Page 27136
1 Le jeudi 29 mars 2012
2 [Audience à huis clos]
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 (expurgé)
Page 27137
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 Pages 27137-27173 expurgées. Audience à huis clos.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Page 27174
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 [Audience publique]
14 --- L'audience est reprise à 11 heures 10.
15 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Je vais demander au témoin de prononcer
16 la déclaration solennelle.
17 LE TÉMOIN : [interprétation] Je déclare solennellement que je dirai la
18 vérité, toute la vérité et rien que la vérité.
19 LE TÉMOIN : KDZ610 [Assermenté]
20 [Le témoin répond par l'interprète]
21 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Merci. Monsieur. Vous pourrez vous
22 asseoir.
23 Bonjour, Madame Gustafson. Faut-il mettre en garde le témoin ?
24 Mme GUSTAFSON : [interprétation] Non, Monsieur le Président. Il n'y en a
25 pas eu avant, je pense qu'il n'y a pas de raison de le faire à présent.
26 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Très bien.
27 Vous pourrez poursuivre.
28 Mme GUSTAFSON : [interprétation] Merci, Monsieur le Président.
Page 27175
1 Interrogatoire principal par Mme Gustafson :
2 Q. [interprétation] Bonjour, Monsieur le Témoin.
3 R. Bonjour.
4 Mme GUSTAFSON : [interprétation] Je vais demander à avoir la pièce 65 ter,
5 90327, il ne faudrait pas la montrer au public.
6 Q. Monsieur, est-ce que vous voyez sur l'écran la déposition de témoin qui
7 vous a été lue, il y a quelques jours dans votre langue, et que vous avez
8 signée, le 27 mars 2012 ?
9 R. Oui.
10 Q. Votre nom et les autres informations vous concernant sont-elles
11 exactes, tel que vous le voyez dans la déposition ?
12 R. Oui, oui.
13 Q. Est-ce que cette déclaration est exacte, véridique; est-ce qu'elle
14 reflète ce que vous avez dit ?
15 R. Oui.
16 Q. Si je vous posais les mêmes questions que les questions que l'on vous a
17 posées quand vous m'avez fourni cette déclaration, est-ce que vous
18 répondriez de la même façon ?
19 R. Oui.
20 Mme GUSTAFSON : [interprétation] Je vais demander que cette déposition soit
21 versée au dossier sous pli scellé.
22 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Monsieur est-ce que vous comprenez la
23 langue anglaise ?
24 LE TÉMOIN : [interprétation] Non.
25 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Donc on vous a lu cette déclaration ?
26 LE TÉMOIN : [interprétation] Oui.
27 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Ce document va être versé au dossier
28 sous pli scellé.
Page 27176
1 M. LE GREFFIER : [interprétation] Il s'agira de la pièce P4837.
2 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Très bien.
3 Mme GUSTAFSON : [interprétation] Je voudrais lire le résumé, et vu que le
4 témoin bénéficie des mesures de protection, il va être bref et général. Je
5 ne veux pas vraiment -- voudrais pas parler en public du travail qu'a fait
6 le témoin à l'époque.
7 Le Témoin KDZ610 vivait à Zvornik en 1992. Il va décrire le début du
8 conflit à Zvornik le 8 avril 1992. Les Serbes et la JNA ont attaqué les
9 Musulmans de Zvornik, et les Musulmans ont fui la municipalité. KDZ610
10 dépose de la mise en détention des civils musulmans à Zvornik, y compris
11 dans l'usine Alhos, dans la ferme Ekonomija et dans le Dom Kulture de
12 Celopek. Il a aussi parlé des meurtres à grande échelle des Musulmans dans
13 la municipalité de Zvornik, y compris les meurtres dans l'école de
14 Drinjaca, ainsi que dans l'abattoir de Gero.
15 Avec ceci se termine la déposition.
16 Q. J'ai une question pour vous, Monsieur, et c'est vraiment pour tirer
17 quelque chose au clair. Ce n'est pas très important. Cependant, voici la
18 question : dans votre déclaration, à plusieurs reprises vous avez fait
19 référence à l'immeuble Standard, et vous avez dit que là se trouvait le QG
20 de l'armée, et je voudrais vous demander si c'est le même immeuble que
21 l'immeuble qui abritait l'usine de chaussures Standard ou l'usine de
22 chaussures Novi Standard, ou bien s'agit-il d'immeubles différents ?
