Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 10703

 1                           Tuesday, 25 January 2011

 2                           [Open session]

 3                           [The accused entered court]

 4                           [The witness entered court]

 5                           --- Upon commencing at 9.02 a.m.

 6             JUDGE KWON:  Good morning, everyone.

 7             Good morning, Mr. Robinson.  You have a new team member on your

 8     team.

 9             MR. ROBINSON:  Yes, Thank you, Mr. President.  I'd like to

10     introduce to the Chamber Eleanor Livingstone, who is from the university

11     of Melbourne in Australia.  Thank you.

12             JUDGE KWON:  Good morning.  If the witness could take the solemn

13     declaration, please.

14             THE WITNESS: [Interpretation] I solemnly declare that I will

15     speak the truth, the whole truth, and nothing but the truth.

16                           WITNESS:  ALEKSANDR VISHNEVSKI

17                           [Witness answered through interpreter]

18             JUDGE KWON:  Thank you.  Please make yourself comfortable.

19             Yes, Mr. Hayden.

20             MR. HAYDEN:  Good morning, Mr. President.  Good morning,

21     Your Honours.

22                           Examination by Mr. Hayden:

23        Q.   Good morning, Mr. Vishnevski.  Can you, Mr. Vishnevski, please

24     state your full name for the court record.

25        A.   Aleksandr Vishnevski.

Page 10704

 1             MR. HAYDEN:  Can I ask for 65 ter 22687, please.

 2        Q.   Mr. Vishnevski, what you'll see on the screen in front of you

 3     very shortly is a statement that was taken on the 5th of February, 1996,

 4     in front of a military prosecutor in Ukraine.  Did you have a chance to

 5     read this document in the Russian language yesterday in The Hague?

 6        A.   Yes, I did.  I read it.

 7        Q.   And can you confirm that this is a statement that you gave and

 8     that it is accurate?

 9        A.   Yes.  This statement records what I said, and it is true and

10     accurate.

11        Q.   And if I was to ask you today about the same series of events,

12     would you provide the same information to the Trial Chamber?

13        A.   Yes.  I would give the same answers I gave back then.

14        Q.   Thank you.

15             MR. HAYDEN:  Mr. President, I ask that this statement be moved

16     into evidence.

17             JUDGE KWON:  Yes.

18             THE REGISTRAR:  As Exhibit P2135, Your Honours.

19             MR. HAYDEN:  And I'll now read a short summary of the evidence in

20     that statement.

21             Mr. Aleksandr Vishnevski was serving as an engineer in the

22     UNPROFOR Ukrainian Battalion positioned near Sarajevo from January until

23     June -- sorry, from February until June 1995.  The witness was initially

24     detained by Bosnian Serb forces at the Zaria check point in Ilidza on the

25     morning of 26th May 1995.  The local Serb police commander informed the

Page 10705

 1     UNPROFOR personnel that "in order to avoid bloodshed due to the

 2     bombardment of the Energoinvest plant by the NATO Air Force, they should

 3     hand over their weapons and they would be taken to a safe place."

 4             When UNPROFOR personnel, including the witness, saw images on

 5     television of French soldiers being handcuffed and assaulted by

 6     Bosnian Serb soldiers, the UNPROFOR personnel refused to co-operate until

 7     a Serb police commander placed a pistol to the head of a Ukrainian

 8     lieutenant-colonel and threatened to fire if the remaining weapons were

 9     not handed over.

10             The soldiers were detained in Ilidza and then subsequently taken

11     by bus to Bijeljina, escorted by Bosnian Serb police.  In Bijeljina, they

12     joined a group of French UNPROFOR soldiers.  From Bijeljina, the

13     Ukrainian soldiers were taken to a military compound in Banja Luka.  Upon

14     arrival there, the Bosnian Serb forces set dogs on the soldiers when they

15     initially refused to be split into smaller groups.

16             The witness was detained as one of 14 Ukrainian soldiers in a

17     room of the military compound until the 6th of June, 1995, when he was

18     released via Novi Sad in Serbia.

19             That concludes the summary.

20        Q.   Mr. Vishnevski, the Court and the Judges now have the statement

21     that you provided, and so there is no need for us to go back over the

22     whole story again, but I'd like to just clarify a few details and ask you

23     some very specific questions about your evidence.

24             Now, we know from your statement that you went to the Zaria

25     check-point in Ilidza on the 25th of May and that you stayed overnight

Page 10706

 1     there, and then you say that after breakfast on that morning there was a

 2     confrontation with Serb forces, and you were subsequently detained.

 3             You said that you saw television footage of French soldiers.  On

 4     whose television did you view that footage?

 5        A.   The TV set was in the premises where we were.  Four people stayed

 6     in one room, and in each room there was a TV set.  If I remember well, I

 7     think the TV channel was CNN, and they were showing French soldiers who

 8     were standing around some trees, around some poles, and that's what we

 9     saw.  They made them hug trees, hug poles.

10        Q.   And the premises you referred to, did they belong to UNPROFOR or

11     the Bosnian Serbs?

12        A.   It was the UNPROFOR compound.

13        Q.   Now, Mr. Vishnevski, when you were in Bosnia in 1995, were you

14     able to speak or understand the Serbian language?

15        A.   A little bit.  "Hello," "good-bye," things like that.  Very

16     little.

17             JUDGE KWON:  Just for clarification, Mr. Hayden, I take it

18     Mr. Vishnevski is speaking in Russian, Ukrainian, which is interpreted.

19             MR. HAYDEN:  He's speaking in Russian, Mr. President, and we're

20     receiving interpretation.

21             JUDGE KWON:  Thank you very much.

22             MR. HAYDEN:

23        Q.   Sir, so you've told us that you spoke of -- a little amount of

24     Serbian.  Were any of your Ukrainian colleagues at the Zaria check-point

25     able to speak or understand Serbian in a -- in a more comprehensive

Page 10707

 1     manner?

 2        A.   Yes.  There -- the people who were there for over a year could

 3     understand Serbian quite well.  Captain Movchaniuk was quite fluent in

 4     Russian.

 5        Q.   And how long had Captain Movchaniuk been at the Zaria

 6     check-point, do you know?

 7        A.   I think that he had been there for over a year at that point.

 8        Q.   And on the morning of the 26th of May, the same morning you

 9     handed over the weapons, did Captain Movchaniuk tell you anything with

10     respect to what the Bosnian Serb soldiers were saying?

11        A.   No.  He said that the Serb police had said that NATO would start

12     air-strikes, and since he spoke Serbian, he spoke to them, and they told

13     him that we had to be evacuated in order to safe from the NATO bombing.

14        Q.   Thank you.  And sorry, I think there was an error in my question

15     when I asked you what the Bosnian Serb soldiers were saying.  I take it

16     that he was interacting with Bosnian Serb police officers, not soldiers;

17     is that right?

18        A.   There were no soldiers of the Serbian Army there until we refused

19     to surrender any further weapons.  At that point, the Serbian Army got

20     involved.  Initially we surrendered our weapons or part of our weapons to

21     the Serbian police.

