Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 162

1 Le vendredi 9 juin 2006

2 [Conférence de mise en état]

3 [Audience publique]

4 [Les accusés sont introduits dans le prétoire]

5 [L'accusé Haradinaj n'est pas présent dans le prétoire]

6 --- L'audience est ouverte à 8 heures 05.

7 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Bonjour à tous. Il est tôt, c'est

8 un bon jour matinal. Est-ce que la Greffière peut citer l'affaire, s'il

9 vous plaît.

10 Mme LA GREFFIÈRE : [interprétation] Bonjour, Monsieur le Juge. Il s'agit de

11 l'affaire IT-04-84-PT, l'Accusation contre Ramush Haradinaj, Idriz Balaj et

12 Lahi Brahimaj.

13 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Je vous remercie.

14 Pour le compte rendu d'audience, je souhaite tout d'abord demander à

15 l'accusé : Monsieur Balaj, est-ce que vous m'entendez dans votre propre

16 langue ?

17 L'ACCUSÉ BALAJ : [interprétation] Oui, je vous entends bien.

18 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Monsieur Brahimaj, est-ce que

19 vous entendez la traduction dans votre propre langue ?

20 L'ACCUSÉ BRAHIMAJ : [interprétation] Oui, je vous entends bien.

21 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Pour le compte rendu d'audience,

22 nous devrions avoir la présentation des parties.

23 L'Accusation, s'il vous plaît.

24 M. DUTERTRE : Pour l'Accusation, nous sommes quatre : Moi-même, Gilles

25 Dutertre, trial attorney; accompagné plutôt de Patricia Sellers, trial

26 attorney; de Gramsci Di Fazio, trial attorney; et de notre case manager,

27 Salla Moilanen, qui est derrière nous.

28 Je vous remercie.

Page 163

1 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Je vous remercie.

2 Pour M. Ramush Haradinaj.

3 M. DIXON : [interprétation] Au nom de M. Haradinaj, pour aujourd'hui, c'est

4 Rodney Dixon, assisté de Susan Park.

5 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Je vous remercie et je vous

6 salue.

7 Le conseil de M. Balaj.

8 M. GUY-SMITH : [interprétation] Bonjour, Monsieur le Président. Gregor Guy-

9 Smith. Je représente ici M. Idriz Balaj, et je suis assisté de Gentian

10 Zyberi et Sabrina Berdux aujourd'hui.

11 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Merci beaucoup.

12 Pour m. Brahimaj.

13 M. HARVEY : [interprétation] Bonjour, Monsieur le Président. Je représente

14 Lahi Brahimaj.

15 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Comme tous les avocats s'en

16 souviennent, nous avons eu cette réunion un petit peu longue hier,

17 conformément à l'article 65 ter, et je crois que nous avons parlé de l'état

18 d'avancement de cette affaire. On m'a informé ce matin du fait que, d'après

19 ce qui a été prévu, l'Accusation a bel et bien préparé un document sur les

20 points d'accord. Je sais que les conseils de la Défense ont quelques

21 réserves à émettre là-dessus et ils ne savent pas s'ils veulent aborder la

22 question des points d'accord et sur en tout cas d'après ce qu'ils savent

23 des faits pour l'instant, mais je suis satisfait de constater qu'en tout

24 cas, le processus a été mis en mouvement.

25 Je crois que nous avons évoqué en détail la question des expertises

26 médicolégales et l'objet de la réunion aujourd'hui ne consisterait qu'à

27 savoir si les accusés présents ont quelque chose à dire, s'ils ont plainte

28 à formuler, s'ils ont quelque chose dont ils souhaitent me faire part.

Page 164

1 Mais, avant de poser la question aux accusés, je souhaite demander aux

2 avocats s'il y a des points qu'ils souhaitent soulever lors de cette

3 audience ce matin.

4 Mme SELLERS : [interprétation] Bonjour, Monsieur le Président. Je vous

5 remercie d'avoir donné cette occasion à l'Accusation et à la Défense.

6 L'Accusation souhaite consigner au compte rendu d'audience le fait

7 que les points d'accord ont été transmis à la Défense d'après ce qui avait

8 été prévu, et compte tenu de la conversation très brève que nous avons eu

9 avec eux ce matin, nous avons conclu que ces points d'accord étaient tout à

10 fait confidentiels. Etant donné que c'était une lettre et non pas un dépôt

11 d'écriture, je veux simplement que ceci soit clairement indiqué au compte

12 rendu.

13 Monsieur le Président, je souhaite également dire qu'il s'agit là --

14 la même chose s'applique à la liste des témoins. Ceci a été remis sous

15 forme de lettre à la Défense et ne comporte pas la mention

16 "confidentielle", donc, ce n'était pas un dépôt d'écriture. La Défense

17 reconnaît que cette liste de témoins leur a été transmise et qu'elle est

18 confidentielle.

19 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Très bien. Merci. Que je

20 m'attends des protestations de la part de la Défense, les choses sont

21 ainsi.

22 Je souhaite tout d'abord retourner vers la Défense leur demander

23 s'ils ont des remarques à faire sur la condition dans laquelle se trouve

24 leur client.

