Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 18281

 1                           Wednesday, 8 December 2010

 2                           [Open session]

 3                           [The accused entered court]

 4                           --- Upon commencing at 2.20 p.m.

 5             THE REGISTRAR:  Good afternoon, Your Honours.  Good afternoon to

 6     everyone in and around the courtroom.

 7             This is case IT-08-91-T, the Prosecutor versus Mico Stanisic and

 8     Stojan Zupljanin.

 9             JUDGE HALL:  Thank you, Madam Registrar.

10             Good afternoon to everyone.  May we have the appearances, please.

11             MR. HANNIS:  Thank you, Your Honour.  On behalf of the

12     Prosecution, I'm Tom Hannis, along with Belinda Pidwell, Selma Sakic, and

13     our Case Manager, Crispian Smith.

14             MR. ZECEVIC:  Good afternoon, Your Honours.  Slobodan Zecevic,

15     Slobodan Cvijetic, Eugene O'Sullivan, Ms. Tatjana Savic, and

16     Ms. Claire Plumb appearing for Stanisic Defence this afternoon.  Thank

17     you.

18             MR. KRGOVIC:  Good afternoon, Your Honours.  Dragan Krgovic and

19     Aleksandar Aleksic appearing for Zupljanin Defence.

20             JUDGE HALL:  Thank you.

21             Yes, Mr. Hannis.

22             MR. HANNIS:  Your Honours, I requested to raise a couple of

23     procedural matters before we brought the witness in.

24             First of all, Ms. Pidwell has a couple of matters to address

25     concerning scheduling and witnesses, and then I wanted to raise something


Page 18282

 1     concerning the exhibits we've been talking about with the witness that is

 2     returning this afternoon.

 3             JUDGE HALL:  Yes, Ms. Pidwell.

 4             MS. PIDWELL:  Good afternoon, Your Honours.

 5             There are three matters I wish to address you on just at this

 6     stage, housekeeping matters.

 7             Firstly, your ruling last night in relation to ST-181 confused me

 8     slightly because I had already made the arrangements for that witness to

 9     come and testify and be re-called in that first week of January.  And

10     when we went back and checked the transcript, it appears that you had

11     already directed us to do that on the 27th of November.  So we had taken

12     that as your ruling that we were directed to re-call that witness,

13     ST-181, and have him called in January together with the one witness that

14     we are coordinating with another team on, and our expert, Mr. Brown.

15             I'm thinking, Your Honours, that maybe the confusion stems from

16     the fact there is another motion by the Defence to re-call another

17     witness, ST-191.  And that still requires a ruling.  You may recall

18     Ms. Korner addressed you orally on that last week on the

19     30th of November, and we're waiting on a ruling on that witness, ST-191,

20     to -- to know whether we need to bring him in addition to those three

21     witnesses that we're required to bring in January.

22             JUDGE HALL:  The -- I am aware that we have the ruling on 191

23     outstanding.  But to the extent that we may have spoken inconsistently,

24     Ms. Pidwell, I thank you for drawing it to our attention, and we will

25     clarify what our position is with respect to the time when 181 should be


Page 18283

 1     re-called.  Thank you.

 2             JUDGE DELVOIE:  Ms. Pidwell, one question now.

 3             You say that you looked in the transcript of the

 4     27th of November, and I don't seem to have a transcript on the

 5     27th of November.  Is that right, 27th?

 6             MS. PIDWELL:  It's the 26th, Your Honour, I apologise.

 7             JUDGE DELVOIE:  Thank you very much.

 8             MS. PIDWELL:  I have it here in front of me.  It's when

 9     Your Honours were directing us in relation to whether we could defer one

10     adjudicated fact witness to January.  And your ruling in respect of that

11     witness also included on order -- what we understood to be an order in

12     respect of ST-181.  It's 17 -- T17910 on the 26th of November.

13             And Your Honours concluded:  We leave it to the Prosecution to

14     determine in which order to call these witnesses, but the decision of the

15     Chamber is that they -- these three must be completed by the week

16     ending 17th -- or commencing 17th of January, 2011.

17             JUDGE HALL:  You had two other matters.

18             MS. PIDWELL:  I do, Your Honour.

19             The next is in relation to the witness who will follow the

20     witness who is currently testifying; ST-065.  He has protective measures

21     of a pseudonym, and we have now become aware that his previous protective

22     measures granted in the previous case were augmented on appeal and he, in

23     fact, had -- was granted face distortion as well, after the -- after his

24     testimony, so his testimony was revised.  We sent a copy of that decision

25     to the Trial Chamber last -- Legal Officers last night, and we're simply


Page 18284

 1     asking for confirmation that his previous protective measures will be

 2     confirmed by this Trial Chamber as well.  As is he testifying next, he

 3     has some concerns, and we would like to be in a position to advise him as

 4     soon as possible.

 5             JUDGE HALL:  Yes, we will deal with that in the course of today.

 6             Your third matter.

 7             MS. PIDWELL:  My third matter, Your Honour, is in respect of

 8     ST-008.  He is the witness who was due to testify last week but has been

 9     ill.  We have -- the latest update from the hospital and through VWS is

10     that he will be in a position to testify next week.  So we are just

11     giving an early indication that we will -- we are hoping to bring him on

12     Monday if the witnesses for this week finish as scheduled, and that may

13     mean that the Status Conference which the Registry are arranging may have

14     to take place on Tuesday instead.

15             JUDGE HALL:  Well, it would -- the alternative was Wednesday,

16     because I have a commitment on Tuesday.

17             The -- today is Wednesday, so we would see your proposal in your

18     usual Thursday list tomorrow afternoon.

19             MS. PIDWELL:  As Your Honour pleases.

20             JUDGE HALL:  Thank you.

21             MR. HANNIS:  Thank you, Your Honours.  And if I may take a little

22     bit of your time before the witness comes in to speak to the issue of the

23     colour scans versus the black and white scans of the Mladic notebooks

24     that have been MFI'd so far.  And I direct your attention to page 18272,

25     line 21, where Judge Delvoie asked a question of Mr. O'Sullivan whether


Page 18285

 1     his objection was that "the scans of all these different notebooks, there

 2     is a discrepancy in all the scan -- in the scans of ... these notebooks;

 3     right?"

 4             And Mr. O'Sullivan said:  "Yes."

 5             Judge Delvoie inquired:  "Can you give us an idea about what the

 6     nature is of the discrepancy?"

 7             And Mr. O'Sullivan said:  "That might be best left for me to

 8     explore with the witness."

 9             In light of that, Your Honour - and I'm not attempting to

10     testify, I'm just indicating something that I think you can see for

11     yourself if you do a comparison - I took a look at tab 4, which has now

12     been marked as Exhibit P1753 and P1754 for -- marked for identification,

13     to compare the colour scan versus the black and white scan.  It appears

14     that there is no substantial difference in terms of the issue of

15     authenticity with regard to the handwriting in those two scans.  It

16     appears the differences are other than the fact that one is in colour and

17     one is black and white, and they have different ERNs in different places

18     on the pages, obviously.  The cover page was not scanned in the black and

19     white scan.  But the cover page is in the colour scan.

20             The black and white scans were done in landscape format, so there

21     are two diary pages per document.  The colour scans are in portrait

22     format, so there's one page of diary per one page of document.

23             There, also, at the page following printed page number 400 in the

24     notebook in the black and white scan there is a blank page.  In the

25     colour, that page was not scanned.


Page 18286

 1             I see no other differences in the two, and in the Prosecution's

 2     view, that is not a reason to not admit the colour scans at this point.

 3     I've seen --

 4             JUDGE HALL:  May I -- if I see where you're going, Mr. Hannis,

 5     our reasoning was - and to the extent that we may not have said it when

 6     we gave our ruling yesterday, I would indicate it now - that the exercise

 7     that you have just indicated you have performed in terms of that one

 8     exhibit would be done by you in respect of -- of all of the relevant

 9     exhibits.  And that an oral application would be made when you would

10     have -- when you would have completed this exercise.

11             So the example that you have just given is the -- the result of

12     that analysis and what I anticipate your application is going to be in

13     respect of that exhibit is what we expect that we will hear when you

14     would have -- when I "you," I mean the Office of the Prosecution, would

15     have completed the exercise in respect of all of these parallel exhibits.

16     And it's something that can be disposed of barring any startling

17     discrepancies disposed of orally quite quickly.

18             MR. HANNIS:  All right, Your Honour.

19             I guess it's my natural Prosecutor's anxiety being the one who

20     bears the burden of proof beyond a reasonable doubt and wanting to be

21     sure that these, in the Prosecution's view, very important documents are

22     going to be received in evidence.  And I don't particularly care whether

23     it's black and white or colour; we just thought the colour was more near

24     to the original.

25             Now, from what I hear you're saying and from Judge Harhoff said


Page 18287

 1     yesterday when he suggested that maybe the easy way around this was for

 2     me just to tender the black and white, and I thought about that last

 3     night and I thought, Well, yes, in a way this is what we do sometimes

 4     with documents where we may have a map or a photograph or a regular

 5     type-written document that the one we have in e-court is of pour quality

 6     for some reason - there wasn't enough toner in the printing machine when

 7     it was copied or it's hard to read or sometimes because there's a

 8     translation question - we then seek, later, to replace that one with a

 9     better quality document, a better copy of the photograph or an improved

10     translation.

11             So in effect, I guess I could ask that you admit the black and

12     white versions now and then later on submit the colour versions once

13     we've done that.  Then I would have the comfort of knowing that when I'm

14     done with this witness, those documents are in and I don't worry about

15     having to try to apply to you to bring him back and get him in to tidy up

16     something that he could tidy up while we still have the time before the

17     21st of January.

18             MR. HALL:  Mr. Hannis, I would remind you - and this is something

19     I do recall saying yesterday - that in essence there is no question about

20     the admissibility of -- of the -- of the documents.  So your apprehension

21     about the possibility of having to recall the witness does not arise.

22     The nature -- even if the objection of the Defence was to the

23     admissibility of the content of the documents, which I didn't understand

24     it to be, the Chamber -- the view of the Chamber was that the -- what the

25     documents were about, the essence of the documents, was admissible; and


Page 18288

 1     they were given the parallel exhibit numbers because of this apparent -

 2     and I underline apparent - discrepancy between the two scanned versions.

 3             So the -- your invitation to us now to enter -- to -- to lift

 4     the -- the MFI clarification in respect of, say, the black and white

 5     versions with a view to the possibility of the -- their being substituted

 6     to the colour versions is, I would suggest, an unnecessary exercise,

 7     because, as I explained earlier, we expect that when you would have

 8     performed the examination, as is necessary, you would come back and tell

 9     us that we have done this and there's no discrepancy and the colour one

10     should go in, or -- or, on the other hand, the black and white one should

11     go in.

12             So I don't know that we need take this any further at this point.

13             MR. HANNIS:  Thank you for that, Your Honour.  You've put my mind

14     more at ease, and I'm ready to call the witness in now.

15             JUDGE HALL:  While the witness is on his way in, Mr. Hannis, I

16     would remind you that the three hours that you have been given in terms

17     of your examination-in-chief with this witness, that what this witness

18     has been called to testify to is the authenticity of the entries in the

19     diary and therefore it isn't necessary for you to explore the incidents

20     in question.

21             MR. HANNIS:  Yes, Your Honour, and I'm not trying to do that at

22     any length.  Sometimes only to the extent that I think it does go to the

23     basis of his opinion about why these particular documents are

24     authenticate.

25                           [The witness takes the stand]


Page 18289

 1                           WITNESS:  MANOJLO MILOVANOVIC [Resumed]

 2                           [Witness answered through interpreter]

 3             JUDGE HALL:  General Milovanovic, good afternoon to you.  Before

 4     Mr. Hannis resumes his examination-in-chief, I would remind you you're

 5     still on your oath.

 6             Yes, Mr. Hannis.

 7             MR. HANNIS:  Thank you, Your Honour.

 8                           Examination by Mr. Hannis: [Continued]

 9        Q.   Welcome back, General.  I just wanted to follow up a couple

10     things regarding your knowledge about General Mladic's handwriting.

11               You told us yesterday about the position you held and how you

12     worked with him, and you had indicated that every day when you were in a

13     meeting together with him you saw him writing in his work book, and you

14     mentioned that whenever you were with him during any of the 1687 days

15     that the Main Staff existed he was writing something.  But I guess it's

16     not clear from that, how often were you in meetings with him during those

17     1687 days?  Approximately.

18        A.   When he was at the Main Staff, we had regular meetings, staff

19     meetings, every morning and every evening.  In the morning, we would set

20     the task for the army during the day, and in the evening we would

21     summarize and set tasks for the following day.  Whenever we were

22     together, Mladic made notes in his notebooks.  Of course, I didn't stand

23     behind him to watch what he was writing, but I did look upon from the

24     side, because we usually sat next to each other.

25        Q.   And how often did you have those meetings during the years you


Page 18290

 1     worked for him?  Are we talking about a dozen times?  Or hundreds of

 2     times?  A thousand times?

 3        A.   Over a thousand times.

 4        Q.   Thank you.  And in addition to seeing him writing in his

 5     work book, did you see other examples of his handwriting?  For example,

 6     did he give you notes asking for information, or assigning tasks, things

 7     like that?

 8        A.   Well, sometimes when we were together at a meeting, he would pass

 9     slips to me when he wanted an explanation or wanted my opinion.  And in

10     order not to interrupt the others, he would pass me a slip of paper and I

11     would answer him on that slip if I couldn't answer verbally.  Most time

12     you couldn't.  And I said yesterday that we shared an office to save

13     space; that was one reason.  And the other was that Mladic was usually

14     absent when I was there and the other way around.  One of us was usually

15     on the front line.

16        Q.   And with regard to the writing in the notebooks, did you

17     occasions when other persons may have written in General Mladic's

18     notebook?  And, if so, can you explain how that happened.

19        A.   I never saw that.  But reviewing the notebooks these last few

20     days, I saw that there were such instances.

21        Q.   Did he ever show you what he was writing in the notebook during a

22     meeting?

23        A.   No.

24        Q.   I want to show you something because of what you said yesterday.

25     In looking at the first notebook with an entry from the


Page 18291

 1     31st of December, 1991, you commented about General Mladic's particular

 2     style.  This is at page 18249.

 3             Is that another means by which you have come to conclude that the

 4     writings in these notebooks are from General Mladic?  Not just the

 5     handwriting but also the manner of expression.

 6        A.   During the proofing, I said to you, and I repeated it yesterday,

 7     that after 14 years I recognised Mladic's handwriting based on the fact

 8     that he noted down what I was saying, but the other participants too, but

 9     primarily -- or on the basis of what I said.  This is how I was able to

10     recognise Mladic's handwriting.  That's the most important reason, not

11     because after 14 years I could recognise somebody's hand.

12             MR. HANNIS:  If we could have on the screen the colour scan of

13     tab 4.  I think it's been marked as Exhibit 1753, MFI.  And I'd like to

14     start by showing the General the B/C/S page that is ERN J000-2807.

15        Q.   And, General, near the middle of the page there is a box of text,

16     and I want to ask you about the words written immediately above the box

17     when you have it on your screen.

18             Can you read us those two words?

19        A.   You mean this "my proposal," or which other two words could you

20     mean?

21             There is something in a box, but above that there are two words:

22     "my suggestion" or "my proposal."

23        Q.   And is there anything unusual about that to your mind, the way

24     it's written?

25        A.   Yes.  It is unusual how he phrased it.  Yesterday in the text, we


Page 18292

 1     also saw two words, "nastup [phoen] moj," whereas grammatically -- it

 2     would be grammatically correct to have the inversion, "moj nastup" or

 3     "moj predlog," and not "predlog moj" as it says here.  That's how he --

 4     how he phrased it.

 5        Q.   Have you ever known anyone else to write it that way, with the

 6     word "moj" coming second in a phrase like that?

 7        A.   No, I haven't.  But I didn't have the opportunity to read other

 8     people's handwriting either.  The logic could be the following:  The

 9     proposal should have been made by the Chief of Staff or some of his

10     collaborators, but since that -- since there was no such proposal then

11     after the word "predlog," proposal, he put "moj" to indicate that it was

12     his rather than somebody else's.

