur
18 quelqu'un? Est-ce que quelqu'un a été tué à Janja?
19 Réponse: Oui, c'est arrivé.
20 Question: Soyons aussi précis que possible à ce sujet, précisons ces faits
21 autant que possible car, d'après mes informations, c'est le contraire qui
22 s'est passé: personne n'a été tué à Janja.
23 En deuxième lieu, est-il exact que les problèmes n'ont commencé que
24 lorsque les réfugiés ont commencé à arriver à Janja en provenance de
25 diverses localités d'où fuyaient les Serbes, sous les pressions exercées
Page 18735
1 par les forces musulmanes et du fait des crimes qui étaient commis à ces
2 endroits?
3 Réponse: C'est vrai que les problèmes ont été causés par des Serbes qui
4 sont arrivés à Janja et qui se sont emparés de nos maisons et de nos
5 biens.
6 Question: Bien. Monsieur B-1486, est-il exact que les problèmes n'ont pas
7 été causés par les habitants des villages environnants ou les habitants de
8 votre village, par les gens de Bijeljina, mais par des réfugiés qui
9 venaient de lieux où ils étaient menacés?
10 Réponse: Oui, la plupart des problèmes ont été causés par des gens qui
11 sont arrivés à Janja et qui s'y sont installés.
12 Question: J'imagine que vos voisins et les habitants de Bijeljina
13 n'avaient pas besoin de venir s'installer dans vos maisons parce qu'ils
14 habitaient déjà sur place?
15 Réponse: Oui.
16 Question: Donc il fallait qu'il s'agisse de personnes qui arrivaient
17 d'autres lieux dont ils avaient été expulsés?
18 Réponse: C'est exact.
19 Question: Si c'est le cas, est-il également correct que cette masse
20 considérable de réfugiés a inévitablement créé une situation qui était
21 propre à l'émergence de la criminalité, dans ces circonstances?
22 Réponse: Oui.
23 Question: Mais donnez-moi un exemple précis. Vous dites qu'un policier a
24 confisqué votre maison. D'où venait-il, ce policier? Est-ce qu'il était de
25 Bijeljina? Est-ce qu'il était de votre quartier ou bien est-ce que c'est
Page 18736
1 un policier qui venait d'ailleurs?
2 Réponse: Il est venu d'ailleurs.
3 Question: Et il venait d'où?
4 Réponse: De Bosnie centrale.
5 Question: Bien. De Bosnie centrale.
6 Réponse: Oui.
7 Question: Donc il s'agissait d'un réfugié?
8 Réponse: Oui.
9 Question: Je voulais simplement préciser la chose et montrer que ce qui
10 s'est passé s'est passé suite à l'arrivée massive de réfugiés, et était le
11 résultat des événements qui ont eu lieu à ce moment-là.
12 Vous nous avez dit que des gens étaient contraints de rejoindre les rangs
13 de l'armée pour ne pas perdre leur emploi. Or, d'après les informations
14 dont je dispose, que les habitants soient musulmans ou serbes, aux termes
15 d'une décision délivrée par les autorités, eh bien, tous les habitants se
16 sont vus placés face à une alternative: ils pouvaient soit rejoindre les
17 rangs de l'armée, soit accepter une affectation de travail; c'est-à-dire
18 travailler un certain nombre d'heures. Or ceci était valable aussi bien
19 pour les Musulmans que pour les Serbes. Etes-vous au courant de la chose,
20 Monsieur B-1486?
21 Réponse: Oui, tout à fait.
22 Question: Il n'y a donc pas eu de discrimination, à cet égard, entre les
23 Serbes et les Musulmans? Est-ce bien exact, Monsieur 1486?
24 Réponse: Oui. Mais beaucoup de Serbes ont rejoint les rangs de l'armée.
25 Question: Mais à eux aussi, on leur a donné le choix. Et beaucoup ont
Page 18737
1 décidé de ne pas servir dans l'armée, mais d'accepter une obligation de
2 travail, une affectation de travail. Chacun a fait son choix, n'est-ce pas
3 le cas, Monsieur 1486?
4 Réponse: Oui, c'est vrai.
5 Question: Merci. Passons à autre chose.
6 Toujours en parlant de ces événements, est-il exact qu'il y avait un
7 certain nombre de barrages, à Bijeljina et dans les autres villages, qui
8 ont été érigés aussi bien par les Serbes que les Musulmans qui avaient
9 peur les uns des autres?
10 Réponse: Je n'ai aucune information au sujet de ce qui se passait en
11 dehors de Janja.
12 Question: Bien. Mais le conflit entre les Serbes dans les villages
13 environnants et les habitants de Janja n'a jamais existé; il n'y a jamais
14 eu de conflit de ce type?
15 Réponse: Oui, c'est exact. Il n'y a jamais eu de conflit de ce type.
16 Question: Donc votre réponse est "oui"? Jamais, effectivement, jamais il
17 n'y a eu de conflit entre les Serbes des villages environnants et les
18 habitants de Janja?
19 Réponse: C'est exact.
20 Question: Est-il exact que Janja était complètement entourée de villages
21 serbes?
22 Réponse: C'est exact également.
23 Question: Et il n'y a jamais eu de conflit entre les Musulmans de Janja et
24 les habitants des villages environnants?
25 Réponse: Non, jamais.
Page 18738
1 Question: Par conséquent, le seul problème que vous avez rencontré était
2 le problème qui avait trait à cette vague de réfugiés, lorsque l'on parle
3 de personnes qui sont à l'origine de problèmes?
4 Réponse: Oui, c'est exact.
5 Question: Je vais passer à un certain nombre de questions qui figurent sur
6 cette liste, parce que votre déposition est limitée au village de Janja.
7 Vous avez parlé des mosquées, n'est-ce pas? D'après les informations dont
8 je dispose, sur les trois mosquées, deux ont été détruites.
9 Réponse: La troisième mosquée dont vous parlez faisait l'objet d'une
10 construction et n'a pas été détruite.
11 Question: Bien. Donc, sur les trois mosquées, deux ont été détruites. Et
12 ceci est également le fait de personnes qui se sont présentées dans cette
13 zone; des réfugiés qui voulaient se venger, qui voulaient agir en
14 représailles parce qu'ils étaient amers à propos de quelque chose. Je ne
15 peux pas expliquer leurs raisons mais, sans aucun doute, ceci a été fait
16 par les autorités ou les habitants des villages avoisinants autour de
17 Janja. N'est-ce pas exact?
18 Réponse: La destruction des mosquées a eu lieu au cours d'une nuit
19 lorsqu'il y avait le couvre-feu.
20 S'agissant de savoir qui avait détruit les mosquées, je ne peux pas
21 m'aventurer; je ne sais pas si cela a été fait par des réfugiés ou les
22 personnes locales. Mais cela a probablement été le fait d'une personne qui
23 savait comment il fallait le faire parce que les maisons avoisinantes
24 n'ont pas été détruites et elles se trouvaient très près de la mosquée.
25 Donc cela est le fait de professionnels.
Page 18739
1 Question: Bien. Mais savez-vous que non seulement les autorités de la
2 Serbie mais également celles de la Republika Srpska, à plusieurs
3 occasions, ont condamné publiquement le fait que les sites religieux
4 soient profanés? Il s'agit notamment des mosquées, des églises, etc.? Et
5 que ceci constitue des infractions graves. Est-ce que vous vous souvenez
6 de cela?
7 Réponse: On n'en a pas beaucoup parlé, peut-être à une reprise, mais en
8 passant. Il s'agissait simplement de quelques mots à ce sujet.
9 Question: S'agissant de savoir la portée qui avait été accordée à ceci, je
10 ne peux pas vous dire, mais savez-vous si une seule mosquée a été détruite
11 en Serbie?
12 Réponse: Je ne dispose pas d'information à cet égard. Je ne peux pas vous
13 répondre.
14 Question: Vous avez dit dans votre déclaration… Essayons de retrouver le
15 passage en question, il ne s'agit pas d'une déclaration très longue et je
16 crois que vous vous en souviendrez. Vous avez précisé que les autorités
17 étaient composées à cent pour-cent de Serbes et que les personnes
18 appartenant à d'autres groupes ethniques ont été licenciées de leurs
19 emplois. Vous avez également précisé que des docteurs, des médecins
20 devaient effectuer des tâches subalternes comme nettoyer les rues. Vous
21 avez dit cela, n'est-ce pas?
22 Réponse: Oui, il avait une affectation de travail qui consistait à
23 nettoyer les rues ainsi que les parcs, ainsi que la zone avoisinante.
24 Question: Monsieur le Témoin B-1486, je vais vous donner lecture
25 d'informations et je vous invite à me dire si cela est exact.
Page 18740
1 En premier lieu, aucun de ces médecins n'a été licencié, et ensuite, cette
2 affectation de travail quelle qu'elle soit… Comme vous le savez,
3 personnellement j'ai dû me livrer à une affectation de travail, et vous
4 avez probablement dû le faire vous-même.
5 Lorsqu'il s'agissait de mettre en place un quartier, nous nous installions
6 là-bas afin de voir ce qu'il fallait faire et afin de veiller à ce que la
7 zone résidentielle soit soignée d'une façon générale. Personne n'était
8 contraint de le faire. Les directeurs parlaient de cela. Il s'agissait de
9 tâches qui étaient également confiées à des femmes, à des enfants. Il
10 s'agissait de procéder à des activités générales de nettoyage du quartier
11 résidentiel, n'est-ce pas? Est-ce que c'est cela dont vous parlez?
12 Réponse: Il s'agissait de travaux forcés. Les autorités compétentes
13 contraignaient les personnes à se livrer à des affectations de travail.
14 Question: Mais savez-vous que les autorités compétentes n'étaient pas
15 essentiellement serbes, mais que les autorités compétentes étaient
16 composées de membres qui étaient Serbes et Musulmans? Le saviez-vous?
17 Réponse: Après les événements qui se sont déroulés à Bijeljina, rares
18 étaient les Musulmans qui sont restés et qui faisaient partie des
19 autorités.
20 Question: Bien. Savez-vous que des nombres importants de Musulmans
21 faisaient partie de l'armée de la Republika Srpska et qu'ils occupaient
22 des grades d'officier, à savoir des positions élevées au sein de cette
23 armée; et qu'il s'agissait également de directeurs et de responsables
24 d'entreprise. Le saviez-vous? Que pouvez-vous nous dire à ce sujet?
25 Réponse: Eh bien, je ne dispose pas d'information, mais j'ai entendu qu'à
Page 18741
1 Bijeljina il y avait certains commandants qui assumaient la responsabilité
2 des positions de l'armée de la Republika Srpska.
3 Question: Bien, je vous remercie. A présent, vous avez dit que des
4 personnes respectables ont été licenciées. Vous avez parlé que des
5 docteurs, des médecins, plutôt que de se livrer à leurs propres activités,
6 devaient nettoyer les rues.
7 Je vais vous donner un certain nombre de noms, ainsi par exemple: le Dr
8 Nedzad Havic, le Dr Senada Gordic Nakicevic, le Dr Hajrudin Kadric. Tout
9 au long de la guerre, ces personnes ont effectué leurs tâches au niveau de
10 l'hôpital de Bijeljina; ils ont accompli leurs tâches. Est-ce que vous le
11 savez?
12 Réponse: Je dois vous dire que les noms des médecins que vous m'avez
13 communiqués ne me disent rien. Ou plutôt des femmes docteurs.
14 Question: Mais savez-vous que, tout au cours de la guerre, le Dr Hasagic a
15 travaillé pendant toute la période et qu'il s'agissait d'un médecin qui
16 était reconnu et qui était également Musulman?
17 Réponse: Oui, c'est exact.
18 Question: Qu'avez-vous dit?
19 Réponse: J'ai dit que c'est exact.
20 Question: Par conséquent, personne ne l'a licencié de son travail ni ne
21 l'a contraint à nettoyer des rues?
22 Réponse: Non, pas lui.
23 Question: Et les noms dont je vous ai donné lecture, est-ce qu'ils vous
24 rappellent quelque chose?
25 Réponse: Non.
Page 18742
1 Question: Vous avez parlé d'un Dr Hajrudin Kadric. Il n'y avait pas de
2 docteur qui répondait à ce nom à Bijeljina. Tous les noms que je vous ai
3 donnés sont des Musulmans qui ont continué à travailler pendant la guerre,
4 et vous dites que vous ne connaissez pas ces médecins et vous avez précisé
5 que le Dr Kadric n'existait pas. Peut-être qu'il y a une personne qui
6 répondait à ce nom, mais qui n'a jamais travaillé dans le centre médical à
7 Bijeljina en qualité de médecin. Par conséquent, d'où vient ce nom, qui
8 vous a dit cela?
9 Réponse: Il s'agissait d'un docteur réputé, qui travaillait également à
10 Janja. Et par la suite, il a travaillé à Bijeljina.
11 Question: Et quel est le sort qui lui a été réservé? Est-ce qu'il a été
12 licencié?
13 Réponse: Oui, c'est exact, il a été licencié.
14 M. Milosevic (interprétation): C'est ce que vous affirmez.
15 M. le Président (interprétation): Monsieur Milosevic, vous avez disposé
16 d'un temps supérieur à celui imparti à l'accusation. Est-ce que vous
17 souhaitez disposer d'un délai supplémentaire?
18 M. Milosevic (interprétation): Bien évidemment, Monsieur May. Il est
19 particulièrement clair que nous devons préciser les choses au sujet des
20 allégations qui ont été avancées par le témoin. Comme vous le voyez, j'ai
21 posé des questions qui sont limitées au village de Janja.
22 M. le Président (interprétation): Bien. Nous allons examiner votre
23 demande. Veuillez m'accorder un moment.
24 (Les Juges se concertent sur le siège.)
