Page 23543
1 (Mardi 1er août 2000 - Affaire IT-95-14/2-T)
2 (L'audience est ouverte à 9 heures 35.)
3 (Audience publique.)
4 (Interrogatoire principal de M. Ceko par Me Kovacic.)
5 M. le Président (interprétation): Maître Kovacic.
6 M. Kovacic (interprétation): Monsieur le Président, à la fin de ce
7 témoignage et après que Me Naumovski pose les questions qu'il a à poser,
8 j'ai demandé si je pouvais poser une seule question que j'ai omise. Je
9 crois que vous avez évoqué la possibilité d'agir de cette sorte.
10 M. le Président (interprétation): Très bien.
11 M. Kovacic (interprétation): Une seule question que j'ai omise dans le
12 résumé de la déposition de ce témoin.
13 Point 7.1... Monsieur Ceko vous m'entendez?
14 M. Ceko (interprétation): Oui.
15 Question: J'ai omis de vous poser une question lorsque nous avons
16 passé en revue le résumé de votre témoignage. Pouvez-vous me dire je vous
17 prie, d'après votre souvenir, qui au commandement de la Brigade était
18 responsable de l'artillerie?
19 Réponse: Au commandement de la Brigade, c'est Blazenko Ramljak, chef de
20 la section d'artillerie, qui était responsable de l'artillerie.
21 Question: Aviez-vous une autre unité spécialisée ou un autre
22 groupe spécialisé qui aurait agi dans le domaine de l'artillerie, par
23 exemple une formation chargée des roquettes?
24 Réponse: Non.
25 Question: Savez-vous qui était Marko Lujic, surnommé Mrkesa?
Page 23544
1 Réponse: Oui, je sais.
2 Question: Cet homme a-t-il jamais, à quelque moment que ce soit,
3 été chef des blindés de l'artillerie ou a-t-il occupé un poste du même
4 type?
5 Réponse: Non, Marko Lujic, surnommé Mrkesa, n'a jamais été chef d'une
6 formation responsable de l'artillerie à la Brigade de Vitez.
7 Question: Monsieur le Président, Messieurs les Juges, je fais
8 référence au document D82/2 qui est donc la liste des membres du
9 commandement de la Brigade. Cette liste existe donc. Je vous remercie.
10 M. le Président (interprétation): Très bien. Monsieur Nice?
11 (Contre-interrogatoire de M. Ceko par M. Nice.)
12 M. Nice (interprétation): Commandant, pouvez-vous nous dire, s'il vous
13 plaît, pourquoi les Musulmans de Vitez ont été arrêtés et placés en état
14 de détention?
15 M. Ceko (interprétation): Les Musulmans de Vitez, au début du conflit,
16 c'est-à-dire à partir du 16 avril 1993, ont sans doute été internés pour
17 plusieurs raisons et je pense que l'une de ces raisons était liée à des
18 considérations de sécurité.
19 Ce jour-là, le jour où le conflit a éclaté, il y avait plusieurs unités
20 qui étaient basées à Vitez et il y avait également de très nombreux
21 réfugiés qui se trouvaient dans la ville de Vitez et qui avaient de gros
22 problèmes de logement, problèmes qui étaient restés sans solution. Donc je
23 crois que c'était pour leur sécurité.
24 Puis la deuxième raison, c'était la sécurité des soldats du HVO parce
25 qu'il était difficile de distinguer entre les civils réellement civils et
Page 23545
1 les membres de l'armée de Bosnie-Herzégovine. Donc je pense que ces deux
2 raisons ont existé.
3 Question: Vous dites que vous pensez qu'il s'agit de ces deux
4 raisons, commandant. Je vais vous demander...
5 Réponse: Oui.
6 Question: Pourrions-nous avoir le document D88/2, la carte qui a
7 été produite par la défense?
8 Je vous prie de m'excuser de ne pas vous l'avoir annoncé à l'avance. J'ai
9 moi-même une carte, mais je crois qu'elle a été photocopiée.
10 Commandant, pourriez-vous jeter un coup d'oeil à cette carte sur le
11 rétroprojecteur, je vous prie? Elle nous permettra de nous faire une idée
12 de la dimension de la ville dont nous parlons. Les carrés que l'on voit
13 sur cette carte sont des kilomètres carrés, je crois.
14 Donc la totalité du centre-ville de Vitez tient dans un de ces carrés,
15 c'est-à-dire occupe à peu près un kilomètre carré, n'est-ce pas?
16 Réponse: Je vous prierai de répéter votre question, Monsieur, un peu plus
17 clairement, peut-être que je n'ai pas tout compris.
18 Question: Les carrés bleus que l'on voit sur cette carte représentent des
19 kilomètres carrés et nous voyons donc très clairement que Vitez est une
20 ville d'assez petite taille.
21 Commandant, vous avez été dans l'armée donc vous connaissez les échelles
22 des cartes géographiques. On voit que Vitez tient dans un de ces carrés
23 bleus, c'est-à-dire un kilomètre carré, c'est une très petite ville.
24 Réponse: Oui.
25 Question: Lorsque vous nous dites que vous pensez ou que vous
Page 23546
1 imaginez que quelque chose s'est produit, et que ce quelque chose c'est la
2 mise en détention de pratiquement tous les Musulmans qui habitaient dans
3 votre ville, je pense que vous devriez savoir pourquoi ils ont été placés
4 en détention. Il n'est pas question de faire des supputations. Vous dites
5 qu'ils ont été placés en détention pour des considérations de sécurité
6 liées à eux, mais est-ce bien cela la raison ou bien ont-ils été mis en
7 détention dans le cadre d'une persécution planifiée et suite à un ordre de
8 prise de la ville? Laquelle des deux solutions est la vraie?
9 Réponse: Eh bien, je vais vous dire: il n'y a jamais eu planification de
10 persécution ou de mauvais traitements infligés aux Musulmans. Simplement
11 un conflit a éclaté, il a éclaté à Vitez. Vous dites vous-mêmes que c'est
12 une petite ville. Il y avait beaucoup de monde dans cette ville et le
13 chaos régnait. Moi, je sais qu'il y a des gens qui se sont fait connaître
14 eux-mêmes auprès des autorités responsables pour qu'elles assurent leur
15 sécurité. Cela, je le sais personnellement.
16 Question: Commandant, vous savez aussi que la brigade de Vitez a participé
17 au rassemblement, au regroupement et à la mise en détention des Musulmans.
18 Pourquoi a-t-elle fait cela?
19 Réponse: Non, ce n'est pas exact. La brigade de Vitez n'a jamais
20 participé à l'arrestation des Musulmans. Telle n'a jamais été sa mission.
21 Question: Etes-vous en train de dire que la brigade de Vitez n'a
22 aucunement participé à la détention des Musulmans? J'ai beaucoup
23 d'éléments de preuve à ce sujet. Je ne vais pas vous fatiguer avec les
24 détails, mais est-ce que vous êtes bien en train de nous dire qu'aucun
25 membre de la brigade de Vitez n'a rien eu à voir avec l'arrestation d'un
Page 23547
1 seul Musulman?
2 Réponse: Pas un seul membre de la brigade de Vitez n'a eu quoi que ce
3 soit à voir avec l'arrestation des Musulmans et j'ai déjà dit que cet acte
4 a été accompli par la police militaire.
5 Question: Et qu'en est-il de Carlo Grabovac? Est-ce que vous le comptez
6 comme un membre de la brigade?
7 Réponse: Il était membre de la brigade, oui.
8 Question: Merci. Donc des éléments de preuve existent qui montrent qu'il a
9 regroupé les Musulmans et qu'il a aidé à les mettre en détention. Comment
10 est-ce possible? Est-ce qu'il avait été prêté à la police?
11 Réponse: Non, Carlo Grabovac n'a jamais travaillé pour la police, et
12 d'ailleurs je n'ai pas connaissance du fait que Carlo Grabovac ait
13 participé à de tels actes. Il habitait à Rijeka et le commandement du
14 bataillon auquel il appartenait au sein de la brigade de Vitez avait son
15 quartier général à Rijeka Sumahja et puisqu'à ce moment-là on attendait
16 une attaque qui devait venir de Vranka et de Kruscica, de la direction de
17 Rijeka, il était l'un des hommes qui avaient l'intention d'arrêter les
18 attaquants en route vers la ville, mais je n'ai pas connaissance de sa
19 participation à quelque acte de ce genre, du genre que vous avez
20 mentionné.
21 Question: Je ne vais pas vous exposer tous les éléments de preuve à ce
22 sujet, cela prendrait trop longtemps, mais dites-moi la chose suivante:
23 êtes-vous en train de nous dire aujourd'hui que la brigade de Vitez n'a eu
24 absolument rien à voir avec la détention de prisonniers quels qu'ils
25 soient?
Page 23548
1 Réponse: Oui, j'affirme que la brigade de Vitez n'a rien eu à voir avec
2 la détention des Musulmans.
3 Question: J'aimerais que nous regardions la pièce 591.1. Je pense que
4 c'est l'affidavit du colonel Morsink. 591.1, je crois. Peut-être n'est-ce
5 qu'une liste. Eh bien, ce n'est qu'une liste, mais cela va très bien.
6 Pouvez-vous, je vous prie, placer ce document sur le rétroprojecteur?
7 M. Kovacic (interprétation): Monsieur le Président?
8 M. le Président (interprétation): Oui?
9 M. Kovacic (interprétation): J'aimerais que nous soyons sûrs du statut de
10 ce document. Ce document a été exclu lorsqu'il a été utilisé au cours de
11 la déposition de M. Morsink.
12 M. le Président (interprétation): La liste des prisonniers a été exclue,
13 après quoi M. Morsink a prêté serment et a versé au dossier une
14 déclaration.
15 M. Kovacic (interprétation): Très bien, je voulais simplement m'assurer
16 que c'était un document qui a été inclus dans une déclaration par
17 affidavit.
18 M. le Président (interprétation): Oui.
19 M. Kovacic (interprétation): Merci.
20 M. Nice (interprétation): Je crois que ce document n'a pas été exclu,
21 simplement il n'a pas été admis techniquement car il n'en avait pas été
22 question, et il a ensuite été question de ce document par voie
23 d'affidavit.
24 Monsieur le Témoin, j'aimerais que vous examiniez ce document qui est à
25 présent sur le rétroprojecteur. Première page, c'est très bien, elle peut
Page 23549
1 nous être utile. Ce document provient de la brigade de Vitez et je crains
2 que le titre n'ait pas été traduit, mais pouvez-vous nous lire les trois
3 mots qui se trouvent à cet endroit ou au moins le deuxième mot,
4 l'expression qui commence en haut de la page?
5 M. Ceko (interprétation): Je vois ici, en dessous de l'en-tête, les mots
6 "liste des personnes placées en détention".
7 Question: Merci. Et l'écriture est celle du lieutenant-colonel observateur
8 international qui faisait partie des troupes néerlandaises à qui la liste
9 a été remise et nous voyons 300 noms sur cette liste. Pouvez-vous nous
10 expliquer de quelle manière la brigade de Vitez, si elle n'a pas participé
11 à la détention des Musulmans, pour raison elle établissait cette liste?
12 Réponse: Pour vous dire la vérité, je vois ici dans l'en-tête les mots
13 "brigade de Vitez" et je vois que ce texte a un rapport avec une liste de
14 personnes en détention, mais je ne vois pas que cela ait été fait par la
15 brigade de Vitez, en tout cas rien ne me le montre ici.
16 Question: Est-ce que vous voulez dire que c'est la liste qui n'a pas été
17 établie par la brigade de Vitez ou la mise en détention qui n'a pas été
18 l'acte de la brigade de Vitez?
19 Réponse: Je ne vois pas qu'un quelconque membre de la Brigade de Vitez
20 ait établi cette liste. Ce n'est pas écrit. L'auteur de la liste n'est pas
21 stipulé. Il n'y a pas de signature, il n'y a aucun nom, il n'y a rien qui
22 permette de déterminer qui est censé avoir établi ce texte. On ne le voit
23 pas au niveau d'une signature. On ne voit pas le nom de celui qui affirme
24 que des personnes ont été mises en détention.
25 Question: Ce texte a-t-il été fourni par Borislav Josic? Je crois que
Page 23550
1 c'est un homme dont vous pouvez nous dire qu'il est permis de lui faire
2 confiance?
3 Réponse: Oui.
4 Question: Donc c'est Borislav Josic qui aurait établi cette liste pour la
5 remettre à un observateur international à cette époque, n'est-ce pas?
6 Réponse: Je ne sais pas exactement ce qu'a fait Borislav Josic. Je ne
7 suis pas sûr que c'est lui qui ait établi cette liste et qui l'ait remise.
8 Je sais qu'il était chargé de questions liées à la sécurité mais je ne
9 suis pas sûr qu'il ait établi cette liste, cela ne peut être qu'une
10 supposition. S'il l'a fait, il l'a probablement fait de façon à prendre
11 les noms de ces personnes pour que quelque chose soit fait en vue de leur
12 libération. Je ne sais pas quoi d'autre aurait pu être en cause. Je ne
13 sais rien à ce sujet.
14 Question: Eh bien ma dernière question est la suivante. Sur la liste et à
15 partir de la déposition du colonel Morsink, en rapport avec votre réponse,
16 vous dites que les noms de ces personnes ont sans doute été consignés dans
17 leur propre intérêt.
18 Je vous demande si vous pouvez nous expliquer pourquoi si la Brigade de
19 Vitez a dressé une liste des gens en vue d'assurer leur sécurité, les
20 enfants et les femmes auraient été exclus de cette liste, puisque le
21 nombre des détenus, si les femmes et les enfants avaient été consignés
22 dans la liste, aurait été bien supérieur à 300, comme le stipule la
23 déposition du colonel Morsink?
24 Pourquoi est-ce que les enfants n'ont pas été inclus dans cette liste?
25 Réponse: Tout d'abord, je n'ai pas dit que j'étais sûr que ce texte avait
Page 23551
1 été établi par un membre de la Brigade de Vitez. Et je n'ai pas dit avec
2 certitude que Borislav Josic était l'auteur de cette liste.
3 En tout cas, s'il l'a fait, il l'a fait pour les raisons que j'ai
4 mentionnées. Mais je n'ai jamais dit que des femmes et des enfants avaient
5 été placés en détention. Cela n'a jamais été le cas, parce que je passais
6 par cet endroit très souvent à l'époque et je n'ai vu aucune femme et
7 aucun enfant détenu là à ce moment-là. Il n'y avait que des hommes en âge
8 de porter des armes qui étaient détenus dans le bâtiment du cinéma à
9 l'époque.
