Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 23543

  1   (Mardi 1er août 2000 - Affaire IT-95-14/2-T)

  2   (L'audience est ouverte à 9 heures 35.)

  3   (Audience publique.)

  4   (Interrogatoire principal de M. Ceko par Me Kovacic.)

  5   M. le Président (interprétation): Maître Kovacic.

  6   M. Kovacic (interprétation): Monsieur le Président, à la fin de ce

  7   témoignage et après que Me Naumovski pose les questions qu'il a à poser,

  8   j'ai demandé si je pouvais poser une seule question que j'ai omise. Je

  9   crois que vous avez évoqué la possibilité d'agir de cette sorte.

 10   M. le Président (interprétation): Très bien.

 11   M. Kovacic (interprétation): Une seule question que j'ai omise dans le

 12   résumé de la déposition de ce témoin.

 13   Point 7.1... Monsieur Ceko vous m'entendez?

 14   M. Ceko (interprétation): Oui.

 15   Question:   J'ai omis de vous poser une question lorsque nous avons

 16   passé en revue le résumé de votre témoignage. Pouvez-vous me dire je vous

 17   prie, d'après votre souvenir, qui au commandement de la Brigade était

 18   responsable de l'artillerie?

 19   Réponse:    Au commandement de la Brigade, c'est Blazenko Ramljak, chef de

 20   la section d'artillerie, qui était responsable de l'artillerie.

 21   Question:   Aviez-vous une autre unité spécialisée ou un autre

 22   groupe spécialisé qui aurait agi dans le domaine de l'artillerie, par

 23   exemple une formation chargée des roquettes?

 24   Réponse:    Non.

 25   Question:   Savez-vous qui était Marko Lujic, surnommé Mrkesa?


Page 23544

   1   Réponse:   Oui, je sais.

  2   Question:   Cet homme a-t-il jamais, à quelque moment que ce soit,

  3   été chef des blindés de l'artillerie ou a-t-il occupé un poste du même

  4   type?

  5   Réponse:    Non, Marko Lujic, surnommé Mrkesa, n'a jamais été chef d'une

  6   formation responsable de l'artillerie à la Brigade de Vitez.

  7   Question:   Monsieur le Président, Messieurs les Juges, je fais

  8   référence au document D82/2 qui est donc la liste des membres du

  9   commandement de la Brigade. Cette liste existe donc. Je vous remercie.

 10   M. le Président (interprétation): Très bien. Monsieur Nice?

 11   (Contre-interrogatoire de M. Ceko par M. Nice.)

 12   M. Nice (interprétation): Commandant, pouvez-vous nous dire, s'il vous

 13   plaît, pourquoi les Musulmans de Vitez ont été arrêtés et placés en état

 14   de détention?

 15   M. Ceko (interprétation): Les Musulmans de Vitez, au début du conflit,

 16   c'est-à-dire à partir du 16 avril 1993, ont sans doute été internés pour

 17   plusieurs raisons et je pense que l'une de ces raisons était liée à des

 18   considérations de sécurité.

 19   Ce jour-là, le jour où le conflit a éclaté, il y avait plusieurs unités

 20   qui étaient basées à Vitez et il y avait également de très nombreux

 21   réfugiés qui se trouvaient dans la ville de Vitez et qui avaient de gros

 22   problèmes de logement, problèmes qui étaient restés sans solution. Donc je

 23   crois que c'était pour leur sécurité.

 24   Puis la deuxième raison, c'était la sécurité des soldats du HVO parce

 25   qu'il était difficile de distinguer entre les civils réellement civils et


Page 23545

  1   les membres de l'armée de Bosnie-Herzégovine. Donc je pense que ces deux

  2   raisons ont existé.

  3   Question:   Vous dites que vous pensez qu'il s'agit de ces deux

  4   raisons, commandant. Je vais vous demander...

  5   Réponse:    Oui.

  6   Question:   Pourrions-nous avoir le  document D88/2, la carte qui a

  7   été produite par la défense?

  8   Je vous prie de m'excuser de ne pas vous l'avoir annoncé à l'avance. J'ai

  9   moi-même une carte, mais je crois qu'elle a été photocopiée.

 10   Commandant, pourriez-vous jeter un coup d'oeil à cette carte sur le

 11   rétroprojecteur, je vous prie? Elle nous permettra de nous faire une idée

 12   de la dimension de la ville dont nous parlons. Les carrés que l'on voit

 13   sur cette carte sont des kilomètres carrés, je crois.

 14   Donc la totalité du centre-ville de Vitez tient dans un de ces carrés,

 15   c'est-à-dire occupe à peu près un kilomètre carré, n'est-ce pas?

 16   Réponse:  Je vous prierai de répéter votre question, Monsieur, un peu plus

 17   clairement, peut-être que je n'ai pas tout compris.

 18   Question:   Les carrés bleus que l'on voit sur cette carte représentent des

 19   kilomètres carrés et nous voyons donc très clairement que Vitez est une

 20   ville d'assez petite taille.

 21   Commandant, vous avez été dans l'armée donc vous connaissez les échelles

 22   des cartes géographiques. On voit que Vitez tient dans un de ces carrés

 23   bleus, c'est-à-dire un kilomètre carré, c'est une très petite ville.

 24   Réponse:    Oui.

 25   Question:   Lorsque vous nous dites que vous pensez ou que vous


Page 23546

  1   imaginez que quelque chose s'est produit, et que ce quelque chose c'est la

  2   mise en détention de pratiquement tous les Musulmans qui habitaient dans

  3   votre ville, je pense que vous devriez savoir pourquoi ils ont été placés

  4   en détention. Il n'est pas question de faire des supputations. Vous dites

  5   qu'ils ont été placés en détention pour des considérations de sécurité

  6   liées à eux, mais est-ce bien cela la raison ou bien ont-ils été mis en

  7   détention dans le cadre d'une persécution planifiée et suite à un ordre de

  8   prise de la ville? Laquelle des deux solutions est la vraie?

  9   Réponse:    Eh bien, je vais vous dire: il n'y a jamais eu planification de

 10   persécution ou de mauvais traitements infligés aux Musulmans. Simplement

 11   un conflit a éclaté, il a éclaté à Vitez. Vous dites vous-mêmes que c'est

 12   une petite ville. Il y avait beaucoup de monde dans cette ville et le

 13   chaos régnait. Moi, je sais qu'il y a des gens qui se sont fait connaître

 14   eux-mêmes auprès des autorités responsables pour qu'elles assurent leur

 15   sécurité. Cela, je le sais personnellement.

 16   Question: Commandant, vous savez aussi que la brigade de Vitez a participé

 17   au rassemblement, au regroupement et à la mise en détention des Musulmans.

 18   Pourquoi a-t-elle fait cela?

 19   Réponse:    Non, ce n'est pas exact. La brigade de Vitez n'a jamais

 20   participé à l'arrestation des Musulmans. Telle n'a jamais été sa mission.

 21   Question:   Etes-vous en train de dire que la brigade de Vitez n'a

 22   aucunement participé à la détention des Musulmans? J'ai beaucoup

 23   d'éléments de preuve à ce sujet. Je ne vais pas vous fatiguer avec les

 24   détails, mais est-ce que vous êtes bien en train de nous dire qu'aucun

 25   membre de la brigade de Vitez n'a rien eu à voir avec l'arrestation d'un


Page 23547

  1   seul Musulman?

  2   Réponse:    Pas un seul membre de la brigade de Vitez n'a eu quoi que ce

  3   soit à voir avec l'arrestation des Musulmans et j'ai déjà dit que cet acte

  4   a été accompli par la police militaire.

  5   Question:   Et qu'en est-il de Carlo Grabovac? Est-ce que vous le comptez

  6   comme un membre de la brigade?

  7   Réponse:    Il était membre de la brigade, oui.

  8   Question: Merci. Donc des éléments de preuve existent qui montrent qu'il a

  9   regroupé les Musulmans et qu'il a aidé à les mettre en détention. Comment

 10   est-ce possible? Est-ce qu'il avait été prêté à la police?

 11   Réponse:    Non, Carlo Grabovac n'a jamais travaillé pour la police, et

 12   d'ailleurs je n'ai pas connaissance du fait que Carlo Grabovac ait

 13   participé à de tels actes. Il habitait à Rijeka et le commandement du

 14   bataillon auquel il appartenait au sein de la brigade de Vitez avait son

 15   quartier général à Rijeka Sumahja et puisqu'à ce moment-là on attendait

 16   une attaque qui devait venir de Vranka et de Kruscica, de la direction de

 17   Rijeka, il était l'un des hommes qui avaient l'intention d'arrêter les

 18   attaquants en route vers la ville, mais je n'ai pas connaissance de sa

 19   participation à quelque acte de ce genre, du genre que vous avez

 20   mentionné.

 21   Question:   Je ne vais pas vous exposer tous les éléments de preuve à ce

 22   sujet, cela prendrait trop longtemps, mais dites-moi la chose suivante:

 23   êtes-vous en train de nous dire aujourd'hui que la brigade de Vitez n'a eu

 24   absolument rien à voir avec la détention de prisonniers quels qu'ils

 25   soient?


Page 23548

  1   Réponse:    Oui, j'affirme que la brigade de Vitez n'a rien eu à voir avec

  2   la détention des Musulmans.

  3   Question:   J'aimerais que nous regardions la pièce 591.1. Je pense que

  4   c'est l'affidavit du colonel Morsink. 591.1, je crois. Peut-être n'est-ce

  5   qu'une liste. Eh bien, ce n'est qu'une liste, mais cela va très bien.

  6   Pouvez-vous, je vous prie, placer ce document sur le rétroprojecteur?

  7   M. Kovacic (interprétation): Monsieur le Président?

  8   M. le Président (interprétation): Oui?

  9   M. Kovacic (interprétation): J'aimerais que nous soyons sûrs du statut de

 10   ce document. Ce document a été exclu lorsqu'il a été utilisé au cours de

 11   la déposition de M. Morsink.

 12   M. le Président (interprétation): La liste des prisonniers a été exclue,

 13   après quoi M. Morsink a prêté serment et a versé au dossier une

 14   déclaration.

 15   M. Kovacic (interprétation): Très bien, je voulais simplement m'assurer

 16   que c'était un document qui a été inclus dans une déclaration par

 17   affidavit.

 18   M. le Président (interprétation): Oui.

 19   M. Kovacic (interprétation): Merci.

 20   M. Nice (interprétation): Je crois que ce document n'a pas été exclu,

 21   simplement il n'a pas été admis techniquement car il n'en avait pas été

 22   question, et il a ensuite été question de ce document par voie

 23   d'affidavit.

 24   Monsieur le Témoin, j'aimerais que vous examiniez ce document qui est à

 25   présent sur le rétroprojecteur. Première page, c'est très bien, elle peut


Page 23549

  1   nous être utile. Ce document provient de la brigade de Vitez et je crains

  2   que le titre n'ait pas été traduit, mais pouvez-vous nous lire les trois

  3   mots qui se trouvent à cet endroit ou au moins le deuxième mot,

  4   l'expression qui commence en haut de la page?

  5   M. Ceko (interprétation): Je vois ici, en dessous de l'en-tête, les mots

  6   "liste des personnes placées en détention".

  7   Question: Merci. Et l'écriture est celle du lieutenant-colonel observateur

  8   international qui faisait partie des troupes néerlandaises à qui la liste

  9   a été remise et nous voyons 300 noms sur cette liste. Pouvez-vous nous

 10   expliquer de quelle manière la brigade de Vitez, si elle n'a pas participé

 11   à la détention des Musulmans, pour raison elle établissait cette liste?

 12   Réponse:    Pour vous dire la vérité, je vois ici dans l'en-tête les mots

 13   "brigade de Vitez" et je vois que ce texte a un rapport avec une liste de

 14   personnes en détention, mais je ne vois pas que cela ait été fait par la

 15   brigade de Vitez, en tout cas rien ne me le montre ici.

 16   Question:   Est-ce que vous voulez dire que c'est la liste qui n'a pas été

 17   établie par la brigade de Vitez ou la mise en détention qui n'a pas été

 18   l'acte de la brigade de Vitez?

 19   Réponse:    Je ne vois pas qu'un quelconque membre de la Brigade de Vitez

 20   ait établi cette liste. Ce n'est pas écrit. L'auteur de la liste n'est pas

 21   stipulé. Il n'y a pas de signature, il n'y a aucun nom, il n'y a rien qui

 22   permette de déterminer qui est censé avoir établi ce texte. On ne le voit

 23   pas au niveau d'une signature. On ne voit pas le nom de celui qui affirme

 24   que des personnes ont été mises en détention.

 25   Question:   Ce texte a-t-il été fourni par Borislav Josic? Je crois que


Page 23550

  1   c'est un homme dont vous pouvez nous dire qu'il est permis de lui faire

  2   confiance?

  3   Réponse:    Oui.

  4   Question:   Donc c'est Borislav Josic qui aurait établi cette liste pour la

  5   remettre à un observateur international à cette époque, n'est-ce pas?

  6   Réponse:    Je ne sais pas exactement ce qu'a fait Borislav Josic. Je ne

  7   suis pas sûr que c'est lui qui ait établi cette liste et qui l'ait remise.

  8   Je sais qu'il était chargé de questions liées à la sécurité mais je ne

  9   suis pas sûr qu'il ait établi cette liste, cela ne peut être qu'une

 10   supposition. S'il l'a fait, il l'a probablement fait de façon à prendre

 11   les noms de ces personnes pour que quelque chose soit fait en vue de leur

 12   libération. Je ne sais pas quoi d'autre aurait pu être en cause. Je ne

 13   sais rien à ce sujet.

 14   Question:   Eh bien ma dernière question est la suivante. Sur la liste et à

 15   partir de la déposition du colonel Morsink, en rapport avec votre réponse,

 16   vous dites que les noms de ces personnes ont sans doute été consignés dans

 17   leur propre intérêt.

 18   Je vous demande si vous pouvez nous expliquer pourquoi si la Brigade de

 19   Vitez a dressé une liste des gens en vue d'assurer leur sécurité, les

 20   enfants et les femmes auraient été exclus de cette liste, puisque le

 21   nombre des détenus, si les femmes et les enfants avaient été consignés

 22   dans la liste, aurait été bien supérieur à 300, comme le stipule la

 23   déposition du colonel Morsink?

 24   Pourquoi est-ce que les enfants n'ont pas été inclus dans cette liste?

 25   Réponse: Tout d'abord, je n'ai pas dit que j'étais sûr que ce texte avait


Page 23551

  1   été établi par un membre de la Brigade de Vitez. Et je n'ai pas dit avec

  2   certitude que Borislav Josic était l'auteur de cette liste.

  3   En tout cas, s'il l'a fait, il l'a fait pour les raisons que j'ai

  4   mentionnées. Mais je n'ai jamais dit que des femmes et des enfants avaient

  5   été placés en détention. Cela n'a jamais été le cas, parce que je passais

  6   par cet endroit très souvent à l'époque et je n'ai vu aucune femme et

  7   aucun enfant détenu là à ce moment-là. Il n'y avait que des hommes en âge

  8   de porter des armes qui étaient détenus dans le bâtiment du cinéma à

  9   l'époque.

 10   Question:   Combien de membres de la police militaire y avait-il entre vous

 11   et eux, qui contrôlaient les personnes en détention, commandant? Combien?

 12   Réponse:    Eh bien la police militaire... Ils étaient dans le bâtiment du

 13   commandement. Il y avait 16, 17 ou 18 hommes dans le centre d'éducation

 14   pour adultes.

 15   Question:   Nous avons beaucoup entendu parler des installations de

 16   détention de Vitez. Vous les avez énumérées vous-même.

 17   Pouvez-vous nous dire, je vous prie, dans Vitez en général, combien de

 18   membres de la police militaire, selon vous, étaient capables d'arrêter et

 19   de garder en détention 300 personnes ou peut-être même 500?

 20   Réponse:    Je ne sais pas, combien d'hommes auraient été nécessaires pour

 21   garder en détention toutes les personnes internées aux divers endroits

 22   dont vous avez parlé.

 23   Mais je sais que de la police militaire, dans le bâtiment du commandement,

 24   il y avait un certain nombre de représentants qui gardaient les Musulmans

 25   internés ou détenus.


Page 23552

  1   Comme je l'ai déjà dit, les locaux du SDK et les locaux du club d'échecs,

  2   étaient gardés par des membres de la police militaire qui travaillait sans

  3   doute en équipe. Mais je ne passais pas par là très souvent, je n'y suis

  4   passé qu'une ou deux fois peut-être.

  5   Par contre, auprès du cinéma, du centre d'éducation pour adultes je

  6   passais pratiquement tous les jours parce que c'est là que se trouvait le

  7   poste de commandement.

  8   Question:   Est-ce que vous allez me donner un chiffre, je vous prie, au

  9   sujet des membres de la police militaire qui ont été occupés à

 10   l'arrestation et à la mise en détention, oui ou non?

 11   Réponse:    Non. Je ne vais pas le faire parce que je ne connais pas ce

 12   chiffre et je n'ai rien à voir avec l'organisation de la détention des

 13   Musulmans.

 14   Question: Commandant, vous savez parfaitement bien que la Brigade de Vitez

 15   a participé à l'arrestation et à la détention des prisonniers. Et vous

 16   saviez que vous alliez venir ici faire un faux témoignage, c'est bien la

 17   vérité, n'est-ce pas?

 18   Réponse:    Non, ce n'est pas la vérité. Je ne suis pas au courant que la

 19   Brigade de Vitez ait participé à cela. Je ne suis pas au courant qu'il

 20   s'agisse d'un fait. J'ai affirmé ne pas y avoir participé du tout.

 21   Et je ne suis pas venu ici pour faire un faux témoignage. Je suis ici pour

 22   aider à obtenir la vérité et je ne fais que dire la vérité, et rien

 23   d'autre. Je dis ce que je sais et c'est tout.

 24   Question:   Avant de passer à Ahmici qui est mon sujet suivant, je vous

 25   demande de m'aider sur ce point, commandant.


Page 23553

  1   Avez-vous découvert ce qui s'est passé dans votre toute petite ville entre

  2   le printemps 1992 et l'été 1993? Avez-vous découvert un certain nombre de

  3   choses qui ne vous mettent peut-être pas très à l'aise? Avez-vous vu qu'il

  4   y a eu répressions, persécutions des Musulmans? Quelque chose qui

  5   franchement ne devrait pas vous mettre à l'aise?

  6   Réponse:    Votre question est très longue. Je vais essayer d'y répondre.

  7   Pour autant que je me souvienne, vous avez mentionné la période qui va du

  8   printemps 1992 à l'été 1993.

  9   La situation ne correspond pas du tout à cela. A l'époque, avec les

 10   Musulmans, donc avec l'armée de Bosnie-Herzégovine, nous nous défendions

 11   sur nos lignes de défense contre l'agression serbe, contre l'attaque de la

 12   JNA et de la Republika Srpska, etc.

 13   Question:   Très bien. Je reviendrai sur ce point. Nous examinerons cette

 14   période un peu plus tard, plus en détail.

 15   Vous nous avez dit la semaine dernière, en tout cas vous avez essayé de

 16   nous dire quel était l'état d'esprit de Cerkez, et vous avez dit que sur

 17   les principes vous étiez assez d'accord avec lui à l'époque ou quelque

 18   chose de ce genre.

 19   Y avait-il une quelconque attitude de Cerkez avec laquelle vous auriez été

 20   en désaccord?

 21   Réponse:    Pourriez-vous simplement expliciter davantage votre propos? De

 22   quelle période parlez vous?

 23   Question: Je vous demande si, à quelque moment que ce soit en 1992 ou même

 24   en 1991 et jusqu'à l'été 1993, vous vous êtes trouvé en désaccord avec ce

 25   qui aurait été une position de Cerkez sur les événements?


Page 23554

  1   Réponse:    Je m'entendais avec lui. J'étais d'accord avec ses positions

  2   mais je dois dire que nous ne parlions pas beaucoup ensemble. C'est en

  3   1991 que nous avons discuté l'un avec l'autre le plus, à l'époque donc de

  4   l'agression ouverte contre la Croatie. Nous essayions de voir ce que nous

  5   pouvions faire.

  6   A ce moment-là, nous avons beaucoup parlé ensemble mais, plus tard, à

  7   partir de 1992, lorsque nous étions au quartier général, nous n'avons plus

  8   discuté l'un avec l'autre. Notre priorité était la défense contre

  9   l'agression serbe.

 10   Question: Mais si nous parlons des événements d'Ahmici, je vous demande de

 11   ne pas hésiter à nous dire ce que vous savez être le point de vue de

 12   Cerkez, car c'est pour ça que nous sommes ici. Mais avant dans arriver là

 13   je rappelle que bien entendu que vous avez passé beaucoup de temps, le 16,

 14   dans votre bureau. Vous ne pouvez donc pas nous dire grand-chose sur ce

 15   qui s'est passé. Vous n'avez en tout cas pas de connaissances de première

 16   main à ce sujet?

 17   Réponse:    Vous avez posé votre question d'une façon un peu compliquée.

 18   J'ai donc du mal à y répondre. Vous me faites dire quelque chose: vous me

 19   faites dire que je savais ce que pensait Mario Cerkez. Moi, je n'ai pas

 20   compris votre question et je n'ai jamais su ce que pensait Mario Cerkez.

 21   Question: C'est mon erreur, c'est mon  erreur. Je vais diviser ma question

 22   en deux  parties.

 23   Première partie: parce que vous étiez dans votre bureau la majeure partie

 24   de cette journée, vous n'avez pas de connaissances de première main au

 25   sujet de ce qu'il s'est passé à Armici, n'est-ce pas?


Page 23555

  1   Réponse:    Je n'ai aucune information sur ce qu'il s'est passé à Armici le

  2   premier jour. Je n'ai pas eu d'information les premiers jours, le 16 et

  3   les jours qui ont immédiatement suivi le 16 au sujet de ce qu'il s'est

  4   passé. C'est ce que je voulais dire.

  5   Question:   Vous ne pouvez donc pas dire en fait si Mario Cerkez a été

  6   impliqué dans le massacre d'Armici ou pas. Vous ne pouvez ni le confirmer

  7   ni l'infirmer, n'est-ce pas?

  8   Réponse: Je peux en parler et j'affirme avec certitude que Cerkez n'a pas

  9   participé au massacre d'Armici, d'ailleurs il n'a participé à aucun

 10   massacre et encore moins à celui d'Armici.

 11   Question:   Comment pouvez-vous affirmer cela, je vous prie?

 12   Réponse:    Je l'affirme en raison du fait que je savais où était Cerkez

 13   jusqu'au matin et je sais qu'il y a eu une attaque de l'armée de Bosnie-

 14   Herzégovine sur les positions tenues par les Croates et qu'il a été engagé

 15   sur la ligne Kruscica-Vranska. Et au quartier général, je n'ai rien

 16   entendu d'autre. Il était sans doute sur le terrain, il était sans doute

 17   sur le terrain aux alentours de Rijeka parce que c'est là que se

 18   trouvaient les positions tenues par cette unité.

 19   Question: Cela m'amène à la deuxième partie de ma question. La réponse que

 20   vous venez de faire s'appuie totalement sur des choses qu'on vous a dites,

 21   n'est-ce pas?

 22   Réponse:    Encore une fois, vous ne me posez pas une question précise. Je

 23   ne sais pas quelles choses m'ont été dites. Je ne le comprends pas à

 24   l'audition de votre question. Qu'avez-vous exactement à l'esprit?

 25   Question:   Eh bien commandant lorsque vous dites qu'il était à Kruscica ou


Page 23556

  1   ce genre de choses c'est parce que certaines choses vous ont été dites,

  2   parce que des informations vous ont été transmises par des tiers, et c'est

  3   sur cela que vous fondez la réponse que vous faites aux Juges de cette

  4   Chambre?

  5   Réponse: Non. Ce n'est pas quelque chose que j'ai entendu, je le sais. Le

  6   matin du 16 avril 1993, à 5 heures du matin, j'ai vu sa voiture devant la

  7   maison, 30 mètres à peine séparent sa maison de la mienne. Je les donc vu

  8   le matin à 5 heures, ou plutôt pas lui mais sa voiture devant la maison,

  9   et je l'ai vu au commandement de la Brigade vers 6 heures. Je ne sais pas

 10   exactement s'il était 6 heures mais je crois que c'est l'heure qu'il

 11   était.

 12   Et je sais que nous avions des hommes de l'unité de la Brigade de Vitez,

 13   un bataillon qui était posté à Rijeka, dont la seule mission consistait à

 14   bloquer les routes qui allaient de Kruscica-Vranska vers le centre ville

 15   en franchissant la rivière.

 16   Je ne crois pas qu'il ait fait autre chose que cela, Mario Cerkez.

 17   M. Bennouna: Vous devriez, je m'adresse au témoin, pour la traduction

 18   aller plus lentement parce qu'on a beaucoup de mal à vous suivre. Vous

 19   serez beaucoup plus suivi. Les interprètes essaient d'aller à la même

 20   vitesse, mais je ne sais pas si, nous, on arrive véritablement à

 21   comprendre ce qui se passe. On vous demande d'aller plus lentement, s'il

 22   vous plaît.

 23   M. Ceko (interprétation): Oui, je vais essayer de ralentir. Est-ce que je

 24   dois répéter ce que j'ai dit? Monsieur le Président, Messieurs les Juges,

 25   dois-je répéter ce que j'ai dit?


Page 23557

  1   M. le Président (interprétation): Oui.

  2   M. Nice (interprétation): Commandant, je vais essayer de vous aider.

  3   En ce qui concerne la dynamique de notre contre-interrogatoire, d'abord,

  4   moi, je vais essayer de ne pas être très rapide.

  5   Je pense que ce que vous nous avez dit à la fin était quelque peu

  6   contradictoire. Vous avez dit que Cerkez, le plus probablement, se

  7   trouvait dans le secteur où il a été indispensable de bloquer la route

  8   Kruscica-Vranska. Un peu plus haut, vous avez dit qu'il était probablement

  9   à la maison car sa voiture était devant. Pourriez-vous, s'il vous plaît,

 10   nous éclaircir ce point? C'est quelque peu contradictoire.

 11   M. Ceko (interprétation): Oui, je peux mais je n'ai pas été

 12   contradictoire.

 13   Il s'agit du 16 avril 1993. Il était 5 heures du matin et c'est à ce

 14   moment-là que j'ai vu sa voiture devant chez lui. Ensuite, j'ai dit que je

 15   l'ai revu au siège du commandement de la Brigade, c'était aux alentours de

 16   6 heures du matin. Je dis que je suppose qu'il était par la suite là où

 17   notre formation se trouvait et c'était à Rijeka, et sa mission était de

 18   bloquer cette route de Kruscica et de Vranska pour empêcher n'importe

 19   quelle autre formation de se diriger vers le centre. C'est ce que j'ai

 20   dit.