13        Q.   One more.

14             MR. HANNIS:  If we could go to page -- and the last four digits

15     in the B/C/S ERN are 2878.

16        Q.   Thank you, General.  And if you could look at this one.  The last

17     sentence in the first paragraph.  Do you see the last three words there?

18     And can you tell us what they say in B/C/S and if there's anything

19     unusual about the word order of that phrase?

20        A.   I'm not sure which one you mean.  You mean the first paragraph;

21     right?  There is a lieutenant-colonel contributing there, named Tosic.

22             "I came back for the combat mission.  I have two years before

23     retirement.  I am here in the capacity of Captain 1st Class.  Once this

24     is over, I want it to be clear where I came from.  Response of mine."

25             Again the inversion.  Response of mine, we'll see about that.


Page 18293

 1     That's Mladic telling him we'll see about that.  But instead of saying

 2     "my response" or "my reply," he phrases it in the following way:

 3     "Response of mine," or "reply of mine."

 4        Q.   Thank you.  That all I wanted to show you on that.

 5             MR. HANNIS:  Next, I would like to go to 65 ter number 3582 --

 6     I'm sorry, 3585.2.  This is tab 17.

 7        Q.   General, this is a -- this is a notebook that has entries for the

 8     period from 30 September until 4 October 1992.  And I would like to begin

 9     by showing you an entry on page 12 of the English.  It's page 22 of the

10     B/C/S.

11             This appears to be regarding a meeting on the 3rd of October of

12     the corps of the General Staff of the VRS.  Your name is among those

13     present.

14             Do you recognise the handwriting on this page?

15        A.   Yes, I do.

16        Q.   Whose is it?

17        A.   I'm sorry, I didn't understand that.

18        Q.   I'm sorry, if you answered whose writing it was, it wasn't

19     recorded.  Could you tell us whose writing you recognise it as?

20        A.   General Mladic's.

21        Q.   Thank you.  And do you recall attending such a meeting?

22        A.   I was probably there, since he recorded my name as being there.

23     Mladic; Milovanovic; Gvero; Djukic [as interpreted]; Tolimir; and Colonel

24     Ilic, my deputy.  This is a meeting of the inner circle of the Staff.

25             MR. HANNIS:  And if we could go to the following page in B/C/S


Page 18294

 1     and keep the same page of the English up.

 2        Q.   General, I want to show you the next page in this notebook, and

 3     you'll see your name listed.  Could you have a quick read of that and see

 4     if that helps you recall what this particular meeting was about.  And

 5     tell us if you recall being there and speaking at this meeting.

 6        A.   Should I read it out loud or just to myself?

 7        Q.   You can just read it to yourself.

 8        A.   Yes, these are my words.

 9        Q.   Thank you.

10             MR. HANNIS:  Your Honours, I'm sorry, I would like to tender

11     3585.2.

12             MR. O'SULLIVAN:  We object, Your Honour.  The witness has looked

13     at these two pages but there's no evidence that he's looked at this

14     notebook before.

15             MR. HANNIS:  Your Honour, again, this is one of the five that

16     this witness saw in Banja Luka in July 2009.

17             MR. O'SULLIVAN:  Your Honour, there's no evidence from this

18     witness that he did that.

19             MR. HANNIS:  Your Honour, it is in the witness statement of this

20     witness that was provided to the Defence.

21             JUDGE HARHOFF:  Mr. Witness, General, have you seen this notebook

22     before?  Have you had the chance to go through it?

23             THE WITNESS: [Interpretation] I can't answer whether I've ever

24     seen this text.  I did look at some of my texts and based on that I

25     concluded that the handwriting was General Mladic's.  I see no reason to


Page 18295

 1     not identify this as one of those texts that I recognised or identified.

 2             JUDGE HARHOFF:  I appreciate that, General.  But the point that

 3     is raised by the Defence is that your testimony to the authenticity may

 4     go only to the pages that you have looked at, and, hence, the question is

 5     whether, at some earlier point, you actually did have the chance to flip

 6     through this particular notebook and ascertain that all the pages in it

 7     were of the same handwriting.  And that's fair enough.  If do you not

 8     recall that you've seen it, then say so.  But if you do recall -- or if

 9     you have been through them all, actually, then we would like to hear your

10     testimony.

11             THE WITNESS: [Interpretation] As I said yesterday, I've looked at

12     a total of 23 notebook: five back in Banja Luka and 18 here.  I have not

13     read through each of them.  That would have required far more time.  But

14     I did go through some notes that concerned me personally.  I have read at

15     least one from each of the notebooks.  That led me to a conclusion that

16     the notebooks were complete in as far as they were Mladic's handwriting.

17             JUDGE HARHOFF:  Thank you, General.

18             MR. O'SULLIVAN:  Your Honour, we've now heard twice now, I think,

19     that there was a meeting with the General and investigators from the OTP

20     in July 2009 at Banja Luka.  I wonder if we could be provided with a

21     statement that may have been taken by the Prosecutor when apparently five

22     books were shown to the General.  We've received no such statement

23     from -- by way of disclosure.

24             MR. HANNIS:  Your Honour, it's my understanding that that was an

25     audiotaped interview, and the audiotape has been disclosed to the


Page 18296

 1     Defence.  The witness statement that reflects that the General reviewed

 2     23 notebooks in total, including five in Banja Luka in the summer -- in

 3     July 2009, is a 65 ter document number 9141, and that also has been

 4     disclosed to the Defence.

 5             Now, we have proposed this witness as a 92 ter, or a 92 bis.  All

 6     these documents could have been submitted.  But now he's here.  I have

 7     limited time to try to go through this with him.  If it's really

 8     necessary, we can do that.  I would propose to add 9141 -- well, I would

 9     propose now to be allowed to introduce 9141 and submit it into evidence

10     concerning the five ERN ranges that were looked at the by the General in

11     July 2009.

12                           [Trial Chamber confers]

13             JUDGE HALL:  In the view of the Trial Chamber, the Prosecution

14     has sufficiently established the admissibility of this document.  It may

15     be admitted and marked as an exhibit.

16             THE REGISTRAR:  Exhibit P1762, Your Honours.

17             MR. HANNIS:  Thank you, Your Honours.

18             I would now like to move to 65 ter 3586.  This is a notebook

19     covering the period from 5 October 1992 to 27 December --

20             JUDGE HALL:  Just a moment before we go on.  Is this -- do we

21     have a black and colour problem here again?

22             MR. HANNIS:  No.  This one is just black and white.

23             JUDGE DELVOIE:  Okay.

24             JUDGE HALL: [Microphone not activated] Thanks.

25             MR. HANNIS:  And by "this one," I mean the one that we were just


Page 18297

 1     looked at that has been given the number P1762.  But the one coming is

 2     one that has both colour and black and white, that's 3586, 65 ter number.

 3        Q.   General I would like to start off by showing you page number 111

 4     in e-court in the B/C/S.  And that's page 95 in the English.

 5             Do you recognise the handwriting on that page?

 6        A.   Yes.  General Mladic's handwriting.

 7        Q.   Okay.  And this appears to be a recording of events on the

 8     31st of October at a meeting of the 21st Session of the

 9     Republika Srpska Assembly.

10             MR. HANNIS:  Your Honours, I would note that Exhibit P179.15 in

11     evidence are the minutes of that session.

12        Q.   Do you know that General Mladic regularly attended Assembly

13     sessions in 1992?

14        A.   Yes, for the most part he would be there.  Gvero would be there.

15     And normally Colonel Tolimir as well.

16        Q.   Would you learn from him about what transpired at those Assembly

17     sessions he attended in any meeting of your Main Staff or General Staff

18     after such sessions?

19        A.   No, not from him.  If there was any information to be conveyed to

20     the Main Staff, that was normally done by General Gvero, his assistant

21     for morale, religious, and legal issues.  I see here that the agenda

22     contains a total of 81 items.  I don't think anyone would have been able

23     to reproduce each and every one of those.

24        Q.   Yes, I understand that.  Do you recall General Gvero advising the

25     Staff of the results or summarizing what took place at Assembly sessions


Page 18298

 1     attended by General Gvero?

 2        A.   I don't recall that.  I told you what the general principle was.

 3     Gvero would convey any information to the Main Staff and subordinate

 4     units.  Anything that concerned any major issues that were discussed at

 5     these meetings.

 6        Q.   Thank you.

 7             MR. HANNIS:  And could we go to page 297 of the B/C/S and page

 8     320 of the English.

 9        Q.   Do you recognise the handwriting on this page?

10        A.   Yes.  It is General Mladic's handwriting.  Combined in red and in

11     black pen.

12        Q.   Okay.  And we see a reference to the 23rd Session of the

13     National Assembly.

14             MR. HANNIS:  Your Honours, I would indicate that 65 ter 1749 is a

15     transcript of the 23rd Assembly Session on the 17th of December, 1992.

16     That is currently on the list of our bar table motion as one of the

17     documents we'd like to tender.  I propose to tender at this time, but if

18     you prefer to deal with it as part of the bar table motion, that's fine

19     with me as well.

20             JUDGE HALL:  I'm not sure it's a question of our preference,

21     Mr. Hannis.  We have a motion, we have a live motion in terms of the bar

22     table -- the contents of the bar table motion and we have your

23     application now.  Is it your application that this be admitted?

24             MR. HANNIS:  It is, Your Honour.

25             JUDGE HALL:  And you say this is, again, a colour, black and


Page 18299

 1     white --

 2             MR. HANNIS:  Yes.  But I was also moving to tender the

 3     65 ter number of the Assembly session at the moment.  That's what's the

 4     subject of the bar table motion.

 5             JUDGE HALL:  I see.  Which is a companion document to this?

 6             MR. HANNIS:  Yes, yes.  I'm trying to introduce that document to

 7     corroborate what's in the diary, and I'm trying to introduce the diary to

 8     corroborate the 65 ter document, that is, the minutes of the Assembly

 9     session.

10                           [Trial Chamber confers]

11             JUDGE HALL:  Mr. Hannis, we -- your use of the word

12     "corroboration" in our view adds an unnecessary complication insofar as

13     whereas that may be an argument that the Prosecution may wish to advance

14     when all of the evidence is in, confining ourselves to what this

15     witness's testimony is about, that is, the authenticity of the notebooks

16     we would prefer not to consider the companion documents as a part of

17     this.

18             MR. HANNIS: [Overlapping speakers] ... all right --

19             JUDGE HALL:  And therefore the order is limited to this document

20     which is admitted and marked.  And as I said, these would be parallel

21     exhibits as we would have been following from yesterday.

22             MR. HANNIS:  Thank you.

23             JUDGE HALL:  Yes.

24             THE REGISTRAR:  Your Honours, therefore, the colour document will

25     become Exhibit P1763; and the black and white version will become P1764,


Page 18300

 1     both marked for identification.  Thank you.

 2             MR. HANNIS:  Thank you.  Next I'd like to go to tab 22.

 3        Q.   General, this is a handwritten work book covering -- actually,

 4     it's an excerpt from a handwritten notebook covering the period between

 5     29 January 1993 and 31 March 1993.

 6             MR. HANNIS:  Can I have page 1 of both the English and the B/C/S.

 7             Your Honours may recall that we've sought to admit the entire

 8     notebooks for 1992.  For 1993 we ask permission to admit only certain

 9     excerpts.  So from these notebooks I'm only showing excerpts.  And this

10     first one -- yes, the 65 ter number is 3587.1.  It's tab 22 on my list.

11        Q.   And, General, in a minute I hope to you show you an excerpt from

12     that notebook from a meeting on the 6th of February, 1993.

13             Do you see that, General?  It's Saturday, 6 February, 1993, in

14     Doboj, a meeting with political structures.  Do you recognise the

15     handwriting on that page?

16        A.   First of all, I need to draw your attention that the sound I'm

17     receiving is not particularly clear in my headset.

18             Secondly, this is General Mladic 's handwriting.

19        Q.   Thank you.

20             MR. HANNIS:  We'll have somebody take a look at your headset.

21             THE WITNESS: [Interpretation] I can hear him well, but not the

22     interpreters.  All right.  I can hear them now.

23             MR. HANNIS:

24        Q.   Thank you for letting us know, and please do advise if the

25     problem re-occurs.


Page 18301

 1        A.   This is probably something to do with my profession, because I

 2     used to drive a tank back in the army.

 3        Q.   Some similarities, I suppose.  General, do you know anything

 4     about this meeting in Doboj?

 5        A.   No.  I've never seen this before.

 6        Q.   Okay.

 7        A.   This is a political meeting, and I didn't do politics during the

 8     war.  Not because I refused to but because it wasn't in my job

 9     description.  My job description was about waging war, not politics.

10        Q.   Thank you.

11             MR. HANNIS:  Your Honour, I'd like to tender this excerpt.  It is

12     from the notebook whose range you see on my list of documents to use with

13     this defendant [sic] and that is item number 3 among the five exhibits

14     looked at in July of 2009 in 65 ter 9141.

15             JUDGE HARHOFF:  Mr. Hannis.

16             MR. HANNIS:  Yes.

17             JUDGE HARHOFF:  I don't recall the witness confirming that he

18     recognised the handwriting.  Oh, sorry.  Sorry.

19             MR. HANNIS:  He did say that at the same time he was advising us

20     about the problem with the headphones.  And in light of that, I would ask

21     to tender this excerpt.

22             JUDGE HALL:  Sorry, could you remind me, Mr. Hannis, as to the

23     evidential purpose of tendering this entry from 1993?

24             MR. HANNIS:  Your Honour, this reference makes -- this entry

25     makes reference to permission from Stanisic to form the Red Berets in


Page 18302

 1     Ozren and goes on to say that Mico wrote an order for Bozovic to form a

 2     special unit at the CSB in Doboj.  We've heard other evidence in this

 3     case about Red Berets operating in the area of Doboj, we have evidence in

 4     this case that Mico Stanisic was no longer the minister in February of

 5     1993, but we say this goes to the issue of knowledge, of failure to

 6     punish, et cetera.

 7             JUDGE HALL:  And, again, is this -- are there two versions of

 8     this or just the black and -- monochromatic version?

 9             MR. HANNIS:  This is one -- this is one of the monochromes,

10     Your Honour.

11             JUDGE HALL:  Admitted and marked.

12             THE REGISTRAR:  As Exhibit P1765, Your Honours.

13             MR. HANNIS:  Thank you.  May I have just a moment.

14             Thank you.  Next, I'd like to turn to tab 24, which is

15     65 ter number 3588.  And this is another notebook from 1993 covering the

16     period from 2 April to 24 October, and we have a few excerpts from this.

17     I'd like to start first by showing the witness page 4 of English and

18     page -- well, I'm sorry, we have renumbered it in light of the excerpts.

19                           [Prosecution counsel confer]

20             MR. HANNIS:  Sorry, if we could have page 20 of the English, and

21     I think it's 24 of the -- and 20 of the B/C/S.

22        Q.   General, this is about the meeting of the 26th Session of the

23     Assembly on the 2nd/3rd of April in Bileca.

24             Do you recognise the handwriting on this page?

25        A.   Yes.  It's General Mladic's handwriting.


Page 18303

 1        Q.   Thank you.

 2             MR. HANNIS:  And I think I would like to do all the excerpts from

 3     this particular book at one time and then move them in as one.

 4             Page 1 of the English and the B/C/S.

 5             MR. KRGOVIC: [Interpretation] Your Honours, we object.  This is

 6     1993, minutes of an Assembly meeting.  What relevance does that have in

 7     relation to the period covered by the indictment, which is 1992?

 8             JUDGE HALL:  Well, that was the question I had asked in respect

 9     of the last item which was admitted.  And -- well, I'm not going to put

10     words in Mr. Hannis's mouth, but what is your reply, Mr. Hannis?

11             MR. HANNIS:  Your Honour, I'm sorry, let me find the reference.

12     Are we talking about the one that's on the screen now, or the previous

13     one?

14             JUDGE HALL:  No, the one that's on the screen now.  And you

15     indicated that there are a number -- I don't know how many more of these

16     there are.  You indicated that you would seek to admit them as a bundle.