10 Question: Combien de membres de la police militaire y avait-il entre vous
11 et eux, qui contrôlaient les personnes en détention, commandant? Combien?
12 Réponse: Eh bien la police militaire... Ils étaient dans le bâtiment du
13 commandement. Il y avait 16, 17 ou 18 hommes dans le centre d'éducation
14 pour adultes.
15 Question: Nous avons beaucoup entendu parler des installations de
16 détention de Vitez. Vous les avez énumérées vous-même.
17 Pouvez-vous nous dire, je vous prie, dans Vitez en général, combien de
18 membres de la police militaire, selon vous, étaient capables d'arrêter et
19 de garder en détention 300 personnes ou peut-être même 500?
20 Réponse: Je ne sais pas, combien d'hommes auraient été nécessaires pour
21 garder en détention toutes les personnes internées aux divers endroits
22 dont vous avez parlé.
23 Mais je sais que de la police militaire, dans le bâtiment du commandement,
24 il y avait un certain nombre de représentants qui gardaient les Musulmans
25 internés ou détenus.
Page 23552
1 Comme je l'ai déjà dit, les locaux du SDK et les locaux du club d'échecs,
2 étaient gardés par des membres de la police militaire qui travaillait sans
3 doute en équipe. Mais je ne passais pas par là très souvent, je n'y suis
4 passé qu'une ou deux fois peut-être.
5 Par contre, auprès du cinéma, du centre d'éducation pour adultes je
6 passais pratiquement tous les jours parce que c'est là que se trouvait le
7 poste de commandement.
8 Question: Est-ce que vous allez me donner un chiffre, je vous prie, au
9 sujet des membres de la police militaire qui ont été occupés à
10 l'arrestation et à la mise en détention, oui ou non?
11 Réponse: Non. Je ne vais pas le faire parce que je ne connais pas ce
12 chiffre et je n'ai rien à voir avec l'organisation de la détention des
13 Musulmans.
14 Question: Commandant, vous savez parfaitement bien que la Brigade de Vitez
15 a participé à l'arrestation et à la détention des prisonniers. Et vous
16 saviez que vous alliez venir ici faire un faux témoignage, c'est bien la
17 vérité, n'est-ce pas?
18 Réponse: Non, ce n'est pas la vérité. Je ne suis pas au courant que la
19 Brigade de Vitez ait participé à cela. Je ne suis pas au courant qu'il
20 s'agisse d'un fait. J'ai affirmé ne pas y avoir participé du tout.
21 Et je ne suis pas venu ici pour faire un faux témoignage. Je suis ici pour
22 aider à obtenir la vérité et je ne fais que dire la vérité, et rien
23 d'autre. Je dis ce que je sais et c'est tout.
24 Question: Avant de passer à Ahmici qui est mon sujet suivant, je vous
25 demande de m'aider sur ce point, commandant.
Page 23553
1 Avez-vous découvert ce qui s'est passé dans votre toute petite ville entre
2 le printemps 1992 et l'été 1993? Avez-vous découvert un certain nombre de
3 choses qui ne vous mettent peut-être pas très à l'aise? Avez-vous vu qu'il
4 y a eu répressions, persécutions des Musulmans? Quelque chose qui
5 franchement ne devrait pas vous mettre à l'aise?
6 Réponse: Votre question est très longue. Je vais essayer d'y répondre.
7 Pour autant que je me souvienne, vous avez mentionné la période qui va du
8 printemps 1992 à l'été 1993.
9 La situation ne correspond pas du tout à cela. A l'époque, avec les
10 Musulmans, donc avec l'armée de Bosnie-Herzégovine, nous nous défendions
11 sur nos lignes de défense contre l'agression serbe, contre l'attaque de la
12 JNA et de la Republika Srpska, etc.
13 Question: Très bien. Je reviendrai sur ce point. Nous examinerons cette
14 période un peu plus tard, plus en détail.
15 Vous nous avez dit la semaine dernière, en tout cas vous avez essayé de
16 nous dire quel était l'état d'esprit de Cerkez, et vous avez dit que sur
17 les principes vous étiez assez d'accord avec lui à l'époque ou quelque
18 chose de ce genre.
19 Y avait-il une quelconque attitude de Cerkez avec laquelle vous auriez été
20 en désaccord?
21 Réponse: Pourriez-vous simplement expliciter davantage votre propos? De
22 quelle période parlez vous?
23 Question: Je vous demande si, à quelque moment que ce soit en 1992 ou même
24 en 1991 et jusqu'à l'été 1993, vous vous êtes trouvé en désaccord avec ce
25 qui aurait été une position de Cerkez sur les événements?
Page 23554
1 Réponse: Je m'entendais avec lui. J'étais d'accord avec ses positions
2 mais je dois dire que nous ne parlions pas beaucoup ensemble. C'est en
3 1991 que nous avons discuté l'un avec l'autre le plus, à l'époque donc de
4 l'agression ouverte contre la Croatie. Nous essayions de voir ce que nous
5 pouvions faire.
6 A ce moment-là, nous avons beaucoup parlé ensemble mais, plus tard, à
7 partir de 1992, lorsque nous étions au quartier général, nous n'avons plus
8 discuté l'un avec l'autre. Notre priorité était la défense contre
9 l'agression serbe.
10 Question: Mais si nous parlons des événements d'Ahmici, je vous demande de
11 ne pas hésiter à nous dire ce que vous savez être le point de vue de
12 Cerkez, car c'est pour ça que nous sommes ici. Mais avant dans arriver là
13 je rappelle que bien entendu que vous avez passé beaucoup de temps, le 16,
14 dans votre bureau. Vous ne pouvez donc pas nous dire grand-chose sur ce
15 qui s'est passé. Vous n'avez en tout cas pas de connaissances de première
16 main à ce sujet?
17 Réponse: Vous avez posé votre question d'une façon un peu compliquée.
18 J'ai donc du mal à y répondre. Vous me faites dire quelque chose: vous me
19 faites dire que je savais ce que pensait Mario Cerkez. Moi, je n'ai pas
20 compris votre question et je n'ai jamais su ce que pensait Mario Cerkez.
21 Question: C'est mon erreur, c'est mon erreur. Je vais diviser ma question
22 en deux parties.
23 Première partie: parce que vous étiez dans votre bureau la majeure partie
24 de cette journée, vous n'avez pas de connaissances de première main au
25 sujet de ce qu'il s'est passé à Armici, n'est-ce pas?
Page 23555
1 Réponse: Je n'ai aucune information sur ce qu'il s'est passé à Armici le
2 premier jour. Je n'ai pas eu d'information les premiers jours, le 16 et
3 les jours qui ont immédiatement suivi le 16 au sujet de ce qu'il s'est
4 passé. C'est ce que je voulais dire.
5 Question: Vous ne pouvez donc pas dire en fait si Mario Cerkez a été
6 impliqué dans le massacre d'Armici ou pas. Vous ne pouvez ni le confirmer
7 ni l'infirmer, n'est-ce pas?
8 Réponse: Je peux en parler et j'affirme avec certitude que Cerkez n'a pas
9 participé au massacre d'Armici, d'ailleurs il n'a participé à aucun
10 massacre et encore moins à celui d'Armici.
11 Question: Comment pouvez-vous affirmer cela, je vous prie?
12 Réponse: Je l'affirme en raison du fait que je savais où était Cerkez
13 jusqu'au matin et je sais qu'il y a eu une attaque de l'armée de Bosnie-
14 Herzégovine sur les positions tenues par les Croates et qu'il a été engagé
15 sur la ligne Kruscica-Vranska. Et au quartier général, je n'ai rien
16 entendu d'autre. Il était sans doute sur le terrain, il était sans doute
17 sur le terrain aux alentours de Rijeka parce que c'est là que se
18 trouvaient les positions tenues par cette unité.
19 Question: Cela m'amène à la deuxième partie de ma question. La réponse que
20 vous venez de faire s'appuie totalement sur des choses qu'on vous a dites,
21 n'est-ce pas?
22 Réponse: Encore une fois, vous ne me posez pas une question précise. Je
23 ne sais pas quelles choses m'ont été dites. Je ne le comprends pas à
24 l'audition de votre question. Qu'avez-vous exactement à l'esprit?
25 Question: Eh bien commandant lorsque vous dites qu'il était à Kruscica ou
Page 23556
1 ce genre de choses c'est parce que certaines choses vous ont été dites,
2 parce que des informations vous ont été transmises par des tiers, et c'est
3 sur cela que vous fondez la réponse que vous faites aux Juges de cette
4 Chambre?
5 Réponse: Non. Ce n'est pas quelque chose que j'ai entendu, je le sais. Le
6 matin du 16 avril 1993, à 5 heures du matin, j'ai vu sa voiture devant la
7 maison, 30 mètres à peine séparent sa maison de la mienne. Je les donc vu
8 le matin à 5 heures, ou plutôt pas lui mais sa voiture devant la maison,
9 et je l'ai vu au commandement de la Brigade vers 6 heures. Je ne sais pas
10 exactement s'il était 6 heures mais je crois que c'est l'heure qu'il
11 était.
12 Et je sais que nous avions des hommes de l'unité de la Brigade de Vitez,
13 un bataillon qui était posté à Rijeka, dont la seule mission consistait à
14 bloquer les routes qui allaient de Kruscica-Vranska vers le centre ville
15 en franchissant la rivière.
16 Je ne crois pas qu'il ait fait autre chose que cela, Mario Cerkez.
17 M. Bennouna: Vous devriez, je m'adresse au témoin, pour la traduction
18 aller plus lentement parce qu'on a beaucoup de mal à vous suivre. Vous
19 serez beaucoup plus suivi. Les interprètes essaient d'aller à la même
20 vitesse, mais je ne sais pas si, nous, on arrive véritablement à
21 comprendre ce qui se passe. On vous demande d'aller plus lentement, s'il
22 vous plaît.
23 M. Ceko (interprétation): Oui, je vais essayer de ralentir. Est-ce que je
24 dois répéter ce que j'ai dit? Monsieur le Président, Messieurs les Juges,
25 dois-je répéter ce que j'ai dit?
Page 23557
1 M. le Président (interprétation): Oui.
2 M. Nice (interprétation): Commandant, je vais essayer de vous aider.
3 En ce qui concerne la dynamique de notre contre-interrogatoire, d'abord,
4 moi, je vais essayer de ne pas être très rapide.
5 Je pense que ce que vous nous avez dit à la fin était quelque peu
6 contradictoire. Vous avez dit que Cerkez, le plus probablement, se
7 trouvait dans le secteur où il a été indispensable de bloquer la route
8 Kruscica-Vranska. Un peu plus haut, vous avez dit qu'il était probablement
9 à la maison car sa voiture était devant. Pourriez-vous, s'il vous plaît,
10 nous éclaircir ce point? C'est quelque peu contradictoire.
11 M. Ceko (interprétation): Oui, je peux mais je n'ai pas été
12 contradictoire.
13 Il s'agit du 16 avril 1993. Il était 5 heures du matin et c'est à ce
14 moment-là que j'ai vu sa voiture devant chez lui. Ensuite, j'ai dit que je
15 l'ai revu au siège du commandement de la Brigade, c'était aux alentours de
16 6 heures du matin. Je dis que je suppose qu'il était par la suite là où
17 notre formation se trouvait et c'était à Rijeka, et sa mission était de
18 bloquer cette route de Kruscica et de Vranska pour empêcher n'importe
19 quelle autre formation de se diriger vers le centre. C'est ce que j'ai
20 dit.
21 Question: Je vais revenir à ce détail tout à l'heure, mais j'aimerais
22 quand même vous demander de bien vouloir m'aider. Vous-même, vous n'étiez
23 pas avec Cerkez, vous ai-je bien compris, vous n'étiez pas avec la partie
24 active de votre Brigade, vous étiez à un autre endroit? Pourriez-vous me
25 préciser, s'il vous plaît, outre Cerkez lui-même, si vous connaissez une
Page 23558
1 autre personne qui pourrait éventuellement nous aider et nous dire ce que
2 la Brigade de Vitez avait fait au cours de cette nuit? Qui était avec la
3 Brigade de Vitez, avec la partie active, qui pourrait être citée ici à la
4 barre, et nous dire où se trouvait cette partie active?
5 Réponse: Vous avez d'abord dit que j'ai été avec la partie active de la
6 Brigade, ensuite que je n'y étais pas, etc. Il est vrai que je n'étais pas
7 avec la partie active.
8 J'étais dans l'entrepôt. Mon poste était donc à l'entrepôt, c'était le
9 siège de la brigade et le siège également de la zone opérationnelle. Donc
10 c'était la date que nous avons précisée.
11 Deuxièmement, vous me demandez quelle est la personne qui pourrait dire
12 éventuellement ici, devant la Chambre, où se trouvait Cerkez ce jour-là.
13 C'est probablement Zeljo Sajevic, Ivo Sucic, Mario Rajic qui étaient des
14 officiers de service. Mario Rajic, excusez-moi, il n'était pas là les
15 premiers jours. Par conséquent Zeljo Sajevic et Ivo Sucic probablement
16 sont les plus compétents et savent probablement où se trouvait Cerkez ce
17 jour-là.
18 Question: Zeljo Sajevic, c'est le premier nom que vous venez de citer.
19 Pourriez-vous nous dire ce qu'il a fait au cours de cette nuit?
20 Réponse: Zeljo Sajevic... Excusez-moi, il était malade je pense. Je pense
21 qu'il était au QG. Je sais que Mario Cerkez lui a permis de rentrer chez
22 lui. Ensuite, il est revenu le matin. Zeljo Sajevic était également en
23 même temps que moi, et après je ne me souviens plus. Je pense qu'on l'a
24 une fois de plus libéré pour rentrer chez lui, mais je ne sais pas
25 exactement vraiment, je ne connais pas les détails. Je sais qu'il était
Page 23559
1 malade, il avait de la fièvre.
2 Question: Attendons un petit moment, s'il vous plaît, nous restons là
3 parce que vous avez été assez long. Dans votre réponse, vous avez dit
4 Zeljo Sajevic, et à deux reprises vous avez cité son nom alors que nous,
5 nous avons appris qu'il n'était pas en bonne santé. Il y a même un
6 certificat médical par lequel il l'a prouvé et on peut le prouver. Mais
7 vous avez dit aux Juges que Zeljo Sajevic y était. Comment pourriez-vous
8 oublier ce détail? Est-il possible que Zeljo Sajevic éventuellement n'ait
9 pas été malade? Est-ce que vous pouvez nous le dire maintenant?