25 Nous allons vous accorder encore 10 minutes.
Page 18743
1 M. Milosevic (interprétation): Je ne sais pas ce que je peux faire en 10
2 minutes.
3 M. le Président (interprétation): Peut-être pourriez-vous poser des
4 questions supplémentaires. Allons de l'avant, je vous prie.
5 M. Milosevic (interprétation): Monsieur May, je dois vous informer que le
6 délai que vous m'avez accordé, à savoir 10 minutes, est beaucoup trop
7 court.
8 Monsieur le Témoin B-1486, vous ne parlez pas uniquement de Janja, lorsque
9 vous avez parlé de M. Hasagic. Vous avez confirmé que personne ne l'avait
10 licencié, qu'il a continué à travailler. Et, par la suite, vous avez parlé
11 de Bijeljina et de Hajrudin Kadric, et vous avez dit que quelqu'un l'avait
12 démis de ses fonctions. Donc vous parlez de choses qui ne se déroulent pas
13 uniquement à Janja, n'est-ce pas?
14 Réponse: Oui, c'est exact.
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 Témoin B-1486 (interprétation): Oui, je m'en souviens. Ces personnes
23 avaient également une affectation de travail. Elles devaient travailler
24 dans des entreprises.
25 M. Groome (interprétation): Monsieur le Président, je demande que cette
Page 18744
1 dernière question soit expurgée du compte-rendu d'audience. Je crois que
2 nous disposons de suffisamment d'informations pour révéler ainsi
3 l'identité du témoin.
4 M. le Président (interprétation): Bien.
5 M. Milosevic (interprétation): Bien. Bijeljina se trouve au centre ici, et
6 ceci ne permettra pas d'identifier l'identité du témoin parce que tout le
7 monde se rend dans un magasin ou un supermarché. Et je vais poser des
8 questions à ce sujet. Je vais vous donner les noms de certains Musulmans
9 qui ont travaillé dans cette entreprise au cours de toute cette période:
10 Pasalic, Ramic, Rasevic, etc. Connaissez-vous ces personnes qui ont
11 travaillé dans cette entreprise?
12 Témoin B-1486 (interprétation): Jusqu'à quelle date, Monsieur Milosevic?
13 Question: Tout au long de la guerre; en 1991, en 1992, 1993, 1994 et 1995.
14 Je ne sais pas. Pendant toute cette période -il s'agit là des informations
15 dont je dispose- est-ce que vous savez si ces personnes avaient une
16 affectation de travail dans ce supermarché?
17 Réponse: Monsieur Milosevic, quelque 200 habitants sont restés à Janja à
18 la fin du mois de septembre 1994, sur plus de 10.000 habitants qui avaient
19 vécu à cet endroit auparavant.
20 M. Milosevic (interprétation): Je ne vous pose pas cette question. Un
21 grand nombre d'habitants se sont installés ailleurs en essayant de fuir la
22 guerre. La Serbie comptait plusieurs dizaines de milliers de réfugiés qui
23 venaient de toutes les parties, y compris 70.000 Musulmans qui venaient de
24 la Bosnie-Herzégovine. Par conséquent, il s'agit d'un exode de la
25 population. Je ne vous pose pas de questions à ce sujet. Savez-vous ce qui
Page 18745
1 s'est passé en 1994? Vous savez?
2 J'aimerais vous poser une question: savez-vous que près de Semberija, Novo
3 Selo, près de Bijeljina il y a un grand nombre de Musulmans qui vivent là-
4 bas. Connaissez-vous Alija Omerovic? Il avait été capturé, par exemple,
5 par la partie adverse et échangé alors qu'il travaillait et vivait là-bas.
6 Alija Dragic est un autre exemple.
7 Connaissez-vous, par exemple, une autre personne qui était à la tête de
8 l'unité responsable des produits agricoles? Il s'agissait d'une personne
9 qui avait été tuée par les extrémistes. Puis, il y avait Muharem
10 Risanovic, Rifet Delic, Sadik Dedic -connaissez-vous un de ces noms?-; il
11 avait un doctorat dans le domaine de l'agriculture, il était l'un des
12 responsables.
13 M. le Président (interprétation): Il n'est pas possible, pour le témoin,
14 de répondre à toutes ces questions. Cette liste est beaucoup trop longue.
15 Peut-être pourriez-vous poser une question et la formuler de façon simple?
16 M. Milosevic (interprétation): Je vous posais une question d'ordre
17 général. Savez-vous quoi que ce soit au sujet de ces personnes, de ces
18 personnes qui travaillaient là-bas, qui vivaient là-bas? Et, dans
19 l'affirmative, est-ce que ces personnes avaient des problèmes avec la
20 partie adverse? Que pouvez-vous nous dire à ce sujet?
21 Témoin B-1486 (interprétation): Non, je ne sais rien à ce sujet.
22 Question: Savez-vous par exemple que Pasaga Halilovic était le responsable
23 principal d'une compagnie qui s'appelait "Duvan"?
24 Réponse: Oui, il l'était. Il était également l'un des commandants de
25 l'armée de la Republika Srpska.
Page 18746
1 Question: Bien. Pensez-vous qu'il ait été contraint d'être responsable
2 général et l'un des commandants?
3 Réponse: Il était responsable général et il devait faire partie de l'armée
4 de la Republika Srpska également.
5 Question: Mais il était responsable général auparavant et non pas
6 commandant au sein de l'armée de la Republika Srpska?
7 Réponse: Non, mais il l'a été pendant la guerre.
8 Question: Mais ceci mène directement à ce que je veux vous faire dire.
9 Passons à autre chose. Veuillez me préciser un élément. Vous avez parlé
10 d'un homme qui s'appelle "Vojkan"?
11 Réponse: Oui, c'est exact.
12 M. Milosevic (interprétation): Et cet homme était responsable des
13 échanges, n'est-ce pas? Je vais vous poser une question et je vous invite
14 à y répondre de façon détaillée et spécifique puisque je dispose d'un
15 certain nombre de données et d'informations. Il s'agissait de Vojkan
16 Djurkovic, il s'agissait d'un criminel qui provenait du village de Velino
17 Selo qui se trouve près de Bijeljina. Et, d'après mes données, il s'est
18 livré à des actes de pillage. Il a été arrêté à plusieurs reprises en
19 raison de cela. Des rapports ont été rédigés, des accusations ont été
20 portées à son encontre. Et, d'après ce que l'on dit ici, d'après ces
21 informations, il s'est présenté de façon erronée comme étant membre d'une
22 commission, d'une espèce de commission d'échange. Ce qui n'était pas
23 exact. Il s'agissait d'une commission d'échanges régulière à Bijeljina; et
24 la tête de cette commission était assurée par le commandant Ljubo
25 Mitrovic.
Page 18747
1 S'agissant de l'autre, la personne dont vous avez parlé...
2 M. le Président (interprétation): Cela suffit pour le témoin. Il n'est pas
3 en mesure de répondre.
4 Monsieur le Témoin, que pouvez-vous nous dire au sujet de cette personne
5 dénommée "Vojkan"? Etait-ce un criminel? Est-ce qu'il se livrait à des
6 actes de pillage? Est-ce qu'il se présentait comme étant membre de la
7 commission d'échanges? Que pouvez-vous nous dire?
8 Témoin B-1486 (interprétation): Je connaissais personnellement Vojkan qui
9 organisait des convois pour que la population puisse quitter Janja en
10 direction de Tuzla, donc afin d'assurer leur déplacement.
11 M. Milosevic (interprétation): Bien. Qu'en est-il de cet autre élément
12 d'information que j'ai reçu, à savoir que les personnes bénéficiaient de
13 garanties? Que pouvez-vous nous dire au sujet des échanges du commandant
14 Ljubo Mitrovic, qui était responsable de Janja au cours de cette période?
15 Il s'agissait d'une commission officielle. Aucun Vojkan n'exerçait une
16 position d'autorité, à ce moment-là.
17 Témoin B-1486 (interprétation): La population de Janja n'a pas fait
18 l'objet d'un échange. Cette population a décidé de quitter la région.
19 Question: Mais qui vous a contraint à quitter la région?
20 Réponse: Avant l'exode de Janja, il y avait plusieurs cas au cours de la
21 nuit où la population de Janja a dû quitter son domicile. Parce qu'en
22 fait, des familles entières ont dû quitter leurs maisons suite à des actes
23 d'intimidation. Par conséquent, la peur, la crainte régnaient dans cette
24 région.
25 Question: Bien. En effet, la peur… la crainte était certainement un motif
Page 18748
1 qui vous permettait de quitter les zones; la peur de la guerre, la peur
2 des opérations de guerre, la peur des criminels, les réfugiés, etc. La
3 peur constitue toujours un motif, mais c'est le cas de tous les réfugiés
4 quelle que soit leur appartenance ethnique; n'est-ce pas exact, Monsieur
5 le Témoin B-1486?
6 Réponse: Oui, c'est exact. Mais vous devez comprendre qu'à l'époque, il
7 n'y avait pas d'opérations de guerre qui étaient en cours à Janja. Nous,
8 on nous a tout pris et nous ne pouvions pas continuer à vivre là-bas après
9 cela.
10 Question: Est-ce que quelqu'un vous a contraint à quitter Janja? Est-ce
11 que quelqu'un vous a donné lecture d'un ordre en vous disant que vous, les
12 Musulmans, c'est-à-dire un village musulman, deviez quitter cette région?
13 Un village constitué de 99% de Musulmans. Est-ce que quelqu'un vous a
14 forcé à quitter Janja? Est-ce que l'on a exercé une espèce de pression sur
15 vous?
16 Réponse: Personne ne nous a contraint à faire cela, mais la population de
17 Janja s'était vue confisquer tous ses biens. Par conséquent, elle a été
18 contrainte de quitter parce qu'il y avait une pression psychologique qui
19 avait été exercée à son encontre. La population a été tenue de quitter ce
20 lieu de résidence.
21 Question: Bien. Donc cette population a quitté ce village en raison de la
22 pression psychologique qui était exercée.
23 A présent, est-ce que cette pression les a également incités à quitter
24 leurs maisons et à s'installer ailleurs? Est-ce que ces personnes ont
25 quitté en raison de la pression qui avait été exercée? Savez-vous qu'en
Page 18749
1 fait, il y avait une guerre civile et que tout le monde souffrait? Je
2 parle des trois groupes ethniques; toutes les communautés ethniques ont
3 souffert de cette situation. Il y avait les citoyens, les habitants,
4 quelle que soit leur appartenance ethnique. Le saviez-vous?
5 Réponse: Je ne sais pas qui devait quitter. Je ne sais pas non plus quels
6 types de pressions étaient exercées, mais je sais que des personnes ont dû
7 quitter leur maison. Et je sais personnellement pourquoi j'ai quitté ma
8 propre maison.
9 Question: Bien. Vous nous avez expliqué cela.
10 Est-ce que le nom de Ibro, "Ibrica", vous rappelle quelque chose?
11 Réponse: Oui, je connais ce nom.
12 Question: Il s'agirait d'une personne qui a joué un rôle prépondérant dans
13 les activités de coopération, qui a essayé d'installer la confiance. Il
14 s'agissait d'un Musulman qui a été hautement respecté, on le tenait en
15 estime. Il a contribué de façon importante pour éviter le développement
16 des tensions, pour essayer de réduire les tensions autant que faire se
17 peut, pour que les personnes puissent vivre dans des conditions normales.
18 Du moins, c'est là ce que dit la partie serbe de lui. Je ne sais pas si
19 vous pouvez partager cette opinion ou non.
20 Réponse: Oui, c'est exact. Ce que vous avez dit est exact.
21 Question: Est-ce qu'il vit encore à Janja aujourd'hui?
22 Réponse: Oui, il est encore habitant de Janja aujourd'hui.
23 M. Milosevic (interprétation): Et personne ne l'a contraint à quitter cet
24 endroit?
25 M. le Président (interprétation): Monsieur Milosevic, je voudrais vous
Page 18750
1 inviter à poser les dernières questions. Je vous autorise à poser encore
2 une question.
3 M. Milosevic (interprétation): J'essaie de choisir une question.
4 J'avais de nombreuses questions à poser à ce témoin, Monsieur May. Il
5 s'agit d'un facteur de restriction. L'autre partie n'a jamais utilisé le
6 temps qu'elle avait annoncé qu'elle utiliserait; je parle bien évidemment
7 de l'accusation.
8 Monsieur le Témoin, que pouvez-vous me dire à ce sujet? Comme nous avons
9 déterminé ce qui se passait entre les Serbes et les Musulmans, vous
10 affirmez à la page 3 de votre déclaration que vous ne pouviez pas vous
11 déplacer et que, tout au plus, vous pouviez vous rendre à Bijeljina. Est-
12 ce que, personnellement, vous avez vu des restrictions être imposées à
13 votre encontre lorsque vous vous rendiez à Bijeljina?
14 Témoin B-1486 (interprétation): Je n'ai jamais dû me rendre ailleurs que
15 là.
16 Question: La question que je vous pose est de savoir si des restrictions
17 vous ont été imposées lorsque vous vous déplaciez. Parce que vous avez dit
18 que, d'une manière générale, des restrictions étaient en place. Or,
19 d'après mes informations, il n'y avait pas de restrictions. Mais est-ce
20 que vous-même, personnellement, vous avez connu des difficultés, est-ce
21 que vous avez rencontré des difficultés lorsque vous vouliez vous
22 déplacer?
23 Réponse: Je pouvais me déplacer lorsque j'étais muni d'un laissez-passer
24 qui était émis par les autorités serbes.
25 Question: Bien. D'après mes informations, il n'existait pas de permis ou
Page 18751
1 de laissez-passer; les personnes pouvaient se déplacer de façon libre.