25 M. DIXON : [interprétation] Pas de commentaires de la part de

26 M. Haradinaj.

27 Pour ce qui est des questions qui ont été évoquées hier, comme vous

28 l'avez indiqué, Monsieur le Président, ceci a été clairement formulé. Nous

Page 165

1 avons parlé aux membres de l'Accusation depuis. Nous attendons à avoir une

2 communication de pièces et d'un lot de pièces sur les analyses

3 médicolégales très bientôt, et comme vous l'avez indiqué, Monsieur le

4 Président, une lettre de l'Accusation nous indiquant quels documents seront

5 communiqués d'ici le 16 juin -- ensuite, entre le 16 juin à la fin du mois

6 de juin, et s'il y a encore des éléments en souffrance. Bien, nous en

7 parlerons, mais je crois que nous avons maintenant un plan bien clair pour

8 ce qui est de la communication de ces documents médicolégaux.

9 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Je vous remercie.

10 Maître Guy-Smith.

11 M. GUY-SMITH : [interprétation] Pour ce qui est de la question très

12 précisément qui a été posée par vous, Monsieur le Président, je n'ai pas de

13 commentaires à faire sur les conditions actuelles de mon client.

14 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Merci.

15 M. HARVEY : [interprétation] Ecoutez, de même, Monsieur le Président.

16 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Je vais demander aux accusés

17 s'ils ont quelque chose à ajouter à ce qui a été dit ce matin par vos

18 avocats, Monsieur.

19 Je me tourne tout d'abord vers M. Brahimaj.

20 L'ACCUSÉ BRAHIMAJ : [interprétation] Non, Monsieur le Président, je n'ai

21 rien à ajouter.

22 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Monsieur Balaj, avez-vous des

23 commentaires à formuler ?

24 L'ACCUSÉ BALAJ : [interprétation] Tout va très bien. Je vous remercie,

25 Monsieur le Président.

26 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Ceci met un terme à cette

27 Conférence de mise en état.

28 Monsieur Dutertre, vous souhaitez prendre la parole.

Page 166

1 M. DUTERTRE : Oui, Monsieur le Juge. Juste pour éclaircir un point qui

2 peut-être dû à une mauvaise compréhension de ma part.

3 Concernant la lettre que le parquet doit adresser relativement à la

4 communication des éléments d'ordres médicolégaux, j'avais compris que nous

5 ferions cette lettre le 16, faisant le point sur ce qui a été communiqué

6 entre la Conférence d'hier et le 16, et que dans cette lettre, nous

7 indiquerions aussi ce qui sera communiqué ensuite. Dans ce que j'ai cru

8 comprendre de l'intervention de Me Dixon, j'ai l'impression que la Défense

9 pense que nous devons aujourd'hui d'ores et déjà envoyer une lettre pour

10 indiquer ce qui sera communiqué entre hier et le 16.

11 Je ne sais pas quelle était exactement la pensée de la Défense, mais il me

12 semblait me souvenir qu'hier nous avions indiqué que c'était le 16 que l'on

13 couvrait la période entre hier et le 16 et la période future, mais je me

14 suis peut-être trompé. Je parle sous votre contrôle, Monsieur le Juge,

15 peut-être pourrait-on avoir un point d'éclaircissement avec la Défense sur

16 ce point qui est mineur.

17 Je vous remercie.

18 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Ecoutez, je crains que je crois

19 que nous nous étions trouvés d'accord sur les éléments suivants hier étant

20 donné que c'est important et on peut aisément le comprendre il est

21 important que la Défense ait des dates fixées à l'avance. Maintenant, je

22 m'attends à ce que vous leur envoyiez une lettre, peut-être pas

23 aujourd'hui, mais lundi le 16, c'est bientôt. Vous pouvez envoyer une

24 lettre où vous précisez ce qui suit : avant la date du 16 nous sommes en

25 mesure de vous remettre les éléments suivants. Dans cette même lettre vous

26 préciser que nous pensons ne pas pouvoir avant la date du 16 vous remettre

27 ces éléments complémentaires, mais ces éléments complémentaires vous seront

28 communiqués avant la fin du mois de juin. Ensuite, il y aura bien

Page 167

1 évidemment des questions qui resteront en souffrance, questions auxquelles

2 vous ne pourrez pas répondre car vous n'avez pas encore la réponse et vous

3 ne pensez pas pouvoir obtenir les réponses de ces différents instituts

4 quels qu'ils soient. A ce moment-là, tout serait clair, non seulement pour

5 l'équipe de la Défense, mais pour la Chambre également. Je vous remercie.

6 J'espère que c'est tout à fait clair maintenant.

7 M. DUTERTRE : Bien, Monsieur le Juge, je vous remercie de ces précisions.

8 M. LE JUGE BRYDENSHOLT : [interprétation] Bien. Je crois que nous pouvons

9 mettre un terme à cette Conférence de mise en état. Je vous remercie.

10 L'audience est levée.

11 --- La Conférence de mise en état est levée à 8 heures 16.

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28