10 Réponse: Non, ce n'est pas possible, il était malade. Moi, je viens de
11 m'en souvenir d'ailleurs. D'un autre côté, il ne faut pas oublier que sept
12 années se sont écoulées depuis, par conséquent il est fort difficile
13 également de se souvenir de tous les noms. Mais moi je l'ai dit tout
14 simplement parce que Zeljo était le premier officier de service, il était
15 chef de l'état-major et au moment où vous avez posé la question, c'est la
16 première chose qui m'est venue à l'esprit parce qu'il était véritablement
17 la personne la plus compétente et j'ai complètement oublié qu'il était
18 malade ce soir-là, à la veille enfin et ce matin.
19 Question: Eh bien, écoutez, je vais vérifier si tout ceci se tient. Vous
20 vous êtes souvenu par conséquent qu'il y a sept ans, cet homme-là a dit
21 qu'il était malade.
22 Réponse: Non, je n'ai pas dit que lui il l'a dit il y a sept ans, mais
23 j'ai dit que moi je l'ai vu personnellement. Il est très fragile
24 d'ailleurs et sensible et souvent il avait de la fièvre, et c'est moi qui
25 me suis souvenu aujourd'hui même. Je ne l'ai pas appris.
Page 23560
1 Question: Bien. Il y avait deux autres personnes dont vous avait dit
2 qu'éventuellement elles pourraient nous relater les événements de première
3 main, Sucic et Rajic. Où vivent-il? Ils sont encore en vie?
4 Réponse: Oui, les deux sont en vie. Mario Rajic est à Kruscica. Je l'ai
5 mentionné, mais je pense que les quelques premiers jours il n'était pas au
6 QG. Ce n'est que maintenant d'ailleurs que je m'en souviens de nouveau,
7 alors que Ivo Sucic n'est pas à Vitez, je ne sais pas où il habite, il est
8 peut-être à l'étranger ou quelque part, je ne sais pas.
9 Question: Par conséquent, nous essayons de savoir qui peut nous aider de
10 première main et nous dire ce que la brigade de Vitez a fait au cours de
11 cette nuit. Nous avons d'abord Sucic. Eventuellement, est-ce que vous avez
12 un autre nom que vous pourriez nous citer? Est-ce que vous avez une autre
13 idée? Qui pourrait nous aider?
14 Réponse: Moi, je pensais dans un premier temps que c'étaient les
15 personnes les plus compétentes bien évidemment au QG, que ce sont les
16 personnes qui auraient dû en savoir le plus. Maintenant, j'essaie de
17 chercher qui pouvait être au commandement. Il y avait Blazenko Ramljak qui
18 était le chef d'artillerie, il y avait Joso Zuljevic, il y avait Borislav
19 Josic. Peut-être que lui aurait été très compétent, mais malheureusement
20 il a été tué. Je ne sais plus maintenant, je ne peux plus véritablement
21 m'en souvenir mais si vous voulez, moi je vais essayer.
22 Question: Si, au cours de votre déposition, éventuellement un nom vous
23 passe par l'esprit, vous nous le direz s'il vous plaît. Commandant, vous
24 me corrigerez si je n'ai pas raison, mais, si je comprends bien, le
25 comportement de la brigade de Vitez cette année était dans le cadre des
Page 23561
1 normes légales. C'est ce que vous affirmez?
2 Réponse: Oui.
3 Question: En d'autres termes, si nous identifions quelqu'un qui pourrait
4 venir aider les Juges, il n'y aurait aucune raison, sur la base de ce qui
5 s'est passé au cours de cette nuit, pour qu'il refuse de venir déposer ici
6 devant le Tribunal?
7 Réponse: Je crains de ne pas avoir compris votre question. Je pense que
8 vous me demandez si ces gens-là que j'ai énumérés, si jamais ils viennent
9 déposer ici, savent ce que la brigade a fait au cours de cette nuit-là.
10 C'est bien ce que vous me demandez?
11 Question: Cela ne fait rien. Je passe à d'autres questions.
12 M. le Président (interprétation): Mais avant, Commandant Ceko, je vais
13 essayer de voir si j'ai correctement compris votre déposition. En ce qui
14 concerne le 16 avril et en ce qui concerne l'endroit où se trouvait M.
15 Cerkez, vous nous dites qu'à 5 heures du matin, au moment où vous êtes
16 parti au travail, sa voiture était garée devant chez lui?
17 M. Ceko (interprétation): Oui.
18 M. le Président (interprétation): Vous vous êtes rendu au siège du
19 commandement de la brigade et, à 6 heures du matin, vous avez vu M.
20 Cerkez?
21 M. Ceko (interprétation): Oui, à 6 heures, autour de 6 heures du matin.
22 M. le Président (interprétation): Eh bien, maintenant, vous-même et lui,
23 combien de temps êtes-vous restés ensemble au cours de cette matinée?
24 M. Ceko (interprétation): Quelques minutes en attendant le commandant qui
25 est arrivé au siège du commandement et moi je suis allé à l'entrepôt.
Page 23562
1 C'est à ce moment-là que je suis allé à l'entrepôt de MTS, de
2 l'équipement.
3 M. le Président (interprétation): Et après, quand avez-vous vu M. Cerkez?
4 M. Ceko (interprétation): Je ne me souviens plus exactement à quel moment
5 de la journée je l'ai vu. Je l'ai vu à deux ou trois reprises, je ne sais
6 pas exactement à quel moment. Il ne faut pas oublier que je circulais
7 également entre l'entrepôt et le siège de la brigade, le siège de la zone
8 opérationnelle. Il est vrai que les deux commandements se trouvent à côté
9 mais, de toute façon, je circulais entre.
10 M. le Président (interprétation): Vous pourriez éventuellement réfléchir
11 quelque peu. Pourriez-vous nous dire si éventuellement vous l'avez vu au
12 cours de la matinée ou l'après-midi. Essayez de vous en souvenir.
13 M. Ceko (interprétation): C'était probablement au cours de la matinée.
14 M. le Président (interprétation): Merci.
15 M. Bennouna: Vous avez dit que vous avez vu ce matin-là M. Cerkez, le
16 commandant de brigade, pendant seulement quelques minutes. Pouvez-vous
17 dire à la Chambre de quoi vous avez parlé ce matin-là lorsque vous vous
18 êtes vus?
19 M. Ceko (interprétation): Je ne me souviens pas de ce dont nous avons
20 parlé. Il m'a probablement demandé quel était l'état dans l'entrepôt, s'il
21 y avait une permanence, quelle était la situation au niveau de MTS. Je ne
22 me souviens pas exactement, mais c'est probablement ce dont nous avons
23 parlé.
24 M. Bennouna: Je repose ma question de façon plus précise. Ce matin-là,
25 soit M. Cerkez soit d'autres personnes vous ont apporté des précisions sur
Page 23563
1 la situation militaire, sur les opérations militaires en cours?
2 M. Ceko (interprétation): Non, personne ne m'en a parlé. Je ne sais pas si
3 éventuellement ces précisions ont été rapportées aux autres membres du
4 commandement. Je ne sais pas si, ce matin-là, il y avait un briefing. Je
5 n'ai pas assisté à une réunion éventuelle de ce matin. Ces précisions, je
6 n'étais pas au courant.
7 M. Nice (interprétation): Je vais revenir à la période qui a précédé et,
8 par la suite, nous parlerons de cette nuit. Au cours de votre déposition,
9 tout d'abord vous n'en avez pas parlé et ce n'est que plus tard, en
10 revenant à ce sujet, que vous vous êtes souvenu de la côte Kuber.
11 Pourriez-vous, s'il vous plaît, nous dire quelque chose à ce sujet?
12 Pourquoi Kuber avait quelque chose à voir avec ce qu'il s'est passé le 16
13 avril 1993?
14 M. Ceko (interprétation): Je ne sais pas. Je ne sais pas si Kuber était
15 vraiment en relation avec ce qu'il s'est passé le 16. Je ne sais pas à
16 quoi vous pensez lorsque vous parlez du 15 et du 16. Je ne sais pas ce qui
17 aurait dû se passer. On a dit qu'on attendait une attaque le matin, le 16
18 avril, attaque qui aurait dû être organisée par l'armée de Bosnie-
19 Herzégovine.
20 Question: Oui, d'accord, mais quelle était votre source d'information en
21 ce qui concerne les attentes?
22 Réponse: C'est le commandant Mario Cerkez qui nous a apporté cette
23 information. Il est venu de la zone opérationnelle de Bosnie centrale au
24 cours de ce briefing très bref. Le 15 au soir, il nous a dit qu'un ordre
25 est parvenu de la zone opérationnelle pour élever le niveau d'alerte au
Page 23564
1 plus haut niveau car une attaque se préparait en provenance de Kruscica et
2 Vranska sur Vitez. Il était indispensable que la brigade essaie de bloquer
3 la route de Vranska et de Kruscica et en direction du centre. Ce sont les
4 informations et les précisions que nous avons eues.
5 Question: Si je vous ai bien compris, mais je vais encore une fois lire ce
6 que vous venez de nous dire, vous avez attendu l'attaque sur Kuber. Est-ce
7 bien cela?
8 Réponse: Non.
9 Question: Pourriez-vous nous répéter ce que vous avez dit, s'il vous
10 plaît, pour que l'on vous comprenne?
11 Réponse: Il a été dit qu'une attaque pourrait éventuellement se produire
12 de Kruscica et de Vranska vers le centre-ville de Vitez. C'est ce que j'ai
13 dit.
14 Question: Merci.
15 Par conséquent, il n'a pas été question d'une attaque qui a déjà été
16 effectuée avant le 15 avril?
17 Réponse: Non, ce n'est pas exactement cela.
18 Lors de ma déposition il y a quelques jours, j'ai dit qu'au siège du
19 commandement l'officier de service avait appris que, le 15, dans l'après-
20 midi ou le soir, quelques tranchées ont été prises sur la côte de Kuber ou
21 plutôt de Vlasenica; c'est la position très précise. Mais, nous, nous
22 l'avons appris le lendemain matin.
23 Si c'était exact ou non, on ne le savait pas, mais cela s'est avéré exact.
24 Cette côte de Kuber a bien été prise et n'a jamais été reprise par nous.
25 Question: Commandant, en ce qui concerne vos réponses portant sur Kuber,
Page 23565
1 elles diffèrent. Il faudrait quand même que vous puissiez vous souvenir de
2 ce que vous avez dit.
3 D'un autre côté, tout ce que vous avez dit prouve que votre témoignage
4 n'est pas exact.
5 Réponse: Non, mon témoignage au sujet de Kuber, d'après ce que je sais,
6 est exact, véridique. Je pense que, la dernière fois, j'ai dit exactement
7 la même chose, c'est ce que j'ai dit, c'est ce que j'ai relaté.
8 Question: Bon!
9 A quel moment, quel jour, à quelle date Kuber a-t-il été attaqué?
10 Réponse: Kuber a été attaqué dès le soir du 15 avril. Et le 16 avril, il
11 y avait des forces beaucoup plus importantes qui se sont attaquées sur
12 Kuber.
13 Question: Mais, en un mot, vous savez, commandant, qu'il n'y avait
14 pratiquement pas de préparatifs du côté de l'armée de Bosnie-Herzégovine
15 pour organiser une attaque sur la vallée de la Lasva? Et qu'il y avait un
16 certain nombre de mouvements des soldats, de l'armée à Kruscica ou dans
17 votre village, soi-disant?
18 Mais, en effet, il n'y était pas, n'est-ce pas?
19 Réponse: Mais vous avez posé deux ou trois questions contradictoires. Je
20 vais essayer de vous répondre, si j'ai bien compris ce que vous m'avez
21 demandé.
22 Tout d'abord, vous dites que je sais que l'armée de Bosnie-Herzégovine n'a
23 jamais essayé d'attaquer. D'abord ce n'est pas vrai, moi je ne connaissais
24 pas leurs intentions.
25 J'ai dit, tout à l'heure, qu'il y avait un certain nombre d'informations
Page 23566
1 selon lesquelles on aurait pu s'attendre à une éventuelle attaque de
2 l'armée.
3 D'un autre côté, vous parlez de Kruscica. Moi, je le sais, je sais qu'il y
4 avait une unité de l'armée de Bosnie-Herzégovine qui était cantonnée à
5 l'école élémentaire, à Kruscica.
6 Question: Et c'était quand, s'il vous plaît?
7 Réponse: C'était au cours de 1992, pratiquement pendant toute l'année,
8 depuis le début. Je ne sais pas exactement. Eventuellement depuis avril ou
9 mai, peut-être même avant. Au cours de 1992, ces unités ont été
10 renforcées.
11 Question: Pourriez-vous, s'il vous plaît, jeter maintenant un coup d'oeil
12 sur la pièce à conviction 660.1.
13 Commandant, vous avez vu beaucoup d'ordres de M. Blaskic à l'époque,
14 n'est-ce pas?
15 Réponse: Oui, un nombre assez considérable.
16 Question: Par conséquent, vous pourriez probablement reconnaître le style
17 d'un ordre qui a été délivré par M. Blaskic, si éventuellement vous l'avez
18 vu?
19 Réponse: Oui, probablement.
20 Question: Pourriez-vous maintenant parcourir ce document, l'original. Sur
21 le rétroprojecteur, nous avons la version anglaise. Il ne faut pas que
22 vous soyez confus par le fait qu'il n'y a pas de référence. En haut de la
23 page, normalement c'est la référence qui existe mais nous avons copié
24 l'original et c'est la raison pour laquelle cette référence n'existe pas,
25 donc ne vous préoccupez pas de cela.
Page 23567
1 Ce document date du 15 avril 1993, il a été émis à 10 heures. Il est dit
2 que selon "les renseignements fiables, les forces musulmanes extrémistes
3 continuent leurs activités de combat, de terrorisme et de sabotage contre
4 les membres du HVO et notamment contre le personnel du commandement, dans
5 le but de faire peur à l'armée, de semer la confusion dans les rangs du
6 HVO...".
7 Et ici il y a quelque chose qui est illisible.... "et d'essayer de
8 dissiper les formations du HVO et notamment de procéder au nettoyage
9 ethnique". Fin de citation.
10 Est-ce le style de documents rédigés par Blaskic et signés par Blaskic?
11 Réponse: Je ne sais pas, je suppose. Je pense que c'est Tihomir Blaskic
12 qui l'avait écrit.
13 Question: Pourriez-vous nous dire si véritablement le style de cet ordre
14 et le fait d'un certain nombre de termes qu'il avait utilisés, tels que
15 "nettoyage ethnique", ce sont véritablement les mots qu'il utilisait?