 21   Question:   Je vais revenir à ce détail tout à l'heure, mais j'aimerais

 22   quand même vous demander de bien vouloir m'aider. Vous-même, vous n'étiez

 23   pas avec Cerkez, vous ai-je bien compris, vous n'étiez pas avec la partie

 24   active de votre Brigade, vous étiez à un autre endroit? Pourriez-vous me

 25   préciser, s'il vous plaît, outre Cerkez lui-même, si vous connaissez une


Page 23558

  1   autre personne qui pourrait éventuellement nous aider et nous dire ce que

  2   la Brigade de Vitez avait fait au cours de cette nuit? Qui était avec la

  3   Brigade de Vitez, avec la partie active, qui pourrait être citée ici à la

  4   barre, et nous dire où se trouvait cette partie active?

  5   Réponse:    Vous avez d'abord dit que j'ai été avec la partie active de la

  6   Brigade, ensuite que je n'y étais pas, etc. Il est vrai que je n'étais pas

  7   avec la partie active.

  8   J'étais dans l'entrepôt. Mon poste était donc à l'entrepôt, c'était le

  9   siège de la brigade et le siège également de la zone opérationnelle. Donc

 10   c'était la date que nous avons précisée.

 11   Deuxièmement, vous me demandez quelle est la personne qui pourrait dire

 12   éventuellement ici, devant la Chambre, où se trouvait Cerkez ce jour-là.

 13   C'est probablement Zeljo Sajevic, Ivo Sucic, Mario Rajic qui étaient des

 14   officiers de service. Mario Rajic, excusez-moi, il n'était pas là les

 15   premiers jours. Par conséquent Zeljo Sajevic et Ivo Sucic probablement

 16   sont les plus compétents et savent probablement où se trouvait Cerkez ce

 17   jour-là.

 18   Question:   Zeljo Sajevic, c'est le premier nom que vous venez de citer.

 19   Pourriez-vous nous dire ce qu'il a fait au cours de cette nuit?

 20   Réponse: Zeljo Sajevic... Excusez-moi, il était malade je pense. Je pense

 21   qu'il était au QG. Je sais que Mario Cerkez lui a permis de rentrer chez

 22   lui. Ensuite, il est revenu le matin. Zeljo Sajevic était également en

 23   même temps que moi, et après je ne me souviens plus. Je pense qu'on l'a

 24   une fois de plus libéré pour rentrer chez lui, mais je ne sais pas

 25   exactement vraiment, je ne connais pas les détails. Je sais qu'il était


Page 23559

  1   malade, il avait de la fièvre.

  2   Question:   Attendons un petit moment, s'il vous plaît, nous restons là

  3   parce que vous avez été assez long. Dans votre réponse, vous avez dit

  4   Zeljo Sajevic, et à deux reprises vous avez cité son nom alors que nous,

  5   nous avons appris qu'il n'était pas en bonne santé. Il y a même un

  6   certificat médical par lequel il l'a prouvé et on peut le prouver. Mais

  7   vous avez dit aux Juges que Zeljo Sajevic y était. Comment pourriez-vous

  8   oublier ce détail? Est-il possible que Zeljo Sajevic éventuellement n'ait

  9   pas été malade? Est-ce que vous pouvez nous le dire maintenant?

 10   Réponse: Non, ce n'est pas possible, il était malade. Moi, je viens de

 11   m'en souvenir d'ailleurs. D'un autre côté, il ne faut pas oublier que sept

 12   années se sont écoulées depuis, par conséquent il est fort difficile

 13   également de se souvenir de tous les noms. Mais moi je l'ai dit tout

 14   simplement parce que Zeljo était le premier officier de service, il était

 15   chef de l'état-major et au moment où vous avez posé la question, c'est la

 16   première chose qui m'est venue à l'esprit parce qu'il était véritablement

 17   la personne la plus compétente et j'ai complètement oublié qu'il était

 18   malade ce soir-là, à la veille enfin et ce matin.

 19   Question:   Eh bien, écoutez, je vais vérifier si tout ceci se tient. Vous

 20   vous êtes souvenu par conséquent qu'il y a sept ans, cet homme-là a dit

 21   qu'il était malade.

 22   Réponse:    Non, je n'ai pas dit que lui il l'a dit il y a sept ans, mais

 23   j'ai dit que moi je l'ai vu personnellement. Il est très fragile

 24   d'ailleurs et sensible et souvent il avait de la fièvre, et c'est moi qui

 25   me suis souvenu aujourd'hui même. Je ne l'ai pas appris.


Page 23560

  1   Question:   Bien. Il y avait deux autres personnes dont vous avait dit

  2   qu'éventuellement elles pourraient nous relater les événements de première

  3   main, Sucic et Rajic. Où vivent-il? Ils sont encore en vie?

  4   Réponse:    Oui, les deux sont en vie. Mario Rajic est à Kruscica. Je l'ai

  5   mentionné, mais je pense que les quelques premiers jours il n'était pas au

  6   QG. Ce n'est que maintenant d'ailleurs que je m'en souviens de nouveau,

  7   alors que Ivo Sucic n'est pas à Vitez, je ne sais pas où il habite, il est

  8   peut-être à l'étranger ou quelque part, je ne sais pas.

  9   Question:   Par conséquent, nous essayons de savoir qui peut nous aider de

 10   première main et nous dire ce que la brigade de Vitez a fait au cours de

 11   cette nuit. Nous avons d'abord Sucic. Eventuellement, est-ce que vous avez

 12   un autre nom que vous pourriez nous citer? Est-ce que vous avez une autre

 13   idée? Qui pourrait nous aider?

 14   Réponse:    Moi, je pensais dans un premier temps que c'étaient les

 15   personnes les plus compétentes bien évidemment au QG, que ce sont les

 16   personnes qui auraient dû en savoir le plus. Maintenant, j'essaie de

 17   chercher qui pouvait être au commandement. Il y avait Blazenko Ramljak qui

 18   était le chef d'artillerie, il y avait Joso Zuljevic, il y avait Borislav

 19   Josic. Peut-être que lui aurait été très compétent, mais malheureusement

 20   il a été tué. Je ne sais plus maintenant, je ne peux plus véritablement

 21   m'en souvenir mais si vous voulez, moi je vais essayer.

 22   Question:   Si, au cours de votre déposition, éventuellement un nom vous

 23   passe par l'esprit, vous nous le direz s'il vous plaît. Commandant, vous

 24   me corrigerez si je n'ai pas raison, mais, si je comprends bien, le

 25   comportement de la brigade de Vitez cette année était dans le cadre des


Page 23561

  1   normes légales. C'est ce que vous affirmez?

  2   Réponse:    Oui.

  3   Question:   En d'autres termes, si nous identifions quelqu'un qui pourrait

  4   venir aider les Juges, il n'y aurait aucune raison, sur la base de ce qui

  5   s'est passé au cours de cette nuit, pour qu'il refuse de venir déposer ici

  6   devant le Tribunal?

  7   Réponse:    Je crains de ne pas avoir compris votre question. Je pense que

  8   vous me demandez si ces gens-là que j'ai énumérés, si jamais ils viennent

  9   déposer ici, savent ce que la brigade a fait au cours de cette nuit-là.

 10   C'est bien ce que vous me demandez?

 11   Question:   Cela ne fait rien. Je passe à d'autres questions.

 12   M. le Président (interprétation): Mais avant, Commandant Ceko, je vais

 13   essayer de voir si j'ai correctement compris votre déposition. En ce qui

 14   concerne le 16 avril et en ce qui concerne l'endroit où se trouvait M.

 15   Cerkez, vous nous dites qu'à 5 heures du matin, au moment où vous êtes

 16   parti au travail, sa voiture était garée devant chez lui?

 17   M. Ceko (interprétation): Oui.

 18   M. le Président (interprétation): Vous vous êtes rendu au siège du

 19   commandement de la brigade et, à 6 heures du matin, vous avez vu M.

 20   Cerkez?

 21   M. Ceko (interprétation): Oui, à 6 heures, autour de 6 heures du matin.

 22   M. le Président (interprétation): Eh bien, maintenant, vous-même et lui,

 23   combien de temps êtes-vous restés ensemble au cours de cette matinée?

 24   M. Ceko (interprétation): Quelques minutes en attendant le commandant qui

 25   est arrivé au siège du commandement et moi je suis allé à l'entrepôt.


Page 23562

  1   C'est à ce moment-là que je suis allé à l'entrepôt de MTS, de

  2   l'équipement.

  3   M. le Président (interprétation): Et après, quand avez-vous vu M. Cerkez?

  4   M. Ceko (interprétation): Je ne me souviens plus exactement à quel moment

  5   de la journée je l'ai vu. Je l'ai vu à deux ou trois reprises, je ne sais

  6   pas exactement à quel moment. Il ne faut pas oublier que je circulais

  7   également entre l'entrepôt et le siège de la brigade, le siège de la zone

  8   opérationnelle. Il est vrai que les deux commandements se trouvent à côté

  9   mais, de toute façon, je circulais entre.

 10   M. le Président (interprétation): Vous pourriez éventuellement réfléchir

 11   quelque peu. Pourriez-vous nous dire si éventuellement vous l'avez vu au

 12   cours de la matinée ou l'après-midi. Essayez de vous en souvenir.

 13   M. Ceko (interprétation): C'était probablement au cours de la matinée.

 14   M. le Président (interprétation): Merci.

 15   M. Bennouna: Vous avez dit que vous avez vu ce matin-là M. Cerkez, le

 16   commandant de brigade, pendant seulement quelques minutes. Pouvez-vous

 17   dire à la Chambre de quoi vous avez parlé ce matin-là lorsque vous vous

 18   êtes vus?

 19   M. Ceko (interprétation): Je ne me souviens pas de ce dont nous avons

 20   parlé. Il m'a probablement demandé quel était l'état dans l'entrepôt, s'il

 21   y avait une permanence, quelle était la situation au niveau de MTS. Je ne

 22   me souviens pas exactement, mais c'est probablement ce dont nous avons

 23   parlé.

 24   M. Bennouna: Je repose ma question de façon plus précise. Ce matin-là,

 25   soit M. Cerkez soit d'autres personnes vous ont apporté des précisions sur


Page 23563

  1   la situation militaire, sur les opérations militaires en cours?

  2   M. Ceko (interprétation): Non, personne ne m'en a parlé. Je ne sais pas si

  3   éventuellement ces précisions ont été rapportées aux autres membres du

  4   commandement. Je ne sais pas si, ce matin-là, il y avait un briefing. Je

  5   n'ai pas assisté à une réunion éventuelle de ce matin. Ces précisions, je

  6   n'étais pas au courant.

  7   M. Nice (interprétation): Je vais revenir à la période qui a précédé et,

  8   par la suite, nous parlerons de cette nuit. Au cours de votre déposition,

  9   tout d'abord vous n'en avez pas parlé et ce n'est que plus tard, en

 10   revenant à ce sujet, que vous vous êtes souvenu de la côte Kuber.

 11   Pourriez-vous, s'il vous plaît, nous dire quelque chose à ce sujet?

 12   Pourquoi Kuber avait quelque chose à voir avec ce qu'il s'est passé le 16

 13   avril 1993?

 14   M. Ceko (interprétation): Je ne sais pas. Je ne sais pas si Kuber était

 15   vraiment en relation avec ce qu'il s'est passé le 16. Je ne sais pas à

 16   quoi vous pensez lorsque vous parlez du 15 et du 16. Je ne sais pas ce qui

 17   aurait dû se passer. On a dit qu'on attendait une attaque le matin, le 16

 18   avril, attaque qui aurait dû être organisée par l'armée de Bosnie-

 19   Herzégovine.

 20   Question:   Oui, d'accord, mais quelle était votre source d'information en

 21   ce qui concerne les attentes?

 22   Réponse:    C'est le commandant Mario Cerkez qui nous a apporté cette

 23   information. Il est venu de la zone opérationnelle de Bosnie centrale au

 24   cours de ce briefing très bref. Le 15 au soir, il nous a dit qu'un ordre

 25   est parvenu de la zone opérationnelle pour élever le niveau d'alerte au


Page 23564

  1   plus haut niveau car une attaque se préparait en provenance de Kruscica et

  2   Vranska sur Vitez. Il était indispensable que la brigade essaie de bloquer

  3   la route de Vranska et de Kruscica et en direction du centre. Ce sont les

  4   informations et les précisions que nous avons eues.

  5   Question: Si je vous ai bien compris, mais je vais encore une fois lire ce

  6   que vous venez de nous dire, vous avez attendu l'attaque sur Kuber. Est-ce

  7   bien cela?

  8   Réponse:    Non.

  9   Question:   Pourriez-vous nous répéter ce que vous avez dit, s'il vous

 10   plaît, pour que l'on vous comprenne?

 11   Réponse:    Il a été dit qu'une attaque pourrait éventuellement se produire

 12   de Kruscica et de Vranska vers le centre-ville de Vitez. C'est ce que j'ai

 13   dit.

 14   Question:   Merci.

 15   Par conséquent, il n'a pas été question d'une attaque qui a déjà été

 16   effectuée avant le 15 avril?

 17   Réponse:    Non, ce n'est pas exactement cela.

 18   Lors de ma déposition il y a quelques jours, j'ai dit qu'au siège du

 19   commandement l'officier de service avait appris que, le 15, dans l'après-

 20   midi ou le soir, quelques tranchées ont été prises sur la côte de Kuber ou

 21   plutôt de Vlasenica; c'est la position très précise. Mais, nous, nous

 22   l'avons appris le lendemain matin.

 23   Si c'était exact ou non, on ne le savait pas, mais cela s'est avéré exact.

 24   Cette côte de Kuber a bien été prise et n'a jamais été reprise par nous.

 25   Question:   Commandant, en ce qui concerne vos réponses portant sur Kuber,


Page 23565

  1   elles diffèrent. Il faudrait quand même que vous puissiez vous souvenir de

  2   ce que vous avez dit.

  3   D'un autre côté, tout ce que vous avez dit prouve que votre témoignage

  4   n'est pas exact.

  5   Réponse:    Non, mon témoignage au sujet de Kuber, d'après ce que je sais,

  6   est exact, véridique. Je pense que, la dernière fois, j'ai dit exactement

  7   la même chose, c'est ce que j'ai dit, c'est ce que j'ai relaté.

  8   Question:   Bon!

  9   A quel moment, quel jour, à quelle date Kuber a-t-il été attaqué?

 10   Réponse:    Kuber a été attaqué dès le soir du 15 avril. Et le 16 avril, il

 11   y avait des forces beaucoup plus importantes qui se sont attaquées sur

 12   Kuber.

 13   Question:   Mais, en un mot, vous savez, commandant, qu'il n'y avait

 14   pratiquement pas de préparatifs du côté de l'armée de Bosnie-Herzégovine

 15   pour organiser une attaque sur la vallée de la Lasva? Et qu'il y avait un

 16   certain nombre de mouvements des soldats, de l'armée à Kruscica ou dans

 17   votre village, soi-disant?

 18   Mais, en effet, il n'y était pas, n'est-ce pas?

 19   Réponse:    Mais vous avez posé deux ou trois questions contradictoires. Je

 20   vais essayer de vous répondre, si j'ai bien compris ce que vous m'avez

 21   demandé.

 22   Tout d'abord, vous dites que je sais que l'armée de Bosnie-Herzégovine n'a

 23   jamais essayé d'attaquer. D'abord ce n'est pas vrai, moi je ne connaissais

 24   pas leurs intentions.

 25   J'ai dit, tout à l'heure, qu'il y avait un certain nombre d'informations


Page 23566

  1   selon lesquelles on aurait pu s'attendre à une éventuelle attaque de

  2   l'armée.

  3   D'un autre côté, vous parlez de Kruscica. Moi, je le sais, je sais qu'il y

  4   avait une unité de l'armée de Bosnie-Herzégovine qui était cantonnée à

  5   l'école élémentaire, à Kruscica.

  6   Question:   Et c'était quand, s'il vous plaît?

  7   Réponse:    C'était au cours de 1992, pratiquement pendant toute l'année,

  8   depuis le début. Je ne sais pas exactement. Eventuellement depuis avril ou

  9   mai, peut-être même avant. Au cours de 1992, ces unités ont été

 10   renforcées.

 11   Question:   Pourriez-vous, s'il vous plaît, jeter maintenant un coup d'oeil

 12   sur la pièce à conviction 660.1.

 13   Commandant, vous avez vu beaucoup d'ordres de M. Blaskic à l'époque,

 14   n'est-ce pas?

 15   Réponse:    Oui, un nombre assez considérable.

 16   Question:   Par conséquent, vous pourriez probablement reconnaître le style

 17   d'un ordre qui a été délivré par M. Blaskic, si éventuellement vous l'avez

 18   vu?

 19   Réponse:    Oui, probablement.

 20   Question:   Pourriez-vous maintenant parcourir ce document, l'original. Sur

 21   le rétroprojecteur, nous avons la version anglaise. Il ne faut pas que

 22   vous soyez confus par le fait qu'il n'y a pas de référence. En haut de la

 23   page, normalement c'est la référence qui existe mais nous avons copié

 24   l'original et c'est la raison pour laquelle cette référence n'existe pas,

 25   donc ne vous préoccupez pas de cela.


Page 23567

  1   Ce document date du 15 avril 1993, il a été émis à 10 heures. Il est dit

  2   que selon "les renseignements fiables, les forces musulmanes extrémistes

  3   continuent leurs activités de combat, de terrorisme et de sabotage contre

  4   les membres du HVO et notamment contre le personnel du commandement, dans

  5   le but de faire peur à l'armée, de semer la confusion dans les rangs du

  6   HVO...".

  7   Et ici il y a quelque chose qui est illisible.... "et d'essayer de

  8   dissiper les formations du HVO et notamment de procéder au nettoyage

  9   ethnique". Fin de citation.

 10   Est-ce le style de documents rédigés par Blaskic et signés par Blaskic?

 11   Réponse:    Je ne sais pas, je suppose. Je pense que c'est Tihomir Blaskic

 12   qui l'avait écrit.

 13   Question:   Pourriez-vous nous dire si véritablement le style de cet ordre

 14   et le fait d'un certain nombre de termes qu'il avait utilisés, tels que

 15   "nettoyage ethnique", ce sont véritablement les mots qu'il utilisait?

 16   Réponse:    Je ne sais pas exactement.

 17   Question:   Nous prenons maintenant le paragraphe suivant où il est dit, je

 18   cite: "Il y a cinq tentatives qui ont été entreprises pour liquider les

 19   commandants. Les deux avaient donc pour but de liquider les commandants de

 20   la zone opérationnelle de Bosnie centrale". Fin de citation.

 21   Pourriez-vous nous dire s'il y a eu véritablement cinq attentats qui ont

 22   été tentés? Est-ce que la communauté croate d'Herceg-Bosna a subi quelques

 23   épreuves?

 24   M. le Président (interprétation): Maître Kovacic.

 25   M. Kovacic (interprétation): Objection.


Page 23568

  1   Je pense que le témoin n'est pas dans l'obligation de prouver quoi que ce

  2   soit dans le sens de ce document. Ce n'est pas quelque chose qui lui

  3   revient.

  4   M. le Président (interprétation): Mais on peut éventuellement lui demander

  5   s'il est au courant que cinq fois quelqu'un a essayé d'organiser

  6   l'attentat contre le colonel Blaskic.

  7   M. Kovacic (interprétation): Oui, mais le Procureur lui demande des

  8   preuves, des éléments de preuve.

  9   M. le Président (interprétation): Le témoin peut donner la réponse: "oui,

 10   des documents existent" ou "non, les documents n'existent pas".

 11   Commandant, pourriez-vous nous aider, s'il vous plaît, en qui concerne ces

 12   accusations selon lesquelles cinq attentats ont été tentés contre le

 13   commandant de la zone opérationnelle?

 14   M. Ceko (interprétation): Je ne sais pas, je ne connais pas ces

 15   informations. Je sais qu'à Zenica le commandant de la Brigade Zivko Totic

 16   et son escorte, trois ou quatre hommes...

 17   M. le Président (interprétation): Oui, nous sommes au courant de cela.

 18   M. Ceko (interprétation): Je sais qu'à Novi Travnik également deux ou

 19   trois membres du commandement ont été arrêtés à un moment donné, mais pour

 20   le reste je ne m'en souviens pas. Je n'ai pas de données, je ne sais rien.

 21   M. le Président (interprétation): Il a été question du chef du HVO de la

 22   communauté croate d'Herceg-Bosna. Pourriez-vous nous dire de qui il

 23   s'agissait, s'il vous plaît?

 24   M. Ceko (interprétation): Le chef du HVO de la communauté croate d'Herceg-

 25   Bosna? Le chef du HVO de la communauté croate d'Herceg-Bosna, c'était


Page 23569

  1   peut-être feu Mate Boban, je pense que c'était lui.

  2   M. le Président (interprétation): Oui, d'accord. Merci.

  3   M. Nice (interprétation): Eh bien dans ce même paragraphe, on peut lire

  4   qu'il y avait des intentions probables concernant les activités de combat

  5   dont l'objectif était d'occuper Kuber, de le couper de Vitez et qu'il se

  6   joigne à Poculica avec les unités qui se trouvaient à Kuber.

  7   Si le document a été rédigé le 15 avril à 10 heures, jusqu'à ce moment-là

  8   il n'y a aucune preuve qu'une attaque se préparait contre Kuber.

  9   M. Ceko (interprétation): Il n'y a aucune preuve, il n'y a que des

 10   hypothèses. Non, je ne crois pas qu'il y ait des preuves.

 11   Question:   Nous passons au paragraphe suivant.

 12   "Les forces auxiliaires vont participer à des activités dans les

 13   directions que l'on connaît déjà dans le but de masquer leurs véritables

 14   intentions et d'établir un lien avec les parties de leurs forces, en

 15   informant de manière non objective les forces visant à répandre la

 16   propagande psychologique. Elles vont créer un espace permettant de

 17   justifier leurs actions puisque leur non vérité créeront la conviction que

 18   les Musulmans sont menacés sur le territoire contrôlé par le HVO."

 19   Je dois ajouter que ceci a été traduit dans le cadre du procès Blaskic

 20   mais nous avons refait la traduction dans un langage qui est plus

 21   approprié, à mon avis.

 22   Commandant, vous avez lu la dernière phrase. Est-ce typique du style de

 23   Blaskic de faire référence à la propagande psychologique en tant que

 24   justification pour les actions?

 25   Réponse:    Permettez-moi de lire le passage. Je souhaite le relire car


Page 23570

  1   j'essayais de bien écouter le Procureur, mais je n'ai pas pu tout suivre.

  2   Je l'ai lu.

  3   Question:   Diriez-vous qu'il s'agit du style employé de manière habituel

  4   par Blaskic ou bien est-ce que vous trouvez quelque chose d'extraordinaire

  5   ici?

  6   Réponse:    Pour être tout à fait honnête, je dois dire que je n'étais pas

  7   un expert militaire et je ne recevais pas directement ce genre d'ordres.

  8   Il s'agit d'ordres qui émanaient le plus souvent du commandant et qui

  9   étaient rédigés à l'état-major. Ce sont les officiers opérationnels qui

 10   les faisaient, qui connaissaient toute cette terminologie militaire.

 11   A mon avis, quand je lis ce texte, je pense qu'il s'agit ici de

 12   suppositions concernant les intentions de l'armée de Bosnie-Herzégovine.

 13   Je crois que la situation ressemblait à ce qui est décrit dans ce

 14   document.

 15   Question: Dernière question concernant cette partie du document et ensuite

 16   je passerai à autre chose.

 17   Juste en dessous, vous avez une référence, non pas à la nuit du 15 au 16,

 18   mais à la nuit du 14 au 15 avril. Veuillez lire cela, nous allons

 19   également le lire indépendamment de vous, ainsi nous gagnerons un peu de

 20   temps. L'avez-vous lu?

 21   Réponse:    Oui.

 22   Question:   Je suggère que vous ne vous souvenez pas du tout des

 23   renforcements venus à Kruscica pendant la nuit du 14 au 15 avril parce que

 24   sinon vous nous l'auriez déjà dit, n'est-ce pas?

 25   Réponse:    Je ne m'en souviens pas et je ne le savais pas. Mais cela ne


Page 23571

  1   veut pas dire que la réponse est non puisqu'en ce qui concerne cet ordre

  2   aussi je ne l'ai pas reçu, et je n'ai pas non plus reçu ce genre

  3   d'informations.

  4   Question:   Commandant, quelles autres personnes venant de Kruscica pouvait

  5   envoyer des informations aussi importantes concernant le renforcement des

  6   troupes à Nadioci et Ahmici? Qui d'autre, sinon vous, aurait pu parler de

  7   ces renforts?

  8   Réponse: Personne d'entre nous n'a rédigé un tel rapport. Je parle là des

  9   gens de la Brigade de Vitez et surtout de Kruscica.

 10   Apparemment, je me trompais à l'époque puisque je ne connaissais pas ces

 11   informations.

 12   Il s'agissait visiblement du document qui avait été rédigé dans la zone

 13   opérationnelle de la Bosnie centrale et je suppose qu'ils ont établi ce

 14   rapport sur la base de certaines informations dont ils disposaient.

 15   Question:   Vous nous avez dit la semaine dernière que l'évaluation faite

 16   résultait de l'estimation que la menace n'était pas réelle, c'est ce que

 17   vous avez dit.

 18   Je pense que si l'on examine le contenu de cette dernière phrase, ici il

 19   s'agit des renforts des troupes à Kruscica, Nadioci et Ahmici. Et tout le

 20   monde serait d'accord pour dire que dans ce cas-là il s'agit d'une menace

 21   réelle, n'est-ce pas? N'êtes-vous pas d'accord avec cela?

 22   Réponse:    Oui, je suis d'accord. Si j'avais reçu ce document, j'aurais

 23   considéré qu'il s'agissait d'une réelle menace. Mais à l'époque je n'étais

 24   pas au courant de ce document, je ne l'ai pas reçu et je suppose que les

 25   autres membres du commandement ne le connaissaient pas non plus.


Page 23572

  1   Entre nous, nous discutions et nous considérions qu'il n'y aurait pas

  2   d'escalade de conflit, peut-être qu'il y aurait eu des incidents par ci et

  3   par là, mais rien de plus important. Nous ne connaissions pas ces

  4   informations-là et nous avions donc l'impression, au sein du commandement,

  5   que rien de particulier n'allait se produire.

  6   Question:   Lorsque Cerkez vous a briefé sur la situation et vous a informé

  7   sur la situation, rien n'a été dit sur les régions de Nadioci, Ahmici,

  8   Pirici ou Sivrino Selo parce que sinon on aurait déployé des forces dans

  9   ces régions-là, n'est-ce pas?

 10   Réponse: Au cours de ce briefing avec Mario Cerkez, nous n'avons pas reçu

 11   ce genre d'informations sur Nadioci, Ahmici ou Sivrino Selo. Nous avons

 12   seulement reçu les informations concernant Kruscica et Vranska, c'est

 13   tout.

 14   Et si vous le souhaitez, je peux répéter quelles étaient les informations

 15   que nous avons reçues.

 16   Question:   Veuillez examiner maintenant la page suivante, en anglais, 2.1,

 17   le Bataillon de la police militaire.