23 R. L'immeuble de Standard, c'est l'armée qui y a été, l'armée et la
24 police. C'était un immeuble tout neuf, l'immeuble de l'usine de chaussures
25 Standard de Zvornik.
26 Q. Merci, Monsieur.
27 Mme GUSTAFSON : [interprétation] Je n'ai pas d'autres questions.
28 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Peut-on traiter des pièces adjointes,
Page 27177
1 Madame Gustafson ?
2 Mme GUSTAFSON : [interprétation] Il s'agit des pièces qui ont fait l'objet
3 d'une information en vertu de l'article 92, à la date du 27 mars. Ils
4 peuvent tous être versés de façon pour qu'ils soient connus par le public,
5 mis à part le document 23676. Il s'agit d'une carte dessinée par le témoin,
6 et cette carte comporte la signature du témoin, et ce document devrait être
7 versé sous pli scellé.
8 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Est-ce qu'il y a des objections ?
9 M. ROBINSON : [interprétation] Non.
10 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Vous n'avez pas d'objection quant
11 à l'ajout des documents sur la liste ?
12 M. ROBINSON : [interprétation] Non.
13 M. LE JUGE KWON : [interprétation] En ce qui concerne cet extrait de vidéo,
14 vous n'allez verser que cette partie-là de la vidéo, cet extrait ?
15 Mme GUSTAFSON : [interprétation] Effectivement, c'est bien le cas, Monsieur
16 le Président.
17 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Mis à part les pièces qui ont déjà été
18 versées au dossier, les autres documents vont être versés et vont recevoir
19 une cote en temps voulu.
20 Monsieur, votre déposition a été versée sous forme de déclaration écrite à
21 la place d'une déposition de vive voix. A présent, c'est M. Karadzic qui va
22 vous poser ses questions dans le cadre de son contre-interrogatoire.
23 Est-ce que vous comprenez, Monsieur ?
24 LE TÉMOIN : [interprétation] Oui.
25 M. LE JUGE KWON : [interprétation] De plus, aujourd'hui vous déposez sous
26 pseudonyme, avec une distorsion des traits du visage et même de votre voix,
27 mais à chaque fois, cependant, si vous avez l'impression que par votre
28 réponse vous allez pouvoir éventuellement divulguer votre identité, vous
Page 27178
1 devez nous demander à l'avance de passer à huis clos partiel, de sorte que
2 les gens à l'extérieur ne peuvent pas vous entendre du tout. Est-ce que
3 vous l'avez compris, cela aussi ?
4 LE TÉMOIN : [interprétation] Oui.
5 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Monsieur Karadzic, c'est à vous.
6 L'ACCUSÉ : [interprétation] Merci.
7 Contre-interrogatoire par M. Karadzic :
8 Q. [interprétation] Bonjour, Monsieur le Témoin.
9 R. Bonjour.
10 Q. Je vais vous demander, mais je me rappelle, moi aussi, qu'il est
11 absolument nécessaire de respecter un temps de pause entre mes questions et
12 vos réponses pour permettre aux interprètes de tout traduire.
13 L'ACCUSÉ : [interprétation] Je vais demander un instant de passer à huis
14 clos partiel, car on pourrait éventuellement divulguer l'identité du témoin
15 par ses questions et réponses.
16 M. LE GREFFIER : [interprétation] Nous sommes à huis clos partiel.
17 [Audience à huis clos partiel]
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 [Audience publique]
28 L'ACCUSÉ : [aucune interprétation]
Page 27179
1 M. KARADZIC : [interprétation]
2 Q. Monsieur le Témoin, veuillez, s'il vous plaît, suivre le compte rendu
3 d'audience, et à partir du moment où vous voyez la lettre A, ça veut dire
4 que c'est votre tour, c'est à vous de répondre. Tout d'abord, aviez-vous un
5 quelconque sentiment hostile eu égard des Croates et des Musulmans ?
6 R. Non.
7 Q. Voilà, quand vous voyez la lettre A, c'est à vous de répondre. Merci.
8 Est-ce que vous avez à aucun moment eu le souhait ou désir d'exterminer,
9 tuer ou expulser les Musulmans ?
10 R. Non.
11 Q. Merci. Vous ne vous intéressez pas à la politique, à la vie politique;
12 cependant, vous avez pu remarquer qu'il y avait une vie politique dans
13 votre municipalité, n'est-ce pas ?
14 R. Oui.
15 Q. Sommes-nous d'accord pour dire qu'après les premières élections
16 démocratiques et multipartites, pendant un moment donné, les différents
17 peuples vivaient harmonieusement et sommes-nous d'accord pour dire que les
18 tensions ont commencé par l'initiative du SDA, qui demandait à être détaché
19 de la Yougoslavie ?