16 Réponse: Je ne sais pas exactement.
17 Question: Nous prenons maintenant le paragraphe suivant où il est dit, je
18 cite: "Il y a cinq tentatives qui ont été entreprises pour liquider les
19 commandants. Les deux avaient donc pour but de liquider les commandants de
20 la zone opérationnelle de Bosnie centrale". Fin de citation.
21 Pourriez-vous nous dire s'il y a eu véritablement cinq attentats qui ont
22 été tentés? Est-ce que la communauté croate d'Herceg-Bosna a subi quelques
23 épreuves?
24 M. le Président (interprétation): Maître Kovacic.
25 M. Kovacic (interprétation): Objection.
Page 23568
1 Je pense que le témoin n'est pas dans l'obligation de prouver quoi que ce
2 soit dans le sens de ce document. Ce n'est pas quelque chose qui lui
3 revient.
4 M. le Président (interprétation): Mais on peut éventuellement lui demander
5 s'il est au courant que cinq fois quelqu'un a essayé d'organiser
6 l'attentat contre le colonel Blaskic.
7 M. Kovacic (interprétation): Oui, mais le Procureur lui demande des
8 preuves, des éléments de preuve.
9 M. le Président (interprétation): Le témoin peut donner la réponse: "oui,
10 des documents existent" ou "non, les documents n'existent pas".
11 Commandant, pourriez-vous nous aider, s'il vous plaît, en qui concerne ces
12 accusations selon lesquelles cinq attentats ont été tentés contre le
13 commandant de la zone opérationnelle?
14 M. Ceko (interprétation): Je ne sais pas, je ne connais pas ces
15 informations. Je sais qu'à Zenica le commandant de la Brigade Zivko Totic
16 et son escorte, trois ou quatre hommes...
17 M. le Président (interprétation): Oui, nous sommes au courant de cela.
18 M. Ceko (interprétation): Je sais qu'à Novi Travnik également deux ou
19 trois membres du commandement ont été arrêtés à un moment donné, mais pour
20 le reste je ne m'en souviens pas. Je n'ai pas de données, je ne sais rien.
21 M. le Président (interprétation): Il a été question du chef du HVO de la
22 communauté croate d'Herceg-Bosna. Pourriez-vous nous dire de qui il
23 s'agissait, s'il vous plaît?
24 M. Ceko (interprétation): Le chef du HVO de la communauté croate d'Herceg-
25 Bosna? Le chef du HVO de la communauté croate d'Herceg-Bosna, c'était
Page 23569
1 peut-être feu Mate Boban, je pense que c'était lui.
2 M. le Président (interprétation): Oui, d'accord. Merci.
3 M. Nice (interprétation): Eh bien dans ce même paragraphe, on peut lire
4 qu'il y avait des intentions probables concernant les activités de combat
5 dont l'objectif était d'occuper Kuber, de le couper de Vitez et qu'il se
6 joigne à Poculica avec les unités qui se trouvaient à Kuber.
7 Si le document a été rédigé le 15 avril à 10 heures, jusqu'à ce moment-là
8 il n'y a aucune preuve qu'une attaque se préparait contre Kuber.
9 M. Ceko (interprétation): Il n'y a aucune preuve, il n'y a que des
10 hypothèses. Non, je ne crois pas qu'il y ait des preuves.
11 Question: Nous passons au paragraphe suivant.
12 "Les forces auxiliaires vont participer à des activités dans les
13 directions que l'on connaît déjà dans le but de masquer leurs véritables
14 intentions et d'établir un lien avec les parties de leurs forces, en
15 informant de manière non objective les forces visant à répandre la
16 propagande psychologique. Elles vont créer un espace permettant de
17 justifier leurs actions puisque leur non vérité créeront la conviction que
18 les Musulmans sont menacés sur le territoire contrôlé par le HVO."
19 Je dois ajouter que ceci a été traduit dans le cadre du procès Blaskic
20 mais nous avons refait la traduction dans un langage qui est plus
21 approprié, à mon avis.
22 Commandant, vous avez lu la dernière phrase. Est-ce typique du style de
23 Blaskic de faire référence à la propagande psychologique en tant que
24 justification pour les actions?
25 Réponse: Permettez-moi de lire le passage. Je souhaite le relire car
Page 23570
1 j'essayais de bien écouter le Procureur, mais je n'ai pas pu tout suivre.
2 Je l'ai lu.
3 Question: Diriez-vous qu'il s'agit du style employé de manière habituel
4 par Blaskic ou bien est-ce que vous trouvez quelque chose d'extraordinaire
5 ici?
6 Réponse: Pour être tout à fait honnête, je dois dire que je n'étais pas
7 un expert militaire et je ne recevais pas directement ce genre d'ordres.
8 Il s'agit d'ordres qui émanaient le plus souvent du commandant et qui
9 étaient rédigés à l'état-major. Ce sont les officiers opérationnels qui
10 les faisaient, qui connaissaient toute cette terminologie militaire.
11 A mon avis, quand je lis ce texte, je pense qu'il s'agit ici de
12 suppositions concernant les intentions de l'armée de Bosnie-Herzégovine.
13 Je crois que la situation ressemblait à ce qui est décrit dans ce
14 document.
15 Question: Dernière question concernant cette partie du document et ensuite
16 je passerai à autre chose.
17 Juste en dessous, vous avez une référence, non pas à la nuit du 15 au 16,
18 mais à la nuit du 14 au 15 avril. Veuillez lire cela, nous allons
19 également le lire indépendamment de vous, ainsi nous gagnerons un peu de
20 temps. L'avez-vous lu?
21 Réponse: Oui.
22 Question: Je suggère que vous ne vous souvenez pas du tout des
23 renforcements venus à Kruscica pendant la nuit du 14 au 15 avril parce que
24 sinon vous nous l'auriez déjà dit, n'est-ce pas?
25 Réponse: Je ne m'en souviens pas et je ne le savais pas. Mais cela ne
Page 23571
1 veut pas dire que la réponse est non puisqu'en ce qui concerne cet ordre
2 aussi je ne l'ai pas reçu, et je n'ai pas non plus reçu ce genre
3 d'informations.
4 Question: Commandant, quelles autres personnes venant de Kruscica pouvait
5 envoyer des informations aussi importantes concernant le renforcement des
6 troupes à Nadioci et Ahmici? Qui d'autre, sinon vous, aurait pu parler de
7 ces renforts?
8 Réponse: Personne d'entre nous n'a rédigé un tel rapport. Je parle là des
9 gens de la Brigade de Vitez et surtout de Kruscica.
10 Apparemment, je me trompais à l'époque puisque je ne connaissais pas ces
11 informations.
12 Il s'agissait visiblement du document qui avait été rédigé dans la zone
13 opérationnelle de la Bosnie centrale et je suppose qu'ils ont établi ce
14 rapport sur la base de certaines informations dont ils disposaient.
15 Question: Vous nous avez dit la semaine dernière que l'évaluation faite
16 résultait de l'estimation que la menace n'était pas réelle, c'est ce que
17 vous avez dit.
18 Je pense que si l'on examine le contenu de cette dernière phrase, ici il
19 s'agit des renforts des troupes à Kruscica, Nadioci et Ahmici. Et tout le
20 monde serait d'accord pour dire que dans ce cas-là il s'agit d'une menace
21 réelle, n'est-ce pas? N'êtes-vous pas d'accord avec cela?
22 Réponse: Oui, je suis d'accord. Si j'avais reçu ce document, j'aurais
23 considéré qu'il s'agissait d'une réelle menace. Mais à l'époque je n'étais
24 pas au courant de ce document, je ne l'ai pas reçu et je suppose que les
25 autres membres du commandement ne le connaissaient pas non plus.
Page 23572
1 Entre nous, nous discutions et nous considérions qu'il n'y aurait pas
2 d'escalade de conflit, peut-être qu'il y aurait eu des incidents par ci et
3 par là, mais rien de plus important. Nous ne connaissions pas ces
4 informations-là et nous avions donc l'impression, au sein du commandement,
5 que rien de particulier n'allait se produire.
6 Question: Lorsque Cerkez vous a briefé sur la situation et vous a informé
7 sur la situation, rien n'a été dit sur les régions de Nadioci, Ahmici,
8 Pirici ou Sivrino Selo parce que sinon on aurait déployé des forces dans
9 ces régions-là, n'est-ce pas?
10 Réponse: Au cours de ce briefing avec Mario Cerkez, nous n'avons pas reçu
11 ce genre d'informations sur Nadioci, Ahmici ou Sivrino Selo. Nous avons
12 seulement reçu les informations concernant Kruscica et Vranska, c'est
13 tout.
14 Et si vous le souhaitez, je peux répéter quelles étaient les informations
15 que nous avons reçues.
16 Question: Veuillez examiner maintenant la page suivante, en anglais, 2.1,
17 le Bataillon de la police militaire.
18 Ici, nous voyons que l'on souligne le fait que le commandant du 4ème
19 Bataillon est directement responsable pour la sécurité du poste de
20 commandement avancé à Vitez.
21 Ensuite, un peu plus loin, veuillez suivre cela dans l'original, je vais
22 le lire en anglais: "Au cas où une attaque plutôt forte, puissante, lancée
23 par les forces extrémistes musulmanes, depuis la direction des villages de
24 Nadioci, Ahmici, Sivrino Selo et Pirici, se passe, etc...".
25 Rien ne vous a été dit au cours de cette nuit suggérant la possibilité ou
Page 23573
1 la probabilité d'une attaque des forces musulmanes extrémistes contre ces
2 villages, n'est-ce pas?
3 Réponse: Oui, absolument. Nous n'avons pas reçu ce genre d'informations,
4 les informations contenues ici.
5 Question: Veuillez montrer maintenant au témoin la pièce à conviction 653.
6 Il s'agit d'une nouvelle pièce.
7 (L'huissier s'exécute.)
8 Commandant, la Brigade du 1er Bataillon de Vitez, il s'agit là d'un
9 document en date du 14 avril; dans l'en-tête on voit la Brigade de Viteska
10 et l'on y énonce le personnel du 1er Bataillon. Dites-nous quelque chose
11 sur ce 1er Bataillon? De quoi s'agissait-il? C'était quoi le 1er Bataillon
12 de la Brigade de Vitez?
13 Réponse: Le 1er Bataillon de la brigade de Vitez était un bataillon qui
14 était constitué d'environ 300 personnes selon la liste. Et ces soldats du
15 1er Bataillon répondaient à l'appel pour se rendre aux lignes de front, en
16 face de l'armée de la Republika Srpska et la JNA, Jajce, Vlace, Turbe,
17 Slatka Voda, Strikanica, etc..
18 Question: Merci.
19 Lorsque vous dites qu'il s'agit du 1er Bataillon constitué de 300
20 personnes, il s'agissait en fait d'un bataillon actif par opposition à ce
21 que l'on appelle ici la garde villageoise, n'est-ce pas?
22 Réponse: Le 1er Bataillon était un bataillon actif dans la mesure où l'on
23 faisait appel à un certain nombre de personnes pour être actives dans une
24 équipe, pendant 7 à 10 jours. Ensuite, ils revenaient et redevenaient des
25 citoyens normaux, libres. Ils se rendaient au travail, etc..
Page 23574
1 Question: Ici, nous voyons que le bataillon est reparti en compagnie, la
2 première, la deuxième, la troisième compagnie. Le commandant de la 1ère
3 Compagnie est Slavko Papic et il est clair, d'après cela, qu'il y avait 20
4 soldats à Nadioci et 12 à Santici. C'est là que ces hommes étaient
5 stationnés à ce moment-là, n'est-ce pas?
6 Réponse: Non, ce n'est pas vrai. Ces soldats à Nadioci, 20, et 12 à
7 Santici, il s'agissait de soldats qui faisaient partie du bataillon de la
8 Brigade de Vitez, mais je ne sais pas où ils se trouvaient au moment où
9 ceci a été rédigé.
10 Dans ce document, on énumère simplement le nombre de jeunes hommes venant
11 de Nadioci, qui font partie de la Brigade de Vitez.
12 Question: Dans le titre du document, il est écrit la liste du
13 personnel et leurs numéros appartenant au 1er Bataillon stationné dans les
14 villages, n'est-ce pas?
15 Réponse: Oui.
16 Question: Et nous pouvons voir que la 1ère Compagnie recouvre un
17 nombre de villages qui sont complètement différents par rapport aux
18 villages énumérés concernant la 2ème Compagnie, et encore une fois nous
19 avons une situation complètement différente en ce qui concerne la 3ème
20 Compagnie. Donc il s'agit ici des endroits où étaient stationnés les
21 soldats et vingt d'entre eux étaient à Nadioci.
22 M. Kovacic (interprétation): Monsieur le Président...
23 M. Ceko (interprétation): Ce n'est pas vrai.
24 M. Kovacic (interprétation): Je souhaite simplement corriger le
25 transcript, mais je le ferai tout à l'heure.
Page 23575
1 M. Ceko (interprétation): Ce n'est pas vrai si vous dites que ces soldats
2 se trouvaient à ce moment-là à Nadioci, Santici, Dubrovica, etc. En ce qui
3 concerne cette liste, elle montre le nombre de personnes qui étaient
4 originaires de ces villages-là et qui faisaient partie de la 1ère
5 Compagnie du bataillon de la brigade de Vitez. Sur ces 300 personnes qui
6 faisaient partie du bataillon, on voit ici de quels villages ils viennent,
7 mais il n'est pas vrai de dire qu'ils étaient sans arrêt stationnés dans
8 ces villages-là. Ils habitaient dans ces villages, ils étaient originaires
9 de ces villages et ils appartenaient au bataillon.
10 M. Kovacic (interprétation): Monsieur le Président, je pense que
11 maintenant c'est clair, mais il s'agissait d'une partie qui manquait dans
12 la ligne 14, page 28 [texte anglais]. Maintenant, je ne vois plus cela sur
13 l'écran. C'est là que le témoin avait mentionné pour la première fois
14 qu'il s'agissait en fait des gens qui venaient de ces villages-là, mais
15 non pas des gens qui étaient stationnés. Mais maintenant c'est clair, je
16 pense.
17 M. Nice (interprétation): Peut-être que vous avez raison, mais pourriez-
18 vous m'indiquer un document qui montrerait que la 1ère Compagnie était
19 constituée uniquement de gens venant de Nadioci, Santici, Dubrovica,
20 Poculica et Rijeka? Est-ce que vous pouvez m'indiquer l'existence d'un
21 document qui corroborerait cela et qui montrerait de quelle manière ces
22 compagnies étaient constituées?