 18   Ici, nous voyons que l'on souligne le fait que le commandant du 4ème

 19   Bataillon est directement responsable pour la sécurité du poste de

 20   commandement avancé à Vitez.

 21   Ensuite, un peu plus loin, veuillez suivre cela dans l'original, je vais

 22   le lire en anglais: "Au cas où une attaque plutôt forte, puissante, lancée

 23   par les forces extrémistes musulmanes, depuis la direction des villages de

 24   Nadioci, Ahmici, Sivrino Selo et Pirici, se passe, etc...".

 25   Rien ne vous a été dit au cours de cette nuit suggérant la possibilité ou


Page 23573

  1   la probabilité d'une attaque des forces musulmanes extrémistes contre ces

  2   villages, n'est-ce pas?

  3   Réponse:    Oui, absolument. Nous n'avons pas reçu ce genre d'informations,

  4   les informations contenues ici.

  5   Question: Veuillez montrer maintenant au témoin la pièce à conviction 653.

  6   Il s'agit d'une nouvelle pièce.

  7   (L'huissier s'exécute.)

  8   Commandant, la Brigade du 1er Bataillon de Vitez, il s'agit là d'un

  9   document en date du 14 avril; dans l'en-tête on voit la Brigade de Viteska

 10   et l'on y énonce le personnel du 1er Bataillon. Dites-nous quelque chose

 11   sur ce 1er Bataillon? De quoi s'agissait-il? C'était quoi le 1er Bataillon

 12   de la Brigade de Vitez?

 13   Réponse:    Le 1er Bataillon de la brigade de Vitez était un bataillon qui

 14   était constitué d'environ 300 personnes selon la liste. Et ces soldats du

 15   1er Bataillon répondaient à l'appel pour se rendre aux lignes de front, en

 16   face de l'armée de la Republika Srpska et la JNA, Jajce, Vlace, Turbe,

 17   Slatka Voda, Strikanica, etc..

 18   Question:   Merci.

 19   Lorsque vous dites qu'il s'agit du 1er Bataillon constitué de 300

 20   personnes, il s'agissait en fait d'un bataillon actif par opposition à ce

 21   que l'on appelle ici la garde villageoise, n'est-ce pas?

 22   Réponse: Le 1er Bataillon était un bataillon actif dans la mesure où l'on

 23   faisait appel à un certain nombre de personnes pour être actives dans une

 24   équipe, pendant 7 à 10 jours. Ensuite, ils revenaient et redevenaient des

 25   citoyens normaux, libres. Ils se rendaient au travail, etc..


Page 23574

  1   Question:   Ici, nous voyons que le bataillon est reparti en compagnie, la

  2   première, la deuxième, la troisième compagnie. Le commandant de la 1ère

  3   Compagnie est Slavko Papic et il est clair, d'après cela, qu'il y avait 20

  4   soldats à Nadioci et 12 à Santici. C'est là que ces hommes étaient

  5   stationnés à ce moment-là, n'est-ce pas?

  6   Réponse:    Non, ce n'est pas vrai. Ces soldats à Nadioci, 20, et 12 à

  7   Santici, il s'agissait de soldats qui faisaient partie du bataillon de la

  8   Brigade de Vitez, mais je ne sais pas où ils se trouvaient au moment où

  9   ceci a été rédigé.

 10   Dans ce document, on énumère simplement le nombre de jeunes hommes venant

 11   de Nadioci, qui font partie de la Brigade de Vitez.

 12   Question:   Dans le titre du document, il est écrit la liste du

 13   personnel et leurs numéros appartenant au 1er Bataillon stationné dans les

 14   villages, n'est-ce pas?

 15   Réponse:    Oui.

 16   Question:   Et nous pouvons voir que la 1ère Compagnie recouvre un

 17   nombre de villages qui sont complètement différents par rapport aux

 18   villages énumérés concernant la 2ème Compagnie, et encore une fois nous

 19   avons une situation complètement différente en ce qui concerne la 3ème

 20   Compagnie. Donc il s'agit ici des endroits où étaient stationnés les

 21   soldats et vingt d'entre eux étaient à Nadioci.

 22   M. Kovacic (interprétation): Monsieur le Président...

 23   M. Ceko (interprétation): Ce n'est pas vrai.

 24   M. Kovacic (interprétation): Je souhaite simplement corriger le

 25   transcript, mais je le ferai tout à l'heure.


Page 23575

  1   M. Ceko (interprétation): Ce n'est pas vrai si vous dites que ces soldats

  2   se trouvaient à ce moment-là à Nadioci, Santici, Dubrovica, etc. En ce qui

  3   concerne cette liste, elle montre le nombre de personnes qui étaient

  4   originaires de ces villages-là et qui faisaient partie de la 1ère

  5   Compagnie du bataillon de la brigade de Vitez. Sur ces 300 personnes qui

  6   faisaient partie du bataillon, on voit ici de quels villages ils viennent,

  7   mais il n'est pas vrai de dire qu'ils étaient sans arrêt stationnés dans

  8   ces villages-là. Ils habitaient dans ces villages, ils étaient originaires

  9   de ces villages et ils appartenaient au bataillon.

 10   M. Kovacic (interprétation): Monsieur le Président, je pense que

 11   maintenant c'est clair, mais il s'agissait d'une partie qui manquait dans

 12   la ligne 14, page 28 [texte anglais]. Maintenant, je ne vois plus cela sur

 13   l'écran. C'est là que le témoin avait mentionné pour la première fois

 14   qu'il s'agissait en fait des gens qui venaient de ces villages-là, mais

 15   non pas des gens qui étaient stationnés. Mais maintenant c'est clair, je

 16   pense.

 17   M. Nice (interprétation): Peut-être que vous avez raison, mais pourriez-

 18   vous m'indiquer un document qui montrerait que la 1ère Compagnie était

 19   constituée uniquement de gens venant de Nadioci, Santici, Dubrovica,

 20   Poculica et Rijeka? Est-ce que vous pouvez m'indiquer l'existence d'un

 21   document qui corroborerait cela et qui montrerait de quelle manière ces

 22   compagnies étaient constituées?

 23   M. Ceko (interprétation):  Moi, je ne peux pas vous indiquer un tel

 24   document, je ne dispose pas d'un tel document, mais tout ce que je dis, ce

 25   sont des choses que je connais et qui me paraissent logiques. Le bataillon


Page 23576

  1   était constitué de trois compagnies et ici je vois... Ce que je vois sur

  2   la base de ce document, c'est la première fois de ma vie que je vois ce

  3   document, mais je vois qu'il y a une répartition territoriale entre

  4   Nadioci et Rijeka. Il s'agit de personnes appartenant à la 1ère Compagnie.

  5   La 2ème Compagnie c'est entre Mosunj et Bila, il s'agit de villages

  6   limitrophes. Ensuite la 3ème Compagnie, il s'agit du troisième ensemble de

  7   villages (Krecevine, etc.). Mais moi je ne dispose pas de ce genre de

  8   documents et ce document, je le vois pour la première fois.

  9   Question:   Mais la vérité est, Commandant, que les soldats de la

 10   brigade de Vitez étaient effectivement stationnés à Nadioci et Santici la

 11   veille de l'attaque contre ces villages-là. Réponse:       Non, ils n'y

 12   étaient pas.

 13   Question:   Reparlons maintenant de la nuit du 15, j'ai quelques

 14   autres questions à vous poser à ce sujet-là. Vous nous avez dit je crois,

 15   la semaine dernière, que vous vous êtes rendu à la célébration du mariage

 16   de Cerkez avorté vers 4 heures. En fait, vous avez dit que c'est Cerkez

 17   qui y est allé vers 4 heures. Est-ce exact, 4 heures de l'après-midi?

 18   Réponse:    Oui, à 4 heures le 15 avril, nous sommes rentrés chez nous et

 19   nous avions l'intention de nous laver et de nous habiller, de nous

 20   préparer pour aller au mariage.

 21   Question:   Lorsque Cerkez est rentré, est-ce que vous aussi vous y

 22   êtes allé avec lui? Excusez-moi j'ai oublié, peut-être que vous nous

 23   l'avez dit.

 24   Réponse:    Non, je ne suis pas rentré avec Cerkez, je suis resté chez moi.

 25   J'ai pris un bain, je me suis rasé, je me suis habillé, je me suis préparé


Page 23577

  1   pour y aller. J'attendais qu'il vienne pour y aller avec lui, au mariage.

  2   Question:   Donc après que l'on vous a rappelé, après votre

  3   briefing, Cerkez est parti. Il était absent pendant longtemps et

  4   apparemment il était dans le quartier général de Blaskic, est-ce exact?

  5   Réponse: Après le court briefing du 15 au soir, Cerkez est parti, mais je

  6   ne peux pas vous dire où il est parti. Tout ce que je peux faire, ce

  7   serait de faire des suppositions, mais je ne peux pas vous dire avec

  8   exactitude où il est parti.

  9   Question:   Lorsqu'il est rentré, lorsque vous l'avez revu, ou étiez-vous

 10   tous les deux, dans votre état-major?

 11   Réponse:    Lorsqu'il est rentré le matin, j'ai dit vers 6 heures du matin

 12   mais je ne sais pas exactement, je n'ai pas regarder ma montre, ceci s'est

 13   passé au sein de l'état-major de la Brigade, donc à l'université ouvrière

 14   où se trouvait l'état-major de la Brigade.

 15   Question:   Excusez-moi, c'est moi qui me trompe. Lui, il est parti et,

 16   vous, vous êtes allé chez vous dans la soirée du 15, et vous avez passé la

 17   nuit chez vous, n'est-ce pas?

 18   Réponse: Oui, je suis rentré chez moi vers minuit. J'y ai passé la nuit

 19   jusqu'à environ 5 heures du matin, le 16.

 20   Question:   Lorsque vous avez vu Cerkez dans la matinée du 16 pour la

 21   première fois, que vous a-t-il dit?

 22   Réponse: Rien, à moi personnellement. Je ne me souviens pas de ce qu'il a

 23   dit.

 24   Il y avait des coups de feu autour. La plupart des membres du commandement

 25   étaient sur place, mais je ne me souviens pas du tout de ce dont on a


Page 23578

  1   parlé. Je ne me souviens même pas de ce que je disais moi-même.

  2   Question:   Mais commandant, ne souhaitiez-vous pas savoir ce qui se

  3   passait?

  4   Réponse:    Oui, nous souhaitions savoir ce qui se passait, ce qui s'était

  5   passé. Nous avons pu voir ce qui s'était passé. Vitez était pilonnée. On

  6   tirait de toutes les directions.

  7   Question:   Mais vous ne souhaitiez pas savoir quelles étaient les

  8   informations que Cerkez avait reçues au cours d'un briefing la veille,

  9   lorsque ses plans du mariage avaient avortés?

 10   Réponse:    Si j'avais été seul avec lui, si on avait eu le temps, je

 11   suppose qu'on aurait parlé de cela. Après cela, dans la matinée, lorsqu'on

 12   a commencé à tirer, ce que je souhaitais savoir le plus c'était connaître

 13   la situation, savoir comment je pouvais rentrer, puisque je savais que je

 14   n'avais pas suffisamment d'équipements, suffisamment de matériels, etc.

 15   J'étais conscient de cela, c'était ma préoccupation prioritaire ce jour-là

 16   et pendant le reste du temps du conflit.

 17   Question: Mais vous n'avez pas eu l'occasion de poser la question à Cerkez

 18   de savoir ce qui s'était passé au cours de ce briefing qui a eu lieu tard

 19   dans la soirée?

 20   Réponse:    Non, je ne lui est pas posé cette question, à aucun moment.

 21   Question:   Et je suppose que lui ne vous a rien dit à ce sujet, non plus?

 22   Réponse:    Il ne m'a rien dit à ce sujet puisque je n'ai pas eu l'occasion

 23   de lui parler, pour autant que je m'en souvienne. Si nous avions été

 24   seuls, je suppose que je lui aurais posé la question de savoir de quoi il

 25   s'agissait, etc. Or nous n'avons pas eu cette occasion-là.


Page 23579

  1   Question:   Vous suggérez, sur la base des preuves que vous possédez, qu'il

  2   était rentré cette nuit-là puisque simplement sa voiture était à

  3   l'extérieur, devant sa maison, est-ce exact?

  4   Réponse:    Oui. C'est pour cela que je pensais qu'il était chez lui.

  5   Question: Vous nous avez dit, et je ne peux ni accepter ni contester cela,

  6   que par le passé Cerkez faisait partie des missions actives, où il était à

  7   la tête des hommes qui allaient combattre. Est-ce exact?

  8   Réponse:    Oui, plusieurs fois, à quatre ou cinq reprises peut-être au

  9   cours de l'année 1992.

 10   Question:   Très bien.

 11   Et vous savez, sur la base de tout ce que vous avez entendu, que -pendant

 12   la nuit du 15 au 16- la Brigade de Viteska a participé à quelque chose

 13   avec la police militaire, les Jokeris et peut-être d'autres parties de la

 14   Brigade de Vitez qui étaient actives militairement dans les alentours, aux

 15   alentours de Vitez. Vous le savez, n'est-ce pas?

 16   Réponse:    Non, je ne le sais pas puisque la Brigade de Vitez n'a pas été

 17   engagée où que ce soit la nuit du 15 au 16, sauf à Novi Travnik, donc il

 18   s'agissait là des lignes de front contre l'armée de la Republika Srpska.

 19   Question:   Je vois. Nous pourrons peut-être consulter la carte à ce sujet,

 20   plus tard.

 21   Voici ma question : si cette Chambre finie par décider qu'il y avait une

 22   activité, une action militaire coordonnée, qui a eu lieu cette nuit-là, à

 23   laquelle plusieurs unités ont participé, pouvez-vous penser à une

 24   quelconque raison qui nous permettrait de conclure que Cerkez ne se

 25   trouvait pas à la tête de ses propres hommes?


Page 23580

  1   Réponse:    Eh bien il ne s'agit pas du tout d'une quelconque action

  2   concertée, pour autant que je sache.

  3   Cerkez, dans son commandement, était effectivement à la tête. Il était à

  4   la tête, il donnait des ordres à ses subordonnés, aux officiers

  5   subordonnés selon la chaîne de commandement.

  6   Question:   Justement! Donc, s'il y a eu une action cette nuit-là, du 15 au

  7   16, à laquelle la Brigade de Vitez a participé, cela voudrait dire que

  8   Cerkez n'était pas chez lui, mais qu'il se trouvait à la tête de ses

  9   hommes. Est-ce exact?

 10   Réponse:    Si pendant la nuit du 15 au 16, la Brigade avait été engagée

 11   quelque part, il ne se serait pas trouvé pas à la tête de ses hommes

 12   -comme Sava Kovacevic avec le fusil à la main, mais c'est le commandant

 13   chargé de ces forces-là, à ce moment-là, qui aurait participé.

 14   De toute façon, la Brigade n'était pas engagée activement, cette nuit-là,

 15   nulle part, sauf à Novi Travnik.

 16   Question:   Si pour une quelconque raison, Cerkez ne pouvait pas mener ses

 17   hommes, être à la tête de ses hommes, qui en aurait été en charge?

 18   Veuillez m'aider avec votre réponse, donc partant de l'hypothèse qu'une

 19   action a eu lieu cette nuit-là et que Cerkez, pour une quelconque raison,

 20   ne pouvait pas mener ses hommes, dites-moi qui aurait été le responsable

 21   en charge de cela?

 22   Réponse:    ... (Pas de traduction.) ... l'état-major devait le remplacer.

 23   M. le Président (interprétation): Nous avons perdu l'interprétation, nous

 24   ne l'avons pas entendue.

 25   Veuillez réessayer. Veuillez répéter votre réponse, s'il vous plaît.


Page 23581

  1   M. Ceko (interprétation): Oui.

  2   M. le Président (interprétation): La question était donc de savoir qui

  3   aurait été le responsable en l'absence de M. Cerkez.

  4   M. Kovacic (interprétation): Monsieur le Président, il y a eu une erreur

  5   d'interprétation tout à l'heure. Vous avez posé une question au

  6   conditionnel alors que dans la traduction, le conditionnel était partit.

  7   M. le Président (interprétation): Maître Kovacic, je parle de

  8   l'interprétation croate que nous avons entendue. Vous avez entendu

  9   l'interprétation, mais nous n'avons pas entendu l'interprétation.

 10   De toute façon, l'heure est venue pour la pause et peut-être que quelqu'un

 11   peut vérifier cela pendant la pause. Nous allons procéder à une pause

 12   d'une demi-heure.

 13   (L'audience, suspendue à 11 heures, est reprise à 11 heures 35.)

 14   M. le Président (interprétation): Je vous en prie, Monsieur Nice.

 15   M. Nice (interprétation): Commandant, on n'avait pas la traduction

 16   anglaise apparemment, ce n'était bien évidemment pas de votre faute, mais

 17   dites-nous Cerkez n'était pas chargé des opérations au cours de cette

 18   nuit. Qui donc avait conduit ces hommes?

 19   M. Ceko (interprétation): Je n'ai pas dit qu'il y avait des opérations au

 20   cours de cette nuit, aucune de la part de la brigade de Vitez.

 21   Question:   D'accord, je vous ai compris. Mais dites-moi une chose, si

 22   j'avais il y avait eu une opération, qui aurait été chargé si Cerkez était

 23   chez lui, dans son lit?

 24   Réponse: Eh bien si jamais il y avait des activités différentes, ceci est

 25   une hypothèse, si le commandant n'est pas sur place, à ce moment-là la


Page 23582

  1   formation aurait été commandée par le chef de l'état-major ou quelqu'un

  2   qui a été autorisé par le commandant. Par exemple le commandant du

  3   bataillon. Cela aurait dû se passer de cette façon-là.

  4   Question:   Merci. Nous allons passer à un autre sujet maintenant. Nous

  5   allons aborder la question différemment. Si les forces de la Brigade de

  6   Vitez auraient dû s'emparer des lignes de défense et bloquer un certain

  7   nombre de villages dans le secteur de Vitez, cette opération aurait

  8   demandé également que vous y participiez, est-ce vrai?

  9   Réponse: Si jamais ceci aurait dû se produire de la manière que vous avez

 10   décrite, à ce moment-là j'aurais dû aussi y participer dans le sens de

 11   l'appui logistique.

 12   Question:   Et vous auriez dû être courant, n'est-ce pas, d'un tel plan et

 13   vous auriez été dans la situation à appuyer sur le plan logistique un

 14   groupe ou un autre qui aurait participé dans une telle opération?

 15   Réponse:    Oui, cela aurait dû être comme cela.

 16   Question:   Quand vous êtes arrivé au quartier général de la brigade à 6

 17   heures du matin, le 16 avril, une fois que vous êtes parti, moi j'ai

 18   quelque peu parcouru votre déposition, vous avez quitté à minuit votre

 19   quartier général entre le 15 et le 16, à 6 heures du matin, quand vous

 20   êtes revenu, il n'y avait absolument aucune preuve qui vous aurait signalé

 21   que la Brigade de Vitez aurait pu participer à une opération au cours de

 22   la nuit?

 23   Réponse:    Oui, je me suis rendu au quartier général, il n'y avait

 24   absolument pas de tels signes que la brigade de Vitez ait participé à une

 25   opération quelconque.


Page 23583

  1   Question:   Excusez-moi, mais je n'entends plus la traduction. Il n'y avait

  2   donc pas de signes d'après lesquels la brigade de Vitez et ensuite vous

  3   voulez terminer?

  4   Réponse:    Qu'elle avait opéré au cours de cette nuit entre les 15 et le

  5   16..

  6   Question:   Vous avez dit quelque chose sur Novi Travnik, sur la

  7   participation d'un groupe à Novi Travnik. Pouvez-vous nous donner plus de

  8   détails, nous dire quelque chose là-dessus?

  9   Réponse: Je pense que depuis le mois de novembre 1992 le quartier général

 10   de Vitez envoyait une unité qui se composait de deux pelotons sur la ligne

 11   de défense à Novi Travnik face à la l'armée de la Republika Srpska et

 12   l'ex-JNA, Slatka Voda, Kamenjas, Vucina, etc.. Et ensuite également des

 13   unités face à l'armée de la Bosnie-Herzégovine.

 14   Question: A 5 heures du matin vous êtes arrivé au quartier général, Cerkez

 15   est arrivé à 6 heures. Pourriez-vous nous dire comment les forces ont-elle

 16   été déployées ?

 17   Réponse:    A 6 heures, au moment où il est arrivé, je ne sais pas, les

 18   unités ont été déployées, je sais qu'il était à Kruscica, je ne sais pas,

 19   il est vrai, mais on avait une unité de 50 hommes à Novi Travnik. Ils sont

 20   restés une journée ou deux sur cette position et ensuite ils se sont

 21   retirés. Après on n'avait plus aucune autre position des unités qui

 22   appartenaient à la brigade de Vitez.

 23   Question:   J'aimerais vous demander de voir maintenant la pièce à

 24   conviction D85/2. C'est l'huissier qui va nous aider en la plaçant sur le

 25   rétroprojecteur.


Page 23584

  1   (L'huissier s'exécute.)

  2   Prenez votre temps. Vous n'avez pas vu cette carte auparavant. Pourriez-

  3   vous me dire si je dis que la ligne verte dans le sens large de ce mot, en

  4   effet sépare les régions croates des régions musulmanes. Est-ce que ceci

  5   est vrai, ou éventuellement ai-je tort en le disant? Qu'en pensez-vous?

  6   Ne vous pressez pas et surtout ne vous préoccupez pas des détails.

  7   Approximativement, vous semble-t-il que cette ligne verte est bien

  8   signalée ou non, bien placée ou non?

  9   M. le Président (interprétation): Commandant, si jamais vous ne pouvez pas

 10   suivre ces lignes sur la carte, dites-le nous.

 11   M. Ceko (interprétation): Approximativement c'est vrai, mais moi j'avoue

 12   que je ne suis pas expert en carte et je ne me débrouille pas tout à fait

 13   bien sur cette carte, mais je pense que cette ligne est bien faite.

 14   M. Nice (interprétation): Merci.

 15   Maintenant, si vous voulez bien voir la ligne bleue, si vous voulez bien

 16   l'agrandir pour que le témoin puisse voir mieux... Oui ça va.

 17   Commandant, pourriez-vous bien regarder cette ligne bleue, si par exemple

 18   nous disons qu'au cours de la nuit du 15, entre le 15 et le 16 ou le 16 et

 19   le 17, si quelqu'un nous dit que la brigade de Vitez a été déployée le

 20   long de cette ligne bleue, ce ne serait pas exact, n'est-ce pas?

 21   Réponse:    Ce ne serait pas exact.

 22   Question:   Pourriez-vous alors nous expliquer pourquoi?

 23   Réponse:    Eh bien, je vois que la ligne entrecoupée bleue, ce sont des

 24   forces de la brigade et elle traverse Safadino Selo, Rijeka, et puis

 25   quelque peu plus haut, je ne peux pas lire exactement ce qui est écrit.


Page 23585

  1   Mais en haut c'est bien, mais Safadino Selo, ce n'est pas vrai.

  2   Question:   Entendu, si on dit de manière très précise ou et quand.

  3   Réponse:    Je ne vous ai pas compris, voulez-vous bien préciser votre

  4   question, s'il vous plaît?

  5   Question:   Oui, d'accord. Je vais revenir à la question que j'ai déjà

  6   posée, cela vous sera peut-être plus facile. Cette ligne bleue, d'après

  7   vous, d'après votre meilleur souvenir, ne montre pas le déploiement de la

  8   brigade de Vitez au cours de la nuit du 15 avril.

  9   Réponse:    Le déploiement de la brigade de Vitez où, s'il vous plaît?

 10   Question:   Mais cette ligne bleue, elle ne déploie pas la brigade... le

 11   déploiement de la brigade de Vitez le 16?

 12   Réponse:    Non, non plus. Ni le 16.

 13   Question:   Et est-ce que ceci est vrai pour le 17, le 17 avril?

 14   Réponse:    Je ne me souviens pas exactement, mais je pense que la

 15   mobilisation a été proclamée le 17; les villageois ont déjà occupé les

 16   lignes de défense au niveau de leur village, l'après-midi du 17 ils ont

 17   été déjà mobilisés. Ils ont été placés sous le commandant de la brigade de

 18   Vitez et il n'est pas impossible que la situation est telle à partir du 17

 19   avril et plus loin.

 20   Question:   Merci. Je vais maintenant vous montrer un autre document que

 21   nous allons placer sur cette carte, la pièce à conviction 676.

 22   (L'huissier s'exécute.)

 23   Je crains que ce document a eu également une autre référence, un autre

 24   numéro, mais nous allons quand même le présenter comme la pièce à

 25   conviction 676.


Page 23586

  1   Commandant, est-ce que vous voulez bien regarder ce document? Surtout ne

  2   soyez pas confus parce que la référence n'existe pas en haut du document;

  3   cela n'a rien à voir avec ce qui se passe dans notre affaire.

  4   Je suis en mesure de le dire à la Chambre car dans un temps bien défini je

  5   peux remettre les originaux, mais là ce sont les copies. Je le ferai pour

  6   tous les autres documents, pour le tout dernier. Mais il semble que ce

  7   document, en effet, soit un ordre qui a été émis à 1 heure 30 du matin le

  8   16 avril. D'après votre déposition, Cerkez n'a jamais reçu un tel ordre?

  9   Réponse:    Je ne suis pas au courant, je ne sais pas s'il l'a eu.

 10   Question: Nous allons voir maintenant ce qui est stipulé dans cet ordre et

 11   je cite: "Sur la base des estimations, nous attendons une attaque du côté

 12   des ennemis." Au point 2, il est dit: "La mission de vos forces

 13   consisterait à prendre la position des défenses de bloquer les villages et

 14   d'empêcher les entrées et les sorties de ces villages." Par la suite, il

 15   est dit que: "L'alerte est donnée à 05 heures 30 le 16 avril." Au point 3,

 16   on parle du 4ème Bataillon de la police militaire, de la Brigade Zrinski,

 17   etc..

 18   Au cours de votre déposition, vous n'avez pas parlé d'un tel ordre et un

 19   tel ordre n'aurait pas pu être délivré?

 20   Réponse:    Moi je n'ai jamais vu un tel ordre et le commandant ne me l'a

 21   jamais montré, je ne l'ai jamais vu. Il nous a dit verbalement, le 15

 22   avril, qu'il y a un ordre qu'il attendait, qu'il fallait proclamer

 23   l'alerte, car on attendait l'attaque des forces de l'armée de Bosnie-

 24   Herzégovine sur les directions dont j'ai parlé (Kruscica, Vranska, etc..)

 25   Pour le reste, je ne peux rien dire, je ne suis pas au courant du tout.


Page 23587

  1   Question:   Je pense que je vais pouvoir conclure mon contre-interrogatoire

  2   par la chose suivante: s'il s'agit d'un ordre que vous voyez pour la

  3   première fois, est-ce que vous voulez le regarder encore une fois, si cet

  4   ordre est le résultat du déploiement des forces présentées sur la carte

  5   par les lignes bleues jusqu'à 5 heures 30 le 16 avril? Vous seriez au

  6   courant, n'est-ce pas? Le 16 avril vous auriez été au courant?

