Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 33424

 1                           Tuesday, 12 February 2013

 2                           [Open session]

 3                           [The accused entered court]

 4                           --- Upon commencing at 9.05 a.m.

 5             JUDGE KWON:  Good morning, everyone.  We were standing in front

 6     of the Courtroom I until we were told it was not there.

 7             Yes, Mr. Tieger.

 8             MR. TIEGER:  Oh, I'm just working with Mr. Reid.  I'm sorry,

 9     Mr. President, it's not a matter for the Court.  I apologise.

10             JUDGE KWON:  Microphone, please.

11             MS. GUSTAFSON:  Sorry, Your Honour.  We don't have any

12     submissions at this point.  Mr. Tieger's just sorting something out with

13     Mr. Reid.

14             JUDGE KWON:  Thank you.

15             There are a couple of matters I would like to deal with before we

16     begin today.  First matter is related to the Rule 92 ter statements of

17     the next two witnesses.  First with respect to Mile Ujic.  Having

18     reviewed the statement, the Chamber finds that the last sentence of

19     paragraph 15 and the whole of paragraph 26 and the 16 proposed exhibits

20     referred to therein are not relevant and, therefore, should be redacted.

21     And with respect to the Rule 92 ter statement of Vidomir Banduka, the

22     Chamber finds paragraphs 59, 60, 62, 63, 72 to 75, 77, and 78 are not

23     relevant in that they either refer to the detention facilities

24     established by Bosnian Muslim authorities or to crimes committed against

25     Bosnian Serbs.  So these paragraphs should be redacted and will not admit

 


Page 33425

 1     associated exhibits referred to therein.

 2             That said, the Chamber will move into private session briefly.

 3                           [Private session]

 4   (redacted)

 5   (redacted)

 6   (redacted)

 7   (redacted)

 8   (redacted)

 9   (redacted)

10   (redacted)

11   (redacted)

12   (redacted)

13   (redacted)

14   (redacted)

15   (redacted)

16   (redacted)

17   (redacted)

18   (redacted)

19   (redacted)

20   (redacted)

21   (redacted)

22   (redacted)

23   (redacted)

24   (redacted)

25   (redacted)


Page 33426

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11 Page 33426 redacted. Private session.

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

 


Page 33427

 1                           [Open session]

 2             THE ACCUSED: [Interpretation] Good morning, Your Excellencies.

 3     Good morning to everyone.

 4             I have to say the following for the record and for the sake of

 5     the truth.  The events in Rogatica from paragraph 26 make an integral

 6     part of the overall situation and the reason why the Serb forces entered

 7     Rogatica.  I believe once you said you would leave it until a later point

 8     in time.  I would kindly ask you to reconsider because this is not about

 9     tu quoque.  It deals with the reasons and the chaos that ensued and that

10     was caused by the actions of others, not Serbs.  One cannot have a full

11     picture of events in Rogatica if such things are left out, otherwise one

12     can only conclude that it was the Serbs who committed crimes without any

13     reason and were incited to do so by the authorities.  However, the

14     state -- there was a state of chaos in Rogatica and it was caused by

15     others.  Unless we have a full picture, it will be to the detriment of

16     the Serbs if we leave that particular portion out.

17             JUDGE KWON:  Please bear in mind, Mr. Karadzic, that we are not

18     writing history.  What we are dealing with is a criminal proceedings that

19     deals with your individual criminal responsibility.  You are indicted for

20     having committed some crimes.  The fact that crimes were committed also

21     by some Bosnian Muslims has nothing to do with your indictment.

22             THE ACCUSED: [Interpretation] Your Excellencies, it was my

23     understanding that the Prosecution expressly stated that I did not commit

24     anything in person, but I instituted a policy which incited crimes.  And

25     this goes contrary to what the Prosecution's position is.  It was the


Page 33428

 1     events which developed in that way.  I was not accused of it per se, but

 2     the Rogatica authorities are accused as the Serb authorities to have

 3     caused it at all.  However, one cannot view it outside context.  Of

 4     course I didn't make any crimes by myself, but this goes directly against

 5     the conduct of Rogatica authorities.  One needs to realise under what

 6     conditions they operated.

 7                           [Trial Chamber confers]

 8             JUDGE KWON:  Please bear in mind what I told you, Mr. Karadzic,

 9     and the Chamber will leave it at that.

10             Let us bring in the witness.

11             THE ACCUSED: [Interpretation] Page 5, line 1, the Rogatica

12     authorities were not accused of committing crimes by the Serbs.  It was

13     actually the Rogatica authorities that were accused of having engaged in

14     activities as a result of the policy I instituted.

15             While we are waiting for the witness, I simply wanted to say the

16     following.  There was a particular image created in the media and by way

17     of certain judgements as if these were peaceful places where Serbs

18     arrived and caused chaos.  And it is of course detrimental to any kind of

19     Serb defence, whatever it may be.

20                           [The witness entered court]

21             JUDGE KWON:  Would the witness make the solemn declaration.

22             THE WITNESS:  [Microphone not activated]

23             THE INTERPRETER:  Microphone, please.

24             JUDGE KWON:  Just a second.  Microphone, please.

25             THE WITNESS: [Interpretation] I solemnly declare that I will


Page 33429

 1     speak the truth, the whole truth, and nothing but the truth.

 2                           WITNESS:  MILE UJIC

 3                           [Witness answered through interpreter]

 4             JUDGE KWON:  Thank you, Mr. Ujic.  Please make yourself

 5     comfortable.

 6             THE WITNESS: [Interpretation] Thank you.

 7                           [Trial Chamber and Legal Officer confer]

 8             JUDGE KWON:  Ms. Gustafson, if you could remind me whether the

 9     Chamber needs to give him the Rule 90(E) advice?

10             MS. GUSTAFSON:  Yes, please, Your Honour.

11             JUDGE KWON:  Thank you.

12             Mr. Ujic, before you start giving evidence, I'd like to draw your

13     attention to a particular rule here at the Tribunal.  Under this rule,

14     Rule 90(E), you may object to answering a question from the accused, the

15     Prosecution, or the Judges if you believe that your answer will

16     incriminate you.  When I say "incriminate," I mean that something you say

17     may amount to an admission of your guilt for a criminal offence or could

18     provide evidence that you have committed an offence.  However, even if

19     you think your answer will incriminate you and you do not wish to answer

20     the question, the Tribunal has the power to compel you to answer that

21     question.  However, in such a case, the Tribunal will make sure that your

22     testimony compelled in such a way shall not be used as evidence in other

23     case against you for any offence other than false testimony.  Do you

24     understand what I have just told you?

25             THE WITNESS: [Interpretation] Yes, I do.

 


Page 33430

 1             JUDGE KWON:  Thank you.

 2             Yes, Mr. Karadzic.

 3                           Examination by Mr. Karadzic:

 4        Q.   [Interpretation] Good morning, Mr. Ujic.

 5        A.   Good morning, Mr. President.

 6        Q.   I would kindly ask you to keep in mind - actually, both of us

 7     should - to pause between questions and answers for the sake of the

 8     interpreters.  We shouldn't utter our sentences too quickly because we

 9     don't want to have portions missing from the transcript.  Do you

10     understand that?

11        A.   I do.

12        Q.   Did you provide a statement to the Defence team?

13        A.   I did.

14        Q.   Thank you.

15             THE ACCUSED: [Interpretation] Can we have 1D8900 in e-court.

16             MR. KARADZIC: [Interpretation]

17        Q.   While waiting for it, Mr. Ujic, I wanted to tell you this:  Due

18     to a rule that is in place here and the way this Tribunal works, you will

19     realise that some parts of your statement will be redacted, such as the

20     last sentence of paragraph 15.  Do you have a hard copy before you?

21        A.   Yes.

22        Q.   As well as the entire paragraph 26.  Do not be confused by it.

23     Is this the statement you provided to the Defence?

24        A.   Yes, it is.

25        Q.   In the statement -- well, have you read it and signed it?


Page 33431

 1        A.   I have, both, in my own handwriting.

 2        Q.   Thank you.  Does it accurately reflect what you stated?

 3        A.   Yes, it does.  Everything was noted down the way I said it.

 4        Q.   Thank you.  If I were to put the same questions today in the

 5     courtroom, would your answers to the questions be essentially the same?

 6        A.   Perhaps I would use different words, but the essence would remain

 7     the same.  Whatever I stated in the statement is something I would say

 8     here too.

 9        Q.   Thank you.

10             THE ACCUSED: [Interpretation] Can we go to the last page so as to

11     identify the signature.

12             MR. KARADZIC: [Interpretation]

13        Q.   Is this your signature?

14        A.   It is.

15        Q.   Thank you.

16             THE ACCUSED: [Interpretation] I seek to tender the 92 ter

17     package.

18             JUDGE KWON:  Yes, Mr. Robinson.

19             MR. ROBINSON:  Yes, thank you, Mr. President.  It looks like

20     we're now just tendering five documents, the first five that are --

21             JUDGE KWON:  Could you identify the numbers?

22             MR. ROBINSON:  Yes, 09398, 1D6734, 1D6837, 1D12004, and 1D12008.

23     And with respect to all but 1D12004, we're asking that they be allowed to

24     be added to our 65 ter list as we didn't -- we hadn't interviewed

25     Mr. Ujic at the time that list was prepared.


Page 33432

 1             JUDGE KWON:  1D09398 and 1D6734 on 65 ter list?

 2             MR. ROBINSON:  According to our records they were not, but we're

 3     also withdrawing those three so we're not offering 2000 -- or 12 --

 4     12009, 12013, or 6735.

 5             JUDGE KWON:  But you are tendering 9398?

 6             MR. ROBINSON:  Yes.

 7             JUDGE KWON:  Which was not on 65 ter list?

 8             MR. ROBINSON:  Okay, then I misspoke.  Yes, we would also ask

 9     that that be added.

10             JUDGE KWON:  With respect to 1D6837, if you look at the last

11     sentence in para 34, all the witness said about this document is that he

12     was shown this document, nothing further.  So in order to tender this

13     document, Mr. Karadzic should lead live with respect to this document.

14             And with respect to 1D12004, I'm not sure if this paragraph deals

15     with this document at all.  So what relevance it has?  So in order to

16     tender this, Mr. Karadzic also needs to lead live on this issue.

17             I wonder whether you have any further objections, Ms. Gustafson?

18             MS. GUSTAFSON:  Yes, just briefly.  The exhibit 1D12008 --

19             JUDGE KWON:  Yes.

20             MS. GUSTAFSON:  -- referenced in paragraph 17.  This is a map

21     apparently of Rogatica town with some markings on it.  My objection is

22     simply that there is no -- again, there is just a parenthesis and

23     reference to the document.  There's no foundation laid.  We don't know

24     who made this map, who made the markings, when, why.  I think this is

25     another document that should be led live; otherwise, there's just an


Page 33433

 1     insufficient foundation and it doesn't meet the standard for associated

 2     exhibits.  The other -- I had the same observation as Your Honours about

 3     1D12004 which does not seem to relate to the paragraph, and if

 4     Mr. Karadzic wants to lead that live, that's fine.  If he chooses not to,

 5     I would ask that the words "which is evident from" be redacted from the

 6     statement; otherwise, it suggests that there's some documentary support

 7     for the proposition which, in my submission, there is not.

 8             And my last just observation is the document 1D06837 referenced

 9     in paragraph 34 that Your Honours directed the accused to deal with live

10     is in evidence as P4769.  Thank you.

11             JUDGE KWON:  Thank you, Ms. Gustafson.

12             So at the moment we'll admit the Rule 92 ter statement of this

13     witness as well as 65 ter number 9398 and 1D6734.

14             Shall we give the numbers for now.

15             THE REGISTRAR:  Yes, Your Honours.  The statement which is 65 ter

16     number 1D8900 will be Exhibit D2909, 65 ter number 09398 will be

17     Exhibit D2910, and 65 ter number 1D06734 will be Exhibit D2911.

18             JUDGE KWON:  Yes, Mr. Karadzic, please proceed.

19             THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you.

20             I will read out a summary of Mr. Mile Ujic's statement in the

21     English language.

22             [In English] Mile Ujic was born on 25th of May, 1951, and lived

23     in Rogatica.  Shortly after the multi-party elections in 1990 he was

24     elected president of the Rogatica Executive Board.  He was later

25     appointed as department head of the Rogatica defence ministry and acting


Page 33434

 1     chief of the Rogatica Brigade.

 2             According to Mile Ujic, nationalist provocations began to

 3     manifest themselves in early 1991.  People felt that something unknown

 4     and strange was coming, but nobody knew what it was.  This was confirmed

 5     in June 1991 when the Rogatica secretary for National Defence mobilised

 6     the reserve forces to assist with the crisis.  Of the reserve members of

 7     the Rogatica Brigade, 60 per cent had been Muslims.  However, a great

 8     number of Muslims did not respond to the mobilisation, and those who were

 9     mobilised to Han Pijesak and Zaluzani were later returned by bus at the

10     initiative of the SDA party.

11             While all military-fit Serbs were mobilised into the

12     216th Brigade, Muslim men filled the reserve police and received weapons.

13             In late 1990 and early 1991, Mile Ujic is aware that the SDA sent

14     a significant number of Muslim youth to military training in Croatia.

15     While mobilisation was underway, these young men returned to Rogatica

16     from Croatia and started organising paramilitary units in settlements

17     where Muslims were the majority.  The SDA activists were arming these

18     illegal formations and gun-fire could be heard from these neighbourhoods

19     in the evenings.

20             As the president of the Executive Committee, Mile Ujic was not

21     able to influence any decisions because three out of the five Executive

22     Committee members were Muslims.  Despite his demands to avoid conflict,

23     it was apparent that Muslims were not seeking a peaceful solution to the

24     problems.  Instead, many Muslims approved of extremists and their

25     inflammatory speeches.  Further, the Rogatica SDA appointed a radical


Page 33435

 1     Sandzak Muslim instead of appointing a local Muslim who was suitable for

 2     the job.

 3             By the end of 1991 and early 1992, the Green Berets and

 4     Patriotic League acted more openly, conducting searches at barricades.

 5     Serbs set up roadblocks in response, but never in the centre of the city.

 6     On one occasion weapons were found in the car of the Rogatica Katastra

 7     director and as well as a list of prominent Serbs to be liquidated.

 8     Mile Ujic saw his name on this list and immediately relocated his family.

 9     It was clear that from early 1992 onwards there was no unity in Rogatica.

10     First the police were divided, then in May 1992 the Assembly unanimously

11     voted for the division of Rogatica into Muslim and Serb territories.

12             The war in Rogatica began with the murder of Mihajlovic,

13     Drazenko, on 22nd of May, 1992, after which the Muslims refused to return

14     his body.  Following this the city was not safe to walk around.  Many

15     Serb families moved to the country-side and Muslim families moved to

16     Sarajevo and Gorazde.  At this point, Rogatica became a meeting place for

17     Muslim extremists.

18             Mile Ujic was aware that Muslim extremists burned down many

19     houses of Serbs who had left the town.  They also set fire to Serbian

20     bars, a hotel, synagogue, and the power station, leaving Rogatica without

21     electricity for a long time.

22             The Rogatica municipality Territorial Defence warned Muslim

23     citizens to surrender weapons.  Some Muslims did surrender weapons and

24     those who did took refuge in the high school, together with Serbian and

25     Croatian families and others who were afraid of the war.  Mile Ujic


Page 33436

 1     visited the high school where these people were staying and saw that they

 2     were being treated correctly by the army that was protecting them.

 3             Most people in Muslim villages were armed and ambushes were often

 4     carried out on Serbian civilians using the roads.  The municipality

 5     Crisis Staff and the Territorial Defence command asked these Muslims to

 6     peacefully surrender weapons in exchange for security, but they did not

 7     accept this.  Those villages who were reluctant to join the conflict

 8     surrendered weapons and enjoyed full protection.

 9             Mile Ujic disagrees with the claim that Rogatica was handed to

10     Chetniks without any struggle.  During the liberation of Rogatica, the

11     Rogatica Brigade suffered heavy losses.

12             Carsija mosque was the place where the SDA carried out a military

13     organisation.  At the beginning of the conflict, it served as a sniper

14     nest and snipers were shooting from the minaret.  During the period

15     April-June 1992, there was no contact with the leadership in Pale.

16             Paramilitaries appeared in Rogatica and were a problem for the

17     civilian government.  They found out that among the civilians placed in

18     the collection centre at the school, there was a lawyer whom they wanted

19     to abduct for their own purposes but the two or three policemen, guards

20     with automatic rifles chased the paramilitaries away.

21             A Croat lady who was teaching biology, was also housed in the

22     Veljko Vlahovic school.  Mile Ujic personally told her that as soon as

23     the situation calms down she would immediately return to her apartment to

24     live normally and would continue to teach at the school.  The lady

25     returned to her home soon after the dissolution of the collection centre


Page 33437

 1     at the school.

 2             [Interpretation] Now, this was the summary.

 3             MR. KARADZIC: [Interpretation]

 4        Q.   And now I would like to ask you a few questions about the

 5     documents that you indicated.  Mr. Ujic, speaking about the map and the

 6     agreements relating to the division of the municipality, how was this

 7     whole affair agreed?  What kind of division was at stake and what would

 8     have been the benefit if two municipalities were to be set up as opposed

 9     to other towns where there was as many as 10 municipalities?

10        A.   If you look at the statement given here as well as other

11     documents used by the negotiating team, the Serb team and the Muslim

12     team, we said that if we indeed were not able to live together, then we

13     should live peacefully next to one another.  That was the point and that

14     raised the question of dividing the municipality in that sense.  It

15     should be divided into the Serbian part, where the Serb villages were,

16     and the Muslim authorities would cover the territory mostly populated by

17     Muslims.  I think this agreement was reached on the 2nd of May, 1992,

18     when the joint Assembly, the original one that was the only legitimate

19     Assembly, adopted this decision unanimously.  So nobody was against it

20     and the result was that it was decided to avoid the war.  After that,

21     Mr. Mihajlovic was murdered and that led to a division of territory.  We

22     all wanted to know which specific territory belonged to each community

23     and we decided to live peacefully as neighbours.  They denied our request

24     to be handed over the body of the man who was killed.