23 M. Ceko (interprétation): Moi, je ne peux pas vous indiquer un tel
24 document, je ne dispose pas d'un tel document, mais tout ce que je dis, ce
25 sont des choses que je connais et qui me paraissent logiques. Le bataillon
Page 23576
1 était constitué de trois compagnies et ici je vois... Ce que je vois sur
2 la base de ce document, c'est la première fois de ma vie que je vois ce
3 document, mais je vois qu'il y a une répartition territoriale entre
4 Nadioci et Rijeka. Il s'agit de personnes appartenant à la 1ère Compagnie.
5 La 2ème Compagnie c'est entre Mosunj et Bila, il s'agit de villages
6 limitrophes. Ensuite la 3ème Compagnie, il s'agit du troisième ensemble de
7 villages (Krecevine, etc.). Mais moi je ne dispose pas de ce genre de
8 documents et ce document, je le vois pour la première fois.
9 Question: Mais la vérité est, Commandant, que les soldats de la
10 brigade de Vitez étaient effectivement stationnés à Nadioci et Santici la
11 veille de l'attaque contre ces villages-là. Réponse: Non, ils n'y
12 étaient pas.
13 Question: Reparlons maintenant de la nuit du 15, j'ai quelques
14 autres questions à vous poser à ce sujet-là. Vous nous avez dit je crois,
15 la semaine dernière, que vous vous êtes rendu à la célébration du mariage
16 de Cerkez avorté vers 4 heures. En fait, vous avez dit que c'est Cerkez
17 qui y est allé vers 4 heures. Est-ce exact, 4 heures de l'après-midi?
18 Réponse: Oui, à 4 heures le 15 avril, nous sommes rentrés chez nous et
19 nous avions l'intention de nous laver et de nous habiller, de nous
20 préparer pour aller au mariage.
21 Question: Lorsque Cerkez est rentré, est-ce que vous aussi vous y
22 êtes allé avec lui? Excusez-moi j'ai oublié, peut-être que vous nous
23 l'avez dit.
24 Réponse: Non, je ne suis pas rentré avec Cerkez, je suis resté chez moi.
25 J'ai pris un bain, je me suis rasé, je me suis habillé, je me suis préparé
Page 23577
1 pour y aller. J'attendais qu'il vienne pour y aller avec lui, au mariage.
2 Question: Donc après que l'on vous a rappelé, après votre
3 briefing, Cerkez est parti. Il était absent pendant longtemps et
4 apparemment il était dans le quartier général de Blaskic, est-ce exact?
5 Réponse: Après le court briefing du 15 au soir, Cerkez est parti, mais je
6 ne peux pas vous dire où il est parti. Tout ce que je peux faire, ce
7 serait de faire des suppositions, mais je ne peux pas vous dire avec
8 exactitude où il est parti.
9 Question: Lorsqu'il est rentré, lorsque vous l'avez revu, ou étiez-vous
10 tous les deux, dans votre état-major?
11 Réponse: Lorsqu'il est rentré le matin, j'ai dit vers 6 heures du matin
12 mais je ne sais pas exactement, je n'ai pas regarder ma montre, ceci s'est
13 passé au sein de l'état-major de la Brigade, donc à l'université ouvrière
14 où se trouvait l'état-major de la Brigade.
15 Question: Excusez-moi, c'est moi qui me trompe. Lui, il est parti et,
16 vous, vous êtes allé chez vous dans la soirée du 15, et vous avez passé la
17 nuit chez vous, n'est-ce pas?
18 Réponse: Oui, je suis rentré chez moi vers minuit. J'y ai passé la nuit
19 jusqu'à environ 5 heures du matin, le 16.
20 Question: Lorsque vous avez vu Cerkez dans la matinée du 16 pour la
21 première fois, que vous a-t-il dit?
22 Réponse: Rien, à moi personnellement. Je ne me souviens pas de ce qu'il a
23 dit.
24 Il y avait des coups de feu autour. La plupart des membres du commandement
25 étaient sur place, mais je ne me souviens pas du tout de ce dont on a
Page 23578
1 parlé. Je ne me souviens même pas de ce que je disais moi-même.
2 Question: Mais commandant, ne souhaitiez-vous pas savoir ce qui se
3 passait?
4 Réponse: Oui, nous souhaitions savoir ce qui se passait, ce qui s'était
5 passé. Nous avons pu voir ce qui s'était passé. Vitez était pilonnée. On
6 tirait de toutes les directions.
7 Question: Mais vous ne souhaitiez pas savoir quelles étaient les
8 informations que Cerkez avait reçues au cours d'un briefing la veille,
9 lorsque ses plans du mariage avaient avortés?
10 Réponse: Si j'avais été seul avec lui, si on avait eu le temps, je
11 suppose qu'on aurait parlé de cela. Après cela, dans la matinée, lorsqu'on
12 a commencé à tirer, ce que je souhaitais savoir le plus c'était connaître
13 la situation, savoir comment je pouvais rentrer, puisque je savais que je
14 n'avais pas suffisamment d'équipements, suffisamment de matériels, etc.
15 J'étais conscient de cela, c'était ma préoccupation prioritaire ce jour-là
16 et pendant le reste du temps du conflit.
17 Question: Mais vous n'avez pas eu l'occasion de poser la question à Cerkez
18 de savoir ce qui s'était passé au cours de ce briefing qui a eu lieu tard
19 dans la soirée?
20 Réponse: Non, je ne lui est pas posé cette question, à aucun moment.
21 Question: Et je suppose que lui ne vous a rien dit à ce sujet, non plus?
22 Réponse: Il ne m'a rien dit à ce sujet puisque je n'ai pas eu l'occasion
23 de lui parler, pour autant que je m'en souvienne. Si nous avions été
24 seuls, je suppose que je lui aurais posé la question de savoir de quoi il
25 s'agissait, etc. Or nous n'avons pas eu cette occasion-là.
Page 23579
1 Question: Vous suggérez, sur la base des preuves que vous possédez, qu'il
2 était rentré cette nuit-là puisque simplement sa voiture était à
3 l'extérieur, devant sa maison, est-ce exact?
4 Réponse: Oui. C'est pour cela que je pensais qu'il était chez lui.
5 Question: Vous nous avez dit, et je ne peux ni accepter ni contester cela,
6 que par le passé Cerkez faisait partie des missions actives, où il était à
7 la tête des hommes qui allaient combattre. Est-ce exact?
8 Réponse: Oui, plusieurs fois, à quatre ou cinq reprises peut-être au
9 cours de l'année 1992.
10 Question: Très bien.
11 Et vous savez, sur la base de tout ce que vous avez entendu, que -pendant
12 la nuit du 15 au 16- la Brigade de Viteska a participé à quelque chose
13 avec la police militaire, les Jokeris et peut-être d'autres parties de la
14 Brigade de Vitez qui étaient actives militairement dans les alentours, aux
15 alentours de Vitez. Vous le savez, n'est-ce pas?
16 Réponse: Non, je ne le sais pas puisque la Brigade de Vitez n'a pas été
17 engagée où que ce soit la nuit du 15 au 16, sauf à Novi Travnik, donc il
18 s'agissait là des lignes de front contre l'armée de la Republika Srpska.
19 Question: Je vois. Nous pourrons peut-être consulter la carte à ce sujet,
20 plus tard.
21 Voici ma question : si cette Chambre finie par décider qu'il y avait une
22 activité, une action militaire coordonnée, qui a eu lieu cette nuit-là, à
23 laquelle plusieurs unités ont participé, pouvez-vous penser à une
24 quelconque raison qui nous permettrait de conclure que Cerkez ne se
25 trouvait pas à la tête de ses propres hommes?
Page 23580
1 Réponse: Eh bien il ne s'agit pas du tout d'une quelconque action
2 concertée, pour autant que je sache.
3 Cerkez, dans son commandement, était effectivement à la tête. Il était à
4 la tête, il donnait des ordres à ses subordonnés, aux officiers
5 subordonnés selon la chaîne de commandement.
6 Question: Justement! Donc, s'il y a eu une action cette nuit-là, du 15 au
7 16, à laquelle la Brigade de Vitez a participé, cela voudrait dire que
8 Cerkez n'était pas chez lui, mais qu'il se trouvait à la tête de ses
9 hommes. Est-ce exact?
10 Réponse: Si pendant la nuit du 15 au 16, la Brigade avait été engagée
11 quelque part, il ne se serait pas trouvé pas à la tête de ses hommes
12 -comme Sava Kovacevic avec le fusil à la main, mais c'est le commandant
13 chargé de ces forces-là, à ce moment-là, qui aurait participé.
14 De toute façon, la Brigade n'était pas engagée activement, cette nuit-là,
15 nulle part, sauf à Novi Travnik.
16 Question: Si pour une quelconque raison, Cerkez ne pouvait pas mener ses
17 hommes, être à la tête de ses hommes, qui en aurait été en charge?
18 Veuillez m'aider avec votre réponse, donc partant de l'hypothèse qu'une
19 action a eu lieu cette nuit-là et que Cerkez, pour une quelconque raison,
20 ne pouvait pas mener ses hommes, dites-moi qui aurait été le responsable
21 en charge de cela?
22 Réponse: ... (Pas de traduction.) ... l'état-major devait le remplacer.
23 M. le Président (interprétation): Nous avons perdu l'interprétation, nous
24 ne l'avons pas entendue.
25 Veuillez réessayer. Veuillez répéter votre réponse, s'il vous plaît.
Page 23581
1 M. Ceko (interprétation): Oui.
2 M. le Président (interprétation): La question était donc de savoir qui
3 aurait été le responsable en l'absence de M. Cerkez.
4 M. Kovacic (interprétation): Monsieur le Président, il y a eu une erreur
5 d'interprétation tout à l'heure. Vous avez posé une question au
6 conditionnel alors que dans la traduction, le conditionnel était partit.
7 M. le Président (interprétation): Maître Kovacic, je parle de
8 l'interprétation croate que nous avons entendue. Vous avez entendu
9 l'interprétation, mais nous n'avons pas entendu l'interprétation.
10 De toute façon, l'heure est venue pour la pause et peut-être que quelqu'un
11 peut vérifier cela pendant la pause. Nous allons procéder à une pause
12 d'une demi-heure.
13 (L'audience, suspendue à 11 heures, est reprise à 11 heures 35.)
14 M. le Président (interprétation): Je vous en prie, Monsieur Nice.
15 M. Nice (interprétation): Commandant, on n'avait pas la traduction
16 anglaise apparemment, ce n'était bien évidemment pas de votre faute, mais
17 dites-nous Cerkez n'était pas chargé des opérations au cours de cette
18 nuit. Qui donc avait conduit ces hommes?
19 M. Ceko (interprétation): Je n'ai pas dit qu'il y avait des opérations au
20 cours de cette nuit, aucune de la part de la brigade de Vitez.
21 Question: D'accord, je vous ai compris. Mais dites-moi une chose, si
22 j'avais il y avait eu une opération, qui aurait été chargé si Cerkez était
23 chez lui, dans son lit?
24 Réponse: Eh bien si jamais il y avait des activités différentes, ceci est
25 une hypothèse, si le commandant n'est pas sur place, à ce moment-là la
Page 23582
1 formation aurait été commandée par le chef de l'état-major ou quelqu'un
2 qui a été autorisé par le commandant. Par exemple le commandant du
3 bataillon. Cela aurait dû se passer de cette façon-là.
4 Question: Merci. Nous allons passer à un autre sujet maintenant. Nous
5 allons aborder la question différemment. Si les forces de la Brigade de
6 Vitez auraient dû s'emparer des lignes de défense et bloquer un certain
7 nombre de villages dans le secteur de Vitez, cette opération aurait
8 demandé également que vous y participiez, est-ce vrai?
9 Réponse: Si jamais ceci aurait dû se produire de la manière que vous avez
10 décrite, à ce moment-là j'aurais dû aussi y participer dans le sens de
11 l'appui logistique.
12 Question: Et vous auriez dû être courant, n'est-ce pas, d'un tel plan et
13 vous auriez été dans la situation à appuyer sur le plan logistique un
14 groupe ou un autre qui aurait participé dans une telle opération?
15 Réponse: Oui, cela aurait dû être comme cela.
16 Question: Quand vous êtes arrivé au quartier général de la brigade à 6
17 heures du matin, le 16 avril, une fois que vous êtes parti, moi j'ai
18 quelque peu parcouru votre déposition, vous avez quitté à minuit votre
19 quartier général entre le 15 et le 16, à 6 heures du matin, quand vous
20 êtes revenu, il n'y avait absolument aucune preuve qui vous aurait signalé
21 que la Brigade de Vitez aurait pu participer à une opération au cours de
22 la nuit?
23 Réponse: Oui, je me suis rendu au quartier général, il n'y avait
24 absolument pas de tels signes que la brigade de Vitez ait participé à une
25 opération quelconque.
Page 23583
1 Question: Excusez-moi, mais je n'entends plus la traduction. Il n'y avait
2 donc pas de signes d'après lesquels la brigade de Vitez et ensuite vous
3 voulez terminer?
4 Réponse: Qu'elle avait opéré au cours de cette nuit entre les 15 et le
5 16..
6 Question: Vous avez dit quelque chose sur Novi Travnik, sur la
7 participation d'un groupe à Novi Travnik. Pouvez-vous nous donner plus de
8 détails, nous dire quelque chose là-dessus?
9 Réponse: Je pense que depuis le mois de novembre 1992 le quartier général
10 de Vitez envoyait une unité qui se composait de deux pelotons sur la ligne
11 de défense à Novi Travnik face à la l'armée de la Republika Srpska et
12 l'ex-JNA, Slatka Voda, Kamenjas, Vucina, etc.. Et ensuite également des
13 unités face à l'armée de la Bosnie-Herzégovine.
14 Question: A 5 heures du matin vous êtes arrivé au quartier général, Cerkez
15 est arrivé à 6 heures. Pourriez-vous nous dire comment les forces ont-elle
16 été déployées ?
17 Réponse: A 6 heures, au moment où il est arrivé, je ne sais pas, les
18 unités ont été déployées, je sais qu'il était à Kruscica, je ne sais pas,
19 il est vrai, mais on avait une unité de 50 hommes à Novi Travnik. Ils sont
20 restés une journée ou deux sur cette position et ensuite ils se sont
21 retirés. Après on n'avait plus aucune autre position des unités qui
22 appartenaient à la brigade de Vitez.
23 Question: J'aimerais vous demander de voir maintenant la pièce à
24 conviction D85/2. C'est l'huissier qui va nous aider en la plaçant sur le
25 rétroprojecteur.
Page 23584
1 (L'huissier s'exécute.)