22        Q.   And from what your colleague, the captain, was telling you or

23     otherwise, did you form a view as to why you were being detained on that

24     morning?

25        A.   When we saw how they took French forces as hostages, we assumed

Page 10708

 1     that the same fate would befall us, that we would also be taken as

 2     hostages, but officially nobody said as much to us.

 3        Q.   Now, you were taken from Ilidza, and you eventually were taken by

 4     bus to Bijeljina and from there to Banja Luka, and in your statement you

 5     say that when you arrived in Banja Luka, that dogs were used to enforce

 6     an order that you split into small groups.

 7             Can you tell the Court precisely how the dogs were used to

 8     enforce this order.

 9        A.   When they suggested that we break into smaller groups, we refused

10     to do that.  We refused to follow that order of the Serb soldiers.

11     Captain Movchaniuk was involved in negotiations for quite a long time

12     with the commander of the Serb soldiers.  Then he said to us that they

13     suggested that we break into smaller groups because we would be taken to

14     different locations.  Lieutenant-Colonel Kruchkov, who was the senior

15     officer, he told us that we should resist to be broken into smaller

16     groups as much as possible.  And then some younger soldiers who were 17

17     and 18 came to that location, and they brought German shepherds with them

18     on a leash, and to the extent that the leash allowed, they started

19     setting dogs on us.  However, the Serb soldiers would only let the dogs

20     as far as the leash allowed, some 10 to 15 centimetres.  And this is how

21     the 14 of us that were in our group were forced to move into the

22     barracks.  The dogs had no muzzles on them.

23        Q.   You were forced to move into the barracks.  The room that you

24     were detained in, were you able to see outside from that room?

25        A.   No.  The thing is that we were in the barracks, and there were --

Page 10709

 1     there were bed bunks there, and then there were sandbags around it so

 2     that it was insulated.

 3        Q.   Now, when you were released in June, you subsequently filled out

 4     a questionnaire for the United Nations in Zagreb.

 5             And for others in the courtroom, I'm referring to 65 ter 19393,

 6     and I'll be specifically referring to page 3.  There's no need to bring

 7     it up.

 8             And in that questionnaire, Mr. Vishnevski, you state that you

 9     were held in the vicinity of an airfield.  If you couldn't see out the

10     window of the room you were detained in, how did you know you were being

11     detained near an airfield?

12        A.   Because we could constantly hear the sound of planes taking off

13     and planes landing.  So it wasn't difficult to establish that even though

14     we didn't see it.

15        Q.   And judging from the noises you heard, the sounds of the planes

16     coming and going, were they close to where you were being detained?

17        A.   I didn't see the airfield, but I could only make assumptions,

18     because it's not difficult to make a distinction between planes simply

19     flying over and planes landing or taking off.  So we could see a little

20     bit, a tiny bit, through the window that wasn't covered with the

21     sandbags.  So it wasn't difficult to establish what I have just told you.

22             MR. HAYDEN:  Can I ask for 65 ter 23078.

23        Q.   What you'll see on the screen in front of you, sir, is a map.

24     Can you confirm that you have reviewed this map and that it indicates the

25     different locations in Bosnia and Herzegovina that you were detained and

Page 10710

 1     travelled to in this two-week period described in your statement?

 2        A.   Yes.  I saw the map, and it corresponds to the movements which

 3     took place at the time.

 4             MR. HAYDEN:  I ask for this to be admitted into evidence.

 5             JUDGE KWON:  Yes.

 6             THE REGISTRAR:  As Exhibit P2136, Your Honours.

 7             THE WITNESS: [Interpretation] We were captured at Ilidza, we were

 8     taken to Krivoglavci.  We were taken there by buses, and then we were

 9     escorted by police cars.

10             Can I see the map, please?

11             MR. HAYDEN:

12        Q.   Mr. Vishnevski, the route that you described, I believe, is

13     contained in your statement, and this is a reflection of that.  If there

14     are any corrections, of course, that you wish to make, then please do

15     indicate that.

16        A.   No, no corrections are needed.  The itinerary that we see on the

17     map fully corresponds to reality.

18        Q.   Thank you.  Finally, there are three documents that I'd like to

19     show you.

20             MR. HAYDEN:  And if I can ask for 65 ter 03656.

21        Q.   And I want to ask you whether certain aspects of these documents

22     are consistent with your experiences.

23             Now, these three documents come from the Bosnian Serb Army, so

24     there's no reason why you would be familiar with them or have seen them

25     before your arrival in The Hague.  The first is dated 27 May 1995, and

Page 10711

 1     according to the header it's from the Main Staff of the Republika Srpska

 2     Army, and it contains a number of orders, and I'd like to focus on the

 3     second and the third bullet point.

 4             The second is an order that says:

 5             "The command of the Sarajevo-Romanija Corps, during the night of

 6     27 May 1995 ... shall send the following number of captured UNPROFOR

 7     staff as follows."

 8             And then under subpoint B it says that the 1st Krajina Corps, the

 9     corps based in Banja Luka, would receive 40 UNPROFOR members.

10             And the next order, number 3, says that:

11             "The command of the 1st Krajina Corps shall immediately sent a

12     military police squad to the barracks in Bijeljina in order to receive

13     the above-mentioned number ..."

14             And it goes on to say they will be taken to Banja Luka.

15             Mr. Vishnevski, was it the case that 40 UNPROFOR members were

16     taken from Bijeljina by the 1st Krajina Corps to Banja Luka on the 27th

17     of May?

18        A.   Yes, that's how it was.  We left on the 26th, and on the 27th we

19     were in Banja Luka.

20             MR. HAYDEN:  I ask for this document to be admitted into

21     evidence.

22             JUDGE KWON:  Yes, it will be admitted.

23             THE REGISTRAR:  As Exhibit P2137, Your Honours.

24             MR. HAYDEN:  And I ask for 16505, please.

25        Q.   The next document, sir, is dated the following day, the 28th of

Page 10712

 1     May, 1995.  It's a lengthy document, but again it comes from the

 2     Main Staff of the Republika Srpska Army.

 3             If I can turn to page 6 of the English, which is page 3 of the

 4     B/C/S.  And I just want to focus on one paragraph here, the first

 5     paragraph.  It says:

 6             "The 1st Krajina Corps command took over 57 UNPROFOR members from

 7     the Eastern Bosnia Corps, including 43 Ukrainians ..."

 8             Mr. Vishnevski, is that correct?  Was it 43 Ukrainians who were

 9     taken over by the 1st Krajina Corps?

10        A.   Yes, there were 43 of us Ukrainians, and then in Bijeljina,

11     14 French marines joined us.

12             MR. HAYDEN:  I ask that this document be admitted into evidence.

13             JUDGE KWON:  Yes.

14             THE REGISTRAR:  As Exhibit P2138, Your Honours.

15             MR. HAYDEN:  65 ter 13528 is the next document.

16        Q.   This is the final document, Mr. Vishnevski.  This one's dated the

17     6th of June.  Once again, it comes from the Main Staff, and it's entitled

18     "Order to release UNPROFOR prisoners of war."

