Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 6812

 1                           Friday, 3 July 2009

 2                           [Open session]

 3                           [The accused entered court]

 4                           --- Upon commencing at 9.03 a.m.

 5                           [The witness takes the stand]

 6             JUDGE PARKER:  Good morning, Mr. Cvetic.

 7             THE WITNESS: [Interpretation] Good morning.

 8             JUDGE PARKER:  Please sit down.

 9             THE WITNESS: [Interpretation] Thank you.

10             JUDGE PARKER:  Mr. Djurdjic is continuing his questions.  Your

11     affirmation to tell the truth continues to apply.

12             THE WITNESS: [Interpretation] All right.

13                           WITNESS:  LJUBINKO CVETIC [Resumed]

14                           [Witness answered through interpreter]

15                           Cross-examination by Mr. Djurdjic:  [Continued]

16        Q.   Good morning, Mr. Cvetic.

17        A.   Good morning.

18        Q.   I've discovered how we can prevent ourselves from speaking too

19     quickly and allowing the interpreters to do their work, maybe we should

20     take a deep breath before we start with either question or an answer.

21             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we please have a document

22     D004-1611.

23        Q.   Mr. Cvetic, are you familiar with this dispatch?

24        A.   Yes.

25        Q.   It was sent by the staff to all the SUPs in Kosovo.  We can see

Page 6813

 1     the contents here, but I would like to know in the given period, so this

 2     was on the 11th of November, 1998, here we can see that the activity of

 3     the KLA had increased.  Do you know in the territory of your SUP, for

 4     example, whether they took any positions, whether they retook any

 5     positions wherefrom they withdrew during the summer of 1998, so the

 6     positions that were then controlled by the authorities of

 7     Socialist Republic of Yugoslavia?

 8        A.   With the completion of anti-terrorist activities at the end of

 9     September 1998, the control was regained over the entire territory of

10     Kosovo and Metohija.  I'm talking about the control by the police and the

11     army.  After the signing of the Holbrooke-Milosevic Agreement and after

12     the arrival of the OSCE Mission to Kosovo and Metohija, one part of the

13     police forces were withdrawn from the territory of Kosovo and Metohija.

14             In that that period from October onwards, that is in November and

15     December, all the positions that were previously controlled by the police

16     station and the Army of Yugoslavia were slowly taken by the

17     Kosovo Liberation Army.

18        Q.   Thank you.  Did the attacks by KLA to roads, police forces, the

19     army, also initiate various other incidents?

20        A.   Yes.  Until the end of 1998, they weren't that frequent; but

21     after the beginning of 1999, they became more frequent.

22        Q.   Mr. Cvetic, to you know that members of the KLA were also active

23     when wearing civilian clothes?

24        A.   Yes.

25        Q.   Do you know during this entire period, 1998 and 1999, that when

Page 6814

 1     their forces were crushed, that they would mingle with the civilian

 2     population wearing civilian clothes in order to prevent being detained?

 3        A.   Yes.  Some of them wore military uniforms, and on top of them

 4     they wore civilian clothes.  And the other way around, they would have a

 5     military uniform and underneath they would wear civilian clothes.

 6        Q.   Thank you.  Is capturing and arresting terrorist and their

 7     prosecution by the police part of a regular police activity?

 8        A.   Yes, both of the public services and state services, primarily of

 9     the state services.

10        Q.   Thank you.  Were there any criminal reports filed by the SUP

11     Kosovska Mitrovica against terrorists to the relevant courts?

12        A.   Yes.

13        Q.   And is this a part of the permanent activities of the SUP?

14        A.   Yes.  Having received information that somebody participated in

15     terrorist activities, that there were attacks against members of the

16     army, police, Serbian population, or Serbian refugees in the territory of

17     Kosovo and Metohija, or against loyal Albanians; so immediately after we

18     received that information, SUP would undertake all the relevant measures

19     and start -- initiate procedures against such persons.

20        Q.   Could you agree with me that SUP in Kosovska Mitrovica throughout

21     1998 and 1999 carried out its regular police duties?

22        A.   Yes.  It's regular police duties in line with the law and

23     regulations on the internal organisation.

24        Q.   Thank you.

25             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I would like to tender this

Page 6815

 1     document into evidence.

 2             JUDGE PARKER:  It will be received.

 3             THE REGISTRAR:  As Exhibit D246, Your Honours.

 4             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we please have the document

 5     under 65 ter list 04165.  4156?  This is not the right document.  Under

 6     65 ter list 04165.

 7        Q.   Mr. Cvetic, are you familiar with this dispatch?

 8        A.   Yes.

 9        Q.   I have several questions regarding this dispatch.  Here we can

10     see that it's been established that the KLA was -- that the

11     Kosovo Verification Mission had certain implications towards the Albanian

12     terrorists, so are you familiar with the activities of the monitoring

13     mission in terms of the fact that they were monitoring and taking

14     pictures of certain facilities in Kosovo that they were not supposed to

15     do, bridges, certain roads, certain facilities, and so on?

16        A.   No, I do not know anything specific concerning this.  There were

17     some rumours about their inclination, but I really do not know anything

18     specific.

19        Q.   All right.  Did you have any problem in the territory of your SUP

20     in relation to the members of the Verification Mission?

21        A.   Well, first of all, there were two missions in the territory of

22     Kosovo.  The OSCE Mission and the diplomatic Verification Mission, so I

23     would once again like to point out that we had excellent cooperation with

24     the diplomatic Verification Mission because we carried out certain

25     activities together very successful.

Page 6816

 1        Q.   Thank you.

 2             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can I tender this document into

 3     evidence.

 4             JUDGE PARKER:  It will be received.

 5             THE REGISTRAR:  As Exhibit D247, Your Honours.

 6             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could I please have D004-1935.

 7        Q.   Mr. Cvetic, this is, again, a dispatch sent from the staff to all

 8     the SUPs in Kosovo and Metohija ordering, as we can see, to undertake

 9     certain measures pursuant to the law.  I would like to know what is it

10     that you did in the area of SUP Kosovska Mitrovica having received this

11     dispatch?

12        A.   Certain measures were undertaken against person who perpetrated

13     certain criminal offences, and approximately 100 criminal reports were

14     filed with SUP in Kosovska Mitrovica by April the 16th, 1999.

15             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can I please tender this document

16     in evidence.

17             JUDGE PARKER:  Yes.  It will be marked for identification,

18     Mr. Djurdjic.

19             THE REGISTRAR:  As Exhibit D248 marked for identification,

20     Your Honours.

21             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Thank you, Your Honours.  It seems

22     to me that we should have, if fact, a translation of this document, but

23     that's quite okay.  We can find it later on.

24             Can I please have the document D004-1827.

25        Q.   Mr. Cvetic, this is the dispatch by -- sent by the staff on

Page 6817

 1     2nd of April to chiefs of all the SUPs in Kosovo.  Could you please read

 2     it for yourself in order to familiarise yourself with the content, and

 3     then tell me what was it that you did specifically in the territory of

 4     SUP Kosovska Mitrovica in relation to this dispatch?

 5        A.   Yes, indeed.  This dispatch was submitted to the chiefs of SUPs,

 6     PJP commanders, and we held meetings with members of the Yugoslav Army.

 7     We sent up joint check-points that were manned by police and army, and we

 8     carried out the tasks as described in the dispatch.

 9        Q.   Thank you.

10             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could I please tender this

11     document into evidence.

12             THE WITNESS: [Interpretation] And this is why we received these

13     approximately 100 criminal reports that I mentioned earlier.

14             MR. DJURDJIC: [Interpretation]

15             JUDGE PARKER:  It will be marked, Mr. Djurdjic.

16             THE REGISTRAR:  As Exhibit D249 marked for identification,

17     Your Honours.

18             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I apologise, Your Honour.

19        Q.   Mr. Cvetic, concerning all the crimes you were informed about,

20     did you undertake all of the measures prescribed by the law in

21     Kosovska Mitrovica SUP?

22        A.   We took measures or acted upon all information we received.

23        Q.   In the second half of 1998 and in 1999, is it true that for the

24     most part Albanians stopped reporting crime and that to a great extent

25     this made the work of the SUPs in Kosovo-Metohija that much harder in

Page 6818

 1     terms of detecting and apprehending the perpetrators?

 2        A.   When I arrived in Kosovo-Metohija in late 1996 pursuant to an

 3     order in early 1997, it is unknown to me that they ever reported to the

 4     SUP the commission of any crimes.

 5        Q.   What about 1998 and 1999?

 6        A.   It did not change throughout the time I was there.  And even if

 7     there were reports, these were sporadic or individual cases because I

 8     simply cannot recall any such particular events and I cannot provide you

 9     with any examples.

10             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could I please have

11     Defence Exhibit 004-1829.

12        Q.   Mr. Cvetic, this is an Official Note drafted at the MUP staff on

13     the 5th of April.  I am not sure whether you are familiar with it and

14     whether the information contained therein was ever conveyed to you?

15        A.   Yes.  I can tell you specifically what information I received and

16     by what means and what way.  On the 5th of April, in the afternoon, I

17     received a phone call from General Lukic who was in charge of the staff.

18     On that occasion, he told me the following:  Immediately prevent the

19     departure of civilians outside their places of residence.  That was

20     number one.  Number two, those already on the move should be returned to

21     their residence.  Thirdly, secure an appropriate number of buses for that

22     purpose and return all civilians along the roads to their homes.

23     Fourthly, all civilians should be guaranteed safety in the location where

24     they live and in their movements about.  Fifthly, all those attacking

25     civilians should be punished harshly.  Acquaint all PJP commanders with

Page 6819

 1     this order as well as all military commanders.  Fighting terrorism

 2     remains our priority task.  This order should not be discussed with other

 3     persons.

 4             In brief, this is what was conveyed to me on the 5th of April

 5     over the phone.  That was in the afternoon.  What did I do as the chief

 6     of the Secretariat?  At 6.00 p.m. the same day, I summoned all PJP

 7     commanders, as well as all military commanders in that area.  But in the

 8     area of the Kosovska Mitrovica SUP, there was only the deputy commander

 9     of the 125th Motorised Brigade.  As well as the commander of the military

10     territorial detachment or organ.

11             They were then asked to acquaint their respective commanders with

12     the contents of the order.  The commander of the 35th and

13     75th PJP Detachments were also acquainted with the contents of this

14     order.