  7   Réponse:    Oui, probablement, j'aurais été au courant.

  8   Question:   Pourriez-vous maintenant nous aider pour résoudre un problème

  9   auquel nous devons faire face. Dites-nous, s'il vous plaît, pourquoi

 10   Zeljko Sajevic, avec lequel vous êtes entretenu, pour lequel vous avez dit

 11   qu'éventuellement il aurait eu des connaissances exactes. Pourquoi aurait-

 12   il dessiné une telle carte avec le déploiement des forces jusqu'à 5 heures

 13   du matin le 16 avril? Pourquoi l'aurait-il fait?

 14   Réponse:    Mais je ne sais pas si c'est Zeljko qui l'avait dessinée, je ne

 15   sais pas pourquoi il a présenté le déploiement des troupes de cette façon.

 16   Je sais que c'est un officier des opérations, je sais aussi qu'il connaît

 17   bien les cartes. Dans notre commandement, il n'a pas été professionnel,

 18   mais quelqu'un qui connaissait très bien les choses et qui a travaillé à

 19   la TO, au secrétariat de la défense à l'époque. Il connaissait donc les

 20   choses.

 21   M. Kovacic (interprétation): Monsieur le Président, Messieurs les Juges,

 22   je ne pense pas que ce soit bien que le Procureur donne des explications

 23   différentes.

 24   M. le Président (interprétation): Vous avez commencé à parler alors que je

 25   n'ai toujours pas entendu la fin de la traduction.


Page 23588

  1   M. Kovacic (interprétation): Je pense qu'il n'est pas normal que le

  2   Procureur donne une interprétation différente et qu'il l'a présente à ce

  3   témoin. Le témoin en question avait montré quel aurait dû être le

  4   déploiement des forces parce que c'est une affirmation qui n'a pas été

  5   présentée devant la Chambre de cette façon-là, et je pense que cette

  6   question n'aurait pas dû être posée et quelle devrait être refusée. Merci.

  7   M. le Président (interprétation): Je vous en prie.

  8   M. Nice (interprétation): Mais ce n'est pas comme cela que j'ai compris la

  9   déposition du témoin précédent et ce n'était certainement pas dans mes

 10   intentions... plutôt ce n'était pas l'intention, la mienne, que de poser

 11   de telle façon la question pour induire en erreur la Chambre.

 12   M. le Président (interprétation): Maintenant nous avons la déposition. De

 13   toute façon, il faudrait vérifier. Je ne sais pas ce que le commandant

 14   avait dit au sujet de ces lignes bleues. Je ne peux pas vous le dire

 15   exactement, mais en revanche, le témoin peut nous aider autrement.

 16   M. Nice (interprétation): Oui, je suis tout à fait d'accord et je vais

 17   conclure ma question au sujet d'Ahmici et ce n'est que par la suite que je

 18   vais passer à d'autres sujets par lesquels nous allons terminer le contre-

 19   interrogatoire avant le déjeuner.

 20   M. le Président (interprétation): Je vous en prie, vous pouvez poursuivre.

 21   M. Nice (interprétation): Le témoin précédent a dit que l'on a essayé de

 22   démontrer par la carte comment les effectifs de la brigade de Vitez ont

 23   été déployés le 16 avril à 5 heures 30. A la réponse aux questions des

 24   Juges qui voulaient qu'il apporte quelques précisions, il avait dit qu'il

 25   voulait justement montrer la situation à 5 heures 30 le 16 avril et sur la


Page 23589

  1   base d'un ordre qui a été reçu. C'est dans ces positions que les forces

  2   auraient dû se trouver.

  3   M. le Président (interprétation): Je vous en prie, mais on ne va pas

  4   maintenant discuter là-dessus.

  5   M. Kovacic (interprétation): D'accord. Maintenant on a donné

  6   l'explication, mais je voudrais simplement rappeler à la Chambre que la

  7   situation était à peu près la même au moment ou Elford avait déposé. Il

  8   faudrait donc se conformer à un certain nombre de critères.

  9   M. le Président (interprétation): Oui, d'accord, mais s'il y avait un

 10   ordre chronologique des ordres.

 11   M. Kovacic (interprétation): D'accord, mais nous allons citer un témoin

 12   qui va expliquer ce qui s'est passé sur le terrain. J'essaye de dire

 13   qu'actuellement il ne faudrait pas procéder à une enquête à ce sujet-là.

 14   M. le Président (interprétation): Mais le Procureur a raison, si bien

 15   évidemment il procède de manière qui est appropriée, de poser la question

 16   au témoin d'essayer de tester ses souvenirs.

 17   M. Ceko (interprétation): Monsieur le Président, est-ce que je peux

 18   revenir à ce sujet?

 19   M. le Président (interprétation): Non. Nous avons terminé tout ce qui

 20   concernait ce sujet. Si jamais Me Kovacic veut vous poser la question à ce

 21   sujet, il peut le faire.

 22   M. Nice (interprétation): Commandant, le 15 avril, au cours de la nuit du

 23   15 avril, une réunion a été tenue et au cours de cette réunion à laquelle

 24   vous n'avez pas assisté, mais si vous avez assisté à cette réunion vous

 25   auriez appris que la brigade de Vitez avec les Jokeris et les autres


Page 23590

  1   auraient dû prendre part à des opérations qui étaient des opérations

  2   conjointes?

  3   M. Ceko (interprétation): La question est quelque peu compliquée. Le 15 au

  4   soir, tout ce que je savais, c'est que les membres du commandement de la

  5   brigade de Vitez étaient informés que l'alerte allait être proclamée,

  6   qu'il y avait des informations selon lesquelles on pouvait s'attendre aux

  7   attaques de l'armée de Bosnie-Herzégovine et ceci en provenance de

  8   Kruscica et de Vranska. C'est tout ce que nous avons su. A la veille, nous

  9   ne connaissions aucune autre chose et aucune autre mission.

 10   M. Bennouna: Monsieur Ceko, la question de Me Nice est assez claire. Il

 11   vous demande de répondre clairement par "oui" ou par "non" si vous avez

 12   discuté ce soir-là d'une opération conjointe de la brigade Viteska de

 13   Vitez à laquelle vous appartenez, une opération conjointe avec d'autres

 14   unités comme la police militaire ou les Jokeris. Voilà la question. Avez-

 15   vous discutés ce soir-là d'une opération conjointe, oui ou non?

 16   M. Ceko (interprétation): Oui, maintenant je vous comprends très bien

 17   Monsieur le Juge. Non, on n'a pas parlé des opérations conjointes ce soir-

 18   là.

 19   M. Bennouna: Merci.

 20   M. Nice (interprétation): Je vais maintenant demander que le témoin jette

 21   un coup d'oeil sur la carte détaillée, 88/2. Je m'adresse à l'huissier.

 22   (L'huissier s'exécute.)

 23   Eh bien, Commandant, je vais vous dire maintenant qu'il n'est pas

 24   impossible que la brigade de Vitez ait eu comme ordre, comme mission de se

 25   concentrer sur les villages au sud, tout au moins au début. Voulez-vous,


Page 23591

  1   s'il vous plaît, jeter un coup d'oeil sur la carte?

  2   Quelque peu à droite, s'il vous plaît... à gauche, excusez-moi, je me suis

  3   trompé. Excusez-moi à gauche. Nous allons donc voir mieux la partie droite

  4   de la carte. Encore un peu, s'il vous plaît, je m'adresse à l'huissier...

  5   C'est bon maintenant.

  6   Commandant, j'avance ici, et vous le savez, éventuellement, que la Brigade

  7   de Vitez aurait pu avoir quelque mission dans le sud, comme ceci ressort

  8   de cette carte?

  9   Réponse:    Oui.

 10   Question:   J'avance, par ailleurs, qu'il était de votre intérêt de couper

 11   la ville, et vous voyez le pont à côté de Dubravica, sur la rivière. Est-

 12   ce également à côté de l'usine Impregnacija?

 13   Réponse:    Oui, le pont est à côté de l'usine Impregnacja.

 14   Question: Eh bien si la route avait été bloquée à ce niveau-là, est-ce que

 15   ceci aurait rendu impossible de se rendre de Vitez à Ahmici à la Forpronu?

 16   Réponse:    Non, la Forpronu aurait pu se rendre à Ahmici. Tout d'abord, il

 17   n'y avait pas des forces de la Brigade de Vitez. Et si jamais ces forces y

 18   étaient, la Forpronu aurait pu se rendre à Ahmici.

 19   Question:   Mais ceci aurait été beaucoup plus difficile, n'est-ce pas?

 20   Réponse:    Non, pas du tout, je pense que la Forpronu avait sa base à

 21   l'usine Impregnacija, et que c'est du côté de Busovaca, par conséquent du

 22   côté Ahmici.

 23   Il y avait la nouvelle route qui part de Bila et qui part de l'endroit où

 24   se trouvait la station service où la Forpronu avait une base. Donc les

 25   membres de la Forpronu auraient pu aller sans problème, sans obstacle,


Page 23592

  1   jusqu'à Ahmici, même s'il y avait une unité sur le pont, sur la rivière.

  2   Question:   Nous voyons la ville de Vitez et nous savons qu'Ahmici et

  3   Nadioci se trouvent à l'est de cette ville. Est-ce que l'arrestation et la

  4   détention des Musulmans le 16 ont été une action entreprise par crainte

  5   d'une réaction de leur part au massacre, dont vous savez tous qu'ils ont

  6   participé? Est-ce que c'est pour cela que ces personnes ont été arrêtées?

  7   Réponse:    D'abord, vous dites que tout le monde savait qu'ils y ont

  8   participé! Or aucun membre de la Brigade de Vitez n'a participé à cela ou

  9   à ce genre d'action, ni avant ni pendant ni après..

 10   Question:   Etes-vous en train de dire par ces mots qu'à votre connaissance

 11   entre le 15, le 16, le 17 et le 18 avril, aucun membre de la Brigade de

 12   Vitez n'a rien eu à voir avec les combats qui se sont déroulés dans les

 13   villages d'Ahmici ou de Santici, ou dans les environs? Est-ce bien cela

 14   que vous êtes en train de dire?

 15   Réponse: Oui, c'est ce que j'affirme. Aucun membre de la Brigade de Vitez

 16   n'a participé aux combats qui se sont déroulés à Ahmici et à Santici.

 17   Question:   On vous a autorisé à nous dire, et je ne vais pas vous

 18   interrompre, ce que Cerkez vous a dit.

 19   D'ailleurs, à mon avis, vous êtes autorisé à dire ce que vous a dit

 20   n'importe quelle personne.

 21   Pouvez-vous nous dire qui a commis les massacres d'Ahmici? En êtes-vous

 22   capable?

 23   M. Kovacic (interprétation): Monsieur le Président, je dois interrompre.

 24   Je demande un huis clos partiel car je crois qu'une réponse présente un

 25   danger pour le témoin. Nous dire s'il a reconnu ou non certaines de ces

 


Page 23593

1   personnes peut présenter un danger pour le témoin.

2   M. le Président (interprétation): Très bien. Huis clos partiel

3   (Audience à huis clos partiel.)

  4   [expurgée]

  5   [expurgée]

  6   [expurgée]

  7   [expurgée]

  8   [expurgée]

  9   [expurgée]

 10   [expurgée]

 11   [expurgée]

 12   [expurgée]

 13   [expurgée]

 14   [expurgée]

 15   [expurgée]

 16   [expurgée]

 17   [expurgée]

 18   [expurgée]

 19   [expurgée]

 20   [expurgée]

 21   [expurgée]

 22   [expurgée]

 23   [expurgée]

 24   [expurgée]

 25   [expurgée] 


Page 23594

  1   [expurgée]

  2   [expurgée]

  3   [expurgée]

  4   [expurgée]

  5   [expurgée]

  6   [expurgée]

  7   [expurgée]

  8   [expurgée]

  9   [expurgée]

10   [expurgée]

11   (Audience publique.)

 12   Monsieur le Témoin, je vous demande à présent d'examiner la pièce à

 13   conviction 703 qui est une nouvelle pièce.

 14   (L'huissier s'exécute.)

 15   M. le Président (interprétation): Cette nouvelle pièce, d'où vient-elle,

 16   Monsieur Nice?

 17   M. Nice (interprétation): De Zagreb, Monsieur le Président... Apparemment,

 18   je me suis trompé sur ce point. En tout état de cause, c'est un document

 19   directement lié à nos débats, mais il faudrait que je me renseigne plus en

 20   détail pour savoir quelle est son origine exacte.

 21   Commandant, ce document est daté du 17 avril, comme nous pouvons le voir.

 22   Il est signé par Cerkez. Il y est signalé qu'à minuit il s'agit d'un

 23   rapport au sujet de la zone opérationnelle de Bosnie centrale et des

 24   opérations menées par elle. Il est question du fait que dans les heures de

 25   l'après-midi...


Page 23595

  1   M. le Président (interprétation): Nous avons une objection.

  2   M. Kovacic (interprétation): Monsieur le Président, je ne pense pas que

  3   l'accusation doive créer une confusion dans l'esprit du témoin au sujet de

  4   l'auteur de la signature. Il y est dit très clairement qui a signé.

  5   M. le Président (interprétation): Je suis désolé, mais que voulez-vous

  6   dire exactement?

  7   M. Kovacic (interprétation): Le Procureur a impliqué que ce document était

  8   signé par Cerkez. Or il est dit dans le document qu'il est signé par

  9   Borislav Josic.

 10   M. le Président (interprétation): "Pour la brigade de Vitez, pour le

 11   commandant Mario Cerkez."

 12   Monsieur Nice?

 13   M. Nice (interprétation): Il est signé par Borislav Josic au nom de Cerkez

 14   et il y est question du fait que dans les heures de l'après-midi, nous

 15   voyons cela au paragraphe 1: en provenance de Zenica, aux environs du Mont

 16   Kuber, il a été observé que des Moudjahidin et d'autres forces musulmanes

 17   extrémistes étaient en mouvement avec pour mission de prendre le contrôle

 18   de la région Mont Kuber et d'effectuer une percée.

 19   Un peu plus loin dans le texte, nous lisons: "nos forces se sont efforcées

 20   de tenir face à des attaques féroces." Mais nous arrivons ensuite au

 21   paragraphe 2.

 22   Pourrions-nous passer à la lecture de ce paragraphe 2? Je cite: "dans la

 23   région de Santici, des activités de combat ont été conduites dans le

 24   village pratiquement toute la journée." Fin de citation. C'est bien un

 25   rapport des opérations menées par la brigade de Vitez, n'est-ce pas?


Page 23596

  1   M. Ceko (interprétation): Puis-je prendre la parole?

  2   Question:   Je vous en prie.

  3   Réponse:    Ce rapport est un rapport opérationnel au sujet des activités

  4   menées. De tels rapports étaient rédigés quotidiennement; deux officiers

  5   étaient de service et un des officiers de service envoyait ces rapports à

  6   la zone opérationnelle de Bosnie centrale. Je ne sais pas pourquoi les

  7   mots "Mario Cerkez" ont été dactylographiés dans ce texte, mais il est

  8   clair qu'il a été signé par Borislav Josic qui était l'officier de service

  9   au commandement de la brigade ce soir-là.

 10   Question: Ce qui m'intéresse c'est le fait que la brigade de Vitez ait été

 11   engagée dans des actions de combat dans un village situé dans la région de

 12   Santici. Je vous pose cette question parce que je vous ai demandé, il y a

 13   quelques minutes, si la brigade de Vitez n'avait pas été impliquée à

 14   Santici les 15, 16, 17 ou 18. Pourriez-vous nous expliquer, je vous prie,

 15   comment Josic peut rédiger ce rapport où nous lisons les mots suivants :

 16   "dans la région de Santici, des opérations de combat, dans le village, ont

 17   été conduites pratiquement toute la journée. L'intensité de ces actions de

 18   combat était particulièrement intense après que les forces musulmanes

 19   aient effectué leurs jonctions à partir de Sljivcica, Sivrino Selo et

 20   Pirici avec l'appui constant de l'artillerie en provenance de Posoluca et

 21   de Vrovine, etc.".

 22   On décrit ici des combats qui se mènent dans le secteur de Santici.

 23   Pouvez-vous nous dire que ce n'est pas le cas?

 24   Réponse: Je ne vous ai pas dit que ce n'était pas le cas. J'ai simplement

 25   parlé de la matinée du 15 et du 16. A partir du 16 et les 17 et 18, et par


Page 23597

  1   la suite, j'ai dit que le 16, dans l'après-midi, une mobilisation générale

  2   avait été décrétée et que tous les hommes des villages avaient été

  3   mobilisés dans leur lieu de résidence à partir du matin du 16, au moment

  4   de l'attaque de l'armée de Bosnie-Herzégovine, et avaient pris position

  5   autour des villages pour se défendre contre l'attaque de l'armée de

  6   Bosnie-Herzégovine.

  7   Ces hommes se sont faits connaître volontairement ou bien ont été

  8   convoqués, mais en tout cas ils sont tous devenus membres, à partir de ce

  9   moment-là, de la brigade de Vitez. Ce document date du 17, deuxième jour

 10   du conflit et il est probable que Josic ait vu ces hommes en tant que

 11   membres de la brigade de Vitez et qu'ils n'étaient pas le 15 et le 16 aux

 12   endroits en question sauf s'ils y résidaient.

 13   Question:   Je ne vais pas demander au témoin de reprendre sa dernière

 14   réponse, je n'en ai pas le temps, mais je demanderai simplement au témoin

 15   de bien vouloir nous aider sur le point suivant. Vous savez, Commandant,

 16   quelle est la différence entre la brigade de Vitez et la police militaire?

 17   Vous avez quelques informations à ce sujet. C'est la raison pour laquelle

 18   vous avez été cité à la barre pour témoigner.

 19   Réponse:    Oui, en effet.

 20   Question: Merci. Et vous pouvez nous dire, sans aucun doute, que la police

 21   militaire n'a été intégrée à la brigade de Vitez qu'à une date précise,

 22   n'est-ce pas?

 23   Réponse: Oui, un petit peloton de la police militaire du 4ème Bataillon a

 24   été placé sous le commandement du commandant de la brigade et ce peloton a

 25   assuré la sécurité du poste de commandement de la brigade à partir du mois


Page 23598

  1   d'août 1993. Il a été placé sous le commandement de la brigade de Vitez,

  2   mais sur le plan administratif il continuait à dépendre du 4ème Bataillon

  3   de la police militaire.

  4   Question:   Monsieur le Président, je ne vais pas reprendre ces pièces à

  5   conviction que nous avons déjà montrées au témoin précédemment, ce ne

  6   serait pas utile.

  7   Combien de temps êtes-vous resté à votre poste, Commandant, au sein de la

  8   brigade? Jusqu'à quelle date?

  9   Réponse:    J'ai occupé ce poste de commandant adjoint chargé de la

 10   logistique pendant toute la durée de l'existence de la brigade, donc à

 11   partir de sa création jusqu'à la fin.

 12   Question:   Cela veut dire de quelle date à quelle date?

 13   Réponse:    Pour autant que cela me concerne, à la brigade de Vitez j'ai

 14   occupé ce poste, il faut le dire dans d'autres unités également, mais dans

 15   la brigade de Vitez je considère que j'ai occupé un poste officiel

 16   responsable de ces activités à partir du 23 mars 1993.

 17   Question:   Jusqu'à quand?

 18   Réponse:    Tant que la brigade a existé.

 19   Question:   Très bien.

 20   Réponse:    Jusqu'à l'arrêt des combats.

 21   Question:   Pièce 1380, point 2, je vous prie. Je demande que l'original

 22   soit remis au témoin. C'est une liste. La liste n'a pas été traduite ou

 23   retraduite, mais le corps du texte l'a été.

 24   Examinons d'abord la première page du texte anglais, mais je demande que

 25   l'ensemble du document soit remis au témoin.


Page 23599

  1   (L'huissier s'exécute.)

  2   Ce document a pour en-tête 4ème "Bataillon de la police militaire." Il

  3   porte la date du 18 février 1994. L'objet de ce document est: soumission

  4   d'informations au sujet des conscrits enrôlés dans le 4ème Bataillon de la

  5   police militaire. Et il y est stipulé que ce texte est rédigé suite à un

  6   ordre daté du 12 février 1994. Puis, on trouve la liste des membres du

  7   commandement du 4ème Bataillon et ce texte est adressé à divers groupes.

  8   Je voudrais savoir si vous pourriez prendre la page 5 de ce texte et

  9   placer cette page sur le rétroprojecteur, notamment le bas de la page? Le

 10   titre qui précède le groupe de noms que l'on voit sur cette page est

 11   traduit par les mots suivants: sécurité personnelle du chef du grand

 12   quartier général du HVO, le colonel Dario Kordic. Et nous voyons ensuite

 13   les noms dont certains sont connus de nous comme par exemple Bogdan

 14   Santic, Arapovic, Andzelko Lastro et Zoran Lovric.

 15   M. Kovacic (interprétation): Monsieur le Président, nous aimerions vous

 16   présenter une requête. La copie croate de ce document, en langue croate,

 17   en tout cas pour ce qui concerne la copie que j'aie entre les mains, ne

 18   nous permet pas de lire exactement l'en-tête de ce document. Nous ne

 19   savons donc pas qui a émis ce document. Je suppose que le témoin dispose

 20   d'un texte d'une qualité comparable. Je dis donc que le Procureur lit

 21   quelque chose qui est peut-être tout à

 22   fait évident en anglais mais le témoin ne peut pas lire le texte anglais,

 23   ce qui lui rend la compréhension de la question difficile.

 24   M. Nice (interprétation): L'en-tête de ce document, Commandant, qui est

 25   effectivement assez difficile à lire sur la photocopie que vous avez,


Page 23600

  1   établit clairement qu'il s'agit des mots suivants: Republika Srpska

  2   d'Herceg-Bosna, Conseil de défense croate, 4ème Bataillon de la police

  3   militaire à Vitez. Le texte est daté du 18 février 1994, il est enregistré

  4   comme provenant du district militaire de Vitez et il y est signalé qu'il

  5   s'agit d'une soumission ou d'un rapport d'information au sujet des

  6   conscrits enrôlés au sein du 4ème Bataillon de la police militaire.

  7   Maintenant que je vous ai apporté cette assistance pour la compréhension

  8   du texte, nous voyons cinq noms que je vous ai lus tout à l'heure. Est-ce

  9   que vous savez s'il s'agit de membres de la police militaire?

 10   M. Ceko (interprétation): Non, ce n'est pas exact. Je regarde les cinq

 11   noms en question: Bogdan Santic, Milenko Arapovic, Andelko Lastro, Zoran

 12   Lovric et le cinquième, je ne connais pas ces noms, mais nous lisons au-

 13   dessus "Sécurité personnelle du chef du grand quartier général du HVO, le

 14   colonel Dario Kordic", et je dois dire que je n'ai pas connaissance du

 15   fait que le colonel Dario Kordic ait jamais été le chef du grand quartier

 16   général du HVO, personne ne m'a jamais dit cela.

 17   Question:   L'avez-vous vu à quelque moment que ce soit entouré de gardes

 18   armés?

 19   Réponse:    Non, je n'ai pas vu cela.

 20   Question:   Donc vous ne pouvez pas nous aider en nous disant d'où

 21   provenaient ces hommes.

 22   Réponse:    Je ne sais pas. Sans doute de Busovaca.

 23   Question: Retournons un peu en arrière dans le temps, au printemps 1992 si

 24   vous le voulez bien. Vous habitiez à Kruscica et je vais vous poser

 25   quelques questions aussi rapidement que possible, si cela est possible,


Page 23601

  1   pour que nous ne perdions pas trop de temps. Dès le mois d'avril 1992 à

  2   Kruscica, admettez-vous qu'il y avait une petite maison de montagne qui

  3   avait été réquisitionnée par Mario Cerkez pour son usage personnel?

  4   Admettez-vous cela?

  5   Réponse:    En 1992, en avril je crois, près du motel Lovac à Kruscica se

  6   trouvait une petite maison de montagne qui avant avait été un centre pour

  7   l'association des montagnards, et à ce moment-là, c'était donc une maison

  8   utilisée par l'entreprise Sumarija à Kruscica et ce bâtiment a été repris

  9   pour servir d'entrepôt au quartier général municipal de Vitez, si c'est à

 10   cette maison que vous faites référence.

 11   Question: Je pense que je parlais d'autre chose, mais il y a un nom que je

 12   devrais prononcer pour vous aider qui a été associé à un pseudonyme, le

 13   Témoin R, et je ne vais pas demander un huis clos partiel pour vous dire

 14   ce qui a été dit au sujet de ce petit chalet, une espèce de petite maison

 15   de montagne près de Kruscica que Cerkez avait réquisitionnée en disant

 16   qu'il en avait besoin dès le mois d'avril 1992.

 17   Réponse:    Je vous prie de m'excuser, je ne comprends pas le mot

 18   "rekuirirano" (?) que j'entends. Pouvez-vous m'expliquer ce que cela veut

 19   dire?

 20   Question:   Cela veut dire "pris sans le consentement du propriétaire".

 21   Réponse:    Oui, c'est ce que j'avais cru comprendre. Je ne suis pas au

 22   courant de cela, je ne crois pas que cela ait eu lieu.

 23   Question:   Je vous renvoie au début de 1992, le printemps 1992, et je vous

 24   dis qu'à ce moment-là déjà Cerkez était une personnalité militaire très

 25   importante à Vitez même s'il avait également d'autres fonctions qui


Page 23602

  1   l'emmenaient de temps en temps à Travnik. Que dites vous de cela? Etait-il

  2   déjà une personnalité militaire très importante au printemps de 1992?

  3   Réponse:    Non, au printemps 1992, Cerkez avait des fonctions liées à la

  4   logistique et je l'aidais à accomplir ces fonctions. Par la suite, j'ai

  5   repris cette mission à mon compte et Cerkez a commencé à travailler au

  6   centre opérationnel en se chargeant de temps en temps de ce genre de

  7   tâches. Il dirigeait ces tâches par la suite, mais le commandant à

  8   l'époque était Marijan Skopljak et pas Cerkez, donc au sens militaire du

  9   terme Cerkez n'était pas le plus important.

 10   Question: Je vous demanderai de jeter un coup d'oeil à ces documents et de

 11   voir si vous pouvez nous aider sur un point précis. Il s'agit de la pièce

 12   70.2.

 13   (L'huissier s'exécute.)

 14   Je vous demanderai de lire d'abord l'en-tête du document, puis de passer

 15   en page 32, de lire ce qui est écrit à la page 32. Ensuite, nous verrons

 16   si vous pouvez nous aider à mieux comprendre ce document. Page 32, nous

 17   voyons le nom de Cerkez et celui de Stipo Ceko associés aux numéros 2 et

 18   4, mais il n'y a pas de signature à côté de ces noms. D'ailleurs la

 19   signature manque également à côté de plusieurs autres noms.