19             If I could have page 2 of the English, leaving at page 1 of the

20     B/C/S, please.

21             And the first order in this document reads:

22             "The command of the 1st and 2nd Krajina Corps are to release the

23     captured UNPROFOR members and transport them to the Bijeljina Garrison."

24             Two questions, Mr. Vishnevski:  First, were you released from

25     Banja Luka on the 6th of June, 1995?

Page 10713

 1        A.   Yes.  We were released from Banja Luka on the 6th.

 2        Q.   And second question:  Were you first taken to Bijeljina before

 3     you left Bosnia?

 4        A.   No.  We went from Banja Luka to Bijeljina, and then from

 5     Bijeljina, they took us to Novi Sad.

 6        Q.   Just -- just to confirm, your -- the bus that took you from

 7     Banja Luka, went via Bijeljina; is that right?

 8        A.   Yes.  And then in Bijeljina, they held us the entire evening,

 9     until about 1.00 a.m.

10             MR. HAYDEN:  I ask that this document be admitted into evidence.

11             JUDGE KWON:  Yes.

12             THE REGISTRAR:  As Exhibit P2139, Your Honours.

13             MR. HAYDEN:  That concludes my direct examination.  There are no

14     associated exhibits.

15             JUDGE KWON:  Thank you, Mr. Hayden.

16             Now, Mr. Karadzic, it's now for you to cross-examine

17     Mr. Vishnevski.

18             THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you.  Good morning,

19     Your Excellency.  Good morning, everyone.

20                           Cross-examination by Mr. Karadzic:

21        Q.   [Interpretation] Good morning, Mr. Vishnevski.  Thank you for

22     agreeing to meet with the Defence previously.  I think that will make

23     this cross-examination shorter and easier.

24             First of all, may I ask you to tell us whether on the 26th of May

25     you were in active service on the Ukrainian Battalion of the UNPROFOR?

Page 10714

 1        A.   Yes, I was still serving.

 2        Q.   Thank you.  How about the others, the men that you knew who were

 3     captured at the same time?  Were they also in active service in the UN

 4     troops?

 5        A.   Yes.  We were still in active service, all of us, because all

 6     these problems started around lunchtime on the 26th of May.

 7        Q.   Would I be right in thinking that in contacts -- you had contacts

 8     with the Serbian police and later the Serb army from 11.00 on the 25th of

 9     May until the 26th, and that you were held in a certain status?  They

10     were telling you that you were going to be moved from that factory

11     because the factory may be targeted by air-strikes, and they were

12     protective towards you.

13        A.   I don't really know about protectiveness.  If they wanted to

14     protect us, why would they be taking away our personal weapons?

15        Q.   Did they explain why they wanted to move you from the

16     Energoinvest factory?  What was the reason given?

17        A.   Yes.  We were told by Captain Movchaniuk, who was negotiating

18     with the police, that they supposed that NATO air-strikes might target

19     the factory, and they wanted to move us from there in order not to become

20     collateral damage of those air-strikes.  That's what the Serbian police

21     said.

22        Q.   Thank you.  The first reason why you were stopped earlier, the

23     first reason given, was that Sarajevo was under a blockade; is that

24     correct?

25        A.   Yes.  On the 25th, when we were transferring from Krivoglavci

Page 10715

 1     back to the battalion, to the barracks Marsal Tito, we were stopped.  Our

 2     car was stopped in Ilidza by the police.  They told us Sarajevo was under

 3     a blockade, and it was impossible to move inside or around Sarajevo.

 4        Q.   Thank you.  In your statement that I have before me, dated

 5     5 February 1996, on page 2 in Serbian you say that you were told that the

 6     factory compound of Energoinvest could become a target, that you should

 7     turn over your weapons, and then the police would escort you to a safe

 8     place.  Is it then correct that you spent all of 26 hours in this

 9     location with the Serbian police, and there was no crisis there?  The

10     crisis occurred only around lunchtime on the 26th.

11        A.   From lunchtime on the 25th, the whole night of the 25th, and in

12     the morning of the 26th, everything was fine.  There was no conflict with

13     the Serbian police or the Serbian soldiers who were also present in the

14     factory compound.  It was only when we started turning over weapons at

15     our request [as interpreted], and we initially agreed to turn over our

16     weapons and started handing them over together with ammunition, and in

17     the process of handing over our automatic rifles, with proper records

18     being made that we saw on television this footage of French soldiers

19     being taken hostage, and then we refused to hand over any more weapons,

20     and that's when the conflict started.

21        Q.   Thank you.  Did they tell you, did you have any knowledge, that

22     in the meantime a conflict had occurred between the Serbian Army and the

23     French UNPROFOR Battalion?  It was an armed conflict near the

24     Vrbanja Bridge, and some Serbian soldiers had been captured.

25        A.   No, nobody told us, and I don't know that, never heard of that.

Page 10716

 1        Q.   Thank you, Mr. Vishnevski.  Thank you very much for coming here

 2     to testify, for meeting with the Defence before coming to give evidence.

 3     Thank you.

 4             THE ACCUSED: [Interpretation] I have no further questions,

 5     Your Excellencies.

 6             JUDGE KWON:  Mr. Vishnevski, what was your rank at the time?

 7             THE WITNESS: [Interpretation] Sergeant.

 8             JUDGE KWON:  Mr. Hayden, do you have any further re-examination?

 9             MS. EDGERTON:  No further questions.

10             JUDGE KWON:  Thank you.  Mr. Vishnevski, that concludes your

11     evidence.  On behalf of the Tribunal and the Bench, I thank you for

12     coming to The Hague to give it.  Now you are free to go.

13                           [The witness withdrew]

14             JUDGE KWON:  I was told that we need to break for at least 15

15     minutes to set up the courtroom for the next witness.  We will take a

16     break for 15 minutes, and we will resume at 5 to 10.00.

17                           --- Break taken at 9.40 a.m.

18                           --- On resuming at 9.59 a.m.

19                           [The witness entered court]

20             JUDGE KWON:  Good morning, Witness.  Could you kindly take the

21     solemn declaration.

22             THE WITNESS: [Interpretation] I solemnly declare that I will

23     speak the truth, the whole truth, and nothing but the truth.

24                           WITNESS:  KDZ196

25                           [Witness answered through interpreter]

Page 10717

 1             JUDGE KWON:  Please make yourself comfortable.

 2             THE WITNESS: [Interpretation] Thank you.

 3             JUDGE KWON:  Good morning, Ms. Edgerton.  It's your witness.

 4             MS. EDGERTON:  Good morning, Your Honours.  Thank you.

 5                           Examination by Ms. Edgerton:

 6        Q.   Mr. Witness, could you please telling us whether you recall

 7     giving a signed statement under oath in March 1998 in relation to your

 8     experiences in May and June of 1995?

 9        A.   Yes, indeed, I can confirm this.  I made this statement.

10        Q.   Now, prior to giving evidence here today, did you have an

11     opportunity to re-read that document, which I should note is

12     65 ter 22667, in a language you understood?

13        A.   Yes, thank you, but if you allow me, I would like to go through

14     it briefly again.