15        Q.   Thank you, Mr. Cvetic.

16             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we please have this document

17     MFI'd since the translation is pending.

18             JUDGE PARKER:  It will be marked.

19             THE REGISTRAR:  As Exhibit D250 marked for identification,

20     Your Honours.

21             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we please have document

22     D004-1677 next.

23        Q.   Mr. Cvetic, we are about to see a dispatch of the 16th of March

24     by the chief of the public security sector sent to all SUPs and the staff

25     as well as all the addressees.  Could you please have a look at it to

Page 6820

 1     acquaint yourself with the document.  Do you remember this dispatch?

 2        A.   I do.  It was discussed at a meeting in the staff when the

 3     minister said that Serbs should not believe certain misinformation and

 4     propaganda, and in essence, that they should not leave Kosovo since some

 5     of them had apartments in other parts of the Republic of Serbia and they

 6     simply wanted to change their places of residence.  Some did so in order

 7     to avoid certain of their obligations in terms of tax, some did so for

 8     personal reasons, whereas others had some reasons of their own.

 9             And, sorry, let me just add something.  The Secretariats were

10     prohibited from allowing these people to change their place of residence.

11             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I seek to tender this document,

12     Your Honours.

13             JUDGE PARKER:  It will be received.

14             THE REGISTRAR:  As Exhibit D251, Your Honours.

15             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Thank you.  Could we please have

16     D004-1819.

17        Q.   Mr. Cvetic, have a look at the stamp in the English version

18     because there we can see the date, whereas in the Serbian we can hardly

19     make it out.

20        A.   Yes, the 22nd of March.

21        Q.   Mr. Cvetic, was this dispatch sent to all SUPs in the territory

22     of the Republic of Serbia?

23        A.   Yes.  It has to do with the dispatch number 312 of the

24     18th of February, which was created pursuant to the conclusions following

25     a meeting at the staff held on the 17th of February.  Everything that the

Page 6821

 1     minister said on that occasion was translated into the tasks contained in

 2     Dispatch 312, and this dispatch is a follow-up.

 3        Q.   Thank you.  Is this a period of immediate threat of war during

 4     which NATO attacks were expected?

 5        A.   Yes, such a possibility was seriously contemplated.

 6        Q.   And the state was undertaking different measures to defend itself

 7     against the aggression?

 8        A.   Yes.  And in keeping with the plans drafted at the federal level,

 9     we were supposed to undertake certain measures and procedures to defend

10     the sovereignty and territorial integrity as well as independence of the

11     constitutional order and state.

12        Q.   Thank you.  Were there any differences between the SUPs in Kosovo

13     and others in terms of implementing this order?

14        A.   There was no difference.  All Secretariats had to implement the

15     tasks of Dispatch 312.  Not only the Secretariats of the Interior, but

16     also the centres of the public security sector and their organisational

17     units by which I mean their departments since they all received the same

18     dispatch.

19             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Line 16, page 10, should read the

20     "state" security sector.  We can also have the witness repeat.

21        Q.   Mr. Cvetic, the dispatch you mentioned, Dispatch 312, who was it

22     sent to?

23        A.   To the sector -- to the public security sector and all

24     administrations within that sector as well as to the organisational units

25     within the sector of public security.  And to the sector of state

Page 6822

 1     security as well as its organisational units within their respective

 2     services.  Those organisational units within the state security service

 3     were the centres of the sector.  Their subordinate organisational units

 4     were the departments of the public -- state security sector.

 5        Q.   It was sent to them for information?

 6        A.   Yes, and also to undertake certain measures.  So for information

 7     and to undertake those measures which fall within their remit.

 8        Q.   Thank you.

 9             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I seek to tender this document.

10             JUDGE PARKER:  It will be received.

11             THE REGISTRAR:  As Exhibit D252, Your Honours.

12             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we please have D004-1685

13     next.

14        Q.   Mr. Cvetic, we'll see another dispatch of the 27th of March by

15     the head of sector sent to all SUPs, to the staff, to border police

16     stations.

17             MR. DJURDJIC: [Interpretation] The next page, please.

18             THE WITNESS: [Interpretation] I apologise, but I'm unable to read

19     the contents on the monitor.

20             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we please zoom in in the

21     B/C/S.

22        Q.   Do you recall this dispatch?

23        A.   I do.

24        Q.   First of all, it was sent to all the SUPs in the territory

25     Serbia?

Page 6823

 1        A.   Yes.

 2        Q.   Did you do anything specifically following this dispatch?

 3        A.   The rumour had it at the time that once the OSCE Mission withdrew

 4     from Kosovo that they left behind certain locators used for guiding NATO

 5     aeroplanes.  In this dispatch, it is stated that such locators are also

 6     dropped from aeroplanes in certain areas as to use them for NATO

 7     aeroplane guidance.  In the territory of our SUP, I had no knowledge of

 8     such devices in the territory.  In certain parts of the territory of

 9     Kosovo, there may have been some though.

10        Q.   Thank you.

11             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we please have this document

12     marked for identification pending translation.

13             JUDGE PARKER:  It will be marked.  We now have a translation on

14     the screen.

15             MR. DJURDJIC: [Interpretation] You do?  Excellent.  Then I seek

16     to tender it.  I no longer saw the translation.

17             JUDGE PARKER:  It will be an exhibit now with that number.

18             THE REGISTRAR:  Exhibit D253, Your Honours.

19             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Thank you, Your Honour.  Could we

20     please have document 5316 on the 65 ter list.

21        Q.   Mr. Cvetic, this is another dispatch of the head of the public

22     security sector of the 12th of April, 1999, sent to all chiefs of SUPs.

23     Could you please have a look at it.

24        A.   Could I please have a hard copy since I'm unable to read anything

25     on the screen?

Page 6824

 1        Q.   I underlined certain interesting portions of the document.  Do

 2     you want me to read it out for you?  Perhaps I can jog your memory.  That

 3     is the 12th of April, 1999, to all chiefs of SUP from 1 to 33 and to the

 4     chiefs of administrations:

 5             In the conditions of the state of war and daily NATO bombardment

 6     that our country has been exposed to, it is necessary to undertake the

 7     following measures:  1, in cooperation with the town and municipality

 8     civilian protection staffs, organise members of hunting and marksmen

 9     scouting, mountaineering, and other organisations; to monitor, inform and

10     search the terrain in order to find bombing markers.  Number 2, with

11     district chiefs, examine the problem of supply and demand of legal

12     entities, natural persons for oil and its derivatives seize artificial

13     fertilizers, et cetera.  Vigorously prevent all forms of speculative

14     behaviour.  Maintain contact with permanent judicial and other government

15     organs.

16             Do you recall this Mr. Cvetic?

17        A.   No, I don't remember this dispatch.  Concerning this cooperation,

18     it was in place in terms of cooperation with civilian protection and the

19     monitoring and alarming service.  In keeping with defence plans, both

20     services in the state of war had their tasks.  However, I do not remember

21     this specific dispatch.

22        Q.   Thank you.

23             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could I please have D004-2899.

24             THE WITNESS: [Interpretation] It may have been forwarded to my

25     deputy or the chief of the OKP or the chief of police, but I really

Page 6825

 1     cannot remember it at this point in time.

 2             MR. DJURDJIC: [Interpretation] There's no problem with that,

 3     although I think your memory is excellent.  D004-2899, please.

 4        Q.   This is a telegram of the public security sector head after you

 5     left Mitrovica.  I just want you to have a look at the format and his

 6     signature.

 7        A.   If I can just see the signature, please.  Yes, this is the

 8     signature of the assistant minister chief of the public security sector

 9     and this was the usual form of dispatch.

10        Q.   Thank you.

11             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could I please tender this

12     document into evidence.

13             JUDGE PARKER:  It will be received.

14             THE REGISTRAR:  As Exhibit D254, Your Honours.

15             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we kindly see the document

16     004-1692.

17        Q.   Mr. Cvetic, this is a telegram sent by the head of crime police

18     administration to all the SUPs in the territory of Serbia, dated

19     26th of March, 1999, so I wonder whether you recall receiving this

20     telegram?

21        A.   Could you please zoom in.  Yes, I did receive this dispatch.  I'm

22     familiar with it, and the department for the suppression of crime in the

23     SUP of Kosovska Mitrovica acted according to this dispatch.

24        Q.   Thank you.

25             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can we kindly tender this document

Page 6826

 1     into evidence.

 2             JUDGE PARKER:  It will be received.

 3             THE REGISTRAR:  As Exhibit D255, Your Honours.

 4             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could I have a document under

 5     65 ter 04023.

 6        Q.   Mr. Cvetic, this is yet another document of the crime police

 7     administration dated April the 6th, sent to chiefs of all the SUPs in

 8     Kosovo and Metohija.  Could you please take a look at it and tell us

 9     whether it corresponds to the form that you can recognise and what was it

10     that you did pursuant to this particular document?

11             JUDGE PARKER:  Mr. Djurdjic, you suggested this was sent.  It

12     appears to be notes of a briefing session.

13             MR. DJURDJIC: [Interpretation] It seems that the number, I do

14     not -- is not in line, so I asked for a document under 65 ter list 04023

15     and this is not the document I was looking for.  Possibly it was my

16     mistake so let us proceed in order not to waste any time.

17             Madam O'Leary, I'm sure we'll find the right document later on.

18             So can I please have the document D004-1694.  Could we kindly see

19     the second page, please.

20        Q.   Mr. Cvetic, this is a telegram sent by the crime police

21     administration to the MUP staff and SUPs in Kosovo and Metohija on

22     11th of April, 1999.  Did you receive this dispatch?  Is the form the one

23     corresponding to your recollection, and what was it that you did pursuant

24     to this dispatch?

25        A.   Yes.  The form is all right, but it wasn't only sent to the MUP

Page 6827

 1     staff and the Secretariats in Kosovo and Metohija, but also the

 2     Secretariats in the region bordering with Kosovo and Metohija.  Why to

 3     them?  Well, because these Secretariats had certain check-points where

 4     they controlled the goods entering and exiting the territory of Kosevo

 5     and Metohija.  They were registering these goods in order to try and

 6     prevent any smuggling, so this is what this dispatch was all about.

 7        Q.   Thank you.

 8             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I would like to tender this

 9     document into evidence.