17     Perhaps not as a bundle but together, I think, was what you had said.

18             MR. HANNIS:  Thank you.

19             This is a -- this particular excerpt involves a meeting with

20     Red Cross representatives.  There's a discussion of camps and prisoners

21     of war.  There's a reference to the number of prisoners released from

22     Manjaca and Trnopolje numbering more than five thousand.  There's some

23     prisoners of war still being visited.  And they talk about persons still

24     being detained in Batkovic, et cetera.  So we think it's relevant to the

25     issue of the detentions, the claims that all camps had been closed and


Page 18304

 1     all civilians released.  So it goes to knowledge and the acts of cruel

 2     treatment that are alleged in the indictment.

 3             And it was admitted by -- we were allowed to add it to our

 4     65 ter list when we -- when we made the submission to -- to Your Honours.

 5     It's by an order dated 17th of September, 2010.

 6             JUDGE HALL:  Of course, that's step one.  The addition to the

 7     65 ter list.

 8             MR. HANNIS:  Yes.  But I trust, Your Honours, the reason you

 9     allowed us to add it to the list was because we initially persuaded you

10     that it was relevant and probative, even though it was outside the

11     time-period.

12             JUDGE HALL:  Although Mr. Krgovic didn't expand his objection the

13     way I'm going to pose this question to you now, the admissibility of

14     documents outside of the period covered by the indictment is -- it's well

15     settled that it is permissible for certain purposes, but mustn't there

16     come a point, Mr. Hannis, when we are being invited to admit documents

17     which because they fall outside the relevant period of the indictment

18     ought not to be admitted?  The arguments of continuity and system and

19     consistency apart, and against that background - as I said, I don't know

20     how many of these documents you have; you indicated you have a number -

21     mustn't each of them be considered separately for admission?

22             MR. HANNIS:  Well, yes, Your Honour, that's how I would treat it.

23     Each one should stand or fall on its own merits.  But we do believe that

24     it is relevant even though it's after the time-period.  We have persuaded

25     you in the past to admit some documents outside the time-period, for


Page 18305

 1     example, some Assembly sessions where there were discussions about what

 2     had been done during the time-period, how they did it, who they worked

 3     with, et cetera.  And, as I said, this goes to an issue that's been

 4     contested in this case about the number of people that were at those

 5     camps and whether they were camps, et cetera.

 6                           [Trial Chamber confers]

 7             JUDGE HALL:  So this one may be admitted and marked.

 8             MR. HANNIS:  Thank you.

 9             THE REGISTRAR:  As Exhibit P1766, Your Honours.

10             MR. HANNIS:  And the next one I have is for the

11     27th of May, 1993.  And page number -- page number 8 in both the English

12     and the B/C/S.

13        Q.   General, this is a -- about a meeting in Banja Luka on the

14     27th of May, 1993.  Do you recognise the handwriting on this page?  If

15     so, who is it?

16        A.   I do.  It's the handwriting of General Mladic.  He held a meeting

17     with officers from the 1st Krajina Corps and the air force and

18     anti-aircraft defence in Banja Luka.

19        Q.   Okay.  And this is a little longer excerpt.  In fairness, I think

20     we need to go forward three pages in both the English and B/C/S to show

21     you the part that we suggest is most probative, even though it's outside

22     the time-period.

23             General, you recognise the handwriting on this page as well?

24        A.   I do.  It's the same handwriting.  It's General Mladic's.

25        Q.   The name at the bottom that's underlined above item number 1,


Page 18306

 1     Colonel Bogojevic.  Do you know who he was?

 2        A.   I do.  He was the chief of the intelligence service in the

 3     1st Krajina Corps command.  He was an intelligence man in the corps.

 4        Q.   Okay.  And my English translation says that he's reporting that

 5     Simo Drljaca has arrived.  He was sent by the minister of the RS, and he

 6     came about the Tomasica mine.

 7             MR. HANNIS:  If we could go to the next page in both English and

 8     B/C/S.

 9        Q.   Again, same handwriting?

10        A.   Yes, the same handwriting.

11        Q.   And it carries on: near Prijedor where earlier they buried around

12     5.000 Muslims, Drljaca came to leave this with us, et cetera.

13             MR. HANNIS:  Again, Your Honours, you will see what this relates

14     to from 1992, and we think it's highly relevant and probative, and I

15     would tender this excerpt.

16             JUDGE HALL:  Admitted and marked.

17             THE REGISTRAR:  As P1767, Your Honours.

18             MR. HANNIS:  One more from this diary.  And it's page 15 of both

19     the English and the B/C/S.  It's an excerpt from the 29th of September.

20        Q.   General, you recognise the handwriting on this page?

21        A.   I do.  It's the handwriting of General Mladic.

22        Q.   Thank you.  This is about the 34th Session of the Assembly in

23     Banja Luka on the 29th of September, 1993.

24             MR. HANNIS:  If we could go to the next page.  I'm sorry, could

25     we go two pages in both English and B/C/S.


Page 18307

 1        Q.   Again, in General Mladic's handwriting?

 2        A.   Yes.  It's General Mladic's handwriting.

 3             MR. HANNIS:  Your Honour, among other items on this page is a

 4     discussion by Tomo Kovac about tension between the army and the police

 5     about -- about golfs coming out of the TAS factory in June of 1992.

 6     Mico Stanisic is noted as speaking about the golfs.  And we would move to

 7     tender this one as well.

 8             JUDGE HALL:  Of course, here we're well into 1993, into

 9     September.  What --

10             MR. HANNIS:  Your Honour, it's -- we think it goes, again, to

11     knowledge and failure to punish.  We think -- and there has been evidence

12     in this case about police being involved in the theft of those golfs.

13     Evidence about those golfs being taken to Serbia and sold in order to buy

14     equipment for the police.  And therefore this continuing discussion about

15     it and Mr. Stanisic's involvement in it we think make it relevant.

16             MR. O'SULLIVAN:  Well, I think, I believe, the simply question is

17     where in the indictment are we talking about Golf cars?

18             MR. HANNIS:  We're talking about the failure to punish policemen.

19     We're talking about a joint criminal enterprise.  We're talking about the

20     means to furnish and equip and supply those who committed the crimes.

21             MR. O'SULLIVAN:  Well, as Their Honours pointed out, we're in

22     September 1993.  Mr. Stanisic is not the minister.  Whether or not this

23     accurately reflects what was said is also not established.  We're outside

24     the time-frame of the indictment.  Mr. Stanisic is not the minister of

25     the interior at this point.  And the matters on the surface don't appear


Page 18308

 1     to relate to the indictment.

 2                           [Trial Chamber confers]

 3             JUDGE HALL:  The Chamber does not accept that this item should be

 4     admitted as an exhibit.

 5             MR. HANNIS:  Thank you, Your Honours --

 6             JUDGE HALL:  As it is clearly outside of the period covered by

 7     the indictment and there is no obvious connection between the contents

 8     and the -- what it concerns and the matters charged in the indictment.

 9             MR. HANNIS:  Very well, Your Honour.  Let me ... let me consult

10     for a moment.

11                           [Prosecution counsel confer]

12             MR. HANNIS:  Thank you.  I'd like text to turn to tab 28.  This

13     is 65 ter number 3592.1.

14             JUDGE DELVOIE:  Mr. Hannis.

15             MR. HANNIS:  Yes, Your Honour.

16             JUDGE DELVOIE:  Just a technicality.  This last excerpt came from

17     which notebook?  Notebook under tab number ... which tab number?

18             MR. HANNIS:  Your Honour, all those excerpts -- all those

19     excerpts from 1993 between April 2nd and September 29th, or whatever that

20     last one we looked at, were from tab 24.

21             JUDGE DELVOIE:  Admitted as 1766; right?  1766.

22             MR. HANNIS:  Well, Your Honour, I had proposed to have multiple

23     excerpts admitted as one, but then I think we started marking them --

24     considering them individually.  So I think we need to give them separate

25     65 ters and -- [Overlapping speakers] ...


Page 18309

 1             JUDGE DELVOIE:  Yes, because this way we only have one --

 2             Madam Registrar, we only have one number, haven't we?  Yes.  So

 3     we can't distinguish them.

 4             MR. HANNIS:  Yeah.  So that's my request, that we can mark the

 5     excerpts as 3588.1, 2, 3, and 4, and --

 6             JUDGE DELVOIE:  And 4 being not admitted?

 7             MR. HANNIS:  And 4 being not admitted.

 8             JUDGE DELVOIE:  That's the solution.  Thank you.

 9             MR. HANNIS:  Thank you.  Now, this last one if we could go to --

10     well, first of all, if we could look at the cover page in B/C/S.

11        Q.   [Microphone not activated] General, you mentioned that --

12             THE INTERPRETER:  Mike.

13             MR. HANNIS:

14        Q.   You mentioned that later on in the war when you ran out of JNA

15     work books that General Mladic, and I guess the rest of you, started

16     using other kinds of notebooks that you could find from -- from any

17     source to write in your daily entries about your work; is that right?

18        A.   Yes.  Mladic received a large quantity of notebooks such as this

19     one from Sogovic [phoen], the director of the petroleum industry of

20     Serbia, such as this one, and I received some from the print shop in

21     Drvar.  Everybody tried to find what they can.  We didn't have the

22     standard JNA notebooks any longer, so we made our entries in other

23     notebooks.

24        Q.   Thank you.  And if we could go to page -- I'm sorry.

25             MR. HANNIS:  In B/C/S, I need the ERN 0649-0552.  And in English


Page 18310

 1     it's page number -- page 224 in English and 227 in B/C/S.

 2        Q.   General, do you recognise the handwriting on that page?

 3        A.   It's General Mladic's handwriting.

 4        Q.   Thank you.

 5             MR. HANNIS:  If we could continue to the next page as well.

 6        Q.   Again, same question: Whose handwriting?

 7        A.   Again, it's the handwriting of General Mladic, except he switched

 8     pens towards the end of the page.

 9        Q.   Thank you.

10             MR. HANNIS:  And if we could go back one page in both the B/C/S

11     and the English, we'll see that this is an about a meeting that occurred

12     on the 11th of July, 1995.

13        Q.   General, did you know about this meeting?

14        A.   I didn't.  At that time I was defending us from Operation Storm

15     in the general area of Drvar.

16        Q.   Thank you.

17        A.   I'm referring to the military Operation Storm.  I'm not referring

18     to a storm as in relating to the weather.

19        Q.   [Previous translation continues] ... thank you.  I'd like to show

20     you a video, briefly, that is of this 11 July 1995 meeting.

21             JUDGE HALL:  Mr. Hannis, on the face of it, how is a meeting in

22     July of 1995 relevant?

23             MR. HANNIS:  Your Honour, I'm not trying to admit this entry for

24     its content.  This is only on the issue of the authenticity of the

25     notebooks.  This is similar to the video I showed of the Assembly session


Page 18311

 1     in Banja Luka in May 1992.  I think I have a better connection of tying

 2     the notebook in the video to the notebook from which the General has just

 3     identified the handwriting.

 4             JUDGE HALL:  But the testimony of this witness has been led to

 5     establish the authenticity of those entries in the notebook on which you

 6     are seeking to rely.  And we have painstakingly, from yesterday, gone

 7     through a series of entries.  So, in other words, each of the entries on

 8     which you are relying you led evidence to establish the -- its

 9     authenticity.  If by the time we get to 1995 you can't be relying on what

10     it's about, what is the purpose of going through the exercise and

11     establishing the authenticity?

12             MR. HANNIS:  Well, again, Your Honour, it goes back to my, I

13     guess, initial anxiety and feeling like I needed to provide you belt and

14     suspenders.  But if what I'm hearing you say is that I don't need to do

15     this, then I won't.  I would make a statement, as proffered evidence:

16     What I propose to show was, you've seen this notebook, you've seen an

17     entry for a meeting on the 11th of July, the witness has identified the

18     handwriting of being of General Mladic, the video shows General Mladic at

19     that meeting with those persons named, and you can see on the video an

20     open notebook which appears to have the same kind of watermarks on it,

21     et cetera.  And I'm trying to make that link.  I think you're telling me

22     I don't need to do that.  And if that's the case, it's almost time for

23     the break and -- [Overlapping speakers] ...

24             JUDGE HALL: [Overlapping speakers] ... it's -- it's not for the

25     Bench to tell you how to run your case, Mr. Hannis.  The only question I


Page 18312

 1     have is in terms of the rules of relevance, which is fundamental to every

 2     trial, and in a criminal matter relevance being formed by the indictment,

 3     or being based on the indictment, how is this, on the face of it, at all

 4     relevant?

 5             MR. HANNIS:  Well, Your Honour, in light of the Defence's

 6     continuing challenge to the authenticity of these notebooks, our position

 7     is that part of the evidence that establishes the authenticity of the

 8     notebooks include things you haven't heard yet but which you would hear

 9     from Investigator Tomasz Blaszczyk and/or Investigator Ellen Gallagher

10     about the circumstances in which these were found in a group together

11     behind a closed wall in the house of the General's wife.  All those kind

12     of things suggest that all of these were made by one person and that

13     person was Ratko Mladic; and, therefore, if I can show conclusively that

14     the 1995 notebook is from Ratko Mladic, then I bolster my argument that

15     say that all the rest are.

16             That's the purpose of why I'm trying to do it.

17                           [Trial Chamber confers]

18             JUDGE HALL:  Mr. Hannis, we take your point that it's time for

19     the break.  We will rule on this when we return.

20             MR. HANNIS:  Thank you very much.

21                           [The witness stands down]

22                           --- Recess taken at 3.40 p.m.

23                           --- On resuming at 4.11 p.m.

24             JUDGE HALL:  While the witness is on his way in, we have

25     considered the application to admit the last document that the


Page 18313

 1     Prosecution had on the screen.  In our view that it is -- that it ought

 2     not to be admitted because it doesn't -- it is irrelevant as not

 3     advancing the issues in respect of which this witness was called.  Thank

 4     you.

 5             MR. HANNIS:  Thank you, Your Honour.

 6             I make one further application to you.  What I had proposed to

 7     show was the video in which at a certain point you can hear some of the

 8     people in the video speaking.  You can see briefly General Mladic writing

 9     in a notebook that he has in front of him.  It's the Prosecution's

10     position that if you look at the original notebook can you see that there

11     this is an entry about the very subject that was spoken about by the

12     person in the video and that the pages appear to have the same kind of

13     design or water mark, if you will, on the top of the pages that are in

14     the notebook.

15             And in connection with that, Your Honour, I have handed, during

16     the break, to the Registry Officer the original notebook that is

17     reflecting that meeting in July of 1995, and I have proposed to just hand

18     it up as a demonstrative exhibit for Your Honours to see the size and

19     texture, et cetera, of the notebook and also perhaps to show it to the

20     witness to see if he can confirm if indeed that original has the

21     General's handwriting.  But I don't want to offer that book into evidence

22     because it needs to go back to the evidence unit to -- we're trying to

23     retain strict control of all those originals.

24             Also, I need to point out it is not the same you heard -- this is

25     from a private supplier; this is not the JNA notebooks that were used


Page 18314

 1     earlier in the war, because they ran out of those.  We have some of those

 2     in the evidence unit as well, but those are being preserved for the

 3     moment for the possibility of forensic testing for DNA in the event that

 4     the person whose DNA might be on it shows up sometime in the near future.

 5     And I'm not permitted at the moment to bring that in and show you.

 6             But, by your leave, if you -- your ruling is that you don't want

 7     to see the video, then I would simply ask if we can hand that notebook to

 8     the witness and ask him if he recognises it and if he recognises the

 9     handwriting at the tabbed entry on 11 July and then I'll stop.

10             JUDGE HALL:  For the reasons that we indicated earlier,

11     Mr. Hannis, the -- there's no point in showing the video.  In terms of

12     what you propose to do in terms of this notebook, the -- you could ask

13     your question and we see where it goes.

14             I may be missing something, but it seems to me that the problem

15     in terms of this item is that it is affected by the same vice as the

16     excerpt and the video.  But proceed and we'll see where you go.

17             MR. HANNIS:  No, Your Honour, I -- I see that you've seen it, and

18     that kind of satisfies the demonstrative purpose for which I wanted to

19     produce it, so I have no further questions.