15             MS. EDGERTON:  Your indulgence for a moment, Your Honours.

16             I omitted, Your Honour, to bring a printed copy with me, so I've

17     just asked Mr. Reid to print that up again.  It might take a couple of

18     moments.

19             Yes.  I do note I could have displayed it in e-court,

20     Your Honour, but in the event he wishes to refer to it to refresh himself

21     in any regard, I thought this might be better.

22             JUDGE KWON:  Fully understood, Ms. Edgerton.  Please carry on.

23             MS. EDGERTON:  Thank you.

24        Q.   Now, Mr. Witness, do you recognise that to be the sworn statement

25     you gave in March of 1998?

Page 10718

 1        A.   Yes, indeed, I recognise this sworn statement which I gave in

 2     1998.

 3        Q.   Now, I just have one question to ask you by way of clarification

 4     to that document.  In paragraph 3 -- 7, third subparagraph, you refer to

 5     your unit as having three [Interpretation] [no interpretation] ERC 90

 6     Sagaie, [In English] which is translated as three ERC Sagaie light tanks

 7     in the English version.  Could you just be a bit more precise about what

 8     this vehicle actually was?

 9        A.   Yes, indeed.  This is a light gun, 90-millimetre.  It has -- it's

10     six-while drive, and it's usually called in English a light-armoured

11     vehicle.  I believe that this will answer your question.

12        Q.   Thank you.  Now, as regards clarifications, I have no further

13     questions for you, but do you have any other changes, corrections, or

14     clarifications to that document?

15        A.   No.  Everything I said matches what happened, and I do not wish

16     to make any correction or clarifications.

17        Q.   So then if I was to ask you the same questions today which gave

18     rise to the answers in that 1998 statement, would you give the same

19     answers?

20        A.   Yes, indeed, I would.

21        Q.   Thank you.

22             MS. EDGERTON:  Could we then, please, Your Honours, have

23     65 ter 22667 as the next Prosecution exhibit under seal.

24             JUDGE KWON:  Yes.

25             THE REGISTRAR:  As Exhibit P2140 under seal, Your Honours.

Page 10719

 1             MS. EDGERTON:  Thank you.  I'll now read a summary of this

 2     witness's written evidence in his own language.

 3             [Interpretation] During the war in Bosnia-Herzegovina, the

 4     witness was a member of UNPROFOR in Sarajevo in 1995.  His mission was to

 5     man the weapon collection point, WCP, in Poljine, in order to control

 6     Serb weapons by daily patrols and contacts with Serb authorities.

 7             Upon his arrival, the witness and his troops had a good

 8     relationship with Bosnian Serbs.  The witness used to meet Captain Drago

 9     two or four times a day.  However, after heavy fighting resumed in

10     Sarajevo from the 15th of May, 1995, the situation became progressively

11     more tense.

12             On the 26th of May, 1995, the witness and his soldiers were taken

13     hostage by Bosnian Serbs.  Commander Medic, who was obviously in charge

14     of operations, asked them to lay down their weapons.  Given that the

15     witness did not meet this request and started to discuss about it, was

16     subjected to threats.  First of all, upon orders of Commander Medic, one

17     of his soldiers shot at the watchtower of the UNPROFOR post with a rocket

18     launcher.  Then Captain Drago placed a knife on the neck of the witness

19     while another soldier was aiming at his back with a Kalashnikov, asking

20     to lay down his weapons, failing which they would be shot.  And then

21     Captain Drago asked one of his soldiers to open fire with a rocket

22     launcher on the tank of the UNPROFOR and threatened the hostages to be

23     shot if they did not obey.

24             Feeling that the attackers were -- would act on their threats,

25     the witness decided to lay down their weapons.  The UNPROFOR post was

Page 10720

 1     immediately infested by Bosnian Serb soldiers.  The witness and his

 2     weapons --

 3             THE INTERPRETER:  Correction, the interpreter.

 4             MS. EDGERTON: [Interpretation] The witness and his soldiers were

 5     stripped of all their weapons as well as of their protection gear and

 6     their personal items.

 7             The witness and his soldiers moved from one location to another,

 8     and this on several instances.  They were taken to the military hospital

 9     in Jagomir, to the military barracks of Bijeljina as well as in a house

10     near Doboj.  During this time, hostages were not mistreated but they were

11     on close watch.  It is only on the 7th of June that the witness and most

12     of his men were freed.

13        Q.   [In English] Thank you.  Now, that being the summary of the

14     witness's written evidence, I'd like to ask you, Mr. Witness, a couple of

15     additional questions, some arising from your statement.

16             In paragraph 7, in the first subparagraph you referred to three

17     weapons collection points in the area of your post and described

18     generally the weapons found there, and I'd like to ask you, did you

19     actually ever visit these weapons collection points?  And perhaps before

20     you answer, could I ask you to speak slowly so that the interpreters can

21     follow everything you answer.

22        A.   Yes, I can confirm that as far as the WCP of Poljine, there were

23     three weapon collection points.  Actually, the first one was about

24     100 metres from our position and there were mainly 40-millimetre

25     anti-aircraft guns.  There were about six or seven, I can't recall

Page 10721

 1     exactly how many.  And there were 2- or 300, M5 millimetre guns.  At

 2     about 500 metres from your position there were a second WCP, and there

 3     you had 120 mortars as well as heavy tank of T-55 and a light tank M-17,

 4     76 millimetres.  And 3 kilometres away from our position there was a

 5     third WCP, and there were 105-millimetre guns, as well as 122-millimetre

 6     gun, and 120 mortars.  So there were three WCPs, and I was overseeing the

 7     entirety of those three WCPs in Poljine.

 8        Q.   How close were you -- or did you ever actually visit these

 9     weapons collection points?

10        A.   Between the 12th of May when we took our position and up to the

11     22nd of May, I would go there twice a day to each of those WCPs.  I could

12     check on the fact that the weapons were there, and I could also talk to

13     Serb soldiers that were there.  So upon my several visits there, I could

14     check that those weapons were there and were not used.  So I went there

15     several times, up to the 21st or 22nd of May.  After that, it was more

16     difficult to get there.

17        Q.   During these earlier visits did you ever see the weapons in

18     actual use?

19        A.   Given that we were based at our position, I could not go on site,

20     but I'm fairly certain that the T-55 as well as the M-80, 76- millimetre

21     tanks were used at several instances because we were very close to them

22     and we could basically clearly hear shots that were coming from there and

23     going towards the city.  I could not, of course, confirm this positively

24     because I was not physically there, but I'm fairly certain that those

25     weapons were used and this on several instances, but I could not

Page 10722

 1     double-check this.

 2        Q.   Now, in your evidence you've just noted that after 21, 22 May it

 3     was more difficult to get there in regards to the weapons collection

 4     points, and you also said something to that effect at paragraph 8 of your

 5     statement.  In fact, in paragraph 8 you said:

 6             "[Interpretation] On the ground it means that we could not go

 7     very often, and we -- this limited our movement and rendered our contacts

 8     more difficult."