10             JUDGE PARKER:  It will be received.

11             THE REGISTRAR:  As Exhibit D256, Your Honours.

12             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Thank you.  So the document I was

13     actually looking for under 65 ter list was the document 42023.  Actually,

14     the numbers were replaced in order but this is the same document, the

15     document of the crime police administration from Belgrade dated

16     6th of April.  So 65 ter 4203, whereas I put the wrong number on the

17     list, I put on the list the number 4023 and instead it should have been

18     4203.  So I would kindly ask Mr. Stamp to tell me whether he agrees that

19     I can use this document.

20             MR. STAMP:  No objections to that.

21             JUDGE PARKER:  Thank you, Mr. Stamp.

22             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Thank you, Mr. Stamp.  I hope it

23     is all right with Your Honours as well for me to use this document.

24     Thank you, Your Honours.

25        Q.   Mr. Cvetic, so this is the document on 65 ter list 04203.

Page 6828

 1             Mr. Cvetic, do you recognise the format of this document?  Once

 2     again, it was sent, as I can see, to the SUPs in the entire territory of

 3     Serbia.  If you received it, what was it that you did following the

 4     reception of this document?

 5        A.   Yes, this is the format of the dispatch that was used, and with

 6     this dispatch the Secretariats of the Interior were informed that the

 7     government of the Republic of Serbia adopted a decree amending certain

 8     parts of The Criminal Code and that this decree was published in the

 9     Official Gazette.  Here we can see the number of the Official Gazette.

10     And that this came into effect on April the 5th.

11             What was the goal of this dispatch?  It was to underline the

12     application of the Criminal Procedures Act so the Criminal Procedures Act

13     that was in effect, so to call, peacetime Criminal Procedures Act; and if

14     there was a reason then Criminal Procedures Act that was to be applied in

15     times of war was to be used.

16        Q.   Thank you.

17             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I would like to tender this

18     document into evidence.

19             JUDGE PARKER:  This too will be received.

20             THE REGISTRAR:  As Exhibit 257, Your Honours.

21             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I would kindly ask the document

22     D004-1763.

23        Q.   Mr. Cvetic, this is a document sent by the chief --

24        A.   Slobodan Spasic, yes, I know him in person.

25        Q.   It was sent on the 22nd of March, have you received this or did

Page 6829

 1     you receive this and it is a recognisable format?

 2        A.   Yes, it is recognisable.  I am aware of this dispatch, and the

 3     territorial fire prevention unit in the territory of Kosovska Mitrovica

 4     acted upon this particular order or actually it was our fire prevention

 5     section which also included a fire prevention police unit.

 6        Q.   Thank you.

 7             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can we tender this document into

 8     evidence.

 9             JUDGE PARKER:  Yes.

10             THE REGISTRAR:  Exhibit D258, Your Honours.

11             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can we please see D004-1699.

12        Q.   Mr. Cvetic, this is a dispatch of the public security sector

13     dated 9th of April, 1999, sent to all the SUPs in the territory of Serbia

14     sent by Mr. Stojan Misic, assistant minister.  So I would like to know

15     whether you can recognise this form, whether you received this dispatch,

16     whether you are familiar with its contents?

17        A.   Yes, this form is quite all right.  It wasn't only sent to chief

18     of Secretariats, but also to border police stations, that is, the

19     commanders of the border police stations; and the person in charge of the

20     bored police station at the level of the ministry was Mr. Stojan Misic.

21             And, yes, we were informed again that the government of

22     Yugoslavia adopted a decree whereby any travelling abroad was banned for

23     military conscripts, and we were all obliged to act in accordance with

24     this decree, and this is something that is very logical for the state of

25     war situation.

Page 6830

 1        Q.   Thank you.

 2             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I would like to tender this

 3     document into evidence.

 4             JUDGE PARKER:  Yes.

 5             THE REGISTRAR:  It will become Exhibit D259, Your Honours.

 6             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I would like the document

 7     D004-1711.  And if we can immediately see the second page, please.

 8        Q.   Mr. Cvetic, this is a dispatch, an instruction issued by the

 9     Federal Customs Administration.  Can you recall this dispatch that was

10     sent by the border police administration?

11        A.   Yes.  It was sent to the Secretariat just for information, and it

12     was also sent to the border police stations in order for them to

13     undertake certain measures.

14        Q.   This format is the one you can recall?

15        A.   Yes.

16             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can we please tender this document

17     into evidence.

18             JUDGE PARKER:  Yes.

19             THE REGISTRAR:  Exhibit D260, Your Honours.

20             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I would like to see the document

21     under 65 ter list 04285.

22        Q.   Mr. Cvetic, this is a dispatch sent by the assistant minister

23     General Stojan Misic on April 19th, 1999, to all the SUPs in the

24     territory of Serbia.  First of all, I would like to know whether you can

25     recognise the form of the document, and also given the date, whether you

Page 6831

 1     are familiar with it?

 2        A.   The form is all right, but anything that received -- that was

 3     received by the SUP Kosovska Mitrovica after April the 16th was not of my

 4     interest anymore for the reasons that you are aware of.

 5        Q.   Thank you.

 6             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can I please tender this document

 7     into evidence.

 8             JUDGE PARKER:  Yes.

 9             THE REGISTRAR:  Exhibit D261, Your Honours.

10             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could I see a document under

11     65 ter list 04166.

12        Q.   Mr. Cvetic, I would just like to know whether you can recognise

13     the form of this document because it is dated April the 21st.  It is a

14     dispatch by the assistant minister General Zekovic?

15        A.   Yes, I recognise the format.

16             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we please have page 2 for

17     the Chamber to be able to see what the document is about.

18             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I offer this document into

19     evidence.

20             JUDGE PARKER:  Yes.

21             THE REGISTRAR:  Exhibit D262, Your Honours.

22             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I would kindly ask for Defence

23     document number 004-1753.  Can we please see the second page because I

24     believe you were able to see the first.

25        Q.   You are familiar with this, aren't you?

Page 6832

 1        A.   Yes, I am.  This is a signed dispatch, the chief of the police.

 2        Q.   You forwarded this dispatch?

 3        A.   Yes.

 4        Q.   With the instructions attached?

 5        A.   Yes.

 6        Q.   Thank you.

 7             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I seek to tender this document.

 8             JUDGE PARKER:  It will be received.

 9             THE REGISTRAR:  As Exhibit D263, Your Honours.

10             MR. DJURDJIC: [Interpretation]

11        Q.   Mr. Cvetic, the document that was just admitted is your dispatch

12     forwarding the dispatch you received from the staff?

13        A.   Yes.

14        Q.   Thank you.

15             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we please have D004-0021

16     next.

17             THE REGISTRAR:  Counsel, please repeat the number.

18             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Certainly.  D004 -- sorry,

19     04-0021.  It is probably my mistake.  Let us move on.

20             I would next ask for 004-1833.

21        Q.   Mr. Cvetic, this is a plan to prevent any disturbances of public

22     order and law.  On the first page it says:  Official Secret, Kolubara.

23             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Let's go to the next page.

24        Q.   Am I right in saying that this is July 1997?

25        A.   Yes.

Page 6833

 1        Q.   The stamp says -- or rather, the header says that it's the

 2     30th of July, 1997?

 3        A.   Yes.

 4        Q.   What is this document about?

 5        A.   The Kolubara plans existed prior to my arrival in the area of

 6     Kosovo and Metohija.  They had been put together during a certain period

 7     of time by certain representatives of the army and the police to the

 8     extent of my knowledge.  The goal of those documents was as follows:  If

 9     there are disturbances of public order and law on a large scale and if

10     there are any inter-ethnic conflicts, certain measures that need to be

11     undertaken by all organs in Kosovo were supposed to be dealt with.  That

12     is in gist the contents.

13             The plan had its textural parts, a number of tables, and sketches

14     or schematics.  It was all worked out in detail, who was to do what,

15     when, where, and with whom.

16        Q.   Thank you.  If I'm not mistaken, and I'll try to remind you, the

17     president of the FRY at the time of adoption of this document was

18     Zoran Lilic.  He, as the president of the republic -- or rather, this

19     document was adopted by the Supreme Defence Council at the federal level?

20        A.   I don't recall that.

21             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we please have this document

22     MFI'd.

23             JUDGE PARKER:  It will be marked.

24             THE REGISTRAR:  As Exhibit D264 marked for identification,

25     Your Honours.

Page 6834

 1             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we please have

 2     65 ter document number 4116.  This is page 1.  Could we please have page

 3     2 displayed.  Page 3, please.

 4        Q.   Mr. Cvetic, this is your document?

 5        A.   Yes, my document in which I forwarded the document from the

 6     ministry to the head of aliens department to acquaint himself with the

 7     contents and undertake measures.

 8             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I seek to tender this document.

 9             JUDGE PARKER:  We don't have that document on the screen.  We

10     have a document of your client.

11             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Your Honour, the first page is the

12     document signed by the witness and this is an attachment forwarded or

13     rather drafted by my client.  The witness simply sent that document to

14     his head of aliens department.  Could we please go back to the first

15     page.

16             JUDGE PARKER:  It will be received.

17             THE REGISTRAR:  As Exhibit D265, Your Honours.

18             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we please have D004-1843.

19        Q.   First of all, do you recognise this type of document?  Did you

20     see it while you were in the territory?

21        A.   Certain plans were drafted but this term, the plan of defence of

22     the city of Vucitrn, I'm not sure it's quite adequate.

23             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we please go to the second

24     page.  The third page, please.  Page 4, please.  Page 5, please.

25        Q.   There.  Under 3, you see?

Page 6835

 1        A.   Yes, that's what I said at the beginning, the term, the plan of

 2     defence of the city.  Defence is a very comprehensive terms encompassing

 3     many different parts of the defence system, whereas this only concerned

 4     one segment, the security segment in a single area exclusively to have

 5     any terrorist incursions prevented.

 6        Q.   Thank you.  We'll get to that later, but at the meeting of the

 7     staff on the 28th of July, did General Lukic address such plans?

 8        A.   Yes.  When I was being questioned by Mr. Prosecutor, I said that

 9     these were defensive plans, or rather, plans of protection of personnel

10     and facilities.  And which forces were to be used to provide that

11     security to secure the facilities, people, and roads.  So as to establish

12     such a security situation in the territory that could be sustained.

13        Q.   Given the period, why was this topical?  What was the security

14     situation like?