2 Prenez votre temps. Vous n'avez pas vu cette carte auparavant. Pourriez-
3 vous me dire si je dis que la ligne verte dans le sens large de ce mot, en
4 effet sépare les régions croates des régions musulmanes. Est-ce que ceci
5 est vrai, ou éventuellement ai-je tort en le disant? Qu'en pensez-vous?
6 Ne vous pressez pas et surtout ne vous préoccupez pas des détails.
7 Approximativement, vous semble-t-il que cette ligne verte est bien
8 signalée ou non, bien placée ou non?
9 M. le Président (interprétation): Commandant, si jamais vous ne pouvez pas
10 suivre ces lignes sur la carte, dites-le nous.
11 M. Ceko (interprétation): Approximativement c'est vrai, mais moi j'avoue
12 que je ne suis pas expert en carte et je ne me débrouille pas tout à fait
13 bien sur cette carte, mais je pense que cette ligne est bien faite.
14 M. Nice (interprétation): Merci.
15 Maintenant, si vous voulez bien voir la ligne bleue, si vous voulez bien
16 l'agrandir pour que le témoin puisse voir mieux... Oui ça va.
17 Commandant, pourriez-vous bien regarder cette ligne bleue, si par exemple
18 nous disons qu'au cours de la nuit du 15, entre le 15 et le 16 ou le 16 et
19 le 17, si quelqu'un nous dit que la brigade de Vitez a été déployée le
20 long de cette ligne bleue, ce ne serait pas exact, n'est-ce pas?
21 Réponse: Ce ne serait pas exact.
22 Question: Pourriez-vous alors nous expliquer pourquoi?
23 Réponse: Eh bien, je vois que la ligne entrecoupée bleue, ce sont des
24 forces de la brigade et elle traverse Safadino Selo, Rijeka, et puis
25 quelque peu plus haut, je ne peux pas lire exactement ce qui est écrit.
Page 23585
1 Mais en haut c'est bien, mais Safadino Selo, ce n'est pas vrai.
2 Question: Entendu, si on dit de manière très précise ou et quand.
3 Réponse: Je ne vous ai pas compris, voulez-vous bien préciser votre
4 question, s'il vous plaît?
5 Question: Oui, d'accord. Je vais revenir à la question que j'ai déjà
6 posée, cela vous sera peut-être plus facile. Cette ligne bleue, d'après
7 vous, d'après votre meilleur souvenir, ne montre pas le déploiement de la
8 brigade de Vitez au cours de la nuit du 15 avril.
9 Réponse: Le déploiement de la brigade de Vitez où, s'il vous plaît?
10 Question: Mais cette ligne bleue, elle ne déploie pas la brigade... le
11 déploiement de la brigade de Vitez le 16?
12 Réponse: Non, non plus. Ni le 16.
13 Question: Et est-ce que ceci est vrai pour le 17, le 17 avril?
14 Réponse: Je ne me souviens pas exactement, mais je pense que la
15 mobilisation a été proclamée le 17; les villageois ont déjà occupé les
16 lignes de défense au niveau de leur village, l'après-midi du 17 ils ont
17 été déjà mobilisés. Ils ont été placés sous le commandant de la brigade de
18 Vitez et il n'est pas impossible que la situation est telle à partir du 17
19 avril et plus loin.
20 Question: Merci. Je vais maintenant vous montrer un autre document que
21 nous allons placer sur cette carte, la pièce à conviction 676.
22 (L'huissier s'exécute.)
23 Je crains que ce document a eu également une autre référence, un autre
24 numéro, mais nous allons quand même le présenter comme la pièce à
25 conviction 676.
Page 23586
1 Commandant, est-ce que vous voulez bien regarder ce document? Surtout ne
2 soyez pas confus parce que la référence n'existe pas en haut du document;
3 cela n'a rien à voir avec ce qui se passe dans notre affaire.
4 Je suis en mesure de le dire à la Chambre car dans un temps bien défini je
5 peux remettre les originaux, mais là ce sont les copies. Je le ferai pour
6 tous les autres documents, pour le tout dernier. Mais il semble que ce
7 document, en effet, soit un ordre qui a été émis à 1 heure 30 du matin le
8 16 avril. D'après votre déposition, Cerkez n'a jamais reçu un tel ordre?
9 Réponse: Je ne suis pas au courant, je ne sais pas s'il l'a eu.
10 Question: Nous allons voir maintenant ce qui est stipulé dans cet ordre et
11 je cite: "Sur la base des estimations, nous attendons une attaque du côté
12 des ennemis." Au point 2, il est dit: "La mission de vos forces
13 consisterait à prendre la position des défenses de bloquer les villages et
14 d'empêcher les entrées et les sorties de ces villages." Par la suite, il
15 est dit que: "L'alerte est donnée à 05 heures 30 le 16 avril." Au point 3,
16 on parle du 4ème Bataillon de la police militaire, de la Brigade Zrinski,
17 etc..
18 Au cours de votre déposition, vous n'avez pas parlé d'un tel ordre et un
19 tel ordre n'aurait pas pu être délivré?
20 Réponse: Moi je n'ai jamais vu un tel ordre et le commandant ne me l'a
21 jamais montré, je ne l'ai jamais vu. Il nous a dit verbalement, le 15
22 avril, qu'il y a un ordre qu'il attendait, qu'il fallait proclamer
23 l'alerte, car on attendait l'attaque des forces de l'armée de Bosnie-
24 Herzégovine sur les directions dont j'ai parlé (Kruscica, Vranska, etc..)
25 Pour le reste, je ne peux rien dire, je ne suis pas au courant du tout.
Page 23587
1 Question: Je pense que je vais pouvoir conclure mon contre-interrogatoire
2 par la chose suivante: s'il s'agit d'un ordre que vous voyez pour la
3 première fois, est-ce que vous voulez le regarder encore une fois, si cet
4 ordre est le résultat du déploiement des forces présentées sur la carte
5 par les lignes bleues jusqu'à 5 heures 30 le 16 avril? Vous seriez au
6 courant, n'est-ce pas? Le 16 avril vous auriez été au courant?
7 Réponse: Oui, probablement, j'aurais été au courant.
8 Question: Pourriez-vous maintenant nous aider pour résoudre un problème
9 auquel nous devons faire face. Dites-nous, s'il vous plaît, pourquoi
10 Zeljko Sajevic, avec lequel vous êtes entretenu, pour lequel vous avez dit
11 qu'éventuellement il aurait eu des connaissances exactes. Pourquoi aurait-
12 il dessiné une telle carte avec le déploiement des forces jusqu'à 5 heures
13 du matin le 16 avril? Pourquoi l'aurait-il fait?
14 Réponse: Mais je ne sais pas si c'est Zeljko qui l'avait dessinée, je ne
15 sais pas pourquoi il a présenté le déploiement des troupes de cette façon.
16 Je sais que c'est un officier des opérations, je sais aussi qu'il connaît
17 bien les cartes. Dans notre commandement, il n'a pas été professionnel,
18 mais quelqu'un qui connaissait très bien les choses et qui a travaillé à
19 la TO, au secrétariat de la défense à l'époque. Il connaissait donc les
20 choses.
21 M. Kovacic (interprétation): Monsieur le Président, Messieurs les Juges,
22 je ne pense pas que ce soit bien que le Procureur donne des explications
23 différentes.
24 M. le Président (interprétation): Vous avez commencé à parler alors que je
25 n'ai toujours pas entendu la fin de la traduction.
Page 23588
1 M. Kovacic (interprétation): Je pense qu'il n'est pas normal que le
2 Procureur donne une interprétation différente et qu'il l'a présente à ce
3 témoin. Le témoin en question avait montré quel aurait dû être le
4 déploiement des forces parce que c'est une affirmation qui n'a pas été
5 présentée devant la Chambre de cette façon-là, et je pense que cette
6 question n'aurait pas dû être posée et quelle devrait être refusée. Merci.
7 M. le Président (interprétation): Je vous en prie.
8 M. Nice (interprétation): Mais ce n'est pas comme cela que j'ai compris la
9 déposition du témoin précédent et ce n'était certainement pas dans mes
10 intentions... plutôt ce n'était pas l'intention, la mienne, que de poser
11 de telle façon la question pour induire en erreur la Chambre.
12 M. le Président (interprétation): Maintenant nous avons la déposition. De
13 toute façon, il faudrait vérifier. Je ne sais pas ce que le commandant
14 avait dit au sujet de ces lignes bleues. Je ne peux pas vous le dire
15 exactement, mais en revanche, le témoin peut nous aider autrement.
16 M. Nice (interprétation): Oui, je suis tout à fait d'accord et je vais
17 conclure ma question au sujet d'Ahmici et ce n'est que par la suite que je
18 vais passer à d'autres sujets par lesquels nous allons terminer le contre-
19 interrogatoire avant le déjeuner.
20 M. le Président (interprétation): Je vous en prie, vous pouvez poursuivre.
21 M. Nice (interprétation): Le témoin précédent a dit que l'on a essayé de
22 démontrer par la carte comment les effectifs de la brigade de Vitez ont
23 été déployés le 16 avril à 5 heures 30. A la réponse aux questions des
24 Juges qui voulaient qu'il apporte quelques précisions, il avait dit qu'il
25 voulait justement montrer la situation à 5 heures 30 le 16 avril et sur la
Page 23589
1 base d'un ordre qui a été reçu. C'est dans ces positions que les forces
2 auraient dû se trouver.
3 M. le Président (interprétation): Je vous en prie, mais on ne va pas
4 maintenant discuter là-dessus.
5 M. Kovacic (interprétation): D'accord. Maintenant on a donné
6 l'explication, mais je voudrais simplement rappeler à la Chambre que la
7 situation était à peu près la même au moment ou Elford avait déposé. Il
8 faudrait donc se conformer à un certain nombre de critères.
9 M. le Président (interprétation): Oui, d'accord, mais s'il y avait un
10 ordre chronologique des ordres.
11 M. Kovacic (interprétation): D'accord, mais nous allons citer un témoin
12 qui va expliquer ce qui s'est passé sur le terrain. J'essaye de dire
13 qu'actuellement il ne faudrait pas procéder à une enquête à ce sujet-là.
14 M. le Président (interprétation): Mais le Procureur a raison, si bien
15 évidemment il procède de manière qui est appropriée, de poser la question
16 au témoin d'essayer de tester ses souvenirs.
17 M. Ceko (interprétation): Monsieur le Président, est-ce que je peux
18 revenir à ce sujet?
19 M. le Président (interprétation): Non. Nous avons terminé tout ce qui
20 concernait ce sujet. Si jamais Me Kovacic veut vous poser la question à ce
21 sujet, il peut le faire.
22 M. Nice (interprétation): Commandant, le 15 avril, au cours de la nuit du
23 15 avril, une réunion a été tenue et au cours de cette réunion à laquelle
24 vous n'avez pas assisté, mais si vous avez assisté à cette réunion vous
25 auriez appris que la brigade de Vitez avec les Jokeris et les autres
Page 23590
1 auraient dû prendre part à des opérations qui étaient des opérations
2 conjointes?
3 M. Ceko (interprétation): La question est quelque peu compliquée. Le 15 au
4 soir, tout ce que je savais, c'est que les membres du commandement de la
5 brigade de Vitez étaient informés que l'alerte allait être proclamée,
6 qu'il y avait des informations selon lesquelles on pouvait s'attendre aux
7 attaques de l'armée de Bosnie-Herzégovine et ceci en provenance de
8 Kruscica et de Vranska. C'est tout ce que nous avons su. A la veille, nous
9 ne connaissions aucune autre chose et aucune autre mission.
10 M. Bennouna: Monsieur Ceko, la question de Me Nice est assez claire. Il
11 vous demande de répondre clairement par "oui" ou par "non" si vous avez
12 discuté ce soir-là d'une opération conjointe de la brigade Viteska de
13 Vitez à laquelle vous appartenez, une opération conjointe avec d'autres
14 unités comme la police militaire ou les Jokeris. Voilà la question. Avez-
15 vous discutés ce soir-là d'une opération conjointe, oui ou non?
16 M. Ceko (interprétation): Oui, maintenant je vous comprends très bien
17 Monsieur le Juge. Non, on n'a pas parlé des opérations conjointes ce soir-
18 là.
19 M. Bennouna: Merci.
20 M. Nice (interprétation): Je vais maintenant demander que le témoin jette
21 un coup d'oeil sur la carte détaillée, 88/2. Je m'adresse à l'huissier.
22 (L'huissier s'exécute.)
23 Eh bien, Commandant, je vais vous dire maintenant qu'il n'est pas
24 impossible que la brigade de Vitez ait eu comme ordre, comme mission de se
25 concentrer sur les villages au sud, tout au moins au début. Voulez-vous,
Page 23591
1 s'il vous plaît, jeter un coup d'oeil sur la carte?
2 Quelque peu à droite, s'il vous plaît... à gauche, excusez-moi, je me suis
3 trompé. Excusez-moi à gauche. Nous allons donc voir mieux la partie droite
4 de la carte. Encore un peu, s'il vous plaît, je m'adresse à l'huissier...
5 C'est bon maintenant.
6 Commandant, j'avance ici, et vous le savez, éventuellement, que la Brigade
7 de Vitez aurait pu avoir quelque mission dans le sud, comme ceci ressort
8 de cette carte?
9 Réponse: Oui.
10 Question: J'avance, par ailleurs, qu'il était de votre intérêt de couper
11 la ville, et vous voyez le pont à côté de Dubravica, sur la rivière. Est-
12 ce également à côté de l'usine Impregnacija?
13 Réponse: Oui, le pont est à côté de l'usine Impregnacja.
14 Question: Eh bien si la route avait été bloquée à ce niveau-là, est-ce que
15 ceci aurait rendu impossible de se rendre de Vitez à Ahmici à la Forpronu?
16 Réponse: Non, la Forpronu aurait pu se rendre à Ahmici. Tout d'abord, il
17 n'y avait pas des forces de la Brigade de Vitez. Et si jamais ces forces y
18 étaient, la Forpronu aurait pu se rendre à Ahmici.
19 Question: Mais ceci aurait été beaucoup plus difficile, n'est-ce pas?
20 Réponse: Non, pas du tout, je pense que la Forpronu avait sa base à
21 l'usine Impregnacija, et que c'est du côté de Busovaca, par conséquent du
22 côté Ahmici.
23 Il y avait la nouvelle route qui part de Bila et qui part de l'endroit où
24 se trouvait la station service où la Forpronu avait une base. Donc les
25 membres de la Forpronu auraient pu aller sans problème, sans obstacle,
Page 23592
1 jusqu'à Ahmici, même s'il y avait une unité sur le pont, sur la rivière.