20 R. Mais vous savez la politique ne m'intéresse pas du tout. Je ne sais pas
21 quelles ont été les intentions du Parti d'Action démocratique, est-ce
22 qu'ils prônaient vraiment une sécession ou non, je n'en sais rien. Bogic,
23 Bogicevic était à la tête du parti. Je ne sais pas ce qu'il faisait, mais
24 en tout cas, moi, je pense que tout le monde voulait quitter la
25 Yougoslavie.
26 Q. Bien. Je ne vais pas continuer à ce sujet.
27 Vous souvenez-vous de notre visite avec Adil Zulfikarpasic, qui a eu lieu
28 en été 1991, quand il s'agissait d'essayer d'aboutir à une réconciliation
Page 27180
1 entre les Serbes et les Musulmans ? Est-ce que vous avez participé à ce
2 rassemblement public ?
3 R. Mais vous savez la politique ne m'intéressait pas du tout, et donc je
4 n'ai pas assisté à ce rassemblement.
5 Q. D'accord. On va parler des choses que vous avez pu remarquer, voir de
6 vos propres yeux. Est-il que vous avez remarqué qu'il y avait des tensions,
7 qu'on était en train de s'organiser, qu'on était en train d'armer
8 différentes communautés nationales ? D'ailleurs, vous en parlez dans votre
9 déposition, n'est-ce pas ?
10 R. Oui.
11 Q. Saviez-vous, avec plus ou moins de détails, que les Musulmans
12 possédaient les Bérets verts, la Ligue patriotique, les Cygnes noirs, et
13 cetera, toutes sortes d'unités paramilitaires dans votre ville ?
14 R. Mais vous savez, nous n'avions pas tout cela à Zvornik. Il n'y avait
15 pas de Bérets verts, pas de Cygnes. Enfin, les Musulmans n'avaient aucune
16 formation militaire.
17 Q. Mais avez-vous remarqué, en revanche, qu'on était en train d'armer la
18 population ?
19 R. Ça, oui. Des deux côtés, même du côté des Musulmans.
20 Q. Saviez-vous - quelque chose qui a été déjà confirmé ici par d'autres
21 témoins, on peut le montrer d'ailleurs - que le SDA et ses hommes qui
22 faisaient partie de la police, que c'étaient ceux-là qui armaient les
23 Musulmans, Redzo Mesanovic, et cetera ?
24 R. Le Parti de l'Action démocratique, Redzo Mesanovic -- c'est le SUP qui
25 a armé les Musulmans le 8 avril dans l'après-midi, à partir du moment où
26 les Serbes étaient déjà entrés dans Zvornik à partir de Karakaj. On leur a
27 distribué les armes, et c'est les seules armes qu'ils ont reçues. En tout
28 cas, moi, je ne sais pas si Redzo Mesanovic a armé qui que ce soit. Je n'ai
Page 27181
1 aucune information à ce sujet.
2 Q. Merci. Est-il exact qu'avant le 8 avril, les Musulmans avaient pris le
3 contrôle sur la ville de Zvornik; alors que les Serbes, bien avant la
4 guerre, peut-être un mois ou même davantage, ils allaient coucher de
5 l'autre côté de la rivière, en Serbie ?
6 R. Il est vrai que les Serbes allaient passer la nuit, mais c'était le
7 week-end qu'ils faisaient cela, en Serbie. Cela étant dit, il n'est pas
8 exact que les Musulmans avaient pris le contrôle de Zvornik.
9 Q. Bien. On va examiner la déclaration d'un témoin musulman.
10 L'ACCUSÉ : [interprétation] Comme on avait du mal à la retrouver, je vais
11 demander la permission de la montrer sur le rétroprojecteur.
12 M. KARADZIC : [interprétation]
13 Q. Connaissiez-vous cet homme ?
14 L'ACCUSÉ : [interprétation] Il ne faudrait pas le montrer au public, même
15 s'il ne s'agissait pas d'une déposition à huis clos, mais…
16 M. KARADZIC : [interprétation]
17 Q. Connaissiez-vous cet homme ?
18 (expurgé) Il est encore actif
19 politiquement à Zvornik.
20 Q. Que voulez-vous dire par là ?
21 R. C'est le président de la communauté municipale à présent. Les Musulmans
22 qui sont revenus, il coopère avec eux --
23 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Monsieur. Un instant, Monsieur. Il
24 faudrait passer à huis clos partiel peut-être, par excès de prudence.