15        A.   As I said yesterday, it was complex.  Yesterday I only pointed

16     out one part of that complex situation in the area of Drenica in Srbica

17     to be more precise.  I pointed out the example of a single road, but many

18     roads were unsafe to use in the area.  In the area of Vucitrn, all

19     mountains at the foot of Mount Cicavica, all the villages from Zilivoda

20     to Pantina, so there is between 10 and 15 villages there, were in danger.

21     Those villages needed protection because the Serb population raised the

22     issue of not taking any measures for their safety.  That's why such

23     defence and protection plans were drawn.  These were protection plans

24     since they were defensive in nature.  They were not offensive plans

25     envisaging any attacks.

Page 6836

 1        Q.   Thank you.  A parallel just comes to mind.  It is the obligation

 2     of the SUPs to protect certain facilities even in times of peace?

 3        A.   Yes.  This falls within the remit of keeping law and order and

 4     the functioning of the system of governance and all organs and

 5     organisations in the territory of the individual SUP.

 6        Q.   Thank you.

 7             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we please have this document

 8     marked for identification pending translation.

 9             JUDGE PARKER:  It will be marked.

10             THE REGISTRAR:  As Exhibit D266 marked for identification,

11     Your Honours.

12             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Mr. Cvetic -- sorry, I would ask

13     for D004-1765.

14        Q.   Mr. Cvetic, this is your dispatch.  Do you remember it?

15        A.   Yes, I do.

16             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I seek to tender this document.

17             JUDGE PARKER:  It will be received.

18             THE REGISTRAR:  As Exhibit D267, Your Honours.

19             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we next have D004-1855.

20        Q.   Mr. Cvetic, this is a response of the Zubin Potok police station

21     to your previous dispatch; is that correct?

22        A.   Yes.

23        Q.   Thank you.

24             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I seek to tender this document.

25             JUDGE PARKER:  Do we have a translation?

Page 6837

 1             MR. DJURDJIC: [Interpretation] We don't.  We don't?  Then could

 2     we please have it marked for identification.  I probably mixed it up with

 3     the previous one.  Could we please have it MFI'd.

 4             JUDGE PARKER:  You said -- this is the 30th of August.  This is

 5     the 30th of June, you said it was a response to a dispatch in August.

 6             MR. DJURDJIC: [Interpretation] No, Your Honour.  I misspoke.  A

 7     minute ago we admitted the dispatch of the witness sent on the

 8     30th of June to the departments and police stations.  What I'm asking to

 9     be MFI'd is the response following his dispatch of the same date sent to

10     the witness, to the Kosovska Mitrovica SUP, concerning the issues

11     referred to.

12             JUDGE PARKER:  We are not content.  We need to see the previous

13     dispatch, which is Exhibit D267.

14             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Your Honour, in the heading of the

15     document that you can see right now, the date is 30th of June, and there

16     is a dispatch number there, 269, in the top left corner.  If we could

17     just see the previous document on the screen.

18             All right.  That is the one.  In the top-left corner, the mistake

19     is the following:  It is supposed to be 30th of June and we see that

20     there is an error in the translation in the English language.  It says

21     30th of August.  It's supposed to be June.

22             JUDGE PARKER:  Thank you.  Very well, the response of the

23     30th of June will be marked, because there's no translation.

24             THE REGISTRAR:  As Exhibit D268 marked for identification.

25             MR. DJURDJIC: [Interpretation]

Page 6838

 1        Q.   Mr. Cvetic, and only after this, what followed was the document

 2     that we already received as an exhibit, and this was your response to the

 3     staff dated 1st of July, 1998?

 4        A.   Yes.

 5        Q.   Thank you.

 6             MR. DJURDJIC: [Interpretation] We can proceed.  Can we please

 7     have the Defence document 004-1939.

 8        Q.   This is, once again, a dispatch sent by the staff on

 9     July the 10th, 1998.  It is a brief dispatch but unfortunately we still

10     do not have the translation.  Could you please slowly read this out, this

11     dispatch, if you can see it.  Or shall I read it and you can tell me

12     whether you agree with what I read?

13        A.   Yes, please, because I can read this with great difficulty on the

14     screen.

15        Q.   Okay.  So this is the dispatch of the MUP staff number 12A dated

16     10th of July, 1998, and it says PS, Leposavic, Vucitrn, Srbica, Zubin

17     Potok, Zvecan --

18        A.   I apologise but now I can see this better.  Yes.  This is a

19     dispatch that was forwarded, and it was submitted by the ministry staff

20     to the Secretariat in Kosovska Mitrovica, and the Secretariat in

21     Kosovska Mitrovica forwarded it to all the police stations in its

22     territory.  So to the police stations Leposavic, Vucitrn, Srbica,

23     Zubin Potok, Zvecan, and also to the police stations in its seat in

24     Kosovska Mitrovica.

25        Q.   All right.  So you forwarded it on the 10th of July or after the

Page 6839

 1     10th of July, 1998?

 2        A.   Yes, this is what is stated in the heading.

 3        Q.   Thank you.

 4             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can we please MFI this document.

 5             JUDGE PARKER:  Yes.

 6             THE REGISTRAR:  Exhibit D269 marked for identification,

 7     Your Honours.

 8             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I would kindly ask the document

 9     D005-1858.

10             MR. DJURDJIC: [Interpretation]

11        Q.   [No interpretation]

12        A.   [No interpretation]

13             JUDGE PARKER:  There was no interpretation of your question

14     then -- or the answer, Mr. Djurdjic.

15             MR. DJURDJIC: [Interpretation]

16        Q.   Witness, the dispatch that we saw a minute ago that was admitted

17     into evidence dated 10th of July, 1998, was sent by the MUP staff in

18     Pristina to you and you forwarded it on to your subordinate units; is

19     that correct?

20        A.   Yes.  It was sent by the MUP staff to the Secretariats or

21     actually to the Secretariat in Kosovska Mitrovica, and the Secretariat in

22     Kosovska Mitrovica forwarded it to all the police stations in its

23     territory and also to the police station in its seat, that is in

24     Mitrovica.

25        Q.   Thank you.

Page 6840

 1             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can we now see the document

 2     D004-1858.

 3        Q.   Mr. Cvetic, are you familiar when it comes to the reserve police

 4     squads that this was what a plan for a reserve police squad looked like,

 5     this is one I found, this is for the reserve police squad in Zubce.

 6             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can we kindly see the second page.

 7     Can we see the third page.

 8        Q.   Mr. Cvetic, is this a defence plan?  Is that the point of this

 9     document?

10        A.   Yes.  This is a plan of engagement of the reserve police squad in

11     case that there was an attack against an inhabited area.  This particular

12     plan was developed by the police station Zubin Potok since the village of

13     Zubce belongs to the municipality of Zubin Potok.

14        Q.   Thank you.  Here we can see that in the village the population of

15     the village is 542 and the plan envisages 22 members of the reserve

16     police squad to be issued infantry weapons.

17             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we please go back to the

18     second page of the document.

19        Q.   You can see down there the plan of personnel and materiel

20     establishment?

21        A.   Yes.

22             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can we please have this document

23     MFI'd.

24             THE WITNESS: [Interpretation] Can I just add, in order to a have

25     a complete answer, for the defence of a village apart from the engagement

Page 6841

 1     of this police reserve squad with 22 members, there were also other

 2     members which, according to the wartime establishment, were put into

 3     other structures of defence.  So the number would have been higher if

 4     there was an attack, or actually, if certain measures were to be

 5     undertaken to defend the village in peacetime.

 6             In wartime, however, the members of the reserve police squad

 7     would go to their respective positions, to their respective units,

 8     according to the war plan establishment.

 9             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Thank you for this supplement.

10             JUDGE PARKER:  It will be received, marked.

11             THE REGISTRAR:  Exhibit D270 marked for identification,

12     Your Honours.

13             JUDGE PARKER:  It appears a convenient time, Mr. Djurdjic.

14             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Yes, it is time.  Thank you,

15     Your Honour.

16             JUDGE PARKER:  We will break and resume at 11.00.

17                           [The witness stands down]

18                           --- Recess taken at 10.32 a.m.

19                           --- On resuming at 11.03 a.m.

20                           [The witness takes the stand]

21             JUDGE PARKER:  Yes, Mr. Djurdjic.

22             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Thank you, Your Honour.  Can we

23     please see the document D004-1868.

24        Q.   Mr. Cvetic, do you recall documents of this type?

25        A.   Yes, of course.

Page 6842

 1             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can we please see the second page.

 2     Can we please see the third page.  And the fourth page.

 3        Q.   Mr. Cvetic, could you please comment on this document.  This is

 4     the training plan?

 5        A.   Yes.  Every year, a plan of training and development was

 6     elaborated.  This was an obligation of all the Secretariats in the

 7     territory of Serbia, and it was developed at the level of the Secretariat

 8     and submitted to all the organisational units of the Secretariat; and

 9     upon the implemented plan, the report on its implementation was also

10     submitted.

11        Q.   This plan was developed for the entire territory of the

12     Republic of Serbia for all of the SUPs?

13        A.   Yes.

14             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can we please mark this document

15     for identification pending translation.

16             JUDGE PARKER:  Yes.

17             THE REGISTRAR:  Exhibit D271 marked for identification,

18     Your Honours.

19             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can we please see the document

20     D004-1719.

21        Q.   Should we zoom in, Mr. Cvetic?

22        A.   Yes.

23             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can we please zoom in.

24             THE WITNESS: [Interpretation] Can we possibly zoom it just a

25     little bit more and scroll down just a bit.

Page 6843

 1             MR. DJURDJIC: [Interpretation]

 2        Q.   Mr. Cvetic, do you remember this dispatch of yours?

 3        A.   Yes.

 4        Q.   Am I right to say that the minister adopted a decision on

 5     rewarding members of MUP and decided on awards for their participation in

 6     anti-terrorist activities?

 7        A.   Yes.  This could only be done by the minister.

 8        Q.   So this was, in a way, implementation of his decision made by

 9     you?

10        A.   Yes.  Pursuant to a proposal of the Secretariat, at the level of

11     the ministry all the proposals were considered, and these proposals had

12     to be justified in detail as to why certain persons were proposed for

13     certain award or promotion into a higher rank.  And the minister and his

14     associates most be probably at the sessions of the collegium decided

15     which particular individuals were to be promoted or awarded.

16        Q.   Thank you.

17             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I would like to tender this

18     document into evidence.