2 Est-ce exact ou non?
3 Réponse: Le département militaire de Bijeljina émettait des laissez-passer
4 spéciaux qui permettaient aux Serbes et aux Musulmans de se déplacer.
5 M. Milosevic (interprétation): Donc il s'agissait du département
6 militaire?
7 M. le Président (interprétation): Mais nous avons obtenu la réponse.
8 Oui, Monsieur Kay, vous pouvez poser des questions.
9 (Questions de l'amicus curiae, M. Kay, au témoin B-1486.)
10 M. Kay (interprétation): Monsieur le Témoin, vous nous avez dit que
11 "Arkan" s'est adressé à la population de Janja. Est-il vrai de dire qu'il
12 vous a informé qu'une nouvelle autorité était en place dans la zone, qu'un
13 nouveau pouvoir était en place?
14 Témoin B-1486 (interprétation): Oui. Il a précisé qu'à partir de ce
15 moment, les soi-disant autorités ou ce qu'on appelait les "autorités
16 serbes" seraient responsables de Bijeljina.
17 Question: Et est-ce qu'il a précisé qu'il s'agissait de la Republika
18 Srpska?
19 Réponse: Je ne crois pas qu'il l'ait fait.
20 Question: A partir de ce moment, est-ce que la police a commencé à arborer
21 des nouveaux insignes, sur leurs uniformes, qui montraient qu'ils
22 appartenaient à la Republika Srpska?
23 Réponse: Deux ou trois jours plus tard, la police a commencé à arborer ces
24 nouveaux insignes, qu'ils portent encore à ce jour.
25 Question: Et au cours de cette période, avez-vous vu des soldats qui
Page 18752
1 arboraient également ces insignes de la Republika Srpska?
2 Réponse: Non, je n'ai pas vu de soldats, à cette époque-là.
3 Question: Je consulte votre déclaration où il est précisé que, de temps à
4 autre, les soldats serbes qui portaient les insignes de l'armée de la
5 Republika Srpska se rendaient à Janja.
6 Réponse: Oui. Oui, en effet, cela s'est produit. Mais à partir de juin ou
7 de juillet 1992, à partir de cette période.
8 Question: Et lorsque vous avez fait allusion aux Serbes et aux autorités
9 serbes, lorsque vous parlez à partir de cette période, vous faites, en
10 fait, allusion à la Republika Srpska; n'est-ce pas exact?
11 Réponse: Au cours de cette période, le territoire portait l'appellation
12 correcte de SAO Semberija et Majevica, c'est-à-dire la Région autonome de
13 Semberija et Majevica.
14 M. Kay (interprétation): Je n'ai pas d'autres questions à poser.
15 M. Milosevic (interprétation): Monsieur May?
16 M. le Président (interprétation): Oui?
17 M. Milosevic (interprétation): J'étais sur le point de poser une dernière
18 question qui n'avait rien à faire avec la question antérieure. Or cette
19 question est très brève.
20 M. le Président (interprétation): Nous vous avons donné dix minutes de
21 plus. Vous avez disposé d'une demi-heure, donc vous avez disposé d'un
22 tiers de temps de plus que l'accusation. Cela suffit.
23 M. Groome (interprétation): Nos allons retirer la cassette,
24 l'enregistrement vidéo. Nous allons peut-être demander le versement de
25 cette pièce par le truchement d'un autre témoin. Mais j'ai encore quelques
Page 18753
1 questions.
2 M. le Président (interprétation): Soyez rapide, car nous avons la pause à
3 faire.
4 (Interrogatoire principal supplémentaire du Témoin B-1486 par M. Groome.)
5 M. Groome (interprétation): On vous a parlé d'un monsieur qui était un
6 criminel notoire, coupable de nombreux crimes envers la population de
7 Bijeljina.
8 Savez-vous s'il y a eu de véritables efforts déployés par la police locale
9 pour empêcher "Arkan" d'effectuer ce qu'il faisait, ou pour empêcher aussi
10 les activités de Vojkan?
11 M. Milosevic (interprétation): Objection, Monsieur May!
12 M. le Président (interprétation): Vous n'avez pas branché votre micro.
13 Comment voulez-vous qu'on vous entende? Branchez-le, s'il vous plaît.
14 M. Milosevic (interprétation): Je voulais soulever une objection. En
15 effet, la question n'est pas bien posée.
16 Je n'ai pas dit simplement que cet homme était un criminel, j'ai ajouté
17 que c'était un criminel qui avait été arrêté à plusieurs reprises par les
18 autorités de Bijeljina; c'est un criminel qui avait été appréhendé. Voici
19 la question que j'ai posée.
20 M. le Président (interprétation): Le témoin pourra y répondre.
21 Vous pourriez peut-être répondre à cette question, Monsieur le Témoin? A
22 votre connaissance, est-ce que Vojkan a jamais fait l'objet d'une
23 arrestation ou de quoi que ce soit de ce genre?
24 Témoin B-1486 (interprétation): Je n'ai pas d'informations précises à
25 propos de Vojkan. Personnellement, tout ce que je sais, c'est que cet
Page 18754
1 homme a organisé des convois, a assuré la sécurité des véhicules et
2 l'escorte de la population depuis Janja jusqu'à Ban Brdo.
3 M. Groome (interprétation): Monsieur Milosevic vous a demandé si vous
4 aviez reçu un ordre écrit, un document qui vous donnait l'ordre de quitter
5 Janja.
6 Je vous demande ceci: la population de Janja, ou du moins les personnes
7 que vous y connaissiez, est-ce que c'est une partie de la population à qui
8 on a confisqué les outils, outils dont ces personnes avaient besoin pour
9 assurer leur subsistance à Janja?
10 Réponse: C'est exact, c'est exact. Tous les équipements agricoles ont été
11 confisqués, les logements aussi. Tout a été saisi. Tous les exploitants
12 agricoles se sont vus confisquer ces éléments.
13 Question: Pour ce qui est de l'emploi, pourriez-vous dire aux Juges quelle
14 a été l'incidence de ces événements de 1992 sur la possibilité pour la
15 population, hommes, femmes, notamment musulmans, d'avoir un emploi, de
16 trouver un emploi à Janja?
17 Réponse: D'autres segments de la population à Janja avaient un emploi.
18 Vous savez qu'on faisait de l'agriculture dans la région. Beaucoup des
19 habitants travaillaient dans des villes, à Bijeljina ou ailleurs. Et,
20 comme il y avait restriction de la liberté de déplacement, les gens
21 avaient en plus peur d'aller dans d'autres villes. De ce fait, la
22 population a perdu son travail.
23 Question: Etes-vous d'accord avec M. Milosevic lorsqu'il dit que bon
24 nombre des crimes commis contre la population musulmane de Janja ont été
25 le fait de réfugiés serbes arrivant dans la région? Je vous demande ceci:
Page 18755
1 savez-vous si la police locale a essayé de protéger les biens des
2 Musulmans de la localité qui sont restés sur place après la prise de
3 pouvoir?
4 Réponse: La police n'a pratiquement rien fait pour protéger la population
5 musulmane locale à l'époque.
6 Question: Voici ma dernière question. Vous avez déclaré que la population
7 de Janja -je pense que vous avez dit plus précisément les habitants de
8 Janja-, que cette population était passée de 10.000 à 200. Mais vous
9 n'avez pas précisé l'appartenance ethnique de ce groupe. Quand vous
10 pensiez à ces 9.800 qui avaient quitté Janja, vous pensiez à quelle
11 appartenance ethnique?
12 Réponse: A partir de la fin du mois de septembre 1994 jusqu'à la fin de la
13 guerre, quelque 200 Musulmans sont restés à Janja.
14 Question: Sur, au départ, une population de 10.000, c'est bien cela?
15 Témoin B-1486 (interprétation): Oui.
16 Mr Groome (interprétation): Je n'ai pas d'autre question à vous poser.
17 M. Milosevic (interprétation): J'ai une question à poser en rapport avec
18 la dernière question posée.
19 M. le Président (interprétation): Non. Vous avez eu le temps de procéder
20 au contre-interrogatoire, et je pense que c'était d'ailleurs quelque chose
21 dit par le témoin au début de sa déposition. Il est impossible de
22 reprendre sans arrêt l'interrogatoire, le contre-interrogatoire.
23 M. Milosevic (interprétation): Mais est-ce que vous n'avez pas
24 l'impression, Monsieur May, que ce témoin devrait nous dire ce qu'il est
25 advenu de ces 9.800 personnes après la guerre? Est-ce que ces gens sont
Page 18756
1 rentrés dans leur village? Qu'est-ce qui s'est passé après Dayton? Qu'est-
2 ce qu'il est advenu? Est-ce qu'ils ont été tués quelque part?
3 (Questions de M. le Président au Témoin B-1486.)
4 M. le Président (interprétation): Je vais poser la question.
5 On vous a posé une question, Monsieur le Témoin, à propos des 9.800
6 habitants. Vous venez d'entendre l'intervention de M. Milosevic. Monsieur
7 le Témoin, pourriez-vous nous dire ce qu'il est advenu de ces 9.800
8 habitants?
9 Témoin B-1486 (interprétation): En 1994, 4.000 habitants environ ont été,
10 à toutes fins utiles, déplacés vers Tuzla et ses environs. Plus de 1.000
11 habitants sont restés dans des camps à Majevica, avec des obligations de
12 travail. Pour ce qui est du reste, eh bien, le reste est parti dans
13 d'autres pays en passant par la Serbie, en passant par différentes
14 filières.
15 Question: Et qu'est-ce qui s'est passé après Dayton, le savez-vous? Savez-
16 vous si des habitants sont rentrés dans leur village?
17 Réponse: A peu près 80% des habitants de Janja sont désormais rentrés chez
18 eux.
19 M. le Président (interprétation): Je vous remercie.
20 Monsieur le Témoin B-1486, ceci met fin à votre déposition. Merci de vous
21 être mis à notre disposition, à la disposition du Tribunal. Vous pouvez
22 désormais disposer.
23 (Fin de la visioconférence avec le Témoin B-1486. Audience publique)
24 (Questions relatives à la procédure.)
25 M. Milosevic (interprétation): Monsieur May?
Page 18757
1 M. le Président (interprétation): Oui.
2 M. Milosevic (interprétation): Au début, Mr Groome n'a-t-il pas dit qu'il
3 n'allait pas respecter l'ordre prévu pour la comparution des témoins,
4 l'ordre annoncé? Il a parlé d'un certain témoin, mais je ne me souviens
5 plus exactement duquel. Qui sera donc le prochain témoin? J'aimerais bien
6 le savoir, du moins avant la pause.
7 M. le Président (interprétation): Oui, Monsieur Groome, qu'en est-il?
8 Qu'est-ce que c'est le témoin B-104?
9 M. Groome (interprétation): C'est le témoin B-1493 qui avait été au départ
10 prévu jeudi.
11 M. le Président (interprétation): On vous demande qui est le prochain
12 témoin maintenant.
13 M. Groome (interprétation): C'est le témoin B-104; cela n'a pas changé.
14 M. le Président (interprétation): Et après celui-là, qui sera-ce?
15 M. Groome (interprétation): Le témoin B-1493.
16 M. le Président (interprétation): Et puis, vous avez parlé de M.
17 Torkildsen. C'est bien cela?
18 M. Groome (interprétation): Oui. Mon assistante me précise que nous avons
19 une nouvelle liste de comparution. Elle vous sera distribuée pendant la
20 pause.
21 M. le Président (interprétation): Pause de 20 minutes.
22 (L'audience, suspendue à 10 heures 54, est reprise à 11 heures 18.)
23 (Début de la visioconférence avec le Témoin B-104.)
24 (Audience publique avec mesures de protection.)
25 (Le Témoin B-104 est visible à l'écran.)
Page 18758
1 M. le Président (interprétation): Nous allons demander au témoin de
2 prononcer la déclaration solennelle.
3 Témoin B-104 (interprétation): Je déclare solennellement que je dirai la
4 vérité, toute la vérité et rien que la vérité.
5 M. le Président (interprétation): Merci beaucoup, Monsieur. Veuillez vous
6 asseoir.
7 (Interrogatoire principal du Témoin B-104 par M. Groome.)
8 M. Groome (interprétation): Pouvons-nous passer rapidement à huis clos
9 partiel, le temps de placer sur le rétroprojecteur le feuillet avec
10 l'identité du témoin, ce qui sera versé au dossier sous pli confidentiel?
11 (Huis clos partiel à 11 heures 20.)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
Page 18759
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (Audience publique avec mesures de protection à 11 heures 21.)
5 M. Groome (interprétation): Monsieur le Témoin B-104, afin de rendre votre
6 prise de déposition plus facile, est-ce qu'il y a un membre du Bureau du
7 Procureur qui a indiqué, qui a résumé votre formation ainsi que votre
8 expérience professionnelle sous forme de tableau?
9 Témoin B-104 (interprétation): Oui.
10 Question: Le représentant du Greffe sur place peut-il montrer au témoin
11 l'intercalaire 2 de la pièce 424?
12 Voici la question que je souhaite vous poser: trouve-t-on là le résumé de
13 votre parcours professionnel ainsi que de votre formation?
14 Réponse: Oui.
15 Question: Voit-on votre écriture au bas de ce document?
16 Réponse: Oui.
17 Question: Première question: avez-vous fait partie de la JNA?
18 Réponse: Oui.
19 Question: Est-ce que vous avez été muté à Nis, en Serbie, à un moment
20 donné?
21 Réponse: Oui.
22 Question: Et avez-vous été versé dans la brigade aérienne à Nis?
23 Réponse: Oui.
24 Question: Veuillez, en quelques mots, dire aux Juges quelles étaient les
25 unités individuelles qui composaient cette brigade des forces aériennes à
Page 18760
1 Nis?
2 Réponse: Cette brigade se composait d'une unité d'hélicoptères anti-
3 blindés, d'une unité à Graljevo, d'une unité d'hélitransport à Nis…
4 Excusez-moi, à Kraljevo. Il y avait une unité anti-blindée à Nis. Il y
5 avait également une unité de reconnaissance.