 9        A.   Indeed, I had daily contacts at the beginning with Captain Drago.

10     So we had a good relationship.  But then we were not allowed any more to

11     go to the WCPs, and this was actually mentioned by Captain Drago, saying

12     that we were banned from going there.  Thereafter, we tried to organise

13     patrols, but we were actually physically stopped by Bosnian Serb soldiers

14     that were on the way, and thereafter, because we really wanted to

15     organise those patrols, there were actually antitank mines, circular-type

16     mines that were on the tracks, and therefore we could not go.

17             Then after that, and I was not close enough, but there were

18     antipersonnel mines that were also set up in order stop us from getting

19     out of the observation post.  This is why, as of the 22nd or 23rd of May,

20     we were not able to organise patrols for the weapon collection points

21     that I was in charge of.

22        Q.   Thank you.  Now, just to go a little bit further in your

23     statement, at paragraph 31 you referred to your own detention, saying you

24     were kept at a munitions depot and a command post, and I'd like to know

25     what was your basis for asserting that was the actual use of the location

Page 10723

 1     where you were held.

 2        A.   I soon as I arrived in Doboj, I immediately recognised that it

 3     was a munition depot, because there was a rather large number of

 4     ammunition boxes or crates of all types.  I could actually get closer to

 5     those crates and boxes and I could see for myself that these were

 6     ammunition.  This was actually confirmed by the Serb captain who was in

 7     charge of this position, and he was the head of this artillery unit for

 8     this area, and he confirmed that on top of it being an ammunition depot,

 9     it was also a command post for the sector or for the area.

10        Q.   Thank you.  Now, I have no additional questions as regards the

11     statement you gave in 1998, but I'd like to show you a number of

12     documents relating to the events you've given evidence about.  The first

13     one is 65 ter 19319.  It's a questionnaire.

14             MS. EDGERTON:  That should, of course, not be broadcast.

15        Q.   Do you recognise the document you see before you, Mr. Witness?

16        A.   Yes, indeed, and this is my handwriting.

17        Q.   Now, this is a questionnaire.  Could you tell us when you filled

18     in this questionnaire and what it is?

19        A.   I don't recall exactly when I filled in this questionnaire.  I

20     remember that it was a few days after I was freed, and this questionnaire

21     was to be completed by individuals who were taken hostage at the WCP in

22     Poljine.

23        Q.   Now, as it's not specifically mentioned in your statement of

24     1998, does this first page of this questionnaire confirm your position at

25     the time you were taken hostage?

Page 10724

 1        A.   Yes, indeed it does confirm the function that I had at the time.

 2             MS. EDGERTON:  Could this please be the next Prosecution exhibit

 3     under seal.

 4             MR. ROBINSON:  Excuse me.

 5             JUDGE KWON:  I was about to ask you, Ms. Edgerton, what the point

 6     is of tendering this.  Is it consistent with our practice, having one

 7     amalgamated statement?  So ...

 8             MS. EDGERTON:  Your indulgence for a moment, Your Honour.

 9                           [Prosecution counsel confer]

10             MS. EDGERTON:  Your Honour, this was or is being tendered now

11     because it being so contemporaneous to the events at the time, my view,

12     or, I took the position that it was a more of a contemporaneous action

13     than a statement and was being tendered in that regard, but I'm not going

14     to press the point, Your Honours.

15             JUDGE KWON:  My question was whether there are points which were

16     not covered by his statement, whether there's specific parts you wanted

17     to tender.  Or then deal with the matter.  If you're not pressing, then

18     let's do without it.

19             MS. EDGERTON:  Exactly, Your Honour.  Thank you.

20             JUDGE KWON:  Thank you.

21             Was that your point, Mr. Robinson?

22             MR. ROBINSON:  Yes, Mr. President.

23             JUDGE KWON:  Thank you.

24             MS. EDGERTON:

25        Q.   Now, Mr. Witness, in your statement, you referred repeatedly to

Page 10725

 1     someone by the name of Vlado Medic, and at paragraph 21 you said:

 2              "[Interpretation] Medic was in fact the commander of all these

 3     operations and Drago was his subordinate."

 4        A.   Yes, I fully recall all of this.  This is what I was aware of

 5     when I took my position in Poljine.  I knew that Commander Medic was the

 6     commander of all these operations and that Drago was his subordinate.  I

 7     can confirm this.

 8             MS. EDGERTON:  Could we now see 65 ter 23073, please.

 9             THE REGISTRAR:  Ms. Edgerton, it needs to be released in e-court.

10             MS. EDGERTON:  Has -- I understand that's just been done.

11             I see that's not the document that we had intended dealing with,

12     so I'll just move on and come back to that if I may.

13        Q.   Mr. Witness, I'd like now to go to 65 ter 13528, please.  That's

14     an order of the VRS Main Staff to the VRS corps, dated 6 June 1995.

15             MR. ROBINSON:  That's now P2139, Mr. President.

16             JUDGE KWON:  Thank you.

17             MS. EDGERTON:  Apologies, Your Honours.  I was elsewhere occupied

18     in the half hour that this was dealt with this morning.

19        Q.   Mr. Witness, did you have an opportunity to look at this document

20     in preparation for your testimony today?

21        A.   Yes, indeed.  I've already seen this document before.

22        Q.   Now, I understand you're able to read English to a certain

23     extent; is that correct?

24        A.   Yes, indeed.  That's not a problem.

25        Q.   I'd like to take you to paragraph 1 of this document, which is on

Page 10726

 1     the next page in English, which says:

 2             "The commands of the 1st and 2nd KK," Krajina Corps, "are to

 3     release the captured UNPROFOR members and transport them to the Bijeljina

 4     garrison."

 5             And then I'd like to take you down to paragraph number 6 of this

 6     document, which reads:

 7              "The IBK command is to release one French UNPROFOR member and

 8     hand him over to the MUP organs in the Bijeljina garrison."

 9             And I'd like to ask you two questions:  Are you able to confirm

10     that on the 6th of June you were, in fact, transported to the

11     Bijeljina garrison prior to your release?

12        A.   Yes.  As for this first question, I can confirm that as at the

13     date you mentioned that I was released from my Doboj detention location

14     and I was transported to the Bijeljina garrison.

15        Q.   Do you have any comment with respect to the information contained

16     at paragraph 6 of this document?

17        A.   Yes.  As for this paragraph, we are probably talking about one of

18     my soldiers who was freed after me, and he was not detained and freed

19     with the rest of my troops.  So it may be that this paragraph is

20     mentioning one of my troops.

21        Q.   Thank you.  If we could move on now to 65 ter 08047, please.  And

22     while we're waiting for that, I'd like to ask you whether on being taken

23     hostage by Bosnian Serb forces, did they record your personal data?

24        A.   When we were taken hostage, our personal items, namely our ID

25     documents, were not taken from us, which means that we could retain those

Page 10727

 1     documents.  As for our personal items that were within the possession,

 2     they were taken by the Serbs when we were taken hostage, and we did not

 3     have the opportunity to get our pictures, our ID documents, and our

 4     protection gear.