 20   Pouvez-vous m'aider à déterminer la nature de ce document, je vous prie?

 21   Réponse:    Je vois ici mon nom au numéro 4, Stipo Ceko, mais je n'ai pas

 22   encore trouvé celui de Mario Cerkez. Je vois que ce document a été émis

 23   par le quartier général municipal de Vitez et je vois qu'il est signé par

 24   le président de la section municipale, Nikola Botica. Je connais cet homme

 25   personnellement. Je vois le nom de plusieurs femmes également. Je ne sais


Page 23603

  1   donc pas quelle est la signification exacte de ce document. Peut-être est-

  2   ce un registre qui consigne les émoluments obtenus par les uns et les

  3   autres. Je ne connais pas la date de ce document non plus, mais je crois

  4   qu'il s'agit d'émoluments ou de contreparties en actions de sociétés.

  5   Question:   Très bien. Si vous ne pouvez pas nous aider plus avant, je vais

  6   reprendre ce texte. Peut-être pouvez-vous confirmer qui était membre de ce

  7   parti? Vous nous dites que ni Mario Cerkez ni vous n'étiez membres du

  8   parti. Etes-vous sûr de cela?

  9   Réponse: Oui, j'en suis sûr, je n'étais pas membre du parti, Mario Cerkez

 10   non plus. Si j'en avais été membre, ma signature figurerait sans doute sur

 11   ce texte.

 12   Question: Et il est exact que pratiquement aucun des membres de la famille

 13   de Cerkez n'était membre du parti, à votre connaissance?

 14   Réponse:    Je n'ai pas connaissance qu'un membre quelconque de sa famille

 15   -je parle de son frère, de son défunt père- n'a appartenu au parti HDZ. Je

 16   pense qu'ils n'en étaient pas membres mais je ne le sais pas avec

 17   certitude.

 18   Question:   Voici ma dernière question sur ce sujet. Nous savons, à partir

 19   d'autres documents, que les nominations à des postes militaires, au sein

 20   du HVO, succédaient à des consultations ou, en tout cas, impliquaient

 21   d'habitude des consultations de divers membres du HDZ avant que des

 22   candidats puissent être nommés à des postes importants.

 23   Quelle discussion y a-t-il eu avec le HDZ avant la nomination de Cerkez,

 24   le savez-vous?

 25   Réponse:    Je ne sais rien de cela mais ce que je sais c'est que le comité


Page 23604

  1   municipal du HVO a pris des décisions particulières parce que j'ai vu,

  2   personnellement, un document qui nommait Mario Cerkez au quartier général

  3   municipal. J'ai reçu l'accord des autorités municipales de Vitez.

  4   Mais y a-t-il eu ou pas des consultations avec le HDZ, je n'en sais rien.

  5   Question:   Très bien.

  6   Le meurtre de l'homme répondant au nom de Trako, que savez-vous de cela?

  7   Réponse:    J'ai entendu parler de ce meurtre, à l'hôtel Vitez, à peu près

  8   au moment où a été créé le quartier général municipal. Je pense que Trako

  9   a été tué dans l'hôtel.

 10   Je ne sais rien de plus parce que je n'étais pas moi-même dans l'hôtel.

 11   Question: Pourriez- vous essayer de nous dépeindre l'atmosphère dans cette

 12   petite ville à ce moment-là? Est-ce qu'en 1992 la situation était déjà

 13   telle qu'un homme pouvait être assassiné sans que cela entraîne une

 14   enquête en bonne et due forme? Est-ce que c'était déjà la situation à

 15   l'époque?

 16   Réponse: Je pense que ce n'est pas le cas, je pense même qu'une enquête a

 17   été menée à l'époque, pour autant que je le sache.

 18   Question:   Avez-vous la moindre idée de l'identité des personnes qui

 19   étaient avec Trako? Pouvez-vous nous dire ce qui leur est arrivé?

 20   Réponse: Il me semble qu'on a entendu dire qu'il y avait deux jeunes gens

 21   avec lui qui sont arrivés, qu'ils étaient ivres, qu'ils ont provoqué, je

 22   ne sais plus qui se trouvait à ce moment-là à cet endroit, que quelqu'un a

 23   tiré, qu'un homme est mort et qu'un autre a été blessé.

 24   Je crois que c'est ce qui a été raconté, je ne peux pas donner plus de

 25   détails, je ne sais pas.


Page 23605

  1   Question: Pour autant que vous le sachiez, ces autres hommes, est-ce qu'on

  2   les a fait sortir, passés à tabac et laissés mourir?

  3   Réponse:    Je ne sais rien à ce sujet.

  4   Mais je sais comment les gens réfléchissaient à ce moment-là. Il est

  5   certain qu'ils ont reçu les premiers soins de la part des personnes

  6   présentes mais je ne sais pas qui y était.

  7   Question:   Le poste de police a été pris en juin par Kraljevic, n'est-ce

  8   pas, et quelques autres soldat du HOS? Est-ce que vous vous en souvenez?

  9   Réponse:    Je me souviens du fait que le personnel de Darko Kraljevic est

 10   entré dans l'immeuble où se trouvait la police civile, mais je ne sais pas

 11   si c'était en juin.

 12   Question:   Il s'agissait des débuts de la période difficile pour les

 13   Musulmans. Est-ce que ceci ne vous met pas mal à l'aise, ceci ne vous a

 14   pas mis mal à l'aise de voir ce qui se passait dans votre petite ville?

 15   Réponse: Je suis mal à l'aise de savoir que ceci s'est produit ainsi, que

 16   l'unité de Darko Kraljevic est entrée dans la police, mais ceci ne veut

 17   pas dire que les Musulmans se sont vus dans l'insécurité; pas du tout.

 18   Question:   Mais, à ce moment-là, dans votre ville, de jour en jour, un

 19   gouvernement non élu s'emparait de plus en plus de contrôles de cet

 20   endroit?

 21   Réponse:    Veuillez répéter la question, je ne l'ai pas entendue, je

 22   toussais.

 23   Question:   Votre ville, au jour le jour, commençait à être de plus en plus

 24   contrôlée par un gouvernement non élu qui représentait les Croates, n'est-

 25   ce pas? Est-ce que ceci ne vous pas mis mal à l'aise?


Page 23606

  1   Réponse:    Vous parlez de quelle période quand vous dites que le

  2   gouvernement n'a pas été élu?

  3   Question: A n'importe quel moment, est-ce que le HVO était un gouvernement

  4   élu?

  5   Réponse:    Je pense qu'à ce moment-là il y avait à la fois des Croates et

  6   des Musulmans au sein des autorités municipales, avant le conflit. Et je

  7   pense qu'ils avaient été élus de manière légale; c'est ce que je pense.

  8   Question:   Est-ce que vous avez assisté à la cérémonie de prestation de

  9   serment à laquelle a assisté Kordic en était 1992?

 10   Réponse:    Non, je n'ai pas assisté à cet événement.

 11   Question:   Avez-vous entendu parler de l'allocution de Kordic?

 12   Réponse:    Non, non.

 13   Question:   Vous n'avez jamais entendu vos amis et voisins musulmans

 14   exprimer leurs préoccupations face aux idées qui avaient été exprimées et

 15   face à l'approche prise par la HVO dans votre ville?

 16   Réponse:    Je ne sais pas qu'ils exprimaient leurs inquiétudes, je ne suis

 17   pas au courant de cela, durant toute la période, avant le conflit ouvert.

 18   Question:   Nous allons placer la pièce à conviction 162.1 sur le

 19   rétroprojecteur.

 20   (L'huissier s'exécute.)

 21   Commandant, cela vous aidera peut-être de vous rappeler la position des

 22   Musulmans en juillet 1992. Il s'agit ici d'un communiqué de presse émanant

 23   de leur part et il y est indiqué que le 11 juillet le SDA a eu une réunion

 24   afin d'informer la population.

 25   Ensuite, il est dit: "Dans une discussion longue et franche, l'amertume


Page 23607

  1   profonde a été surmontée et la désapprobation des activités des

  2   représentants croates à Vitez a été exprimée. Même si ces derniers ont dit

  3   qu'ils étaient prêts à vivre avec le peuple musulman, leurs actions -qui

  4   s'étaient intensifiées particulièrement ces derniers temps- ne nous

  5   permettent pas de croire que ceci sera le cas effectivement au sein de la

  6   communauté croate d'Herceg-Bosna".

  7   Donc c'est bien l'attitude des Musulmans de votre ville à l'époque, n'est-

  8   ce pas?

  9   Réponse: Eh bien peut-être que c'est ce qu'ils pensaient, mais je ne sais

 10   pas ce qu'ils pensaient réellement.

 11   Sur la base de ce communiqué de presse, on dirait que c'était leur avis.

 12   Question:   Vous nous dites que vous aviez des amis musulmans, des

 13   connaissances musulmanes, n'est-ce pas?

 14   Réponse:    Oui.

 15   Question:   Vous nous dites qu'ils n'étaient pas du tout inquiets face au

 16   contrôle toujours plus grand des Croates dans leur ville? Ou bien étaient-

 17   ils inquiets à cause de cela?

 18   Réponse: Eh bien, au cours de l'année 1992, les Croates n'ont pas pris le

 19   contrôle de la ville de Vitez et, de toute façon, en ce qui concerne mes

 20   connaissances et mes contacts personnels, sur la base de ces contacts, je

 21   n'ai pas pu tirer la conclusion qu'ils étaient inquiets à l'époque.

 22   Question:   Très bien. Parlons maintenant du mois d'août dans ce cas-là. De

 23   temps en temps, certaines mesures étaient prises afin de créer des

 24   instances conjointes du HDZ et du SDA. Est-ce exact?

 25   Réponse:    Je ne me souviens pas très exactement mais je suppose que oui,


Page 23608

  1   c'était probablement le cas car souvent des discussions ont eu lieu entre

  2   les partis, entre le SDA et le HDZ.

  3   Question:   Connaissiez-vous un certain Anto Valenta?

  4   Réponse:    Oui.

  5   Question:   Vous souvenez-vous quand Valenta expliquait, un autre témoin

  6   nous en a parlé, que Grude, le siège de la HZ-HB, n'allait tout simplement

  7   pas permettre que des instances conjointes soient créées dans votre ville,

  8   et le témoin était le Dr Mujesinovic. Est-ce que vous avez jamais entendu

  9   parler de cela?

 10   Réponse:    Je n'ai jamais entendu dire que M. Anto Valenta aurait dit que

 11   l'attitude de Grude était d'empêcher la création des instances communes

 12   des Croates et des Musulmans. Je n'ai jamais entendu parler de cela.

 13   Question:   Connaissez-vous le Dr Mujesinovic?

 14   Réponse:    Oui, je connais le Dr Mujesinovic, Ibrahim.

 15   Question:   Il s'agit d'un homme d'honneur et tout à fait correct, il n'y a

 16   pas de raison de douter de ses propos?

 17   Réponse:    Je le connais en tant qu'une personne correcte, il travaillait

 18   dans notre société en tant que médecin.

 19   Question:   Et vous acceptez que Grude n'avait absolument aucun droit de

 20   s'immiscer dans les affaires locales de votre petite ville, n'est-ce pas?

 21   Réponse:    Eh bien, il n'avait pas le droit de le faire, il faut tenir

 22   compte du fait que nous vivions à Vitez ensemble avec les Musulmans et,

 23   logiquement, il nous revenait à nous de prendre des décisions sur nos

 24   arrangements.

 25   Question:   Je souhaite que l'on place un autre document sur le


Page 23609

  1   rétroprojecteur, 221/A. Ceci nous permettra de compléter un peu plus

  2   l'image.

  3   (L'huissier s'exécute.)

  4   Il s'agit d'un bref document du 19 septembre 1992 et vous, en tant

  5   qu'officier chargé de la logistique, vous pouvez nous aider je suppose.

  6   Ceci émane de Cerkez. Voici ce qui est dit, c'est envoyé au HVO de

  7   Travnik: "Compte tenu de la création des unités spéciales au sein du HVO

  8   de Vitez, nous vous demandons de nous fournir le nombre le plus important

  9   de lits, de matelas et de couvertures. Les unités spéciales seront

 10   hébergées dans la caserne qui nous sert à entraîner les unités spéciales

 11   et à continuer notre travail".

 12   Racontez-nous quelque chose à ce sujet concernant l'hébergement de ces

 13   unités spéciales dans votre ville.

 14   Réponse:    Oui, je vois le document mais je ne sais pas de quelles unités

 15   spéciales il s'agit. Mais je sais quel est l'endroit où l'on souhaitait

 16   héberger éventuellement ces gens-là. Je sais qu'à l'époque, l'état-major

 17   municipal de Vitez avait ses locaux à Kruscica, à Ribnjak et à l'hôtel

 18   Lovac, peut-être qu'on parle de ces locaux-là parce qu'il y avait des lits

 19   là-bas. Mais quant à la question de savoir de quelles unités il s'agit, je

 20   suppose qu'il s'agissait de petits pelotons autonomes qui pouvaient

 21   assurer la sécurité de ces installations, peut-être des petites unités sur

 22   la base de la liste des 300 personnes qui pourraient aider nos troupes à

 23   Jace, Travnik, Turbe, Plasic, etc., car de toute façon, à l'époque il n'y

 24   avait pas d'unités spéciales.

 25   Question:   Mais apparemment Cerkez, à ce moment-là, avait la compétence de


Page 23610

  1   traiter des unités spéciales, sans doute des unités militaires qui

  2   devaient exercer une certaine influence dans votre ville et ici nous

  3   parlons déjà du mois de septembre 92. Est-ce que vous vous souvenez qu'il

  4   était aussi important ce moment-là?

  5   Réponse: En septembre 92, sa réputation était plus importante qu'en avril

  6   1992 effectivement, mais à ce moment-là à Vitez il était le numéro 2 de

  7   l'état-major municipal, donc je ne vois pas pourquoi vous tirez la

  8   conclusion qu'il était autorisé à commander ces unités spéciales. Peut-

  9   être qu'il a écrit cela au nom du commandant de l'état-major, M. Marijan

 10   Skopljak, mais je ne sais pas vraiment.

 11   Question:   Nous allons parler du 19 octobre et du point de contrôle de

 12   l'incident qui a eu lieu au point de contrôle. Est-ce que vous avez

 13   participé directement à cela?

 14   Réponse:    Le 19 octobre 1992?

 15   Question:   Oui.

 16   Réponse:    Le 19 dans la matinée, je suis sorti de Vitez et j'allais vers

 17   Stari Bila afin de chercher le pain. C'est un endroit que l'on appelle

 18   Mescema et je ne pouvais pas passer car un point de contrôle musulman

 19   avait été érigé. C'est seulement ainsi que j'ai participé à cet incident

 20   et je sais aussi qu'un barrage routier avait été érigé au dessous du

 21   village d'Ahmici.

 22   Question:   Savez-vous quoi que ce soit concernant la participation de M.

 23   Kordic ou de M. Cerkez dans cela?

 24   Réponse:    Non, je ne sais rien concernant leur participation, mais j'ai

 25   entendu dire au commandement que ce jour-là on a essayé de trouver une


Page 23611

  1   solution par le biais des négociations afin d'éliminer, afin de lever ce

  2   barrage routier pour pouvoir vivre normalement de nouveau. Je sais Fanjo

  3   Nakic et Rudo Krevija, si je ne me trompe, qu'ils ont réussi à passer un

  4   accord avec la partie musulmane et que le barrage routier a été levé. Mais

  5   ils n'ont pas réussi à trouver un encore concernant le barrage routier au-

  6   dessous d'Ahmici.

  7   Question:   Nous n'allons pas nous attarder à ce sujet, je souhaite

  8   maintenant passer au mois de novembre.

  9   M. Kovacic (interprétation): En ce qui concerne le compte rendu

 10   d'audience, ceci s'est reproduit deux fois en ce qui concerne le même

 11   sujet, page 61, ligne 5 [version anglaise], le témoin a mentionné le fait

 12   qu'il souhaitait chercher du pain et nous ne trouvons pas le mot pain, et

 13   cela deux fois.

 14   M. le Président (interprétation): Peut-être que le mot pain était

 15   inaudible.

 16   M. Kovacic (interprétation): C'est pour cela que j'interviens justement

 17   parce que le mot pain manque à deux reprises.

 18   M. Nice (interprétation): Nous parlons maintenant du mois de novembre

 19   1992. Nous avons entendu la déposition, encore une fois, de M. Mujesinovic

 20   et d'autres témoins indiquant que les gens devaient signer un acte

 21   d'allégeance au HVO sinon ils allaient perdre leur emploi. Vous-même, vous

 22   aviez des contacts importants, vous étiez ami avec Cerkez. Que pensiez-

 23   vous à ce sujet-là?

 24   Réponse:    Je ne pensais rien car c'est la première fois que j'entends

 25   parler de cela. Je ne pense pas qu'à aucun moment qui que ce soit devait


Page 23612

  1   signer des actes d'allégeance. Je pense que ceci ne s'est jamais produit.

  2   Question:   Mais, à ce moment-là, vous étiez entouré uniquement des Croates

  3   compte tenu de la séparation entre les deux groupes ethniques qui avaient

  4   eu lieu.

  5   Réponse:    Je pense que par le biais de mon comportement je n'ai pas

  6   contribué à la séparation entre les deux groupes. Qui plus est, pendant

  7   que j'étais chargé de la logistique, Kenad Smailkadic Tadic, un

  8   mécanicien, un garagiste, et Mutko, Musulmans tous les deux, m'ont

  9   beaucoup aidé et j'ai eu une très bonne coopération avec eux.

 10   Question:   Est-ce que nous devons conclure qu'il y avait des gens qui

 11   essayaient de tourner le dos à la réalité, de se cacher de la réalité?

 12   Est-ce que c'est ce que les gens faisaient en refusant de réaliser que les

 13   Musulmans étaient marginalisés?

 14   Réponse:    Je ne le dirais pas. Je ne dirais pas qu'ils devaient se sentir

 15   marginalisés.

 16   Question:   En ce qui concerne les immeubles, les locaux musulmans

 17   plastiqués, en novembre 1992 apparemment il y a eu 10 locaux qui ont été

 18   ainsi plastiqués. Il s'agit d'un grand nombre dans une petite ville?

 19   Réponse:    Moi, je ne sais pas du tout qu'en octobre 1992 des maisons ou

 20   des locaux auraient été plastiqués; je ne me souviens pas du tout de cela.

 21   Question:   Mais, moi, je suggère que ceci s'est produit au mois de

 22   novembre?

 23   Réponse: Ni en octobre ni en novembre, à mon avis. Moi, je ne suis pas au

 24   courant du fait que les maisons auraient été plastiquées, ni au mois

 25   d'octobre ni au mois de novembre. Et donc je conclus que ceci probablement


Page 23613

  1   n'a jamais eu lieu, non plus.

  2   Question:   Vous avez parlé de certains incidents au cours de votre

  3   déposition. Dites-nous quels sont les incidents auxquels vous faites

  4   référence en ce qui concerne les problèmes entre les Croates et les

  5   Musulmans?

  6   Réponse:    Eh bien le plus souvent il y avait des groupes, des petits

  7   groupes de soldats, qui arrêtaient des gens afin de vérifier leur carte

  8   d'identité. L'armée de Bosnie-Herzégovine avait ses locaux à Kruscica

  9   alors que nous, par exemple, nous étions à Vitez. Et nous avions toujours

 10   un entrepôt au-dessous de Kruscica, à l'hôtel Lovac.

 11   Donc souvent leurs hommes ne permettaient pas aux nôtres d'aller vers

 12   Kruscica et d'autres endroits. Et puis, ils saisissaient, par exemple,

 13   leurs armes. Ce sont là les incidents dont je me souviens.

 14   Question: Commandant, maintenant nous parlons du mois de novembre 1992. Un

 15   groupe ethnique, au cours des cinq mois, a emprisonné dans votre ville

 16   300, 400, 500 membres d'un autre groupe ethnique, ou bien peut-être ils se

 17   sont faits emprisonner de leur propre gré.

 18   Ce que j'essaie de vous dire c'est qu'il n'est pas vrai de dire que les

 19   gens de la ville, y compris vous-même, ne savaient absolument rien

 20   concernant le fait que des maisons étaient plastiquées à la fin de

 21   l'automne 1992.

 22   Est-ce que c'est vraiment une réponse honnête ou bien est-ce que vous

 23   refusez de vous rappeler cela?

 24   Réponse: C'est une longue question. Vous parlez du mois de novembre 1992.

 25   Vous dites que les gens étaient détenus par des membres d'un autre groupe


Page 23614

  1   ethnique. Moi, je ne me souviens pas de cela.

  2   Question:   Je vous ai expliqué que, comme on le sait, cinq mois plus tôt,

  3   dès le 18 avril, 300, 400, 500 Musulmans étaient arrêtés et détenus par

  4   les Croates. Je souhaite que vous nous expliquiez cela. Vous êtes

  5   quelqu'un qui a vécu dans la région qui était proche de Cerkez.

  6   Comment expliquez-vous cela humainement parlant? Permettez-nous de

  7   compléter l'image? Donc nous parlons maintenant du mois de novembre. Si

  8   vous ne vous souvenez pas de ces expressions, pouvez-vous nous dire

  9   quelque chose concernant le maire, M. Santic? Vous le connaissez?

 10   R Réponse:  Oui.

 11   Question:   Nous avons entendu dire, de la bouche du témoin Floyd Carter,

 12   que lorsqu'il parlait des Musulmans il employait des termes dénigrants,

 13   tel que "Balija". il s'agit là du maire de votre ville. Est-ce que ce

 14   témoin avait raison? Est-ce qu'à ce moment-là, en novembre 1992, les

 15   choses s'étaient tellement détériorées que le maire de la ville pouvait

 16   parler avec les représentants de la communauté internationale en employant

 17   les mots tel que "Balija"?

 18   Réponse:    Ce n'est pas vrai du tout. Il s'agit d'un mensonge. Monsieur

 19   Santic, Ivica Santic, le maire de la municipalité de Vitez, est quelqu'un

 20   de très intelligent. Il est certain qu'il ne se permettrait jamais de

 21   s'agacer de telle manière afin d'employer ce genre de termes, je suis sûr

 22   que ce n'est pas vrai.

 23   Question:   Nous nous approchons de la pause déjeuner, je vais essayer de

 24   terminer peu de temps après cette pause, donc je ne vais plus vous poser

 25   beaucoup de questions concernant la chronologie des événements.

 


Page 23615

  1   Je vous demanderai maintenant de penser au mois d'avril 1993. Certaines

  2   personnes ont envoyé à Stari Vitez un camion piégé, n'est-ce pas? Il

  3   s'agissait là d'un acte de terrorisme extrême puisqu'on a essayé de

  4   provoquer une explosion au sein de la population civile. Que savez-vous à

  5   ce sujet, Commandant?

  6   Réponse:    J'en ai entendu parler seulement suite à l'événement. J'ai

  7   entendu dire qu'un camion piégé avait explosé à Stari Vitez, c'est tout ce

  8   que j'ai entendu dire. Et moi, cela m'horrifie complètement. Je trouve

  9   qu'un tel geste est horrifiant et horrible. Et tous les gens raisonnables

 10   que je connaissais, étaient horrifiés de cela, tout comme moi.

 11   Question:   Je propose que l'on passe à huis clos partiel maintenant pour

 12   nous dire qui l'a fait. J'espère que les Juges l'accorderont.

 13   Tout d'abord, dites-nous par, oui ou non, si vous savez qui l'a fait, qui

 14   a organisé cela?

 15   Réponse:    Oui, sur la base des rumeurs.

 16   Question:   Souhaitez-vous nous le dire publiquement ou bien souhaitez-vous

 17   profiter de la sécurité et de l'avantage du huis clos partiel?

 18   Réponse:    Eh bien je préfère bénéficier de la sécurité du huis clos

 19   partiel.

 20   (Audience à huis clos partiel.)

 21   [expurgée]

 22   [expurgée]

 23   [expurgée]

 24   [expurgée]

 25   [expurgée]


Page 23616

  1  

  2  

  3  

  4  

  5  

  6  

  7  

  8  

  9  

 10  

 11  

 12  

 13   page expurgée audience à huis clos partiel.

 14  

 15  

 16  

 17  

 18  

 19  

 20  

 21  

 22  

 23  

 24  

 25  


Page 23617

  1   [expurgée]

  2   [expurgée]

  3   [expurgée]

  4   [expurgée]

  5   (Audience publique.)

  6   M. Nice (interprétation): S'agissant des unités spéciales qui étaient

  7   présentes dans votre région à l'époque, est-ce que vous êtes en train de

  8   dire qu'il n'était pas possible de les contrôler du tout?

  9   M. Ceko (interprétation): Oui, ces gens-là qui étaient les commandants de

 10   ces unités spéciales, ils pensaient qu'ils étaient des leaders plus

 11   importants que les autres et ils n'obéissaient tout simplement à personne.

 12   C'est l'impression que j'avais.

 13   Question:   Mais cela ne peut pas être vrai tout simplement. Vous, en tant

 14   que militaires, vous devrez avouer la réalité. Ils ne menaient pas leur

 15   propre guerre, ces commandants des unités spéciales?

 16   Réponse:    Ils ne menaient pas leur propre guerre, mais parfois si je

 17   pense, en fonction de leurs intérêts. Moi, en tant que militaire, je

 18   trouve que ceci n'est pas logique parce qu'au sein d'une armée il y a

 19   toujours une chaîne de commandant. Je suppose qu'il y aurait dû y avoir

 20   quelqu'un de responsable qui pourrait les commander, mais il s'agissait là

 21   de personnes extrêmement problématiques et, pour autant que je le sache,

 22   cela dépendait de leur bonne volonté s'ils souhaitaient suivre les ordres

 23   ou pas.

 24   Question: Au sommet de la chaîne de commandement en ce qui concerne chaque

 25   groupe militaire se trouve un homme politique. Est-ce exact?

 


Page 23618

  1   Réponse:    Je ne dirais pas qu'au sommet de chaque chaîne de commandant se

  2   trouve un homme politique. Il y a deux lignes de chaîne: la chaîne

  3   militaire et la chaîne politique. Quant à la question de savoir si au

  4   sommet ils se consultent, ils ont des discussions, etc., je ne sais pas.

  5   Cela me paraît logique qu'ils tiennent des consultations au sommet, mais

  6   je ne connais pas ce genre de détails.

  7   Question:   A Vitez, il n'y a pas eu d'homme politique plus important que

  8   Dario Kordic, n'est-ce pas?

  9   Réponse:    Dario Kordic n'était pas à Vitez, il était à Busovaca, il était

 10   de Busovaca.

 11   Question:   En Bosnie centrale, il n'y a pas eu d'homme politique supérieur

 12   à Dario Kordic, pour autant que vous le sachiez?

 13   Réponse:    En Bosnie centrale, je pense que lui il était au sommet

 14   politique. C'est ce que je pense.

 15   Question:   Et vous ne savez rien qui irait à l'encontre de la suggestion

 16   qu'il était à même de contrôler les unités spéciales, n'est-ce pas?