19             JUDGE PARKER:  It will be received.

20             THE REGISTRAR:  As Exhibit D272, Your Honours.

21             MR. DJURDJIC: [Interpretation]

22        Q.   Mr. Cvetic, now that we are discussing this topic, the

23     extraordinary promotion into a higher rank pursuant to the law, this was

24     a decision of the minister; is that correct?

25        A.   Yes.  There was a possibility to have this extraordinary

Page 6844

 1     procedure for promotion, and this was pursuant to the Law on the Ranks

 2     which was adopted in keeping with the Law on the Interior.

 3        Q.   Thank you.  Can you remember that the minister decided also to

 4     award financial awards to certain members of the police, I believe it was

 5     around September?

 6        A.   Yes, they were awards in form of money, but also there were

 7     awards in form of pistols, for example, and things like that.

 8        Q.   Thank you.

 9             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I seek to tender this into

10     evidence.

11             JUDGE PARKER:  It's been received.

12             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I apologise, Your Honour.  Then

13     please D004-1721.

14        Q.   Mr. Cvetic, now, we will see a report of the police station

15     Zubin Potok in relation to your previous dispatch.  So could you please

16     confirm that this is in fact what happened?

17        A.   Yes.  This is a response of the commander of the police station

18     Zubin Potok sent to the Secretariat in Kosovska Mitrovica, but to the

19     police department, and this is correct.

20        Q.   Thank you.

21             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I seek to tender this document

22     into evidence.

23             JUDGE PARKER:  Yes.

24             THE REGISTRAR:  Exhibit D273, Your Honours.

25             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can we see the document D004-1811.

Page 6845

 1     Can we see the second page of this document in B/C/S.  In the English

 2     language we can already see the second page.

 3        Q.   Mr. Cvetic, this is a daily report dated January the 14th sent by

 4     SUP Kosovska Mitrovica to the ministry staff, the leader of the ministry

 5     staff.  And it was sent by you; is that correct?

 6        A.   Yes, yes.

 7        Q.   The foundation for this kind of the report, was it the act issued

 8     by the staff on the 21st of October, 1998, which we already saw in this

 9     courtroom?

10        A.   Yes.

11        Q.   Under item 2 here, we can see regular patrol duties that were

12     carried out on that day?

13        A.   Yes, on certain roads.

14        Q.   Can we just explain this.  While they were doing this, the

15     employees of the SUP in Kosovska Mitrovica who were also members of PJPs,

16     they carry out these tasks as part of their regular police duties?

17        A.   Yes.

18        Q.   Then we have the part of the report referring to the events which

19     took place and then what was planned in terms of the regular police

20     duties performance?

21        A.   Yes.

22             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we please have this document

23     admitted into evidence.

24             JUDGE PARKER:  Yes.

25             THE REGISTRAR:  Exhibit D274, Your Honours.

Page 6846

 1             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we next have D004-1806 next.

 2     1806.

 3        Q.   Mr. Cvetic, we are about to see daily information and you as the

 4     chief of the Mitrovica SUP sent to the operation centre in Belgrade and

 5     the MUP staff in Pristina dated the 15th of January, 1999?

 6        A.   Yes.  This has to do with the events of the 14th of January.

 7        Q.   This was done pursuant to the instruction on passing information.

 8     That was the basis of this?

 9        A.   Yes.

10             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I seek to tender this document.

11             JUDGE PARKER:  Yes.

12             THE REGISTRAR:  Exhibit D275, Your Honours.

13             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we please have D004-1894

14     next.

15        Q.   Mr. Cvetic, you are about to see a numerical overview that was

16     sent on the 15th to the operation centre in Belgrade and to Pristina

17     referring to the 14th of January, 1999; is that so?

18        A.   Yes.

19        Q.   Thank you.

20        A.   Just to add, it was sent by the shift leaders of duty operations

21     offices to the operation centre in Belgrade and to the MUP staff in

22     Pristina.  As I have said already, all that information was sent to the

23     operations service registered in the daily log; and based on that,

24     information sheets are then compiled and forwarded.

25             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I seek to tender this document.

Page 6847

 1             JUDGE PARKER:  Yes.

 2             THE REGISTRAR:  As Exhibit D276, Your Honours.

 3             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we please have D004-1800

 4     next.

 5        Q.   Mr. Cvetic, this is another report that you sent to the

 6     ministerial staff dated the 15th of January, 1999.  The basis is the

 7     same, isn't it?

 8        A.   Yes.  The previous one had do with the 14th, and this one has do

 9     with the 15th of January.

10        Q.   Thank you.

11             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I offer this document into

12     evidence.

13             JUDGE PARKER:  Yes.

14             THE REGISTRAR:  Exhibit D277, Your Honours.

15             MR. STAMP:  Did counsel say that this document was sent to the

16     ministry staff, the ministerial staff?  I'm not sure if that is what is

17     represented in the document.  Maybe I didn't hear correctly.

18             MR. DJURDJIC: [Interpretation] It says to the staff of the

19     ministry.

20             THE WITNESS: [Interpretation] If I may, I can tell you that this

21     type of reporting had to do exclusively with the staff pursuant to the

22     dispatch forwarded to all the Secretariats in the area of

23     Kosovo and Metohija by the staff.  This type of reporting did not have

24     anything to do with the ministry because the ministry never asked for

25     such information from the Secretariats.  It was asked for by the staff in

Page 6848

 1     Pristina pursuant to its dispatch.

 2             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Thank you.  Could we next have

 3     D004-1795.

 4        Q.   This is another daily report sent by the police squad of the

 5     SUP Kosovska Mitrovica to the staff and the operation centre in Belgrade

 6     on the 16th of January, 1999, referring to the events of the

 7     15th of January, 1999; is that so, Witness?

 8        A.   Yes.

 9        Q.   Thank you.  I seek to tender this document.

10        A.   But this is a different type of reporting.

11        Q.   We know that.  We said that the first time around that the other

12     type of reporting was pursuant to instructions and that now you say this

13     is a different type.

14        A.   The previous one was following the staff's request and its

15     dispatch, and this is following the instruction on passing on

16     information.

17             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I move to have this document

18     admitted.

19             JUDGE PARKER:  Yes.

20             THE REGISTRAR:  Exhibit D278, Your Honours.

21             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we please have D004-1793.

22        Q.   Witness, we will have the numerical overview for that day

23     concerning the events and information sent to the operation centre in

24     Belgrade and the staff in Pristina by the police department in

25     Kosovska Mitrovica?

Page 6849

 1        A.   Yes.  And I said that such matters would be forwarded by the

 2     shift leader and the duty office.

 3        Q.   Thank you.

 4             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I seek to tender this document.

 5             JUDGE PARKER:  Yes.

 6             THE REGISTRAR:  Exhibit D279, Your Honours.

 7             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we please have D004-1788.

 8        Q.   Witness, this is a report for the 16th of January, 1999, which

 9     you sent to the staff of the ministry in Pristina; is that correct?

10        A.   Yes.

11             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I move to have this document

12     admitted into evidence.

13             JUDGE PARKER:  Yes.

14             THE REGISTRAR:  Exhibit D280, Your Honours.

15             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Thank you.  Could we please have

16     D004-1782.

17        Q.   This is a daily report sent by the police squad to the operation

18     centre and the staff of the ministry.  The date is the 17th of January

19     referring to the events of the 16th of January, 1999; am I correct?

20        A.   Yes.

21        Q.   I seek to tender this document.

22             JUDGE PARKER:  Mr. Djurdjic, you do not appear to be drawing

23     attention to any particular event.  We have had evidence of a requirement

24     for daily reporting by each SUP and that this was complied with, and this

25     is now the fourth of those on consecutive days that you are simply

Page 6850

 1     tendering.  What is the purpose of this continued tendering of this type

 2     of report?

 3             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Your Honour, this is the last

 4     day [as interpreted] I wanted to tender.  The purpose was to show that

 5     there were differences in the way of reporting to the MUP staff and the

 6     operation centre in Belgrade and the ministry itself.  I think this is

 7     evident when looking at these reports.  One can conclude what the

 8     difference in terms of reporting was.

 9             JUDGE PARKER:  And what's that going to do for us?

10             MR. DJURDJIC: [Interpretation] The use is in that you can see

11     that in the regular reports it is only reported on daily events, and the

12     staff is reported to concerning every-day activities of the previous day

13     and as well as the activities of the next day.  This is not something

14     that the MUP was informed about in Belgrade.  From this, derive the

15     authorities of the staff.  In this part in keeping with the MUP staff

16     dispatch there was a deviation from the instructions on the passing on of

17     information.

18                           [Trial Chamber confers]

19             JUDGE PARKER:  We are not inclined to receive this document,

20     Mr. Djurdjic.  If there is any relevance that's going to be demonstrated,

21     it can be from the documents we already have.

22             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I agree, Your Honour.

23             Could we please have D004 -- actually, no, in cooperation with

24     the Prosecutor, since they have shown great understanding concerning the

25     staff of the ministry, was informed about events and since a number of

Page 6851

 1     documents concerning that topic have already been admitted, the Defence

 2     proposed to the Prosecution with which the Prosecution agreed, that the

 3     daily reports of the MUP staff in Pristina that were sent to Belgrade and

 4     to the SUPs in Kosovo be admitted pursuant to the list we proposed to the

 5     Bench so as not to have to go through all of them day by day.

 6             JUDGE PARKER:  Do you have that list?

 7             MR. DJURDJIC: [Interpretation] We do.  I believe it was sent to

 8     the Bench.  And the Prosecution is also in agreement as they confirmed in

 9     the e-mail they sent.

10             JUDGE PARKER:  The Chamber does not have a list.  If there is a

11     list and you say that it is of a number of reports and that they are

12     being tendered by consent, is that the proposal?  They will be received

13     and the Court Officer, when she receives the list, in due course will

14     give appropriate exhibit numbers.

15             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Thank you, Your Honour.  Could we

16     please have D004-1773.

17        Q.   Mr. Cvetic, we'll see two documents which should illustrate how a

18     criminal procedure or proceedings were initiated.  I have one of those

19     documents pertaining to your SUP.

20             MR. DJURDJIC: [Interpretation] The next page, please.

21        Q.   Do you recall the layout of such disciplinary reports that were

22     sent?

23        A.   Yes.  The layout is prescribed by the instruction on disciplinary

24     responsibility of the employees of the MUP.

25             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we have this document MFI'd,

Page 6852

 1     please.