25 [Audience à huis clos partiel]
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 (expurgé)
Page 27182
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 Page 27182 expurgée. Audience à huis clos partiel.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Page 27183
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 [Audience publique]
9 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Oui, Monsieur Karadzic, nous sommes
10 maintenant en audience publique.
11 L'ACCUSÉ : [interprétation] Alors je vais juste terminer ma phrase, Madame,
12 Messieurs les Juges. Alors, bien entendu que la publicité des débats
13 m'intéresse avant tout, mais la Défense ne sabotera jamais, quelles que
14 soient les conditions d'ailleurs, ne sabotera jamais les mesures de
15 protection d'un témoin. Nous ne voulons pas représenter une menace aux
16 mesures de protection du témoin. Donc, voilà, j'étais tout simplement très
17 prudent.
18 M. KARADZIC : [interprétation]
19 Q. Monsieur, alors vous nous dites qu'il est très militant de nos jours.
20 En fait, vous faites référence aux Musulmans qui sont venus, et, dans un
21 certain sens, il est le dirigeant, ou disons, le président de la commune
22 locale où ils habitent; c'est cela ?
23 R. Oui.
24 Q. Merci.
25 L'ACCUSÉ : [interprétation] Est-ce que nous pouvons, je vous prie, nous
26 intéresser à la page suivante ?
27 M. KARADZIC : [interprétation]
28 Q. Est-ce que vous vous souvenez que plusieurs propositions avaient été
Page 27184
1 faites et qu'il y avait eu des discussions à propos de la création de deux
2 municipalités à Zvornik, l'une serbe et l'autre musulmane ?
3 R. Oui, j'en ai entendu parler de cette proposition, mais je dois vous
4 dire que ce n'est pas un sujet que je connais très bien. Je ne suis pas un
5 politicien. Ça, c'était quelque chose qui était important pour Brano Grujic
6 et ainsi que pour le président de la municipalité, Ivic. D'ailleurs, je ne
7 me souviens plus de son nom. Je sais qu'on a parlé de ce genre de chose.
8 Mais bon, là, moi je ne peux pas vous dire, parce que je n'étais pas
9 véritablement informé.
10 Q. Regardez la sixième à partir du bas. Vers la fin du mois de mars 1992,
11 les membres du SDS ont demandé que la municipalité et les autorités soient
12 divisées à Zvornik. Il y a eu des négociations avec Abdulah -- regardez la
13 première ligne. Il est indiqué qu'il y a des négociations dans le bâtiment
14 du SUP. Les membres du SDA ont participé à ces discussions. Donc vous avez
15 entendu parler de cette proposition de création de deux municipalités ?
16 R. Oui, j'en ai entendu parler, bien sûr, mais je ne peux absolument rien
17 vous dire à ce sujet parce que c'était un sujet que je ne connaissais
18 véritablement pas. Je pourrais faire une erreur, d'ailleurs, en répondant
19 puisque je ne m'y connais pas.
20 Q. Je voulais juste savoir si vous aviez entendu parler de ces questions.
21 Je ne vous demande pas ce qui a été fait à ce sujet. Est-ce que vous en
22 avez tout simplement entendu parler ?
23 R. Oui.
24 Q. Merci. Je souhaiterais tout simplement que vous confirmiez ou réfutiez
25 certaines propositions ou certaines idées que je vous présente. Ce n'est
26 pas la peine d'en parler, ce n'est pas nécessaire.
27 Donc, regardez cette page maintenant, notamment là où il est dit : le
28 lendemain, le 7 avril 1992, devant le bâtiment du SUP, des Musulmans se
Page 27185
1 sont rassemblés et ils ont demandé des armes pour assurer leur légitime
2 défense. Ils étaient dirigés par Redzo Mesanovic, un membre de la police,
3 et il a demandé au commandant Osman Mustafic des armes pour son peuple.
4 Cette requête a été refusée parce qu'il a été dit que ce n'était pas le
5 moment pour ceci. A la suite de quoi les citoyens en question ont pénétré
6 dans l'entrepôt et y ont pris des petites quantités d'armes et de munitions
7 qu'ils ont distribuées dans la ville afin que les gens se défendent.