 5        Q.   Perhaps I could just repeat the question.  Did they -- when I

 6     asked did they record your personal data, I meant to ask -- by that I

 7     mean did they take your personal information, your biographical data?

 8        A.   This was done on two occasions, first at the Jagomir military

 9     hospital the day after we were taking hostage, and it was done second

10     time on the military side of Bijeljina, and we were asked for our rank,

11     our name, our first name as well as our date of birth.  I don't recall

12     having given any more personal data than that.

13        Q.   Thank you.  Now, if we could look at this document on the screen

14     in front of us, which actually, Your Honours, is P2109, is now P2109, do

15     you see this document in preparation for your testimony here today?

16        A.   Yes, indeed.  I have already seen this document before.

17        Q.   Do you find this document to be consistent with the situation

18     you've experienced and what you've described?

19        A.   Yes, indeed, and in subparagraph (a) we talk here about a list of

20     the members of UNPROFOR that were held hostage or taken prisoner.

21        Q.   Thank you.

22             MS. EDGERTON:  Your indulgence for one further moment, please,

23     Your Honours.

24                           [Prosecution counsel confer]

25             MS. EDGERTON:  Thank you.  And if we could just now go back to

Page 10728

 1     65 ter 23072, please.

 2             JUDGE KWON:  That's the item requested to be added to the 65 ter

 3     list.  Is there any objection from the Defence, Mr. Robinson?

 4             MR. ROBINSON:  No, Mr. President.

 5             JUDGE KWON:  Your leave is granted, Ms. Edgerton.

 6             MS. EDGERTON:  Thank you, Your Honour.

 7        Q.   Now, just to repeat my question of earlier:  In your statement,

 8     you referred repeatedly to one Vlado Medic and described him as being

 9     commander of the operation by which you and your platoon were taken

10     hostage.  Do you see the document on the screen in front of you?

11        A.   Yes, I do.

12        Q.   And do you see Vlado Medic being referred to in this document?

13        A.   Yes, absolutely.  I see his name on this document.

14        Q.   Now, this is an order on appointing commanding personnel in the

15     Kosevo Brigade, appointing Vlado Medic to the rank of major.  Do you find

16     this to be consistent with your assessment of Medic as exercising a

17     command function?

18        A.   Yes, absolutely.  This was his rank at the time.

19             MS. EDGERTON:  Could that be the next Prosecution exhibit,

20     please, Your Honours.

21             JUDGE KWON:  Yes.

22             THE REGISTRAR:  Exhibit P2141, Your Honours.

23             MS. EDGERTON:

24        Q.   And finally, in your statement you've indicated you were taken

25     from Poljine and Jagomir in the Sarajevo area to Bijeljina, and that's at

Page 10729

 1     paragraphs 25 and 26, and to Doboj, paragraphs 27 to 31, back to

 2     Bijeljina, paragraph 34, and then across the Serbian border.  I'd like to

 3     show you a map, 65 ter 23074, of Bosnia-Herzegovina, overlaid with the

 4     areas of responsibility of the different corps of the Bosnian Serb Army.

 5             Did you have an opportunity to look at this map in preparation

 6     for your testimony today?

 7        A.   Yes, I did.  I've already seen this map.

 8        Q.   Does this map accurately illustrate your movements during your

 9     period of captivity?

10        A.   Yes, I confirm that on this map there is the -- our movement

11     during these events.

12        Q.   Thank you.

13             MS. EDGERTON:  Could that be the final Prosecution exhibit,

14     please, Your Honours.

15             JUDGE KWON:  Yes.

16             THE REGISTRAR:  Your Honours, Exhibit P2142.

17             MS. EDGERTON:  That concludes the examination-in-chief.

18             JUDGE KWON:  Thank you, Ms. Edgerton.

19             Mr. Karadzic, how long do you expect your cross-examination to

20     last?

21             THE ACCUSED: [Interpretation] Well, I hope no longer than an

22     hour.

23             JUDGE KWON:  Shall we take a break now, and then we'll break

24     till -- we've taken about a 15-minute break, so we'll take 20 minutes'

25     break this time.  So we will resume at 5 to 11.00.

Page 10730

 1                           --- Recess taken at 10.36 a.m.

 2                           --- On resuming at 10.57 a.m.

 3             JUDGE KWON:  Yes, Mr. Karadzic.

 4                           Cross-examination by Mr. Karadzic:

 5        Q.   [Interpretation] Good morning, Witness.

 6        A.   Good morning.

 7        Q.   I regret that you did not meet with the Defence team, in which

 8     case our cross-examination would have been shorter, but nevertheless, I

 9     will endeavour to make it as short as possible.

10             On the 12th of May, you were supposed to go to Poljine.  At what

11     time did you set out to go to Poljine on the 12th?

12        A.   I don't really remember.  It was very early in the morning,

13     probably around 8.00 or 9.00 in the morning.  We were there to relieve

14     the post before noon.

15        Q.   Thank you.  And then on the 13 they were relieved.  A new shift

16     arrived.

17        A.   I went there twice, first time on the 12th.  I tried to go there

18     alone to try and take the -- the relief -- for the relief to be early,

19     but it was not possible.  The post was to be relieved the next day, on

20     the 13th.

21        Q.   Thank you.  In paragraph 7, you describe how there was a platoon,

22     and it had certain weaponry, individual weapons, rocket launchers, three

23     ERC 90 light tanks, one armoured personnel carrier, and one

24     light-armoured vehicle and a truck.  Now, whose platoon was it, the one

25     that was together with you in that location?

Page 10731

 1        A.   This platoon was directly subordinated to an armoured squadron

 2     who was in Zetra in Sarajevo.

 3        Q.   So that was UNPROFOR troops; right?

 4        A.   Yes.  This was an armoured squadron of UNPROFOR.

 5        Q.   Thank you.  You submitted daily reports to your command; right?

 6        A.   As a serviceman, I was supposed to report daily of what had

 7     happened on the post under my supervision, all incidents that might have

 8     occurred.

 9        Q.   What kind of information did you report on?  In addition to

10     events, did you also inform about the state of morale, attitude, mood,

11     things like that?

12        A.   My reports were based on facts.  I reported on the number of

13     weapons, on the different points, on their state, whether they'd been

14     used or not.  I also reported on my contacts with the local Serbian

15     authorities and on the substance of what had been said.  I was not there

16     to make and give -- have any opinions on the atmosphere, whatever was

17     happening in the -- on the post.

18        Q.   Thank you.  In paragraph 8 of your statement, you say that you

19     were on good terms with the Serbs.  You could even call them cordial

20     relations, that you met frequently, and you said that:

21             "This allowed us not only to obtain information about the zone

22     but also get to know the Serbs' state of mind."

23             This is what prompted me to put that question to you.  Was it

24     indeed the way it is described here?

25        A.   Well, to be very specific, thanks to this, I was able to know

Page 10732

 1     exactly what was the relationship I had with the counterparts.  The

 2     purpose was not to obtain information.

 3        Q.   Thank you.  You noted that from the 15th May onwards, the

 4     situation deteriorated as a result of heavy fighting which had resumed in

 5     Sarajevo.  Do you remember, were you aware of fact that that was an

 6     offensive that the Muslim side launched first?