 17   Réponse:    Je ne sais pas, je pense qu'il ne pouvait pas contrôler les

 18   unités spéciales.

 19   Question:   Peut-être le moment est-il opportun...

 20   M. le Président (interprétation): Vous avez encore beaucoup de questions à

 21   poser?

 22   M. Nice (interprétation): Je vais réduire le reste, j'espère que je

 23   terminerai dans une demi-heure environ.

 24   M. le Président (interprétation): Très bien. Dans ce cas, après la pause

 25   déjeuner nous pourrons terminer le contre-interrogatoire. Nous allons


Page 23619

  1   procéder à une pause jusqu'à 2 heures et demie.

  2   (L'audience, suspendue à 13 heures, est reprise à 14 heures 35.)

  3   M. le Président (interprétation): Je vous en prie.

  4   M. Nice (interprétation): Je vais essayer de faire le plus tôt possible

  5   pour terminer le dernier sujet sur lequel nous allons discuter avec ce

  6   témoin et un sujet éventuellement que je pourrais aborder avec le témoin

  7   suivant, même si dans le résumé, il est dit que même avec ce témoin-là je

  8   pourrais éventuellement en parler. Mais je pense qu'il vaut mieux

  9   véritablement en parler avec l'autre témoin de ce deuxième sujet.

 10   Monsieur le Témoin, avant le déjeuner, j'ai essayé de poser la question en

 11   ce qui concerne la situation qui a régné à Vitez. Vous êtes le tout

 12   premier témoin qui vient de Vitez et qui est en position pour pouvoir nous

 13   relater ce qui s'est passé à Vitez. Pourriez-vous, s'il vous plaît,

 14   maintenant juste parcourir la pièce à conviction 316.1 et dites-nous, s'il

 15   vous plaît, quelque chose au sujet des unités spéciales qui n'ont pas été

 16   contrôlées.

 17   Il s'agit d'un document du 19 janvier 1993, c'est un document qui nous

 18   vient de Mostar et qui concerne les Vitezovi. Il est bien stipulé que les

 19   Vitezovi sont rattachés à Blaskic. Est-ce que vous étiez au courant d'un

 20   tel ordre qui a été émis en janvier 1993?

 21   M. Ceko (interprétation): Moi je ne sais pas véritablement à la lettre un

 22   tel ordre, en janvier 1993, mais en revanche, j'ai appris par la suite

 23   qu'il n'était pas possible que de commander de telles unités, c'est la

 24   raison pour laquelle il y avait un ordre par lequel on avait demandé que

 25   ces unités soient rattachées à la zone opérationnelle de Bosnie centrale.


Page 23620

  1   C'est ce que j'ai appris par la suite.

  2   Question:   Merci. Par conséquent, il y avait une intention qui a été très

  3   claire et depuis le mois de janvier 1993 que toutes ces unités soient

  4   rattachées sous le commandement de Blaskic, n'est-ce pas?

  5   Réponse:    Oui, probablement. Je pense que c'est exactement cela.

  6   Question: Merci. La pièce à conviction que nous allons voir maintenant est

  7   381.1. L'huissier va nous aider à la placer sur le rétroprojecteur.

  8   (L'huissier s'exécute.)

  9   Il s'agit d'un autre document, un document qui nous provient de la partie

 10   musulmane et j'aimerais, si vous voulez bien, me dire ce que vous en

 11   pensez. Nous voyons que le lendemain matin, après cet ordre qui a été

 12   rendu par Petkovic, il y avait le SDA de Vitez qui avait fait une annonce.

 13   Dans le deuxième paragraphe en anglais, il est stipulé "La présence d'un

 14   très grand nombre de soldats du HVO qui sont arrivés de Herzégovine et de

 15   Croatie, ce qui crée une situation fort inconfortable". Ensuite, le

 16   paragraphe suivant parle d'un assassinat de trois personnes qui sont

 17   membres de l'armée de Bosnie-Herzégovine. Si vous voulez bien lever

 18   quelque peu la page pour qu'on voit bien. Je cite donc, il y a les 11

 19   commerces musulmans qui ont été plastiqués, on parle également de 15

 20   maisons qui ont été détruites, des 4 mosquées. Il est un fait, je poursuis

 21   par conséquent dans cette même ligne de conduite, qu'il y avait des forces

 22   qui sont arrivées de l'extérieur. Il y avait des assassinats, les maisons

 23   ont été détruites. Est-ce que vous êtes bien d'accord avec moi? Des

 24   commerces qui ont été plastiqués. Est-ce que vous serez d'accord avec moi

 25   pour le confirmer?


Page 23621

  1   Réponse:    A ma connaissance, pour ce qui concerne Vitez en 1992 ou pour

  2   parler très précisément fin 1992, il y avait 2 unités, 2 unités qui sont

  3   arrivées de Herzégovine. Je n'ai jamais vu un soldat de l'armée croate qui

  4   se trouvait en Bosnie centrale et encore moins à Vitez.

  5   Je n'ai pas pu lire dans l'intégrité le rapport ou le document que vous

  6   venez de me soumettre. Il est vrai qu'il y avait des provocations à cette

  7   époque-là. Il est vrai également qu'on avait confisqué les biens et le

  8   patrimoine public ou biens privés, il y avait un certain nombre

  9   d'installations qui ont été détruites et c'est Bruno Busic d'Herzégovine

 10   par exemple, qui se trouvait à l'hôtel à Novi Travnik, et la deuxième

 11   unité Ludvig Pavlovic qui était à l'école élémentaire de Dubravica. Je

 12   sais que ce sont des unités qui ont commis un certain nombre d'actes de ce

 13   type-là.

 14   Question: Il s'agit quand même des unités du HVO, n'est-ce pas Commandant?

 15   Il est vrai que votre ville a été sous le contrôle, et pratiquement dans

 16   l'ensemble, sous le contrôle du HVO, des soldats du HVO si je peux

 17   m'exprimer ainsi.

 18   Réponse:    Oui, il s'agit des unités du HVO. Mais en revanche, je ne

 19   considère pas que notre ville a été contrôlée exclusivement par le HVO.

 20   S'il y avait de tels problèmes à ce moment-là, de tels problèmes ont été

 21   provoqués aussi bien par une partie que par l'autre et des victimes

 22   étaient des victimes des deux côtés.

 23   Question:   Nous l'avons entendu, ce n'est pas que je l'accepte

 24   obligatoirement, tout au moins en ce qui concerne Vitez, mais nous avons

 25   entendu un certain nombre de dépositions, par exemple du témoin AC, qui


Page 23622

  1   nous a dit que les soldats du HVO ont pillé les appartements, cambriolé

  2   les maisons. Est-ce que vous savez de tels exemples dans votre entourage?

  3   Et puis un autre exemple, ils se rendaient dans des écoles où il y avait

  4   des enfants musulmans et qu'ils étaient maltraités. Est-ce que vous le

  5   connaissez, Commandant?

  6   Réponse:    Non, moi je ne sais pas, moi je ne sais absolument pas que des

  7   soldats ou des unités du HVO avaient provoqué les enfants qui se rendaient

  8   dans des écoles. Personnellement, je n'y crois guère.

  9   Question: Est-ce que vous êtes tout à fait sûr? Est-ce que vous n'avez pas

 10   fermé les yeux et que vous ne vouliez pas voir ce qui n'était pas

 11   confortable pour vous que de voir?

 12   Réponse: Non, je ne fermais pas les yeux. Si jamais il y avait eu de tels

 13   cas, à ce moment-là, je n'aurais jamais justifié de tels actes. J'aurais

 14   été horrifié. Et puis si jamais il y avait de tels actes qui s'étaient

 15   produits, à ce moment-là je l'aurais appris, tout au moins je le pense.

 16   Question:   Nous allons maintenant voir un autre document, 433, le document

 17   du mois de février. Vous avez dit que vous connaissiez Kordic. Est-ce que

 18   vous connaissiez son père répondant au nom de Pero?

 19   Réponse: Non, je ne connaissais pas son père et je ne le connais toujours

 20   pas.

 21   Question:   Merci. Le tout dernier document que j'aimerais vous demander de

 22   voir est le document du SDA qui démontre comment les choses fonctionnaient

 23   pour le 2 février. Il est stipulé et je cite, dans l'interview qui a été

 24   donnée par Dario Kordic, vice-Président de la soi-disante communauté

 25   d'Herceg-Bosna, a été dit entre autres que: "Les Musulmans et la Bosnie-


Page 23623

  1   Herzégovine allaient disparaître". Fin de citation.

  2   Est-ce que vous avez vu cette émission? Est-ce que vous avez entendu cette

  3   interview?

  4   Réponse:    Non, je n'ai pas entendu cette interview, je n'ai jamais été en

  5   contact avec qui que ce soit et je n'ai jamais fait de commentaire ou

  6   entendu des commentaires de qui que ce soit sur cette émission.

  7   Question:   Merci. Eh bien, vous voyez ce qui est dit dans le tout dernier

  8   paragraphe, je cite : "Même, d'après ces documents du SDA, les Musulmans

  9   appelaient le peuple croate à prendre de la distance par rapport à ces

 10   activités, à essayer de construire une vie, une co-existence entre les

 11   deux". Fin de citation.

 12   Est-ce que vous êtes sûr que vous n'avez pas véritablement vu ce qui se

 13   passait dans votre ville? Est-ce que vous avez tout simplement oublié de

 14   voir ce qui se passait?

 15   Réponse:    Non, mais je ne sais pas si les données sont exactes, je n'ai

 16   pas vu cette émission, je ne connais pas ce qui s'était passé. Moi je sais

 17   en revanche que le HVO et les structures du HVO ont toujours parlé d'une

 18   vie, d'une cohabitation avec des Musulmans. Notre problème à cette époque-

 19   là, et le seul, était l'agression de l'ex-JNA et de l'armée de la

 20   Republika Srpska. Notre mission principale était de se défendre contre

 21   cette agression.

 22   Question:   C'est votre problème éventuellement, mais il y avait une

 23   intention quand même des Croates que d'élargir leur propre territoire et

 24   de dominer dans ce territoire. D'ailleurs c'est une réalité dans votre

 25   ville, n'est-ce pas?


Page 23624

  1   Réponse: Non, il n'y a jamais eu d'ambition des Croates de s'emparer d'un

  2   territoire. L'ambition des Croates était de se défendre et de rester dans

  3   cet espace où ils ont toujours vécu, de préserver leur foyer, leur

  4   famille, où ils sont nés. Il n'y avait pas d'autre ambition du côté

  5   croate.

  6   Question:   Un homme répondant au nom Bralo était membre de la brigade de

  7   Vitez. Vous souvenez-vous?

  8   Réponse:    Bralo, cela ne veut rien dire, c'est un surnom et il y en a

  9   beaucoup qui portaient les mêmes noms, les mêmes prénoms et surnoms.

 10   Question:   Miroslav Bralo, surnommé "Cisko".

 11   Réponse:    Miroslav Bralo surnommé "Cisko", je le connais, mais je ne

 12   savais même pas qu'il était membre de la brigade de Vitez.

 13   Question: Pourriez-vous nous expliquer maintenant, et nous allons de toute

 14   façon le prouver sans que l'on ait recours à votre assistance, pourriez-

 15   vous nous dire comment lui, quand il a tué Esad Salkic, ait pu rester en

 16   ville, circuler librement alors que vous dites que tout a fonctionné

 17   normalement?

 18   Réponse: Je pense que Miroslav Bralo, surnommé "Cisko", au moment où il a

 19   tué Esad, je ne sais pas, je ne connais pas son nom de famille, moi je ne

 20   pense pas l'avoir vu à Vitez. Je pense qu'il avait subi quelque sanction,

 21   qu'il était même en prison. C'est ce que j'ai appris.

 22   Question:   Il a été détenu effectivement, Commandant, pendant un certain

 23   temps. Ensuite, on l'a relâché. Le soir même on l'a relâché, à la veille

 24   des événements d'Ahmici et pour pouvoir tuer. Qu'est-ce que vous en savez?

 25   Réponse:    Je ne sais pas qu'il a été relâché à la veille. Ce n'est que


Page 23625

  1   beaucoup plus tard, 15, 20 jours, que je l'ai rencontré. Quant à savoir

  2   quand il a été libéré, je ne le sais pas.

  3   Question:   Mais comment est-il possible que quelqu'un qui était emprisonné

  4   à cause d'un meurtre qu'il avait commis soit relâché quelques jours plus

  5   tard?

  6   Réponse: Je ne sais pas. Il y a quelqu'un qui l'avait libéré. Pour quelle

  7   raison? Je ne sais pas.

  8   Question:   Les prisonniers militaires ont été emmenés à Kaonik, n'est-ce

  9   pas?

 10   Réponse:    Oui, entre autres.

 11   Question:   Par conséquent, Cerkez avait le droit, avait l'autorisation de

 12   veiller sur les prisonniers à Kaonik.

 13   Réponse: Si jamais un militaire, par exemple, avait commis un crime ou un

 14   acte criminel, il aurait pu éventuellement agir, mais uniquement s'il

 15   s'agissait d'un militaire qui appartenait à sa brigade. Il aurait pu

 16   prononcer des mesures disciplinaires, mais il y a des mesures

 17   disciplinaires différentes, tout au moins à ma connaissance.

 18   Question:   Est-ce que Cerkez est allé arrêter "Cisko", d'après vous?

 19   Réponse:    Non, je ne pense pas que Cerkez soit allé arrêter "Cisko".

 20   D'ailleurs je ne sais pas d'où il aurait eu l'autorisation pour le faire

 21   parce que ce n'était pas son militaire. Je ne sais pas comment et pourquoi

 22   il aurait eu à l'arrêter lui personnellement.

 23   Question:   Je vais vous poser une autre question, s'il vous plaît. Cerkez

 24   avait-il l'autorisation de le relâcher? Est-ce qu'il l'a fait entre le 15

 25   et le 16 pour que "Cisko" puisse se rendre à Ahmici pour tuer les gens?


Page 23626

  1   Réponse:    Non, mais il n'avait pas de telles autorisations. La prison se

  2   trouve à Busovaca et je suppose qu'il y avait quelqu'un qui avait des

  3   prérogatives et qui était de cet endroit-là alors que Cerkez n'avait pas

  4   de prérogatives, pas de compétences. Il n'a pas pu le faire. Il n'avait

  5   pas l'autorité.

  6   Question:   Maintenant, nous allons voir la pièce à conviction 580. Vous

  7   nous avez dit que l'Etat de Croatie n'a jamais joué aucun rôle dans votre

  8   village, dans votre ville, dans votre communauté.

  9   Réponse:    Oui, moi je ne suis pas au courant.

 10   Question:   Vous n'avez obtenu aucune assistance, aucune aide de Croatie?

 11   Réponse:    Non.

 12   Question:   Pourriez-vous maintenant voir ce document, s'il vous plaît?

 13   C'est un document qui date du 31 mars 1993. Il s'agit d'un ordre qui a été

 14   émis par Cerkez et il est marqué que le commandant du bataillon doit se

 15   charger des insignes qui doivent être portés uniquement du HVO, car les

 16   insignes avec le HV sont en liaison directe avec l'ingérence de la

 17   Croatie, et c'est la raison pour laquelle la Croatie a fait l'objet de ces

 18   accusations.

 19   Tout premièrement, qui a accusé la Croatie?

 20   Réponse: Mais je ne sais pas qui a accusé la Croatie d'une ingérence

 21   éventuelle. D'ailleurs moi, je ne pense même pas que la Croatie s'était

 22   ingérée.

 23   Un petit moment... Et pour ce qui concerne les insignes et les emblèmes du

 24   HVO et les autres, il faut dire que les gens arboraient des insignes

 25   différents, car il y avait beaucoup de volontaires de Vitez, de Bosnie


Page 23627

  1   centrale, aussi bien des Musulmans que des Croates qui se sont engagés

  2   dans des combats en Croatie quand il y avait cette agression des Serbes.

  3   Il n'est pas impossible que de tels uniformes aient été portés également

  4   une fois que la guerre s'est déclenchée en Bosnie centrale, entre autre.

  5   C'est la raison pour laquelle je pense qu'un tel ordre avait été émis.

  6   Moi, personnellement je n'ai jamais rencontré de soldats croates en Bosnie

  7   ou en Bosnie centrale. Je n'ai jamais entendu dire d'ailleurs qu'il y en

  8   avait.

  9   Question:   Moi, en revanche, moi j'avance que cet ordre aurait dû être

 10   connu parce qu'il fallait cacher l'aide et l'assistance qui vous ont été

 11   fournies par la Croatie.

 12   Réponse:    Non, je ne suis absolument pas d'accord avec vous. Il s'agit

 13   d'un ordre qui a été émis, comme je l'ai déjà dit tout à l'heure.

 14   Et d'ailleurs, moi aussi, on me charge de contacter l'adjoint du

 15   commandant chargé de la logistique au sein de la zone opérationnelle de

 16   Bosnie centrale, parce que normalement c'était la chaîne hiérarchique

 17   qu'on suivait, en vue justement d'aider à résoudre ce problème et de

 18   fournir cet appui logistique.

 19   Question:   Maintenant, nous allons passer à deux autres questions. Nous

 20   pourrions éventuellement poser ces deux questions à huis clos partiel, si

 21   vous voulez bien, pour protéger le témoin.

 22   Je pense que j'ai encore deux ou trois documents à présenter au témoin et

23   puis j'en aurai terminé.

24   (Audience à huis clos partiel.)

 25   [expurgée]


Page 23628

  1   [expurgée]

  2   [expurgée]

  3   [expurgée]

  4   [expurgée]

  5   [expurgée]

  6   [expurgée]

  7   [expurgée]

  8   [expurgée]

  9   [expurgée]

 10   [expurgée]

 11   [expurgée]

 12   [expurgée]

13   [expurgée]

14   (Audience publique.)

 15   Maintenant c'est le tout dernier document de cette liasse de documents.

 16   C'est un document tout nouveau que nous venons d'obtenir. Moi, je pense

 17   que c'est un document qui porte la cote 694. Je pense que la Chambre a

 18   déjà vu également un document qui concerne le 17 avril 1993 et j'ai eu

 19   quelques questions à poser à ce sujet. C'est donc un document, pour

 20   appuyer le premier, que je tiens à discuter avec le témoin.

 21   Je voudrais tout simplement demander au témoin si éventuellement il veut

 22   faire ou pas un commentaire à ce sujet.

 23   Commandant, je vous ai déjà demandé de parcourir un certain nombre

 24   d'autres documents et ceci en ce qui concerne la franchise avec laquelle

 25   vous répondez à mes questions, je voudrais avoir quelques commentaires de


Page 23629

  1   votre part.

  2   Il y a un document qui est nouvellement découvert. Dans l'en-tête, il est

  3   marqué "la Brigade de Vitez", il y a un sceau et il s'agit du 20 avril.

  4   Mais, tout à fait en bas, il est marqué 28 avril et ensuite il y a une

  5   nouvelle date qui apparaît, 17 avril, 6 heures du matin. Il s'agit d'un

  6   rapport de combat qui a été signé par Zvonimir Cilic et qui justement

  7   précise qu'il n'y a pas d'opération de combat entre 4 heures 50 et 5

  8   heures. Deux obus ont été tirés de la position musulmane. Il y a un

  9   redéploiement des forces musulmanes, un grand nombre également de forces

 10   qui ont été remarquées à Grbavica. La population musulmane a été évacuée

 11   de Grbavica et de Divjak. Ensuite, on parle des efforts déployés par les

 12   Musulmans pour bloquer la route.

 13   Ce sont quelques éléments sur la base desquels j'aimerais vous poser la

 14   question de savoir si, éventuellement, vous avez votre propre expérience à

 15   ce sujet.

 16   Réponse:    Tout d'abord, vous avez parlé de plusieurs dates. Ici, sur le

 17   document, je vois que c'est un document qui date du 17 avril, à 6 heures

 18   du matin. Effectivement, il s'agit de la Brigade de Vitez et d'un rapport

 19   qui a été signé par Cilic. D'un autre côté, moi, sur l'exemplaire que j'ai

 20   sous les yeux, c'est illisible. Apartir de Grbavica, je ne vois

 21   pratiquement plus rien. C'est une première chose.

 22   Excusez-moi, est-ce que vous me permettez de lire un peu le document?

 23   (M. Nice acquiesce.)

 24   Oui, je vois que Grbavica  et Divjak ont été évacuées. Moi je ne m'en

 25   souviens pas, je dois dire, et ensuite que l'unité qui se trouvait à Lovac


Page 23630

  1   était encerclée. Cela c'est exact, je suis au courant et je sais que,

  2   quelques jours plus tard, ils se sont retirés par les montagnes de

  3   Kruscica, par Zabreje et ils se sont rendus à Vitez et ils ont réussi à

  4   battre en retraite car ils étaient encerclés.

  5   Question:   C'est tout ce que je voulais apprendre par vous à ce sujet-là.

  6   J'ai encore quelques questions. Vous avez parlé d'un monsieur qui

  7   répondait au nom de Lujic. Je ne vais pas parcourir tous les documents

  8   avec le témoin, monsieur le Président, Messieurs les Juges, mais

  9   j'aimerais vous poser une question qui concerne les documents que nous

 10   avons eus de la part musulmane.

 11   Est-ce que M. Lujic avait quelque chose à faire avec ce camion piégé? Est-

 12   ce qu'il avait participé à cette opération?

 13   Réponse:    Non, je ne pense pas qu'il était parmi ceux qui participaient à

 14   cette opération. Je sais que Markesa Lujic a travaillé à l'usine SPS

 15   pendant pratiquement toute la guerre. Il s'appelait Markesa Lujic.

 16   Question:   Etant donné que vous étiez dans votre entrepôt et que vous y

 17   avez pratiquement passé la journée entière, vous ne pouviez pas sortir,

 18   vous ne pouviez pas non plus voir si, lui, il tirait d'une pièce

 19   d'artillerie, et selon les ordres de Cerkez, le matin, le 16. Vous n'avez

 20   aucune information de première main en ce qui concerne ce détail très

 21   précis?

 22   Réponse:    Non, je n'ai aucune information.

 23   Markesa n'a pas pu tirer d'une pièce d'artillerie ou d'un canon sur

 24   l'ordre de Mario Cerkez. Tout d'abord, parce qu'il n'a jamais été membre

 25   de la Brigade de Vitez. Monsieur Markesa n'a jamais été membre de cette


Page 23631

  1   brigade.

  2   Ensuite, vous avez dit que j'étais tout le temps dans mon entrepôt. Moi,

  3   je circulais entre mon entrepôt jusqu'au quartier général de la brigade et

  4   au quartier général de la zone opérationnelle, et ceci s'étend sur 100 m²

  5   à peu près.

  6   Question: Est-ce que vous avez éventuellement entendu, dans votre Brigade,

  7   quelques rumeurs selon lesquelles on récompensaient les gens qui

  8   apportaient des oreilles coupées de personnes décédées ou vivantes? Est-ce

  9   que vous avez entendu parler de cela? Et que soi-disant Mario Cerkez en a

 10   parlé?

 11   Réponse:    Non, je n'en ai jamais entendu parler.

 12   Question: Si j'ai bien compris votre attitude... Je ne sais pas si je vous

 13   ai bien compris, je vais répéter.

 14   Au moment où vous êtes rentré dans votre quartier général, à 5 heures du

 15   matin, le 16 avril, la Brigade de Vitez n'était pas sur place, c'est-à-

 16   dire que les soldats ou bien étaient chez eux ou bien étaient à la

 17   caserne, et c'est à ce moment-là qu'on devait les déployer sur les

 18   positions. Est-ce que c'est bien ce que vous nous avez dit?

 19   Réponse:    Non. J'ai dit que les membres de la Brigade de Vitez... Il y

 20   avait une équipe qui était à Novi Travnik, à Slatka Voda. Ensuite,

 21   d'autres soldats du Bataillon, du Bataillon qui faisait partie intégrante

 22   de la Brigade, étaient en congé. Par conséquent, ils n'étaient pas dans

 23   l'équipe.

 24   Ensuite, Ante Brkovic, qui était commandant du Bataillon, avait la

 25   mission -qui lui a été délivrée par le commandant de la Brigade, Mario


Page 23632

   1   Cerkez- de contacter 300 personnes qui étaient sur la liste, de les

  2   informer qu'ils se trouvent sur la communication Kruscica-Vranska pour

  3   empêcher l'attaque de l'armée de Bosnie-Herzégovine. C'est ce que j'ai

  4   dit; je le pensais.

  5   M. Nice (interprétation): Merci.

  6   M. le Président (interprétation): Maître Kovacic, avez-vous des questions

  7   supplémentaires?

  8   M. Kovacic (interprétation): Merci, monsieur le Président. Je vais avoir

  9   justes quelques questions supplémentaires.

 10   (Questions supplémentaires de Me Kovacic à M. Stipo Ceko)

 11   M. Kovacic (interprétation): Pour ne pas perdre de temps, je vais demander

 12   au témoin s'il se souvient du document.

 13   Monsieur Ceko, au début du contre-interrogatoire, le Procureur vous a

 14   montré une liste, soi-disant il s'agissait des personnes internées dans le

 15   cinéma. Vous vous en souvenez?

 16   M. Ceko (interprétation): Oui.

 17   Question:   Est-ce que vous l'avez bien examiné en ce qui concerne l'en-

 18   tête, le sceau, l'aspect graphique et physique, etc.?

 19   Réponse: Non, je ne l'ai pas bien examiné, je n'ai pas eu suffisamment de

 20   temps.

 21   Question: Je demanderai dans ce cas que l'on remette de nouveau la pièce à

 22   conviction Z591.1 au témoin.

 23   (L'huissier s'exécute.)

 24   Monsieur Ceko, je vais vous demander d'examiner attentivement l'en-tête de

 25   ce document, le texte, le symbole, la machine à écrire qui a été utilisée,


Page 23633

  1   les armoiries, donc l'aspect physique du document.

  2   Est-ce que vous pourriez nous dire si, au début de la guerre, vous avez vu

  3   un quelconque autre document émanant de la Brigade de Vitez qui vous

  4   ferait penser à celui-ci, qui vous ferait conclure qu'il s'agit là

  5   effectivement de l'aspect typique des documents qui étaient rédigés au

  6   sein de la Brigade à ce moment-là? Est-ce que j'ai été suffisamment clair?

  7   Réponse:    Je pense que je vous ai bien compris. Vous me demandez si on

  8   avait que des documents comme celui-là ou aussi différents? Moi, je me

  9   souviens de documents différents, avec l'en-tête imprimé en avance.

 10   Question: Et puis il y avait des documents dactylographiés sur une machine

 11   à écrire, n'est-ce pas?

 12   Réponse:    Oui.

 13   Question:   Si vous examinez maintenant ce document, est-ce que vous avez

 14   l'impression qu'il s'agit là de l'un des types des documents qui émanaient

 15   de la Brigade ou bien est-ce que vous avez l'impression que c'est quelque

 16   chose de différent?