8 Est-ce exact ?
9 R. Non, ce n'est pas exact.
10 Q. Qu'est-ce que vous me dites ?
11 R. Je vous dis que ce n'est pas exact.
12 Q. Alors vous dites que le témoin ment. Très bien.
13 Regardons le paragraphe suivant. Regardez, il est question -- regardez ce
14 qui est dit :
15 "Je sais que des citoyens d'appartenance ethnique serbe ont quitté la ville
16 parce qu'ils craignaient une attaque des Musulmans."
17 C'est une expérience que vous avez eue également, vous, Monsieur, n'est-ce
18 pas ? Les Serbes allaient dormir en Serbie parce qu'ils avaient peur; c'est
19 cela ?
20 R. Non, je ne pense pas qu'ils faisaient cela parce qu'ils avaient peur.
21 Q. Pourquoi est-ce qu'ils le faisaient, alors ?
22 R. Il n'y avait que les femmes et les enfants qui y allaient. Les hommes,
23 non, ils n'y allaient pas, ils restaient.
24 Q. Bien. Regardez les deux dernières lignes. Ce soir-là, la situation en
25 ville était calme et des membres des forces de police musulmane ont
26 patrouillé la ville. Et il s'agissait des membres de la police de réserve.
27 Est-ce que vous saviez que ces forces de police patrouillaient
28 régulièrement la ville ? Il y a un petit moment, vous avez dit qu'ils ne le
Page 27186
1 faisaient pas, mais ce témoin dit qu'ils le faisaient.
2 R. Ecoutez, d'après ce que je sais, ce soir-là, à savoir le soir du 7
3 avril, il y avait les forces de police mixtes, et les Musulmans et les
4 Serbes - qui faisaient partie des forces de police, j'entends - ont
5 patrouillé ensemble la ville.
6 Q. Monsieur, les Serbes et les Musulmans ont effectué des vérifications au
7 début du mois d'avril, mais le 6 et le 7 avril, les Serbes se sont enfuis
8 et les Musulmans ont augmenté le nombre de forces de réserve et, ainsi, ont
9 contrôlé ou veillé à la situation en ville. C'est bien ce que ce témoin
10 dit, n'est-ce pas exact ?
11 R. Ecoutez, moi, je n'en sais rien. Moi, je ne sais pas si les forces de
12 police ont été augmentées ou non.
13 Q. Bien. Nous allons nous intéresser à la page suivante.
14 Est-ce que vous êtes d'accord avec ce qui est dit dans la dernière phrase
15 du deuxième paragraphe ? Il est dit qu'il y a eu des combats dans les rues
16 et que, ensuite, nos défenseurs se sont retirés dans le vieux quartier de
17 la ville et vers le lotissement de Kula Grad, où une résistance beaucoup
18 plus robuste a été organisée ?
19 R. Non, il n'y a pas eu de combats de rue de ce style.
20 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Je dois vous dire que j'ai quelque
21 difficulté à suivre vos questions. Vous n'avez pas de traduction anglaise
22 de votre texte. Il nous est très, très difficile de suivre. Et en plus, le
23 témoin réfute la plupart de vos questions. Il nie la plupart des choses que
24 vous dites. Donc je ne vois pas pourquoi vous présentez cette déclaration à
25 ce témoin. Vous pouvez tout simplement lui poser la question, au témoin, et
26 ensuite vous présenterez cette déclaration à un témoin plus tard.
27 L'ACCUSÉ : [interprétation] Bien. Alors je ne vais plus m'intéresser à
28 cette déclaration.
Page 27187
1 M. KARADZIC : [interprétation]
2 Q. Par contre, je vais vous poser une question à propos de faits que vous
3 savez, puisque vous y avez fait référence dans votre déclaration. Dans
4 votre déclaration, au paragraphe 8, il s'agit de la déclaration consolidée,
5 me semble-t-il, vous dites que vous avez vu -- d'abord, vous dites que vous
6 êtes allé à Kula Grad, n'est-ce pas ?
7 R. Oui.
8 Q. N'oubliez pas de ménager un temps d'arrêt.
9 Là, vous dites que vous y avez vu un tireur embusqué qui n'a frappé
10 personne mais qui avait, en fait, ouvert le feu pour diriger les gens, pour
11 faire en sorte qu'ils aillent vers une direction donnée. Qui était ce
12 tireur embusqué ?
13 R. C'était un Serbe, un tireur embusqué serbe, bien sûr.
14 Q. Puis ensuite, vous êtes revenu de Kula Grad, n'est-ce pas ? Vous êtes
15 revenu à Zvornik depuis Kula Grad le 23 avril ?