6 Question: Quel est le type d'aéronefs, d'appareils qu'on utilisait pour
7 les missions de reconnaissance?
8 Réponse: Des hélicoptères "Gazelle" ou "Gazela".
9 Question: Est-ce que vous avez été versé dans une de ces unités?
10 Réponse: Oui.
11 Question: Laquelle?
12 Réponse: J'étais dans l'unité de reconnaissance et de transport à Nis, et
13 j'ai piloté des hélicoptères "Gazela".
14 Question: Comment s'appelait votre unité?
15 Réponse: Si je me souviens bien...
16 (Les interprètes précisent qu'il y a un problème technique et que le son
17 ne passe plus.)
18 Question: Pourriez-vous répéter votre dernière réponse, Monsieur?
19 Réponse: Si je me souviens bien, cette unité était la 712e… ou le 712e
20 Escadron d'hélicoptères anti-blindés.
21 Question: Est-ce que cette unité était connue sous un autre nom également?
22 Réponse: On l'appelait également "les Skorpions".
23 Question: Quelles étaient vos fonctions et responsabilités dans la 712e
24 Unité d'hélicoptères?
25 Réponse: J'étais technicien. Je travaillais à l'entretien de l'appareil,
Page 18761
1 c'était au fond là ma mission principale dans l'unité.
2 Question: Qui était votre supérieur hiérarchique quand vous étiez versé
3 dans la 712e Unité d'hélicoptère?
4 Réponse: Mon supérieur immédiat était le commandant de l'escadron Miodrag
5 Petricevic.
6 Question: Pourriez-vous, en quelques phrases, dire aux Juges quelle
7 procédure était en place pour ce qui est de la rémunération des membres de
8 l'unité?
9 Réponse: Quand je recevais une indemnité je devais signer un document
10 précisant la date, le montant concerné, et je devais signer ce document.
11 Question: Le personnel du Greffe sur place peut-il montrer au témoin
12 l'intercalaire 3 de la pièce 424?
13 Monsieur le Témoin, veuillez examiner ce document. Est-ce que c'est un
14 document similaire à celui dont vous venez de parler, document que vous
15 avez signé?
16 Réponse: Oui.
17 Question: Pour que ceci soit clair dans le dossier de l'audience, vous ne
18 reconnaissez aucun des noms figurant dans ce document de l'intercalaire 3?
19 Réponse: C'est exact.
20 Question: Monsieur le Témoin B-104, parlons maintenant de l'hiver et du
21 printemps 1993. Est-ce que dans le cadre de vos fonctions officielles vous
22 avez été envoyé dans un endroit qui s'appelle Bajina Basta?
23 Réponse: C'est exact.
24 Question: A la fin de votre déposition, je vous demanderai de consulter
25 une carte. Mais, pour le moment, pour simplement permettre aux Juges de
Page 18762
1 s'orienter, pourriez-vous nous dire où se trouve cet endroit qui porte le
2 nom de Bajina Basta?
3 Réponse: Cet endroit se trouve en Serbie à proximité de la frontière avec
4 la République de Bosnie-Herzégovine, sur la Drina.
5 Question: Si on franchit la Drina pour entrer en Bosnie, cet endroit se
6 trouvait dans quelle partie de la Bosnie?
7 Réponse: La première ville que l'on rencontre du côté bosniaque, c'est la
8 ville de Skelani.
9 Question: Savez-vous de quelle municipalité Skelani fait partie?
10 Réponse: Je pense que Skelani faisait partie de la municipalité de
11 Srebrenica, mais je n'en suis pas sûr.
12 Question: Pourriez-vous expliquer aux Juges quelle était votre mission, la
13 mission que vous deviez remplir à Bajina Basta?
14 Réponse: La première fois que je suis allé à Bajina Basta, c'était pour
15 assurer le transport de soldats blessés qui venaient de la Brigade des
16 parachutistes de Nis. Il y avait un soldat qui avait été blessé dans le
17 cadre des opérations autour de Srebrenica, et j'étais censé le transporter
18 jusqu'à l'hôpital militaire de Belgrade.
19 Question: Et qu'avez-vous fait après, plus tard, lorsque vous vous êtes
20 retrouvé à Bajina Basta?
21 Réponse: Je me suis rendu plusieurs autres fois à Bajina Basta. C'était
22 pour transporter du matériel, je ne sais plus exactement lequel, et puis
23 j'ai eu des missions de reconnaissance également, ce genre de choses.
24 Question: Avez-vous appris qu'au cours de cette période on était en train
25 de monter une action militaire à partir de Bajina Basta?
Page 18763
1 Réponse: Oui.
2 Question: Avez-vous appris qui avait la responsabilité de cette action?
3 Réponse: Vu ce que les gens disaient, et j'ai parlé avec les gens de
4 Bajina Basta, le responsable c'était M. Franko ou "Frenki".
5 Question: Connaissez-vous son nom de famille?
6 Réponse: Si je me souviens bien, c'était M. Simatovic.
7 Question: Cette action, elle était censée concerner quels territoires,
8 quels endroits géographiques?
9 Réponse: Elle était censée porter sur la région de Srebrenica; plus
10 exactement le territoire qui se trouve entre Bajina Basta et Srebrenica.
11 Question: Est-ce qu'il y avait deux endroits qu'il était important de
12 mentionner dans le cadre de votre déposition d'aujourd'hui? Nous parlons
13 ici de Bajina Basta.
14 Réponse: Oui.
15 Question: Je vais bientôt vous poser bientôt des questions précises à
16 propos de ces emplacements, mais je vous demanderai d'abord d'en donner
17 leur nom ou d'en faire la description.
18 Réponse: Il y avait tout d'abord l'hôtel. C'est là qu'ils étaient logés,
19 qu'ils passaient leur temps. L'autre endroit, c'était une espèce de mini
20 centre de commandement.
21 Question: Vous avez dit que vous faisiez partie de la 712e Unité
22 d'hélicoptère. Pendant votre séjour à Bajina Basta, y avait-il d'autres
23 membres sur place, d'autres membres de la 712e?
24 Réponse: Oui.
25 Question: Y avait-il d'autres membres de la JNA ou plutôt de la VJ, armée
Page 18764
1 de Yougoslavie comme on l'appelait à l'époque, qui étaient présents eux
2 aussi à Bajina Basta et ont participé à cette action ou opération?
3 Réponse: Oui.
4 Question: Je vais bientôt vous poser des questions précises à propos de
5 chacune de ces unités, mais, pour le moment, je vous demande simplement de
6 nous donner le nom de ces différentes unités?
7 Réponse: Il y avait des unités de l'armée de Yougoslavie qui ont participé
8 à cette opération, et c'étaient les unités suivantes: la mienne, celle
9 dans laquelle j'étais versé, l'unité d'hélicoptères. Puis il y avait la
10 Brigade de parachutistes de Nis, ainsi que la Brigade de gardes de
11 Belgrade. Ce n'étaient pas les unités dans leur totalité qui étaient
12 présentes, uniquement des segments de celles-ci.
13 Question: Je vais vous poser des questions à propos de cette Brigade de
14 parachutistes, mais est-ce que vous en connaissez l'appellation
15 officielle?
16 Réponse: C'était la 63e Brigade.
17 Question: Et vous avez parlé de l'unité de gardes, est-ce que vous en
18 connaissez l'appellation officielle et savez-vous d'où était cette
19 brigade?
20 Réponse: Est-ce que vous pourriez répéter votre question? Je n'ai pas bien
21 saisi.
22 Question: Vous avez dit qu'il y avait des parties d'une brigade de gardes
23 qui étaient sur place. Est-ce que vous connaissez le nom officiel, la
24 dénomination de cette brigade? Et est-ce que vous savez où est-ce qu'elle
25 était cantonnée, où est-ce qu'elle avait ses quartiers?
Page 18765
1 Réponse: Il s'agissait de la 72e Brigade de gardes qui était basée à
2 Belgrade.
3 Question: Outre ces membres de l'armée yougoslave, est-ce qu'il y avait
4 des membres d'autres groupes armés que vous avez vus à Bajina Basta et qui
5 étaient aussi des participants à cette opération?
6 Réponse: Oui.
7 Question: Pourriez-vous maintenant nous donner leur nom?
8 Réponse: Il y avait des membres des forces de police de la République de
9 Serbie, aussi des membres de ceux qu'on appelait les "Loups de la Drina";
10 c'est comme cela que s'appelait l'unité.
11 Question: Revenons à cet hôtel. Où se trouvait-il en ville et à quoi
12 servait-il?
13 Réponse: Cet hôtel se trouvait dans le centre même de la ville et, je vous
14 l'ai déjà dit, on l'a utilisé pour y loger les soldats, de jour et de
15 nuit.
16 Question: Pendant votre séjour à Bajina Basta, est-ce que l'hôtel était
17 complètement utilisé ou est-ce qu'il y avait encore des chambres libres?
18 Pourriez-vous nous dire ce qu'il en était?
19 Réponse: Pendant que je me suis trouvé à Bajina Basta, l'hôtel était
20 pratiquement rempli des membres ayant participé ou devant participer à
21 cette opération.
22 Question: Lorsque l'hôtel était complet, il y avait combien de personnes
23 environ?
24 Réponse: Une centaine, je dirai. Je n'en ai jamais fait le décompte exact.
25 Question: Les personnes que vous avez vues dans cet hôtel, étaient-elles
Page 18766
1 en vêtements civils ou en uniforme?
2 Réponse: Toutes ces personnes étaient en uniforme.
3 Question: Pourriez-vous faire la description des différents uniformes que
4 vous y avez vus? Vous parlerez des premiers uniformes, des seconds, nous
5 verrons ainsi ce qu'il en est précisément. Quels sont les uniformes que
6 vous avez vus et de quoi vous souvenez-vous, précisément, en ce qui
7 concerne ces uniformes?
8 Réponse: Un des uniformes que j'ai vus dans cet hôtel était le même que le
9 mien; c'était une tenue de camouflage de l'armée de Yougoslavie. J'ai vu
10 un autre type d'uniforme, c'était une tenue de camouflage du type de celle
11 portée par les policiers de la République de Serbie. Puis il y avait des
12 uniformes noirs que portaient certains membres des "Loups de la Drina". Il
13 y en avait d'autres également, vert olive, portés eux aussi par les "Loups
14 de la Drina".
15 Question: Vous avez mentionné deux types différents de tenues de
16 camouflage: l'une analogue à celle que vous portiez et l'autre que
17 portaient les membres de la police. Pourriez-vous nous donner davantage de
18 détails pour faire la distinction entre ces deux différentes tenues de
19 camouflage?
20 Réponse: L'uniforme que moi aussi je portais, c'était surtout un uniforme
21 gris, enfin vert olive, alors que les policiers et d'autres personnes
22 présentes portaient un uniforme qui était surtout bleu.
23 Question: Les personnes que vous avez vues dans cet hôtel portaient cet
24 uniforme. Est-ce qu'en plus elles portaient ou arboraient des insignes
25 dont vous vous souvenez?
Page 18767
1 Réponse: Oui, elles portaient des insignes. Certains portaient l'écusson
2 des "Loups de la Drina", ainsi que l'insigne de la Republika Srpska.
3 Question: Regardez l'écran que vous avez devant vous. Vous allez voir
4 apparaître la pièce 349.
5 Au départ, nous avions prévu la comparution de ce témoin, et le Greffe
6 nous avait dit de placer cet écusson à l'intercalaire 7. Je vais demander
7 que ceci soit affiché à l'écran.
8 Monsieur le Témoin, reconnaissez-vous l'écusson que vous voyez maintenant?
9 Réponse: Oui.
10 Question: Et d'après vous, que représente-t-il?
11 Réponse: C'est l'écusson que portaient les membres de l'unité des "Loups
12 de la Drina".
13 Question: Pendant votre séjour à Bajina Basta, avez-vous eu l'occasion de
14 parler avec bon nombre des hommes en uniforme qui s'y trouvaient?
15 Réponse: Oui.
16 Question: Avez-vous pu déterminer d'où ils venaient, ces hommes, vu
17 l'accent qu'ils avaient?
18 Réponse: Oui, en principe c'était possible.
19 Question: Vu l'accent de certains, avez-vous pu déterminer d'où ils
20 venaient et quels sont ces endroits?
21 Réponse: A en juger par leur accent, je me suis dit que c'étaient des gens
22 de Serbie, du Monténégro et de Bosnie-Herzégovine.
23 Question: Dans quel contexte avez-vous vu ces hommes à l'hôtel? En
24 général, ils vaquaient à quel genre d'occupation?
25 Réponse: Ces hommes étaient en uniforme tout comme moi. Sans doute
Page 18768
1 avaient-ils été envoyés dans la région dans le cadre de certaines
2 missions.
3 Question: Avez vous vu quoi que ce soit qui vous aurait poussé à croire
4 que ces hommes avaient des missions à remplir, des missions actives? Ils
5 n'étaient pas simplement là pour se reposer?
6 Réponse: Oui.
7 Question: Qu'avez-vous observé?
8 Réponse: J'ai vu qu'il y avait des relèves fréquentes; certains partaient,
9 d'autres arrivaient, et à leur retour d'activité sur le terrain, ils
10 avaient l'air très fatigués. Ils étaient sales. Ce qui m'a poussé à penser
11 qu'ils s'étaient trouvés sur le terrain, ils étaient engagés dans des
12 opérations de guerre.