25             THE INTERPRETER:  Could the witness please slow down.  Thank you.


Page 33438

 1             JUDGE KWON:  Mr. Ujic, could you slow down.  The interpreters

 2     were not able to catch up with your speed, so could you repeat your

 3     answer.

 4             THE WITNESS: [Interpretation] So on the negotiating team on the

 5     Muslim team, were Adnan Suljagic, the judge of the lower court in

 6     Rogatica; the deputy commander of the police --

 7             THE INTERPRETER:  The interpreters didn't catch the name.

 8             THE WITNESS: [Interpretation] -- and in response to our request

 9     they said:  As soon as we kill more Serbs, 10 or 100 more Serbs, then we

10     are going to give them over your bodies to be buried.  As of that moment,

11     every negotiations were halted because the Muslim side violated every

12     agreement about the division of the territory and they were expecting to

13     see what the Serbs' response would be.

14             MR. KARADZIC: [Interpretation].

15        Q.   Thank you.  You mentioned that that murder took place on the 22nd

16     of May.  How was it possible for you to preserve peace in the period

17     between the 6th of April and the 26th -- 22 May?  The war broke out in

18     Sarajevo on the 6th of April.  Do you have any explanation for that?

19        A.   I do.  As a member of the Executive Committee, who was in charge

20     of the economic affairs - and I was responsible for that - we decided

21     that we did not want war.  We wanted to negotiate because we thought it

22     was better to negotiate for 15 days rather than to resort to shooting for

23     five minutes.  That was my vision and that was my aspiration.  We had

24     information that conflicts already had broken out in Foca, Gorazde, and

25     Visegrad.  Those were all municipalities that were on the border with


Page 33439

 1     Rogatica.  In one of the meetings of the Executive Committee,

 2     Mr. Adil Lukic told me:  The best thing would be to follow the model of

 3     Gorazde and Visegrad in Rogatica.  I said:  No, that would be wrong.  Let

 4     us take care of our own affairs and let's avoid those situations.  So all

 5     these negotiations and the process of seeking a peaceful solution, that

 6     was our decision in order to avoid conflict rather than follow the

 7     example of Visegrad and other towns.  I can say that that was the straw

 8     that broke the camel's back and that was when things went wrong.  So

 9     after 22nd of May, 1992, the conflict broke out in Rogatica.

10        Q.   Thank you.  If you had managed to divide the municipality into

11     two parts, would you be able or did you have any plan of expelling

12     Muslims from the Serb part of Rogatica?

13        A.   No, no.  The point of the division was for us to live together,

14     next to one another.  We even divided the municipality building.  One

15     wing of the building was given to the Serbs and the other was given to

16     the Muslims.  At the beginning we had a joint entrance and then we had

17     two entrances, but I can tell you that during these negotiations nobody

18     had an intention of making two municipalities and then pushing the

19     Muslims out.  Why should anyone resort to that if the Muslims had their

20     own authorities, their own territory, their own population?  Our aim was

21     not to expel the Muslims from the territory of our municipality.  Nobody

22     ever thought of that.

23        Q.   You mentioned Ramiz Alajbegovic.  Can you tell the Chamber what

24     he did and what his role was in the organising and secret arming of the

25     Muslims and what role he played in the conflict, briefly, please?


Page 33440

 1        A.   Mr. Ramiz Alajbegovic was a professional police officer who

 2     finished the academy in Belgrade.  He came to Rogatica to work at the

 3     police station.  When we discussed the division of the police force, the

 4     rule was if the commander of the station was a Muslim or a Serb, then the

 5     chief of the police station should be from the other community.  However,

 6     after we divided the authorities, the Muslims took over the police

 7     stations because they were the first to elect those officials.  And then

 8     for almost a year they did not allow the decision to have a Serb as the

 9     commander to be implemented.  So during that period Mr. Alajbegovic

10     filled the position of the commander of the station and the other person,

11     Muslim, was chief of the police station.  At the same time he was in

12     charge of the police force, he recruited reserve police officers,

13     distributed weapons, and in that way he set up an illegal formation.

14             During the war he was also involved in the arming.  There are

15     some records that say that two vehicles, a Lada Njiva and a Mos [phoen]

16     which was stopped full of weapons, ammunition, explosives, et cetera.

17     However, we let them go through.  We did not confiscate that.  But we

18     said let's stop this practice.  On the other hand, when I called Ramiz to

19     come to the Executive Committee, before the war broke out in order that

20     we all do our best and make an effort in our position to avoid war, the

21     answer I got was devastating.  Ramiz said, "President, if war breaks out,

22     Zaganovici and Donje Polje," these are the southern parts of the town,

23     "we will have it for breakfast.  The centre of the town, we'll have it

24     for lunch.  And the Serb part called Karanfil towards Sokolac would be

25     our supper."  In other words, they intended to capture Rogatica in one


Page 33441

 1     day, take it over, kill people, and those they failed to kill they would

 2     expel.  I said that we pray to God that war would not happen because none

 3     of us need it and we should really do our best to avoid it.  And if the

 4     war breaks out, we are going really to wonder who is going to have

 5     breakfast, lunch, and supper.  So this is how it all happened.

 6        Q.   Thank you.  22 on page 17, it is said that the Serb suburbs would

 7     be eaten for breakfast and the town itself for lunch, which was not

 8     properly recorded.  So please slow down when you speak.

 9             THE ACCUSED: [Interpretation] Can I please have 1D6837 in

10     e-court.  It seems that it's already been admitted, so can I please have

11     1D10 -- 12004.  Can we please zoom in.  No, no, I'm sorry.  This is the

12     wrong map.  12008.  I'm sorry.

13             MR. KARADZIC: [Interpretation]

14        Q.   Do you recognise this layout of the town?

15        A.   Yes, I do.

16        Q.   Can you tell us what this red line indicates, surrounding one

17     portion of the town?

18        A.   This red line on the red along with the dotted line, in the

19     legend it says that that was the separation line prior to 22nd May 1992.

20     On the opposite side you can see another red line and a dotted red line,

21     which indicates the separation line on the north-west part of the town,

22     which was the Serb part, where the Serbs living in those neighbourhoods

23     organised their own guards in order to protect themselves.  On the other

24     side of this line we see the Muslim barricades.  There are how many?

25     Three, four, five, six, seven, eight, I think there were even more than


Page 33442

 1     that, especially the top three ones next to the word "Rogatica," those

 2     had been erected as early as in January 1992 when the president of the

 3     municipality and I personally went there to see that those barricades

 4     were removed because that was the road leading to other places.

 5             Why did we do that?  Quite simply, the bus service between

 6     Rogatica and those places were transporting workers and students.

 7     However, due to those barricades, this service was suspended.  The red

 8     short line was a Serb barricade and the Serbs treated the Muslims in the

 9     same way they were treated by the Muslims.  They sent people back.  For

10     example, if you have five Muslims and three Serbs working in a factory,

11     if you only have five Muslims or only five Serbs, the factory cannot

12     operate.  Our intention was to remove those barricades, to free the

13     communications from both sides, and to grant the freedom of movement for

14     all residents of Rogatica, both Muslims and Serbs, in order to be able to

15     take care of their business.  I must say that we were threatened when we

16     went there with the intention of removing the barricades.  And after

17     the -- this warning, believe me, we were not very willing to go any more

18     to the barricades in order not to exacerbate the problems.  We only

19     wanted to talk and see how we can find a way of living together.

20        Q.   Thank you.  If the municipality was divided into two parts, were

21     the Serbs going to be given urban parts and would it be similar to the

22     map that we are looking at?

23        A.   Probably not because it is obvious that this northern line

24     indicates a Serbian neighbourhood, and there is no doubt that in any kind

25     of division there would be no Muslims.  Down there, in the middle of the


Page 33443

 1     map, you see a barricade near the Standard factory.  These were

 2     predominantly Muslim parts, and of course Serbs had no place there

 3     either.  When we divided the town and decided and agreed on the division,

 4     we said let's first divide local communes and villages along ethnic

 5     lines.  I cannot anticipate how the division of town would have looked

 6     like, how the final solution would be, because this does not -- not

 7     happened, this is has not materialised because the Muslims stopped the

 8     negotiations.

 9             THE ACCUSED: [Interpretation] Your Excellency, do we need a date

10     and initials on this map in order for it to be admitted into evidence?

11             JUDGE KWON:  Do you remember Ms. Gustafson's observation as to

12     provenance of this map, who drew it?

13             Could you repeat it, Ms. Gustafson?

14             MS. GUSTAFSON:  Yes, Your Honour.  Just some basic foundation to

15     how this map came to be created I think should be elicited before it's

16     tendered.

17             THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you.  That's what I'm going

18     to ask now.

19             MR. KARADZIC: [Interpretation]

20        Q.   Did you take part in marking this map together with the Defence

21     team?

22        A.   Yes.  Because this map was taken from the cadastre, that is to

23     say by legal means.  All of this had been recorded.  The only thing that

24     we did on the basis of my memory was marking what things were like at

25     that time in different neighbourhoods and in these streets.


Page 33444

 1        Q.   Thank you.

 2             THE ACCUSED: [Interpretation] Would that be satisfactory now?

 3             MS. GUSTAFSON:  Well --

 4             JUDGE KWON:  I'm not sure if we -- yes, Ms. Gustafson.

 5             MS. GUSTAFSON:  That's fine, Your Honour.  I was just going to

 6     observe that it could have been asked in a less-leading way, but it's up

 7     to Your Honours at this point.

 8             JUDGE KWON:  Do we need to put it marked for identification

 9     pending translation?  Or are you happy with this?

10             Ms. Gustafson.

11             MS. GUSTAFSON:  I think there is a translation.

12             JUDGE KWON:  Yes.  Very well.

13             We'll admit it.

14             THE REGISTRAR:  As Exhibit D2912, Your Honours.

15             JUDGE KWON:  And I take it you are not tendering 1D12004,

16     Mr. Karadzic, the blurry map?

17             THE ACCUSED: [Interpretation] Just a moment, please.  Just a bit

18     of patience.  We've confused something.  There is some confusion with

19     numbers.  I'm not going to deal with this any longer, Excellencies.  No

20     other questions on that.

21             JUDGE KWON:  Since you are to produce a redacted version of this

22     statement, are you also minded to delete the last part of para 32, as

23     suggested by Ms. Gustafson, i.e., "which is evident in document 1D12004"?

24             MR. ROBINSON:  We can do that, Mr. President.

25             JUDGE KWON:  Thank you, Mr. Robinson.  Very well.

 


Page 33445

 1             Mr. Ujic, as you have noted, your evidence in chief in this case

 2     has been admitted in most part in writing, i.e., through your witness

 3     statement.  Now you'll be further cross-examined by the representative of

 4     the Office of the Prosecutor, Ms. Gustafson.

 5             Yes.

 6             MS. GUSTAFSON:  Thank you, Your Honour.

 7                           Cross-examination by Ms. Gustafson:

 8        Q.   And good morning, Mr. --

 9        A.   Good morning.

10        Q.   Ujic.  I have very limited time this morning, so I'm going to ask

11     you to listen very carefully to my questions and answer them and provide

12     the most focused answer as possible.  The first question is very simple.

13     This is not in your statement anywhere, but you were an SDS member;

14     that's right?

15        A.   Yes, yes.

16        Q.   Thank you.  And at paragraph 4 of your statement you said that

17     you were appointed acting Chief of Staff of the Rogatica Brigade in June

18     of 1992 and that you carried out that function until September 1992.  I'm

19     going to suggest to you that that's not true, that you were appointed

20     Chief of Staff of the Rogatica Brigade in May of 1992, not June; that you

21     maintained that position until the end of 1992; during the same period of

22     time you were also the artillery co-ordinator of the Rogatica Brigade;

23     and you continued to hold that position until the end of 1993; and that

24     even before May of 1992 you commanded the Gucevo company of the Rogatica

25     Serb TO.  Do you agree or disagree with that summary of your positions in


Page 33446

 1     the Bosnian Serb forces?

 2        A.   Honourable Prosecution, I never said that I was not involved in

 3     the war in Rogatica, first as a reserve officer, captain, I led the

 4     Gucevo company of the Territorial Defence and I was its organiser in

 5     part, where my village was.  I got my family out of Rogatica because I

 6     had received threats.  I got them out.  So as I protected my own family,

 7     I felt it was necessary to protect other families too from criminals.  I

 8     led that company and I'm not concealing that in any way.  Now, was that

 9     May or June?  Well, in May I was appointed by the Crisis Staff as

10     secretary of the Secretariat for National Defence.  However, in June a

11     decision arrived on my appointment from the minister of defence.  So

12     perhaps that's where we have this issue, May/June.

13             But I admit before this Court the following:  How do we put this?

14     Either due to a lack of courage or willingness or wisdom, if you will,

15     many officers did not want to assume duties at the brigade command.  They

16     simply didn't want to.  Some officers, as a matter of fact, tore off

17     their epaulettes in my presence and threw them away and said --

18             THE INTERPRETER:  The interpreter did not understand what they

19     said.

20             THE WITNESS: [Interpretation] Indeed, I as an artillery man did

21     my military service in Zadar as a reserve officer, and then I was sent to

22     Lukavica and --

23             MS. GUSTAFSON:

24        Q.   I think we're straying far from the question now, so I'm going to

25     break it down and ask you:  Were you or were you not Chief of Staff of


Page 33447

 1     the Rogatica Brigade from early May 1992 until the end of 1992?

 2        A.   Well, this is the way it was:  Again, if you take a look at what

 3     I said --

 4        Q.   Mr. Ujic --

 5        A.   -- my apartment --

 6        Q.   -- it's a very simple question.  Yes or no?

 7        A.   Oh, please.  In order to give an adequate answer, I have to say a

 8     few other things.  Since my apartment was torched on the 22nd of July, I

 9     did not have any proper accommodation.  I stayed at the brigade command

10     so that I'd have a place to sleep and a place to eat.  I stayed with the

11     command.  And when necessary, I worked either at the ministry or the

12     brigade command, wherever it was necessary, that's where I worked because

13     I had two parallel functions.  Perhaps they are slightly incompatible,

14     but that's the way it was.  So I was at the Main Staff of the brigade,

15     yes, in addition to the other function.

16        Q.   Okay.  You have not answered my question.  I'm going to move on

17     to the next question.  Were you or were you not the artillery

18     co-ordinator for the Rogatica Brigade from early May 1992 until the end

19     of 1993?

20        A.   Not until the end of 1993, but from May, yes, yes.  And trained

21     those soldiers.  There weren't any artillery men.  Also I taught them

22     targeting so that they could engage targets.

23        Q.   Okay.  You gave very straightforward answers to these questions

24     in 2004, so I'd like to go to 65 ter 24424.  And, Mr. Ujic, you're about

25     to see a statement that you gave to the Rogatica police in 2004.  You can


Page 33448

 1     see there's identifying information on the front cover and your signature

 2     appears twice.  And if we could go to page 4 of the English and page 3 of

 3     the B/C/S.  And starting in the first full paragraph in the English and

 4     the third paragraph in the B/C/S, in the second sentence of that

 5     paragraph you say that:

 6             "At the time local Territorial Defence was being established,"

 7     and you say as you did today that you were in charge of the Gucevo

 8     company, "until sometime in early May when the brigade command reassigned

 9     me to the position of the brigade chief.  I held this position throughout

10     the entire 1992.  I worked on defence plans for these territories ..."

11     et cetera.  And then a few sentences down you say:

12             "In the beginning I was the main artillery co-ordinator which I

13     remained until the end of 1993 when I stopped doing this too ..."

14             Now, Mr. Ujic, what you said, that's correct, right, what you

15     said in 2004?

16        A.   Yes.

17        Q.   Okay.  And you were also present at a meeting with your brigade

18     commander, Rajko Kusic, and General Mladic on the 30th of May, 1992.  Do

19     you remember that?

20        A.   Well, those dates, given the time distance, well really -- but if

21     I hear the question perhaps that will jog my memory in terms of what the

22     answer would be.  I probably was there and --

23             THE INTERPRETER:  The interpreter did not understand the rest of

24     the sentence.

25             MS. GUSTAFSON:


Page 33449

 1        Q.   If you could just repeat your last sentence, Mr. Ujic.  The

 2     interpreter didn't catch it.

 3        A.   Well, I'm saying if that was at the level of the brigade command

 4     and if General Mladic was there, then I was probably invited.  And then I

 5     might have attended.  But I don't remember the date because this time

 6     distance is considerable.

 7        Q.   Okay.  For the record, I'll just point the parties to P1478, page

 8     28, which records you present at a meeting with General Mladic.  And I

 9     will move on.  I'll be coming back to this 2004 interview, so I can

10     either tender it now or wait until the end?

11             MR. ROBINSON:  We don't have any objection.

12             JUDGE KWON:  So the first page and this page?

13             MS. GUSTAFSON:  Well, Your Honours, I'll be returning to it, so

14     perhaps the whole thing should be given a number.  It's not -- it's a

15     brief statement.

16             JUDGE KWON:  Very well.  We'll admit it.

17             THE REGISTRAR:  As Exhibit P6104, Your Honours.

18             MS. GUSTAFSON:

19        Q.   Now, Mr. Ujic, as far as you know, during the war - between 1992

20     and 1995 - was anyone, any member of the Rogatica Brigade, ever punished

21     for committing crimes against non-Serbs?

22        A.   As far as I know, yes, in two or three cases.  Two persons were

23     sent to prison for a month because at their own initiative, without

24     involving the command, they killed -- well, one person.  And that person

25     was a prisoner of war.  And they both received one-month prison


Page 33450

 1     sentences.  They immediately said that they did that in combat, in

 2     combat.  They said that he had fired at them; he wasn't a civilian.  So

 3     that was the circumstance involved.  And then next to that body, a rifle

 4     was found, and I cannot guarantee whether that rifle had been fired or

 5     not or whether that person was actually fighting or not.  I cannot say.

 6     But they were at the investigation prison in Rogatica and they did

 7     receive these prison sentences, yes.

 8        Q.   Okay.  Do you know of any other cases?

 9        A.   Believe me, I don't know.

10        Q.   Okay.  At paragraph 39 of your statement you said:

11             "To my knowledge, in the period April to June 1992, there was no

12     contact with the leadership in Pale."

13             Now, although you don't say this anywhere in your Defence

14     statement, you were a member of the Rogatica Crisis Staff, weren't you?