 2             JUDGE PARKER:  Yes.

 3             THE REGISTRAR:  Exhibit D281, Your Honours, marked for

 4     identification.

 5             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we please have D004-1768

 6     next.  Can we have the next page, please.

 7        Q.   Do you recall this document?

 8        A.   I do.

 9        Q.   Did you follow the same procedure?

10        A.   As I have already said, in keeping with the instructions and

11     decree on disciplinary responsibility of the employees of the MUP, the

12     immediate superior submits a report on the violation of work obligation

13     against an employee of his or hers; and based on that report, the chief

14     of the Secretariat issues a request to initiate disciplinary proceedings

15     to the disciplinary prosecutor.  The same practice was followed across

16     all of the 33 Secretariats in Serbia as it was stipulated by the

17     Law on Internal Affairs, and in particular by the decree on disciplinary

18     responsibility of the employees of the ministry.

19        Q.   Thank you.

20             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I move to have this document

21     admitted.

22             JUDGE PARKER:  Yes.

23             THE REGISTRAR:  Exhibit D282, Your Honours.

24             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Thank you.  Can we have

25     Exhibit P356.

Page 6853

 1        Q.   Mr. Cvetic, this is a dispatch of the 18th of February, 1999, of

 2     the chief of the public security sector number 312.  Who is the last

 3     addressee?

 4        A.   The state security sector at headquarters to the chief for

 5     information.

 6        Q.   Thank you.  This means that by this dispatch, the chief was being

 7     informed on the measures undertaken by the public security sector in

 8     terms of preparations should there come an attack, a NATO attack on the

 9     territory of the FRY?

10        A.   Yes.  These were the measures put forth by the minister at the

11     meeting of the MUP staff in Pristina on the 17th of February, 1999.  It

12     was also attended by the chief of the state security sector.

13        Q.   Thank you.  Witness, this dispatch was sent to all of the SUPs in

14     the territory of Serbia, do you agree?

15        A.   Yes.

16        Q.   Its basis is Article 9 on the Rules of the Internal Affairs and

17     the Law on Defence, the federal law?

18        A.   Yes, one can put it that way, but it is also on the basis of an

19     assessment of the security situation.  Such a dispatch could be sent in

20     such a case as well to point out specific security elements and measures

21     needed to overcome such problems and to prevent any potential

22     consequences should there be an aggression.

23        Q.   Thank you.

24             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Next I'd like to have

25     Exhibit P1061.

Page 6854

 1             JUDGE PARKER:  Are you meaning to tender this one?

 2             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Your Honour, it was already

 3     admitted.

 4             JUDGE PARKER:  The number, please?  Thank you, I have it.

 5             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Your Honour, I think you will be

 6     pleased to hear that we have come to the documents which have already

 7     been admitted, and the witness wanted to say something about it after

 8     Mr. Stamp's examination-in-chief.

 9        Q.   Witness, now you will see a document that you were shown

10     previously by Mr. Stamp.  This is the plan of the operations of the radio

11     communications.

12             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we kindly see the first page

13     of this document.

14        Q.   Witness, do you remember that you were shown this document by

15     Mr. Stamp?

16        A.   Yes.

17        Q.   You said you recognise this OSA and IBAR code and for the rest

18     you said you didn't know who they were?

19        A.   No, I can't remember, but I know about IBAR and OSA.

20        Q.   And when you were shown the second page of the document, then you

21     could see the call-sign for the Joint Command; is that correct?

22        A.   Yes.  While I was in Kosovo, I didn't hear about this call-sign.

23     I didn't even know that this was the call-sign for the Joint Command.

24        Q.   Thank you.  Witness, am I right to say that it was on the

25     minister to decide who will be sent to Kosovo and Metohija and when?

Page 6855

 1        A.   This was exclusively the right of the minister to decide on all

 2     the duties pertaining to the work of the ministry and pertaining to human

 3     resources issues.  But such decisions were also made at the sessions of

 4     the collegium, and we saw previously the decision on the establishment of

 5     the collegium.

 6        Q.   Thank you.  Am I right to say that the minister decided himself

 7     who will accompany him or go to various meetings with him?

 8        A.   Yes.

 9             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can we please see the Exhibit

10     number -- later on, I cannot see the number, in order not to waste any

11     time.  So on the 65 ter list, 03123.  But this is already an exhibit.

12     This is the -- these are the minutes of the staff dated

13     28th of July, 1998.  And I wanted to ask two things.  Possibly if we

14     could see page 4 in --

15             THE REGISTRAR:  If counsel could clarify the number.

16             JUDGE PARKER:  It would help us if you gave the exhibit number of

17     the documents that are already tendered, Mr. Djurdjic.

18             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Thank you.  Yes, I will find the

19     exhibit number now.  This was the number under 65 ter list, so this is

20     P688.

21        Q.   Since you know what happened at the meeting on the 28th of July,

22     there is no need to show this to you again.  But bearing in mind that

23     meeting and the statements by Minister Stojiljkovic, could you tell us

24     what was your view of the way in which he treated and the way in which he

25     addressed other members present at the meeting?

Page 6856

 1        A.   Well, he was very correct.

 2        Q.   So did he provide information and instructions in all different

 3     spheres of activities?

 4        A.   Yes, and at the same time he was the vice-president of the

 5     government, and he also came to the territory of Kosovo and Metohija in

 6     that capacity.

 7        Q.   Thank you.  Now, I would like to remind you, if I may, on page 4

 8     in B/C/S and page 6 in English.  You see here -- no, you still cannot.

 9             MR. DJURDJIC: [Interpretation] So on page 6 in B/C/S, it was my

10     error, I apologise.  And in English this is on page 6 as well.

11        Q.   Can you see here -- okay, excellent.  Major Radovan Vucurevic and

12     his entire statement given at that meeting on the 28th.  Can you refresh

13     your memory concerning this?

14        A.   I honestly cannot remember that person.

15        Q.   Yes, but according to these minutes, he referred this information

16     to the minister.  He actually stated this?

17        A.   Yes, this is what follows from these minutes.

18             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can we move to page 8, please.

19     Actually, there is no need.  Let us move on not to waste any time.

20             Can we please see the document P689.  Can we please see the first

21     page, please.  Or actually, page 3.

22        Q.   Here we can see at the end that you participated in the

23     discussion yourself, Mr. Cvetic.  You already explained to us things

24     concerning the KLA and so on.  Can we move to the following page, please.

25     The minutes say the following:  He also stated that he is not receiving

Page 6857

 1     appropriate information of the state security sector concerning the

 2     activities of Siptar terrorists.

 3             Was this rightly recorded in the minutes that this is what you

 4     said?

 5        A.   Yes, we received some information, but these were not timely

 6     information, nor were they complete.

 7        Q.   Thank you.

 8             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can we now see page 4.

 9        Q.   Witness, at this meeting we will see on page 3 what was stated by

10     General-Major Sreten Lukic, and then on page 4 we can see that if we have

11     a problem with the exchange of information between state security sector

12     and public security sector please inform me so that we can overcome that

13     problem?

14        A.   Well, most probably he did say this.

15        Q.   Thank you.

16        A.   If this was included in the minutes, although I cannot remember

17     that.

18             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can we go back to page 3.

19             THE WITNESS: [Interpretation] I do not want to be misunderstood

20     here.  The information, at least when it comes to SUP Kosovska Mitrovica,

21     did not -- which were coming from the state security sector, were not

22     timely, nor complete.  They sent information first of all to the centre

23     of the state security sector, the centre of the state security sector

24     would forward the information to the leader of the state security sector

25     for Kosovo and Metohija, and then it would be forwarded on.  So it was up

Page 6858

 1     to them to decide which information they would forward and which they

 2     wouldn't.  So the selection of the information was done by them.

 3        Q.   Thank you.  Now, on page 3, could you please comment on

 4     following:  Can you remember that Colonel Mijatovic was talking about

 5     forwarding OSCE Mission and Verification Mission about any movement of

 6     the forces two days ahead, and he requested from SUP chiefs it to carry

 7     out all the relevant tasks and report about this?

 8        A.   Yes, and this is what indeed happened.

 9        Q.   So you reported according to this instruction as well?

10        A.   Yes.

11             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can we see the Exhibit P1043.

12        Q.   Mr. Cvetic, these are the minutes of the meeting at the ministry

13     staff on the 21st of December, 1998.

14             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can we see the second page,

15     please.

16        Q.   Actually, while we were on the first page, we can see that the

17     meeting was attending by the minister; is that correct?

18        A.   Yes.

19        Q.   And also General-Colonel Stevanovic; the head of the office as

20     well, Danilo Pantovic; and other persons listed here.

21             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can we now see page 2, please.

22        Q.   Here you can see this part:

23             "Today General Stevanovic will convey to you my instructions

24     concerning the activities in the newly arisen situation."

25             Can you see this portion?

Page 6859

 1        A.   Yes.

 2        Q.   Mr. Cvetic, did General Stevanovic convey to you present at the

 3     meeting the instructions of the minister?

 4        A.   Yes, because this is what is recorded in these minutes.

 5        Q.   It is also stated here that the minister informed you he had to

 6     leave before General Stevanovic took over chairing of the meeting?

 7        A.   I can't remember that the minister left earlier.

 8        Q.   Can you see that it is written here that the minister with

 9     General Lukic, Ilic, and Pantovic, left the meeting at 11.30 in order to

10     attend a meeting in Kosovo Polje?

11        A.   If this is recorded here, most probably it happened, but I can't

12     remember them leaving.

13        Q.   And we can see that after this you were the first to take the

14     floor.

15             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can we please see the

16     Exhibit P764.

17        Q.   Mr. Cvetic, now we will see the minutes of the staff meeting on

18     the 4th of April, 1999.  So the agenda of these meetings were the

19     previous tasks and achieved results and then forthcoming tasks and other

20     matters; is that correct?

21        A.   Yes.

22        Q.   You attended this meeting, did you not?

23        A.   I did.

24        Q.   Am I right to say that all chiefs of SUPs took part in the

25     discussion on the first item of the agenda?

Page 6860

 1        A.   Most of them.

 2        Q.   And the commanders as well?

 3        A.   Yes.

 4        Q.   Were you invited by the staff leader to this meeting?

 5        A.   Yes.

 6        Q.   So everybody who attended the meeting received an invitation?

 7        A.   Yes.  Either an invitation in writing or we were invited by

 8     phone.  Usually we were invited by phone, but for the meeting on the

 9     16th of April, we received a dispatch.