13 Question: Et avez-vous finalement appris où ils avaient été et ce qu'ils
14 avaient fait dans le cadre de ces opérations de guerre?
15 Réponse: En général, ils étaient engagés dans des opérations de guerre en
16 Bosnie.
17 Question: Vous avez parlé d'un autre lieu important qui était, selon vos
18 termes, un mini centre de commandement. Où se trouvait-il en ville?
19 Pourriez-vous nous donner davantage de détails?
20 Réponse: Il se trouvait dans le centre-ville. En fait, ce centre se
21 trouvait dans une maison. Si je me souviens bien, il y avait un premier
22 étage; et à l'intérieur, il y avait une espèce de bureau d'ailleurs très
23 grand où se trouvaient des cartes, des émetteurs transmetteurs radio, ce
24 genre de chose.
25 Question: A combien de reprises vous êtes-vous trouvé à l'intérieur de ce
Page 18769
1 poste de commandement?
2 Réponse: Deux ou trois fois.
3 Question: Pendant votre séjour à Bajina Basta, y avez-vous vu des
4 véhicules dont vous avez pensé qu'ils participaient, pour certains d'entre
5 eux du moins, à cette opération?
6 Réponse: Oui.
7 Question: Pouvez-vous nous faire une description de ces véhicules et nous
8 indiquer où, généralement, on pouvait les trouver stationnés?
9 Réponse: Il s'agissait de jeeps blanches de type "Defender", qui étaient
10 généralement garées devant l'hôtel ou devant le mini poste de commandement
11 -ou centre de commandement, comme on l'appelait.
12 Question: Vous nous dites que vous avez été à l'intérieur de ce centre de
13 commandement deux ou trois fois. Pouvez-vous nous relater votre première
14 visite à cet endroit?
15 Réponse: La première fois que je suis allé dans ce centre de commandement,
16 dans ce mini centre de commandement, j'y suis allé parce que j'avais
17 besoin de trouver un endroit pour passer la nuit à Bajina Basta, dans un
18 hôtel. J'ai rencontré une jeune fille qui m'a dit quelle était la
19 secrétaire de M. "Frenki", et elle l'a appelée pour savoir si je pouvais
20 passer la nuit à l'hôtel.
21 Question: Pouvez-vous nous faire une description de cette femme?
22 Réponse: Il s'agissait d'une jeune fille qui avait de longs cheveux noirs,
23 elle portait un uniforme.
24 Question: Dans ce centre de commandement, vous a-il semblé qu'elle avait
25 son propre bureau, son propre espace de travail?
Page 18770
1 Réponse: Oui.
2 Question: Vous nous dites que lorsque vous vous êtes rendu pour la
3 première fois à Bajina Basta, c'était pour procéder à une évacuation pour
4 des raisons médicales. Pouvez-vous nous expliquer exactement comment cela
5 s'est passé, d'où vous deviez procéder à l'héliportage de ce soldat blessé
6 et comment on vous a fait part de cette mission?
7 Réponse: Cette mission, on me l'a confiée à Nis. Et moi-même et le pilote,
8 nous avons décollé et le commandant de la Brigade de parachutistes de Nis
9 était là avec un officier, dont on m'a dit que c'était un officier du
10 renseignement au sein de la Brigade de parachutistes.
11 Nous sommes donc partis en direction de Bajina Basta. Nous avons atterri
12 sur le stade de Bajina Basta. Les officiers étaient avec nous, ils sont
13 partis chercher le blessé. Ils ont passé la nuit sur place. Moi, j'ai dû
14 aller à l'hôtel et m'entretenir avec mes collègues qui étaient logés à
15 l'hôtel. Je les ai interrogés pour savoir où je devais passer la nuit. Le
16 lendemain, ils sont revenus, mais ils n'ont pas été en mesure de mener à
17 bien leur mission à cause des mauvaises conditions météo. Et finalement,
18 le blessé a été transporté en automobile.
19 Question: Est-ce que l'objectif au départ était de procéder à l'évaluation
20 de ce blessé, de ce soldat blessé par hélicoptère?
21 Réponse: Oui.
22 Question: Et où exactement devait-on procéder à l'évacuation de ce soldat
23 blessé? D'où l'hélicoptère devait-il décoller?
24 Réponse: Depuis une colline ou une montagne, en tout cas cela s'appelait
25 Osmace. Mais nous n'avons pas été en mesure d'atterrir sur cette colline,
Page 18771
1 si bien qu'il a dû être évacué en voiture à Bajina Basta. Et, de là, nous
2 l'avons transporté à Belgrade.
3 Question: L'endroit d'où on devait l'évacuer se situait dans quelle
4 République?
5 Réponse: En Bosnie-Herzégovine.
6 Question: Avez-vous été informé que cet homme de la 63e Brigade de
7 parachutistes avait été blessé suite à une opération menée en Bosnie?
8 Réponse: Oui.
9 Question: Au cours de ce premier séjour, combien de temps êtes-vous resté
10 à Bajina Basta?
11 Réponse: Environ une semaine, cinq, six, sept jours. Je ne me souviens pas
12 de la durée exacte.
13 Question: Est-ce qu'ultérieurement vous êtes retourné à Bajina Basta?
14 Réponse: Oui.
15 Question: Et lors de ces visites, ultérieurement, est-ce que vous avez vu
16 celui dont vous avez plus tard appris qu'il s'appelait "Frenki" Simatovic?
17 Est-ce que vous l'avez vu sur place?
18 Réponse: Oui.
19 Question: Vous avez parlé des membres de 3 unités de l'armée. Est-ce que
20 pendant votre séjour sur place vous vous êtes fait une idée des relations
21 de ces unités avec l'unité de "Frenki" Simatovic?
22 Réponse: D'une certaine manière, on peut dire que "Frenki" était notre
23 supérieur à tous sur place.
24 Question: Pouvez-vous nous dire exactement quelles sont les observations
25 ou quels sont les éléments d'information que vous avez obtenus qui vous
Page 18772
1 permettent d'arriver à cette conclusion?
2 Réponse: Eh bien, en principe c'était "Frenki" qui donnait les ordres et
3 les gens saluaient "Frenki" quand il leur donnait des ordres.
4 Question: Est-ce que vous-même vous avez pu voir "Frenki" donner des
5 ordres, des instructions à des membres de l'armée yougoslave?
6 Réponse: Pas moi personnellement. Je ne l'ai pas vu moi-même donner des
7 ordres à des membres de l'armée de Yougoslavie. Il y avait toujours là
8 quelqu'un qui était un plus haut gradé, un gradé qui communiquait avec les
9 soldats.
10 Question: Et sur place, avez-vous jamais vu des membres de l'armée
11 yougoslave saluer "Frenki" Simatovic comme ils salueraient un de leurs
12 gradés appartenant à leur armée?
13 Réponse: Non.
14 Question: S'agissant des autres unités, l'unité de la police de la
15 République de Serbie et les "Loups de la Drina", avez-vous pu vous faire
16 une idée des relations qui existaient entre "Frenki" Simatovic et ces
17 unités?
18 Réponse: Vous voulez parler de ces unités? Eh bien, on peut dire que
19 s'agissant des relations de M. "Frenki" et de ces unités, il leur était
20 supérieur; j'ai remarqué que les gens de ces unités le saluaient.
21 Question: Est-ce que vous l'avez jamais entendu… Est-ce que vous avez été
22 présent lorsqu'il donnait des instructions, des ordres à ces unités?
23 Réponse: A deux ou trois reprises, oui.
24 Question: Pendant votre séjour ou vos séjours à Bajina Basta, est-ce que
25 vous considériez "Frenki" Simatovic comme un supérieur hiérarchique?
Page 18773
1 Réponse: D'une certaine manière oui, mais globalement non.
2 Question: Quand vous dites "d'une certaine manière oui", qu'entendez-vous
3 par là exactement?
4 Réponse: Je veux dire que "Frenki" était responsable, commandait tout ce
5 qui se passait à Bajina Basta et, étant donné qu'il était responsable de
6 toute cette opération, nous, nous constituions une unité qui était sous
7 ses ordres. Mais, comme je vous l'ai déjà expliqué, il y avait toujours un
8 commandant, un officier supérieur en notre compagnie qui était chargé
9 d'assurer les communications entre M. "Frenki" et l'armée de Yougoslavie.
10 Question: Si "Frenki" Simatovic voulait déployer votre unité
11 d'hélicoptères d'une manière ou d'une autre, pouvez-vous nous expliquer la
12 procédure qui était suivie?
13 Réponse: Généralement, "Frenki" nous parlait de la manière et de la façon
14 dont les hélicoptères pouvaient être déployés, de ce que pouvaient faire
15 les hélicoptères. Ensuite, il arrivait à un accord et l'officier qui était
16 sur place nous donnait des ordres.
17 Question: Cet officier dont vous nous parlez, celui qui vous donnait des
18 ordres directement, est-ce que c'était un officier de l'armée yougoslave?
19 Réponse: Oui.
20 Question: Et pendant tous les séjours que vous avez effectués à Bajina
21 Basta, est-ce que c'était toujours le même officier?
22 Réponse: Parfois, ces officiers changeaient. Ce n'était pas toujours le
23 même homme.
24 Question: Est-ce qu'il est arrivé que cet officier ne soit pas présent et
25 que des ordres soient donnés à votre unité d'hélicoptères par d'autres
Page 18774
1 moyens?
2 Réponse: Oui.
3 Question: Pouvez-vous nous expliquer comment cela se passait?
4 Réponse: A deux ou trois reprises, il est arrivé que des gens que nous
5 reconnaissions nous transmettent des ordres. Il s'agissait généralement
6 d'un homme de l'endroit qui nous donnait des instructions, qui nous disait
7 ce que l'on attendait de nous.
8 Question: Cet homme qui était du coin, est-ce que vous avez appris son
9 nom?
10 Réponse: Oui. Oui, je me souviens de son surnom, qui était "Max".
11 Question: Est-ce qu'il a jamais été accompagné d'un collaborateur?
12 Réponse: Très souvent.
13 Question: Et si vous vous souvenez de cet adjoint ou de ce collaborateur,
14 pouvez-vous nous donner son nom?
15 Réponse: Oui. Il s'appelait Nedjo.
16 Question: Ce "Max", est-ce que vous pouvez nous dire s'il était membre
17 d'une des unités dont vous nous avez parlé précédemment?
18 Réponse: Il était membre des "Loups de la Drina".
19 Question: Et pendant votre séjour sur place, avez-vous pu vous faire une
20 idée de la manière dont se présentaient ses contacts avec "Frenki"
21 Simatovic?
22 Réponse: J'ai pu remarquer, en examinant les relations qu'il avait avec
23 "Frenki", que "Frenki"était son supérieur hiérarchique.
24 Question: Pouvez-vous nous faire part des observations précises que vous
25 avez faites et qui vous permettent d'arriver à cette conclusion?
Page 18775
1 Réponse: J'ai pu remarquer concrètement que "Frenki" lui donnait des
2 ordres, et qu'il saluait "Frenki".
3 Question: L'uniforme que vous portiez quand vous êtes arrivé à Banija
4 Basta, est-ce que cet uniforme comportait des emblèmes, des insignes qui
5 permettaient de vous identifier en tant que membre de l'armée yougoslave?
6 Réponse: Oui. Effectivement, cet uniforme comportait des insignes.
7 Question: Vous a-t-on jamais donné des instructions au sujet de ces
8 emblèmes, de ces insignes qui permettaient de savoir que vous apparteniez
9 à l'armée yougoslave?
10 Réponse: Oui. Oui, effectivement.
11 Question: Pouvez-vous nous relater les circonstances dans lesquelles on
12 vous a donné ces instructions?
13 Réponse: A mon arrivée à Bajina Basta, ce monsieur, celui qui était
14 surnommé "Max", me disait ou nous disait d'ôter nos insignes, les insignes
15 de l'armée yougoslave. Et s'il nous disait de les remplacer par des
16 insignes de la Republika Srpska ou des "Loups de la Drina", il fallait le
17 faire.
18 Question: Est-ce qu'on vous a jamais expliqué la raison d'être de cette
19 instruction, de ce changement d'insignes?
20 Réponse: Personne ne nous l'a expliqué exactement, mais j'en ai déduit que
21 l'objectif de cela, c'était de cacher le fait que l'armée de Yougoslavie
22 participait à ces opérations.
23 Question: Quand vous êtes revenu de cette première visite à Bajina Basta,
24 quand vous êtes retourné, revenu de cet endroit, est-ce que vous avez pu
25 le faire dans votre hélicoptère?
Page 18776
1 Réponse: Non.
2 Question: Est-ce que, au bout d'un moment, vous êtes retourné à Nis et
3 est-ce qu'on vous a donné des instructions au sujet des insignes qui
4 figuraient sur l'hélicoptère?
5 Réponse: Oui.
6 Question: Pouvez-vous nous dire quelles instructions vous ont été données
7 au sujet des insignes qui figuraient sur l'hélicoptère, des emblèmes qui
8 figuraient sur l'hélicoptère?
9 Réponse: S'agissant de l'emblème sur l'hélicoptère, moi-même et mes
10 camarades, on nous a donné l'ordre d'emmener l'hélicoptère à l'atelier où
11 l'on allait enlever les emblèmes de l'armée yougoslave.
12 Question: Est-ce qu'il y a d'autres éléments d'identification de
13 l'hélicoptère qui ont été supprimés?
14 Réponse: On a également supprimé des chiffres de grande taille qui se
15 trouvaient sur l'hélicoptère; on les a remplacés par des chiffres ou des
16 numéros beaucoup plus petits, qu'on ne pouvait pas voir depuis le sol. Et
17 on a également apposé un drapeau de petite taille, un drapeau rond, à
18 l'arrière de l'hélicoptère.
