Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 195

1 Tribunal Penal International pour l'Ex-Yougoslavie

2

3

4 (L'audience est ouverte à 16 heures 30.)

5 (Conférence de mise en état.)

6

7 Mme Ameerali (interprétation): Bonjour, Monsieur le Juge. Il s'agit de

8 l'affaire IT-95-17/1-A: le Procureur contre Anto Furundzija.

9 M. le Président (interprétation): Les parties peuvent-elles se présenter?

10

11 M. Yapa (interprétation): Je m'appelle Upawansa Yapa et je représente

12 l'accusation à cette conférence de mise en état. Monsieur George Huber est

13 mon assistant.

14

15 M. le Président (interprétation): Je vous remercie. Je précise que la

16 Chambre a reçu une requête du conseil de la défense, M. Misetic, qui

17 demandait à pouvoir participer à cette conférence par voie de liaison

18 téléphonique.

19

20 M. Misetic (interprétation): C'est exact.

21 M. le Président (interprétation): Est-ce que vous pouvez suivre les

22 débats?

23 M. Misetic (interprétation): Oui, Monsieur le Président.

24 M. le Président (interprétation): Je m'adresse à M. Furundzija: êtes-vous

25

Page 196

1 d'accord avec cette procédure, Monsieur Furundzija?

2 M. Furundzija (interprétation): Oui, Monsieur le Juge.

3 M. le Président (interprétation): Je vous remercie. Je me tourne vers le

4 Bureau du Procureur: s'oppose-t-il à ce type de procédure?

5

6 M. Yapa (interprétation): Non.

7 M. le Président (interprétation): Merci. La Chambre fait donc droit à la

8 requête. Il s'agit ici d'une conférence de mise en état, convoquée en

9 vertu de l'Article 65bis, afin de permettre à l'appelant la possibilité de

10

11 poser la question de savoir où en est son appel et aussi pour qu'il se

12 prononce sur les conditions de détention. Nous voulons également lui

13 fournir des informations sur l'état de l'affaire.

14

15 J'aimerais demander à l'appelant s'il a telle ou telle question à

16 soulever?

17 M. Furundzija (interprétation): Monsieur le Juge, personnellement, je n'ai

18 rien à soulever.

19

20 M. le Président (interprétation): Je vous remercie. En guise

21 d'information, je précise que la Chambre a l'intention de rendre un

22 jugement en l'espèce dans de très brefs délais.

23 Y a-t-il d'autres questions que l'une ou l'autre des parties souhaite

24 soulever?

25

Page 197

1 Maître Misetic, vous nous suivez toujours?

2 M. Misetic (interprétation): Non, je n'ai pas d'autre question à soulever,

3 Monsieur le Président.

4

5 M. le Président (interprétation): Et pour le bureau de l'accusation?

6 M. Yapa (interprétation): Non, Monsieur le Président.

7 M. le Président (interprétation): L'audience est levée.

8 (L'audience est levée à 16 h 33.)

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25