10        Q.   Thank you.  Am I right to say that at this meeting the commanders

11     also reported under the first item of the agenda?

12        A.   Yes.

13        Q.   On this page we can see that, first of all, it was Bosko Petric,

14     then Ljubinko Cvetic, and then another person took part in the

15     discussion?

16        A.   Yes, this was in line with the seating arrangement during the

17     meeting.

18        Q.   Thank you.

19             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can we see page 2, please.

20        Q.   We can see here that detachment commanders also took part in the

21     discussion of the 35th, 36th, and 37th Detachment.

22        A.   Yes, I can see the discussion of the commander of the 35th, 37th,

23     and 23rd Detachment.

24        Q.   Thank you.

25             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can we see page 3, please.

Page 6861

 1        Q.   We have the two commanders of the 21st and 22nd PJP Detachments,

 2     and then Zeljko Trajkovic who was an SAJ commander?

 3        A.   Yes.

 4        Q.   He was in Pristina?

 5        A.   Yes.

 6        Q.   Here it says Miodrag Jankovic, JSO commander?

 7        A.   I don't know that person.

 8        Q.   We were told here that this is actually Milorad Ulemek, the JSO

 9     commander?

10        A.   During 1998 and 1999, I saw Mr. Ulemek in Kosovo.  He commanded

11     the JSO unit.  Milorad Lukovic Ulemek, aka Legija.

12        Q.   Yes, he is addressing the meeting?

13        A.   But here it says Milorad Jankovic.

14        Q.   It was established that it was a topographical error.  It says

15     here units of the VJ is cooperating with them and is well equipped.

16     However, it is comprised of members of the reserve force that cannot be

17     relied upon in the subsequent operations and hence it is suggested that

18     they be replaced.  You probably don't recall that?

19        A.   I don't remember such issues.

20        Q.   Thank you.  Item 2 the same page, the following tasks issued by

21     Sreten Lukic.

22        A.   Yes.

23        Q.   Thank you.

24             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Let's turn the page now.

25        Q.   At page 4 we see that Obrad Stevanovic, assistant minister, took

Page 6862

 1     the floor.

 2        A.   Yes.

 3        Q.   Let me ask you this:  If Obrad Stevanovic were a PJP commander,

 4     would all these persons be reporting rather than he himself reporting as

 5     the commander?

 6        A.   No, these persons reported on the situation in their units and

 7     engagement of the units in their areas.  This is how the briefing of the

 8     commanders of PJP units should be seen.

 9        Q.   But if he was the commander, I guess his commanders would not

10     brief him at the staff meeting.  It would rather be dealt with at a PJP

11     command meeting?

12        A.   Well, that's a question of method of that commander's work.

13     Whether he wanted to have a separate meeting with his commanders, which

14     he did - he did have separate meetings with them - but also at the staff

15     meeting, the PJP commanders briefed on the situation in their units and

16     the tasks they were performing in their areas.

17        Q.   As assistant minister he can convene a meeting following the

18     minister's order which would include the PJP commanders, but first of

19     all, let me ask you, where was the PJP command in Pristina in 1998?

20        A.   The PJP command in Pristina was in the building of the

21     Pristina Secretariat until the building was bombed on the

22     29th of March, 1999.

23        Q.   Of the 124th Intervention Brigade?

24        A.   No, where the MUP staff command was, and it encompassed all PJP

25     units as its manoeuvre units in the area of Kosovo-Metohija.

Page 6863

 1        Q.   Thank you.

 2             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Let's go back to page 1.

 3             THE WITNESS: [Interpretation] So as to avoid any

 4     misunderstandings, some people called the MUP staff in Pristina also the

 5     PJP command and they also -- some of them also called it PJP

 6     headquarters, but the real name of it was the MUP staff in Pristina.

 7             MR. DJURDJIC: [Interpretation]

 8        Q.   We see here just below the agenda that the meeting was attended

 9     by the chiefs of all SUPs, commanders of PJP detachments, the SAJ

10     commander, and the JSO commander of the RDB?

11        A.   Yes.

12        Q.   Am I right in saying that only the minister could decide that the

13     JSO be sent to Kosova-Metohija to assist?

14        A.   All police engagement is decided on by the minister in both the

15     public and state security sectors.  I did not have access to the

16     documents of the state security service; therefore, I don't know whether

17     the chief of that sector was authorised by the minister to use the JSO

18     units.

19        Q.   Thank you.

20             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we please have

21     Exhibit P1039.

22        Q.   Mr. Cvetic, for the transcript, could you please tell us the

23     first and last names of the persons for whom you know were commanders of

24     the JSO in 1998 and 1999?

25        A.   It was Milorad Lukovic Ulemek, aka Legija.

Page 6864

 1        Q.   This document was shown to you, Mr. Cvetic, earlier.  Did you

 2     ever, as the chief of the Kosovska Mitrovica SUP, did you ever draw up a

 3     plan for an offensive anti-terrorist operation?

 4        A.   As the chief of the Secretariat?

 5        Q.   Yes.

 6        A.   No.

 7        Q.   Therefore, the date of the 9th of April, you have no knowledge of

 8     that?

 9        A.   I don't.

10        Q.   Thank you.  So as not to go through all of the documents - and

11     you have seen them all - can I ask you to tell me whether I'm right about

12     the documents concerning orders.

13             First of all, did you want to add something?

14        A.   Yes.  I see in the document, Actions or operations in the area of

15     Cicavica.  Yes, that was planned on the 9th of April to be conducted in

16     the subsequent two or three days.  They probably were, but the

17     Kosovska Mitrovica SUP did not draw up plans to carry out such

18     operations.  Those plans were drawn up at the MUP staff following the

19     chain of command of the police and the army, and then it was harmonised

20     at the level of the Joint Command.  That plan was forwarded to those who

21     commanded the units in the field, or rather, that order was sent -- that

22     document was sent either as an order or a decision.  I explained what

23     each of these contains.

24        Q.   Thank you.  You were shown some orders here.  Am I right in

25     saying that you saw those orders for the first time in the course of the

Page 6865

 1     proofing by the Prosecutor?

 2        A.   Which orders?  That depends.

 3        Q.   The ones that were shown to you, for example, to break up the --

 4             THE INTERPRETER:  The speakers should not overlap.

 5             MR. DJURDJIC: [Interpretation]

 6        Q.   [No interpretation]

 7        A.   [No interpretation]

 8             THE INTERPRETER:  Interpreters kindly ask that someone warn the

 9     speakers.

10             JUDGE PARKER:  Because of the speed at which you're speaking and

11     your overlapping, we have not been able to record the last two things.

12     Now, you had a lot to say very quickly, Mr. Djurdjic.  Is there any

13     summary of that you want to record?

14             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Yes.  In keeping with your order,

15     Your Honour, I'm trying to enable this witness to leave The Hague today.

16     Therefore, I guess I'm being a bit hasty.

17        Q.   Let's go a document at a time.  The 15th of April document, you

18     did not see that while you were in Mitrovica?

19        A.   No.

20        Q.   Please tell me whether, at the time, you were familiar with the

21     documents I'm about to show you.

22             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could we please have Exhibit 972.

23             THE WITNESS: [Interpretation] I have seen this document.

24             MR. DJURDJIC: [Interpretation]

25        Q.   Who showed it to you?

Page 6866

 1        A.   I received it as the chief of the Secretariat.

 2        Q.   Thank you.

 3             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Then document 971, please.

 4             THE WITNESS: [Interpretation] No.  I saw this document for the

 5     first time during my testimony between the 4th and the

 6     9th of December, 2006, before this Tribunal.

 7        Q.   Thank you.

 8             MR. DJURDJIC: [Interpretation] P1040.  P972.  It should be the

 9     decision on the break-up of the Siptar terrorist forces in the area of

10     Donja Drenica.

11             THE WITNESS: [Interpretation] As I've already said --

12             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Okay.  I apologise.  P1040 then.

13     It should be the break-up of Siptar terrorist forces in the area of

14     Bajgora 2.

15        Q.   Were you familiar with this order?

16        A.   Could I please see the next page of it.  I see here that the date

17     is the 4th of May.  At that time, I was not in the territory of the

18     Kosovska Mitrovica SUP or in Kosovo for that matter.

19        Q.   I think this should be the 15th of April.  I think that's what it

20     says.

21        A.   I don't see that.

22             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Let us see the first page, please,

23     in the heading.  At least my hard copy has that date.

24             THE WITNESS: [Interpretation] On my copy it says the 4th of May.

25             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Very well.

Page 6867

 1        Q.   You are not familiar with this one?

 2        A.   Well, I couldn't have been.

 3             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Could I have P969.

 4        Q.   While waiting for it, Mr. Cvetic, did it strike you that under

 5     item 2 there's always a task or tasks issued to the Pristina Corps.  Did

 6     you notice that observing these documents?

 7        A.   No.  I have to explain this.  The contents of an order and the

 8     methodology of its drafting is as follows:  Each order has the first item

 9     as information on the enemy.  Before that, we should have a geographical,

10     topographical data, and additional information in that regard.  The

11     seconds item is the tasks of our forces, i.e., the Pristina Corps.

12        Q.   If this was the Joint Command, wouldn't it be logical to expect

13     to have here the tasks of both the MUP and the Pristina Corps?

14        A.   It's a matter of the Joint Command, whether they wanted to have

15     that separately or whether they wanted to have that under the category of

16     the Pristina Corps tasks.

17        Q.   Did you notice in item 4 that the Joint Command always stated

18     that they decided to support the MUP forces?

19        A.   Yes, that was standard language.

20        Q.   If something was joint, why would then they support it?

21        A.   Well, they had to support each other mutually.

22        Q.   But why would the Pristina Corps support the MUP?

23             JUDGE PARKER:  A, your pace.  B, how can this witness tell you

24     why the Joint Command wanted to do certain things?  He can tell you why

25     he might have wanted to do certain things, but he is not entirely the

Page 6868

 1     Joint Command, is he?

 2             MR. DJURDJIC: [Interpretation] I agree.  I was carried away

 3     because the witness was explaining the decisions, but I wanted to show

 4     him something else.  Let's cease this line of questioning.

 5             Could we please have D104.

 6        Q.   We shall see an order for the defeat and destruction of Siptar

 7     terrorist forces in the region of Malo Kosovo is that correct,

 8     Mr. Cvetic?

 9        A.   Yes.

10             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can we please see the last page of

11     this document.