20             JUDGE HALL:  Thank you -- thank you, Mr. -- if I seem tentative

21     it is because I am not sure what we have seen.  It seems to be unusual

22     for an item to be laid over to the Bench without it being properly

23     exhibited.  But it has happened, and I don't know -- we'll see,

24     Mr. Hannis.

25             MR. HANNIS:  Your Honour, I have one prior experience in this


Page 18315

 1     Tribunal; that in the Milutinovic case we had a train log from the train

 2     station, we had the original, we had a man who helped keep it who came in

 3     and talked about it but requested that he be allowed to return the

 4     original to his place of employment because it was necessary.  And with

 5     the agreement of all concerned, we allowed the original to be taken away

 6     because we had a copy and it was on the record of what we had done.  And

 7     we were allowed to substitute.

 8             JUDGE HALL:  I'm familiar with that practice.  For instance, in

 9     my own experience elsewhere it would arise in the case of land documents,

10     for instance, conveyances and that sort of thing, where the witness is

11     allowed to take the original back and you treat the photocopy, or

12     whatever have you, as the working exhibit.

13             My query in this case is that - and I chose not to examine it

14     myself - that the impression I had is that this wasn't the -- in any

15     sense the original of what had been exhibited.  It was the original of

16     what had not been exhibited.  That was the only query I had.

17             MR. HANNIS:  Your Honour, we had shown him on the screen the

18     entry for July 11th, which is tabbed in this book, and he did identify

19     that handwriting as the handwriting of General Mladic.  But I had -- when

20     we had a discussion about -- I said I was not trying to offer that entry

21     for the -- for the content of the July 11th but trying to connect it with

22     the video which showed the General actually writing in a book and then

23     trying to establish a link between what's shown in the video and this

24     exact book.  But it --

25             JUDGE HALL:  But you -- you say you're through with your


Page 18316

 1     examination-in-chief?

 2             MR. HANNIS: [Overlapping speakers] ... in light of your rulings,

 3     I am.  Thank you.

 4             JUDGE HALL:  Thank you, Mr. Hannis.

 5             Yes, Mr. O'Sullivan.

 6             MR. O'SULLIVAN:  Thank you.

 7                           Cross-examination by Mr. O'Sullivan:

 8        Q.   Good afternoon, General.

 9        A.   Good afternoon.

10             MR. O'SULLIVAN:  Your Honour, with your leave, I would like to

11     present a hard copy of P1750 to the General.  It's the --

12             JUDGE HALL:  Yes.

13             MR. O'SULLIVAN: -- chart that he filled out.  It would be easier

14     for him to follow in hard copy, I believe.

15        Q.   General, you're looking at a copy of Exhibit P1750, which is the

16     form you completed on the 22nd of April, 2010.  Do you see that?

17        A.   Yes.

18        Q.   And on that day, you were at the office -- within the Office of

19     the Prosecutor here in The Hague; is that right?

20        A.   Yes.  I testified in the latter half of April.

21        Q.   No, but during this meeting on the 22nd of April, the meeting you

22     had with the Prosecutor took place here in The Hague in the Prosecutor's

23     offices; is that right?

24        A.   Yes, it was the so-called proofing.

25        Q.   Yes.  And at the time, you were told by the Prosecutor that the


Page 18317

 1     documents you looked at were obtained from the Government of the Republic

 2     of Serbia; is that right?

 3        A.   Yes.

 4        Q.   But you were not told where the Government of Serbia had obtained

 5     those documents; am I correct in that?

 6        A.   I wasn't told, nor did I inquire.

 7        Q.   And this document indicates that you looked at 18 documents;

 8     correct?

 9        A.   I repeat again:  I reviewed five in Banja Luka and 18 here.

10        Q.   All right.  And the 18 that you looked at here, that all took

11     place on the 22nd of April during that day; is that right?

12        A.   No.  Not only on the 22nd.  I signed this on the 22nd.  The

13     proofing with the OTP took two days.  So I reviewed these in two days and

14     only signed this paper on the 22nd.

15        Q.   Okay.  If you look at instruction number 1, you see you were

16     asked to confirm whether the page range in column 2 is correct or not.

17     You see that?

18        A.   Yes, I see that.  I was requested to write or -- the correct

19     number where the numbers did not match, and that is what I did on several

20     occasions.

21        Q.   And I see that you did not answer column 6, and you explained

22     that you didn't do that because you did not have enough time to study the

23     documents; correct?

24        A.   You will have to assist me.  Column 6 has a heading: "Personally

25     acquainted with the event."


Page 18318

 1             It was unclear to me which event was -- is meant here.  The

 2     seizure of the work books, the handling of the work books, or the events

 3     described in the work books.

 4        Q.   I was simply referring to the handwritten note you made at the

 5     bottom of page 2 where you just said, I did not have time to study each

 6     document.  Is that -- you wrote that at the time?

 7        A.   Yes, I did.

 8        Q.   Now, if we look at -- on the second page -- well, yes, on the

 9     second page, you noted a discrepancy in the second column with the page

10     range; correct?

11        A.   Yes, the page numbers.  I was requested to correct that by hand.

12        Q.   And I see that you made the correction.  You -- you wrote in that

13     the last page was 3270.

14        A.   I cannot see that.  Which page number?

15        Q.   It will be the second page for you.  You see document number 6?

16     It's the first entry on the second page, number 6.  And column number 2,

17     you wrote:  "3270.  You wrote the 270, you --

18        A.   Zero, yes.

19        Q.   Now, if do you the mathematics, that document that you looked at

20     appeared to have 73 pages.  The information we have from the Prosecutor

21     is that document should have 397 pages, based on the ERN.

22             So on that day you looked at a document -- based on this form,

23     you looked at a document that was 73 pages, not 397 pages.  Does that

24     seem right?

25        A.   I have no reason to confirm or deny.  I did what I was requested


Page 18319

 1     to do, but I did not count the pages.

 2        Q.   And if the page difference is between 397 and 73, I suppose it's

 3     fair to say that the document indicated on the list is different than the

 4     one you looked at.  Would you agree with that?

 5        A.   Possible.  If that was a standard JNA work book, then it had

 6     400 pages.  A few pages at the beginning are deducted where there's a

 7     calendar, internal notes, phone numbers, and so on; whereas, the blank

 8     pages start with page 13 and the last page that can be used is 399.

 9     Whereas, page 400 is reserved for certifying the work book.

10        Q.   Well, we've seen your annotation.  Entry number 8, you mark it --

11     there's a discrepancy there, apparently.  You put the number 1 -- 2081.

12     The "1" you included.  You see that?

13        A.   Yes.

14        Q.   Entry number 9, there appears to be a discrepancy as well.  You

15     pencilled in "93."  So it's 4493 instead of 4478.  Do you see that?

16        A.   I do.  But, sir, I now remember what this is about.

17             I got this sheet which is a list of documents or work books.  It

18     was my task to compare the numbers stated here in this list with the

19     numbers on the documents themselves.  And if the numbers didn't match,

20     and it was mostly the last digits that didn't, my task was to enter the

21     correct number as indicated on the document.  I don't understand that as

22     counting pages.  I understood that to mean that wherever the number on

23     the -- in the work book doesn't match the number mentioned in the

24     document, I was supposed to correct the numbers, and I did so on this

25     sheet of paper.


Page 18320

 1        Q.   Very well.  I just want to confirm that I've understood your

 2     entries.  But we'll continue.

 3             JUDGE DELVOIE:  Mr. O'Sullivan, you didn't ask to have this

 4     document on the screen, did you?

 5             MR. O'SULLIVAN:  Well, it was P1750.  I'm sorry.  I assumed

 6     that -- [Overlapping speakers] ...

 7             JUDGE DELVOIE: [Overlapping speakers] ... yeah, but it's because

 8     I don't -- I can't follow.  So that's why I ask.

 9             MR. O'SULLIVAN:  I'm very sorry.  I was focussed on the hard

10     copy, and I didn't request it.  I'm very sorry.  P1750.

11             We're on the second page.

12        Q.   Thank you, General.  I think it's -- your explanations are quite

13     clear.  We understood that you were asked to put the actual pages or the

14     numbers that you saw, and you did that.  I just want to go through this

15     document to confirm what you did.

16             We just looked at document number 9.

17             Document number 10, again, you noted a discrepancy.  1282, you

18     corrected; you added "282."  Do you see that?

19        A.   Which item number is that?

20        Q.   [Previous translation continues] ... number 10.

21        A.   Yes, I see it.  282.

22        Q.   Again, a discrepancy in document number 11.  Do you see that?

23        A.   Yes, I can see that.  I wrote a number 1 instead of whatever

24     there was originally.

25        Q.   Document number 12, again.


Page 18321

 1        A.   Yes.  I wrote "3985," whereas, originally it read "4069."

 2        Q.   There what purports to a 156-page document only has 72 pages.  So

 3     it seems like a very different document that you looked at there, at

 4     number 12.

 5        A.   That's for the Prosecution to know.  I don't know that.  I didn't

 6     count the pages because that wasn't my task.

 7        Q.   Okay.  Document 15, you note a discrepancy.  Instead of 77, it's

 8     56.  You pencilled in "56"?

 9        A.   Yes.

10        Q.   So that would be, instead of a 95-page document, a 74-page

11     document.

12             17, again, you pencilled in "10."  Do you --

13        A.   Yes.  But I don't know what there was originally, because I used

14     a black pen and now the original numbers can no longer be made out.

15        Q.   All right.  And we can only base it on what the Prosecution has

16     used in this trial, and they say it's 2003, but we'll see.

17             And document 18, you have changed -- you have added a "1,"

18     "0931."  And "111," becomes "1153."

19        A.   Yes.

20        Q.   So, in fact, this document appears to have more pages than what

21     was indicated on the sheet.

22             I believe it's correct that in the days following the

23     22nd of April, the Prosecutor came back to you to correct only one

24     discrepancy in document number 3.  They've showed you one more page and

25     you confirmed that that page was missing.  Do you recall that happening?


Page 18322

 1        A.   I don't know which document you mean.

 2        Q.   Do you recall the Prosecution coming to you in the days following

 3     with one -- one page to say this -- this page should have been included

 4     in the documents they supplied you with?  Do you recall that happening?

 5        A.   Before or after my testimony?

 6        Q.   I would think prior to your testimony but after filling out the

 7     form in front of you.  If you don't recall, that's fine.

 8        A.   I don't recall, but it's possible.  It certainly can't have been

 9     after the testimony because I know that we bid each other farewell then

10     and went our own separate ways.

11        Q.   All right.  So you don't recall the Prosecution reacting to the

12     changes you made to this form?

13        A.   Sir, I think I spent two or three days with the Prosecution

14     before the testimony, and I really don't know when I did what.  I cannot

15     recall.

16        Q.   [Previous translation continues] ... that's fine, sir.  If you

17     don't recall, that's perfectly all right.

18             In July 2009, apparently you were asked to look at five

19     documents.  You've talked about that.  The five documents in July 2009 in

20     Banja Luka.  Do you recall saying that?

21        A.   Yes.

22        Q.   And you did not fill out any similar form in 2009 at that time.

23     Am I correct in thinking that?

24        A.   I did not.

25        Q.   And in April 2010 - I'm talking about the second meeting - you


Page 18323

 1     were not shown those five documents again, were you?

 2        A.   I wasn't.  I don't think so.  I reviewed 18 documents, as is

 3     stated here.

 4        Q.   As you sit here today, you would have no idea what the page range

 5     of those five documents that you saw in Banja Luka is, do you?

 6        A.   I don't know.  But we discussed those work books even in

 7     August 2009, which is the following month.

 8        Q.   And I heard you say yesterday - I just want to confirm this and

 9     perhaps refresh your memory - at page 18338, regarding the five books in

10     Banja Luka, you said: "I didn't read through them all, but I asked for

11     permission to read those sections of the notebooks that referred to me."

12             That's the way it was in Banja Luka, was it?

13        A.   Yes.  That's the way it was in Banja Luka, and the purpose of

14     that was to jog my memory also with regard to Mladic's handwriting.

15        Q.   I'd like to change topics just for a moment.

16             You explained to us yesterday that because of your -- or through

17     your years in the JNA and the VRS as an officer, keeping a notebook was

18     something that senior officers did.  And is it correct that there was a

19     certain protocol that was followed, in that the officer would insert his

20     name and first name and rank or registry at the beginning of the

21     notebook?

22        A.   Yes.  In the JNA, when you were issued the notebook which was

23     done in an office, the one who received the notebook had to sign the

24     log-book of issued notebooks.  I saw one of Mladic's notebooks, I

25     believe, from 1990 or 1991, which was entered.  Once it was full, it had


Page 18324

 1     to be returned.  Usually lower-ranking officers would return them.  You

 2     said high-ranking officers, but all officers had work books, from squad

 3     commanders to army -- the army commander.  But higher ranking officers

 4     wouldn't really return work books often because the NCO in charge of

 5     these matters wouldn't dare oppose them.  So that the work books, the

 6     used work books, would mostly left with the higher-ranking officers.

 7        Q.   Do you know whether General Mladic, based on your experience with

 8     him in 1992 to 1995, during that period, did he enter his name and -- and

 9     first name and other information in his notebooks?  Do you recall seeing

10     that?

11        A.   No.  None of us wrote down our names for practical reasons.  In

12     case any of us were captured, the notebook too would be seized.  The

13     enemy's investigator or interrogator in that case would have had no

14     trouble at all ascertaining the person's identity.

15             MR. O'SULLIVAN:  I have no further questions, Your Honour.

16                           Cross-examination by Mr. Krgovic:

17        Q.   [Interpretation] Good afternoon, General.

18        A.   For the second time in this courtroom, good afternoon,

19     Mr. Krgovic.

20        Q.   We know each other.  We had an opportunity to meet in the Popovic

21     case and other times too.  The last time around I took my time with you,

22     quite some time.  I will try to keep this brief for a change.  I don't

23     have so many questions for you, sir.

24             General, sir, do you remember yesterday when you talked about the

25     tactical groups and my learned friend Mr. Hannis asked you about the TG 3


Page 18325

 1     commander and the TG 9 commander, Colonel Lisica - we're talking about

 2     Colonel Slavko Lisica; right?

 3        A.   Yes, that's right.  But I wasn't talking about TG 9; I was

 4     talking about TG 3 and Operations Group 9, OG 9.

 5        Q.   So we're talking about the TG 3, and Colonel Lisica was first the

 6     commander of that group and then later he became the commander of OG 9;

 7     right?

 8        A.   Yes, that's right.  A tactical group is a provisional unit which

 9     is formed to carry out specific tasks over a specific period of time.  In

10     this case, the objective was to take Bosanski Brod.  Once that was done,

11     the group disbanded and Lisica was transferred to OG 9.  Nevertheless,

12     this OG as well is a temporary unit, but this one stayed the way it was

13     throughout the war.  It had the level, roughly speaking, of an infantry

14     division.

15        Q.   Who preceded Colonel Lisica as head of the OG?  It was

16     Milivoj Simic, if I'm not mistake.  Do you know about that, sir?

17        A.   Yes, that's right.

18        Q.   Well, what I'm trying to ask you is this:  You said yesterday

19     that Brod was liberated on the 7th of October, 1992.  Is that right, sir?

20        A.   Yes.  Although I didn't use such terms as "liberated" or

21     "occupied" during the actual war.  The terms I used were such terms as

22     "taken."  It was, after all, a single state.  It is impossible to

23     liberate a town that is in one and the same state.

24        Q.   What I want to know is this:  Do you know that Colonel Lisica

25     became commander of OG 9 sometime in November 1992?  Meaning sometime


Page 18326

 1     before the 15th of November.

 2        A.   After Brod was taken and TG 3 was disbanded, Lisica took over as

 3     commander of OG 9.  Or OG Doboj, as we called it.

 4        Q.   But you wouldn't happen to know the date or the month, would you,

 5     sir?

 6        A.   The first half of November.  I can't give you the exact date.

 7        Q.   I checked this information, too, and that's why I'm asking.  So

 8     it was the first half the of November; right?

 9        A.   Yes.  What I remember is this:  The now-General Lisica, at the

10     time Colonel Lisica, and General Mladic in addition to have this

11     relationship of subordination, one being superior to the other, were also

12     friends on personal terms.  When Mladic was about to appoint him

13     commander of OG 9, Mladic called me, he phoned me, and ordered me to draw

14     up an order or instructions to set up the 3rd Krajina Corps, to draw up a

15     decree to set up the 3rd Krajina Corps.  I asked him about the specific

16     area of responsibility for that corps, and he said between Ucine region

17     and Bosnia.  Which led me to conclude that neither he nor Lisica knew

18     much about geography, because the Bosnian region is next to Ucine and

19     this was Central Bosnia.