 7        A.   The only thing I noted with my open eyes was that there was an

 8     exchange of fire between the two sides, combat.  I cannot tell which side

 9     started it.  I was not informed of this.

10        Q.   Thank you.  In paragraph 10, you say that you had heard that a

11     Vlado Medic commanded a group of renegade Serbs in Vogosca.  Now, who

12     described this group of soldiers as renegades, and who did they rebel

13     against?

14        A.   When I arrived in Sarajevo, I was briefed by my predecessors.

15     They gave -- took -- they gave me an overview of the situation, and the

16     men with -- troops with Commander Vlado Medic were introduced to me as

17     such.  Later on, I did note that it was indeed their chief and that

18     Vlado Medic was a very disciplined and very strong leader.  But this was

19     reported to me by other people who were with me -- before me in Sarajevo

20     and in Poljine.

21        Q.   However, you did accept that in that war there were three warring

22     sides, didn't you?  So what did you think, that Vlado Medic was a

23     renegade who split from the Muslim government or who split from the Serb

24     army?

25        A.   During the facts [as interpreted] I was a lieutenant, head of a

Page 10733

 1     platoon, and I didn't have enough elements at my disposal to answer your

 2     question.  All I can say, however, is that when I was there, I noted that

 3     Vlado Medic was a commander, that he did command his troops, and that he

 4     was the sector commander.

 5             As far as your first question, at the time I was only a

 6     lieutenant, and therefore I cannot answer you.  I don't have enough

 7     elements to answer you.

 8        Q.   Thank you.  What you stated in paragraph 14, is it true, namely

 9     that Vlado Medic told you, "You are our prisoner.  Surrender and lay down

10     your weapons"?

11        A.   Yes, absolutely.  Earlier he introduced himself so I knew exactly

12     what his identity was as well as his intent.

13        Q.   Thank you.  Prior to that, in paragraph 11 you say that on the

14     26th of May, you were informed by Captain Drago that you were not to go

15     on any patrols or have any outings whatsoever, yet on the 26th of May,

16     you received an order to carry out a patrol, and that point in time, you

17     did not notice any change whatsoever; is that right?

18        A.   Yes.  This is what happened on May 26th.

19        Q.   Therefore, Captain Drago did not forbid you from going on patrol

20     duty.  Nobody prevented you from doing that; right?

21        A.   On the morning of May 26th, no one stopped us in our patrols,

22     which had not been the case in the previous days.

23        Q.   Thank you.  Is it true what you state in paragraph 16, namely

24     that Medic wanted to recover Serbian weapons that were under your control

25     in order to prevent a Bosniak offensive?

Page 10734

 1        A.   I cannot find the sentence that you mentioned in this paragraph.

 2     Could you tell me exactly which paragraph you're talking about?

 3        Q.   Paragraph 16, last sentence:

 4             "He also told me that he hoped to recover Serbian weapons that

 5     were under our control in order to prevent a Bosniak offensive."

 6             I'm reading translation from -- from the French.  I hope that

 7     it's correctly translated for you.  So it's paragraph 16, last sentence.

 8        A.   Yes, I've found the sentence.  This is what -- this is exactly

 9     what he told me.

10        Q.   Thank you.  That was already on the 26th, or perhaps on the 25th.

11     When was it?

12        A.   Yes, sir, absolutely.  It was on the 26th.

13        Q.   So the offensive had been ongoing for ten days already, the

14     Muslim offensive.  Do you know that in that part, the north-eastern part

15     of Sarajevo, we had already had some loss of territory?  Did you know

16     that?

17        A.   As I told you earlier, I was not privy to this kind of

18     information.  I did not know that a Muslim offensive had been launched

19     since the 15th or the 16th.  I did not know what was the situation of the

20     warring parties in the region I was in.

21        Q.   Thank you.  Today, on page 25, lines 17 and 18, when interpreting

22     P2109, you said that the document spoke about the persons who were taken

23     hostage.

24             THE ACCUSED: [Interpretation] Could we have that document on the

25     screen again, P2109, please.

Page 10735

 1             [In English] If I am not wrong, it was probably the last

 2     document, P2109 that was in the electronic court.

 3             JUDGE KWON:  65 ter 8047.

 4                           [Trial Chamber and Registrar confer]

 5             JUDGE KWON:  I was advised, Mr. Karadzic, that we are having a

 6     technical difficulty.  Could you deal with another topic while they look

 7     into the matter.

 8             THE ACCUSED: [Interpretation] All right.  Thank you.

 9             MR. KARADZIC:  [Interpretation]

10        Q.   You say that after you intervened, somebody went to inquire

11     whether the situation had changed, and that person came back angry and

12     said that it wasn't true that the situation was improving.  Were you then

13     informed about the conflict between Serb soldiers and UNPROFOR troops at

14     the Vrbanja Bridge?  Was it then or when you went to the hospital,

15     because in paragraph 24 you say that that happened when you were at the

16     Kasindol hospital?

17        A.   Regarding the first item, it was commander Vlado Medic.  When I

18     reported to my chief to tell him what had happened, it was the colonel

19     that was in charge of the 4th French Battalion, and he told me the

20     situation is improving.  There's negotiation going on.  Normally the

21     hostage crisis should not last long.  So I reported this back to

22     Vlado Medic, and I think he probably went and called his superiors by

23     phone for about three or four minutes, and then he came back and was

24     extremely angry and said it wasn't true, the situation hadn't changed.

25     There were no negotiations.  That is to answer your first question.

Page 10736

 1             Now, regarding your second question, let me tell you that I was

 2     only informed of the situation of what had happened on the Vrbanja Bridge

 3     the next day, on May 27th, when I was at the Jagomir hospital.  I believe

 4     I've answered your second question.

 5        Q.   Thank you.  They told you, that's the last sentence of paragraph

 6     24, that people were killed on both sides.  Did they tell you that some

 7     soldiers were captured, that there were Serb soldiers who had been

 8     captured?

 9        A.   No.  At the time, I had no details.  I was not informed that

10     there had been prisoners on either sides.  I was not informed of the

11     casualties either, killed and wounded.  I know that there were people

12     killed and other people wounded, but I didn't know about it.  I knew the

13     detail -- the details were told to me later on.

14        Q.   In the last sentence of paragraph 24, it says:

15             "We learned from a Serbian soldier that a military operation had

16     taken place at the Vrbanja Bridge and that there were deaths on both

17     sides.  This announcement created tension between us and the Serbs."

18             All right.  Now let us move to this other document.  In paragraph

19     (a), it seems that you interpreted this document to mean that -- in

20     Serbian it says that the number of members of UNPROFOR UNHCR who had been

21     taken prisoner should be counted.  In English it says "prisoner," but it

22     doesn't say "hostage."

23             So would you agree with me that this document uses the phrase

24     "taken prisoner," not "taken hostage"?

25        A.   This document was written by the Serbian authorities, and it does

Page 10737

 1     mention prisoners, but they meant us.

 2        Q.   Yes.  They, naturally, meant you, but they considered you

 3     prisoners.