16 R. Depuis Tuzla.
17 Q. Donc vous êtes parti le 8 ou le 9, et ensuite vous êtes allé à Kula
18 Grad, n'est-ce pas ?
19 R. Oui.
20 Q. Combien de temps est-ce que vous êtes resté à Kula Grad ?
21 R. J'y ai passé une nuit.
22 Q. Puis, vous êtes allé à Tuzla avec votre famille; est-ce bien exact ?
23 R. Ecoutez, je pense que vous avez tout. Tout ça a été écrit et consigné.
24 Q. Oui, oui. Très bien. Moi, je suis au courant, mais je voulais que la
25 Chambre soit informée. Donc vous n'êtes pas revenu avant le 23; c'est cela
26 ?
27 R. Oui, c'est tout à fait cela.
28 Q. Merci. Regardez l'écran et attendez que la lettre A apparaisse avant de
Page 27188
1 répondre.
2 Lorsque vous êtes revenu -- et nous pouvons tout à fait passer à huis clos
3 partiel si vous le souhaitez, mais je disais donc que lorsque vous êtes
4 revenu, vous avez trouvé un emploi. Est-ce que vous voulez que nous
5 passions à huis clos partiel ? Vous n'avez pas été le seul à trouver ce
6 type d'emploi, n'est-ce pas ?
7 R. Non, non, je n'étais pas le seul. Si vous allez me poser d'autres
8 questions à propos de mon travail et de mes fonctions, je souhaiterais
9 passer à huis clos partiel.
10 L'ACCUSÉ : [interprétation] Est-ce que nous pouvons passer très, très
11 brièvement à huis clos partiel ?
12 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Oui, tout à fait.
13 [Audience à huis clos partiel]
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 (expurgé)
Page 27189
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 Pages 27189-27190 expurgées. Audience à huis clos partiel.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Page 27191
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 [Audience publique]
18 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Nous sommes en audience publique, à
19 présent, Monsieur Karadzic.
20 M. KARADZIC : [interprétation]
21 Q. Est-il exact que Kazanbasca était de toute façon un cimetière ? Est-il
22 exact qu'il s'agit d'un cimetière musulman ?
23 R. C'est exact, c'est un cimetière musulman, et c'est à cet endroit que
24 les Musulmans dont nous parlons, qui ont été tués, ont été enterrés.
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 (expurgé)
Page 27192
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 L'ACCUSÉ : [interprétation] Il va falloir expurgation du compte rendu
7 d'audience, y compris concernant la phrase prononcée par moi.
8 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Oui, nous nous en occupons. Madame
9 Gustafson.
10 Mme GUSTAFSON : [interprétation] Merci, Monsieur le Président, peut-on
11 passer à huis clos partiel.
12 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Oui.
13 [Audience à huis clos partiel]
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 (expurgé)
Page 27193
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 [Audience publique]
5 M. KARADZIC : [interprétation]
6 Q. Est-ce que les choses se sont faites dans le respect des
7 instructions données ?
8 R. Le travail a commencé dans le respect de ces instructions, mais
9 cela ne s'est pas poursuivi jusqu'à la fin, car il n'y avait pas assez de
10 places dans ce cimetière. Donc une fosse commune a été creusée avec deux
11 rangées, ce qui ne correspondait pas à ce que nous avions prévu.
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Absolument, oui. Nous passons à huis
19 clos partiel.
20 M. LE GREFFIER : [aucune interprétation]
21 [Audience à huis clos partiel]
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 (expurgé)
Page 27194
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 Pages 27194-27198 expurgées. Audience à huis clos partiel.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Page 27199
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 [Audience publique]
Page 27200
1 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Nous sommes à présent en audience
2 publique, Monsieur Karadzic.
3 M. KARADZIC : [interprétation]
4 Q. Est-il exact que Kula Grad a été prise après la prise de contrôle à
5 Zvornik ?
6 R. Kula Grad a été prise -- je ne sais pas quel jour exactement. Mais en
7 tout cas, les chars sont entrés dans la ville, et il n'y a eu absolument
8 aucune résistance de la part de la ville. Les chars sont entrés, la
9 population avait déjà fui vers Tuzla, vers le territoire libre. Pour ma
10 part, je suis parti à Tuzla le 9 dans la matinée et je ne sais pas ce qui
11 s'est passé à Zvornik ensuite.
12 Q. Ah. Donc vous n'étiez plus présent sur les lieux ?
13 R. Non.
14 Q. Mais si je devais vous dire que Kula Grad a été prise sur le plan
15 militaire après le 23 avril, est-ce que vous en avez le souvenir de cela ?
