Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 9421

  1   Le mercredi 24 novembre 2010

  2   [Audience publique]

  3   [Les accusés sont introduits dans le prétoire]

  4   --- L'audience est ouverte à 14 heures 19.

  5   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Bonjour à tous et toutes dans ce

  6   prétoire. Monsieur le Greffier, veuillez citer l'affaire, s'il vous plaît.

  7   M. LE GREFFIER : [interprétation] Bonjour, Monsieur le Président, Mesdames

  8   les Juges, et toutes les personnes présentes dans le prétoire. Il s'agit de

  9   l'affaire IT-03-69-T, le Procureur contre Jovica Stanisic et Franko

 10   Simatovic.

 11   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Je vous remercie, Monsieur le Greffier.

 12   Avant que nous passions à huis clos, j'ai quelques questions de procédures

 13   à évoquer. La Défense Stanisic a demandé l'autorisation de pouvoir répondre

 14   à la recevabilité des pièces D122 et D123. Nous n'avons pas reçu de réponse

 15   encore, y a-t-il une objection quant à l'octroi de cette autorisation ?

 16   M. GROOME : [interprétation] Non, Monsieur le Président.

 17   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Donc, Maître Jordash, ceci vous est

 18   accordé.

 19   Hier, Maître Jordash, nous avons évoqué quelques questions de communication

 20   qui ont trait à des informations qui pourraient s'avérer pertinentes lors

 21   de la présentation de vos arguments à propos du rapport Theunens, et c'est

 22   la raison pour laquelle nous n'avons pas fixé de délai. Avons-nous des

 23   nouvelles fraîches à cet égard ?

 24   M. JORDASH : [interprétation] J'ai envoyé un message électronique ce matin

 25   à l'Accusation. A mon sens, je ne sais pas s'il y a eu une réponse.

 26   M. GROOME : [interprétation] Monsieur le Président, M. Weber est dans les

 27   coulisses et pourra évoquer cette question, peut-être que si les Juges de

 28   la Chambre le souhaitent on peut le faire entrer au début de la session

Page 9422

  1   suivante pour évoquer cette question-là.

  2   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] La question de communication n'a pas été

  3   résolue.

  4   M. GROOME : [interprétation] Elle n'a pas été résolue, Monsieur le

  5   Président.

  6   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Maître Jordash, il serait bien en fait

  7   de trouver un moment aujourd'hui pour aborder cette question.

  8   M. JORDASH : [interprétation] Monsieur le Président, je crois qu'une

  9   décision des Juges de la Chambre permettrait de faire avancer les choses.

 10   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Bien sûr, et nous devons savoir

 11   exactement de quoi il s'agit dans ce cas.

 12   M. JORDASH : [interprétation] Effectivement.

 13   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Combien de temps vous faut-il pour

 14   évoquer cette question de procédure de communication à ce stade.

 15   M. JORDASH : [interprétation] Monsieur le Président, je peux en fait vous

 16   envoyer le message électronique, Monsieur le Président, Mesdames les Juges.

 17   Et j'aurai besoin d'ajouter un ou deux points, cela prendrait une ou deux

 18   minutes.

 19   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Peut-être que vous allez donc envoyer un

 20   message électronique aux Juges de la Chambre, nous allons le lire et

 21   ensuite nous saurons pour l'essentiel ce qu'il contient et ce qu'il faudra

 22   consigner au compte rendu d'audience, ensuite nous allons demander à M.

 23   Weber de venir et d'aborder cette question si vous avez deux minutes, ou

 24   deux minutes et demie dont vous aurez besoin pour cela.

 25   M. JORDASH : [interprétation] Je vous remercie.

 26   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Donc nous allons voir si nous allons

 27   pouvoir trouver du temps pour cela.

 28   Hier la Chambre a demandé s'il y avait une quelconque objection contre le

Page 9423

  1   fait de donner une cote par avance au rapport Nielsen. Dans l'intervalle,

  2   les Défenses Stanisic et Simatovic ont informé les Juges de la Chambre par

  3   voie électronique qu'elles ne s'opposent pas à ce que ces pièces aient une

  4   cote par avance; il s'agit des documents cités dans le rapport Nielsen.

  5   Toutefois, la demande de l'Accusation concernant l'attribution de ces cotes

  6   par avance, la demande a été acceptée. Monsieur le Greffier, par la

  7   présente je vous demande de bien vouloir attribuer des numéros au préalable

  8   à ces documents et de les consigner dans un mémo.

  9   Pour ce qui de la déposition de M. Nielsen, pour ce qui est des estimations

 10   faites à propos de ces biens, l'Accusation a six heures, et la Défense

 11   Stanisic huit à dix et la Défense Simatovic dix heures également. Il nous

 12   faudra en tout cas entendre ces dépositions pendant au moins 15 jours. En

 13   même temps, on prie instamment les parties de voir si oui ou non elles

 14   peuvent réduire le nombre d'heures dont elles auraient besoin

 15   respectivement. C'est une question sur laquelle je leur demande de bien

 16   vouloir se concentrer, parce que cela a trait à l'efficacité de

 17   l'interrogatoire de M. Groome.