15        A.   Yes, but only a member of the Crisis Staff, which does not mean

16     that I was the contact person.  There was the president of the

17     Crisis Staff for contacts, and if he had any contacts then at meetings of

18     the Crisis Staff he would convey information to us.  If there was

19     anything new, then he would tell us about it; but then if he wouldn't

20     tell us about it, I had no way of knowing about it.

21        Q.   And the president of the Crisis Staff, who was that?

22        A.   The president of the Crisis Staff was Mr. Milorad Sokolovic --

23     sorry, I beg your pardon.  First it was Sveto Veselinovic.  And then

24     because of this clash with this -- well, let me put it this way,

25     commander of the brigade, and Mr. Veselinovic was trying to bring this


Page 33451

 1     into a more realistic, normal, peacetime framework.  Because of all that,

 2     Sveto Veselinovic was replaced by Predrag Malovic, his deputy who was

 3     appointed.  That staff functioned for a very short period of time.  After

 4     Milorad Sokolovic was chosen as president of the Crisis Staff sometime in

 5     March or April 1992, this staff under his leadership went on until

 6     sometime in June 1992 and then the situation was quite different, there

 7     was a war going on, there was a shortage of goods, food, equipment,

 8     everything, money included.  So the Crisis Staff really did its best and

 9     I was a member of that Crisis Staff.

10        Q.   Okay.  And going back to the contacts with the leadership in

11     Pale, if I understand you correctly it was the president of the

12     Crisis Staff who had contacts with the leadership in Pale and the

13     president of the Crisis Staff would convey that information to the other

14     members; is that right?

15        A.   Yes, yes.  I repeat, the president was the one who had contacts,

16     if any.  If anyone travelled to Pale, then he would be the person to

17     travel.  We from the Crisis Staff would find out only from him at the

18     session if the session was held in the first place.  And then he would

19     tell us what had been agreed upon.  I really don't know anything else.

20     In terms of whether there were any contacts or not; and if so, how many,

21     I really don't know.

22        Q.   Okay.  Now, your statement contains numerous assertions about the

23     arming and organisational activities of the Muslims in Rogatica, but you

24     don't discuss anywhere in your statement the creation of the Serb TO in

25     Rogatica, although you've mentioned in one of your earlier answers that


Page 33452

 1     you were, in fact, a company commander in that TO.  It's true, is it not,

 2     that by the 24th of March, 1992, the Serb TO in Rogatica numbered around

 3     3.000 men and they were threatening to attack Rogatica town unless the

 4     municipal organs were immediately divided?

 5        A.   That was taken out of context.  That's not exactly the way it

 6     was.  When I said in my statement -- well, I did say that and I signed

 7     that and I sent it to the republican authorities.  These barricades,

 8     Muslim and Serb barricades, and these troops around Rogatica were Serb

 9     troops and Muslim troops, that is to say armed men, the TO of one side

10     and the other side.  So the town was literally under a blockade.  If we

11     look at that map that we saw a moment ago, we will see that the Serb TO

12     could not have been there.  If you look at this part of the map, but then

13     also the Muslim TO could not have been there.  So the town was under

14     siege by both.  Both were threatening to attack the town if it was not

15     divided.  I asked the higher institutions of the republic to have someone

16     come during the night into town so that there would not be bloodshed.

17     That is what I sent on the -- by -- on behalf of the board and that's how

18     it was.  According to my information, there were 3.000 armed men around

19     town.

20        Q.   Okay.  Let's look at what you actually said at the time.  And

21     that's 65 ter 24417.  Now, in your answer you alluded to something that

22     you signed and sent to the republican authorities, and I believe this is

23     what you're referring to.  And this is a letter that you sent --

24        A.   No, no, no, no, and no.  This is a different document from

25     earlier on, March 1992, when Sveto Veselinovic resigned and Tomo Batinic


Page 33453

 1     and I as president of the Municipal Assembly.  So this is a different

 2     document, but that's not the other one that I signed.  This document says

 3     that because of the situation -- I beg your pardon, in Rogatica that was

 4     really very tense, that we could not --

 5        Q.   Mr. Ujic --

 6        A.   -- manage the situation and we were about to resign collectively.

 7        Q.   I'd like -- I'm going to point you to some specific language in

 8     this letter and ask you a question.  Now, this is a letter that you and

 9     Mr. Veselinovic and Mr. Batinic signed and sent personally to

10     Dr. Karadzic on the 25th of March, 1992.  And you state that:

11             "The Crisis Staff is not able to carry out its decisions due to a

12     group of armed Serbs, headed by a member of the Main Board SDS,

13     Rajko Kusic, who was ruthlessly rushing with threats to attack the town

14     in case the municipality and the public security station are not

15     unconditionally divided into Serbian and Muslim parts within two hours'

16     time."

17             Now, contrary to what you just said a moment ago about both

18     Muslims and Serbs surrounding the town, on the 25th of March your concern

19     was that the Serb TO headed by Rajko Kusic was ruthlessly rushing with

20     threats to attack the town; right?

21        A.   Well, look, please.  It's very hard to give just a yes or no

22     answer.  That would be a laconic answer, yes or no, and then I could make

23     a mistake.  That is why I cannot provide a yes or no answer if I cannot

24     give an explanation in terms of what.  If I can give an explanation, then

25     I'm going to answer your question.  That's no problem whatsoever.  You


Page 33454

 1     have to understand that both sides - I've already said here that I would

 2     speak the truth and nothing but the truth, and I am telling you the

 3     truth.  It is only natural that one side cannot be involved in a war if

 4     it doesn't have another side that it's waging war against.  So if one

 5     side says:  I'm going to attack you, then the other one is not just

 6     sitting there.  They are getting ready for attack or defence.  So I

 7     repeat, there were two armed entities from the two ethnic groups.

 8             Now, who was louder?  Who issued more threats?  Then perhaps in

 9     some periods would be slightly more successful, but that's not the way it

10     was always.  But I claim that both attacked -- both threatened to attack

11     town.  And I felt responsible because of the posts I had that -- in terms

12     of something being done, but then I could not do everything on my own

13     because I did not have such powers.

14        Q.   Okay.  And you also say in this letter:

15             "We believe it is dangerous to be the originator of the war

16     situation when the Serbian people are not sufficiently prepared and

17     provided."

18             So your concern about starting a war at this point - and

19     Rajko Kusic's threats to that effect - were because the Serbian people in

20     your view were not sufficiently prepared for war at that point; is that

21     right?

22        A.   It's not that that's what I think.  I know that they weren't

23     sufficiently prepared.  When we discussed the statement a moment ago, the

24     Muslim side already had automatic weapons, automatic rifles given to

25     their police force.  So they had this advantage in terms of the amount of


Page 33455

 1     weapons they had and the personnel levels they had.  In contrast, the

 2     Serb people who had quite a few their reservists mobilised in Han Pijesak

 3     and Zaluzani had been decimated on that score as well.  So the question

 4     was how to fight, with what kind of weapons, with what kind of army?  At

 5     first these were just hunting guns and you're supposed to fight against

 6     automatic rifles with hunting guns?  I think there's no point in

 7     discussing that.  We said we could not go to war, we could not bear that

 8     responsibility, and that is why we wrote this letter of resignation --

 9             THE INTERPRETER:  The interpreter did not interpret the last two

10     sentences because the pace is too fast for interpretation.

11             MS. GUSTAFSON:

12        Q.   Mr. Ujic, could you repeat your last two sentences because you

13     spoke too quickly for the interpreters, and could you generally please

14     slow down.

15        A.   Well, that is one of my shortcomings or one of my virtues, if you

16     will, that I really speak quite fast about the things that I know.  When

17     I know I'm right, I speak very fast, but I'll repeat this:  We were not

18     sure, we who held these positions, we were not sure that the Serb people

19     were sufficiently prepared for war, to follow Rajko Kusic's group, if you

20     will, because we did not have enough weapons, enough fire-arms, that is

21     one reason.  The second reason was that most of the military-aged

22     able-bodied men had been mobilised in the brigade and --

23        Q.   Mr. Ujic, I think you're now more or less repeating your answer.

24     I'd really like you to focus on answering the question as concisely as

25     possible.  My time is very limited.  I'm going to move on to my next


Page 33456

 1     question.

 2             MS. GUSTAFSON:  I'd like to tender this document, please.

 3             JUDGE KWON:  Before doing so, Mr. Ujic, could you kindly read out

 4     the last paragraph of this letter.

 5             THE WITNESS: [Interpretation] You mean 708?

 6             JUDGE KWON:  "We are forced ..."

 7             THE WITNESS: [Interpretation] Yes, okay.

 8             "We are forced by this group and part of the people standing

 9     behind them, it is our duty to perform our moral obligation, to submit

10     our resignations on all positions in the Serb Democratic Party and the

11     municipality, and as real Serbs liberated from all party and other

12     obligations, to put ourselves at the disposal of the Yugoslav National

13     Army ..." as the only regular army, armed force, at the time.

14             JUDGE KWON:  Thank you, Mr. Ujic.

15             Who did you refer to by this group and part of the people

16     standing behind them when you said you were forced by these people to

17     resign?

18             THE WITNESS: [Interpretation] Well, I meant what was mentioned

19     beforehand.  This group, this part of the TO, it wasn't really a very big

20     group, like 100 persons.  But a small number of them, about 100 is a

21     small number.  However, if they are armed, well armed, then they were

22     stronger than a thousand or 2.000 Serbs who were bare-handed.  Then these

23     gullible Serbs who saw them as some kind of protection, then they were

24     forcing me and the rest to do something to bring all of this to an end.

25             JUDGE KWON:  Thank you.

 


Page 33457

 1             We'll admit this.

 2             THE REGISTRAR:  As Exhibit P6105, Your Honours.

 3             JUDGE KWON:  We'll take a break for half an hour.

 4             MS. GUSTAFSON:  Your Honours, I'd like to make some very brief

 5     submissions about my cross-examination time.  Perhaps the witness can be

 6     excused and I can have one minute to do that.

 7             JUDGE KWON:  Very well.

 8             Yes, we are going to have a break for half an hour, Mr. Ujic.  If

 9     you could excuse yourself now.

10             THE WITNESS: [Interpretation] Thank you.

11                           [The witness stands down]

12             JUDGE KWON:  Yes, Ms. Gustafson.

13             MS. GUSTAFSON:  Thank you, Your Honour.  Just so I'm able to

14     plan, I note that I was granted 45 minutes for this witness.  I think

15     there are some pretty strong reasons why I should be given some more

16     time.  I know, firstly, that there was extensive new information put into

17     the statement after the 45-minute determination was made, including a

18     number of points that I feel I need to deal with.  One was the no

19     contacts with the authorities in Pale that I spent some time on.  The

20     second thing is I think it's pretty clear from the witness's answers that

21     he wasn't entirely candid in his statement about the full extent of his

22     positions, that he was actually Chief of Staff of the brigade in May,

23     when Rogatica, as we know, is attacked; that he was the artillery

24     co-ordinator for the brigade, which will become relevant later in the

25     cross-examination; that he was a member of the Crisis Staff, that's not

 


Page 33458

 1     in his Defence statement; and I believe if that information had been in

 2     the statement I probably would have been given more time.  And lastly,

 3     I'm trying my hardest to keep the witness focused on answering the

 4     question, but he does tend to give very long answers.  I believe I need

 5     another approximately 45 minutes, perhaps a bit longer, to do a proper

 6     cross-examination of this witness.  Thank you.

 7             THE ACCUSED: [Interpretation] Perhaps I can answer briefly?

 8             JUDGE KWON:  Although it was not a question for you, but yes,

 9     Mr. Karadzic.

10             THE ACCUSED: [Interpretation] I wouldn't agree with everything

11     Ms. Gustafson said.  Just look at the last sentence of paragraph 4.

12     There was no need to put the questions about the paragraph because in the

13     last sentence the man -- he said that he was in different places, where

14     it was necessary for him to be.

15                           [Trial Chamber confers]

16             JUDGE KWON:  Your request is granted, Ms. Gustafson, but try to

17     conclude as soon as possible.

18             We'll take a break for half an hour and resume at five past

19     11.00.

20                           --- Recess taken at 10.33 a.m.

21                           [The witness takes the stand]

22                           --- On resuming at 11.07 a.m.

23             JUDGE KWON:  Please continue, Ms. Gustafson.

24             MS. GUSTAFSON:  Thank you, Your Honour.

25        Q.   Mr. Ujic, at paragraph 24 of your statement you asserted that the


Page 33459

 1     killing of Drazenko Mihajlovic was considered the start of the war in

 2     Rogatica, a killing that you claim occurred on the 22nd of May.  And

 3     earlier today at page 16, line 7, you said:

 4             "After the 22nd of May, 1992, the conflict broke out in

 5     Rogatica ..."

 6             But it is true, is it not, that on the 22nd of May Bosnian Serb

 7     forces in Rogatica led by Rajko Kusic launched a major assault on

 8     Muslim-populated areas of the municipality, and that included shelling

 9     Rogatica town and shelling a number of Muslim villages in Rogatica.

10     Right?

11        A.   Your Honours, it is true that the war in Rogatica began on the

12     22nd of May, 1992.  The reason was as described earlier, the killing of

13     Mr. Mihajlovic in the municipality territory, and provided there was a

14     separation line between the Muslim and the Serb side, he was killed on

15     the Serbian side -- on the Muslim side.  And the Muslim side would not

16     allow for his body to be pulled out, and then a corridor was created by

17     force to extract his body.  Artillery was used as part of that activity,

18     although I was not in command of it at the time.  Mortars were used by

19     the TO group which attempted to reach the late man's body.  In certain

20     parts of town that were populated by Muslims -- well, they had to be

21     taken over by force in order to reach the body.  Of course there was an

22     exchange of fire and the war was on its way.

23        Q.   Well, let's look at P3265.  The document that's about to come up

24     on your screen, Mr. Ujic, is Rajko Kusic's report about the events on the

25     22nd of May, 1992.  And he reports that on the 22nd of May in the area


Page 33460

 1     above the Serbian municipality of Rogatica "we opened fire on the enemy

 2     strongholds of Dub, Pokrivenik, Kopljevici, Kozici, and Cadovi, as well

 3     as on Pasic Kula, Rajs Laze, and Rudo 2 settlement.  In the town an

 4     infantry attack was carried out on the area of Rajs Laze and Rudo 2."

 5             Now, this reference to opening fire on these locations, that's a

 6     reference to a shelling attack; right?

 7        A.   Well, shelling as well as an infantry attack.  It was a combined

 8     operation.

 9        Q.   And, Mr. Kusic also refers to keeping the Zakomo-Radus-Kalimanici

10     road closed for the next 24 hours in order to prevent the enemy

11     withdrawal from Oskoplje because the Rogatica TO will carry out an attack

12     on Oskoplje.  So we have -- just to get back to the attack that he

13     describes.  Dub, Pokrivenik, Kopljevici, Kozici, and Cadovi, those were

14     Muslim villages; right?

15        A.   Yes.

16             THE ACCUSED: [Interpretation] Intervention for the transcript.

17     In line 23 on the previous page, the witness received an interpretation

18     to the effect that there was firing at the positions and he responded

19     with locations, whereas in the document we have "strongholds."  I believe

20     it might be wise to be precise.  The witness was asked about enemy

21     positions, which is different from the transcript; and yet the transcript

22     is different from the telegram message.

23             MS. GUSTAFSON:

24        Q.   Now, Mr. Ujic, is it your position that the Rogatica TO,

25     Rogatica Brigade, whatever you want to call it, shelled five Muslims


Page 33461

 1     villages and parts of the town and carried out an infantry attack all in

 2     order to create a corridor to remove the body of one killed Serb?  Is

 3     that your position?

 4        A.   No, I need to explain that.  The aforementioned villages of

 5     Pokrivenik and others, Cadovi, and others, parts of Kozici and Cadovina

 6     were mixed, although there were more Muslims than Serbs there.  The

 7     village of Trnovo is in the area too, where the Serbs were 100 per cent

 8     of the population.  On the other hand, there was the village of

 9     Pokrivenik which was 100 per cent Muslims.  From such villages there were

10     attacks on the other villages where there were many civilian casualties.

11     For example, the Obradovic family from Trnovo was killed, all of them,

12     the husband, the wife, and underaged daughter who had also been raped.

13     And in order to extract their bodies we had to engage and neutralise the

14     fire coming from such villages that was directed at us.  It was similar

15     in this case too.  In other words, the shelling was focused on such

16     locations from which we received fire.  It was not random and aimed at

17     all of the villages; far from it.

18        Q.   Okay.  At paragraph 27 of your statement, I'm moving on to

19     another topic, you describe the Rogatica secondary school as a safe house

20     where Muslims took shelter from war operations.  In reality, Mr. Ujic,

21     the Rogatica Brigade was rounding up Muslims and taking them to the

22     secondary school, where they were detained; and from there, they were

23     expelled to ABiH-held territory for transfer to other prisons?

24        A.   That needs to be clarified.  When I stated so in the statement, I

25     said that he was a safe house, and I stand by it.  It was for all


Page 33462

 1     civilians, Muslim, Croat, and Serb.  In the school building there were

 2     neighbours from my building and they were of all three ethnicities.

 3     There were also other citizens there.  There were some 1100 people in the

 4     school as I could read in the documents, but that's far from the truth.

 5     So many people could not be fit there.  We wanted all civilians that were

 6     unarmed and we had victims and casualties daily.  We wanted to shelter

 7     civilians so that they wouldn't be harmed.  They told them that they

 8     could go to the school which was under our control.  They could come to

 9     the school, surrender, and stay there safely until their return home.

10             I also visited them at the school once and some of my friends,

11     Muslims, were there whom I knew.  I shared cigarettes with them and I

12     told them, "As soon as this is over, you'll be able to go home."  Some

13     people told us, "Our family members are in Sarajevo, Gorazde, and Tuzla,

14     and we wanted to reunite."  In such cases, we provided the paperwork,

15     asking that they state where they wanted to go if they wanted to leave

16     Rogatica.  Those who wanted to remain there did.  Others said they wanted

17     to go to Sarajevo, and we escorted them to the demarcation line, handing

18     them over to the Muslim side.  Their fate from that point on is not

19     something I'm aware of.  I can only speak about such people who remained

20     in Rogatica until the end of the war.  The school could not and was not a

21     camp, especially not a concentration camp.  Ultimately the building, the

22     collection centre, was disbanded in late August 1992, because in

23     September the school was returned to its original purpose, that is to say

24     children were taught there.