16 R. Je ne sais pas. Je ne me souviens pas de ça.
17 Q. Bon. Avez-vous entendu dire, puisque vous n'étiez plus présent sur
18 place, si quelqu'un a agi militairement à partir de Kula Grad à partir du 8
19 avril ou entre 8 et le 23 ? Est-ce que quelqu'un a utilisé des carabines
20 avec optique ou des mortiers ou d'autres armes dans cette période à partir
21 de la ville ?
22 R. Non.
23 Q. Aucun coup de feu n'a été tiré ou est-ce que vous n'avez pas entendu
24 dire que des coups de feu auraient été tirés ?
25 R. Non.
26 Q. Mais vous répondez "non" à quoi ? Est-ce que vous dites qu'il n'y a pas
27 eu de coups de feu ou est-ce que vous dites que vous n'avez pas entendu
28 dire que cela s'était passé ?
Page 27201
1 R. Il n'y a pas eu de coups de feu.
2 Q. Comment le savez-vous puisque vous n'étiez plus présent ?
3 R. Eh bien, j'étais présent le 8, et à ce moment-là il n'y a eu aucun coup
4 de feu.
5 Q. Mais entre le 9 et la fin du mois d'avril, date de la prise de Kula
6 Grad, est-ce que Kula Grad abritait une formation militaire et est-ce qu'il
7 y a eu des tirs à partir de Kula Grad ?
8 R. Ça, je ne le sais pas.
9 Q. Merci. Maintenant votre réponse est plus claire.
10 Est-ce que, pendant que vous étiez présent sur place, vous avez vu des
11 formations militaires qui dirigeaient la ville ?
12 R. A mon avis, pendant les premières journées de mon séjour à Zvornik, ces
13 formations paramilitaires exerçaient vraiment un pouvoir et étaient comme
14 Dieu le Père sur place.
15 Q. Merci.
16 L'ACCUSÉ : [interprétation] J'aimerais que, grâce au prétoire électronique,
17 nous examinions le document 1D5497, qui peut être diffusé vers la galerie
18 du public.
19 M. KARADZIC : [interprétation]
20 Q. Ce document est un rapport qui provient du poste de sécurité publique
21 de Zvornik et qui concerne les mois de juillet, août et septembre. Et dans
22 le premier paragraphe, nous lisons que ce poste de police fonctionnait dans
23 conditions difficiles et qu'il lui était impossible de respecter pleinement
24 les lois édictées par le ministère de l'Intérieur car, sur le territoire de
25 la municipalité serbe de Zvornik, un certain nombre de groupes
26 paramilitaires de plus ou moins grande taille opéraient déjà, rendant les
27 activités du poste impossibles ainsi que les activités des organes de
28 l'Etat. Ces groupes essayaient de créer une psychose et de semer la terreur
Page 27202
1 et l'insécurité parmi les citoyens.
2 Est-ce que ceci correspond à ce que vous avez vécu ?
3 R. J'ai dit tout à l'heure que ces formations paramilitaires, de notre
4 avis, faisaient la pluie le beau temps. Et le poste de sécurité publique,
5 on le voit, a fait cette déclaration.
6 De mon avis, donc, c'est en raison de la présence de formations
7 paramilitaires que les autorités civiles ne pouvaient pas exercer le
8 pouvoir.
9 Q. Merci.
10 L'ACCUSÉ : [interprétation] Est-ce qu'on peut nous montrer la page 3 de ce
11 document, s'il vous plaît.
12 M. KARADZIC : [interprétation]
13 Q. Puis-je vous demander de vous pencher sur ce que vous aviez appris vous
14 aussi. Ils se plaignaient de ne pas avoir de chaussures, ils disaient
15 qu'ils n'avaient pas de pistolets et que 20 % seulement avaient des
16 pistolets, ils n'avaient pas de matraques, ils n'avaient pas de menottes.
17 Le poste n'avait pas un seul véhicule tout-terrain, pas une seule
18 fourgonnette, et le parc automobile de nos voitures utilisait de l'essence
19 qui, probablement, était manquante -- ou il y avait des pénuries d'essence.
20 Alors, est-ce que, de votre avis, c'était ce genre de difficultés qui se
21 manifestaient ?
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 (expurgé)
Page 27203
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Oui, Madame Gustafson.
12 Mme GUSTAFSON : [interprétation] Je me demande si nous ne devrions pas
13 passer à huis clos partiel, Madame, Messieurs les Juges.
14 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Oui, passons brièvement à huis clos
15 partiel.