2 Question: Nous voyons la ville de Vitez et nous savons qu'Ahmici et
3 Nadioci se trouvent à l'est de cette ville. Est-ce que l'arrestation et la
4 détention des Musulmans le 16 ont été une action entreprise par crainte
5 d'une réaction de leur part au massacre, dont vous savez tous qu'ils ont
6 participé? Est-ce que c'est pour cela que ces personnes ont été arrêtées?
7 Réponse: D'abord, vous dites que tout le monde savait qu'ils y ont
8 participé! Or aucun membre de la Brigade de Vitez n'a participé à cela ou
9 à ce genre d'action, ni avant ni pendant ni après..
10 Question: Etes-vous en train de dire par ces mots qu'à votre connaissance
11 entre le 15, le 16, le 17 et le 18 avril, aucun membre de la Brigade de
12 Vitez n'a rien eu à voir avec les combats qui se sont déroulés dans les
13 villages d'Ahmici ou de Santici, ou dans les environs? Est-ce bien cela
14 que vous êtes en train de dire?
15 Réponse: Oui, c'est ce que j'affirme. Aucun membre de la Brigade de Vitez
16 n'a participé aux combats qui se sont déroulés à Ahmici et à Santici.
17 Question: On vous a autorisé à nous dire, et je ne vais pas vous
18 interrompre, ce que Cerkez vous a dit.
19 D'ailleurs, à mon avis, vous êtes autorisé à dire ce que vous a dit
20 n'importe quelle personne.
21 Pouvez-vous nous dire qui a commis les massacres d'Ahmici? En êtes-vous
22 capable?
23 M. Kovacic (interprétation): Monsieur le Président, je dois interrompre.
24 Je demande un huis clos partiel car je crois qu'une réponse présente un
25 danger pour le témoin. Nous dire s'il a reconnu ou non certaines de ces
Page 23593
1 personnes peut présenter un danger pour le témoin.
2 M. le Président (interprétation): Très bien. Huis clos partiel
3 (Audience à huis clos partiel.)
4 [expurgée]
5 [expurgée]
6 [expurgée]
7 [expurgée]
8 [expurgée]
9 [expurgée]
10 [expurgée]
11 [expurgée]
12 [expurgée]
13 [expurgée]
14 [expurgée]
15 [expurgée]
16 [expurgée]
17 [expurgée]
18 [expurgée]
19 [expurgée]
20 [expurgée]
21 [expurgée]
22 [expurgée]
23 [expurgée]
24 [expurgée]
25 [expurgée]
Page 23594
1 [expurgée]
2 [expurgée]
3 [expurgée]
4 [expurgée]
5 [expurgée]
6 [expurgée]
7 [expurgée]
8 [expurgée]
9 [expurgée]
10 [expurgée]
11 (Audience publique.)
12 Monsieur le Témoin, je vous demande à présent d'examiner la pièce à
13 conviction 703 qui est une nouvelle pièce.
14 (L'huissier s'exécute.)
15 M. le Président (interprétation): Cette nouvelle pièce, d'où vient-elle,
16 Monsieur Nice?
17 M. Nice (interprétation): De Zagreb, Monsieur le Président... Apparemment,
18 je me suis trompé sur ce point. En tout état de cause, c'est un document
19 directement lié à nos débats, mais il faudrait que je me renseigne plus en
20 détail pour savoir quelle est son origine exacte.
21 Commandant, ce document est daté du 17 avril, comme nous pouvons le voir.
22 Il est signé par Cerkez. Il y est signalé qu'à minuit il s'agit d'un
23 rapport au sujet de la zone opérationnelle de Bosnie centrale et des
24 opérations menées par elle. Il est question du fait que dans les heures de
25 l'après-midi...
Page 23595
1 M. le Président (interprétation): Nous avons une objection.
2 M. Kovacic (interprétation): Monsieur le Président, je ne pense pas que
3 l'accusation doive créer une confusion dans l'esprit du témoin au sujet de
4 l'auteur de la signature. Il y est dit très clairement qui a signé.
5 M. le Président (interprétation): Je suis désolé, mais que voulez-vous
6 dire exactement?
7 M. Kovacic (interprétation): Le Procureur a impliqué que ce document était
8 signé par Cerkez. Or il est dit dans le document qu'il est signé par
9 Borislav Josic.
10 M. le Président (interprétation): "Pour la brigade de Vitez, pour le
11 commandant Mario Cerkez."
12 Monsieur Nice?
13 M. Nice (interprétation): Il est signé par Borislav Josic au nom de Cerkez
14 et il y est question du fait que dans les heures de l'après-midi, nous
15 voyons cela au paragraphe 1: en provenance de Zenica, aux environs du Mont
16 Kuber, il a été observé que des Moudjahidin et d'autres forces musulmanes
17 extrémistes étaient en mouvement avec pour mission de prendre le contrôle
18 de la région Mont Kuber et d'effectuer une percée.
19 Un peu plus loin dans le texte, nous lisons: "nos forces se sont efforcées
20 de tenir face à des attaques féroces." Mais nous arrivons ensuite au
21 paragraphe 2.
22 Pourrions-nous passer à la lecture de ce paragraphe 2? Je cite: "dans la
23 région de Santici, des activités de combat ont été conduites dans le
24 village pratiquement toute la journée." Fin de citation. C'est bien un
25 rapport des opérations menées par la brigade de Vitez, n'est-ce pas?
Page 23596
1 M. Ceko (interprétation): Puis-je prendre la parole?
2 Question: Je vous en prie.
3 Réponse: Ce rapport est un rapport opérationnel au sujet des activités
4 menées. De tels rapports étaient rédigés quotidiennement; deux officiers
5 étaient de service et un des officiers de service envoyait ces rapports à
6 la zone opérationnelle de Bosnie centrale. Je ne sais pas pourquoi les
7 mots "Mario Cerkez" ont été dactylographiés dans ce texte, mais il est
8 clair qu'il a été signé par Borislav Josic qui était l'officier de service
9 au commandement de la brigade ce soir-là.
10 Question: Ce qui m'intéresse c'est le fait que la brigade de Vitez ait été
11 engagée dans des actions de combat dans un village situé dans la région de
12 Santici. Je vous pose cette question parce que je vous ai demandé, il y a
13 quelques minutes, si la brigade de Vitez n'avait pas été impliquée à
14 Santici les 15, 16, 17 ou 18. Pourriez-vous nous expliquer, je vous prie,
15 comment Josic peut rédiger ce rapport où nous lisons les mots suivants :
16 "dans la région de Santici, des opérations de combat, dans le village, ont
17 été conduites pratiquement toute la journée. L'intensité de ces actions de
18 combat était particulièrement intense après que les forces musulmanes
19 aient effectué leurs jonctions à partir de Sljivcica, Sivrino Selo et
20 Pirici avec l'appui constant de l'artillerie en provenance de Posoluca et
21 de Vrovine, etc.".
22 On décrit ici des combats qui se mènent dans le secteur de Santici.
23 Pouvez-vous nous dire que ce n'est pas le cas?
24 Réponse: Je ne vous ai pas dit que ce n'était pas le cas. J'ai simplement
25 parlé de la matinée du 15 et du 16. A partir du 16 et les 17 et 18, et par
Page 23597
1 la suite, j'ai dit que le 16, dans l'après-midi, une mobilisation générale
2 avait été décrétée et que tous les hommes des villages avaient été
3 mobilisés dans leur lieu de résidence à partir du matin du 16, au moment
4 de l'attaque de l'armée de Bosnie-Herzégovine, et avaient pris position
5 autour des villages pour se défendre contre l'attaque de l'armée de
6 Bosnie-Herzégovine.
7 Ces hommes se sont faits connaître volontairement ou bien ont été
8 convoqués, mais en tout cas ils sont tous devenus membres, à partir de ce
9 moment-là, de la brigade de Vitez. Ce document date du 17, deuxième jour
10 du conflit et il est probable que Josic ait vu ces hommes en tant que
11 membres de la brigade de Vitez et qu'ils n'étaient pas le 15 et le 16 aux
12 endroits en question sauf s'ils y résidaient.
13 Question: Je ne vais pas demander au témoin de reprendre sa dernière
14 réponse, je n'en ai pas le temps, mais je demanderai simplement au témoin
15 de bien vouloir nous aider sur le point suivant. Vous savez, Commandant,
16 quelle est la différence entre la brigade de Vitez et la police militaire?
17 Vous avez quelques informations à ce sujet. C'est la raison pour laquelle
18 vous avez été cité à la barre pour témoigner.
19 Réponse: Oui, en effet.
20 Question: Merci. Et vous pouvez nous dire, sans aucun doute, que la police
21 militaire n'a été intégrée à la brigade de Vitez qu'à une date précise,
22 n'est-ce pas?
23 Réponse: Oui, un petit peloton de la police militaire du 4ème Bataillon a
24 été placé sous le commandement du commandant de la brigade et ce peloton a
25 assuré la sécurité du poste de commandement de la brigade à partir du mois
Page 23598
1 d'août 1993. Il a été placé sous le commandement de la brigade de Vitez,
2 mais sur le plan administratif il continuait à dépendre du 4ème Bataillon
3 de la police militaire.
4 Question: Monsieur le Président, je ne vais pas reprendre ces pièces à
5 conviction que nous avons déjà montrées au témoin précédemment, ce ne
6 serait pas utile.
7 Combien de temps êtes-vous resté à votre poste, Commandant, au sein de la
8 brigade? Jusqu'à quelle date?
9 Réponse: J'ai occupé ce poste de commandant adjoint chargé de la
10 logistique pendant toute la durée de l'existence de la brigade, donc à
11 partir de sa création jusqu'à la fin.
12 Question: Cela veut dire de quelle date à quelle date?
13 Réponse: Pour autant que cela me concerne, à la brigade de Vitez j'ai
14 occupé ce poste, il faut le dire dans d'autres unités également, mais dans
15 la brigade de Vitez je considère que j'ai occupé un poste officiel
16 responsable de ces activités à partir du 23 mars 1993.
17 Question: Jusqu'à quand?
18 Réponse: Tant que la brigade a existé.
19 Question: Très bien.
20 Réponse: Jusqu'à l'arrêt des combats.
21 Question: Pièce 1380, point 2, je vous prie. Je demande que l'original
22 soit remis au témoin. C'est une liste. La liste n'a pas été traduite ou
23 retraduite, mais le corps du texte l'a été.
24 Examinons d'abord la première page du texte anglais, mais je demande que
25 l'ensemble du document soit remis au témoin.
Page 23599
1 (L'huissier s'exécute.)
2 Ce document a pour en-tête 4ème "Bataillon de la police militaire." Il
3 porte la date du 18 février 1994. L'objet de ce document est: soumission
4 d'informations au sujet des conscrits enrôlés dans le 4ème Bataillon de la
5 police militaire. Et il y est stipulé que ce texte est rédigé suite à un
6 ordre daté du 12 février 1994. Puis, on trouve la liste des membres du
7 commandement du 4ème Bataillon et ce texte est adressé à divers groupes.
8 Je voudrais savoir si vous pourriez prendre la page 5 de ce texte et
9 placer cette page sur le rétroprojecteur, notamment le bas de la page? Le
10 titre qui précède le groupe de noms que l'on voit sur cette page est
11 traduit par les mots suivants: sécurité personnelle du chef du grand
12 quartier général du HVO, le colonel Dario Kordic. Et nous voyons ensuite
13 les noms dont certains sont connus de nous comme par exemple Bogdan
14 Santic, Arapovic, Andzelko Lastro et Zoran Lovric.
15 M. Kovacic (interprétation): Monsieur le Président, nous aimerions vous
16 présenter une requête. La copie croate de ce document, en langue croate,
17 en tout cas pour ce qui concerne la copie que j'aie entre les mains, ne
18 nous permet pas de lire exactement l'en-tête de ce document. Nous ne
19 savons donc pas qui a émis ce document. Je suppose que le témoin dispose
20 d'un texte d'une qualité comparable. Je dis donc que le Procureur lit
21 quelque chose qui est peut-être tout à
22 fait évident en anglais mais le témoin ne peut pas lire le texte anglais,
23 ce qui lui rend la compréhension de la question difficile.
24 M. Nice (interprétation): L'en-tête de ce document, Commandant, qui est
25 effectivement assez difficile à lire sur la photocopie que vous avez,
Page 23600
1 établit clairement qu'il s'agit des mots suivants: Republika Srpska
2 d'Herceg-Bosna, Conseil de défense croate, 4ème Bataillon de la police
3 militaire à Vitez. Le texte est daté du 18 février 1994, il est enregistré
4 comme provenant du district militaire de Vitez et il y est signalé qu'il
5 s'agit d'une soumission ou d'un rapport d'information au sujet des
6 conscrits enrôlés au sein du 4ème Bataillon de la police militaire.
7 Maintenant que je vous ai apporté cette assistance pour la compréhension
8 du texte, nous voyons cinq noms que je vous ai lus tout à l'heure. Est-ce
9 que vous savez s'il s'agit de membres de la police militaire?
10 M. Ceko (interprétation): Non, ce n'est pas exact. Je regarde les cinq
11 noms en question: Bogdan Santic, Milenko Arapovic, Andelko Lastro, Zoran
12 Lovric et le cinquième, je ne connais pas ces noms, mais nous lisons au-
13 dessus "Sécurité personnelle du chef du grand quartier général du HVO, le
14 colonel Dario Kordic", et je dois dire que je n'ai pas connaissance du
15 fait que le colonel Dario Kordic ait jamais été le chef du grand quartier
16 général du HVO, personne ne m'a jamais dit cela.
17 Question: L'avez-vous vu à quelque moment que ce soit entouré de gardes
18 armés?
19 Réponse: Non, je n'ai pas vu cela.
20 Question: Donc vous ne pouvez pas nous aider en nous disant d'où
21 provenaient ces hommes.
22 Réponse: Je ne sais pas. Sans doute de Busovaca.
23 Question: Retournons un peu en arrière dans le temps, au printemps 1992 si
24 vous le voulez bien. Vous habitiez à Kruscica et je vais vous poser
25 quelques questions aussi rapidement que possible, si cela est possible,
Page 23601
1 pour que nous ne perdions pas trop de temps. Dès le mois d'avril 1992 à
2 Kruscica, admettez-vous qu'il y avait une petite maison de montagne qui
3 avait été réquisitionnée par Mario Cerkez pour son usage personnel?