25        Q.   So do you accept or deny that Rogatica Brigade members were


Page 33463

 1     taking Muslim civilians from their villages and -- to the school where

 2     they were detained?

 3        A.   From such villages that were loyal and who handed over their

 4     weapons, well, because of certain assumptions that some surviving Serbs

 5     who lost their families or saw their villages torched would take revenge

 6     on those people.  And we took those people to the school if they wanted

 7     to.  In such villages as Satorovici, they handed over their weapons and

 8     they remained there until the end of the war and were protected --

 9             THE INTERPRETER:  Could the witness please repeat his last two

10     sentences.

11             JUDGE KWON:  Mr. Ujic, could you slow down again, sir.  So could

12     you start again from "in such villages as Satorovici ..."

13             THE WITNESS: [Interpretation] Satorovici, certainly,

14     Your Honours.  The villages of Satorovici, Okruglo, Osovo, and Tmurni Do

15     in the direction of Borike were loyal to Republika Srpska and its

16     authorities.  They handed over their weapons and they did not want to go

17     to the school building.  They wanted to remain in their homes, as indeed

18     they did.  I went to the retired general, Mr. Hodzic, some medication for

19     the sick.  I was there on a number of occasions.  Also when the

20     Crisis Staff -- when the shops were empty, it distributed goods to

21     Muslims and Serbs per capita.  The same quota was received by a Serb in

22     Rogatica and a Muslim loyal to the authorities in any village of the

23     municipality, as opposed to such people, those who were in the safe

24     house, in the collection centre in the school, received three meals a day

25     which was prepared together for the army, the refugees, and the people at


Page 33464

 1     the school.

 2             MS. GUSTAFSON:

 3        Q.   Mr. Ujic, thank you.  Radosav Ljubinac was an officer in the

 4     Rogatica Brigade; right?

 5        A.   Radosav Ljubinac, he was not an officer.  He was a plain soldier.

 6     He was not even a squad leader, which is a soldier's rank.  He was just a

 7     plain soldier.  I'd rather not discuss him.  He was tried and sentenced.

 8     He did some things and it was proven before a court and he received an

 9     appropriate sentence.

10             MS. GUSTAFSON:  Could we have 65 ter 1D04186, please.

11        Q.   And while that's coming up, Mr. Ujic, one of the things he was

12     convicted for was forcibly transferring Muslim women, children, and men

13     from Seljani village to the Rogatica secondary school.  And after

14     separating the women and children from the men, forcibly transferring

15     those women and children to Hresa in Sarajevo; right?

16        A.   Not Preso, Hresa.  You see, it was a predominantly Serb village,

17     Seljani.  There may have been five or six Muslim houses there all

18     together.  The unit in question that I was not in control of at the time,

19     it was actually a local TO unit, did what they did.  This is what I can

20     say about that.  That kind of procedure for women and children to be

21     transferred to the school so that they wouldn't be killed or mistreated,

22     well I would dare say that it saved their lives.  Later on when they

23     wanted to go to Sarajevo, they were taken to Hresa to the separation and

24     handed over to the Muslim side.  They were escorted en route so as to

25     avoid any unwanted incidents.


Page 33465

 1        Q.   If we could go to page 2 of this document and under point 1, this

 2     is only in English, Mr. Ujic, so I'm going to read it to you, one of the

 3     things that Mr. Ljubinac was convicted for was:

 4             [As read] "On the 3rd and 4th of August ...  taking part of the

 5     forcible transfer of women, children, and a small number of remaining

 6     adult men from the villages and settlements of the ... Seljani local

 7     community to the camp which was based in the secondary school centre

 8     'Veljko Vlahovic' in Rogatica.  And on 5 August 1992, after among the

 9     civilians detained at the secondary school centre ... men had been

10     separated from women and children, he took part in the forcible transfer

11     of women and children to Hresa ..."

12             That's what he was convicted for and that's what he did; right?

13        A.   Well, we see what happened.  As a human being, I cannot accept

14     such assertions that the high school building was a camp.  I deny that.

15     I deny that here too.  It was never in anyone's mind to turn the school

16     building into a camp.  I stand by it.  It was only a safe house, to avoid

17     murders, mistreatment, and torture.  The unprotected civilians could take

18     shelter there until they wanted to move elsewhere.  I'm not discussing

19     the judgement itself.  It's clear to me.  If that's what he was convicted

20     for, then so be it.

21             MS. GUSTAFSON:  I'd like to tender this judgement.

22                           [Trial Chamber confers]

23             JUDGE KWON:  Yes, Mr. Robinson.

24             MR. ROBINSON:  Yes, Mr. President.  We wouldn't object to the

25     first two pages being tendered.


Page 33466

 1             MS. GUSTAFSON:  That's fine with me.  Although, Your Honours, at

 2     page 25 --

 3             JUDGE KWON:  Just a second.

 4             MS. GUSTAFSON:  Sorry.

 5                           [Trial Chamber confers]

 6             JUDGE KWON:  Yes, we will receive it.

 7             THE REGISTRAR:  As Exhibit P6106, Your Honours.

 8             MS. GUSTAFSON:

 9        Q.   Mr. Ujic, I'd like to move on now to the attacks on the villages

10     of Kozadre and Kremer Selo that you talk about at paragraph 30 of your

11     statement.  You say that because Muslims of those villages did not hand

12     over those weapons, the villages were attacked by the TO unit from Socice

13     .  Now, you were actually personally involved in this attack; right?

14        A.   One could say so -- well, however, after a string of attempts and

15     asking that the villages near the road --

16        Q.   Mr. Ujic --

17        A.   -- between Rogatica and Sarajevo --

18        Q.   -- my question was simply whether you were involved in the attack

19     or not and you said "one could say so."  Was that a "yes, you were

20     involved"?  I see you nodding.

21        A.   Please, I can't laconically say "yes," but just in a few words.

22     I co-ordinated the artillery, as you know, so that the targets could be

23     engaged from which we received fire.  Only they were neutralised.  That's

24     the extent of my participation.

25        Q.   Okay.  And when those villages were shelled, this resulted in the


Page 33467

 1     Muslims from those villages fleeing and it also wounded children, and

 2     those children who were wounded by shrapnel were left behind the column

 3     of fleeing Muslims; right?

 4        A.   Let's rewind.  The point of our offer was:  You hand over your

 5     weapons, you live peacefully and normally.  If there's fire coming from a

 6     village, it's not a village anymore, it's a military target, a legitimate

 7     military target, especially after the killings which happened on that

 8     road.  On the other side, I know that there were three children wounded

 9     by shrapnel.  When we received information that they were found, I

10     personally ordered that they be carried on their arms, on the soldiers'

11     arms, to the hospital.  We treated them and took them also to the

12     military hospital in Podravanje.  They received the full treatment there

13     and later on they went to Sarajevo to reunite with their families.

14        Q.   And those children had been left behind the column of Muslims

15     fleeing those villages; right?

16        A.   Yes, yes.  They were literally left at the mercy of, as they

17     called it, Chetniks.  We were not Chetniks.  We were humane soldiers who

18     administered help to those who were wounded, as was the case in this

19     situation.

20        Q.   Okay.  I'd like to move on now to another topic.  In paragraph 42

21     of your statement you said that paramilitaries appeared in Rogatica and

22     they were a problem.  They wanted to abduct a lawyer who was at the

23     school, but two to three policemen chased them away.  In fact,

24     paramilitaries were purposely engaged in order to conduct operations in

25     Rogatica town, weren't they?


Page 33468

 1        A.   I do know, however not from the brigade, but simply as part of my

 2     stay there, that in Rogatica for a while there were Arkan's men,

 3     Seselj's radicals, the Knindzas, and White Eagles, and whatnot.  However,

 4     there were people in such groups that were honourable soldiers.  There

 5     were also such people that went on their own to loot and mistreat people.

 6     We tried to fight against such men and we frequently told the brigade

 7     commander:  Do away with such men.  No one invited them.  They should go

 8     out of the town.  We don't need them.  They are committing crimes.  And

 9     then once they withdraw, it is ascribed to our side.  They indeed were

10     dogs of war.  I can't call them by any other name.  They wanted Kapo

11     Muhidin, the lawyer, he's still in Sarajevo these days, they heard he was

12     at the school and they wanted to kidnap him for some reasons of their

13     own.  We didn't allow anyone to take anyone from the high school

14     building.  It was not a camp.  It was a collection centre.  We didn't

15     allow them to take anyone anywhere.  The police put a stop to it.

16        Q.   Okay.  I'd like to look at what you said in 2004 on this topic,

17     and that's at P6104, page 5 in English and page 4 in the B/C/S.  We're

18     going back to the statement you gave to the Rogatica police in 2004 that

19     we looked at earlier.

20        A.   Yes, yes.

21        Q.   And it is the first full paragraph on both pages -- in both

22     languages, sorry.  And you talk about how at the beginning of the war

23     there were volunteers who came back to defend their villages, and you

24     said, "... they were followed by groups or individuals under the guise of

25     'Arkan's men,' 'Jovic's men,' 'Seselj's men '" ...


Page 33469

 1             And in the next sentence you say:

 2             "I have no knowledge of who engaged them or brought them or was

 3     bringing them, but I know that all they wanted was to clean up the town

 4     and we were told that town clashes were dangerous and needed to be dealt

 5     with by people specifically trained for that.

 6             "I cannot claim that none of those listed above, who did not fall

 7     under the influence of our command, committed any murders."

 8             Who told you, Mr. Ujic, that town clashes were dangerous and

 9     needed to be dealt with by people specially trained for that?

10        A.   Well, let me put it this way, when I was in the army I learned

11     that urban warfare is very difficult, it's totally unpredictable because

12     danger comes from all directions.  They said that they were specialists

13     and that they were used to urban warfare --

14        Q.   Mr. Ujic --

15        A.   -- later on I realised that they were not interested in the

16     villages --

17        Q.   -- who said -- who told you that they were specialists and they

18     were used to urban warfare?

19        A.   I partially answered this.  I learned about this at the school in

20     Zadar.  And we wanted on top of that to avoid sending our lads to the

21     town and instead send those who were specialised in that.  They wanted to

22     fight in the town because they thought there was more wealth in urban

23     parts.  Because their motive was looting.  But that was an arduous

24     process for us to deal with.

25        Q.   Okay.  I'd like to move on now to another topic.  At paragraph 29


Page 33470

 1     of your statement you say that approximately 25 people, as far as you

 2     know, who were subjects for prosecution, were transferred to -- from the

 3     school to the Rasadnik detention facility.  And you said that you do not

 4     know whether the prisoners at Rasadnik were tortured.  But you do know

 5     and you did know at the time that on the 15th of August, 1992, a group of

 6     Muslim prisoners from Rasadnik were taken out of the prison.  They were

 7     used as human shields in the Duvljevac area, and then they were executed

 8     resulting in the death of 24 prisoners.  You knew about that at the time,

 9     didn't you?

10             THE ACCUSED: [Interpretation] Line 18, it hasn't been recorded

11     what the witness said:  Until such time as we managed to remove them.

12             THE WITNESS: [Interpretation] You are referring to the

13     paramilitary formations?  Yes, I know that 25 people, 25 men, were taken

14     from the school who on account of being involved in the commission of

15     various crimes were convicted.  Unfortunately, it was not only Muslims

16     who were subject of these convictions.  One of my relatives was among

17     them.  So it was not done indiscriminately.  Everyone who committed a

18     crime was tried and all those people had work obligation.  I also know

19     that a group of those people from Rasadnik were taken away, maybe on the

20     15th of August, I'm not sure, to the area of Kozici.  They wanted to

21     repair the Serb lines.  However, due to this operation being unsuccessful

22     and because a man named Spiro was unhappy about that, the commander of

23     that unit, he sent them back to the valley on his own accord and had them

24     shot.  And for that deed, he was convicted.

25             THE ACCUSED: [Interpretation] The transcript does not reflect the


Page 33471

 1     names of the Muslim -- of the Serbs who were in detention.

 2             THE WITNESS:  [No interpretation]

 3             THE INTERPRETER:  Could the witness please slowly tell us the

 4     names.

 5             JUDGE KWON:  Just a second.

 6             MS. GUSTAFSON:  I think that's in his statement.

 7             JUDGE KWON:  You are overlapping.

 8             Yes, Ms. Gustafson.

 9             MS. GUSTAFSON:  That information's in the witness statement.  I'd

10     prefer to move on.

11             Now, if we could have 65 ter 24438, please.

12        Q.   Now, you said that Spiro was convicted for this crime --

13        A.   Yes.

14        Q.   -- was the commander of that unit.  That was a Rogatica Brigade

15     unit that he commanded; right?

16        A.   Yes.

17        Q.   Okay.  Now, what you'll see on the screen here is the 2006

18     Bosnian state court judgement against Dragoje Paunovic, also known as

19     Spiro, and I note that the appellate judgement confirming this trial

20     judgement is Exhibit D1666.  And if we look at the bottom of page 1 and

21     the top of page 2, it's clear Mr. Paunovic was found guilty of ordering

22     27 Muslim civilians who had been illegally detained at Rasadnik to serve

23     as human shields.  He ordered their killing and he personally

24     participated in their execution.  And if we could go to page 11 of the

25     English and page 10 of the B/C/S.  At the bottom of the page and in the


Page 33472

 1     middle of the page in the B/C/S it refers to a failed alibi defence and

 2     there's a reference to you.  It says:

 3             "Only witness Mile Ujic said that he had heard about the crime on

 4     the same day or the following day and added that it had been committed by

 5     some extremists."

 6             Now, you testified as a defence witness in that case and you told

 7     the court that you knew about the crime either the day it happened or the

 8     next day; right?

 9        A.   It's correct, I was a defence witness and that is what I said,

10     that I learned about it either on the same day or on the following day.

11        Q.   Okay.

12             MS. GUSTAFSON:  I'd like to tender this judgement, please.

13             MR. ROBINSON:  Yes, Mr. President, pages 1, 2, and this page 11

14     would be fine.

15             JUDGE KWON:  Ms. Gustafson.

16             MS. GUSTAFSON:  Well, I note that in the past the accused has

17     tendered such judgements and they have gone in in their entirety, and we

18     do have the entire appellate judgement in this case in evidence as a

19     Defence exhibit.  I don't see any reason not to admit the entire

20     judgement of the -- [overlapping speakers] --

21             JUDGE KWON:  I think pages 1, 2, and 11 is sufficient for your

22     purpose.

23             MS. GUSTAFSON:  That's fine.

24             JUDGE KWON:  Very well.

25             We'll admit three pages.


Page 33473

 1             THE REGISTRAR:  As Exhibit P6107, Your Honours.

 2             MS. GUSTAFSON:

 3        Q.   Mr. Ujic, you said that Rasadnik prison was a military detention

 4     facility and the prisoners were subjects for prosecution.  But three of

 5     the Muslims who were executed in this incident and one of the survivors

 6     of that execution were under age at the time and, in fact, Armin Bazdar

 7     who survived the killing was only just 15.  These people weren't subjects

 8     for prosecution.  These were just Muslim children; right?

 9        A.   Well, 15 years or 150 years, if somebody was suspected of having

10     committed crimes, they were brought in regardless of their age.  I'm

11     sorry that little Armin Bazdar was among them.  And of course it turned

12     out that he was innocent and he survived, and I am delighted at that.  As

13     for the rest, I really cannot say anything more because I was not in

14     charge of the prison.  There were other people responsible for that.  I

15     just dropped by on three occasions.  I spent half an hour there,

16     Vujic Mirko, my relative, was among the detainees.  I just wanted to see

17     how they were faring.  I did not know that anyone was killed before they

18     were transferred by truck.  So you should not ask me to confirm something

19     that I really don't know about.  All I can speak of under oath is

20     something that I'm aware of.

21        Q.   Sorry, Mr. Ujic, just to be clear you told the Bosnian court that

22     you knew about this execution either the day it happened or the next day.

23     That's true, isn't it?

24        A.   Yes, that is exactly true.  The same day or the next day I heard

25     that it had happened, and I was shocked.  I asked myself:  Why?  Why?


Page 33474

 1     Why?  And I'm still wondering:  Why?  For whose benefit was that?  On

 2     whose order was that?  That was done on someone's own initiative, and I

 3     don't know whether the command brigade is responsible or the individual

 4     who was convicted for that and is now serving a sentence.

 5        Q.   Okay.  I'd like to go now to 65 ter 24462.  While that's coming

 6     up, Mr. Ujic, the Rogatica Brigade was generally commended by the

 7     superior command for its activities during 1992; right?

 8        A.   Probably, yes, because it managed to preserve the territory, it

 9     managed to prevent the announced genocide and killings; and in that

10     period very bad things were happening in Rogatica.  So there was no

11     exodus, there were no mass killings, and probably that was the reason why

12     they were commended by the corps command.

13        Q.   Okay.  And we can see here a 26 December 1992 commendation from

14     the SRK commander Stanislav Galic to the 2nd Romanija Motorised Brigade

15     command and the Rogatica Brigade command, referring to the "great and

16     immeasurable contribution of your fighters and units and "the Army of

17     Republika Srpska's magnificent successes in 1992.  Congratulating you on

18     what has been achieved, let these successes be a stimulus for you to

19     continue with the successes in 1993, until the realisation of the just

20     goals of our struggle - freedom and a life worthy of man in

21     Republika Srpska."

22             This is a reflection of the superior command's approval of the

23     Rogatica Brigade's activity in 1992; right?

24        A.   If I were to deny that, it would be irresponsible and ridiculous.

25     If the corps command phrased it that way, then it must be like that.

 


Page 33475

 1        Q.   Thank you.

 2             MS. GUSTAFSON:  I'd like to tender this document and I have no

 3     further questions.

 4        Q.   Thank you, Mr. Ujic.

 5             JUDGE KWON:  Yes, we'll receive it.

 6             THE REGISTRAR:  As Exhibit P6108, Your Honours.

 7             JUDGE KWON:  Mr. Karadzic.

 8             THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you, Excellency.  I have a

 9     few questions.  Let me start with the latest one.