 18   M. GROOME : [interprétation] Monsieur le Président, compte tenu du fait

 19   qu'il est très peu probable que le témoin suivant, JF-029, puisse venir, je

 20   demande à la Chambre de tenir compte de cela et de conseiller l'Accusation

 21   pour lui dire si oui ou non il doit venir à La Haye ou s'il faut reporter

 22   sa déposition à l'année prochaine. J'ai effectivement averti d'aucuns des

 23   effets de cette notification hebdomadaire qui est sur le point d'être

 24   envoyée d'ici quelques instants.

 25   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Je comprends bien cette déclaration. Je

 26   pense que cela va dans le même sens que nous. La vraie question qui se pose

 27   est de savoir si les parties sont capables, en fait, d'organiser un

 28   interrogatoire principal et un contre-interrogatoire en moins de temps que

Page 9424

  1   cela était prévu, parce que dans ce cas, nous aurions encore du temps

  2   disponible. En l'état actuel des choses, je reste assez optimiste et je

  3   demande à la Défense Stanisic d'interroger pendant huit heures, cela

  4   représente en tout 24 heures. Effectivement, nous avons cinq heures -- une

  5   journée de cinq heures, cinq heures et un quart, deux pauses d'une demi-

  6   heure chacune, quatre heures -- ce qui fait quatre heures et un quart

  7   d'heure. Si nous déduisons les questions de procédure, 15, 30 minutes en

  8   moyenne, cela signifie que nous aurions quelque chose comme trois heures,

  9   trois heures et demie. Si les parties y consacrent 15 jours, je pense que

 10   cela suffit. Ce n'est pas quelque chose que les Juges de la Chambre

 11   encouragent, néanmoins, et nous nous pencherons attentivement, bien sûr,

 12   sur la façon dont le contre-interrogatoire est mené.

 13   M. JORDASH : [interprétation] Si cela peut vous être utile, nous allons

 14   nous pencher une nouvelle fois sur le rapport au cours des deux prochains

 15   jours et si nous le pouvons, nous reviendrons vers vous lundi matin et vers

 16   l'Accusation, et nous vous donnerons notre estimation qui, j'espère, sera

 17   plus précise.

 18   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Ecoutez, je vous remercie. Quelquefois,

 19   les Juges de la Chambre constatent qu'il est fort utile de savoir quand il

 20   y a trois, quatre ou cinq chaises dans le prétoire, ceci ne nous permet pas

 21   pour autant de rendre une décision. Nous allons essayer de nous débarrasser

 22   des questions absurdes ou frivoles. Il est important de nous concentrer sur

 23   les éléments essentiels et de ce qui est vraiment en jeu.

 24   Dernière observation. Cette dernière semaine, lorsque M. Nielsen vient

 25   témoigner, à partir du 6 décembre, afin d'utiliser notre temps au mieux et

 26   au vu des rapports récents qui doivent encore être abordés ultérieurement,

 27   nous souhaitons indiquer que trois jours d'audience seraient préférables à

 28   quatre jours d'audience. Et compte tenu du fait que les deux équipes de la

Page 9425

  1   Défense ou l'accusé, ou en tout cas, il nous a été dit que l'accusé

  2   renoncerait à son droit d'être présent pour que les Juges de la Chambre

  3   puissent aborder des questions d'intendance, les Juges de la Chambre

  4   envisagent la possibilité d'avoir une audience consacrée à des questions

  5   d'intendance le 10 décembre, mais nous devons encore statuer là-dessus.

  6   C'est quelque chose sur laquelle il nous faut encore nous pencher.

  7   Je n'ai pas d'autres questions de procédure à évoquer. Passons à huis clos,

  8   s'il vous plaît.

  9   M. LE GREFFIER : [interprétation] Nous sommes à huis clos.

 10   [Audience à huis clos]

 11  (expurgé)

 12  (expurgé)

 13  (expurgé)

 14  (expurgé)

 15  (expurgé)

 16  (expurgé)

 17  (expurgé)

 18  (expurgé)

 19  (expurgé)

 20  (expurgé)

 21  (expurgé)

 22  (expurgé)

 23  (expurgé)

 24  (expurgé)

 25  (expurgé)

 26  (expurgé)

 27  (expurgé)

 28  (expurgé)

Page 9426

  1 

  2 

  3 

  4 

  5 

  6 

  7 

  8 

  9 

 10 

 11 

 12 

 13  Pages 9426-9508 expurgées. Audience à huis clos.

 14 

 15 

 16 

 17 

 18 

 19 

 20 

 21 

 22 

 23 

 24 

 25 

 26 

 27 

 28 

Page 9509

  1  (expurgé)

  2  (expurgé)

  3  (expurgé)

  4  (expurgé)

  5  (expurgé)

  6  (expurgé)

  7  (expurgé)

  8  (expurgé)

  9  (expurgé)

 10  (expurgé)

 11   [Audience publique]

 12   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci, Monsieur le Greffier d'audience.

 13   Nous allons lever la séance, et notre audience suivante se tiendra en salle

 14   d'audience numéro II, jeudi 25 novembre à 14 heures 15.

 15   --- L'audience est levée à 18 heures 57 et reprendra le jeudi 25 novembre

 16   2010, à 14 heures 15.

 17  

 18  

 19  

 20  

 21  

 22  

 23  

 24  

 25  

 26  

 27  

 28