19 Question: Et pouvez-vous nous faire une description de ce petit drapeau?
20 Réponse: Ce petit drapeau rond, c'était le drapeau de la Yougoslavie, mais
21 sans le pentacle.
22 Question: J'ai des questions maintenant à vous poser au sujet des unités
23 dont vous avez parlé. Et la première unité qui m'intéresse, c'est la 63e
24 Unité… Brigade de parachutistes. Est-il vrai que vous avez vu des membres
25 de cette unité à Bajina Basta?
Page 18777
1 Réponse: Oui.
2 Question: Pouvez-vous, s'il vous plaît, dans la mesure où cela est
3 possible, expliquer aux Juges à quelles opérations ont participé les
4 unités de la 63e Brigade de parachutistes, et à quel type de formation?
5 Réponse: La 63e Brigade de parachutistes suivait une formation bien
6 particulière; c'est le cas de toutes les unités parachutistes dans le
7 monde entier.
8 Question: Est-ce qu'à votre connaissance, ces hommes ont reçu, en dehors
9 de la formation propre aux parachutistes, est-ce qu'ils ont reçu un autre
10 type de formation bien spécifique?
11 Réponse: Dans la définition et la description de leur formation, on
12 pouvait voir toutes sortes de choses, comme par exemple des sauts à partir
13 d'avions, des sauts d'hélicoptère et des opérations de combat dans des
14 conditions inacceptables ou impossibles pour d'autres unités de l'armée.
15 M. Groome (interprétation): J'aimerais demander que nous passions à huis
16 clos partiel, Monsieur le Président.
17 (Huis clos partiel à 12 heures 05.)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
Page 18778
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 Page 18778 –expurgées– audience à huis clos partiel.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 18779
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (Audience publique avec mesures de protection à 12 heures 10.)
Page 18780
1 M. Groome (interprétation): Maintenant, Témoin, je voudrais parler des
2 "Loups de la Drina".
3 Est-ce que vous avez parlé avec Max et Nedjo? Et est-ce que cela vous a
4 permis de déterminer qui était leur supérieur?
5 Témoin B-104 (interprétation): Oui, je leur ai parlé, j'ai discuté avec
6 eux.
7 Question: Vous ont-ils dit qui était leur supérieur? Qui ont-ils dit qui
8 était leur supérieur?
9 Réponse: Ils m'ont dit que c'était M. "Frenki" qui était leur supérieur.
10 Question: Au cours de ces discussions avec eux, est-ce qu'ils vous ont
11 expliqué quel était le nom initial de leur unité, comment elle s'appelait
12 avant d'être appelé l'unité des "Loups de la Drina"?
13 Réponse: Ils m'ont dit qu'on les appelait les "Knindze".
14 Question: Est-ce que vous vous souvenez du nom, d'autres noms de membres
15 de cette unité?
16 Réponse: Non, à l'instant, je ne me souviens pas de leurs noms.
17 Question: Est-ce que, dans cette unité, il y avait des gens qui vous
18 paraissaient être gradés ou qui avaient une position hiérarchique
19 supérieure aux autres?
20 Réponse: En principe, il n'y avait pas de grades, mais on pouvait bien
21 voir qu'il y avait certaines personnes qui avaient certaines missions,
22 certaines affectations. On pouvait le voir par la manière dont ils
23 traitaient les autres, les autres qui avaient des missions plus
24 ordinaires.
25 Question: Pouvez-vous nous donner le nom de ces hommes?
Page 18781
1 Réponse: Autant que je m'en souvienne, il y avait un certain "Njegos". Et
2 puis, il y avait également Rajo Bozovic.
3 Question: Est-ce que vous avez pu déterminer ou apprendre quelle était sa
4 zone de responsabilité?
5 Réponse: D'après ce que j'ai vu, Njegos était responsable d'une unité qui
6 se trouvait à l'hôtel du mont Tara.
7 Question: Et M. Rajo Bozovic, pouvez-vous nous dire si vous l'avez vu
8 souvent? Et, si oui, à combien de reprises environ?
9 Réponse: Eh bien, chaque fois qu'il venait à Bajina Basta, je l'ai vu.
10 Question: Et dans quelles circonstances l'avez-vous vu?
11 Réponse: Généralement, je le voyais en uniforme; c'est-à-dire qu'il
12 faisait quelque chose de bien précis, là.
13 Question: Sur la base de ce que vous avez vu, est-ce que vous avez pu vous
14 faire une idée des relations qui existaient entre cet homme et les autres
15 membres de l'unité des "Loups de la Drina"?
16 Réponse: J'ai pu voir que, d'une certaine manière, il était supérieur aux
17 autres.
18 Question: Pouvez-vous nous faire part de vos observations exactes qui vous
19 ont permis d'arriver à cette conclusion?
20 Réponse: Concrètement, je sais qu'ils le respectaient. Ils disaient que
21 c'était lui qui était responsable d'une partie de ces unités.
22 Question: Est-ce qu'au bout d'un certain temps vous avez appris qu'il y
23 avait un groupe de prisonniers qui étaient incorporés au sein du groupe
24 des "Loups de la Drina"?
25 Réponse: Oui.
Page 18782
1 Question: Pouvez-vous dire comment vous avez appris cette information?
2 Réponse: Il y avait un homme qu'il appelait "Pacov", ce qui veut dire
3 "Rat", pour autant que je m'en souvienne. Et lorsque nous étions dans
4 l'hôtel, des personnes m'ont dit qu'il avait été emprisonné au Kosovo et
5 que c'est "Frenki" qui l'avait fait libérer.
6 Question: Avez-vous jamais eu un entretien avec la secrétaire de "Frenki",
7 s'agissant des prisonniers qui étaient présents à Bajina Basta?
8 Réponse: Oui.
9 Question: Pouvez-vous nous faire le résumé, je vous prie?
10 Réponse: En fait, c'était à cette occasion, lorsque cette jeune femme m'a
11 dit que cette personne avait été emprisonnée au Kosovo.
12 Question: Une des autres unités que vous nous avez décrites était ce que
13 vous avez appelé "la 72e Brigade de Belgrade". Que pouvez-vous nous dire
14 au sujet de cette brigade?
15 Réponse: D'après les connaissances qui sont les miennes, il s'agissait
16 d'une unité qui a été constituée à une fin spécifique et qui avait été
17 établie pour assurer la sécurité, du temps où Tito était encore vivant. En
18 fait, il s'agissait de l'escorte ou des gardes du Corps de Tito.
19 Question: Et combien d'hommes de cette unité avez-vous eu l'occasion de
20 voir à Bajina Basta?
21 Réponse: Je ne me souviens pas du nombre précis, mais j'ai vu des membres
22 de cette unité là-bas.
23 Question: Outre les unités que vous nous avez décrites aujourd'hui, y
24 avait-il d'autres unités d'hélicoptère que vous avez vues à Bajina Basta?
25 Et, dans l'affirmative, avez-vous pu apprendre d'où elles provenaient?
Page 18783
1 Réponse: Il y avait d'autres hélicoptères présents sur place. Il
2 s'agissait d'hélicoptères MI-8 et, en fait, ces hélicoptères se trouvaient
3 au mont Tara et ils provenaient de Nis.
4 Question: Y avait-il d'autres appareils dont vous pouvez vous vous
5 souvenir?
6 Réponse: Je n'ai pas vu d'autres avions, d'autres appareils. Il y avait
7 des hélicoptères "Gazelle" et des hélicoptères de type MI-8.
8 Question: Sans rentrer dans les détails comme nous sommes en audience
9 publique, est-ce qu'au cours d'une de vos visites à Bajina Basta vous avez
10 jamais dû effectuer une mission en Bosnie? Avez-vous dû rentrer dans la
11 municipalité de Bratunac?
12 Réponse: Oui.
13 M. Groome (interprétation): Pourrions-nous passer en séance à huis clos
14 partiel pour quelques questions, je vous prie?
15 (Huis clos partiel à 12 heures 19.)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
Page 18784
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 Page 18784 –expurgées– audience à huis clos partiel.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 18785
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 Page 18785 –expurgées– audience à huis clos partiel.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 18786
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (Audience publique avec mesures de protection à 12 heures 26.)
24 Et je voudrais que l'accusation puisse présenter l'intercalaire n°4 de la
25 pièce 424. Est-ce que l'on pourrait le placer sur le rétroprojecteur?
Page 18787
1 Monsieur le Témoin, Monsieur B-104, disposez-vous d'un exemplaire de cette
2 pièce? Pourriez-vous nous décrire?
3 Témoin B-104 (interprétation): Je n'ai pas entendu votre question.
4 Question: Je viens de faire placer sur le rétroprojecteur l'intercalaire
5 n°4 de la pièce 424, de telle sorte que les personnes dans ce prétoire
6 puissent également voir ce document. Je demande à la Greffière de bien
7 vouloir vous montrer un exemplaire de cette même pièce.
8 Avez-vous eu l'occasion de consulter cette pièce et pouvez-vous nous dire
9 si vous reconnaissez de quoi il s'agit?
10 Peut-être que l'on pourrait régler le rétroprojecteur de votre côté.
11 Pourrions-nous obtenir un gros plan? Pourrions-nous obtenir un plan encore
12 plus grand, je vous prie? Encore un petit peu plus.
13 Monsieur le Témoin, reconnaissez-vous cette carte?
14 Réponse: Oui.
15 Question: Qui a annoté cette carte?
16 Réponse: C'est moi qui l'ai annotée.
17 Question: Reconnaissez-vous votre écriture sur le coin supérieur gauche?
18 Réponse: Oui.
19 Question: Avez-vous identifié et avez-vous marqué certains des
20 emplacements dont vous avez parlé aujourd'hui?
21 Réponse: Oui.
22 Question: Pourriez-vous utiliser un pointeur et indiquer les différents
23 emplacements que vous avez mentionnés et en préciser le nom, pour les
24 Juges?
25 Réponse: Ceci est Bajina Basta. Ici, vous voyez Skelani. Vous voyez
Page 18788
1 Bratunac, Osmace.
2 Question: Nous allons nous arrêter un petit moment sur cette localité
3 d'Osmace. Veuillez poursuivre.
4 Réponse: Ici, nous voyons Zeleni Jadar.
5 Question: J'aimerais à présent que vous aidiez les Juges de la Chambre.
6 Pouvez-vous peut-être dessiner la frontière qui sépare la République de
7 Serbie et la Bosnie-Herzégovine?
8 Témoin B-104 (interprétation): La frontière passe par ici.
9 M. Kwon (interprétation): Est-ce que Zeleni Jadar correspond au nom d'une
10 rivière?
11 M. Groome (interprétation): Monsieur le Témoin, pouvez-vous me dire si le
12 nom de Zeleni Jadar correspond au nom d'une rivière ou à une localité?
13 Témoin B-104 (interprétation): Il s'agit d'un nom d'endroit. En fait, il
14 s'agit d'un monticule.
15 M. Kwon (interprétation): Si vous consultez la page 33 de la pièce 336,
16 dans le coin supérieur droit, on voit le nom de Zeleni Jadar. Or il
17 semblerait que cela ressemble à une rivière. A moins qu'il s'agisse d'une
18 montagne?
19 M. Groome (interprétation): Le témoin vient de répondre qu'il s'agit en
20 fait d'une colline. Je ne suis pas particulier versé dans la géographie de
21 cet endroit.
22 M. Kwon (interprétation): Je vous remercie.
23 M. Groome (interprétation): Au cours de la période où vous vous êtes rendu
24 à Bajina Basta, avez-vous eu connaissance de la présence d'autres unités,
25 des unités d'hélicoptères qui se rendaient également en Bosnie-
Page 18789
1 Herzégovine?
2 Témoin B-104 (interprétation): Oui.
3 Question: Et avez-vous parlé avec ces hommes des activités qu'ils menaient
4 à bien en Bosnie?
5 Réponse: Oui.
6 Question: Et que vous ont-ils dit? Quelles étaient les tâches qu'ils
7 effectuaient en Bosnie?
8 Réponse: Ils se livraient aux mêmes missions que les miennes, à savoir que
9 les unités d'hélicoptères visaient les mêmes objectifs que mon unité.
10 Question: Outre les missions que vous nous avez déjà décrites, avez-vous
11 également eu l'occasion de transporter ou d'assurer le transfert de
12 "Frenki" Simatovic entre Belgrade et Bajina Basta?
13 Réponse: Je l'ai conduit à bord d'un hélicoptère entre Bajina Basta et
14 Belgrade; j'ai assuré l'aller et le retour.
15 M. Groome (interprétation): Il me reste encore cinq à dix minutes de
16 questions à poser à ce témoin.
17 M. le Président (interprétation): Je vous invite à poursuivre avant de
18 marquer la pause.
19 M. Groome (interprétation): Monsieur le Témoin, pouvez-vous décrire les
20 circonstances dans lesquelles vous avez assuré le transfert de "Frenki"
21 Simatovic entre Belgrade et Bajina Basta?
22 Témoin B-104 (interprétation): Je l'ai transporté, tout comme je le
23 faisais pour d'autres passagers.
24 Question: S'agissait-il...?
25 Réponse: Entre Belgrade et Bajina Basta. Ou plutôt entre Bajina Basta et
Page 18790
1 Belgrade. Et retour.
2 Question: Est-ce que, parmi vos tâches habituelles, figurait la mission
3 d'assurer le transport des membres des services armés à bord de votre
4 hélicoptère?
5 Réponse: Oui.
6 Question: Et où alliez-vous chercher "Frenki" Simatovic à Belgrade?
7 Réponse: A Banjica. Il s'agit d'un endroit qui se trouve près de Belgrade,
8 ou plutôt en ville.