 17   Réponse:    Eh bien j'ai l'impression que c'est différent par rapport aux

 18   documents habituels.

 19   Question:   Donc est-ce qu'on peut dire qu'à première vue ceci ne vous

 20   paraît pas être un document typique émanant de la Brigade de Vitez?

 21   Réponse:    Non, cela ne me paraît pas être un document typique émanant de

 22   la Brigade de Vitez.

 23   Question:   Merci.

 24   L'huissier peut reprendre le document, s'il le souhaite.

 25   Une question vous a été posée par le Procureur, question de savoir si vous


Page 23634

  1   avez certaines preuves concernant certains éléments.

  2   Voici ma question: est-ce que vous connaissez un seul cas où les

  3   enquêteurs du Procureur ou de quelque autre administration en Bosnie-

  4   Herzégovine, ou les représentants des organisations internationales, à

  5   n'importe quel moment, après le conflit, donc en 1994/1995, auraient

  6   approché qui que ce soit qui faisait partie du commandement de la Brigade,

  7   y compris vous-même?

  8   Réponse:    Non, je ne suis pas au courant d'un tel cas où qui que ce soit,

  9   que ce soit les enquêteurs ou les représentants des organisations

 10   internationales, aurait discuté avec moi. Avec moi, personne n'a jamais,

 11   malheureusement, discuté; ça c'est sûr!

 12   Et puis, je ne connais personne qui m'aurait dit qu'il avait eu ce genre

 13   de discussion. Je suppose que je l'aurais su puisqu'il s'agit d'une petite

 14   ville où on se voyait souvent.

 15   Question:   Personne, sauf vous. Merci.

 16   Est-ce qu'à aucun moment vous avez appris qu'il existait une information

 17   publique indiquant que tout ceux qui souhaitent parler de la guerre

 18   peuvent contacter quelqu'un quelque part?

 19   Réponse:    Je n'ai jamais entendu parler d'une telle annonce.

 20   Question:   Avez-vous entendu parler d'un autre citoyen croate que vous

 21   connaissez personnellement, qui aurait été abordé par un représentant

 22   d'une quelconque organisation qui souhaiterait lui poser des questions

 23   concernant la guerre, les dégâts, etc.?

 24   Réponse:    Non, jamais.

 25   Question:   En ce qui concerne l'un des documents qui vous ont été


Page 23635

  1   présentés, Z660.1, la question était de savoir d'où venaient les

  2   informations dont disposait la zone opérationnelle et son commandement, et

  3   concrètement il s'agissait de Kruscica. Voici ma question: le commandement

  4   par exemple de la brigade de Vitez disposait-il d'un service de

  5   renseignements militaires?

  6   Réponse:    Oui.

  7   Question:   Combien de personnes y travaillaient juste avant le conflit?

  8   Réponse:    Une personne tenait ce poste au sein de la brigade de Vitez.

  9   Question:   Donc juste avant le conflit, il y avait un homme qui était

 10   chargé des renseignements militaires au sein de la brigade de Vitez?

 11   Réponse:    Oui.

 12   Question:   Connaissiez-vous la situation qui prévalait dans la zone

 13   opérationnelle de la Bosnie centrale? Combien de personnes travaillaient

 14   dans ce domaine?

 15   Réponse:    Je ne sais pas.

 16   Question:   Est-ce que vous savez quel est le nombre total, est-ce que vous

 17   savez que le nombre total des personnes au sein du commandement de la zone

 18   opérationnelle de Bosnie centrale était beaucoup plus important que celui

 19   de la brigade?

 20   Réponse:    Oui, les membres du commandement de la zone opérationnelle de

 21   Bosnie centrale étaient beaucoup plus nombreux que ceux du commandement de

 22   la brigade.

 23   Question:   Est-ce que vous savez que les personnes chargées des

 24   renseignements militaires avaient pour tâche également de constater, de

 25   faire des rapports concernant les forces et le déploiement des forces


Page 23636

  1   ennemies? Dans le cas concret, il s'agissait de l'armée de Bosnie-

  2   Herzégovine.

  3   Réponse:    Oui, il s'agit là de la tâche prioritaire des services de

  4   renseignements militaires.

  5   Question:   Puisque nous parlons de ce domaine, je souhaite vous dire quel

  6   document a été montré au témoin, M. Sajevic, il y a quelques jours. Il

  7   s'agissait du document Z562.1. Je peux remettre mon propre exemplaire, ce

  8   qui nous permettra de gagner un peu de temps. Je vais vous parler de

  9   certains éléments qui ont trait à votre zone de responsabilité. Veuillez

 10   examiner tout d'abord ce document, s'il vous plaît, Monsieur Ceko.

 11   (Le témoin prend connaissance du document.)

 12   Réponse:    Je l'ai examiné.

 13   Question: Est-ce qu'il y a aucun doute qu'il s'agit là d'une lettre par le

 14   biais de laquelle la brigade de Vitez, avec Mario Cerkez comme commandant,

 15   envoie cette communication au Département de la Défense de Vitez le 23

 16   mars?

 17   Réponse:    Non, il n'y a aucun doute.

 18   Question:   Et puis, dans la première phrase l'on mentionne le SIS. Qu'est-

 19   ce que cela veut dire?

 20   Réponse:    Il s'agit du service de sécurité.

 21   Question:   Donc il s'agit encore une fois des services de renseignements?

 22   Réponse:    Oui, le SIS est un service chargé de renseignements au sein de

 23   la zone de la brigade, et en ce qui concerne le VOS, ceci concerne la

 24   brigade elle-même et c'est le service qui recueille les données concernant

 25   le déploiement des forces ennemies.


Page 23637

  1   Question:   Donc ces deux services-là sont des services importants de la

  2   brigade?

  3   Réponse:    Oui.

  4   Question: Est-ce qu'il aurait été normal que Cerkez s'adresse à vous en ce

  5   qui concerne ces genres d'équipements puisque vous disposiez de certaines

  6   choses dans votre dépôt?

  7   Réponse: Cela aurait été logique si nous avions eu ce genre d'équipements

  8   stockés, mais Cerkez savait qu'à l'époque nous n'en avions pas.

  9   Question:   Est-ce que j'ai bien compris? Donc cela veut dire que vous

 10   n'aviez même pas deux bureaux, six chaises et une machine à écrire à

 11   l'époque?

 12   Réponse:    C'est exact.

 13   Question:   Et c'est pour cela qu'il demande cela?

 14   Réponse:    Oui puisque la brigade de Vitez était en cours de création et,

 15   avant cela, le commandement du bataillon s'y trouvait et ils avaient

 16   repris tout ce qui leur appartenaient et nous n'avions absolument rien.

 17   Question:   Merci. Je demanderai à l'huissier de me rendre ce document

 18   puisqu'il s'agit là de mon exemplaire personnel.

 19   Plusieurs fois ici des questions ont été posées concernant la question de

 20   savoir si, par la suite, vous avez recontacté Cerkez, si vous lui avez

 21   posé des questions pour avoir plus d'informations, etc., pour savoir ce

 22   qui s'était passé. Mais compte tenu de la dynamique des événements, de la

 23   dynamique extrêmement rapide dans laquelle les événements se sont produits

 24   suite au 16 avril, dites-moi s'il vous plaît, à partir de ce jour-là et

 25   jusqu'à la fin de la guerre, est-ce que vous avez jamais eu l'occasion,


Page 23638

  1   est-ce que c'était logique de parler de ce qui s'était passé la veille?

  2   Réponse:    Non, je n'étais pas à même de faire cela parce qu'à partir du

  3   16, à partir du conflit, les événements se produisaient à une telle

  4   rapidité que nous n'avions pas le temps de parler de ce genre de choses.

  5   Question: Est-ce que cela pouvait être utile de parler de la journée de la

  6   veille si la situation avait changé trois fois depuis?

  7   Réponse:    Je pense que cela n'aurait pas été utile. Nous devions prévoir

  8   les choses et organiser notre défense, nous tourner vers l'avenir.

  9   Question:   De manière générale, est-ce qu'il est exact de dire qu'à

 10   plusieurs reprises il y a eu des périodes pendant lesquelles la situation

 11   militaire changeait même plusieurs fois par jour, et changeait

 12   complètement, des situations diamétralement opposées se créaient parfois

 13   au cours d'une même journée pendant la guerre?

 14   Réponse:    Veuillez clarifier votre question.

 15   Question:   Compte tenu des événements, est-ce que l'on peut dire qu'il est

 16   vrai que parfois les événements changeaient, la situation changeait si

 17   souvent que parfois, en un seul jour, il y a eu plusieurs situations

 18   complètement différentes?

 19   Réponse:    Oui.

 20   Question: Par exemple si l'on mentionne les combats autour de Buhine Kuce,

 21   est-ce qu'il n'y a pas eu plusieurs revirements de la situation là-bas au

 22   bout de quelques jours?

 23   Réponse:    Oui.

 24   Question:   Un jour ou dans une partie de la journée, un camp contrôlait le

 25   tout, et puis l'autre s'emparait tout de suite après.


Page 23639

  1   Réponse:    Oui.

  2   Question:   Et ceci, est-ce que c'est vrai en ce qui concerne Bobace aussi?

  3   Réponse:    Oui.

  4   Question:   Est-ce qu'il y a eu d'autres endroits où la même situation

  5   existait?

  6   Réponse:    Oui, absolument.

  7   Question: Merci. On vous a montré ici l'ordre de Blaskic donné le 16 avril

  8   à 1 heure 30 du matin. Il s'agit de la pièce à conviction Z676. Il s'agit

  9   là de la tâche qui vous a été confiée concernant le blocus des directions

 10   possibles d'attaque depuis Vranska et Kruscica vers le centre-ville. Vous

 11   avez donc vu cet ordre par écrit. Est-ce qu'il y avait quoi que ce soit de

 12   différent dans cet ordre par rapport à l'ordre que vous avez reçu

 13   verbalement la veille de la part de M. Cerkez, le 15?

 14   Réponse:    Oui, c'était différent.

 15   Question:   Pourquoi?

 16   Réponse:    Eh bien parce qu'ici plusieurs unités sont mentionnées dans

 17   l'ordre du 16, qui a été donné le 16 à 1 heure 30 du matin. Je ne me

 18   souviens pas de tous les détails, mais le 15 au soir, nous avons appris

 19   qu'un ordre allait être donné et que peut-être l'armée de Bosnie-

 20   Herzégovine allait attaquer.

 21   Question:   Oui, vous avez déjà dit cela. Là il s'agit de détails, mais en

 22   ce qui concerne la tâche elle-même, la mission, est-ce que vous voyez une

 23   différence entre les deux missions?

 24   Réponse:    Je ne me souviens pas maintenant de ce qui est écrit dans

 25   l'ordre écrit, mais je sais que la tâche qui nous a été confiée pendant la


Page 23640

  1   soirée était de nous préparer pour bloquer le passage de l'armée de

  2   Bosnie-Herzégovine vers le centre-ville de Vitez au cas où l'armée de

  3   Bosnie-Herzégovine attaquerait.

  4   Question:   Très bien. Nous pouvons, en ce qui concerne le document écrit,

  5   l'examiner nous-mêmes. Il y a eu également quelques rapports opérationnels

  6   émanant de brigades qui vous ont été présentés. L'un d'eux a été signé par

  7   Cilic et l'autre par Josic. Vous vous en souvenez?

  8   Réponse:    Oui.

  9   Question:   C'étaient les documents Z703 et Z694. Je souhaite vous poser

 10   deux questions concernant ces rapports opérationnels. Je demanderai tout

 11   d'abord que l'huissier remette au témoin la pièce à conviction Z703. Vous

 12   pouvez prendre mon exemplaire, mais ensuite il faudra me le rendre.

 13   Monsieur Ceko, veuillez lire attentivement s'il vous plaît simplement le

 14   point 2 dont il a été question.

 15   (Le témoin prend connaissance du document.)

 16   Réponse:    Je l'ai lu.

 17   Question:   J'ai une question tout à fait simple. Dans ce paragraphe 2, en

 18   ce qui concerne n'importe quelle activité énumérée dans ce paragraphe,

 19   est-ce qu'il est écrit où que ce soit qu'il s'agit là des actions qui

 20   doivent être menées par la brigade de Vitez?

 21   Réponse:    Sur la base de ce que je viens de lire, je ne le vois pas.

 22   Question: Très bien. Dites-moi, est-ce que parfois vous-même vous étiez de

 23   permanence au sein de la brigade?

 24   Réponse:    Oui, parfois j'étais de service, de permanence au sein de la

 25   brigade, mais pas au début, pas pendant les premiers jours parce que


Page 23641

  1   j'étais plutôt actif en ce qui concerne le dépôt et le soutien logistique,

  2   etc.

  3   Question:   Donc est-ce que vous étiez de service avant le conflit et après

  4   la constitution de la brigade?

  5   Réponse:    Oui.

  6   Question:   Est-ce qu'il y avait un registre où l'on notait tout ce qui se

  7   passait?

  8   Réponse:    Oui, l'officier de garde devait devait rédiger tout ce qui se

  9   passait dans ce registre.

 10   Question:   Donc il devait noter tous les événements dont il avait pris

 11   connaissance, les événements qui s'étaient produits dans cette région?

 12   Réponse:    Oui.

 13   Question:   Et ceci concerne également les rapports opérationnels?

 14   Réponse:    Oui.

 15   Question:   Et puis parfois un rapport spécial était rédigé en ce qui

 16   concerne une journée en particulier?

 17   Réponse:    Probablement.

 18   Question:   Veuillez me rendre le document, s'il vous plaît.

 19   Vous avez raconté aux Juges ce dont vous avez entendu parler en ce qui

 20   concerne les événements à Ahmici. Puisque nous sommes en audience publique

 21   maintenant, nous n'allons pas mentionner tous les détails, mais parlez-

 22   nous simplement de la période. En ce qui concerne les informations que

 23   vous avez reçues par la suite concernant Ahmici, est-ce que vous avez eu

 24   l'impression que tout ce qui s'est passé à Ahmici, que tous les crimes qui

 25   y avaient été commis s'étaient produits au plus tard avant midi ce jour-


Page 23642

  1   là?

  2   Réponse:    Je ne sais pas très exactement. C'est possible que tout se soit

  3   passé avant midi.

  4   Question:   Vous n'avez pas d'informations plus détaillées...

  5   M. le Président (interprétation): Inutile d'entrer dans tous ces détails

  6   encore une fois. Maître Kovacic, cela fait 25 minutes que vous posez des

  7   questions supplémentaires, mais vraiment ceci n'est pas utile si vous

  8   répétez les éléments de preuve que nous avons déjà entendus. Donc est-ce

  9   qu'il vous serait possible d'essayer d'aller un peu plus vite pour que

 10   l'on puisse passer à un autre témoin?

 11   M. Kovacic (interprétation): Tout à fait, je vais faire de mon mieux.

 12   J'avais l'impression qu'il y avait quelques éléments contradictoires, mais

 13   visiblement je me trompais.

 14   L'on vous a montré cette liste.

 15   Réponse:    Oui.

 16   Question:   La cote est Z70/2. Est-ce que vous avez remarqué qu'en langue

 17   croate, il est écrit sur chaque page "participant à la résistance

 18   organisée face à l'agression"?

 19   Réponse:    Oui.

 20   Question:   Est-ce que vous avez vu que dans la partie, dans la case

 21   concernant le temps de l'engagement, il est écrit "à partir de...

 22   jusqu'au..." et qu'en ce qui concerne les dates limites, les dates

 23   auxquelles l'engagement de ces personnes a pris fin, qu'à chaque fois il

 24   est marqué "le 8 avril 1992". Mais avant le 9 avril 1992, vous, les

 25   Croates de Bosnie, aviez-vous d'autres ennemis sauf la JNA?


Page 23643

  1   Réponse:    Non, notre seul ennemi était la JNA et l'armée de la Republika

  2   Srpska.

  3   Question:   Vous n'avez pas signé cela, n'est-ce pas?

  4   Réponse:    Non.

  5   Question:   Et Cerkez non plus?

  6   Réponse:    Non, je n'ai pas vu que Cerkez l'aurait signé.

  7   Je n'ai pas vu son nom lorsque j'ai lu le document en question.

  8   Question: Très bien. Monsieur Ceko, vous avez un numéro d'identité en tant

  9   que citoyen.

 10   Réponse:    Oui.

 11   Question:   Et ce numéro est indiqué dans d'autres documents?

 12   Réponse:    Oui.

 13   Question: En ce qui concerne le nom de famille, "Ceko", il s'agit d'un nom

 14   de famille courant dans la région?

 15   Réponse:    Oui.

 16   Question:   Est-ce qu'il y a qui que ce soit d'autre qui s'appelle Stipo

 17   Ceko?

 18   Réponse:    Je ne sais pas, mais "Ceko" est un nom assez courant.

 19   Question:   Pas du tout inhabituel?

 20   Réponse:    Non.

 21   Question: Compte tenu de cette dernière question, je souhaite clarifier un

 22   point, mais peut-être il vaut mieux que je retire cela puisque vous

 23   n'étiez pas un homme politique, donc vous ne pouvez pas être au courant de

 24   cela.

 25   Il me reste une seule question encore. Monsieur Ceko, je crois... En fait,


Page 23644

  1   je reformule ma question. Au cours de ces 2 derniers mois, 2, 3 mois, est-

  2   ce que vous avez suivi de nombreuses informations qui ont été publiées

  3   dans la presse concernant les événements d'Ahmici, concernant certains

  4   documents qui auraient été publiés et qui émanaient des services de

  5   renseignements croates, etc.?

  6   Réponse:    Oui, en grand nombre.

  7   Question:   En ce qui concerne ces articles, est-ce que vous avez vu où que

  8   ce soit que Mario Cerkez aurait été mentionné en tant que l'un des

  9   responsables pour ce qui s'est passé à Ahmici?

 10   Réponse:    Non, je n'ai jamais trouvé un tel document.

 11   Question:   Je souhaite ajouter un commentaire, Monsieur le Président,

 12   Messieurs les Juges, qui m'évitera de poser d'autres questions. Le témoin

 13   a mentionné le détachement de Kruscica et le témoin de l'accusation I en a

 14   parlé lui-même de ce détachement de Kruscica. Il en a parlé au cours de sa

 15   déposition, le 18 juin 1999, donc il était inutile de poser ces questions-

 16   là.

 17   M. le Président (interprétation): Il nous revient à nous de décider de

 18   cela, mais est-ce que vous avez d'autres questions à poser?

 19   M. Kovacic (interprétation): Non.

 20   M. le Président (interprétation): Merci beaucoup. Commandant Ceko, votre

 21   déposition est terminée. Merci d'être venue déposer devant le Tribunal

 22   international pénal. Vous pouvez disposer.

 23   M. Ceko (interprétation): Merci.

 24   (Le témoin quitte le prétoire.)

 25   M. le Président (interprétation): Très bien, nous allons maintenant


Page 23645

  1   entendre le témoin suivant, Maître Mikulicic. De qui s'agit-il?

  2   M. Mikulicic (interprétation): Le témoin suivant, Monsieur le Président,

  3   est Dragan Cickovic.

  4   M. le Président (interprétation): Merci.

  5   M. Nice (interprétation): Avant que le témoin n'arrive, puis-je poser une

  6   question d'éclaircissement au sujet du contre-interrogatoire? Le Bureau du

  7   Procureur n'a pas abordé les questions liées aux membres de la brigade

  8   contactée par lui, mais la défense a un certain nombre d'éléments qui

  9   prouvent que certaines personnes ont en effet été contactées, les raisons

 10   n'en sont pas évidentes, mais en tout cas la Chambre doit savoir que ces

 11   personnes ont effectivement été contactées par le Bureau du Procureur. Je

12   peux les identifier si Me Kovacic le souhaite

13   (Le témoin, M. Cickovic, est introduit dans le prétoire.)

 14   M. le Président (interprétation): Monsieur le Témoin, vous pouvez

 15   prononcer la déclaration solennelle.

 16   M. Cickovic (interprétation): Je déclare solennellement que je dirai la

 17   vérité, toute la vérité et rien que la vérité.

 18   M. le Président (interprétation): Vous pouvez vous asseoir, Monsieur.

 19   (Interrogatoire principal de M. Cickovic par M.Mikulicic.)

 20   M. Mikulicic (interprétation): Bonjour Monsieur Cickovic. Représentant la

 21   défense de M. Cerkez, je vais vous poser quelques questions et je vous

 22   prierai d'avoir l'amabilité d'y répondre au mieux de vos souvenirs.

 23   Mais je vous prierai également d'attendre un petit peu la traduction de ma

 24   question, donc de ménager une brève pause avant vous-même d'y répondre.

 25   Cela aidera le travail des interprètes.


Page 23646

  1   Monsieur Cickovic, pour le compte rendu d'audience, je vous demanderai de

  2   décliner votre identité et de dire quelle est votre date de naissance.

  3   M. Cickovic (interprétation): Le 4 septembre 1954 à Vitez.

  4   Question:   Donc vous êtes né à Vitez où vous avez passé toute votre vie.

  5   Réponse:    Oui.

  6   Question:   Vous habitez à Vitez rue de Petra Svacica que l'on appelle la

  7   rue Vitezanka, n'est-ce pas?

  8   Réponse:    Oui.

  9   Question:   Plus tard je vous montrerai le plan de Vitez et je vous

 10   demanderai de nous montrer où exactement se trouve le bâtiment dans lequel

 11   vous habitez, ce qui donnera une image plus concrète aux Juges de cette

 12   Chambre.

 13   Monsieur Cickovic, vous êtes Serbe de nationalité, n'est-ce pas?

 14   Réponse:    Oui.

 15   Question:   Mais vous êtes citoyen de la République de Bosnie-Herzégovine,

 16   n'est-ce pas?

 17   Réponse:    Oui.

 18   Question:   Vous avez 3 enfants?

 19   Réponse:    Oui.

 20   Question:   2 filles et un fils?

 21   Réponse:    Oui.

 22   Question:   Vous êtes serrurier et chauffeur de profession. Vous avez

 23   terminé des études industrielles à Vitez de l'école technique?

 24   Réponse:    Oui.

 25   Question:   Vous avez servi dans l'ex-JNA à Varazdin, dans la République de


Page 23647

  1   Croatie en 1974?

  2   Réponse:    Oui.

  3   Question:   Vous n'avez obtenu aucun grade particulier?

  4   Réponse:    Non.

  5   Question:   Avant la guerre, vous travailliez en qualité de chauffeur pour

  6   l'entreprise Vitezit et vous travailliez donc en Bosnie-Herzégovine.

  7   Réponse:    Oui.

  8   Question: A la suite du 16 avril, date de l'éclatement du conflit à Vitez,

  9   vous êtes devenu membre de la brigade de Vitez le 17.

 10   Réponse:    Oui.

 11   Question:   Là encore vous n'avez eu aucun grade.

 12   Réponse:    Non.

 13   M. le Président (interprétation): Une demande des interprètes: Monsieur

 14   Cickovic, je vous demanderai de ne pas oublier que tout ce que vous dites

 15   doit être interprété et je vous demanderai donc de parler un peu plus fort

 16   de façon a être bien entendu. Et lorsque le conseil de la défense vous

 17   pose une question, même si vous ne voulez répondre que par le mot oui, je

 18   vous demanderai de le prononcer de façon audible. Peut-être pourriez-vous

 19   d'ailleurs vous rapprocher un peu des microphones.

 20   M. Mikulicic (interprétation): Très bien. Monsieur Cickovic, j'aimerais

 21   que nous retournions en 1992 et nous parlerons de Vitez, la ville dans

 22   laquelle vous habitiez. Est-il exact que votre frère Gojko est

 23   propriétaire d'un petit bar qui se trouve dans le bâtiment appelé

 24   Banjalucanka, à Vitez?

 25   M. Cickovic (interprétation): Oui.


Page 23648

  1   Question:   Je demanderai l'aide de M. l'huissier pour que ce plan de la

  2   ville de Vitez soit placé sur le rétroprojecteur. Il s'agit de la pièce à

  3   conviction de la défense D88/2 et le témoin pourra ainsi nous montrer dans

  4   quel quartier de la ville se trouvait le bar dont était propriétaire son

  5   frère et dans quel quartier de la ville se trouvait le bâtiment où il

  6   habitait.

  7   Monsieur Cickovic, je vous demanderai d'abord de nous montrer le bâtiment

  8   dans lequel vous habitiez, c'est-à-dire le bâtiment qui porte le nom de

  9   Vitezanka.

 10   (Le témoin indique l'endroit.)

 11   A présent je vous demande de placer le pointeur sur le bâtiment appelé

 12   Banjalucanka, c'est-à-dire celui qui abritait le bar dont votre frère

 13   était propriétaire.

 14   (Le témoin indique l'endroit avec le pointeur.)

 15   Merci. Je vous demanderai de laisser ce document sur le rétroprojecteur,

 16   nous y reviendrons plus tard. Donc ces deux bâtiments sont l'un a côté de

 17   l'autre, n'est-ce pas?

 18   Réponse:    Oui.

 19   Question:   Quel était le nom du bar que vous dirigiez?

 20   Réponse:    Le café Desetka, en français le Dixième.

 21   Question:   Est-il exact que votre frère lui a donné le nom d'une équipe de

 22   basket-ball?

 23   Réponse:    Oui.

 24   Question:   Et votre frère, n'est-ce pas, jouait bien au basket-ball?

 25   Réponse:    Oui.


Page 23649

  1   Question:   Il jouait dans le club local de Vitez avec Mario Cerkez, n'est-

  2   ce pas?

  3   Réponse:    Oui.

  4   Question:   C'est ainsi qu'il a rencontré M. Cerkez.

  5   Réponse: Je connaissais moi-même M. Cerkez à la fois au travail et par le

  6   basket-ball et nous nous fréquentions tout simplement.

  7   Question:   Très bien, très bien. Nous reviendrons sur ce point. Monsieur

  8   Cickovic, ce café-bar que vous dirigiez avait-il un signe distinctif

  9   particulier s'agissant des personnes qui le fréquentaient, du groupe

 10   ethnique auquel appartenaient ces personnes?

 11   Réponse:    Non.

 12   Question: Donc il était fréquenté par des personnes de toutes nationalités

 13   résidant à Vitez.

 14   Réponse:    Oui.

 15   Question: Dans la deuxième moitié de 1992, certains incidents ont commencé

 16   à Vitez et il y a eu des commerces qui ont été endommagés ou mêmes

 17   détruits à Vitez, n'est-ce pas?

 18   Réponse:    Cela s'est sans doute passé déjà dans la première moitié de

 19   1992, au mois de mai, à peu près à ce moment-là.

 20   Question:   Bien. Dites-nous, d'après ce que vous savez, pensez-vous que

 21   cette situation pouvait être comparée à celle qui présidait à d'autres

 22   endroits en Bosnie-Herzégovine?

 23   Réponse:    Je pense en effet.

 24   Question:   Il est permis de dire que compte tenu de la situation, on était

 25   en fait en présence du résultat de la proclamation de l'état de guerre et


Page 23650

  1   que les autorités gouvernementales ne fonctionnaient plus comme elles le

  2   faisaient en temps de paix.