10                           Re-examination by Mr. Karadzic:

11        Q.   [Interpretation] On page 50 you said that you had learned about

12     the event on that very same day or the following day.  How did you learn

13     about that?  Did you receive any official report or in what way?

14        A.   Mr. President, as a brigade officer I had a hand-held radio set

15     and an RUP-12 radio station in my vehicle.  Through these communications

16     devices, I heard a conversation between the local Kozici unit commander

17     and that is how I learned about it.  When I went to the scene, I saw that

18     and I returned totally disappointed in war and in everything because that

19     was completely contrary to all my visions and ideas.  And we were trained

20     and these instructions came from you as well, that we should treat

21     soldiers according to international conventions.  But it was impossible

22     to persuade certain individuals to abide by these rules, and everybody

23     should be responsible for their own acts.

24        Q.   Who suggested that this was done by extremists and when did you

25     learn the real name of the perpetrator?


Page 33476

 1        A.   I did not know his name for a long time.  Initially I was told

 2     that that was done by the White Eagles, Arkan's men, Seselj's men,

 3     et cetera.  After some investigation a few days later, we did find out

 4     that Mr. Paunovic, aka Spiro, was the perpetrator who was the platoon

 5     commander and his task was to unblock this passage.

 6        Q.   Thank you.  Did you or anyone else, if you know, inform me or

 7     anyone else at Pale about this incident?

 8        A.   As far as I know, I did not.  Whether somebody else reported this

 9     to you, I really don't know.  If they did, I would like to know who it

10     was.  If not, I don't know.

11        Q.   Thank you.  On page 38 of today's transcript you were asked about

12     the civilian population, about the secondary school centre.  So can we

13     briefly look at -- and you said that that was a reception centre for

14     civilian population.  So can we please look at P5485, that's a

15     Prosecution exhibit and that's a regular combat report compiled by

16     Mr. Kusic.

17             Mr. Ujic, please look at the second sentence, where it says that

18     a lot of Muslims are arriving in the town every day, mostly women and

19     children, and they are being accommodated in the secondary school centre.

20     Is this consistent with what you knew?

21        A.   Yes, that is what I knew, and I keep saying here in this

22     courtroom that the secondary school was not a concentration camp.  It

23     was, I reiterate, a safe house for people to find shelter and avoid

24     becoming casualties unnecessarily.  So whoever wrote this should stand by

25     it and that was the truth.  The Muslims themselves wanted us to provide


Page 33477

 1     them safe haven where they would feel secure.

 2        Q.   Thank you.  What do you say about this where he says that they

 3     are arriving?  Does that mean that somebody was bringing them in or did

 4     they arrive of their own volition?

 5        A.   Most of them arrived of their own volition.  I only noticed two

 6     armed soldiers who escorted them safely to the school.  However, I did

 7     see columns without any military escort whatsoever heading for the

 8     school.

 9        Q.   Today you said that the leadership requested and the leadership

10     made the same request to abide by international conventions.  In that

11     respect I need document 1D04177.  I'm not sure if it's been translated,

12     albeit it's being sent for translation a long time ago.

13             Today when asked about the SRK command approving the actions of

14     Rogatica Brigade, can you tell me did the SRK command approve this

15     killing?

16        A.   I can categorically ascertain that they didn't, not the brigade

17     command, not the corps command, nor the Supreme Command, nobody

18     officially approved of this.

19        Q.   Thank you.  Please look at this letter that was sent by the

20     president of Rogatica municipality on the 25th of November, 1992, I'm

21     talking about Mr. Tomislav Batinic, commander of Rogatica Brigade.  And

22     he says here, I'm going to read the first paragraph:

23             "The Presidency of Republika Srpska sent a telex to the Municipal

24     Assembly of Rogatica on the 9th of November, in 1999 [as interpreted], in

25     which they reminded them of their responsibility for the events taking


Page 33478

 1     place in the territory of their municipality with respect to possible

 2     breaches of international humanitarian law, with regard to treatment of

 3     war prisoners.

 4             "It has been pointed out that civilians cannot be detained

 5     against their will, the civilians who hadn't committed any crimes, and

 6     that they had to be safely released and escorted to the territory that

 7     they wished to go.  This does not pertain only to the women, children,

 8     and the elderly, but also to the sick enemy soldiers ..." et cetera.

 9             Do you remember this instruction?

10        A.   I remember it clearly, and as I said you yourself - as the

11     president and the Commander-in-Chief - issued warnings that we should

12     respect all the international conventions governing warfare and that we

13     should treat prisoners of war in a proper manner.  This letter is a

14     confirmation of that because I kept saying here that we really wanted to

15     avoid any casualty that was unnecessary.  Of course, in any war people

16     get killed.  It's quite clear.  However, if you manage to reduce the

17     number of victims or casualties is a success in itself, and we did our

18     best to reduce that number as much as possible.  But as I said, there are

19     victims in every war.

20             I already said that the civilians were given forms to fill out to

21     say where they wanted to go.  Some of them wanted to go and reunite with

22     their families in Tuzla, some wanted to go to Skopje and other places and

23     towns.  I also know that buses were secured to transport them to their

24     destinations under the police escort.  Another example, one of those

25     people named Katica Musan, who was detained at Rasadnik from


Page 33479

 1     Bujata [phoen] village, the village was loyal, because of fear of revenge

 2     and with their consent we transferred them to the school.  Later on, the

 3     same person, Katica Musan, begged us not to be sent to Sarajevo because

 4     he was going to be killed by his own people.  Unfortunately, he had to be

 5     exchanged, to go to Sarajevo, and his own son killed him.  This is what I

 6     heard three days after his departure.  He was alive and well while he was

 7     with us.  As soon as he went to Sarajevo, his own son killed him on his

 8     door-step.

 9        Q.   Thank you.  What does it say here further on?  Is there again a

10     reference to the Geneva Conventions that the Red Cross should have access

11     to everything, and it also says that the president of the

12     Municipal Assembly has to provide information to the Presidency of the

13     republic on the existence of prisons and collection centres in the area

14     of the municipality?

15        A.   Yes, precisely.  That's what the document says.

16        Q.   Thank you.

17             THE ACCUSED: [Interpretation] Can this be admitted into evidence?

18             JUDGE KWON:  We'll mark it for identification.

19             THE REGISTRAR:  As MFI D2913, Your Honours.

20             THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you.  7435 would be the

21     65 ter number that I'd like to have called up now, please.

22             MR. KARADZIC: [Interpretation]

23        Q.   Let us see what then Captain Kusic responded to the president of

24     the municipality.  Let us take a look at the first paragraph.  It says

25     that this is a reply to the letter sent on the 25th of November, 1992.


Page 33480

 1     It says:

 2             "Since the first day of combat activities, the members of the

 3     Rogatica Brigade have treated the civilian population according to the

 4     Geneva Conventions.  We have separated civilian population from extreme

 5     combatants we have fought against.  With your approval, we have gathered

 6     civilians at the secondary school, the church centre, and the DP 'Ergela'

 7     in Rogatica building.  In accordance with the circumstances involved, we

 8     were providing them with the same food our soldiers on the front line

 9     received three times a day."

10             Is this correct, what the first paragraph says?

11        A.   All of this is correct, each and every letter written here.

12        Q.   Thank you.  Now, the third paragraph, the last sentence, says:

13             "With a view to protecting their lives from Muslim extremists

14     because they expressed their loyalty to the Serb municipality of

15     Rogatica."

16             What can you tell us about that?  What was the attitude taken

17     towards Muslims who did not want to fight and who stayed in the villages?

18     What was the attitude of the extremists, the Muslim extremists?

19        A.   Well, the extremists Muslims who were warriors, if I can put it

20     that way, who engaged in combat - I state this with full

21     responsibility - they hated those loyal Muslims more than Serbs because

22     they considered them to be their own national traitors.  We had to

23     protect these loyal Muslims more from their extremists than from our own

24     troops.

25        Q.   Thank you.  Did they do anything in these villages, in these


Page 33481

 1     loyal villages or around these loyal villages, these Muslim extremists do

 2     something?

 3        A.   Yes, yes, they tried through incursions, threats, intimidation,

 4     looting; however, when we moved the defence lines from those villages

 5     then they couldn't reach those households any longer.  So later on these

 6     people managed to live in peace.

 7        Q.   Thank you.

 8             THE ACCUSED: [Interpretation] Can this document be admitted?

 9             JUDGE KWON:  Yes.

10             Yes, Ms. Gustafson.

11             MS. GUSTAFSON:  No, no objection.  Thank you.

12             JUDGE KWON:  Okay.

13             THE REGISTRAR:  Exhibit D2914, Your Honours.

14             THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you.

15             MR. KARADZIC: [Interpretation]

16        Q.   On page 25 you were asked about the Territorial Defence and local

17     communes.  Can you tell us in terms of the organisation and mobilisation

18     of the Territorial Defence in all socio-political communities, local

19     communes included, was there anything done then that was in contravention

20     of the laws that were then in force?

21        A.   I claim with full responsibility to the best of my knowledge that

22     not in a single local commune, regardless of whether there was Muslim

23     population there or not, nothing was done in contravention of the laws

24     prescribed by the then-government of BH, especially because the

25     republican staff of the TO established its own bylaws and then the TOs in


Page 33482

 1     the municipalities sent this down further to the local communes.  So all

 2     of this was tied up in a system on the basis of this law, from top to

 3     bottom.

 4        Q.   Thank you.  On page 27 Mr. Sokolovic was mentioned.  After your

 5     resignations he was the president of the Crisis Staff.  Can you tell us

 6     from which party Mr. Sokolovic came?

 7        A.   I think that that was an opposition party, something like the

 8     Democratic People's Party or something like that.  At any rate, it was an

 9     opposition party close to the league of communists.  He had his own

10     members of the assembly and the SDP had their own.  So he was not in the

11     SDS party, no.

12        Q.   Thank you.  Thank you, Mr. Ujic.  I have no further questions.

13        A.   If the Court allows me, may I?

14             JUDGE KWON:  We do not usually hear the witnesses.  Did you miss

15     something, Mr. Ujic?

16             THE WITNESS: [Interpretation] Well, with the permission of the

17     Court I would like to make a point of order or suggestion in relation to

18     these two documents I have here, 0529758, and then further on up to 7589.

19     These last two pages in this document should bear a different number

20     according to the other document that I've received --

21             JUDGE KWON:  Just a second --

22             THE WITNESS: [Interpretation] -- 05 --

23             JUDGE KWON:  Just a second.  I don't follow what document he's

24     referring to, Ms. Gustafson or Mr. Karadzic or Mr. Robinson?

25             MR. ROBINSON:  We don't really know either.

 


Page 33483

 1                           [Trial Chamber confers]

 2             THE WITNESS: [Interpretation] Well, I'll explain --

 3             JUDGE KWON:  Mr. Ujic, I don't think it's necessary for the

 4     Court.

 5             Yes, Ms. Gustafson.

 6             MS. GUSTAFSON:  Your Honour, I don't know how the witness got

 7     this document.  He seemed to be citing an ERN number.  I've looked it up.

 8     It is minutes from the 8th Session of the Rogatica Municipal Assembly.  I

 9     don't know --

10             JUDGE KWON:  We didn't deal with this.

11             MS. GUSTAFSON:  No.

12             JUDGE KWON:  As I told you, Mr. Ujic, that won't be necessary.

13     On behalf of the Chamber, I thank you for your coming to The Hague to

14     give it.  Now you're free to go.  Thank you.

15             THE WITNESS: [Interpretation] Thank you.  Will the Court allow me

16     now in terms of my testimony?

17             JUDGE KWON:  Yes, you may be excused.  Thank you.  Have a safe

18     journey back home.

19             THE WITNESS:  [Microphone not activated]

20                           [The witness withdrew]

21             JUDGE KWON:  Mr. Robinson, shall we rise for ten minutes to give

22     some time to Mr. Karadzic to absorb the Court ruling to redact some

23     paragraphs from the statement in terms of his summary and the associated

24     exhibits?

25             MR. ROBINSON:  Well, we're ready with the associated exhibits.


Page 33484

 1             JUDGE KWON:  Okay.

 2             MR. ROBINSON:  -- [Overlapping speakers]... adjusted, but the

 3     summary we could use -- need some time, but maybe we could bring the

 4     witness in and take as far as we can go and then reserve the lunch hour.

 5             JUDGE KWON:  Thank you.

 6             Then let us bring in the next witness.

 7                           [The witness entered court]

 8             JUDGE KWON:  Would the witness make the solemn declaration.

 9             THE WITNESS: [Interpretation] I solemnly declare that I will

10     speak the truth, the whole truth, and nothing but the truth.

11                           WITNESS:  VIDOMIR BANDUKA

12                           [Witness answered through interpreter]

13             JUDGE KWON:  Thank you, Mr. Banduka.  Please make yourself

14     comfortable.

15             THE WITNESS: [Interpretation] Thank you.

16             JUDGE KWON:  Mr. Banduka, before you start giving evidence, I

17     would like to draw your attention to a particular rule here at the

18     Tribunal.  Under this rule, Rule 90(E), you may object to answering a

19     question from the accused, the Prosecution, or the Judges if you believe

20     that your answer will incriminate you.  When I say "incriminate," I mean

21     that something you say may amount to an admission of your guilt for a

22     criminal offence or could provide evidence that you have committed an

23     offence.  However, even if you think your answer will incriminate you and

24     you do not wish to answer the question, the Tribunal has the power to

25     compel you to answer the question.  But in such a case, the Tribunal will

 


Page 33485

 1     make sure that your testimony compelled in such a way shall not be used

 2     as evidence in other case against you for any offence other than false

 3     testimony.  Do you understand what I have just told you, sir?

 4             THE WITNESS: [Interpretation] Yes.

 5             JUDGE KWON:  Thank you.

 6             Mr. Karadzic.

 7                           Examination by Mr. Karadzic:

 8        Q.   [Interpretation] Good day, Mr. Banduka.

 9        A.   Good day, Mr. President.

10        Q.   I would kindly ask you - and I'd like to remind myself - that we

11     pause between our sentences so that sentences could be recorded in their

12     entirety.  And also could we pause between question and answer and then

13     the next question.  Did you provide a statement to the Defence team?

14        A.   Yes.

15        Q.   Thank you.

16             THE ACCUSED: [Interpretation] I'd like to call up 1D08901 in

17     e-court.

18             MR. KARADZIC: [Interpretation]

19        Q.   Is that the statement that you gave to the Defence team?

20        A.   Yes.

21        Q.   Thank you.  Have you read it and did you sign it then?

22        A.   Yes.

23        Q.   I'm afraid that you're too close to the microphones because I

24     thought that I was causing the microphone problem.  Can we take a look at

25     the last page and see whether that is your signature there.


Page 33486

 1        A.   Yes.

 2        Q.   Thank you.  Does the statement correctly reflect what you said?

 3     Would you correct anything in the statement?

 4        A.   I think it correctly reflects what I said.

 5        Q.   Did you suggest to the Defence team that in some paragraphs, for

 6     example, 33, 39, 47, there was a bit of imprecision?

 7        A.   Yes, I think some dates.

 8        Q.   Can we take a look at paragraph 33 and then we would kindly ask

 9     you to tell us what should be changed there.  Mr. Banduka, do you have a

10     hard copy of your statement before you?

11        A.   Yes, I do.  In paragraph 33 the date of the 12th of May does not

12     correspond to what I said because the Muslim forces took this barracks on

13     the 12th -- not on the 12th of May, but on the 10th of May.  That's what

14     we know.  And also in a book that I read that was written by an officer

15     of the BH Army, he also says that the barracks was taken on the 10th of

16     May.

17        Q.   Thank you.  So it should say the 10th of May rather than the 12th

18     of May; is that correct?

19        A.   Yes.

20        Q.   [Microphone not activated]

21             THE INTERPRETER:  Microphone for the speaker, please.

22             THE WITNESS: [Interpretation] No.  Actually, I beg your pardon.

23     I have it in my bag.  Can I use it?

24             JUDGE KWON:  I'm sorry, I didn't hear you, Mr. Karadzic, because

25     your microphone was not on.


Page 33487

 1             THE ACCUSED:  Sorry.  I asked whether Mr. Banduka has his own

 2     statement, hard copy.  So he said he did and asked for the permission to

 3     use it.

 4             JUDGE KWON:  No problem.  By all means, Mr. Banduka.

 5             MR. KARADZIC: [Interpretation]

 6        Q.   Have you found it, sir?  Could you please take a look at

 7     paragraph 39 now.  Is there something imprecise there?

 8        A.   Yes.  Again, the date.  There is a reference to the documents

 9     that was issued by the Assembly of the Serb People and distributed -- it

10     says that it was distributed after the 13th of March, and that is

11     illogical because the Assembly was held on the 18th of April.  So here

12     instead of the 13th of March it should say after the 18th of April.

13        Q.   Thank you.  So the word "after" is superfluous as well?

14        A.   Yes.

15        Q.   So the sentence would read as follows:

16             "The Assembly issued this document on the 18th of April, 1992,

17     and distributed it ..." et cetera, et cetera?

18        A.   Yes.

19        Q.   Thank you.  Could you please take a look at paragraph 47 now and

20     tell us whether there is anything to be corrected in that paragraph.

21        A.   I think that in line 3 all this confirmed our assessment at the

22     time when they started leaving Hadzici en masse, that a strong attack was

23     in the making and -- well, so we prepared.  I think that that is

24     superfluous.

25        Q.   You did not say that; right?


Page 33488

 1        A.   Yes, it's quite unclear.

 2        Q.   Is there anything else that you'd like to change in your

 3     statement or spell out in more specific terms?

 4        A.   I think that would be it.

 5        Q.   Thank you.  Taking into account all of these things that you

 6     spelled out in more specific terms now, if I were to put the same

 7     questions to you today would your answers be the same in essence?

 8        A.   Yes.

 9        Q.   We really do have to pause.  I have to tell you that a few

10     paragraphs were redacted from the statement by the Trial Chamber because

11     they're not relevant for the Defence, 59, 60, 62, and 63.  So -- oh,

12     there's more, 72 , 73, 75, 77, 78, so 78 included.  That should not

13     confuse you.  These documents will not be part of this package either.

14             Now I would like to read out the summary in the English

15     language --

16             JUDGE KWON:  Before doing so, we'll admit the Rule 92 ter

17     statement first.