20             You couldn't possibly have a 3rd Krajina Corps in that area.  If

21     he wanted to promote Lisica to the rank of general, he should have

22     ordered a restructuring effort for the whole of the VRS so that

23     this officer could now become an alternative general-major.  And that's

24     how the whole thing ground to a halt.  It was sometime in mid-November.

25     I did not produce that decree.  Three days later, Mladic tried to push me


Page 18327

 1     to work faster upon which I had to explain that this was impossible.  We

 2     would have had more corps around than brigades had that become the case.

 3        Q.   Mr. Milovanovic, thank you for this explanation.

 4             Just to go back to the log-books that your evidence focussed on.

 5     If I understand your evidence correctly, when you received the log-books

 6     with the purpose of checking whether the handwriting was Mladic's, at

 7     first sight could you not identify Mladic's handwriting.  You had to look

 8     for entries in which your name was mentioned so that jogged your memory

 9     about the substance being discussed in the log-books.

10             Wasn't that the case, sir?

11        A.   No, that was not the case.  I identified Mladic's handwriting.

12     Nevertheless, as I said yesterday and today a short while ago, the last

13     time I actually saw Mladic while we were both working in the army, it was

14     14 years ago, 1996.  I simply wanted to see for myself that this was,

15     indeed, Mladic's handwriting, how -- by reading certain portions of those

16     notebooks that were in relation to me.  Which would have jogged my memory

17     as to whether I actually said those words or not that I was recorded as

18     saying.

19             The first section or excerpt from these notebooks that I read was

20     about the Main Staff meeting at Oskarin [phoen] on the

21     4th of August, 1995.  That was still vivid in my memory.  Why?  Because I

22     attended that meeting, and at that meeting I - meaning not Mladic or the

23     General Staff - refused to carry out an order by the Supreme Command.

24     Mladic asked me whether I was fully aware of my actions, and I said, yes,

25     that indeed I was fully aware that I was potentially facing arrest or


Page 18328

 1     being court marshalled.  I wasn't in favour of General Mladic being

 2     removed from his post at the war's end.  Simply because there were no

 3     reasons for that.  The reasons were of a purely political nature.

 4             I read every single word of my contribution at the meeting as it

 5     was recorded, and everything was consistent.  Leading me to conclude that

 6     that was indeed Mladic's notebook.  I do have to tell the Trial Chamber

 7     something else now that you started me talking about this, if I may put

 8     it that way.  What I read at the time in Banja Luka seven days later

 9     appeared in "Slobodna Bosna" magazine.  Nevertheless, it didn't say

10     Milovanovic there, so the journalist had to explain who said what at the

11     meeting.  But I didn't check that at the time.  And then it keeps saying

12     a person named "N Sh."  He didn't know who the person was.  He thought

13     those were initials for someone's name.  And the next time Mr. Nicholls

14     came, I showed him the article from "Slobodna Bosna" magazine and I

15     wanted an explanation.  The only person knowing about what I said at the

16     time was me and an investigator whose name I can't remember and the

17     interpreter who was there.  Nevertheless, it's a fact that there were

18     other things that occurred on that date that the papers got hold of,

19     things that the interpreter didn't know of, things that I had never read

20     myself.  I never received a satisfactory explanation as to how this

21     information cropped up in the newspapers.

22        Q.   If I understand your explanation, sir, in order to be

23     100 per cent certain that this was Mladic's handwriting and Mladic's

24     diaries, you went through some of the substance.  But did you not

25     cross-reference that to perhaps another sample of Mladic's handwriting or


Page 18329

 1     a handwriting in your possession?

 2        A.   No.  I did not have any documents in my possession.  None that I

 3     failed to hand over.  I never had anything like that in my possession.

 4     Mladic never produced combat documents in handwriting.  He would write

 5     something down in hand that would be sent through a teleprinter, typed

 6     up, and sent in that format to any of his subordinate units or whoever

 7     the document was addressed to.  During my time working with him, I never

 8     saw a document that he wrote in hand.  As soon as he wrote something

 9     down, he would immediately forward it to the person in charge of the

10     encryption.

11        Q.   What this means is the OTP never asked you to compare this diary

12     to something that was in indisputably Mladic's handwriting; they just

13     wanted you to quickly check it for authenticity; right?

14             MR. HANNIS: [Previous translation continues] ... Objection.  It

15     calls for speculation on his part to say what the OTP was thinking.

16             MR. KRGOVIC: [Interpretation]

17        Q.   Well, this that's precisely what I was asking.  What was the task

18     given to you by the OTP?  To --

19             MR. HANNIS: [Overlapping speakers] ... yes, could I have a ruling

20     on my objection?  It calls for speculation for this witness to say what

21     the OTP was thinking.

22             MR. KRGOVIC:  Maybe it's a problem with translation.  I never

23     said about what -- I asked what Prosecution did.  Ask, not think.

24             JUDGE HALL:  Mr. Krgovic, the -- I see nothing with -- objection

25     about your question in substance, but perhaps it could be rephrased.  You


Page 18330

 1     can ask a direct question; you're cross-examining.

 2             MR. KRGOVIC: [Interpretation]

 3        Q.   Mr. Milovanovic, what did the OTP want you to do specifically

 4     when they gave you these diaries to look at?

 5        A.   I will keep it short and clear.

 6             They wanted me to identify the handwriting to say whether it was

 7     Mladic's or whose handwriting it was.  Nevertheless, I came across

 8     Mladic's handwriting while meeting another OTP team a year or two earlier

 9     on headed by Mr. Mark Harmon.  And this, too, occurred in Banja Luka.

10     They gave me documents to look at that were signed by General Mladic.

11     All sorts of different orders and what have you.  We had some trouble --

12     or, rather, I had some trouble recognizing Mladic's initial, RM, standing

13     for Ratko Mladic, simply because General Tolimir's initialling were quite

14     alike, ZT, Zdravko Tolimir.  Nevertheless, I did come across Mladic's

15     initials whenever he signed combat orders which he had to sign by using

16     his full name, Ratko Mladic.

17             When the notebooks arrived, I was already getting into my stride,

18     as it were, with Mladic's handwriting through the documents that I had

19     looked at and through his signatures that I had seen.  Or else he

20     received a document from someone, the Supreme Command or perhaps one of

21     the subordinate units.  And then if you look at the heading of the

22     documents, he would normally write there, "forward to the Chief of

23     Staff."  Or else he would write, "Chief of Staff, your opinion, your

24     proposal, deal with this," or something to that effect.  Therefore, there

25     was a bit more text in these sentences that he wrote explaining the


Page 18331

 1     nature of the document.

 2             He would write that sort of thing down so the courier knew who he

 3     would bring the document to, to deal with it.  Or else these were

 4     suggestions being made to his subordinate officers as to what exactly to

 5     do with those documents.  It was a bit more text there than just initials

 6     or the signature.  So I familiarised myself with Mladic's signatures as

 7     early as the 2nd of July, 2007, or thereabouts, which followed my

 8     appearance here.  Because the first time I talked to Mark Harmon was

 9     here, after my evidence.

10        Q.   Could you please slow down, sir.  The interpreters are asking you

11     to slow down because you're speaking too fast.

12        A.   Because Mr. Mark Harmon asked to speak to me right after I

13     appeared in court here.

14             Nevertheless, I was physically unable to make that appointment.

15     I wasn't able to put up with it physically.  I was ill at the time.  And

16     we can spoke here for two hours.  We agreed for him to go to Banja Luka.

17     We did joke about that, too.  He's two years younger than me.  It was

18     easier for him to take that flight and get here than it would have been

19     for me.  He eventually arrived on 2nd of July, 2007.

20        Q.   General, for the purpose of the present trial, you looked through

21     diaries.  The OTP did not ask you to compare that to Mladic's other

22     signatures, for example his signature on his ID or the -- the files used

23     by the police to produce someone's ID or any other certified document,

24     official document.  You weren't asked to compare his signature to any of

25     his other signatures and documents such as those, were you?


Page 18332

 1        A.   The OTP had no need to do that.  They simply asked me to identify

 2     the handwriting.  For my part, I made a suggestion to the OTP.  I said we

 3     should use Mladic's signatures in combat documents available to the

 4     Tribunal and to use those to have them analysed by handwriting experts

 5     who would then confirm whether the handwriting in the notebooks was

 6     consistent with the handwriting seen in Mladic's official signatures, as

 7     it were.

 8             It wasn't that I was trying to be cautious for my own sake.  I

 9     simply wanted to let the OTP know that Mladic's signature was more

10     readily identifiable to me by the substance of the document itself as

11     opposed to my memory of Mladic's handwriting dating back 14 years ago.

12        Q.   That is because, needless to say, you're no handwriting expert

13     yourself.  I won't call you a layman, but you're only talking based on

14     your own experience and knowledge of that, aren't you?

15        A.   Throughout the war I used the Latin script to sign my own combat

16     document.  After the war, I used the Cyrillic to sign documents.  If

17     someone forced me to sign a document in the Latin script, I don't think

18     I'd be able to anymore, let's alone attempt to make a faithful copy of

19     Mladic's handwriting from 14 years ago.  That's why I advised the OTP to

20     enlist the assistance of a handwriting expert to confirm the consistency

21     between the handwriting in the diaries and the handwriting found in

22     combat documents.

23        Q.   Thank you, General.  That's all I had to ask.

24             MR. KRGOVIC: [Previous translation continues] ... Your Honours.

25             JUDGE HALL:  Re-examination?


Page 18333

 1             MR. HANNIS:  Thank you, Your Honours.

 2                           Re-examination by Mr. Hannis:

 3        Q.   Let me follow up with that last question.  In spite of the fact

 4     that you, sir, are not a handwriting expert, given your long acquaintance

 5     with General Mladic, the thousand times you were in meetings seeing him

 6     writing, your knowledge of the circumstances surrounding the entries that

 7     you've told us about in these notebooks, and having re-acquainted

 8     yourself with the events from that many years ago, are you or do you have

 9     any doubt that these notebooks that you've identified as containing the

10     writing of General Mladic are, indeed, authentic?

11        A.   Sir, I told you during proofing that you can't measure anything

12     by a thousand per cent.  But I'm 1000 per cent certain this is Mladic's

13     handwriting.  What I said regarding the graphologist, the handwriting

14     expert, I'm repeating now merely because I suspect that modern technology

15     can do everything.  You can falsify travel documents, you can falsify any

16     document.  However, since there's a vast amount of this material and it

17     was made in a short period of time, I believe that during the 14 years

18     since our ways with General Mladic officially parted is little time -- is

19     not enough time to reproduce all these pages.

20             You can take this any way you want.  If the Court will accept, I

21     can guarantee that this is Mladic's handwriting.

22        Q.   Thank you, General.

23             MR. HANNIS:  I don't have any more questions, Your Honour.

24                           Questioned by the Court:

25             JUDGE DELVOIE:  General, in the process of writing these


Page 18334

 1     notebooks, General Mladic or yourself or any -- any of your colleagues,

 2     does it happen that you write in two different books about entries --

 3     about the same period?  So that, for instance, you would have a notebook

 4     from January 1995 to September 1995 and another one from July 1995 to

 5     September 1995?

 6        A.   Your Honour, I'm afraid I didn't understand you.  You're asking

 7     me whether it's possible that one notebook is from and until, and the

 8     other one, again, is from and until.  If that's what you're asking me --

 9             JUDGE DELVOIE: [Previous translation continues] ... and, in part,

10     overlapping.  The beginning and the end of one notebook is within the

11     range of dates from the other, which would suggest that you take notes

12     simultaneously in two books during the same period.

13        A.   That's what I used to do.  And looking at Mladic's diaries, I

14     could tell that that's what he was doing as well.  He even allowed

15     somebody else to write entries in his notebook.  All of us officers in

16     the Staff, for example, I had a large notebook where I kept the log of

17     the Staff, however, when I went to the front I couldn't carry that

18     notebook with me so then I would carry a smaller one on me if I needed to

19     writing is down.  I would write things down while I stayed in the

20     subordinated units.  In the evening or when I returned, I would copy

21     these entries in my regular notebook.  So you would find the small

22     notebook and the large notebook.  On occasion, I might have forgotten to

23     copy the entry.  And if I didn't copy it, then it would stay in the small

24     notebook and there would be a gap in the large notebook.  I had a

25     separate notebook that I kept and carried with me.  It was a nicer one


Page 18335

 1     and I kept it in my better uniform.  When I went to a meeting with the

 2     generals of the opposite side or with UNPROFOR, I carried this notebook

 3     with me and I made entries about these meetings.  Sometimes I carried it

 4     to the meetings of the Supreme Command.  Since I noticed that I didn't

 5     copy things regularly to the main notebook, I kept that notebook as well,

 6     and luckily I still have it.

 7             So it's possible that there would be overlaps in two notebooks of

 8     the same entries.

 9             JUDGE DELVOIE:  Indeed, General, you told us in the beginning of

10     your statement, I remember now, about the small and the large notebooks.

11     So that clarifies the doubt I had about how this went about.

12             Thank you very much.

13             JUDGE HALL:  Thank you, General Milovanovic, for your testimony

14     before the Tribunal.  You are now released as a witness, and we wish you

15     a safe journey back to your home.

16             THE WITNESS: [Interpretation] Thank you.

17                           [The witness withdrew]

18             JUDGE HALL:  We have a brief oral ruling to deliver.

19             The Chamber recalls that the Appeals Chamber, when seized of the

20     Stakic case on the 19th of January, 2007, augmented the protective

21     measures previously granted to ST-065 which was a pseudonym.  The

22     Prosecution in that case had requested face distortion for the witness's

23     prior testimony before the Trial Chamber or, in the alternative, that the

24     trial testimony be placed under seal.

25             The Appeals Chamber found that the Prosecution had established a


Page 18336

 1     rare likelihood of danger or risk to the witness's security which

 2     necessitated augmentation of the protective measures.  For practical

 3     reasons, since the request related to video recordings of prior

 4     testimony, the Appeals Chamber granted the Prosecution's alternative

 5     request and placed the prior testimony under seal.  The witness has

 6     renewed his request for face distortion.

 7             The Chamber grants this application, and, in doing so, takes note

 8     of the Appeals Chamber finding regarding the security situation of the

 9     witness.

10             Yes, Ms. Korner.

11             MS. KORNER:  I'd rather like to tell the witness before he comes

12     into court, so I'd ask Your Honours to take the adjournment now, if you

13     would.

14             JUDGE HALL:  Yes, Mr. O'Sullivan.

15             MR. O'SULLIVAN:  Your Honour, yesterday Judge Delvoie asked me if

16     I would have any submissions to make following the testimony of this

17     witness.  I'm prepared to make those submissions.  When it pleases you.

18     Either now or after the break.

19             JUDGE HALL:  Well, now, if you would, Mr. O'Sullivan.

20             MR. O'SULLIVAN:  Thank you.  Your Honour, our position is the

21     following:  We say that on the basis of Rule 95 of the Rules of Procedure

22     and Evidence these documents should be excluded from evidence.  Rule 95

23     states that no evidence shall be admissible if obtained by methods which

24     cast doubt, cast substantial doubts on its reliability or its admission

25     as antithetical to or would seriously damage the integrity of the


Page 18337

 1     proceedings.

 2             What do we know about these documents?  First we have a set of

 3     colour-scanned documents beginning the ERN range J000.  Those are in the

 4     B/C/S language or perhaps in this case the Serbian language, handwritten

 5     Cyrillic.  We have a set of black and white-scanned documents, ERN range

 6     0668 and 0649, again in the Serbian language, handwritten Cyrillic.  Most

 7     importantly and crucially, we have a transcription into Latin script.

 8     And what has been transcribed from the Cyrillic to the Latin are the

 9     so-called black and white scans.  There's no evidence that there was any

10     quality control, any proper review or safe-guards put in place when

11     someone typed the Cyrillic into Latin script.  This Latin script was then

12     translated into English and becomes the working document for this

13     Trial Chamber.  That's why the English ERN range is still the same as the

14     black and white scan, the 0668, 0649.