 4             And then in paragraph 26, do you indeed say that:

 5             "On the bus there were some hundred of us military prisoners"?

 6        A.   When I use the word "prisoners," I'm not using it in a legal

 7     sense or in the military sense.  I just meant that we were captive.  We

 8     were stuck in that bus, and we were in custody.  We couldn't escape.  I

 9     am not here referring to any kind of status that we may have had.

10        Q.   Thank you.  On the 26th of May, 1995, were you an active

11     serviceman in the French Battalion of the UN?

12        A.   Yes, sir.

13        Q.   What did you and your troops have in terms of weapons?

14        A.   There were 21 people in my platoon.  Each had an individual

15     weapon, either an automatic pistol or an assault rifle.  My platoon had

16     three light-armoured vehicles, ERC 90, as well as one APC, two light

17     recce armoured vehicles, one truck, as well as two light rocket launchers

18     and one sniper rifle, which was the normal standard issue for this kind

19     of a platoon.

20        Q.   Thank you.  The others who were taken prisoner with you, were

21     they also active servicemen in the UN army?

22        A.   Yes.  I can answer by a yes for the French units.  I believe it

23     was the same case for the units of other nationalities, the British and

24     the Ukrainians that I met on the bus.

25        Q.   Thank you, Witness.  This concludes my cross-examination.

Page 10738

 1             JUDGE KWON:  Ms. Edgerton, do you have any re-examination?

 2             MS. EDGERTON:  Just your indulgence again for a couple of

 3     seconds, please, Your Honour.

 4                           [Prosecution counsel confer]

 5             MS. EDGERTON:  Only one if I may.

 6             JUDGE KWON:  Thank you.  Please proceed, Ms. Edgerton.

 7                           Re-examination by Ms. Edgerton:

 8        Q.   Mr. Witness, in the page immediately above page 35, lines 20 to

 9     21, Dr. Karadzic asked you the following question:

10              "The others who were taken prisoner with you, were they also

11     active servicemen in the UN army?"

12             And you responded:

13             "I can answer by yes for the French units.  I believe it was the

14     same case for the units of other nationalities," and listed those

15     nationalities.

16             So my question to you is:  When you gave your answer to

17     Dr. Karadzic, what UN organ or body did you mean to be referring to?

18     Were you referring to the peacekeeping force?

19        A.   I referred to the Blue Helmets, the peacekeeping forces,

20     absolutely.

21        Q.   By "Blue Helmets," what do you mean?

22        A.   Well, these are the military troops of UNPROFOR.

23        Q.   Thank you.

24             MS. EDGERTON:  That's all, Your Honour.

25             JUDGE KWON:  Thank you.

Page 10739

 1             Mr. Witness, that concludes your evidence.  On behalf of the

 2     Bench and the Tribunal as a whole, I thank you for coming to the Tribunal

 3     to give it.  Now you are free to go and please have a safe journey back

 4     home.

 5             THE WITNESS: [Interpretation] Thank you, Mr. President.  Thank

 6     you to all Judges.

 7             JUDGE KWON:  Please wait a minute until we draw the curtain.

 8             Shall we go into private session briefly.

 9            [Private session] [Confidentiality lifted by order of Chamber] 

10             THE REGISTRAR:  We're now in private session, Your Honours.

11             JUDGE KWON:  Thank you.

12                           [The witness withdrew]

13             JUDGE KWON:  I also thank the representative of the French

14     government.

15             While we are in private session, Mr. Robinson, we received a

16     response from Croatian government regarding your binding order.  Can I

17     hear you about that, about what's happening there, whether you indeed are

18     in contact with the government of Croatia or with Mr. Tudjman.

19             MR. ROBINSON:  No, Mr. President, we haven't had any contact with

20     them, but I had a thought that after the government of Croatia indicated

21     they were willing to waive the state secrets privilege that if the

22     Chamber issued an order, further directions, that Mr. Tudjman wouldn't be

23     objecting to having a meeting and that we don't object to the Croatian

24     government being present and asserting whatever rights they would like to

25     assert during that meeting.  So it seemed to me that that had resolved

Page 10740

 1     the issue and we needed an order from the Chamber or some direction from

 2     the Chamber to implement it.

 3             JUDGE KWON:  So we'll wait for your filing and see what we can do

 4     in that regard.

 5             MR. ROBINSON:  I was actually waiting for you.  I don't know that

 6     there's anything more that I'm supposed to do.  The Croatian government

 7     has now given their response and --

 8             JUDGE KWON:  So could you tell us again your understanding of the

 9     position being taken by the Croatian government.

10             MR. ROBINSON:  Yes.  My understanding is that they don't object

11     to the interview by me of Mr. Tudjman and that they are willing to waive

12     the state secrets requirement so that he could freely answer the

13     questions.  However, they wish to assert their right to be present so

14     that they can protect the state's interests, if necessary.  That's my

15     understanding of their response.

16             JUDGE KWON:  Is it not for you then to contact the government and

17     see how it goes?

18             MR. ROBINSON:  I can do that, but I was thinking that since we

19     had made a motion and it had been objected to by Mr. Tudjman, that there

20     would be some order from the Chamber before they would be obligated to

21     participate in that interview, but I would be happy to contact them and

22     see if we can do something on a voluntary basis.

23             JUDGE KWON:  Thank you.  We will take a look into it again.

24             Is the next -- shall we go into open session.

25                           [Open session]

Page 10741

 1             THE REGISTRAR:  We are now in open session.

 2             JUDGE KWON:  Is the next witness ready, Mr. Tieger?

 3             MR. TIEGER:  The next witness is not on premises, Your Honour, I

 4     was informed by VWS.  I think that's a reflection of the pace at which we

 5     are moving in the previous schedule.

 6             JUDGE KWON:  How long do you think it would take to bring him to

 7     the courtroom?

 8             MR. TIEGER:  Well, we are at your disposal, Your Honour.  It

 9     would be our recommendation, given the adjournment time, that -- and

10     given our projections for the remainder of the week, that it's probably

11     more expedient and sensible to adjourn for the day and continue tomorrow,

12     but, of course, I leave that to the Court.

13                           [Trial Chamber confers]

14             JUDGE KWON:  Can we know, Mr. Tieger, how long it will take the

15     bring the witness, if we are to bring him in?

16             MR. TIEGER:  Well, I didn't receive that specific information

17     given my understanding generally of -- well, first of all, I understand

18     the witness was told by VWS that he was to commence testimony tomorrow.

19             JUDGE KWON:  Tomorrow.

20             MR. TIEGER:  So I don't -- I wasn't advised specifically whether

21     he is locatable in the hotel or is elsewhere.  That I can find out

22     immediately, and I may be receiving an e-mail answering that imminently.

23             JUDGE KWON:  In that case, we will adjourn for the day.  So we

24     will resume tomorrow morning at 9.00.  The hearing is now adjourned.

25                           --- Whereupon the hearing adjourned at 11.29 a.m.,

Page 10742

 1                           to be reconvened on Wednesday, the 26th day

 2                           of January, 2011, at 9.00 a.m.