18             THE REGISTRAR:  As Exhibit D2915, Your Honours.

19             JUDGE KWON:  And I take it you are tendering five documents?

20             MR. ROBINSON:  Exactly, Mr. President.

21             JUDGE KWON:  Which were not on your 65 ter list?

22             MR. ROBINSON:  That's correct.  We would ask that they be added

23     because at the time we hadn't interviewed this witness.

24             JUDGE KWON:  Any objection, Ms. McKenna?

25             MS. McKENNA:  Your Honour, I did raise one issue with


Page 33489

 1     Mr. Robinson in advance which was the -- I believe that in paragraph 61

 2     the -- there is a reference to P2297 which doesn't seem to support --

 3             JUDGE KWON:  No.

 4             MS. McKENNA:  -- the proposition.  So perhaps if the document

 5     could be --

 6             JUDGE KWON:  Because it was noted as already admitted, we didn't

 7     pay attention.  But it seems to be referring to the document which was

 8     referred to in para 62 which is to be redacted.  So we can leave it.

 9             Any objections?

10             MS. McKENNA:  No, Your Honour.

11             JUDGE KWON:  Yes.

12             I think Registrar has been following the numbers.  We'll admit

13     those five associated exhibits.  Shall we give the number in terms of

14     following their order?

15             THE REGISTRAR:  Yes, Your Honour.  65 ter number 01504 will be

16     Exhibit D2916.  65 ter number 1D6706 will be Exhibit D2917.

17     65 ter number 1D3024 will be Exhibit D2918.  1D13027 will be

18     Exhibit D2919.  And 1D13028 will be Exhibit D2920.

19             THE ACCUSED: [Interpretation] Excellencies, what about the

20     summary and additional questions?  Should we perhaps leave that for after

21     the break in order to be clearer?

22             JUDGE KWON:  Yes, if it is convenient.

23             We'll take a break now for 45 minutes and resume at 14 past 1.00.

24                           --- Luncheon recess taken at 12.27 p.m.

25                           [The witness takes the stand]


Page 33490

 1                           --- On resuming at 1.17 p.m.

 2             JUDGE KWON:  Do you hear me well, Mr. Banduka, in your language?

 3             THE WITNESS: [Interpretation] Yes.

 4             JUDGE KWON:  Thank you.

 5             Yes, please continue, Mr. Karadzic.

 6             THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you.

 7             I'll read out a summary of Mr. Banduka's statement in the English

 8     language.

 9             [In English] Vidomir Banduka was born on 9th of January, 1953, in

10     Drozgometva, Hadzici municipality.  He completed his elementary education

11     in Hadzici, while he completed secondary school and the faculty of law in

12     Sarajevo.  During 1985, he went to work in a construction company, Ingrap

13     of Hadzici, where he remained until the war broke out in 1992.

14             Vidomir Banduka was a member of the VRS unit until 30 of

15     December, 1992, at which time he was elected president of the

16     Executive Board of the Municipal Assembly of Hadzici municipality.  He

17     executed these duties until March 1996 when all inhabitants of Hadzici

18     moved to Bratunac.  After the Dayton Agreement, Hadzici remained in

19     Federation.

20             Before the war, Vidomir Banduka considered that the Muslims in

21     Hadzici held -- considered that the Muslims in Hadzici held than the

22     Serbs as they held many more important offices in the government and many

23     were owners of the large companies were Muslims as they had the best

24     connections with the central authorities.  Due to this, a number of Serbs

25     felt threatened and neglected.


Page 33491

 1             Vidomir Banduka was aware that the first political party to be

 2     formed was the SDA and the Serbs were the last to form their own

 3     political party.  At the founding of the SDA, Mr. Banduka would estimate

 4     that there were approximately 4.000 people in attendance, whereas at the

 5     founding of the SDS there were about 100 people present.  In the

 6     formation of the Municipal Assembly, Serbs were given less-influential

 7     positions than Muslims who were given key positions of responsibility.

 8     Following the formation of the Assembly, the SDA wanted to change

 9     everything that had been left over from the former system, including

10     replacing personnel which the Serbs were opposed to.  A large problem was

11     the replacement of managerial staff in positions where they had no

12     authorities, including schools and the health centres which were out of

13     the competences of municipality authorities.

14             In October 1991 the Serbian Assemblymen were forced to leave the

15     Assembly due to significant misunderstandings and the Muslim politicians

16     refusing to listen to the demands of the Serbian politicians and refused

17     to work with them.  The Serb politicians tried to inform the public about

18     the problems they were faced with.  They also tried to inform the public

19     that all the decisions adopted by the Assembly in the coming period were

20     not legal as they were being adopted without the participation of the

21     Serbs.  Only a small percentage of this was published as much of the

22     media had sided with the SDA.  The Assembly continued working for a short

23     period after the Serbian Assemblymen left.  The Muslims then established

24     their own Defence Council instead.

25             The Serbian municipality was established for a number of reasons.


Page 33492

 1     One factor was the disregard that the Muslim Assemblymen showed the

 2     Serbian.  Further, the unrealistic mobilisation of Muslims in the reserve

 3     police force meant that many Serbian policemen left the police.  Finally,

 4     due to the killing of a Serbian wedding guest in Bascarsija, many Serbs

 5     wished to establish a form of self-defence and the municipality was

 6     created to assist with this.  People who were not members of the SDS were

 7     elected as president and deputy of the Serbian municipality.

 8             Vidomir Banduka considers that the war in Croatia had a negative

 9     effect on relations between people of different ethnicities and many

10     Serbs noticed the number of the Muslim reserve policemen growing by the

11     day with no explanations being provided by the Assembly.  In addition,

12     Muslims refused to be mobilised to JNA units and it became clear to

13     Mr. Banduka and other Serbs that the Muslims and Croats were preparing

14     for war.

15             Vidomir Banduka received information that the Muslims had formed

16     the Patriotic League and Green Berets as well as building their armed

17     forces through the reserve police forces.  He was aware that the police

18     training school in Hadzici was training Muslim paramilitary units and

19     Serbs were not allowed to enter the building.  Further, the Muslim forces

20     seized a number of army barracks and weapons depots arming the Muslim

21     forces and in capturing the army barracks the Muslim soldiers killed

22     members of the JNA.  The only barracks under the control of the Serbian

23     soldiers contained communication equipment and not armament.  The MUP

24     were also involved in the arming of the Muslims, providing them with

25     further weaponry.


Page 33493

 1             War broke out on 24th of April in Ilidza, and following this the

 2     people in Hadzici decided to form a Crisis Staff to monitor and overcome

 3     the situation.  On 8th of May, 1992, Muslims erected blockades at the

 4     entrance to the repairs depot in Hadzici and although they withdrew

 5     peacefully that night they fired upon surrounding settlements.  By May

 6     Muslim civilians had left their homes in the centre of Hadzici and on

 7     11th of May, the Muslims carried out a strong attack on the town centre.

 8     This indicated to Vidomir Banduka and the other Serbs that their

 9     departure had been previously planned.

10             From this point on, Hadzici was under artillery fire every day

11     from Muslim positions.  The front lines of the fighting remained

12     practically unchanged.  In mid-May the JNA pulled out of BH and

13     preparations for the formation of the VRS began which was formed on

14     June -- in June 1992.  Vidomir Banduka was only aware of one objective of

15     the Bosnian Serbs:  To defend their homes and families.

16             On 16th of June, the Muslim forces attacked the village of

17     Drozgometva, torching all of the houses.  Elderly civilians remained in a

18     neighbouring village and were killed and their homes torched.  The

19     Orthodox church in Pazaric was also set on fire.

20             In light of these events, the Crisis Staff made the decision to

21     create a holding centre, which would accommodate any remaining Muslim

22     inhabitants.  This centre was guarded to make the Muslim residents feel

23     safer.  The civilians in the centre were free to come and go as they

24     pleased, but many returned because they felt safer.  Detention of

25     prisoners was governed by the Law on Criminal Procedure and this was


Page 33494

 1     adhered to by the police.  At the beginning of the war, the Muslims

 2     formed camps where Serbs were held captive.

 3             During the war, Muslim forces cut off the supply of drinking

 4     water to the town as they controlled all sources of water.  During 1993 a

 5     meeting was held to discuss water and electricity supplies and it was

 6     agreed that everyone should receive their services; however, the

 7     agreement was only in place for three days before the Muslims turned the

 8     water off again.  Vidomir Banduka also found that of the most part of the

 9     war the telephone lines were not operational.

10             MR. KARADZIC: [Interpretation]

11        Q.   Just one question, Mr. Banduka.  How much of the territory of

12     Hadzici municipality was made part of the Serbian municipality of

13     Hadzici?  And what was the majority population in that part?

14        A.   In terms of percentages, I think it was about 20 per cent.  It is

15     the urban part of Hadzici plus a small number of neighbouring villages

16     where the Serbs made up the majority.

17        Q.   Thank you.  Did you have any intention or did you have any

18     attempts carried out to place under control the Muslim part of Hadzici

19     municipality?

20        A.   I don't think so.  I don't think we ever made a step in that

21     direction, be it by the army or anyone else, to change the situation as

22     it had existed in 1991.

23        Q.   Thank you.

24             THE ACCUSED: [Interpretation] I have no further questions for the

25     time being, Your Excellencies.

 


Page 33495

 1             JUDGE KWON:  Thank you.

 2             Mr. Banduka, as you have noted, your evidence in chief in this

 3     case has been admitted in most part in writing and you will be

 4     cross-examined by the representative of the Office of the Prosecutor.

 5             Ms. McKenna.

 6             MS. McKENNA:  Thank you, Your Honour.

 7                           Cross-examination by Ms. McKenna:

 8        Q.   Good afternoon, Mr. Banduka.

 9        A.   Good afternoon.

10        Q.   I'd just like to start with a brief clarification.  At paragraph

11     68 of your statement, you say that from July to December 1992 you were in

12     the 4th Battalion as the assistant commander for moral guidance.  I'd

13     just like to clarify that that was the 4th Battalion of the Igman

14     Brigade; correct?

15        A.   No.  In the period of 1992 there were no four battalions when I

16     was there.  I think the brigade comprised two battalions.  All of those

17     who were mobilised from Hadzici were placed in one battalion.  At first

18     it was an independent battalion, and later, sometime in 1993, there was a

19     restructuring process by which four battalions were created.  In any

20     case, it changes nothing important.  In other words, I was serving with

21     the battalion that defended Hadzici.

22        Q.   Which, just to clarify, was part of the Igman Brigade?

23        A.   Yes, yes.

24        Q.   Thank you.  And the commander of the brigade while you were

25     serving in it was Velimir Djindjic; is that correct?


Page 33496

 1        A.   I've never heard of that name.

 2        Q.   What was the name of your commander?

 3        A.   The commander was Mr. Velimir Dunjic.

 4        Q.   Thank you, Mr. Banduka.  I'm afraid it's a function of my poor

 5     pronunciation.  I'll move on.

 6             In paragraph 28 of your statement you mentioned the

 7     Defence Council which convened instead of the Municipal Assembly after

 8     the Assembly stopped functioning.  And you explained that this council

 9     mainly comprised Muslims and a few Serbs who they won over but who had

10     not been elected by the Serbian people and did not represent the Serbs.

11     Now, you attended this Defence Council only once, didn't you?

12        A.   That is correct.

13        Q.   There is evidence before the Trial Chamber in this case from the

14     TO representative on that Defence Council, Ramiz Dupovac, and for the

15     reference of the parties that's P41, page 7 of the English and page B/C/S

16     of the -- or page 8 of the B/C/S.  Now, Mr. Banduka, Mr. Dupovac stated

17     that on the council there was a representative from the army, the police,

18     the TO, an representative from the administration services, the secretary

19     of the secretariat for the people's defence, and further representatives

20     from the delegates' clubs.  So, in fact, this Defence Council was more

21     representative than your statement would suggest, wasn't it?

22        A.   No, you are incorrect.  I need to explain something first.  The

23     Defence Council was not elected or created by any official organ.  They

24     were self-proclaimed.  The council was established by representatives of

25     the Muslim side in the parliament once the Serbs had walked out in


Page 33497

 1     October 1991.  Later on certain SDP members left although their party was

 2     multi-ethnic.  In order to provide some kind of legitimacy because the

 3     Assembly no longer sat, they constituted that defence.  That's what they

 4     called it.  It doesn't exist in any documents.  And this is the first

 5     time I hear from this statement that the people you mentioned attended.

 6        Q.   Well, Mr. Dupovac who actually attended the council, his evidence

 7     was that the SDS didn't refuse to participate in the functions of the

 8     council until mid-April.  And, in fact, they used the Defence Council as

 9     a platform to emphasize their desire for Muslims and Serbs to have

10     separate states.  Mr. Banduka, did you -- were you aware of the SDS

11     making public statements about their desire for Muslims and Serbs to have

12     separate states?

13        A.   No, no.  Ramiz Dupovac's statement, he was the deputy Chief of

14     Staff of the TO on the Muslim side.  He could say whatever he wanted, but

15     that's not how it was.

16        Q.   Well again, something else that Mr. Dupovac said was that at one

17     of the Defence Council meetings which he attended Ratko Radic, the

18     president of the SDS Hadzici, stated in January 1992 that the Serbs

19     didn't want to be in Alija's state and that separation and division was

20     necessary and unavoidable.  Were you aware of Mr. Radic publicly

21     expressing this view?

22        A.   No.  That's Ramiz Dupovac's statement.  He can say what he

23     pleases.

24        Q.   I'll move on.  In paragraph 51 and 52 of your statement, you

25     describe how at the very beginning of the war ordinary people got


Page 33498

 1     organised to defend their homes, villages [Realtime transcript read in

 2     error "religions"], and settlements, and you explain that preparations

 3     for the forming of the VRS began after the JNA had pulled out in mid-May

 4     1992.  And you contrast this situation with that of the Muslims which --

 5     who you say had already formed their units.  Now, earlier today you

 6     removed a reference in your statement to the Serbs making preparations in

 7     war -- or preparations for war in response to the Muslim departure from

 8     Hadzici and the Muslim attack on Hadzici.  So I'd just like to clarify

 9     here what your evidence is.  Is it your evidence that the Serbs in

10     Hadzici began to arm themselves and prepare for war only after the JNA

11     pulled out in mid-May 1992?

12        A.   No.  You put a very long question which is also rather imprecise.

13     How can I say that?  The JNA withdrew from Bosnia on the 19th of May, if

14     I recollect.  Well, as early as the 11th of May there was a fierce attack

15     on us, and by that day we already had at least a dozen dead.  I'm afraid

16     I did not fully comprehend your question.

17             THE INTERPRETER:  Interpreter's note:  The Prosecution counsel is

18     kindly requested to speak into the microphone.

19             MS. McKENNA:  My apologies to the interpreters.

20             THE ACCUSED: [Interpretation] Could I kindly ask that the

21     Prosecutor indicate where it was stated that they were defending their

22     faith?

23             MS. McKENNA:  I'm sorry, I think this must be an error in the

24     transcript.  If Mr. Karadzic could direct me to the relevant line of the

25     transcript.


Page 33499

 1             THE ACCUSED: [Interpretation] I think it's page 74 -- no, no,

 2     further up.

 3             MS. McKENNA:  I see the -- I see the mistake.  The transcript

 4     says that Muslims -- or excuse me, the Serbs -- ordinary people got

 5     organised to defend their homes, religions, and settlements.  In fact, I

 6     said homes, villages, and settlements.  Thank you for that transcript

 7     correction.

 8        Q.   Mr. Banduka, let's focus on this issue of the Serb organisation

 9     and arming in a bit more detail.  First of all -- well, in your statement

10     you describe in some detail how the Muslims in Hadzici armed themselves.

11     And in paragraph 69 you state that the Serbs got most of their weapons

12     from the TO, giving weapons -- or weapons were given to whoever responded

13     to mobilisation.  But focusing on the distribution of arms prior to the

14     war, the Serbs also got weapons through the JNA, didn't they?

15        A.   No, I'm unaware of it.

16        Q.   Mr. Banduka, I'd like to direct your attention to your previous

17     testimony on this topic in the Krajisnik case.  If we could have

18     65 ter number 24574, please.  And I would like to see page 123 of that

19     document.  And at lines 9 to 13 -- line 9 you were asked:

20             "Q.  Where did the Serbs get their weapons before the war?  Where

21     did the Serb people in your municipality get their weapons?"

22             And you respond:

23             "A.  First through the reserve police.  Whoever went to the

24     reserve police got weapons.  Whoever was a reservist of the JNA got

25     weapons.  Whoever was a member of the Territorial Defence got weapons."


Page 33500

 1             Mr. Banduka, do you accept that testimony as accurate?

 2        A.   Yes, but it runs contrary to the way you put your question.  Your

 3     question was about the weapons provided by the JNA.  This did not mean

 4     giving weapons to civilians.  It was from the reserves of the JNA.

 5     Before the war, people were called up for the reserves.  I was a

 6     reservist attending exercises, and whenever we did so I was issued with

 7     weapons.  What I said is correct, but it only applied to those who were

 8     part of the reserve force of the then-official army, the JNA.  That was

 9     the meaning of my words.

10        Q.   Well, let's look on that topic at a document that's in evidence

11     before the Trial Chamber, that's P979.  If we could have the first page

12     of that document.

13             Now, you'll see that this is a report authored by

14     Milutin Kukanjac who was the commander of the JNA 2nd Military District,

15     and it's dated 20th of March, 1992, and it is -- relates to the

16     assessment of the situation in Bosnia and Herzegovina.  And could we

17     please move to page 6 of the English and page 7 of the B/C/S.  And what

18     I'm interested in is heading number (5) which is entitled:

19             "Volunteer forces in the 2nd Military District zone."

20             And subsection (c) of that -- of that -- under that heading

21     states:

22             "No volunteers are potential conscripts for the regular units of

23     the 2nd Army, and only a small number are from the TO of Bosnia and

24     Herzegovina; in other words, the volunteer units are not part of the JNA

25     and the TO establishment structure."


Page 33501

 1             And now, Mr. Banduka, if you direct your attention to subsection

 2     (f), that states that the JNA has distributed 51.900 weapons and the SDS

 3     17.298.