12        Q.   So this was issued by the Joint Command for Kosovo and Metohija,

13     you could see that?

14        A.   Yes, yes.  This was a regular methodology whereby the tasks of

15     the army and the MUP in the region of the Joint Command were coordinated.

16        Q.   Thank you.

17             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can I please have the

18     Exhibit D115.  I apologise, D105.

19        Q.   Mr. Cvetic, this is the amendment of the decision that we saw a

20     short while ago.

21        A.   No, this is the area of Malo Kosovo and previously we spoke about

22     Donja Drenica as far as I can remember.

23        Q.   No, no.  Do you want us to bring up the last document, if you

24     forgot what it was all about?  But please recall this number, the number

25     that you can see here, 455-56/1.

Page 6869

 1             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can we now please see the

 2     document D104.

 3             THE WITNESS: [Interpretation] Yes.

 4             MR. DJURDJIC: [Interpretation]

 5        Q.   So you can see the number here, so the previous document was a

 6     supplement or an amendment of this particular document.

 7             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Can we please now again see D105,

 8     and can we please have the last page of that document.

 9             THE WITNESS: [Interpretation] But this is an order, whereas the

10     other one said amendment to the decision.

11             MR. DJURDJIC: [Interpretation]

12        Q.   Yes, but you could see according to the questions 455-56 and then

13     dash 56/1 so this was an amendment of this document?

14        A.   Well, it depends on the number under which they were recorded,

15     but the right title should be amendment of the order of the item 4 of the

16     order.

17        Q.   Well, possibly somebody made a mistake, but you can see now who

18     compiled this amendment to the decision?

19        A.   Yes, it says commander Major-General Vladimir Lazarevic.

20        Q.   So he amended the decision that was previously signed by the

21     Joint Command?

22        A.   Yes, he amended the order that was made by the Joint Command.  He

23     actually amended item 4 of that order, and item 4 considers the decision.

24     What he amended here most probably regards the forces of the

25     Pristina Corps, but I couldn't comment on it, really, without seeing this

Page 6870

 1     entire amendment.

 2        Q.   Thank you.  Mr. Cvetic, all the decisions and orders that you

 3     saw, do all of them refer solely to the anti-terrorist activities against

 4     the forces of the KLA?

 5        A.   No, not against the KLA, but it was simply to destroy and defeat

 6     the Siptar terrorist forces.

 7        Q.   All right.  In the year of 1999, did you ever see any order to

 8     persecute civilians or to tolerate murders of Albanian population, the

 9     burning of their houses?

10        A.   There was no such order, but these things did occur.

11        Q.   Also in your territory?

12        A.   Yes.

13        Q.   So what did you do about this?

14        A.   Well, in our territory we found some 90 bodies.  The SUP of

15     Kosovska Mitrovica secured this area, informed an investigative judge and

16     state Prosecutor.  They came and made a crime scene investigation,

17     compiled the relevant documentation.  They submitted a criminal report

18     against an unknown perpetrator, and SUP undertook relevant measures in

19     order to find this unknown perpetrator.

20             So while I was in the territory of Kosovska Mitrovica there were

21     some 90 incidents.  Against perpetrators of thefts or robberies or

22     looting; or particularly against people who took away cars, vehicles and

23     technical appliances, we filed criminal reports to the relevant court in

24     Kosovska Mitrovica.  I can't remember exactly how many such criminal

25     reports were filed, but I believe between 25 and 30 for that reason and

Page 6871

 1     during that period of time.

 2             MR. DJURDJIC: [Interpretation] Thank you, Mr. Cvetic, for

 3     answering my questions.  Thank you, Your Honours, with this I have

 4     completed my cross-examination.

 5             THE WITNESS: [Interpretation] Thank you for your questions.

 6             JUDGE PARKER:  Thank you, Mr. Djurdjic.  Well done.

 7             We will now have the second break and that will then allow

 8     Mr. Stamp to re-examine at 1.00.

 9                           [The witness stands down]

10                           --- Recess taken at 12.28 p.m.

11                           --- On resuming at 1.09 p.m.

12             JUDGE PARKER:  I would mention, Mr. Stamp, that unfortunately, I

13     was delayed on another matter.  We can sit a little later, if necessary.

14             MR. STAMP:  That, I don't think, will be necessary.

15             JUDGE PARKER:  Thank you.

16                           [The witness takes the stand]

17             JUDGE PARKER:  Yes, Mr. Stamp.

18             MR. STAMP:  Thank you, Your Honours.

19                           Re-examination by Mr. Stamp:

20        Q.   Good afternoon, Mr. Cvetic.

21        A.   Good afternoon.

22        Q.   You said just now that:

23             "In our territory we found some 90 bodies."

24             Where did you find these 90 bodies?

25        A.   In the territory of the Secretariat of Kosovska Mitrovica which

Page 6872

 1     means in the territory of SUP of the town of Kosovska Mitrovica and other

 2     organisational units of the Secretariat.  So there were 90 bodies in

 3     total until the 16th of April, 1999.

 4        Q.   I see.  These 90 bodies weren't found in one location?

 5        A.   No.

 6        Q.   Oh, I see.

 7             JUDGE PARKER:  Could that be made a little more clear, Mr. Stamp.

 8             Are you saying at 90 separate times a body was found, or that

 9     altogether 90 bodies were found, sometimes more than one body with

10     another?

11             THE WITNESS: [Interpretation] Yes, yes.  Sometimes more than one

12     body would be found in one single place, but we did not find all the 90

13     bodies in one place.  Sometimes we would find two, three, four, or five

14     in one single location.  Sometimes only one.

15             JUDGE PARKER:  Thank you.

16             MR. STAMP:  Thank you, Your Honours.

17        Q.   Mr. Cvetic, you also said that in the afternoon of the

18     5th of April, you received some -- you received a phone call from

19     Mr. Lukic in which he told you, among other things, to prevent the

20     departure of civilians from their place of residence.  Do you know what

21     was occurring on the ground in the territory at that time which required

22     Mr. Lukic to order the PJP commanders or to order you to take these

23     measures?

24        A.   At that time, civilians were leaving their places of residence,

25     so they were leaving the places in which they lived.  And they were

Page 6873

 1     leaving in the direction of Macedonia, Albania, Montenegro, and also the

 2     central territory of Serbia.

 3        Q.   And do you recall if General Lukic followed up these instructions

 4     with a written dispatch?

 5        A.   No, I did not receive any such dispatch.  I simply received this

 6     order via phone at 4.30 p.m. on 5th of April.

 7             MR. STAMP:  Could we have a look at the document

 8     65 ter number 04147.  And I should indicate, as I'm reminded, that this

 9     is P1048.

10        Q.   Can you tell us what this document is, or tell us whether or not

11     this document was sent in furtherance of that oral order you received

12     from General Lukic?

13        A.   Yes, it follows from these documents, one could draw such a

14     conclusion from this document.

15        Q.   Very well.  You told us in respect to another issue that the

16     plans, the plans for combat activity or anti-terrorist actions, were

17     drawn up at the MUP staff following the chain of command, by the police

18     and the army and it that it was harmonised at the level of the

19     Joint Command.  I think you also told us earlier that the actual drafting

20     of the plan was done by Pristina Corps staff.  And you also said that the

21     plan was forwarded to those who commanded the units in the field.

22             Can you tell us how were these plans transmitted to these units?

23     Let's start with the police units, do you know how the plans were

24     transmitted to the police units in the field?

25        A.   Yes.

Page 6874

 1        Q.   Please tell us.

 2        A.   The leader of the MUP staff in Pristina would invite to meetings

 3     the PJP commanders and they would be handed the plans.

 4        Q.   And the VJ units in the field, do you know how those were

 5     transmitted to them?

 6        A.   I don't know that.  I can only assume.  And my assumption is that

 7     they were transmitted through the relevant chain of command.

 8        Q.   I see.

 9             MR. STAMP:  Thank you very much, Mr. Cvetic.

10             Your Honours, I have nothing further in re-examination, I please

11     you.

12             JUDGE PARKER:  Thank you, Mr. Stamp.

13                           Questioned by the Court:

14             JUDGE BAIRD:  Mr. Cvetic, I refer you to your evidence earlier

15     where you said that I remember that members of the Siptar ethnic

16     community did not carry personal identification documents, I know that

17     they did not carry IDs.

18             Now is it that the Siptar did not carry personal IDs in certain

19     areas or is it that they didn't carry IDs throughout the entire Kosovo?

20        A.   No, no.  They did have personal identification documents, some of

21     them did not have any.  But what I said was that they did -- most of them

22     didn't carry them with them.

23             JUDGE BAIRD:  I see.  Now, did you see active combat against

24     terrorists in Kosovska Mitrovica at all?

25        A.   Yes.

Page 6875

 1             JUDGE BAIRD:  Thank you very much.

 2             JUDGE PARKER:  You will be pleased to know, Mr. Cvetic, that that

 3     concludes the questioning for you.  It's been a long process.  The

 4     Chamber would like to thank you for once again coming to The Hague and

 5     assisting us and for the concentration and attention that you've shown

 6     over five days here.  You may, of course, now return to your normal

 7     activities.  We thank you for all that you have done.

 8             THE WITNESS: [Interpretation] Thank you too, Your Honours.

 9                           [The witness withdrew]

10             JUDGE PARKER:  Is there any matter that needs to be discussed for

11     the evidence next week?

12             MR. STAMP:  I'm not sure if we should discuss some of the matters

13     that have been occupying my mind and my time in open session,

14     Your Honours.

15             JUDGE PARKER:  Closed session.

16             MR. STAMP:  Yes, Your Honour.

17                           [Private session]

18   (redacted)

19   (redacted)

20   (redacted)

21   (redacted)

22   (redacted)

23   (redacted)

24   (redacted)

25   (redacted)

Page 6876

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11  Pages 6876-6879 redacted. Private session.

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

Page 6880

 1   (redacted)

 2   (redacted)

 3   (redacted)

 4   (redacted)

 5   (redacted)

 6   (redacted)

 7   (redacted)

 8   (redacted)

 9   (redacted)

10   (redacted)

11                           --- Whereupon the hearing adjourned at 1.32 p.m.,

12                           to be reconvened on Monday, the 6th day of July,

13                           2009, at 2.15 p.m.

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25