9 Question: A une reprise, avez-vous eu connaissance d'une mission dans le
10 cadre de laquelle plusieurs hélicoptères ont été envoyés dans la région de
11 Visegrad de Bosnie?
12 Réponse: J'ai appris ou j'ai eu connaissance d'une mission que des
13 hélicoptères devaient mener à bien.
14 Question: Et où devait se dérouler cette mission?
15 Réponse: Elle devait se dérouler à proximité de Visegrad, près du barrage.
16 Question: Et à quelle époque est-ce que cette mission a eu lieu?
17 Réponse: Je ne m'en souviens plus avec précision.
18 Question: Est-ce que, à une reprise, vous avez eu une réunion officieuse
19 avec "Frenki" Simatovic, au cours de laquelle vous avez abordé la question
20 de la capacité de votre hélicoptère?
21 Réponse: Oui.
22 Question: Sans nous dire qui était présent lors de cette réunion, pouvez-
23 vous résumer ce que "Frenki" Simatovic attendait de vous ainsi que des
24 autres personnes?
25 Réponse: Il voulait savoir quelles étaient les caractéristiques
Page 18791
1 principales de mon hélicoptère, combien de poids pouvait être transporté,
2 à savoir si des mitrailleuses pouvaient être chargées dans cet
3 hélicoptère, ainsi que des fusils; si tout cela pouvait être embarqué à
4 bord de mon hélicoptère. Voilà le style de questions qu'il a posées.
5 M. Groome (interprétation): Je propose que nous passions en audience à
6 huis clos partiel pour quelques questions.
7 (Huis clos partiel à 12 heures 36.)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
Page 18792
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (Audience publique avec mesures de protection à 12 heures 38.)
17 M. Groome (interprétation): Monsieur le Témoin, la dernière question que
18 je vais vous poser concerne les éléments suivants: toutes les activités
19 que vous nous avez décrites. Pensez-vous qu'il s'agissait là d'une mission
20 qui s'inscrivait dans le cadre de vos tâches officielles en tant que
21 membre de l'armée yougoslave, ou pensez-vous qu'elle dépassait le cadre de
22 vos tâches officielles? Je parle des activités que vous avez menées à bien
23 à Bajina Basta.
24 Témoin B-104 (interprétation): Je pense qu'il s'agissait là de tâches
25 officielles.
Page 18793
1 M. Groome (interprétation): Je n'ai pas d'autres questions pour ce témoin.
2 M. le Président (interprétation): Bien. Nous allons marquer une suspension
3 d'audience pendant 20 minutes.
4 Monsieur le Témoin, au cours de cette suspension d'audience, je vous
5 invite à ne parler à quiconque du témoignage que vous venez de faire. Je
6 ne vous autorise pas non plus à parler avec quiconque de ce que vous avez
7 dit.
8 Nous allons à présent marquer une suspension d'audience de 20 minutes.
9 (L'audience, suspendue à 12 heures 40, est reprise à 13 heures 03.)
10 M. le Président (interprétation): Oui, Monsieur Milosevic, vous avez la
11 parole.
12 (Contre-interrogatoire du témoin B-104 par l'accusé, M. Milosevic.)
13 M. Milosevic (interprétation): Monsieur le Témoin B-104, établissons tout
14 d'abord quelle est votre profession.
15 M. le Président (interprétation): Passons à huis clos partiel.
16 (Huis clos partiel à 13 heures 05.)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
Page 18794
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 Pages 18794-18802 –expurgées– audience à huis clos partiel.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 18803
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (Audience publique avec mesure de protection à 13 heures 26.)
9 M. Milosevic (interprétation): Est-ce que ceci est maintenant tiré au
10 clair, une fois pour toutes? Je parle ici du contenu de votre déclaration
11 préalable, à savoir que la mission confiée à votre groupe était de prendre
12 la maîtrise de certaines villes et de les occuper.
13 Vous dites que vous n'êtes pas au courant et que vous ne savez pas comment
14 ceci s'est glissé dans votre déclaration préalable; c'est bien cela?
15 Témoin B-104 (interprétation): J'ai dit que je n'avais pas dit que j'avais
16 pour mission d'occuper quelque ville que ce soit, en tout ou en partie.
17 Question: Au paragraphe suivant, vous poursuivez en disant que votre
18 groupe n'a pas participé à la moindre action militaire à votre arrivée à
19 Mostar. Je vous lis: "Mon unité n'a jamais participé à aucune action
20 militaire que ce soit."
21 Réponse: Pendant notre séjour à Mostar, mon unité a eu des activités de
22 transports et de reconnaissance.
23 Question: Mais, si j'ai bien compris, votre unité n'a participé à aucune
24 opération de combat, opération militaire?
25 Réponse: Pour ce qui est de cette partie-là du territoire, mon unité n'a
Page 18804
1 jamais effectué d'opération, n'a jamais participé à aucune opération, n'a
2 jamais été envoyée pour des tirs.
3 Question: Fort bien. Paragraphe 5 de la page 4, vous dites qu'à plusieurs
4 reprises vous avez transporté le général Cokic de Mostar à Belgrade, et
5 vous dites qu'il devait rencontrer le général Kadijevic pour recevoir des
6 ordres de sa part. Vous avez dit que Kadijevic, c'était le commandant en
7 chef; c'est cela?
8 Réponse: Oui.
9 Question: Ces deux hommes, Cokic et Kadijevic, où se rencontraient-ils,
10 dites-moi?
11 Réponse: Je ne sais pas dans quelle institution ils se réunissaient.
12 Question: Donc vous n'êtes pas du tout au courant de la teneur de ces
13 réunions?
14 Réponse: Non.
15 Question: Ce sont donc des suppositions que vous faites. Vous supposez que
16 le secrétaire fédéral a donné des ordres à Cokic, commandant du deuxième
17 groupe opérationnel, en contournant celui qui était le chef des forces
18 aériennes à l'époque?
19 Réponse: Je ne sais pas s'il a rencontré le commandant en chef des forces
20 aériennes, dans quel contexte se sont déroulées ces réunions. Je sais
21 simplement qu'il a participé à ces réunions. Je n'en connais pas les
22 participants.
23 Question: Donc, tout ce que vous savez, c'est qu'il est allé pour des
24 réunions à Belgrade et rien d'autre?
25 Réponse: C'est exact.
Page 18805
1 Question: Paragraphe 6, page 4, vous expliquez quelle était la voie
2 hiérarchique dans la région de Mostar. Vous dites que cela passait de
3 Kadijevic à Cokic, qui était celui qui donnait des ordres à Lazar Murisic,
4 au commandant de la brigade, est-ce exact?
5 Réponse: Oui.
6 Question: Voici comment vous expliquez les différents échelons de la voie
7 hiérarchique dans votre déclaration. Maintenant, vous dites que vous
8 n'êtes pas au courant?
9 Réponse: Je sais qui se trouvait sur place, comment était la voie
10 hiérarchique dans le secteur de Mostar, Lazar Murisic était effectivement
11 le commandant de la brigade aérienne, alors que le général Cokic était le
12 commandant du deuxième groupe opérationnel. Et ces hommes travaillaient
13 ensemble.
14 Question: Chaque fois que je mets les écouteurs, j'entends un bruit
15 désagréable, un bruit de couinement; mais ensuite quand je les enlève, je
16 n'entends rien. Décidément, ces visioconférences ne sont pas une totale
17 réussite.
18 (Intervention de l'huissière.)
19 Dans quelle région militaire Mostar se trouvait-elle en 1991?
20 Réponse: Je ne m'en souviens plus.
21 Question: Vous ne vous en souvenez plus? Bien. Qui commandait l'aviation
22 militaire en 1991, 1992?
23 Réponse: Croyez-moi, je ne m'en souviens pas, de cela, non plus.
24 M. Milosevic (interprétation): Vous ne vous souvenez pas non plus de cela?
25 Avez-vous déjà entendu parler du général Tus, du général Jurevic, etc.?
Page 18806
1 M. le Président (interprétation): On me fait savoir que si vous mettez
2 les écouteurs, ça risque de s'améliorer.
3 M. Milosevic (interprétation): (Hors micro.)
4 Page 4…. Non mais, vous voyez, quand j'ai les écouteurs, je m'entends moi-
5 même, très, très fort.
6 Bon. Page 4, paragraphe 7, vous dites qu'à partir du 9 mai 1992, on a
7 donné l'ordre à tous les membres de la JNA de rester dans leurs casernes,
8 étant donné que l'état d'alerte avait été déclaré.
9 Je n'ai pas entendu votre réponse; ça ne marche pas.
10 Témoin B-104 (interprétation): J'ai dit oui.
11 Question: Et pourquoi est-ce qu'on avait proclamé l'état d'alerte?
12 Réponse: Eh bien, sans doute en raison des événements qui se déroulaient
13 dans l'ex-Yougoslavie à cette époque.
14 Question: Vous dites qu'en mai 1991, votre mission consistait tous les
15 jours à aller de Mostar… à voler de Mostar à Zadar, pour y obtenir des
16 informations, y chercher des informations qui avaient été enregistrées ou…
17 par "Yutel". Pendant combien de temps cela a duré?
18 Réponse: Je ne sais plus.
19 Question: Savez-vous quelle était la teneur de ces reportages télévisés?
20 Réponse: Je l'ignore.
21 Question: Savez-vous qu'il s'agissait là d'une chaîne de télévision
22 yougoslave qui était marquée très fortement en faveur de la Yougoslavie?
23 C'était une chaîne qui se prononçait en faveur de la Yougoslavie et de
24 l'égalité entre les différentes République. Est-ce qu'il vous est jamais
25 arrivé de regarder ces bulletins d'information?
Page 18807
1 Réponse: Oui, il m'est arrivé d'en regarder.
2 Question: Est-ce que ces reportages, vous avez dû les emmener à Zadar
3 parce qu'on ne pouvait pas regarder ou recevoir "Yutel" en Croatie, étant
4 donné qu'il s'agissait d'une chaîne de télévision qui était pro-yougoslave
5 et qui, donc, ne pouvait être diffusée dans la région?
6 Réponse: Vous dire pourquoi je devais amener ces choses-là à Zadar, je ne
7 sais pas. Tout ce que je sais, c'est qu'on me demandait d'emmener ces
8 cassettes à Zadar.
9 Question: Fort bien. Maintenant, passons à autre chose.
10 Pages 4, paragraphe 6, vous parlez du général Mladic, vous parlez de
11 Mostar?
12 Réponse: Oui.
13 Question: Veuillez, je vous prie, m'expliquer pourquoi vous mentionnez la
14 chose? Estimez-vous qu'il soit étrange que le commandant d'un corps
15 d'armée de la JNA coopère avec d'autres commandants, les commandants
16 d'autres unités? Pourquoi éprouvez-vous le besoin de mentionner la chose?
17 Réponse: J'ai oublié pourquoi je l'ai mentionné.
18 M. Milosevic (interprétation): Monsieur May, moi, j'ai vraiment le
19 sentiment qu'il faudrait verser au dossier cette déclaration, car elle
20 contredit ce qui a été dit lors de l'interrogatoire principal.
21 M. le Président (interprétation): Veuillez m'en remettre une copie, s'il
22 vous plaît.
23 M. Milosevic (interprétation): Comme d'ailleurs, beaucoup d'autres
24 déclarations. Je n'ai pas le temps de revenir sur toutes les
25 contradictions. Je souhaiterais donc que la déclaration soit versée au
Page 18808
1 dossier. De cette manière, on pourra y revenir plus tard. Vous dites...
2 M. le Président (interprétation): Un instant. Y a-t-il des objections au
3 versement au dossier?
4 M. Groome (interprétation): Non. Simplement, je souhaiterais que cela soit
5 fait sous scellés.
6 M. le Président (interprétation): Bien entendu. Ce document est donc versé
7 au dossier. Est-ce qu'on peut lui donner une cote, Madame la Greffière
8 d'audience? Document de la défense.
9 M. Kwon (interprétation): 125.
10 Mme Chen (interprétation): D125. Merci, Monsieur le Juge Kwon.
11 M. Milosevic (interprétation): Vous dites que deux de vos collègues,
12 Jugoslav Babic et Adem Tokic, s'agissant de la deuxième visite de Mladic
13 en février 1992… Vous dites donc que vous avez été transporté à Visegrad
14 en hélicoptère. Est-ce bien ce que vous dites?
15 Témoin B-104 (interprétation): Oui.
16 M. Milosevic (interprétation): Et vous dites que, ce même soir, Jugoslav
17 Babic est revenu avec Mladic de Visegrad, et qu'il a dit que Mladic se
18 trouvait, était sur un char et qu'il a ordonné à un soldat d'avancer. Est-
19 ce bien ce que vous avez dit?
20 Témoin B-104 (interprétation): Est-ce qu'on peut en parler à huis clos
21 partiel, Monsieur le Président?
22 M. Milosevic (interprétation): Mais auparavant, je voudrais savoir de
23 quelle attaque vous parlez en février 1992, une attaque menée par Mladic à
24 Visegrad. De quelle offensive parlez-vous exactement? Est-ce que vous avez
25 une idée, au moins, de ce dont vous parlez? Vous parlez de février 1992…
Page 18809
1 M. le Président (interprétation): Mais passons auparavant à huis clos
2 partiel. Ensuite, le témoin répondra.
3 (Huis clos partiel à 13 heures 38.)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
Page 18810
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 Pages 18810-18813 –expurgées– audience à huis clos partiel.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 18814
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (Audience publique avec mesures de protection à 13 heures 48.)
14 M. Milosevic (interprétation): C'est bien de pouvoir parler de temps à
15 autre, de poser un certain nombre de questions en audience publique de
16 temps à autre.
17 Bref… En page 5, paragraphe 2, vous dites que des soldats de la JNA de la
18 73e Brigade de parachutistes -vous les appelez "les Bérets rouges"-, vous
19 dites qu'ils ont pillé un certain nombre de maisons croates dans la zone
20 se situant près de l'héliport de Mostar. C'est bien ce que vous avez dit?