16 [Audience à huis clos partiel]
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 (expurgé)
Page 27204
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 Page 27204 expurgée. Audience à huis clos partiel.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Page 27205
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 [Audience publique]
17 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Nous sommes en audience publique
18 maintenant. Mais comme nous nous approchons de l'heure de la pause, je
19 voudrais vous demander de combien de temps pensez-vous avoir besoin encore
20 pour terminer votre contre-interrogatoire, Monsieur Karadzic ?
21 L'ACCUSÉ : [interprétation] Je crois que je vais pouvoir terminer avant la
22 pause. Enfin, du moins, j'ai l'intention de terminer avant la pause.
23 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Merci. Fort bien. Continuons.
24 M. KARADZIC : [interprétation]
25 Q. Est-ce que vous pouvez dire aux Juges comment la situation se
26 présentait pour les Serbes pendant ces deux semaines ? Savez-vous dire ce
27 qui était fait par les uns à l'égard des autres et comment la situation se
28 présentait ?
Page 27206
1 R. Est-ce que vous me demandez où est-ce que j'étais pendant ces deux
2 semaines ? A Tuzla, ça allait bien.
3 Q. Non, je ne voulais pas le dire, mais bon.
4 Monsieur le Témoin, je vous remercie. Je n'ai plus de questions pour vous.
5 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Madame Gustafson, est-ce que vous avez
6 des questions en contre-interrogatoire -- ou en questions complémentaires ?
7 Mme GUSTAFSON : [interprétation] Très brièvement, oui.
8 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Allez-y.
9 Nouvel interrogatoire par Mme Gustafson :
10 Q. [interprétation] Monsieur, j'ai en fait une question à vous poser. Nous
11 pouvons vous la poser en audience publique. Vous avez précédemment, à
12 l'occasion de votre témoignage, indiqué que les autorités civiles ne
13 pouvaient pas fonctionner en raison de la présence de formations
14 paramilitaires. Alors, on a présenté des éléments de preuve aux Juges de la
15 Chambre pour dire que ces paramilitaires et formations paramilitaires à
16 Zvornik étaient payés par la Défense territoriale, et qu'ils recevaient
17 leur salaire de la part des autorités municipales; savez-vous nous en
18 parler ?
19 L'ACCUSÉ : [interprétation] Je ne suis pas sûr si c'est une bonne question
20 à poser à ce témoin-ci, parce que nous en avons déjà débattu. On a dit que
21 c'était au début, lorsqu'il y avait eu des volontaires de présents dans la
22 Défense territoriale, et je crois que ça risque d'induire le témoin dans
23 l'erreur.
24 LE TÉMOIN : [interprétation] Je n'en sais rien.
25 Mme GUSTAFSON : [interprétation] Bon, bien c'est tout ce que je voulais
26 demander.
27 Q. Je vous remercie, Monsieur. Ceci met un terme à mes questions.
28 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Merci. Ceci met un terme à votre
Page 27207
1 témoignage, Monsieur. Au nom des Juges de la Chambre et de ce Tribunal
2 international, je vous remercie d'être venu témoigner à La Haye. Vous êtes
3 libre de vous en aller.
4 LE TÉMOIN : [interprétation] Merci.
5 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Oui, mais vous devrez encore quelques
6 instants encore.
7 Y a-t-il d'autres questions à aborder ? Je ne pense pas. Donc nous allons
8 pouvoir lever l'audience.
9 Je souhaite à tout un chacun de bonnes vacances de Pâques, et nous allons
10 reprendre nos activités -- nos audiences le 10 avril au matin.
11 L'ACCUSÉ : [interprétation] J'espère qu'on va respecter aussi les congés de
12 Pâques orthodoxe, sauf deux exceptions de prévues.
13 LE TÉMOIN : [aucune interprétation]
14 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Nous n'allons pas siéger -- laissez-moi
15 m'en assurer. Nous n'allons pas travailler le vendredi 13 et le lundi 16.
16 L'ACCUSÉ : [aucune interprétation]
17 M. LE JUGE KWON : [interprétation] Nous allons toutefois reprendre nos
18 activités le 10 avril à 9 heures.
19 L'ACCUSÉ : [interprétation] Merci. Je souhaite de bonnes fêtes de Pâques à
20 tous ceux qui célèbrent ces fêtes en application du calendrier grégorien.
21 --- L'audience est levée à 12 heures 27 et reprendra le mardi 10 avril
22 2012, à 9 heures 00.
23
24
25
26
27
28