15             We say that in these circumstances it would be antithetical to

16     and would seriously damage the integrity of the proceedings to admit or

17     to not exclude an English translation of a document that's gone through

18     one version of transcription.  It's like the old children's game of

19     whispering in the ear of your neighbour and having your neighbour pass

20     the message on.  Who knows, and God only knows, what human error or other

21     errors may have occurred in the transcription of the Cyrillic into Latin

22     and then from the Latin -- B/C/S into English.

23             But there's more, we say.  You've heard that --

24             JUDGE HALL:  If I may interrupt you to fully under this point, if

25     would you assist me by developing, Mr. O'Sullivan, the nature of the


Page 18338

 1     proceedings before this Tribunal relating as they do to events that would

 2     have occurred in a place where English is not the native language would

 3     have produced a whole host of documents which had to be translated --

 4             MR. O'SULLIVAN: -- and transcribed.

 5             JUDGE HALL: -- and transcribed, and there is a well-established

 6     procedure in the structure of the Tribunal's work for the translation of

 7     documents and for where there are disputes as to the accuracy of the

 8     translation - and I underline translation - for verification.

 9             Do I understand you to be saying that these exhibits or these

10     intended exhibits fall outside of that -- that established procedure?

11             MR. O'SULLIVAN:  Well, the protocol that's followed here of

12     transcription before translation, I'm not sure how widespread that is.

13     But we also have two scanned versions which purport to be the same

14     document.  Or two scanning procedures of the same documents.  And we say

15     that's problematic because you will not know - and I want to go further

16     with this - based on the evidence you've heard, you should have concern.

17     And it's this --

18             JUDGE HARHOFF:  Mr. O'Sullivan, I'm sorry to interrupt you again,

19     but wouldn't the simplest way of dealing with your point be to check the

20     translation, the English version we have in the Latin script, with the

21     scanned version, or indeed with the original, of the notebooks at any

22     point where there seems to be a difference in the meaning?  In other

23     words, if what is in the original corresponds -- in the original language

24     in the B/C/S corresponds to the English version or vice versa, then there

25     is really no problem.


Page 18339

 1             MR. O'SULLIVAN:  You're referring to the Cyrillic text?

 2             JUDGE HARHOFF:  The original Cyrillic ends up in a Latin English

 3     translation.  And these are the two extremes which we need to compare and

 4     hold together.

 5             MR. O'SULLIVAN:  Well, precisely.

 6             JUDGE HARHOFF:  Yes.  So you're raising, also, the problematic

 7     issue of the intermediate transcription from B/C/S Cyrillic into B/C/S

 8     Latin.

 9             MR. O'SULLIVAN:  Yes.

10             JUDGE HARHOFF:  But that part I think you could skip.  In the

11     end, it's the original Cyrillic and the final English translation in the

12     Latin script that we need to compare.

13             And are you able, here, to point out any major differences?

14             MR. O'SULLIVAN:  I cannot because I cannot read the Cyrillic.

15     But the point is that the translation isn't based on the Cyrillic; the

16     translation is based on someone having typed the Cyrillic into Latin.

17     And that is a problem, because if you're being asked to rely on the

18     truthfulness of the contents, you can't, and you shouldn't.  That's the

19     point.

20             JUDGE HARHOFF:  But how is that different from any other similar

21     procedure that has been applied to a number of documents before this

22     Tribunal?

23             MR. O'SULLIVAN:  Because the original is translated.

24             JUDGE HARHOFF:  Not always.

25             MR. O'SULLIVAN:  Well, if I were in the court, I would object


Page 18340

 1     strongly to it.  Precisely.  Why multiply the problems with human error?

 2     That's precisely the point.  If that's the procedure followed, I would --

 3     well, I'm making my submission that that ought not to be the way to

 4     proceed.

 5             And I would add that based on the testimony of this witness we

 6     see that he's found discrepancies in nine of the 18 documents he looked

 7     at.  What he was purportedly shown by the Prosecution - I'm referring to

 8     P1750 - this chart, in one instance - that's document 6 on P1750 - the

 9     document he's shown is 324 pages less than what the Prosecution purported

10     it to be.  Document 9 had three more pages.  Document 12 had 84 fewer

11     pages.  Document 15 had 11 fewer.  Document 17 had seven more.

12     Document 18 had 42 more.  And when he comes into the court, he's not

13     shown these documents; he's shown the colour scan.  So he comes to the

14     Tribunal in April, is asked to review 18 documents; comes in the court,

15     he's not shown those ones; and these documents show that he looked at,

16     apparently, in many instances, different documents.

17             So I'm coupling this together as a situation which we say is very

18     problematic.  And where did the documents come from?  Well, according to

19     Mr. Hannis they come from Mrs. Mladic.  We have no evidence surrounding

20     the search and seizure.  We have no explanation why there's been two

21     scanned sets of documents.  We have no evidence regarding the chain of

22     custody.  There's no proof, in fact, that these are the contemporaneous

23     documents.  Are these the contemporaneous documents?  We saw yesterday

24     that in reference to an entry regarding Mr. -- or person named Pecanac at

25     page 18272, General Milovanovic says, and I quote:


Page 18341

 1             "It seems to me as though he," meaning Mladic, "had a premonition

 2     that those notes would eventually end up here, so he wanted to

 3     disassociate himself in advance."

 4             Well, that notebook, that notebook is from July 1992.

 5                           [Trial Chamber confers]

 6             JUDGE HALL:  Please continue.

 7             MR. O'SULLIVAN:  Well, that notebook is from July 1992.  And I

 8     would submit that I don't think General Mladic had a premonition of the

 9     ICTY months before it even was created.

10             And the fact that we have entries that refer to public events or

11     events that have -- have minutes attached to them like assemblies or

12     president meetings advances nothing.  If these are not the

13     contemporaneous notes, they could be created after by the person -- by a

14     person who is aware of these minutes.  If they're sitting in a room on

15     video, perhaps the easiest thing to do is to repeat what's said during

16     that meeting or what's in the transcript of that meeting.

17             So, again, we say that under Rule 95 this evidence should be

18     excluded because the methods of and way in which it was obtained casts

19     down on its reliability and its admission would be antithetical to a fair

20     trial.

21             Those are my submissions.

22             JUDGE HALL:  Does the Prosecution wish to -- it's time for the

23     break now, but does -- if the Prosecution wishes to reply to these

24     submissions, I suppose we would hear them as soon as the --

25             MR. HANNIS:  Your Honour, I certainly disagree that there's


Page 18342

 1     anything about how this evidence was obtained or presented to you that

 2     rises to the level of being something that should be excluded under

 3     Rule 95.  That rule talks about things where evidence is -- is recovered

 4     by torturing someone and getting a confession --

 5             JUDGE HALL: [Overlapping speakers] ...  that is what I thought as

 6     well, but Mr. O'Sullivan may be correct.  I --

 7             MR. HANNIS: [Overlapping speakers] ... I can address the other

 8     arguments if you need me, but I don't think he's made a sufficient

 9     showing.  And he has known about this situation with the Latin

10     transcription and the English translation from that from the Cyrillic

11     original.  I would suggest, if he wanted to challenge that he should have

12     filed a motion in writing before we got here and we could have addressed

13     it with the General.

14             But he also had the opportunity to ask him questions about if

15     there were any portions where he believed that there was some discrepancy

16     between English translation and what was in the Cyrillic original; he

17     didn't do that.  And he hasn't shown you -- he hasn't pointed to you one

18     instance where there's a problem with the translation.  I think you're

19     allowed to presume some regularity here and that you should forthwith

20     deny his request.

21             JUDGE HALL:  I was going to ask Mr. O'Sullivan whether the --

22     [Overlapping speakers] ...

23             MR. HANNIS: [Overlapping speakers] ... and - I'm sorry - if you

24     do have a concern about chain of custody, we have proffered a witness or

25     two for that, if need be.  And if you're going to keep out the evidence


Page 18343

 1     because of a lack of that evidence, we would insist that you give us the

 2     opportunity to present those witnesses.

 3             JUDGE HALL:  Although we're past time for the break, the last

 4     point that Mr. -- last-but-one point that Mr. Hannis made, I was going to

 5     ask Mr. O'Sullivan whether the -- there is a rule of evidence with which

 6     we would -- you and I would be familiar from our respective jurisdictions

 7     which goes under the Latin tag, omnia praesumuntur rite esse acta esse,

 8     and I'm sure it applies in some form or other in all legal systems.  But

 9     I've known that rule to apply, obviously, in terms of official acts, but

10     I would have thought that my analogy applies to something like the

11     protocols for translation in an institution such as this.  But think

12     about it, and we'll -- we'll hear you when we come back.

13                           --- Recess taken at 5.25 p.m.

14                           --- On resuming at 5.49 p.m.

15             MR. O'SULLIVAN:  Your Honour, I followed your direction over the

16     break and thought about your suggestion on the protocol of CLSS.  I

17     realized it's the protocol.  I would submit that it's an unwise protocol.

18     And I leave it at that.

19             And the -- I think it's been clear throughout, during our

20     position on these documents, but just to be absolutely clear:  We do

21     object to them, and we object and oppose them being admitted for the

22     truth of their contents.

23             Thank you.

24             JUDGE HALL:  Thank you, Mr. O'Sullivan.

25             Yes, is the witness available?


Page 18344

 1             MR. HANNIS:  Your Honours, is there any ruling at this point, or

 2     are you -- with regard to the colour and black and white, are you waiting

 3     for some kind of report back from ...

 4             JUDGE HALL:  I think we have to wait for -- the -- the -- if I

 5     can go back to where -- to your -- what you had indicated when we started

 6     today - and please correct me if I misunderstood anything you said - that

 7     you had performed the type of examination we in mind in respect of one

 8     item, which was at that point, as I understood it, only a specimen, but

 9     you would have -- you would have to complete the like exercise in respect

10     of all of the items which have been given parallel numbers and then you

11     would make the -- as a said, an oral submission would suffice and that

12     would be it.

13             But I don't -- I think it would be premature for us to go further

14     until you would have reported or submitted - choose your word - that

15     the -- the comparison having been done, in -- in your Chambers that

16     the -- that the -- as to what should be admitted -- what should be

17     marked, which version should be marked.

18             MR. HANNIS:  All right.  Your Honour, then I guess you're content

19     to let me do that and, in essence, report to you as an officer of the

20     court, not has a witness, regarding that comparison?

21             JUDGE HALL:  Yes.  Because the -- the -- although the -- we are

22     not unmindful of the basal objection to the Defence as to the

23     admissibility of this material - and I come back to using the word that I

24     chose earlier - in essence, we are satisfied that it may be admitted on

25     the basis of the testimony of the witness who has been called who is able


Page 18345

 1     to identify the handwriting of -- of General Mladic.

 2             The question, the only live question that remains, is the

 3     accuracy of the two versions which for technical reasons or

 4     administrative reasons happen to be -- have been placed before the Court.

 5     And once the -- the -- and, therefore, we require you as the moving party

 6     to satisfy us as to which of these - you have a blue version, you have a

 7     black version - which of these versions you rely, because it may very

 8     well be that when you perform your examination you may find in some

 9     instances you prefer the colour version and in others the monochromatic

10     version, but that remains to be seen.  But you would recall that each of

11     the items has been given a separate number and that allows you to make

12     different representations in respect of each of the exhibit.

13             MR. HANNIS:  Thank you, Your Honour.  And from that can I take it

14     that with regard to the submission about these documents not being

15     admissible because of Rule 95 that you're denying that request?

16                           [Trial Chamber confers]

17             JUDGE HALL:  Well, the --

18             MR. HANNIS:  Concerning translations.

19             JUDGE HALL:  May I have a moment, please.

20                           [The witness entered court]

21                           [Trial Chamber and Legal Officer confer]

22             JUDGE DELVOIE:  Mr. Hannis, I personally would like to hear an

23     explanation, if there is any, about the discrepancy in the page numbers.

24     Not now, but ...

25             MR. HANNIS:  I think I know the answer to some of them right off


Page 18346

 1     the top of my head.  The others, I will have to do a little more

 2     research.  But thank you for directing my attention.

 3             Because still, I don't know what your ruling is about the

 4     submission that because there's a Latin transcription of a Cyrillic

 5     original that's translated in English then the evidence is not reliable

 6     and should not be admitted.  I -- I hope you are taking the position that

 7     that is denied.

 8             JUDGE HALL:  We will formally speak to that before we rise for

 9     the day, Mr. Hannis.  But as far as you are concerned, we would only

10     expect you to perform the exercise that I would have given details of,

11     incorporating, of course, Judge Delvoie's question, and come back to us.

12                           [Prosecution counsel confer]

13             JUDGE HALL:  Good afternoon to you, sir.  Could you kindly make

14     the solemn declaration on the card that the usher has handed to you.

15             THE WITNESS: [Interpretation] I solemnly declare that I will

16     speak the truth, the whole truth, and nothing but the truth.

17                           WITNESS:  ST-065

18                           [Witness answered through interpreter]

19             JUDGE HALL:  Thank you.  You may be seated.

20             MS. KORNER:  Your Honours, I think we need to go into private

21     session for the first questions Your Honours intend to ask.

22             JUDGE HALL:  Yes.  Thank you.  So we move into private session.

23  [Private session] [Confidentiality partially lifted by order of the Chamber]

24             THE REGISTRAR:  We're in private session, Your Honours.

25             JUDGE HALL:  The -- I take it that you're hearing me in a


Page 18347

 1     language you understand because of your responses so far.  Would you

 2     confirm that, please.

 3             THE WITNESS: [Interpretation] I hear you very well.

 4             JUDGE HALL:  Thank you.  Well, I would, first of all, point out

 5     is that the solemn declaration that you have made imposes upon you an

 6     obligation to give truthful testimony, and the penalty for failure to do

 7     so is that the Tribunal has the power to impose penalties for perjury

 8     under the Statutes that constitutes it.

 9             The -- you have been called by the Prosecution under an expedited

10     procedure and -- but before I go into the time that we expect that you

11     would be with us, I would confirm that there are certain protective

12     measures which have been afforded to you; namely, that the ... in

13     addition to the -- you're testifying under a pseudonym, there is also a

14     technical procedure employed so that your face is concealed.  Therefore,

15     that -- whereas your testimony is public in the sense that persons can

16     hear what you are saying, save for when we are in private session as we

17     are now, they will not be able to identify you.

18             The -- we are in the last hour of today's sitting, and we will

19     resume at 2.15 tomorrow afternoon in this courtroom.  The Court rises at

20     7.00 and sits for a portion of a day because the limited courtroom

21     facilities have to be made available for other trials.  So when we rise

22     at 7.00 this evening, your testimony will continue when we reconvene at

23     2.15 tomorrow afternoon.

24             The -- you having testified previously would be familiar with the

25     procedures of the Tribunal; therefore, I need only remind you that the


Page 18348

 1     side calling you, in this case the Prosecution, begins.  And they have

 2     indicated that their examination of you should last for two and a half

 3     hours.  The Prosecution -- sorry, the Defence of the first accused,

 4     Stanisic, has indicated two hours.  And the Defence of the second

 5     accused, Zupljanin, has indicated an hour and a half.

 6             So that would take us into tomorrow, and the -- I would invite

 7     the -- while we remain in private session, I would invite Ms. Korner to

 8     begin.

 9             The only thing I would add is that the -- there are breaks in the

10     sittings of the day, every 90 minutes, to allow for the tapes to be

11     changed.  And that facilitates the convenience of yourself and -- and

12     everybody in and about the courtroom.  And those breaks are of 20

13     minutes' duration.  But if at any time you need to take a break, we

14     would, of course, accommodate you.

15             The -- before I invite Ms. Korner to begin, I would ask the usher

16     to hand to you the pseudonym sheet which the Prosecution has.  And if

17     you're satisfied that it accurately states your name and date of birth, I

18     would ask you to sign it and hand it back to her.

19             MR. CVIJETIC: [Interpretation] Your Honours, if I may use the

20     opportunity, while the witness is signing that document, I will not take

21     two hours.  It's because of time planning and because of the OTP.

22     Perhaps about 30 minutes only for the subjects cropped up during this

23     examination, but I wasn't planning on asking this witness any questions

24     after the Zupljanin Defence finishes with this witness.  Just to err on

25     the side of caution, I would like to announce 30 minutes for myself.