21 Témoin B-104 (interprétation): Je n'ai pas dit que...
22 M. Milosevic (interprétation): Tant que vous n'avez pas dit ce qui figure
23 ici…
24 M. le Président (interprétation): Non. Il faut préciser la chose,
25 puisqu'on a eu une interruption.
Page 18815
1 Pouvez-vous préciser la chose, Monsieur le Témoin B-104? Qu'avez-vous
2 voulu dire exactement?
3 Témoin B-104 (interprétation): Ce que j'ai voulu dire, c'est que des
4 membres de la 43e Brigade de parachutistes sont allés dans les environs de
5 l'aéroport et qu'ils ont pris pour cible les maisons et les bâtiments qui
6 se trouvaient là. Et dans ces maisons, ils se sont servis, ils sont servis
7 en boissons alcoolisées, ils ont abaissé les drapeaux du HDZ et hissé les
8 drapeaux de l'armée, plutôt le drapeau qui était le drapeau à l'époque.
9 M. Milosevic (interprétation): Bien. Page 5, paragraphe 2, vous dites la
10 chose suivante; vous dites que lorsque les tensions sont arrivées à un
11 point de conflit entre les Croates et l'armée yougoslave, il y a eu des
12 pillages dans des maisons croates abandonnées dans la zone située autour
13 de l'héliport de Mostar et que ceci était le fait des soldats de la JNA de
14 la 73e Brigade de parachutistes. Vous précisez, entre parenthèses, qu'il
15 s'agissait des Bérets rouges. Vous dites ensuite que le commandant de la
16 brigade d'aviation, Lazar Murisic, était au courant de ces activités de
17 pillage, mais qu'il n'a rien fait pour les en empêcher.
18 Vous utilisez donc le terme de "pillage". J'espère que vous avez trouvé
19 cela, Monsieur? C'est un paragraphe qui commence par les mots suivants:
20 "Lorsque les tensions sont arrivées à un point de conflit, etc.".
21 Témoin, est-ce que vous accusez les soldats de la 73e Brigade de
22 parachutistes d'avoir pillé les maisons se situant près de l'Héliodrome?
23 Témoin B-104 (interprétation): Je n'accuse personne.
24 Question: Bon. Alors, utilisons une autre expression. Affirmez-vous que
25 les soldats de la 73e Brigade de parachutistes ont pillé des maisons se
Page 18816
1 situant près de l'héliport?
2 Réponse: Moi, je dis que des membres de la 73e Brigade de parachutistes
3 sont allés dans ces maisons qui se trouvaient aux alentours de l'héliport,
4 sont allés dans ces maisons et s'y sont servis en divers biens et en
5 alcool.
6 Question: Il y a encore un instant, vous n'avez parlé que d'alcool.
7 Maintenant, vous parlez d'un certain nombre de marchandises, de biens. Où
8 est-ce qu'ils se sont servis ainsi?
9 Réponse: Je ne sais pas.
10 Question: J'imagine qu'ils ont dû retourner dans leur caserne? Je n'ai pas
11 entendu votre…
12 Réponse: Je n'ai pas entendu.
13 Question: Ce que j'ai dit, c'est qu'il fallait bien qu'ils retournent
14 ensuite à la caserne. Alors, comment est-ce qu'ils ont pu ramener tout
15 cela à la caserne?
16 Réponse: Je ne sais pas. Je n'ai pas surveillé et suivi ce qu'ils
17 faisaient.
18 Question: Est-ce que vous avez vu certaines des marchandises qu'ils ont
19 ramenées à la caserne?
20 Réponse: J'ai vu des boissons alcoolisées et j'ai entendu dire également
21 qu'ils s'étaient servis en postes de télévision ou magnétoscopes.
22 Question: Un instant. Je vous demande ce que vous avez vu, vous-même? Vous
23 avez vu des boissons alcoolisées?
24 Réponse: Oui.
25 Question: Est-ce que vous avez vu ces magnétoscopes, ces postes de
Page 18817
1 télévision que vous avez mentionnés?
2 Réponse: Je n'en ai vu aucun.
3 Question: Vous n'en avez vu aucun, mais vous avez vu les boissons
4 alcoolisées. Comment avez-vous déduit que cet alcool avait été pillé
5 quelque part, alors qu'ils pouvaient très bien aller à Mostar acheter une
6 liqueur de prune, par exemple?
7 Réponse: Dans cette zone, il n'y avait pas de commerces.
8 Question: Est-ce qu'il ne vous semble pas que ce n'est pas acceptable de
9 mentir ainsi sur les activités de ces hommes, de ces unités d'élite?
10 Réponse: Je n'ai pas utilisé le terme de "pljacka", le terme de "pillage".
11 Question: Donc ce terme a été utilisé sans que vous en soyez conscient?
12 Réponse: Une fois encore, je pense qu'il y a dû avoir une erreur de
13 traduction.
14 Question: Bien. Et vous affirmez qu'ils s'appelaient "les Bérets rouges"?
15 Réponse: Oui.
16 M. Milosevic (interprétation): Vous êtes soldat, donc vous savez que
17 c'était la 63e Brigade de parachutistes. Qui vous a dit qu'on les appelait
18 "les Bérets rouges"?
19 Témoin B-104 (interprétation): (Inaudible.)
20 M. le Président (interprétation): Est-ce qu'on peut demander au témoin de
21 répéter?
22 Témoin B-104 (interprétation): Ils portaient des bérets qui étaient de
23 couleur rouge.
24 M. Milosevic (interprétation): Bien. Vous savez tout cela. Qui commandait
25 cette unité de parachutistes?
Page 18818
1 Témoin B-104 (interprétation): Je ne me souviens pas du nom de la personne
2 concernée.
3 Question: Fort bien. Donc ça non plus, vous ne le savez pas.
4 Passons maintenant à ce que vous nous racontez au sujet de Bajina Basta.
5 Au cours de votre interrogatoire principal, en réponse à une question
6 posée par M. Groome, en disant que ces gens avaient été hébergés à l'hôtel
7 de Bajina Basta, en réponse à une question qu'il vous a posée au sujet de
8 leur nombre, si je me souviens bien, vous avez dit: "Je ne sais pas
9 exactement, je ne les ai pas comptés, mais ils étaient une centaine.".
10 Est-ce que c'est bien ce que vous avez répondu?
11 Réponse: Oui, effectivement.
12 Question: Donc il y avait une centaine d'hommes à l'hôtel de Bajina Basta,
13 en Serbie; Bajina Basta qui est une station touristique, un lieu
14 touristique?
15 Réponse: Oui.
16 Question: Vous dites qu'ils étaient une centaine?
17 Réponse: Je vais répéter une fois encore que je ne les ai pas comptés.
18 Mais c'est une approximation; ils étaient peut-être 60, 70.
19 Question: Bon, d'accord. 60, 70, peu importe. Disons… Mettons qu'ils
20 étaient 100. Parmi ces 60, ces 70 ou même ces 100 hommes dont vous nous
21 parlez, vous avez parlé de la 63e Brigade de parachutistes de Nis, vous
22 parlez ensuite de la 72e Brigade des Gardes de Belgrade et vous parlez
23 également des "Loups de la Drina", c'est-à-dire des policiers de Republika
24 Srpska. Vous parlez également de policiers venant de Serbie?
25 Réponse: Oui.
Page 18819
1 Question: Et est-ce que cela ne fait pas trop d'unités pour ces 60, 70,
2 voire 100 hommes?
3 Réponse: C'étaient uniquement des unités partielles. Et puis, ils
4 n'étaient pas tous logés à l'hôtel.
5 Question: Bien. D'accord. Monsieur 104, en tant qu'ancien membre de la
6 JNA, savez-vous combien d'hommes, combien de milliers d'hommes compte une
7 brigade telle que la Brigade des Gardes?
8 Réponse: Je ne me souviens pas des effectifs.
9 Question: Vous ne vous souvenez pas des effectifs, vous ne vous souvenez
10 pas non plus des insignes, puisque vous parles de la 72e alors que, dans
11 votre déclaration, on parle de la 74e. Est-ce que vous savez même de
12 quelle unité il s'agissait, de quelle brigade de gardes il s'agissait?
13 Réponse: Je me suis peut-être un peu trompé parce que beaucoup de temps
14 s'est écoulé depuis. Mais en tout cas, c'était une brigade de gardes qui
15 venait de Belgrade.
16 Question: Donc, en tout cas, la Brigade des Gardes de Belgrade compte
17 plusieurs milliers d'hommes. Et sur ces quelque 100 hommes dont vous nous
18 dites qu'elle comptait des "Loups de la Drina", des gens de la Brigade de
19 parachutistes, etc., vous nous dites qu'il y avait également, parmi eux,
20 des membres de la Brigade des Gardes?
21 Réponse: Je vais répéter une fois encore qu'il ne s'agissait pas d'unités
22 au complet, mais d'unités qui étaient présentes partiellement.
23 Question: Donc vous nous dites qu'il s'agit de parties minimes,
24 minuscules, microscopiques, de ces unités?
25 Réponse: Je vous dis qu'il s'agit de parties d'unités.
Page 18820
1 Question: Vous avez parlé des insignes qui figuraient sur les manches de
2 ces "Loups de la Drina". Combien y avait-il de membre des "Loups de la
3 Drina"?
4 Réponse: Je ne sais pas.
5 Question: Comment?
6 Réponse: Je ne sais pas.
7 Question: Mais ils étaient combien, à peu près? Donnez-nous une
8 estimation, même une estimation grossière.
9 Réponse: Je ne peux vraiment pas vous répondre, même de manière
10 approximative.
11 Question: Monsieur Groome vous a demandé s'ils étaient là pour se
12 délasser, se détendre, ou bien s'ils étaient là pour participer à une
13 observation de combat. Et vous avez répondu que, fort probablement, ils
14 étaient là pour participer à une opération de combat, parce qu'ils
15 revenaient toujours épuisés, les vêtements sales, etc.
16 Donc j'imagine… quand quelqu'un se présente de la sorte, on peut penser
17 qu'il vient à l'hôtel pour se remettre, et non pas pour mener une
18 opération de combat. Est-ce que ça ne vous semble pas plutôt logique, que
19 c'était plutôt pour se remettre, pour se reposer? Est-ce que ça ne vous
20 semble pas plutôt correspondre à la logique?
21 Réponse: Cet hôtel n'était pas là pour permettre aux gens de se délasser
22 et de se divertir; il était là pour les loger pour la nuit.
23 Question: Est-ce qu'il y a des opérations de combats auxquelles ont
24 participé des hélicoptères, pendant cette période de temps en Bosnie-
25 Herzégovine? Et pendant que vous étiez sur place, est-ce qu'il y a eu des
Page 18821
1 opérations de combat de ce type?
2 D'après mes informations à moi, il n'y a eu aucune opération de combat
3 menée par des hélicoptères à cette période. Est-ce que vous avez
4 connaissance de l'existence d'opérations de ce type?
5 Réponse: Je ne me souviens d'aucune opération de combat à cette époque, du
6 moins d'opérations comme vous les décrivez. J'imagine que c'est ce que
7 vous entendez par "opérations de combat".
8 Question: Dans ces conditions, est-ce qu'il y a eu des opérations de
9 combat avec hélicoptère? Est-ce que vous avez connaissance d'opérations de
10 ce type?
11 Réponse: Il y a eu diverses missions confiées à ces unités d'hélicoptère.
12 Question: Bien. Alors, donnez-nous le nom ou citez-nous une opération de
13 combat à laquelle aient participé des hélicoptères.
14 Réponse: Je suis au courant d'opérations de reconnaissance, également le
15 transport de marchandises.
16 Question: Je vois. Bien. Transport de marchandises, reconnaissance… et
17 quoi d'autre?
18 Réponse: Il y a également d'autres missions, vu ce que racontaient les
19 hommes, les soldats.
20 Question: Donc il s'agit uniquement de rumeurs qui circulaient, c'est
21 cela?
22 Réponse: Oui.
23 M. Milosevic (interprétation): Je ne vais donc pas entrer dans les
24 détails.
25 M. le Président (interprétation): Bien. Monsieur Milosevic, nous allons
Page 18822
1 maintenant suspendre l'audience.
2 Monsieur le Témoin B-104, nous allons maintenant interrompre nos travaux.
3 Je vais vous demander de revenir demain pour en terminer.
4 Monsieur Milosevic, vous avez encore une demi-heure à votre disposition
5 pour terminer le contre-interrogatoire, veuillez vous préparer en ayant
6 cela à l'esprit.
7 M. Milosevic (interprétation): Vous ai-je bien compris: une demi-heure
8 seulement?
9 M. le Président (interprétation): Oui, une demi-heure. Vous aurez
10 d'ailleurs eu plus de temps que l'accusation, un peu plus qu'eux.
11 M. Groome (interprétation): Monsieur Nice souhaitait vous informer de la
12 chose suivante: il s'est entretenu avec les Juges des résumés, des
13 transcripts; tout ceci est maintenant prêt à l'intention des parties. Je
14 pourrais, j'espère, les remettre à la Juriste de la Chambre.
15 M. le Président (interprétation): Je dois dire que, malheureusement, je ne
16 me souviens pas de quoi il s'agit, mais j'imagine que cela va me revenir.
17 D'autre part, je souhaiterais ajouter que, demain, il va falloir que nous
18 parlions de certains des témoins 92bis de la semaine dernière dont nous
19 n'avions pas encore traité. Donc il faudra réserver un peu de temps à
20 l'audience pour traiter de cette question.
21 Fort bien. L'audience est suspendue.
22 (L'audience est suspendue à 14 heures 2.)
23
24
25