 4             Finally, I'd like to move forward to page 11 in the English of

 5     this document and page 16 of the B/C/S.  And here, Mr. Banduka, you'll

 6     see a table which explains the distribution of that total 69.198 arms

 7     that have been distributed by the JNA and the SDS by that date.  And if

 8     you direct your attention to entry number 9 in that list, you'll see it

 9     states that 1500 men have been armed in the Hadzici municipality.

10             So contrary to what you've just told us, this report shows that

11     by the 20th of March, 1992, 1500 men who were not part of the JNA or the

12     TO had been armed by either the JNA or the SDS in the Hadzici

13     municipality.  Do you agree?

14             THE ACCUSED: [Interpretation] Can we please have the reference?

15     Where does it say exactly that these men were under no obligation towards

16     the JNA?  First there is mention of volunteers and then elsewhere we are

17     talking about the arming of JNA reservists.  How can these two be

18     correlated?  Can we have the reference, please?

19             MS. McKENNA:  Your Honour, we've just gone through --

20     Your Honours, we've just gone through the references which show that this

21     is what this document evidences.  I think it's a totally inappropriate

22     intervention from Mr. Karadzic at this stage.

23             JUDGE KWON:  So is it your question that this 1500 is number of

24     the volunteers?

25             MS. McKENNA:  Your Honour, the 1500 is the number of people who


Page 33502

 1     were armed by either the JNA or the SDS in the Hadzici municipality who

 2     were not part of either the JNA or the TO.

 3             JUDGE KWON:  Yes, you may put the question.

 4             Mr. -- yes, Mr. Robinson.

 5             MR. ROBINSON:  Where do we see that in the text?  That was what I

 6     think Dr. Karadzic is asking.  That we have a table, but where in the

 7     text does it say what that table represents?

 8             JUDGE KWON:  She may put the question in such a way.  And then

 9     having heard all the explanations, I think Mr. Banduka is able to answer

10     the question.  Let us see.

11             Yes, Mr. Banduka.

12             THE WITNESS: [Interpretation] I'm not able to see this figure

13     either in the table or in your question, and I'm talking about the number

14     of 1500.  I don't know who was armed.  Let me tell you this.  The repair

15     and maintenance depot had about 1.000 workers.  All of them were treated

16     as reservists of the JNA.  There were also reservists in JNA barracks.

17     All of those reservists were armed.  Are you talking about those people?

18     But on the other hand you say that the SDS was arming people.  I was a

19     member of the SDS and I know nothing about it, so I don't understand your

20     assertion and your question.

21             MS. McKENNA:

22        Q.   Mr. Banduka, we'll come briefly to the issue of the SDS.  We'll

23     return to the issue of the SDS arming people.  But just in order so that

24     everybody understands, when you speak of -- in your statement you

25     discussed the JNA's Zunovnica [sic] barracks and that Zunovnica was a


Page 33503

 1     village one or two kilometres outside of Hadzici town; is that correct?

 2        A.   The name is Zunovica .  You are confusing me with this

 3     mispronunciation and distracting me.  Yes, there was the barracks there

 4     which was about 2 kilometres from the centre and in that barracks were

 5     some military assets stored and so on.

 6        Q.   And in that barracks there was -- it was a very large ammunition

 7     store spread over a very large complex; is that correct?

 8        A.   I think so.

 9        Q.   And then in Hadzici town itself there was the maintenance and

10     repairs depot, to which I think you just referred, which was also known

11     as the TRZ; is that correct?

12        A.   The abbreviation is TRZ, which stands for "teknicko remintni

13     zadno," repair and maintenance depot, and that was a company dealing with

14     the maintenance/repair of weapons, but not only of weapons, of other

15     equipment as well.  They repaired heavy-duty vehicles, passenger cars,

16     and other equipment, including armament.

17        Q.   Thank you.  And so this TRZ made Hadzici town strategically

18     important?

19        A.   Probably.

20        Q.   And so throughout the period of the conflict the Serbs controlled

21     the TRZ; is that correct?

22        A.   Yes.

23        Q.   So again, just to focus on pre-war arming, and you speak about

24     the -- at paragraph 32 of your statement you talk about the information

25     that you had that in early 1992 the Muslims were removing weapons from


Page 33504

 1     the Zunovica army barracks.  But it was the case, wasn't it, Mr. Banduka,

 2     that from mid-1991 the JNA in conjunction with the SDS were removing

 3     weapons from the Zunovica army barracks to arm the Serb people?

 4        A.   In my statement I wanted to describe the barracks.  It was a huge

 5     area at the foot of Mount Igman.  This is a rather forbidding terrain.

 6     And as far as I know, this barracks before the war was secured by very

 7     few soldiers.  And unfortunately, it was accessible to anyone.  So in

 8     that sense I said that from the back of the barracks that was leaning

 9     against Mount Igman, there were Muslim villages and they had easy access

10     to the barracks, to put it in plain language there were thefts occurring

11     in the barracks.

12        Q.   Okay.  Well --

13        A.   And then when the war broke out we took control of the barracks.

14        Q.   Well, let's -- again, focusing on the period before the war, the

15     Trial Chamber has heard evidence from Tihomir Glavas who was, as I'm sure

16     you're aware, the commander of the public security station in Hadzici.

17     And it was his testimony that the pre-war organisation of the Serb people

18     by the SDS, including the distribution of weapons, functioned like

19     clockwork.

20             MS. McKENNA:  And that's, for the parties' reference, is T11953

21     of the transcript.

22        Q.   So again, does this -- does this change your position on whether

23     the SDS were involved in arming the Serbs prior to the war?

24        A.   No, it doesn't.  Tihomir Glavas' statement is a statement given

25     by a policeman and I'm not in a position to comment on it.


Page 33505

 1        Q.   Okay.  Well, let's focus on Ratko Radic who was the president of

 2     the SDS Hadzici; correct?

 3        A.   Yes.

 4        Q.   Now, he was identified by Mr. Glavas as one of the main

 5     organisers of the weapons distribution to the Serbs.  Were you aware of

 6     the role that he played in the pre-war arming of the Serbs?

 7        A.   Well, I know that the late Ratko Radic was the SDS president, but

 8     the opinion expressed by Tihomir Glavas about him is, again, something

 9     that I'm not willing to comment on.

10        Q.   Well, let's look at 65 ter 11283.  And, Mr. Banduka, this is an

11     SRK command report to the VRS Main Staff dated the 15th of December,

12     1993.  If we can turn to page 3 of this document in both the English and

13     the B/C/S.  And you'll see in the first paragraph in the B/C/S and the

14     fourth paragraph in the English version that Commander Galic is

15     complaining about Mr. Radic, and he says:

16             "Mr. President of municipality Hadzici was all the time

17     interfering in managing and commanding at all levels of the VRS ..."

18             And if you skip down halfway through that paragraph he states:

19             "He can do it because he feeds and wears the army, he gives the

20     apartments, and he partly organised the overtaking of the means from the

21     stock of the former JNA, and the great number of warehouses were placed

22     in the territory of municipality Hadzici, what he considers as his own

23     means, not the State's and Republika Srpska Army's means."

24             So here Mr. Radic's role in the pre-war arming of the Serbs in

25     Hadzici is being acknowledged by Commander Galic, isn't it?


Page 33506

 1        A.   I don't know how you came to that conclusion.  From this letter I

 2     see that Radic was making some requests and this Mr. Galic is asking the

 3     command or the Main Staff to do something.  The late Mr. Radic was a

 4     rather stubborn person.  He was an educated man, but he was rather harsh

 5     in some of his thinking and requests.  I find it slightly odd that we

 6     have here a letter of a corps commander complaining about the conduct of

 7     a president.  I find it strange.

 8        Q.   Mr. Banduka, I'm going to have to ask you to listen carefully to

 9     my questions and answer them as precisely and concisely as possible.

10     We're very limited in time and we have a lot to get through.  Thank you.

11             MS. McKENNA:  Your Honours, I'd like to tender this document.

12             JUDGE KWON:  Mr. Robinson.

13             MR. ROBINSON:  No objection.

14             JUDGE KWON:  We will receive it.

15             THE REGISTRAR:  As Exhibit P6109, Your Honours.

16             THE ACCUSED: [Interpretation] Again, can I please be told where

17     it reads that this relates to the arming process before the war.  I am

18     looking for it but I cannot find it anywhere.  I'm talking about Radic's

19     involvement in the arming.

20             JUDGE KWON:  I don't think she mentioned arming with respect to

21     this document.

22             Did you, Ms. McKenna?

23             MS. McKENNA:  Your Honour, the document refers to Mr. Radic

24     organising the overtaking of the means of the stock from the former JNA

25     and the warehouses being placed in his territory.


Page 33507

 1             JUDGE KWON:  Where is that phrase?

 2             MS. McKENNA:  It is halfway down in the large paragraph on page

 3     4.

 4             JUDGE KWON:  Yes, I've read it.  Thank you.

 5             MS. McKENNA:

 6        Q.   Mr. --

 7             THE ACCUSED: [Interpretation] Well, that was not before the war.

 8     It does not relate to the period before the war.

 9             JUDGE KWON:  Let's continue, Ms. McKenna.

10             MS. McKENNA:  Thank you, Your Honour.

11        Q.   Mr. Banduka, I'm going to move to a totally different subject.

12     The armed conflict in Hadzici broke out on the 11th of May, 1992, and --

13     as you say in your statement.  And in paragraph 46 you state that:

14             "Until the 11th of May, 1992, the Muslims had left the centre of

15     Hadzici.  On the break of dawn of 11th of May, 1992, they launched a

16     fierce attack on Hadzici.  All this indicates that the departure of the

17     Muslim inhabitants previously had been planned."

18             In Krajisnik you testified that the Muslims left in the last few

19     days before the 11th of May; is that correct?

20        A.   Yes.

21        Q.   And so the conflict which began in Sarajevo began at the

22     beginning of May, around the -- on the 6th -- or, excuse me, the 6th of

23     April, 1992; is that correct?

24        A.   I was in the centre of Sarajevo on 6th of April, 1992, but I

25     wouldn't call it a conflict.  I was free until the 25th of April to a TV


Page 33508

 1     building in Sarajevo which is some 30 kilometres from the place where I

 2     lived.  Yes, it is true that there were some 10 or 15 roadblocks on the

 3     route, but I don't know if you can call that a conflict, the things that

 4     happened on the 6th of April in Sarajevo.

 5        Q.   Well, by the 11th of May we can agree that conflict had spread

 6     throughout Bosnia and Herzegovina?

 7        A.   Yes.

 8        Q.   And, for example, the Trial Chamber has heard evidence that on

 9     8th of April, 1992, Foca was attacked by Serbs, resulting in Muslims

10     freeing the area.  Were you aware of -- were you aware of these events in

11     Foca?

12        A.   No.

13        Q.   Well, were you aware of the attack on the Muslim commune of

14     Zvrake [phoen] in Vogosca municipality on the 2nd to the 4th of May,

15     resulting in Muslims being killed or expelled?

16        A.   No, I wasn't aware because that's at least 20 kilometres from my

17     place.

18        Q.   Okay.  So from the 6th to the 8th of May you were celebrating

19     your family feast day in your home in a village outside Hadzici town; is

20     that correct?

21        A.   Yes.

22        Q.   So the Trial Chamber has heard evidence that on the 7th of May

23     the SDS issued an official ultimatum demanding that Muslim members of the

24     police, the TO, and other illegal authorities and bodies leave the

25     municipality and giving the Muslims a dead-line of 1800 hours on the 8th


Page 33509

 1     of May to leave the municipality.  Were you aware that this ultimatum had

 2     been given?

 3        A.   No, I don't think that such an ultimatum had ever been published.

 4     I don't know what is your source of information.  It's probably

 5     somebody's statement or testimony, but I'm not aware of the existence of

 6     any such ultimatum.

 7        Q.   But, Mr. Banduka, you've just said that you -- during the

 8     relevant period you were outside of Hadzici town; is that correct?

 9        A.   Yes.

10        Q.   So it's unsurprising in the circumstances of the pattern of

11     killings and expulsions in neighbouring municipalities -- I put it to you

12     that it's unsurprising that the Muslims took that ultimatum very

13     seriously and departed Hadzici in response to it, do you agree?

14        A.   No.  On the 22nd of April the Muslims attacked Ilidza to

15     Kadic [phoen] off from Hadzici.  So I can't see how it was possible for

16     us to issue ultimatum to someone whilst the neighbouring municipality was

17     already under attack which resulted in a large number of Serbs who were

18     killed.  So we were at the very end of Hadzici.  Ilidza was attacked on

19     the 22nd and you are now saying that we, just a handful of Serbs, issued

20     an ultimatum to somebody.  It is completely illogical.

21        Q.   Mr. Banduka, given the time constraints I'm going to --

22             MS. McKENNA:  If I may have a moment, please.

23                           [Prosecution counsel confer]

24             MS. McKENNA:

25        Q.   Mr. Banduka, I'm going to move on to the topic of the Hadzici


Page 33510

 1     sports centre.  At paragraph 54 of your statement you say that:

 2             "The Crisis Staff set up a holding centre in the sports hall,

 3     seeing that the remaining Muslim inhabitants were complaining every day

 4     that they were experiencing difficulties due to the incensed atmosphere

 5     in the municipality and so the centre was set up to accommodate the

 6     people."

 7             And you say:

 8             "We did this because we thought it might be safer for them there

 9     since they would be guarded by the police and the army."

10             Now, to begin with, you personally never visited the Hadzici

11     sports centre when it was being used to accommodate Muslims, did you?

12        A.   No, I never visited it.

13        Q.   Now, at paragraph 56 you state that:

14             "People came to the centre nearly every day of their own choosing

15     because they felt safer there than in their own homes.  Of course there

16     were those who were persuaded to come because there were not enough

17     policemen to guard every Muslim house."

18             Now, you discussed these detention -- the detention centre, the

19     sports centre, at some length in your Krajisnik testimony, but you never

20     mentioned the fact that willing volunteers came nearly every day of their

21     own choosing, did you?

22        A.   Well, I will have to say three sentences only before I answer

23     your question.  I already said in my statement the concept of the Muslim

24     leadership prior to the outbreak of conflict to take out all the civilian

25     population and then to attack us.  And this was corroborated by the facts


Page 33511

 1     as well as by Dupovac's statement, that over the weekend during the

 2     course of a few days they all left the town and it was immediately

 3     followed by an attack.  However, not all the residents left.  They didn't

 4     obey the SDA or the Muslim leadership's instruction to leave the area.

 5     So some remained, and when the real conflict broke out, of course people

 6     felt extremely insecure because they realised that the war was really

 7     there.  And just like I, they didn't believe that that would happen.  So

 8     the majority of the Muslims who remained there and the war was already in

 9     progress, they also expressed a desire to cross over to the Muslim-held

10     territory.  So this collection centre is probably, we can call it, a

11     transient point for them before crossing over to the Muslim-held

12     territory.  That's one of the reasons.

13             The second reason was that Serb civilians were arriving from all

14     areas between Zenica and Hadzici and Hadzici were the first stop on this

15     area becoming vacant.  You can imagine if somebody came from some other

16     area because he was expelled by someone or he had some other reasons for

17     leaving, he is afraid and he is looking for a place to stay where he

18     could be safe.

19             JUDGE KWON:  Mr. Banduka, could you concentrate on answering the

20     question.  The question was not:  What was the reason for the people

21     coming?  The question was why you didn't -- was that you didn't mention

22     this in the testimony in Krajisnik case.

23             Yes, Ms. McKenna.

24             MS. McKENNA:  Thank you, Your Honour.

25             THE WITNESS: [Interpretation] As far as I can remember, I did


Page 33512

 1     mention that.

 2             MS. McKENNA:

 3        Q.   Well, turning then to the reason -- or sorry, focusing on this

 4     issue of whether people willingly went to the centre, it's your evidence

 5     today that people -- Muslim people willingly turned up at the centre

 6     nearly every day to be held there; is that correct?

 7        A.   Yes.

 8        Q.   Well, Mr. Banduka, the Trial Chamber has heard evidence from a

 9     number of witnesses who were unwillingly taken to the Hadzici sports

10     centre.

11             MS. McKENNA:  And just for the parties' references, I will refer

12     to Witness Balic which is P161.

13        Q.   He was taken to the centre on the 16th of May, 1992, after a

14     brief period of house arrest.

15             MS. McKENNA:  Witness Music, that's P2404.  And Witness Okic,

16     that's P125.

17        Q.   Now, none of these witnesses testified that they chose or,

18     indeed, were persuaded to come to the centres.  In fact, they were simply

19     taken to the centres.  Would you agree that a lot of people were simply

20     taken to the centres, a lot of Muslim civilians were simply taken to the

21     centres?

22        A.   Your statement is a very serious one, taken away.  After all,

23     that is a war and talking about voluntariness in war and peace is a

24     completely different matter.  I'm saying that they were not taken there.

25     Everything was done with the agreement of the people involved.  Now, it


Page 33513

 1     depends on how people viewed this, whether they were taken or whether

 2     they were persuaded to do that but in agreement.  That is something that

 3     I really cannot answer now.

 4        Q.   I think -- well, let me put Tihomir Glavas' evidence to you,

 5     which is that people were, indeed, taken from their houses by the

 6     Territorial Defence and the police.  Again, there was no suggestion of

 7     voluntariness.  Let me move on to the reasons people were detained at the

 8     sports centre.  Now, one of the reasons people were detained was in order

 9     for them to be exchanged with Serb civilians; isn't that correct?

10        A.   Well, that was one of the reasons too.  That is how people

11     expressed their will, to come to the sports centre in order to be

12     exchanged for a Serb family, a Serb civilian.

13        Q.   Mr. Banduka, please --

14             JUDGE KWON:  Before going further.  You were asked, Mr. Banduka,

15     about the evidence of Mr. Glavas that people were taken from their houses

16     by the Territorial Defence and the police.  Do you have any comment on

17     that?

18             THE WITNESS: [Interpretation] No.  I am not aware of that

19     statement of his and I don't see why you're asking me all the time to

20     comment upon that.

21             JUDGE KWON:  Please continue, Ms. McKenna.

22             MS. McKENNA:  Thank you, Your Honour.

23        Q.   Mr. Banduka --

24             THE ACCUSED: [Interpretation] It was not recorded.

25             JUDGE KWON:  Just a second.


Page 33514

 1             Yes, Mr. Karadzic.

 2             THE ACCUSED: [Interpretation] It was not recorded that the

 3     witness said in line 7, he is a policeman.