  3   Réponse:    Oui.

  4   Question:   L'état de guerre a été proclamé par le Président de la

  5   présidence, Izetbegovic, en raison de l'agression de la JNA et des Serbes

  6   de Bosnie contre la République de Bosnie-Herzégovine, n'est-ce pas?

  7   Réponse:    Oui.

  8   Question:   Il est vrai, n'est-ce pas Monsieur Cickovic, qu'en plusieurs

  9   occasions des explosifs ont été placés dans les locaux de certaines

 10   entreprises?

 11   Réponse:    Oui, une bombe d'ailleurs a même été placée chez moi.

 12   Question:   Mais pourriez-vous nous dire si seuls des commerces ou

 13   entreprises de Musulmans ont subi ce genre de traitement ou était-ce

 14   également le cas de commerces ou d'entreprises croates, ou était-ce le cas

 15   à la fois de commerces musulmans et croates?

 16   Réponse: Je ne sais pas ce qui s'est passé plus tard, mais au début, il y

 17   a eu cette bombe qui a été placée chez moi et dans un autre café dont

 18   était propriétaire une autre personne, non loin de mon bar. Mais je sais

 19   aussi que le restaurant de Jukic, qui s'appelait le restaurant "Kamin", a

 20   été victime d'une bombe.

 21   Question:   Et les noms que vous venez de nous donner sont ceux de Croates?

 22   Réponse: Non. L'une de ces personnes, ainsi que moi-même sommes Serbes et

 23   la troisième personne est Croate.

 24   Question:   Savez-vous qui a fait cela, qui a commis ces crimes? Je ne vous

 25   demande pas les noms de ces personnes, mais à quel genre de groupe ces


Page 23651

  1   personnes appartenaient ou bien où elle se recrutaient?

  2   Réponse:    Eh bien, tout cela a été fait par... Comment pourrais-je dire?

  3   Des extrémistes nationalistes. Je ne sais pas quel est leur nom exact, en

  4   tout cas des personnes irresponsables.

  5   Question:   Il y a quelques instants vous avez dit connaître Mario Cerkez

  6   depuis assez longtemps parce que vous travailliez dans la même entreprise.

  7   Réponse:    Oui.

  8   Question:   Vous avez dit également que votre frère et lui-même jouaient au

  9   basket ensemble.

 10   Réponse:    Oui.

 11   Question:   Que pensiez-vous de lui, comment le considériez vous Mario

 12   Cerkez?

 13   Réponse:    Je connaissais Mario, nos enfants allaient à l'école ensemble.

 14   Donc ils se connaissaient également. Il travaillait dans la même

 15   entreprise que moi, nous nous connaissions et il jouait au basket avec mon

 16   frère. Nous nous connaissions, c'était un honnête homme.

 17   Question:   A la mi-1992, à peu près au mois de mais, savez-vous où

 18   travaillait Mario Cerkez à ce moment-là?

 19   Réponse:    Oui.

 20   Question:   Dites aux juges, je vous prie, quel était son travail à

 21   l'époque.

 22   Réponse:    Mario était au quartier général.

 23   Question:   Savez-vous quelle fonction il occupait à l'état-major?

 24   Réponse:    Je sais qu'il était l'adjoint de Marijan Skopljak.

 25   Question:   Et à ce moment-là, la JNA et l'armée des Serbes de Bosnie


Page 23652

  1   étaient en train d'attaquer la République de Bosnie-Herzégovine. Pourtant,

  2   vous nous dites que vous êtes d'appartenance ethnique serbe, donc à

  3   l'époque les Serbes étaient tout de même perçus comme des agresseurs.

  4   Réponse:    Oui.

  5   Question: Avez-vous personnellement, en tant que Serbe, reçu des menaces à

  6   l'époque?

  7   Réponse:    Eh bien oui.

  8   Question:   Il est vrai qu'il s'agissait de menaces par téléphone que

  9   votre... Des menaces disant que l'on allait faire exploser votre

 10   entreprise, qu'une bombe serait mise dans votre entreprise.

 11   Réponse:    Oui, oui.

 12   Question: L'une quelconque de ces menaces s'est-elle concrétisée à quelque

 13   moment que ce soit?

 14   Réponse:    Oui.

 15   Question:   Pourriez-vous brièvement nous dire de quoi il s'est agi?

 16   Réponse: Cela s'est passé à la mi-mai 1992, la nuit. Quelqu'un a jeté une

 17   bombe devant l'entreprise, mais heureusement personne n'a été touché parce

 18   que l'endroit était fermé, il n'y a eu que des dommages matériels.

 19   Question:   Cela vous a bien sûr inquiété.

 20   Réponse:    Bien sûr.

 21   Question:   Et c'est à ce moment-là que vous avez fait appel à M. Cerkez en

 22   lui demandant d'essayer de résoudre le problème.

 23   Réponse:    Oui.

 24   Question:   Vous souhaitiez remettre le café-bar au HVO de façon à empêcher

 25   tout dommage futur et à préserver les vies humaines.


Page 23653

  1   Réponse:    Oui, oui.

  2   Question:   Que s'est-il passé à ce moment-là?

  3   Réponse:    J'ai parlé avec Mario Cekez, je lui ai demandé de chercher une

  4   solution pour préserver le café-bar et éviter toute perte humaine. Il m'a

  5   promis de voir ce qu'il pourrait faire et, quelques jours plus tard, il

  6   est venu au café-bar et a dit qu'il avait trouvé une solution.

  7   Question: Et il était accompagné de deux soldats et d'un civil. Plus tard,

  8   vous avez appris le nom de ce civil, n'est-ce pas?

  9   Réponse:    Oui.

 10   Question:   Quel était le nom de cet homme?

 11   Réponse:    Zoran Matkovic.

 12   Question:   Cet homme a donc repris la direction du bar dans l'intérêt du

 13   HVO. Est-ce exact?

 14   Réponse:    Oui.

 15   Question:   Vous avez reçu un document officiel confirmant que le bar avait

 16   été repris.

 17   Réponse:    Oui.

 18   Question:   Puisque vous habitiez tout près, vous savez sans doute que le

 19   café-bar a continué à fonctionner, n'est-ce pas?

 20   Réponse:    Oui.

 21   Question:   Jusqu'à quand?

 22   Réponse:    Le café-bar a fonctionné jusqu'au conflit avec les Musulmans.

 23   Question:   Dites-nous, je vous prie, qu'avez-vous entendu dire quant à ce

 24   que le HVO aurait fait des revenus tirés de l'exploitation du café-bar?

 25   Réponse:    Ces revenus, ces recettes servaient à indemniser les familles


Page 23654

  1   des hommes qui avaient été tués à Vlasic, le village d'où était originaire

  2   le jeune homme qui dirigeait le café.

  3   Question:   Il s'agit donc de membres du HVO qui s'étaient fait tuer sur le

  4   front contre la JNA?

  5   Réponse:    Oui. Le front de Vlasic.

  6   Question:   A la fin de la guerre en 1994, vous vous êtes adressé au

  7   ministre municipal de l'économie pour demander que le café-bar vous soit

  8   rendu, n'est-ce pas?

  9   Réponse:    Oui.

 10   Question:   Et c'est ce qui a été fait, n'est-ce pas?

 11   Réponse:    Oui.

 12   Question:   Après quoi vous avez dirigé ce café jusqu'en 1999, date à

 13   laquelle votre frère Gojko en a repris l'exploitation puisqu'il en est

 14   d'ailleurs le propriétaire.

 15   Réponse:    Oui.

 16   Question:   Monsieur Cickovic, ne m'en veuillez pas mais je me vois

 17   contraint de vous poser quelques questions que je ne vous aurais jamais

 18   posées dans d'autres circonstances, mais ici nous sommes devant un

 19   tribunal.

 20   Vous nous avez dit que vous étiez de nationalité serbe. Quel est le nombre

 21   approximatif des habitants serbes de Vitez avant la guerre, en

 22   pourcentage?

 23   Réponse:    Il y en avait à peu près 3 %.

 24   Question: Dites-nous, les structures du pouvoir de Vitez en 1992/1993 vous

 25   ont-elles fait subir quelque mauvais traitement que ce soit parce que vous


Page 23655

  1   étiez serbe, à l'époque?

  2   Réponse:    Non.

  3   Question:   Avez-vous jamais entendu dire qu'il aurait existé une politique

  4   selon laquelle les membres d'une minorité dans la ville auraient dû être

  5   maltraités d'une quelconque façon?

  6   Réponse:    Non.

  7   Question:   Je suppose que vous aviez pas mal de clients musulmans qui

  8   venaient dans votre café-bar?

  9   Réponse:    Oui.

 10   Question:   Se sont-ils plaints auprès de vous d'avoir subi un quelconque

 11   mauvais traitement de la part du HVO ou des autorités locales de la ville

 12   de Vitez?

 13   Réponse:    Non.

 14   Question:   Cette Chambre a déjà entendu pas mal de témoins parler des

 15   circonstances qui ont mené au conflit du 16 avril. Je vous demande

 16   aujourd'hui de vous rappeler comment vous-même, personnellement, avez vécu

 17   l'éclatement du conflit à Vitez le 16 avril 1992. Où vous trouviez-vous ce

 18   jour-là?

 19   Réponse:    Le 16 avril, j'étais dans mon appartement. Le matin, c'est le

 20   pilonnage de la ville qui m'a réveillé. J'ai entendu des tirs dans la

 21   ville et, étant de nationalités serbe, j'ai pensé qu'il était préférable

 22   que je reste dans mon appartement. J'y suis donc resté jusqu'à l'après-

 23   midi, et l'après-midi j'ai entendu à la radio que la mobilisation générale

 24   avait été décrétée et que tous les hommes devaient se faire connaître à la

 25   police s'ils étaient en âge de combattre.


Page 23656

  1   Donc le 17 avril, je suis allé devant le bâtiment de la police avec trois

  2   ou quatre de mes amis, le matin. J'y ai vu le chef de la police, Samija,

  3   qui nous a dit de nous rendre auprès du 1er Bataillon. Je n'y suis pas

  4   allé, mais j'avais reçu un fusil et je suis allé voir M. Bertovic.

  5   Question:   Donc le 16 avril, dans l'après-midi, vous avez entendu que la

  6   mobilisation avait été décrétée. Le lendemain matin, vous vous êtes fait

  7   connaître à l'endroit requis et vous vous êtes rendu auprès du

  8   commandement du bataillon dirigé par Anto Bertovic, n'est-ce pas?

  9   Réponse:    Oui.

 10   Question:   On vous a donné un fusil. C'est le chef de la police qui vous

 11   l'a donné?

 12   Réponse:    Oui.

 13   Question:   Aviez-vous un uniforme?

 14   Réponse:    Non.

 15   Question:   Etiez-vous donc habillé en civil?

 16   Réponse:    Oui.

 17   Question:   A l'aide du pointeur, pouvez-vous nous montrer, sur le plan qui

 18   est encore sur le rétroprojecteur, à quel endroit vous êtes allé pour vous

 19   présenter à M. Bertovic?

 20   (Le témoin indique l'endroit sur le plan.)

 21   Bien. Pouvez-vous nous dire quel est ce bâtiment, quel est le nom de ce

 22   bâtiment?

 23   Réponse: Il s'agit des locaux de l'entreprise de foresterie Impregnacija.

 24   Question:   Après vous être présenté à M. Anto Bertovic, commandant du 1er

 25   Bataillon de la Brigade de Vitez, où vous a-t-on envoyés?


Page 23657

  1   Réponse:    On nous a envoyés sur le mont Kuber, à Kratine.

  2   Question:   Très bien.

  3   Je demanderai à M. l'huissier de bien vouloir placer la carte que j'ai

  4   entre les mains sur le rétroprojecteur, ce qui permettra au témoin de nous

  5   indiquer l'endroit où on l'a envoyé.

  6   Pouvez-vous nous montrer sur cette carte où se trouve, sur le mont Kuber,

  7   l'endroit où on vous a envoyé, ou en tout cas nous montrer le mont Kuber?

  8   Vous voyez bien ou bien le film plastique vous gêne-t-il?

  9   (Le témoin indique l'endroit.)

 10   Très bien. Donc il s'agit de Kratine, sur le mont Kuber. Très bien, merci

 11   beaucoup.

 12   Vous étiez donc à cet endroit en tant que membre du 1er Bataillon de la

 13   brigade de Vitez, n'est-ce pas?

 14   Réponse:    Oui.

 15   Question: Quelle est la distance approximative de cet endroit de l'endroit

 16   où se trouve votre lieu d'habitation en ville?

 17   Réponse:    A peu près 6 ou 7 kilomètres.

 18   Question:   Et vous êtes resté là pendant pratiquement toute la guerre?

 19   Réponse:    Oui, pratiquement.

 20   Question:   Bien. Je vais maintenant vous interroger au sujet du village

 21   d'Ahmici puisque les Juges de cette Chambre ont beaucoup entendu parler

 22   des crimes commis à Ahmici. D'après votre estimation, le village d'Ahmici

 23   est à quelle distance à vol d'oiseau de l'endroit où vous vous trouviez le

 24   17 avril?

 25   Réponse:    A peu près à deux ou trois kilomètres.


Page 23658

  1   Question:   Mais si vous empruntiez la route pour vous y rendre, quelle

  2   serait la distance parcourue?

  3   Réponse:    Peut-être 4 ou 5 kilomètres.

  4   Question:   Est-il exact que lorsque vous étiez sur la ligne de défense que

  5   vous teniez, à Kratina, sur le Mont Kuber, vous ne pouviez pas voir le

  6   village d'Ahmici?

  7   Réponse:    Non, nous ne pouvions pas le voir.

  8   Question:   Quand avez-vous entendu dire pour la première fois qu'un crime

  9   avait été commis à Ahmici et que des civils y avaient été tués?

 10   Réponse:    Cela s'est passé deux ou trois jours après mon départ pour la

 11   montagne, c'est-à-dire quand je suis rentré à la maison pour faire un peu

 12   de toilette et me préparer pour le lendemain. C'est à ce moment-là que

 13   j'ai entendu qu'un crime avait été commis à Ahmici.

 14   Question:   De qui avez vous entendu cette nouvelle?

 15   Réponse:    Eh bien, l'histoire circulait en ville, les gens en parlaient

 16   tous.

 17   Question:   Et que disaient les gens? Qui aurait commis le crime d'Ahmici?

 18   Réponse:    Les Jokeris et la police militaire.

 19   Question:   Mais vous personnellement, avez-vous la moindre information

 20   fiable quant à l'identité exacte des personnes qui s'y trouvaient? Avez-

 21   vous des noms?

 22   Réponse:    Non, non.

 23   Question:   Très bien. Sur la ligne de front que vous défendiez, Monsieur

 24   Cickovic, des tranchées et diverses fortifications ont été construites,

 25   n'est-ce pas?


Page 23659

  1   Réponse:    Oui.

  2   Question:   Qui a creusé pour créer ces fortifications et creusé ces

  3   tranchées?

  4   Réponse:    Eh bien la plupart du temps, c'est nous qui creusions et

  5   quelquefois des pelotons de travail venaient nous aider.

  6   Question: Ces pelotons de travail qui venaient aider à la construction des

  7   fortifications, savez-vous de qui ils étaient composés?

  8   Réponse:    Je pense qu'ils étaient composés de membres de la défense

  9   civile.

 10   Question:   Avez-vous eu la possibilité de parler avec les membres de ces

 11   pelotons de travail qui venaient de temps en temps sur les positions que

 12   vous teniez?

 13   Réponse:    Oui.

 14   Question:   Pouvez-vous nous dire à peu près quelle était la composition

 15   ethnique de ces pelotons de travail?

 16   Réponse:    Les trois nations y étaient représentées: les Serbes, les

 17   Croates et les Musulmans.

 18   Question:   Il y avait aussi des Roms, des Tziganes dans ces pelotons de

 19   travail?

 20   Réponse:    Oui, absolument, des Roms aussi.

 21   Question:   Les membres de ces pelotons étaient-ils des jeunes gens aptes à

 22   combattre ou étaient-ils plutôt des hommes assez âgés?

 23   Réponse:    Il y avait des jeunes et des hommes plus âgés.

 24   Question:   Monsieur Cickovic, pouvez-vous nous dire si sur la ligne de

 25   défense que vous teniez, des officiers, des commandants de brigade ou des


Page 23660

  1   représentants politiques sont venus à tel ou tel moment?

  2   Réponse:    Oui.

  3   Question:   Vous rappelez-vous qui vous a rendu visite sur la ligne de

  4   défense?

  5   Réponse: Pero Skopljak, pour autant que je puisse m'en souvenir, des gens

  6   de la télévision aussi, Svonko Ciric. Enfin, il y en avait qui venaient.

  7   Question: Et pour vous les soldats, y avait-il des conférences qui étaient

  8   organisées à ce moment-là?

  9   Réponse:    Oui.

 10   Question:   De quelle nature étaient ces conférences? Quel en était le

 11   thème?

 12   Réponse:    C'étaient des conférences qui traitaient en général des

 13   prisonniers. Des prisonniers.

 14   Question:   Que vous disait-on à ce moment-là?

 15   Réponse:    Je ne me rappelle pas avec précision, mais en gros on nous

 16   disait qu'on n'avait pas le droit de tuer ou de maltraiter les

 17   prisonniers.

 18   Question:   Pendant ces événements survenus au cours du deuxième semestre

 19   1992 et pendant l'année 1993, avez-vous vu aussi Mario Cerkez?

 20   Réponse:    Je n'ai vu Mario Cerkez qu'une seule fois.

 21   Question:   Avez-vous retenu sa visite pour quelque chose de particulier?

 22   Réponse:    Non, rien de particulier. Il est venu, il a visité les lignes,

 23   il a parlé aux soldats.

 24   Question:   Peut-être pourrais-je vous rafraîchir la mémoire? Lui avez-vous

 25   demandé à ce moment-là de faire quelque chose pour vous? De vous donner


Page 23661

  1   une garantie quelconque?

  2   Réponse:    Non.

  3   Question:   Portiez-vous un uniforme?

  4   Réponse:    Non.

  5   Question:   Aviez-vous une veste d'hiver?

  6   Réponse:    Non, mais je lui ai demandé une veste d'hiver au quartier

  7   général, pas quand il est venu nous rendre visite sur la montagne parce

  8   qu'un jour je suis allé avec un ami le voir et je lui ai demandé une veste

  9   d'hiver.

 10   Question:   Vous en a-t-il donné une?

 11   Réponse:    Oui.

 12   Question:   Et à un certain moment, au début du mois de novembre, alors que

 13   vous étiez sur la ligne de défense sur le Mont Kuber, vous avez été

 14   blessé, n'est-ce pas?

 15   Réponse:    Oui.

 16   Question:   Par le premier obus qui est tombé dans votre tranchée?

 17   Réponse:    Oui.

 18   Question:   Combien de temps avez-vous passé en permission pour maladie?

 19   Réponse:    Deux mois à peu près.

 20   Question:   Après votre guérison, vous êtes retourné dans votre bataillon,

 21   n'est-ce pas?

 22   Réponse:    Oui.

 23   Question:   Mais à un autre endroit, n'est-ce pas?

 24   Réponse:    Oui.

 25   Question:   Qu'avez-vous fait à partir de ce moment-là?


Page 23662

   1   Réponse:   J'ai été affecté à Buhine Kuce et je suis devenu chauffeur de

  2   l'ambulance et chauffeur du commandant.

  3   Question:   Et vous êtes resté là jusqu'à la fin de la guerre en mars 1994,

  4   n'est-ce pas?

  5   Réponse:    Oui.

  6   Question:   Parce que vous aviez été blessé, vous êtes devenu invalide de

  7   guerre, n'est-ce pas?

  8   Réponse:    Oui.

  9   Question:   Cela vous a donné droit à une certaine compensation matérielle

 10   décernée par l'Etat, n'est-ce pas?

 11   Réponse:    Oui, oui.

 12   Question:   Est-ce qu'un membre de la brigade de Vitez ou plus précisément

 13   du 1er Bataillon de la brigade de Vitez vous a maltraité ou insulté au

 14   moment où vous avez été mobilisé parce que vous étiez Serbe?

 15   Réponse:    Non.

 16   M. Mikulicic (interprétation): Je n'ai pas d'autres questions.

 17   M. Naumovski (interprétation) : Monsieur le Président, la défense de M.

 18   Dario Kordic n'a pas de questions pour ce témoin. Merci.

 19   M. le Président (interprétation): Madame Somers, vous pouvez peut-être

 20   procéder.

 21   Mme Somers (interprétation): Absolument, sans problème.

 22   (Mme Somers procède au contre-interrogatoire de M. Dragan Cickovic.)

 23   Mme Somers (interprétation): Monsieur Cickovic, avez-vous également le

 24   surnom Cica? Cica est-il bien votre surnom?

 25   Réponse:    Non... mon surnom est Cica.


Page 23663

  1   Question:   C'est bien votre surnom? Très bien. Monsieur Cickovic, votre

  2   épouse est Croate, n'est-ce pas?

  3   Réponse:    Oui.

  4   Question:   Pendant que nous avons essayé d'apprendre un certain nombre de

  5   choses concernant votre curriculum vitae, bien évidemment je ne veux pas

  6   vous vexer, ce n'est pas comme cela que vous devez le comprendre, mais

  7   nous avons appris que vous avez des problèmes d'alcool, que vous consommez

  8   de l'alcool. Comment vous combattez ce problème-là? Est-ce que c'est

  9   quelque chose qui est liée à votre passé?

 10   Réponse: Non, mais je ne consomme pas des quantités importantes d'alcool.

 11   Question:   Vous nous avez indiqué qu'il y avait un certain incident au

 12   moment duquel on avait placé des explosifs devant le bâtiment où vous

 13   alliez travailler, devant le café-restaurant. C'est bien à cela que vous

 14   pensiez, dont le propriétaire était Gojko, ou bien éventuellement il

 15   s'agissait donc d'un café-bar qui appartenait à votre propriétaire?

 16   Réponse:    Excusez-moi mais la question est très longue et par conséquent

 17   je ne peux pas vous donner la réponse.

 18   Question:   Mais ce n'est pas grave, c'est moi qui vais diviser la question

 19   en 2. Au cours de vos réponses que vous avez données à Me Mikulicic, vous

 20   avez parlé d'un incident, d'un incident qui s'est produit, que votre café-

 21   bar a été plastiqué.

 22   Réponse:    Non, c'est un explosif qui a été placé devant.

 23   Question: Entendu. Est-ce que ce café-bar c'est dans la propriété de votre

 24   frère ou bien le vôtre?

 25   Réponse:    C'est la propriété de mon frère et je l'ai géré depuis 1992.


Page 23664

  1   Question:   Par conséquent, votre frère, Gojko, est allé en Serbie. Est-ce

  2   vrai? Est-ce la raison pour laquelle il ne se trouvait plus à Vitez?

  3   Réponse:    Mon frère Gojko est parti au mois de mars 1992 à Glamoc.

  4   Question:   Glamoc, mais Glamoc en Bosnie-Herzégovine? La Republika Sprska,

  5   n'est-ce pas? C'est vrai?

  6   Réponse:    Oui.

  7   Question: Est-ce que lui il est parti en volontaire ou bien éventuellement

  8   on l'a forcé d'y aller?

  9   Réponse:    Il est parti avec ma mère, mon père, car il y avait le fils de

 10   notre oncle qui a eu un enfant et lui il est allé à cette occasion et

 11   c'est tout à fait par hasard qu'il y est resté. Mais il est parti avant

 12   que la guerre se déclenche, au mois de mars 1992.

 13   Question:   Pourriez-vous nous dire si votre frère, Gojko, a rejoint les

 14   rangs de l'armée des Serbes de Bosnie?

 15   Réponse:    Non. Il y est resté un certain temps, puis il est retourné en

 16   Yougoslavie.

 17   M. Mikulicic (interprétation): Excusez-moi, Monsieur le Président,

 18   Messieurs les Juges, mais je ne comprends pas pourquoi on pose des

 19   questions sur une tierce personne. Nous avons devant nous le témoin Dragan

 20   Cickovic alors que Gojko Cickovic n'est pas le témoin, il ne sera pas

 21   cité. Je ne vois pas pourquoi, quelles sont les raisons pour lesquelles il

 22   serait utile pour nous que de savoir ce qui s'était passé avec le frère

 23   Gojko.

 24   M. le Président (interprétation): Le café-bar a été dans la propriété du

 25   frère et il est vrai également qu'une bombe, des explosifs ont été placés


Page 23665

  1   devant. Il y a une suggestion qui a été avancée éventuellement le témoin

  2   est Serbe, par conséquent ce café-bar a été plastiqué probablement à cause

  3   de son frère qui est parti en Republika Srpska et cela peut être

  4   pertinent.

  5   Mme Somers (interprétation): Excusez-moi, la question que je vous ai posée

  6   était de savoir si votre frère a été membre de l'armée de la Republika

  7   Srpska. Vous n'avez pas donné une réponse tout à fait précise. Pourriez-

  8   vous nous donner des explications?

  9   M. Cickovic (interprétation): Non, non.

 10   Question:   Par conséquent il n'y était pas. Au moment où il a appris qu'il

 11   ne pourrait pas retourner à Vitez, vous avez dit qu'il est allé en

 12   Yougoslavie. Où est-il parti, à Belgrade ou ailleurs?

 13   Réponse:    A Srenjanin.

 14   Question:   Eh bien jusqu'au moment où il n'est pas retourné à Vitez,

 15   c'était en quelle année s'il vous plaît?

 16   Réponse:    Il est rentré à Vitez en 1999.

 17   Question:   C'était quel mois, s'il vous plaît?

 18   Réponse:    C'était au mois de septembre ou octobre 1999.

 19   Question:   Jusqu'en septembre, jusqu'en octobre 1999, par conséquent il

 20   était à Belgrade… Excusez-moi, il était en Serbie.

 21   Réponse:    Oui, pendant tout ce temps-là il était en Serbie.

 22   Question:   Vous avez mentionné... Excusez-moi, est-ce que je peux

 23   poursuivre Monsieur le Président ou bien éventuellement c'est le moment

 24   approprié pour lever la séance?

 25   M. le Président (interprétation): Oui je pense que maintenant on peut


Page 23666

  1   s'arrêter.

  2   Monsieur Cickovic, nous allons maintenant arrêter votre déposition et nous

  3   allons terminer cette déposition demain matin.

  4   Je vais vous demander bien évidemment de tenir compte de ne pas être en

  5   contact avec qui que ce soit et de ne pas parler de votre déposition,

  6   surtout ne permettez à personne de vous approcher pendant cette

  7   déposition, notamment jusqu'à la fin de votre déposition. Ceci comprend

  8   également les membres de la défense.

  9   Nous vous demandons de bien vouloir être ici à 9 heures 30 demain matin.

10            (L'audience est levée à 16 heures 07.)

11              

12              

13              

14              

15              

16              

17              

18              

19              

20              

21              

22              

23              

24              

25