Page 18349

 1             Thank you.

 2             JUDGE HALL:  Thank you, Mr. Cvijetic.

 3             That -- the pseudonym sheet is admitted under seal and marked.

 4             THE REGISTRAR:  As Exhibit P1768, under seal, Your Honours.

 5             JUDGE HALL:  Yes, Ms. Korner.

 6             MS. KORNER:  Your Honours, first of all, can I deal with the

 7     timing.  I think Your Honours were going back to what I originally asked

 8     for when the witness was going to be viva voce.  In fact, I hope to be

 9     able to conclude my examination-in-chief within this session.  And I

10     don't believe that Mr. Krgovic is going to be anything like as long as he

11     originally estimated.

12             Your Honours, what I propose to do now, if we can remain in

13     private session a little bit, is to deal with his background, then

14     summarize the evidence he gave beforehand, which we can then go back into

15     open session for, and then ask a few follow-up questions.

16                           Examination by Ms. Korner:

17        Q.   Sir, I think it's right - and we're still in private session -

18   (redacted)

19   (redacted)

20   (redacted)

21   (redacted)

22        A.   That's right.

23        Q.   The evidence that you gave was in the case of -- against

24     Milomir Stakic; is that correct?

25        A.   Correct.


Page 18350

 1   (redacted)

 2   (redacted)

 3   (redacted)

 4   (redacted)

 5   (redacted)

 6   (redacted)

 7   (redacted)

 8   (redacted)

 9   (redacted)

10   (redacted)

11   (redacted)

12   (redacted)

13   (redacted)

14   (redacted)

15   (redacted)

16   (redacted)

17   (redacted)

18   (redacted)

19        Q.   All right.  And I think it's also right, as you told the Court in

20     Stakic, that you were not, at any stage, a member of the Bosniak party,

21     the SDA.

22        A.   That's right.

23             MS. KORNER:  Your Honours, we can now go into open session while

24     I just summarize the rest of the evidence he gave, because that should

25     not reveal his identity.


Page 18351

 1             JUDGE HALL:  Yes.

 2                           [Open session]

 3             THE REGISTRAR:  We're in open session, Your Honours.

 4             MS. KORNER:

 5        Q.   Sir, I'm just going to summarize for the Court the evidence that

 6     you gave in the Stakic case, but the Court does in fact have the full

 7     transcript.

 8             I think it's also right you were given the opportunity yesterday

 9     to re-listen to that evidence; is that correct?

10        A.   Yes, that's correct.

11        Q.   And appreciating that there's some years gone by, but if you were

12     asked those questions again as you were asked in the Stakic case, would

13     your answers be the same, essentially?

14        A.   I think they would come down to the same thing.

15        Q.   Appreciating there's an even bigger gap of time.

16             Now let me just, as I say, summarize that evidence.

17             You described the attack that took place in the Brdo region on

18     20th of July, 1992, which included the village of Biscani.  The men who

19     carried out the attack wore various uniforms, including police uniforms.

20     You and your father were ordered to a collection point by a cafe in the

21     village, whilst you were there, you gave evidence that you saw armed men

22     order two people to take away a dead body, and then those men who were

23     ordered to take away the body were shot, and you knew all three of the

24     people.

25             Again, other people that you knew were beaten by the armed men.


Page 18352

 1             Whilst you were waiting there, a man arrived in a police car, and

 2     you recognised him and identified him as a man called Dragan Knezovic,

 3     who's now on trial at Sarajevo, and this Knezovic had a conversation with

 4     you and told you that he would return, and, as he put it, save you.

 5             Your Honours, that's at the transcript page 6865.

 6             You were taken with others, including your father, to Trnopolje

 7     in a bus which came from Autotransport Prijedor.  A second bus arrived at

 8     Trnopolje after yours.  Some 12 people were ordered to remain on the bus

 9     and then taken away, and you later heard that they had been killed.

10             You remained at Trnopolje until the 21st of August.  You

11     described the layout of the camp and the conditions at the camp,

12     including an incident where someone was cold-bloodedly killed.

13             You told the Court in Stakic that eventually all the women and

14     children were transported from Trnopolje to Travnik so that by the

15     21st of August only men were left at the camp.

16             You said that each time a convoy came to Trnopolje it was

17     accompanied by members of the intervention platoon from Prijedor.

18             You described the events in detail of the 21st of August, the

19     arrival of the buses, the intervention platoon, and one of the men who

20     was at Trnopolje before the buses left was Dragan Knezovic.  Kuruzovic,

21     the camp commander whom you knew, was present when the buses were loaded,

22     and your father was with you.

23             After being joined by the other buses at the Kozarac cross-roads,

24     you described the trip to Vlasic and how those on the buses were robbed

25     by members of the intervention platoon during the journey.


Page 18353

 1             You described in detail the execution scene and the police who

 2     carried out the executions, some of whom you knew personally.

 3             One of the police involved in the killings said just before the

 4     shooting began, Here we exchange the dead for the dead and the living for

 5     the living.  And you believed that that was a man called Mrdja.

 6             As you were lined up on the cliff edge, kneeling, the shooting

 7     started, and your father then pushed you over the edge.  You fell, and in

 8     falling your ankle was severely broken.

 9             You crawled - and you described in detail that - on all fours for

10     some distance over the next 24 hours until you crossed the river and you

11     found an abandoned mill.  There you were discovered by some members of

12     the army who, in fact, as you told the Court, assisted you by bringing

13     you a horse and taking you to a village.

14             From there you were taken to Skender Vakuf and then to Banja Luka

15     hospital.  When your wound was finally looked at, at the hospital, it had

16     become worm-infested.  You were anaesthetised, and when you recovered

17     consciousness, your whole leg been encased in plaster.  Whilst you and

18     other men of non-Serb extraction - nationality, I should say - were at

19     the hospital, you were beaten.  Your wound was never properly treated.

20     It festered.  And eventually, when you were moved to another hospital in

21     Paprikovac, where you remained until October, it was discovered that

22     there was no further treatment that was possible, and your foot and part

23     of your leg were amputated.

24             And during the course of this time, you were interviewed on a

25     number of occasions, first in an ambulance on the way to Skender Vakuf,


Page 18354

 1     and also in Banja Luka.

 2             I appreciate, sir, that's a very shortened summary of the

 3     evidence you give.  But, as I say, the Trial Chamber have your -- the

 4     transcript.

 5             Sir, I want to ask you a few follow-up questions to what you said

 6     in the Stakic case.

 7             MS. KORNER:  And, Your Honours, I should add, the witness is

 8     dealing with Adjudicated Facts 223, 906, 1030, 1031, 1099, 445, 915, and

 9     916, although they're back to front, that's the chronological order in

10     which they are dealt with.

11        Q.   And I suppose one last question:  Did you ever see your father

12     again?

13        A.   I never saw him again from the moment when he pushed me in -- in

14     the abyss, and I never learned what happened to him.  I haven't seen him

15     dead or alive.  Even today, I don't know where his bones lie.

16        Q.   Yes.  All right.  Now, you told the Court in the Stakic case -

17     I'll just find the page - about the uniforms that were worn by the men

18     who attacked your village.  And you said they were a mixture - let me

19     just find the place again.

20        A.   There was a mixture of uniforms.  There were regular, olive-drab

21     uniforms; there were camouflage military uniforms; and the police

22     camouflage uniforms too.

23        Q.   I want to ask you to -- first of all, can you describe, before I

24     show you something, the police camouflage uniforms?  The colours.

25        A.   They were blue and grey camouflage uniforms.


Page 18355

 1        Q.   All right.

 2             MS. KORNER:  I've just lost my note for a moment.  As usual.

 3                           [Prosecution counsel confer]

 4             MS. KORNER:  Yes.  Could we have a look at the video clip.  This

 5     is what always happens.  I have it and then I lose it.

 6                           [Prosecution counsel confer]

 7             MS. KORNER:  Your Honour, this is Exhibit 1393.  And I just want

 8     to ask the witness to have a look at one quick section of it.

 9                           [Video-clip played]

10                           [Prosecution counsel confer]

11             MS. KORNER:  Your Honours, I'm so sorry.  When we showed it to

12     the witness, we -- I think the timing on the two machines was different.

13     I'm just going to ask him to fast-forward, because I don't want the

14     marching band.  I want the police.

15                           [Video-clip played]

16                           [Prosecution counsel confer]

17             MS. KORNER:  Could we pause there.

18        Q.   Sir, are those the uniforms that you saw that day on the

19     20th of July?  The type of uniforms.

20        A.   Yes.  These were the very uniforms that I called blue and grey

21     camouflage.  I don't know what their real name is, but I can see they

22     there are blue and grey, and this is how I remember them.

23        Q.   All right.  Yes, thank you.

24             Next --

25             JUDGE DELVOIE:  Ms. Korner, can we have a tab number for this


Page 18356

 1     video?

 2             MS. KORNER:  Yes.  It is tab ... yeah, it was last night in the

 3     e-mail, and it's ... oh, I'm sorry, it wasn't -- yes, sorry, we gave

 4     notice, Your Honours, because it came after we'd sent the original

 5     notice.  So it hasn't got a tab number.

 6             JUDGE DELVOIE:  Okay?  And it's supposed to be on the -- on the

 7     list of documents, not on the 92 ter package?

 8             MS. KORNER:  It's not -- exactly.  It's not in the 92 ter

 9     package.

10             JUDGE DELVOIE:  Okay.  Thank you.

11             MS. KORNER:  Exactly.  Sorry, Your Honours.  Yes.  It's an extra,

12     added bonus, to put it that way.

13        Q.   Yes, next I'd like you to look, please, at part of a video that

14     is ...

15             MS. KORNER:  P1359, please.

16        Q.   Now --

17                           [Video-clip played]

18                           [Prosecution counsel confer]

19             "... wouldn't speak directly to camera, but who did detail his

20     experience for me and artist Drazan Petrovic.  His story perfectly

21     matches Paprija's [phoen] and the others.

22             "We were told to kneel and to keep our heads down.  I heard one

23     guy say, Now, you're going to stay here for a while" --

24             MS. KORNER:  Sorry, can we pause there for a moment.

25        Q.   Did you know the person who was talking there?


Page 18357

 1        A.   I met him while I was detained at the Paprikovac hospital in

 2     Banja Luka.  I didn't know him before the war, but I met him during my

 3     stay.  That person also survived the firing that I survived.  Only by

 4     chance did he not suffer any injuries.

 5        Q.   All right.  Now, the sketch plan that you can see on the screen

 6     which was drawn by an artist from the television programme based on the

 7     description, does that represent, however, the scene as you remember it

 8     when you were forced to kneel down at the side of the cliff?

 9        A.   Yes, it was something like this.

10             However, what I remember seeing at that moment was also rocks

11     behind the backs of the people shooting the prisoners.  And there, at the

12     edge of the abyss, there were also concrete blocks.

13        Q.   Right.  I think --

14        A.   If I were to describe what I saw to somebody to draw it, I would

15     describe vertical cliffs and concrete blocks that were like curb stones

16     on the edge of the cliff.

17        Q.   All right.  I think that the Trial Chamber has seen photographs

18     and seen the scene itself, so we get the general idea.

19             All right.  Thank you.  That's all I want to ask you about that.

20     And, finally, on videos, could you have a look, please, at part of the

21     film that was filmed at Omarska, which is P1358.

22                           [Video-clip played]

23             "These are the Muslim prisoners of Omarska.  In small groups,

24     under heavy Serbian guard, they are ushered into the canteen for their

25     single meal of the day."


Page 18358

 1             MS. KORNER:  Sir, just -- can we pause a moment.

 2        Q.   When you recognise somebody, could you tell us -- just to stay --

 3     just say "stop," and then we'll stop the video.

 4                           [Video-clip played]

 5             "Most have been here for two months.  They say they don't know

 6     why but they were rounded up" --

 7             THE WITNESS: [Interpretation] Yes, I recognise ... I haven't seen

 8     this video before.  I recognise a person from my village; only, I would

 9     need some time to remember his name.  Maybe in the -- given that, it may

10     not be as important.  Because just saying that I know him may not be

11     enough.  But I would some time to remember his exact name.  So maybe we

12     should continue watching the video-clip, because this isn't so important

13     maybe.

14             MS. KORNER: [Previous translation continues] ...

15                           [Video-clip played]

16             "They were too frightened to talk about the way they have been

17     treated and the conditions in which they have been kept, conditions which

18     have been hidden from the world, as the Serbs have denied access here to

19     the United Nations and to the International Red Cross."

20             THE WITNESS: [Interpretation] You can stop here.  This young man

21     here with the beard, I didn't know him directly, but I met him at

22     Trnopolje camp.  He was at the firing site.  I saw him on the bus and at

23     the execution site on the 21st of August, 1992.

24             MS. KORNER:

25        Q.   Do you know whether or not he survived?


Page 18359

 1        A.   I suppose he did not.

 2        Q.   All right.  Yes.  Thank you.  I think that's -- well, we'll play

 3     on just in case you recognise anybody else, but I think that was it.

 4                           [Video-clip played]

 5             "Their prison is an old mining complex outside Banja Luka in

 6     Northern Bosnia.  In an office" --

 7             MS. KORNER:  All right.  Thank you.

 8        Q.   And, finally, can I ask you to have a look, please, at -- well,

 9     perhaps I should just ask you this:  Do you remember the visit by the

10     film crew from England?

11        A.   I don't.

12        Q.   All right.  Can I ask you then, please, to just briefly have a

13     look at document which is the tab 7, which is a Defence document,

14     2D00102.

15   (redacted)

16   (redacted)

17   (redacted)

18   (redacted)

19             MS. KORNER:  Your Honours, I'm sorry, we're in open session.  I

20     wonder if that last part could just be redacted.

21             JUDGE HALL:  Yes.

22             MS. KORNER:  Lines -- sorry.  It's page 75, lines 13 through

23     to 16.

24        Q.   Anyone else?

25        A.   I can't be sure.


Page 18360

 1        Q.   All right.  Don't worry about that.  And, actually, we may as

 2     well just look at one more document, as you did mention that -- the

 3     cliffs and the concrete.

 4             Can you look, please --

 5             MS. KORNER:  Can we have up on the screen the photograph which is

 6     0 -- 65 ter 2264, tab 8.

 7        Q.   Is that the -- the part of the road you were describing where you

 8     were made to be -- kneel down?

 9        A.   I suppose so.

10        Q.   Okay.

11        A.   However, even after all these years, I haven't summoned enough

12     courage to go there.  I really don't remember well where -- what the

13     place really looks like.

14        Q.   Don't worry.  I don't think I need trouble you.

15             Sir, thank you very much.  That's all I'm going to ask you.

16        A.   Thank you, too.

17             MS. KORNER:  Your Honour, just before Mr. Krgovic begins, did I

18     understand Your Honours to say that you were going to rule about the

19     previous application that Mr. Hannis made at the end of today?

20             JUDGE HALL:  The -- on -- not so much Mr. Hannis's application

21     as Mr. --

22             MS. KORNER:  Yes.

23             JUDGE HALL:  Mr. -- yes.

24             MS. KORNER:  Yes, sorry.

25             JUDGE HALL:  Yes.  We expect to, yes.


Page 18361

 1             MS. KORNER:  All right.  Well then I'll just -- so that --

 2     probably we need a few minutes at the end.  That was all --

 3             JUDGE HALL:  Five minutes would suffice.  Thank you.

 4                           Cross-examination by Mr. Krgovic:

 5        Q.   [Interpretation] Good afternoon, sir.

 6        A.   Good afternoon.

 7        Q.   My name is Dragan Krgovic.  I represent Stojan Zupljanin's

 8     Defence, and I'm going to ask you a few questions about what you said to

 9     Ms. Korner today.  We are in agreement with the Prosecution not to ask

10     you questions about what you went through.

11             I'll just ask you some questions to clarify, because you are the

12     only person who survived these things.  But I will go -- I will focus on

13     the wider context.

14             The Prosecutor showed you the uniforms which you identified.

15             MS. KORNER:  Your Honour, I should correct:  He's not the only

16     survivor.  There are others.

17             MR. KRGOVIC: [Interpretation] The only survivor to testify.  That

18     was not recorded.

19        Q.   The Prosecutor showed you a video-clip with uniforms.  You will

20     agree with me when I say that it's actually a wartime police uniform;

21     right?