 4             MS. McKENNA:

 5        Q.   Well, Mr. Banduka, this policeman testified that civilians were

 6     detained -- were arrested and detained at the sports centre in order for

 7     Serbs to have people to exchange.  Can you comment on that?

 8        A.   I cannot comment on that and I disagree with that.  First of all,

 9     I don't have that statement.  You keep asking me about this statement.

10     You have it in front of you and I don't have it here.  And I also don't

11     have the statement of Glavas, the police commander, and I don't see why I

12     would be commenting on his statement.  I do not agree with his statement.

13        Q.   Well, let's talk about your own statement then.  Paragraph 56,

14     you say:

15             "The Muslims who were in the holding centre could come freely in

16     and out, having only to report to the policemen who were on guard."

17             In fact, Mr. Banduka, the personnel who provided security for the

18     centre had to give approval in order for anyone to leave, didn't they?

19        A.   In principle, yes.

20        Q.   So this wasn't merely a reporting requirement, was it?

21        A.   Well, if that policeman thought that it wasn't safe, Hadzici was

22     being shelled every day by then, would it be safe for the policeman to

23     let that someone go in a situation that was not safe, and then the other

24     day he would be accused if anything were to happen to this person?  We

25     had people who were injured in front of the health centre, and it is only


Page 33515

 1     natural that if people were allowing others, giving permits, if you will,

 2     to leave, then they would have to take all of this into account.  That is

 3     why they would have to address these policemen or whoever it was that was

 4     on guard.

 5        Q.   So you accept that Muslim civilians were held against their will

 6     in the centres in the Hadzici sports centre?

 7        A.   No, no, no.  No, I do not agree.

 8        Q.   Let me refresh your recollection --

 9             THE INTERPRETER:  Interpreter's note:  We did not hear the end of

10     the answer.

11             MS. McKENNA:

12        Q.   I'm sorry, you said you don't agree and you said something else.

13     The interpreters did not catch it.  Could you please repeat it.

14        A.   Or maybe we're not understanding each other.  I don't know.

15     That's what I wanted to say.

16        Q.   Well, let me just refresh your recollection as to your testimony

17     in Krajisnik on this point.

18             MS. McKENNA:  And again that's 65 ter 24574.  And if we could

19     have page 157.

20             THE WITNESS: [Interpretation] This is the English version.

21             MS. McKENNA:

22        Q.   Yes, I'll read out the section and then the interpreters will

23     translate.  So you were asked:

24             "And were" --

25             MS. McKENNA:  I'm sorry, this is for parties' references at line


Page 33516

 1     6.

 2        Q.   "Q.  And were Muslim civilians held against their will in the

 3     sports centre?"

 4             And you responded:

 5             "A.  Well, I think that we can say yes, but we've already

 6     explained that, that it was for the purposes of protection."

 7             So there is no --

 8        A.   No, no, no, no.  This was misinterpreted then.  That's not what I

 9     said then, and I said this and I said "more or less," and then the Court

10     asked me to clarify what I meant.  No, no, no, I do not agree with this.

11     I don't have the right translation here.  I don't see how you are putting

12     this to me, how you are saying that I said that.

13        Q.   Let me read you out the entirety of the passage.  You said:

14             "A.  ...  I think that we can say yes, but we've already

15     explained that, that it was for the purposes of protection.  Quite

16     simply, even then people didn't believe that something could happen to

17     them, something unexpected.  So perhaps it's from that point of view that

18     their will was not complied with."

19             Mr. Banduka, in your testimony you're saying clearly -- in your

20     Krajisnik testimony you said clearly that Muslim civilians were held

21     against their will in the sports centre.  Do you agree?

22        A.   I do not agree.  This is a surprise to me.  That means that it

23     was not translated properly.

24        Q.   Let's talk then about the protection that you say was afforded to

25     the detainees in the centre.  At paragraph 55 you say that:


Page 33517

 1             "In mid-June a group of hooligans arrived at the sports centre

 2     and abused the detainees."

 3             And you say:

 4             "As far as I know there were no other cases other than this one."

 5             Now, the Trial Chamber has heard evidence from Witness Misic,

 6     that's P2403 , at paragraph 63, that paramilitaries came twice to the

 7     sports centre, once on the 25th of May and once on the second day of

 8     Bajram.  And from Witness Balic, and that's at P161, and again he states

 9     that around 1st of June, 1992, three Arkanovci came to the sports centre

10     and 15 days later some Seseljevci came and abused and beat the prisoners.

11             In fact, Mr. Banduka, prisoners were abused in the Hadzici sports

12     centre on multiple occasions, weren't they?

13        A.   I don't know about that.  Let me tell you, by the way, since you

14     mentioned Witness Nisic and he says on the second day of Bajram:  The

15     second day of Bajram was the 8th of April.  There was no war then.  And

16     Bajram was on the 6th of April, as far as I can remember, in Sarajevo,

17     and they celebrated that, and how, in Sarajevo.  And then there was this

18     one incident when Balic was beaten up.  I really am not aware of any

19     other incidents.

20        Q.   The Hadzici civilian authorities had a reputation for being

21     permissive and allowing crimes to occur, didn't they?

22        A.   No.

23             MS. McKENNA:  Could we please have P1507.

24        Q.   Mr. Banduka, this is an SRK report from Commander Sipcic to the

25     VRS Main Staff and it's dated the 13th of July, 1992.  And if we could


Page 33518

 1     move to page -- or paragraph 3, if we could focus on paragraph 3,

 2     Commander Sipcic says:

 3             "The situation in the territory of the corps continues to be

 4     complex.  Cases of looting, murder, and various misappropriations of

 5     funds have occurred.  In trying to prevent such occurrences, the security

 6     organs and the military police are coming up against strong resistance

 7     and individual organs of civilian authority (Ilidza, Hadzici)."

 8             Do you agree that this document shows that the Hadzici civilian

 9     authorities had a reputation of allowing a crime -- for allowing crimes

10     to occur?

11        A.   Well, what is said here is looting and killings?  Which killings?

12     Maybe a Serb can kill a Serb.  There were such cases too.  My goodness.

13     It's not that what is stated here is that it is the killing of Muslims

14     that is being tolerated or of the other side.  And also, this is just the

15     personal position taken by a particular officer.

16        Q.   Thank you, Mr. Banduka.  I'd like to move on to the municipality

17     building and at paragraph 57 of your statement you say that one floor on

18     the -- one room on the ground floor was used for detention.  Can you just

19     confirm that the Crisis Staff and subsequently the Municipal Assembly was

20     located on the second floor of that same building; correct?

21        A.   Yes.

22        Q.   Now at paragraph 58 you say that:

23             "No one could stay in the police detention room in the

24     municipality building for over a month because of the Law on Criminal

25     Procedure.  If there was a need to hold them for longer, they would be


Page 33519

 1     transferred to Kula."

 2             MS. McKENNA:  I'd like to call up P1607, please.  And just while

 3     this document is being called up, if I could have page 2 in the English

 4     and the B/C/S.

 5        Q.   This -- this is a report dated the 22nd of October, 1992, on the

 6     situation in prisons and collection camps for prisoners of war, and it's

 7     a report by Slobodan Aviljas who was a representative of the

 8     Republika Srpska Ministry of Justice and administration.  Now, if we

 9     could focus on section 10 of this report which is at page 6 to 7 of the

10     English and page 5 of the B/C/S -- sorry, that would be the -- yeah,

11     thank you.  The first paragraph in this section states:

12             "Ninety prisoners of war are accommodated in the Hadzici sports

13     centre.  Organisation and security is provided by the Hadzici public

14     security station ..."

15             And then the final paragraph in that section which is on page 6

16     of the B/C/S, I believe, states:

17             "In the cases of Zvornik, Hadzici, and Ilidza, we see that public

18     security stations keep people in custody without any authorisation or

19     justification in law because they have the authority to keep people in

20     custody for no longer than three days."

21             Mr. Banduka, in fact, the limit on detention without

22     justification under the law was three days, wasn't it?

23        A.   Well, I don't know.  I mean, that's the way it is according to

24     the present-day law I think, but I think that then people could be kept

25     for up to a month.  Also, in addition to that, we did not have the right


Page 33520

 1     conditions.  We'd have to cross the airport area to get to Kula, the

 2     proper institution for that.  So there were many difficulties involved in

 3     terms of transferring persons from Hadzici to Kula.  I would also be

 4     interested in the date.  This document is from which date?

 5        Q.   This document is from the 22nd of October, 1992, and let's move

 6     forward to a letter of that same date from the -- and this is -- sorry,

 7     this is English page 88 and B/C/S page -- excuse me, English page 28 and

 8     B/C/S page 27.  And this is a letter of the same date from the

 9     Republika Srpska minister for justice, Momcilo Mandic, to the Serbian

10     municipalities of Hadzici and Ilidza.  Mr. Banduka, I'd like you to take

11     a moment to just read this letter in full and let me know when you've

12     read it.

13        A.   Yes, I've read it.

14        Q.   Thank you.  So Mr. Mandic here states that there are 90 people of

15     Muslim ethnicity imprisoned in the Hadzici sports centre.  He orders that

16     they be transferred to the prison at Butmir and he highlights the

17     irregularities occurring in connection with the arrests of Muslim

18     individuals.  Now, this document does not suggest that these people are

19     being held voluntarily for their own protection, does it?

20        A.   No, but we don't know who these persons are.  Maybe these are

21     persons who had been questioned by the police and then it was established

22     that they were supposed to be prosecuted.  I think, as far as I can

23     remember now after so many years, that an attempt had been made to

24     transfer these persons from Hadzici to Kula.  However, then the airport

25     was under the control of the international forces and one could go

 


Page 33521

 1     through the airport area only with their consent.  As far as I can

 2     remember, they were driven from there and then returned for some reason.

 3     And then they were staying there temporarily only until they were

 4     transferred to Kula, that is to say to the prison there.

 5        Q.   Thank you, Mr. Banduka.

 6             MS. McKENNA:  Your Honours, I note the time.  I have no further

 7     questions for this witness.

 8             JUDGE KWON:  Thank you, Ms. McKenna.

 9             You have re-examination, Mr. Karadzic?

10             THE ACCUSED:  Yes, Excellency, but I'm afraid eight minutes is

11     not enough.

12             JUDGE KWON:  Yes, we'll continue tomorrow, but start your

13     re-examination.

14             THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you.

15                           Re-examination by Mr. Karadzic:

16        Q.   [Interpretation] Mr. Banduka, it was suggested to you today on

17     page 94 that the authorities in some municipalities were resisting the

18     imposition of proper order and this was ascribed to General Sipcic.

19     Where was General Sipcic's headquarters at the time?

20        A.   I didn't even know the general.  I know the name and I think that

21     the corps headquarters was in Lukavica.

22        Q.   Thank you.  Did General Sipcic come to visit Hadzici at the time?

23        A.   As far as I know, no.

24        Q.   Thank you.  We had another document where General Galic had

25     certain objections in relation to the late Radic.  What can you tell us


Page 33522

 1     about agreement or tensions between the civilian and military authorities

 2     in different municipalities?

 3        A.   Well, I don't know what the right expression would be, tensions

 4     or lack of agreement.  There was lack of agreement and there was

 5     misunderstanding, at least that's the way it looked to us.  Often members

 6     of the military, or rather, military commands -- well, wanted to

 7     interfere in the work of the civilian organs and to give their own

 8     opinions and exercise their own influence.  There were misunderstandings

 9     along those lines.

10        Q.   Thank you.  Was it the other way around as well?  Did the

11     municipal authorities sometimes believe that they had certain rights in

12     respect of their own brigade?

13        A.   Objectively speaking there were such cases because it was hard to

14     provide the army with food, clothing, et cetera.  So some individuals

15     thought that if they were providing supplies to the army they could

16     exercise a bit of influence in the situation in the army.

17        Q.   Thank you.  How would you view that, these accusations that were

18     exchanged, would you just take it all at face value?

19        A.   No, all of this was subjective, especially in the beginning of

20     the war.  This was a state of chaos, at least in our area.  See, we are

21     talking about the army.  What kind of army was that in the first place?

22     These were just people who were protecting their homes.  I mean, in the

23     beginning it was impossible to speak of any kind of army, even in the

24     civilian organs a state was falling apart, government organs were falling

25     apart, a war had broken out.


Page 33523

 1        Q.   Thank you.  In your view, is the police part of the municipal

 2     authorities?

 3        A.   No.

 4        Q.   What are they?

 5        A.   Well, as far as I know the police was organised through the

 6     Ministry of the Interior; that is to say, the minister was at the top of

 7     this system of organisation, and then from the top orders were issued.

 8     They had this kind of jurisdiction.  So all the way down to the

 9     municipality it was the minister and his services and the assistant

10     ministers that had certain powers.

11        Q.   Thank you.  Witness Music was mentioned and on page 12854 he said

12     that Tihomir Glavas was from the SDS.  Was Tihomir Glavas a member of the

13     SDS?

14        A.   As far as I know, he wasn't.

15        Q.   Could we please take a look at D1074.  This document was admitted

16     when Mr. Glavas testified, pages 92 and 93.  This is a document of his,

17     so could you please take a look at subparagraph (a) where he speaks about

18     similar things, things that are similar to what Galic and Sipcic referred

19     to.  So if you look at (a) and then the first two sentences?

20        A.   Yes, yes.

21        Q.   Foundation.

22        A.   Yes, I've read it.

23        Q.   So what does he say here?  Who are these free agents that enjoy

24     the support of the authorities?

25        A.   I don't know what kind of free agents he's referring to.


Page 33524

 1     Probably there were some.  He says here that there weren't any

 2     significant paramilitary units there.  So this was probably a reference

 3     to small groups or individuals who were difficult.  It was hard to make

 4     them part of a regular established formation like the army or police.

 5        Q.   Thank you.  Such individuals, did they enjoy the support of the

 6     Hadzici municipal authorities?

 7        A.   No, we just had problems with such individuals and such small

 8     groups.

 9        Q.   Thank you.

10             THE ACCUSED: [Interpretation] Can we have the next page, please.

11     I think that it's the next page in English as well.

12             MR. KARADZIC: [Interpretation]

13        Q.   The fourth paragraph.

14             "As mentioned above, small groups and individuals, so-called

15     'free agents,' committed the crime of theft from other persons, mainly

16     movable property and assets ..."

17             Can you tell the Trial Chamber what this means in our language,

18     "free agent"?

19        A.   Well, a free agent -- well, it's the word itself that is very

20     telling.  "Free," meaning not being under anybody's command or control.

21     Well, we have an expression for such people but I wouldn't like to use it

22     here.  So these are people who are not part of the system.

23        Q.   Thank you.

24             THE ACCUSED: [Interpretation] Can we move two pages ahead,

25     please.  Could we leaf through the document in this way.  Can we have


Page 33525

 1     page 4 in Serbian.

 2             MR. KARADZIC: [Interpretation]

 3        Q.   Please take a look at this, the third paragraph, "From the 1st of

 4     August, 1992, when a large number of police officers returned from the

 5     front line to the police station, they were engaged in the regular MUP

 6     activities ...," and further down it says:

 7             "In that period, a certain number of crimes and perpetrators were

 8     detected ..."

 9             Did you have any knowledge or experience to that effect?  What

10     means did you have available for prosecution when the police was on the

11     front line?

12        A.   Well, we had that number of policemen that were not at the front

13     line.  These were units, or rather, these were individuals who could, but

14     there were very few of them, especially in 1992.  We were seriously

15     decimated.

16             THE ACCUSED: [Interpretation] Can we go to the last page.

17             MR. KARADZIC: [Interpretation]

18        Q.   I'll read out item (d):

19             "As regards the treatment and competency to guard prisoners.  It

20     can be said that we had a large number of detained persons who once they

21     were interviewed and after other relevant information had been gathered

22     were taken to the state prison in Kula or released.  A small number of

23     those brought in, currently 11, are in the prison in Hadzici and they are

24     being treated properly and in accordance with the law.  We would also

25     like to note that in the area of Hadzici municipality we did not have


Page 33526

 1     collection camps used by the army to bring in Muslim population without

 2     documents under reasons for detention."

 3             Mr. Banduka, what we could hear from Aviljas and Mandic, to what

 4     extent is it confirmed by a document produced by the chief of police in

 5     Hadzici, is there a difference or is it mutually corroborative?

 6        A.   Of course there is a difference.  The chief of police was in

 7     Hadzici on the spot.  I think Mr. Mandic never even saw Hadzici and the

 8     same goes for Mr. Aviljas.  Therefore, it is logical and I believe that

 9     the man who wrote this document, who was in the area, was far better

10     aware of the situation and had better information.

11        Q.   Thank you.  We can look at the first page.  The date is the 9th

12     of August, 1991.  Mr. Banduka --

13             THE INTERPRETER:  Interpreter's correction:  1992.

14             MR. KARADZIC: [Interpretation]

15        Q.   -- until when were there civilians in the sports centre and when

16     were they exchanged so that there were no more civilians left?

17        A.   I've answered that already.  I think that by August there were no

18     civilians left in the sports centre.  There was one situation, though,

19     when there was an exchange.  In other words, there were people who were

20     still living in their homes but wanted to go to Muslim territory or the

21     other way around.  So civilians were occasionally exchanged at Kobiljaca,

22     and if an exchange fell through people would return, and we used that

23     area as a sort of staging area where they would await their departure.

24        Q.   So if there was someone there in October or in November, that

25     person was not a civilian?


Page 33527

 1        A.   I don't think they were.

 2        Q.   Thank you.  Does this conclude the day or should I go to another

 3     P document?

 4             JUDGE KWON:  We'll stop here.

 5             Mr. Banduka, we'll continue tomorrow morning at 9.00.  I'd like

 6     to advise you not to discuss with anybody else about your testimony.

 7             THE WITNESS: [Interpretation] Yes.

 8             JUDGE KWON:  The hearing is adjourned.

 9                           --- Whereupon the hearing adjourned at 2.49 p.m.,

10                           to be reconvened on Wednesday, the 13th day of

11                           February, 2013, at 9.00 a.m.

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25