22        A.   No, not in that sense.

23        Q.   When you gave evidence in the Stakic trial and for my learned

24     friend - the reference is page 6884 - you described this uniform:

25             [In English] "This uniform was a camouflage uniform that was worn


Page 18362

 1     by the police.  It was a police war uniform?"

 2             [Interpretation] You said that when you were describing the

 3     members of the intervention platoon who came to Trnopolje; correct?

 4        A.   Yes, I did describe them.  Whether I said blue and yellow or blue

 5     and grey --

 6        Q.   But basically that's the uniform?

 7        A.   Yes, basically it is.  I can confirm that it was the uniform that

 8     I saw in this picture shown to me.

 9        Q.   When you were in that creek, before you found shelter, all these

10     bodies around you of people who were shot together with you, they were

11     all men; right?

12        A.   Yes, they were all men.

13        Q.   And among the bodies of those killed that you saw, there were no

14     women or children, at least in the area where you were?

15        A.   No.  All the bodies were male bodies.

16        Q.   Thank you, sir.  This is all I wanted to ask you.

17        A.   Thank you, too.

18             MR. CVIJETIC: [Interpretation] May I ask one question only.

19                           Cross-examination by Mr. Cvijetic:

20        Q.   [Interpretation] Sir, I believe that by way of an introduction

21     Ms. Korner said that you recognised some persons because you had known

22     them before.  Is Mr. Mrdja one of these?

23        A.   I didn't know Mrdja directly.  Not the same way I knew the

24     executioners who I saw at the execution site and recognised them.  Only

25     subsequently, as I told my uncle when I was released.  He knew some


Page 18363

 1     people in and around Prijedor - police officers and high-ranking

 2     officials.  And when I told him my story, he said that it could be Mrdja,

 3     and that's how it was published, that he must have been the person who

 4     played the most important role and under whose command the entire

 5     ceremony unfolded.

 6        Q.   I thought that you knew him personally.  But, if you even know

 7     indirectly, what did he do before the war?

 8        A.   I don't know.

 9             MR. CVIJETIC: [Interpretation] I have no more question,

10     Your Honours.

11             MS. KORNER:  Well, I have no re-examination either, Your Honours.

12                           [Trial Chamber confers]

13             JUDGE HALL:  Sir, we thank you for your testimony before the

14     Tribunal.  And we are especially grateful to you that having, almost

15     20 years ago, lived through this horrific experience, that -- your

16     willingness to come back and further assist us.  To the extent that we

17     who were not involved in it and did not personally suffer the physical

18     harm that you did and the emotional harm, including the loss of your

19     father, to the extent that -- it's with those limitations we extend our

20     sympathy to you, and we thank you and wish you a safe journey back to

21     your home and that you continue to rebuild your life.

22             Thank you, sir.

23             THE WITNESS: [Interpretation] Thank you, too, Your Honours.

24                           [Trial Chamber and Legal Officer confer]

25                           [The witness withdrew]


Page 18364

 1             MR. KRGOVIC:  There is some error in the transcript.  Because

 2     page 77, line 23 and 24, there is two sentence.  First sentence was my

 3     question, the second sentence was the answer, so ... has to be corrected.

 4             MS. KORNER:  Your Honours, while we've got a little time, I know

 5     Your Honour is going to rule as well, but can I raise tomorrow's witness.

 6             Your Honours may have seen -- we've just sent round the list of

 7     documents, and Your Honours will see there are a large number which are

 8     not on our 65 ter list which are -- were produced by him during the

 9     course of his earlier testimonies and are a series of photographs and

10     plans of Trnopolje.  Of course, at the time we did the 65 ter list, he

11     wasn't a witness, but that doesn't excuse the fact that we didn't apply

12     once we knew we were going to be calling him viva voce, which was what we

13     always intended.  However, he is going to give -- we're calling him

14     viva voce.  He's going to give the most detailed account of the camp, the

15     layout, which is all part of the adjudicated facts relating to Trnopolje

16     which he's dealing with, and I think it will be easier if he can use

17     the -- certainly the plans, and the photographs may be relevant.

18             So, Your Honours, I'm put it this way:  My application, which is

19     an oral application, is that, if necessary - and I'm not saying we have

20     to use all of them - they can be added to the 65 ter list and made

21     exhibits if it becomes relevant, which I feel it will, and it may be --

22     indeed, be more relevant because of Defence cross-examination on that

23     matter.

24             But Your Honours will see they're all marked with the usual

25     10.000 series.


Page 18365

 1             JUDGE HALL:  Have they been disclosed to the Defence?

 2             MS. KORNER:  They've been disclosed.  The statement - because,

 3     originally, he was on the witness list - and all the documents that were

 4     part of the testimony were disclosed.  But I'm pretty certain years ago

 5     on this one.

 6             JUDGE HALL:  So are you now making the application to add them --

 7     [Overlapping speakers] ...

 8             MS. KORNER:  [Overlapping speakers] ... no, I'm --

 9             JUDGE HALL:  [Overlapping speakers] ... or are you alerting us

10     that you may be -- thank you.

11             MS. KORNER:  [Overlapping speakers] ... I'm alerting Your Honours

12     to what is likely to be my application tomorrow.

13             And the second application I have is this:  Your Honours, I

14     regret, I simply haven't had time today to put out a proofing note, which

15     I'm going to do now.  I asked for two hours for this witness.  It -- it

16     may be that I'll need a little longer.  This witness has now been so

17     short, so unexpectedly short, that I hope that Your Honours may grand me

18     a little leniency.  I will try to bring it in within the two hours.  But

19     he is viva, and he's going to deal with a large number of matters.  So

20     that's -- if I can just alert Your Honour to that.

21             And, finally, Your Honours, can I tender the 92 ter package of

22     the last witness, please.

23             JUDGE HALL:  Yes, admitted and marked.

24             THE REGISTRAR:  As Exhibit P1769.1 through P1769.28,

25     Your Honours.


Page 18366

 1             JUDGE HALL:  Before we rise, I would return to the application

 2     which -- to the objection which was raised by Mr. O'Sullivan for the

 3     admission into evidence of several documents which had been identified by

 4     the Witness ST-260 and which had been marked for identification.

 5             As I understand the objections articulated by Mr. O'Sullivan, his

 6     first objection was that there had not been sufficient evidence led as to

 7     the chain of custody of the diaries on which the Prosecution -- which the

 8     Prosecution were seeking to tender.  But I would remind counsel that

 9     the -- in the course of the Prosecution's case it had sought to add to

10     its witness list an investigator who would have assisted in establishing

11     the chain of custody of these documents, and the Chamber would have ruled

12     that what was in issue was the authenticity of the documents and the --

13     inasmuch as the Witness 260 was to be called, it was wholly unnecessary

14     to lead a witness to establish the chain of custody because how the

15     documents came into the possession of the Prosecution was irrelevant.

16     What was of importance was whether there were documents which the witness

17     whom the Prosecution intended to call could speak to and could assist the

18     Chamber.

19             So, therefore, that aspect of Mr. O'Sullivan's objection to the

20     admission of the documents has been -- is overruled as being encompassed

21     within the earlier ruling of the Chamber.

22             As to what I understand to be the summary of the second part of

23     his objection - and I am aware that he would have laid down several

24     planks to this, but I think that I do him no disservice when I say they

25     could all be embraced under one head - and that is this matter of the


Page 18367

 1     Cyrillic original, the -- the various scanned images of the Cyrillic

 2     original, the translation of the -- sorry, the rendering of the Cyrillic

 3     original in Latin and then the transcript -- the translation of the Latin

 4     into an English version.

 5             As we would have indicated to counsel for the Prosecution,

 6     Mr. Hannis, the question of the accuracy of the scans is in the Chamber's

 7     view a purely technical matter.  And having regard to the explanation

 8     that he began to give in terms of one that he was able to deal with

 9     between last evening and today, it is something which the Chamber would

10     be content with having a report from the Prosecution as to which of the

11     two versions -- on which they -- which they seek to put into evidence

12     would be brought in.  This is not a novel.  And, indeed, it has happened

13     on several other occasion where a document sought to be tendered there

14     have been two versions and upon a checking it has been found that there

15     is an more accurate version that's available, and that's all we're

16     inviting the Prosecution to do here.

17             As regards the other part of Mr. O'Sullivan's objection, that is,

18     the -- what could have happened between the move from the original

19     Cyrillic script through the Latin rendering of that to the English

20     translation, we are of the view that the protocols which are in place in

21     the Tribunal and which have been applied across the board to all other

22     exhibits apply in this case, and it is -- we operate from the presumption

23     that the translation process has been correctly and faithfully done.

24     But, of course, that rule is a rebuttal one.  And if there is a challenge

25     to the accuracy of the translations, then the procedures are, again, well


Page 18368

 1     in place for that to be dealt with.

 2             We note, in passing, that the Defence did not challenge, when the

 3     witness was on the stand, the foundation of his evidence, namely, that he

 4     was able to recognise the handwriting of General Mladic from the scanned

 5     copies of the Cyrillic version that he had before him.  The -- and that,

 6     of course, is qualified by the -- what I have alluded to earlier as to

 7     the versions that were in colour and the versions that were in black

 8     monochrome.

 9             So against that background, the submissions of the Defence for

10     the Accused Stanisic in this regard are overruled, and we return to

11     the -- we affirm the application originally made by Mr. Hannis that

12     subject to what I would have indicated before, that the documents, once

13     the -- once it has been -- the Chamber is satisfied as to which is the

14     accurate versions are admissible.

15             MS. KORNER:  Thank you, Your Honours.  And there's one matter

16     that perhaps I should deal with, and that's Judge Delvoie's question of

17     an explanation for the differences.

18             Would Your Honours prefer -- Mr. Hannis can give the explanation,

19     but it will be counsel, effectively, giving evidence, to a certain

20     extent.  Would Your Honours prefer to hear it from a witness, or are you

21     content for Mr. Hannis to give the explanation?

22                           [Trial Chamber confers]

23             JUDGE DELVOIE:  I don't think we need a witness, Ms. Korner.

24             MS. KORNER:  Well, Your Honour, thank you very much.  That's very

25     helpful.


Page 18369

 1             And, finally, Your Honours, do I understand this, that the

 2     witness who's being called tomorrow may, I suppose, just trickle into

 3     Friday morning.  The witness who went to hospital, as Your Honours may

 4     have been told, will be available for Monday.  I think Ms. Pidwell told

 5     you that.

 6             Do we understand, therefore, that the Status Conference will then

 7     be on the Wednesday?  Or would it follow -- if the witness is short,

 8     which I anticipate he is, the Monday witness, would Your Honours follow

 9     straight on with the Status Conference?

10             JUDGE HALL:  We could try it that way, Ms. Korner.

11             MS. KORNER:  Well, I mean, I -- it just -- it's just a question.

12     I don't think -- I mean, it's not a question of timing anymore, but I

13     heard Your Honours say that Tuesday was not possible because

14     Your Honours --

15             JUDGE HALL:  Yes, I -- I have -- I'm involved in another trial on

16     Tuesday, so that's why the alternatives that were offered were Monday or

17     Wednesday.

18             MS. KORNER:  Yes.

19             JUDGE HALL:  But if the -- if the continued witness, if he is

20     continued from tomorrow, takes up a very small portion of Monday, it

21     seems to me that we could -- we'll have to see when we get there.

22             MS. KORNER:  Yes.  Well, I mean, Your Honours, it's because there

23     are certain matters that -- that -- obviously, we'll send a list in

24     advance that we'd be asking Your Honours to consider in the

25     Status Conference, which is really timings, what is going to happen after


Page 18370

 1     January the 17th, but a couple of others.

 2                           [Trial Chamber confers]

 3             JUDGE DELVOIE:  Ms. Korner, after consideration, I think the

 4     Trial Chamber is of the view that it would be better to do that on

 5     Wednesday, the Status Conference, so we all have time to prepare a little

 6     bit.

 7             MS. KORNER:  Certainly, Your Honours.  It did occur to me that

 8     that might be the solution that Your Honours went to -- went for.

 9             JUDGE DELVOIE:  There's one more thing, Ms. Korner.  Ms. Pidwell

10     isn't here anymore?  No, she isn't.

11             About Witness 181.  At the beginning of this hearing, Ms. Pidwell

12     said that she was a little bit confused about what she thought to be two

13     rulings and the difference between the two.  First of all, on

14     27th November we didn't rule.  We said that we were minded to accept the

15     re-call, but we didn't say we did.  So that we did yesterday.

16             Yesterday was the ruling.  On the 27th of November we just said

17     that we would eventually allow it.  But then what confuses me is

18     Ms. Pidwell's confusion.  Because on both occasions we said that the

19     witness would come in January.

20             MS. KORNER: [Microphone not activated] Yes.

21             JUDGE DELVOIE:  And what's the problem then?

22             MS. KORNER:  Your Honours, I think that -- that the confusion

23     arose because we understood that we already had a ruling and, indeed, I

24     think -- from Judge Harhoff -- I think it was the 26th, wasn't it? rather

25     than the 27th -- [Overlapping speakers] ...


Page 18371

 1             JUDGE DELVOIE: [Overlapping speakers] ...  26th, yes.  I have it

 2     here.

 3             MS. KORNER:  26th of November.  When Judge Harhoff said that we

 4     had to call the -- all three witnesses, that is to say, Ewan Brown,

 5     and -- [Indiscernible] ST -- that's right.  ST-228, Ewan Brown, and 181;

 6     we had to call them -- it was our determination which order but we had to

 7     call them.  We took that as a ruling.  And indeed we came back later and

 8     said - because we -- at one stage we suggested that we might have to get

 9     a witness summons for 181 - that we didn't have to get a witness summons

10     and he would be coming on the 10th of January.  So -- which is why we got

11     confused yesterday when Your Honours gave us a ruling on the basis that

12     it was -- that there'd been an objection by us that it was a bit late

13     on -- but the objection that the Defence's application was a bit late.

14     But the objection we raised about that - which wasn't really an

15     objection, because I was dealing with it orally - was in relation to 191.

16     So that's why we got truly confused as to whether you were now ruling

17     about 191 but had said 181 by mistake.

18             JUDGE DELVOIE:  No, no.  It was 181.

19             MS. KORNER:  Because, I mean, in fact, if what Judge Harhoff said

20     wasn't a ruling, then the rest -- [Overlapping speakers] ...

21             JUDGE DELVOIE: [Overlapping speakers] ... .

22             MS. KORNER:  And I think -- can I say, this was -- all counsel

23     understood that you'd made a ruling --

24             JUDGE DELVOIE: [Overlapping speakers] ... okay.  Well, I have the

25     transcript here in front of me and it says:  "Finally, the Chamber is


Page 18372

 1     minded also to allow the re-call -- to re-call ST-181."  So that, in our

 2     view --

 3             MS. KORNER:  Yes.

 4             JUDGE DELVOIE: -- was not a ruling, but we already anticipated on

 5     the planning for him.

 6             MS. KORNER:  Right.  I think, perhaps -- and can I put it this

 7     way, as politely that -- if it had been said, if we rule that you have to

 8     call him, you will have to call him in January.

 9             JUDGE DELVOIE:  Yes.  That's the gist of it.

10             MS. KORNER:  So I think that's where the confusion arose.

11             But, of course, Your Honours, we do -- if that's possible, we do

12     need to know about 191 - it's most unfortunate they have the same --

13     similar numbers - before the recess so we can get -- [Overlapping

14     speakers] ...

15             JUDGE DELVOIE: [Overlapping speakers] ... we will -- you will

16     soon --

17             JUDGE HALL: [Overlapping speakers] ... we'll rule on that

18     tomorrow, by tomorrow.

19                           [Trial Chamber and Legal Officer confer]

20             JUDGE HALL:  We are reminded that it would be useful - and that's

21     a deliberate understatement - if the parties could e-mail any issues

22     which should be dealt with in the Status Conference by tomorrow -- oh,

23     sorry, by Friday.

24             MS. KORNER:  Yes.

25             JUDGE HALL:  Thank you.  So we take the adjournment to 2.15


Page 18373

 1     tomorrow afternoon.

 2                            --- Whereupon the hearing adjourned at 7.00 p.m.,

 3                           to be reconvened on Thursday, the 9th day

 4                           of December, 2010, at 2.15 p.m.

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25