4 Admettez-vous cela?
5 Réponse: En 1992, en avril je crois, près du motel Lovac à Kruscica se
6 trouvait une petite maison de montagne qui avant avait été un centre pour
7 l'association des montagnards, et à ce moment-là, c'était donc une maison
8 utilisée par l'entreprise Sumarija à Kruscica et ce bâtiment a été repris
9 pour servir d'entrepôt au quartier général municipal de Vitez, si c'est à
10 cette maison que vous faites référence.
11 Question: Je pense que je parlais d'autre chose, mais il y a un nom que je
12 devrais prononcer pour vous aider qui a été associé à un pseudonyme, le
13 Témoin R, et je ne vais pas demander un huis clos partiel pour vous dire
14 ce qui a été dit au sujet de ce petit chalet, une espèce de petite maison
15 de montagne près de Kruscica que Cerkez avait réquisitionnée en disant
16 qu'il en avait besoin dès le mois d'avril 1992.
17 Réponse: Je vous prie de m'excuser, je ne comprends pas le mot
18 "rekuirirano" (?) que j'entends. Pouvez-vous m'expliquer ce que cela veut
19 dire?
20 Question: Cela veut dire "pris sans le consentement du propriétaire".
21 Réponse: Oui, c'est ce que j'avais cru comprendre. Je ne suis pas au
22 courant de cela, je ne crois pas que cela ait eu lieu.
23 Question: Je vous renvoie au début de 1992, le printemps 1992, et je vous
24 dis qu'à ce moment-là déjà Cerkez était une personnalité militaire très
25 importante à Vitez même s'il avait également d'autres fonctions qui
Page 23602
1 l'emmenaient de temps en temps à Travnik. Que dites vous de cela? Etait-il
2 déjà une personnalité militaire très importante au printemps de 1992?
3 Réponse: Non, au printemps 1992, Cerkez avait des fonctions liées à la
4 logistique et je l'aidais à accomplir ces fonctions. Par la suite, j'ai
5 repris cette mission à mon compte et Cerkez a commencé à travailler au
6 centre opérationnel en se chargeant de temps en temps de ce genre de
7 tâches. Il dirigeait ces tâches par la suite, mais le commandant à
8 l'époque était Marijan Skopljak et pas Cerkez, donc au sens militaire du
9 terme Cerkez n'était pas le plus important.
10 Question: Je vous demanderai de jeter un coup d'oeil à ces documents et de
11 voir si vous pouvez nous aider sur un point précis. Il s'agit de la pièce
12 70.2.
13 (L'huissier s'exécute.)
14 Je vous demanderai de lire d'abord l'en-tête du document, puis de passer
15 en page 32, de lire ce qui est écrit à la page 32. Ensuite, nous verrons
16 si vous pouvez nous aider à mieux comprendre ce document. Page 32, nous
17 voyons le nom de Cerkez et celui de Stipo Ceko associés aux numéros 2 et
18 4, mais il n'y a pas de signature à côté de ces noms. D'ailleurs la
19 signature manque également à côté de plusieurs autres noms.
20 Pouvez-vous m'aider à déterminer la nature de ce document, je vous prie?
21 Réponse: Je vois ici mon nom au numéro 4, Stipo Ceko, mais je n'ai pas
22 encore trouvé celui de Mario Cerkez. Je vois que ce document a été émis
23 par le quartier général municipal de Vitez et je vois qu'il est signé par
24 le président de la section municipale, Nikola Botica. Je connais cet homme
25 personnellement. Je vois le nom de plusieurs femmes également. Je ne sais
Page 23603
1 donc pas quelle est la signification exacte de ce document. Peut-être est-
2 ce un registre qui consigne les émoluments obtenus par les uns et les
3 autres. Je ne connais pas la date de ce document non plus, mais je crois
4 qu'il s'agit d'émoluments ou de contreparties en actions de sociétés.
5 Question: Très bien. Si vous ne pouvez pas nous aider plus avant, je vais
6 reprendre ce texte. Peut-être pouvez-vous confirmer qui était membre de ce
7 parti? Vous nous dites que ni Mario Cerkez ni vous n'étiez membres du
8 parti. Etes-vous sûr de cela?
9 Réponse: Oui, j'en suis sûr, je n'étais pas membre du parti, Mario Cerkez
10 non plus. Si j'en avais été membre, ma signature figurerait sans doute sur
11 ce texte.
12 Question: Et il est exact que pratiquement aucun des membres de la famille
13 de Cerkez n'était membre du parti, à votre connaissance?
14 Réponse: Je n'ai pas connaissance qu'un membre quelconque de sa famille
15 -je parle de son frère, de son défunt père- n'a appartenu au parti HDZ. Je
16 pense qu'ils n'en étaient pas membres mais je ne le sais pas avec
17 certitude.
18 Question: Voici ma dernière question sur ce sujet. Nous savons, à partir
19 d'autres documents, que les nominations à des postes militaires, au sein
20 du HVO, succédaient à des consultations ou, en tout cas, impliquaient
21 d'habitude des consultations de divers membres du HDZ avant que des
22 candidats puissent être nommés à des postes importants.
23 Quelle discussion y a-t-il eu avec le HDZ avant la nomination de Cerkez,
24 le savez-vous?
25 Réponse: Je ne sais rien de cela mais ce que je sais c'est que le comité
Page 23604
1 municipal du HVO a pris des décisions particulières parce que j'ai vu,
2 personnellement, un document qui nommait Mario Cerkez au quartier général
3 municipal. J'ai reçu l'accord des autorités municipales de Vitez.
4 Mais y a-t-il eu ou pas des consultations avec le HDZ, je n'en sais rien.
5 Question: Très bien.
6 Le meurtre de l'homme répondant au nom de Trako, que savez-vous de cela?
7 Réponse: J'ai entendu parler de ce meurtre, à l'hôtel Vitez, à peu près
8 au moment où a été créé le quartier général municipal. Je pense que Trako
9 a été tué dans l'hôtel.
10 Je ne sais rien de plus parce que je n'étais pas moi-même dans l'hôtel.
11 Question: Pourriez- vous essayer de nous dépeindre l'atmosphère dans cette
12 petite ville à ce moment-là? Est-ce qu'en 1992 la situation était déjà
13 telle qu'un homme pouvait être assassiné sans que cela entraîne une
14 enquête en bonne et due forme? Est-ce que c'était déjà la situation à
15 l'époque?
16 Réponse: Je pense que ce n'est pas le cas, je pense même qu'une enquête a
17 été menée à l'époque, pour autant que je le sache.
18 Question: Avez-vous la moindre idée de l'identité des personnes qui
19 étaient avec Trako? Pouvez-vous nous dire ce qui leur est arrivé?
20 Réponse: Il me semble qu'on a entendu dire qu'il y avait deux jeunes gens
21 avec lui qui sont arrivés, qu'ils étaient ivres, qu'ils ont provoqué, je
22 ne sais plus qui se trouvait à ce moment-là à cet endroit, que quelqu'un a
23 tiré, qu'un homme est mort et qu'un autre a été blessé.
24 Je crois que c'est ce qui a été raconté, je ne peux pas donner plus de
25 détails, je ne sais pas.
Page 23605
1 Question: Pour autant que vous le sachiez, ces autres hommes, est-ce qu'on
2 les a fait sortir, passés à tabac et laissés mourir?
3 Réponse: Je ne sais rien à ce sujet.
4 Mais je sais comment les gens réfléchissaient à ce moment-là. Il est
5 certain qu'ils ont reçu les premiers soins de la part des personnes
6 présentes mais je ne sais pas qui y était.
7 Question: Le poste de police a été pris en juin par Kraljevic, n'est-ce
8 pas, et quelques autres soldat du HOS? Est-ce que vous vous en souvenez?
9 Réponse: Je me souviens du fait que le personnel de Darko Kraljevic est
10 entré dans l'immeuble où se trouvait la police civile, mais je ne sais pas
11 si c'était en juin.
12 Question: Il s'agissait des débuts de la période difficile pour les
13 Musulmans. Est-ce que ceci ne vous met pas mal à l'aise, ceci ne vous a
14 pas mis mal à l'aise de voir ce qui se passait dans votre petite ville?
15 Réponse: Je suis mal à l'aise de savoir que ceci s'est produit ainsi, que
16 l'unité de Darko Kraljevic est entrée dans la police, mais ceci ne veut
17 pas dire que les Musulmans se sont vus dans l'insécurité; pas du tout.
18 Question: Mais, à ce moment-là, dans votre ville, de jour en jour, un
19 gouvernement non élu s'emparait de plus en plus de contrôles de cet
20 endroit?
21 Réponse: Veuillez répéter la question, je ne l'ai pas entendue, je
22 toussais.
23 Question: Votre ville, au jour le jour, commençait à être de plus en plus
24 contrôlée par un gouvernement non élu qui représentait les Croates, n'est-
25 ce pas? Est-ce que ceci ne vous pas mis mal à l'aise?
Page 23606
1 Réponse: Vous parlez de quelle période quand vous dites que le
2 gouvernement n'a pas été élu?
3 Question: A n'importe quel moment, est-ce que le HVO était un gouvernement
4 élu?
5 Réponse: Je pense qu'à ce moment-là il y avait à la fois des Croates et
6 des Musulmans au sein des autorités municipales, avant le conflit. Et je
7 pense qu'ils avaient été élus de manière légale; c'est ce que je pense.
8 Question: Est-ce que vous avez assisté à la cérémonie de prestation de
9 serment à laquelle a assisté Kordic en était 1992?
10 Réponse: Non, je n'ai pas assisté à cet événement.
11 Question: Avez-vous entendu parler de l'allocution de Kordic?
12 Réponse: Non, non.
13 Question: Vous n'avez jamais entendu vos amis et voisins musulmans
14 exprimer leurs préoccupations face aux idées qui avaient été exprimées et
15 face à l'approche prise par la HVO dans votre ville?
16 Réponse: Je ne sais pas qu'ils exprimaient leurs inquiétudes, je ne suis
17 pas au courant de cela, durant toute la période, avant le conflit ouvert.
18 Question: Nous allons placer la pièce à conviction 162.1 sur le
19 rétroprojecteur.
20 (L'huissier s'exécute.)
21 Commandant, cela vous aidera peut-être de vous rappeler la position des
22 Musulmans en juillet 1992. Il s'agit ici d'un communiqué de presse émanant
23 de leur part et il y est indiqué que le 11 juillet le SDA a eu une réunion
24 afin d'informer la population.
25 Ensuite, il est dit: "Dans une discussion longue et franche, l'amertume
Page 23607
1 profonde a été surmontée et la désapprobation des activités des
2 représentants croates à Vitez a été exprimée. Même si ces derniers ont dit
3 qu'ils étaient prêts à vivre avec le peuple musulman, leurs actions -qui
4 s'étaient intensifiées particulièrement ces derniers temps- ne nous
5 permettent pas de croire que ceci sera le cas effectivement au sein de la
6 communauté croate d'Herceg-Bosna".
7 Donc c'est bien l'attitude des Musulmans de votre ville à l'époque, n'est-
8 ce pas?
9 Réponse: Eh bien peut-être que c'est ce qu'ils pensaient, mais je ne sais
10 pas ce qu'ils pensaient réellement.
11 Sur la base de ce communiqué de presse, on dirait que c'était leur avis.
12 Question: Vous nous dites que vous aviez des amis musulmans, des
13 connaissances musulmanes, n'est-ce pas?
14 Réponse: Oui.
15 Question: Vous nous dites qu'ils n'étaient pas du tout inquiets face au
16 contrôle toujours plus grand des Croates dans leur ville? Ou bien étaient-
17 ils inquiets à cause de cela?
18 Réponse: Eh bien, au cours de l'année 1992, les Croates n'ont pas pris le
19 contrôle de la ville de Vitez et, de toute façon, en ce qui concerne mes
20 connaissances et mes contacts personnels, sur la base de ces contacts, je
21 n'ai pas pu tirer la conclusion qu'ils étaient inquiets à l'époque.
22 Question: Très bien. Parlons maintenant du mois d'août dans ce cas-là. De
23 temps en temps, certaines mesures étaient prises afin de créer des
24 instances conjointes du HDZ et du SDA. Est-ce exact?
25 Réponse: Je ne me souviens pas très exactement mais je suppose que oui,
Page 23608
1 c'était probablement le cas car souvent des discussions ont eu lieu entre
2 les partis, entre le SDA et le HDZ.
3 Question: Connaissiez-vous un certain Anto Valenta?
4 Réponse: Oui.
5 Question: Vous souvenez-vous quand Valenta expliquait, un autre témoin
6 nous en a parlé, que Grude, le siège de la HZ-HB, n'allait tout simplement
7 pas permettre que des instances conjointes soient créées dans votre ville,
8 et le témoin était le Dr Mujesinovic. Est-ce que vous avez jamais entendu
9 parler de cela?
10 Réponse: Je n'ai jamais entendu dire que M. Anto Valenta aurait dit que
11 l'attitude de Grude était d'empêcher la création des instances communes
12 des Croates et des Musulmans. Je n'ai jamais entendu parler de cela.
13 Question: Connaissez-vous le Dr Mujesinovic?
14 Réponse: Oui, je connais le Dr Mujesinovic, Ibrahim.
15 Question: Il s'agit d'un homme d'honneur et tout à fait correct, il n'y a
16 pas de raison de douter de ses propos?
17 Réponse: Je le connais en tant qu'une personne correcte, il travaillait
18 dans notre société en tant que médecin.
19 Question: Et vous acceptez que Grude n'avait absolument aucun droit de
20 s'immiscer dans les affaires locales de votre petite ville, n'est-ce pas?
21 Réponse: Eh bien, il n'avait pas le droit de le faire, il faut tenir
22 compte du fait que nous vivions à Vitez ensemble avec les Musulmans et,
23 logiquement, il nous revenait à nous de prendre des décisions sur nos
24 arrangements.
25 Question: Je souhaite que l'on place un autre document sur le
Page 23609
1 rétroprojecteur, 221/A. Ceci nous permettra de compléter un peu plus
2 l'image.
3 (L'huissier s'exécute.)
4 Il s'agit d'un bref document du 19 septembre 1992 et vous, en tant
5 qu'officier chargé de la logistique, vous pouvez nous aider je suppose.
6 Ceci émane de Cerkez. Voici ce qui est dit, c'est envoyé au HVO de
7 Travnik: "Compte tenu de la création des unités spéciales au sein du HVO
8 de Vitez, nous vous demandons de nous fournir le nombre le plus important
9 de lits, de matelas et de couvertures. Les unités spéciales seront
10 hébergées dans la caserne qui nous sert à entraîner les unités spéciales
11 et à continuer notre travail".
12 Racontez-nous quelque chose à ce sujet concernant l'hébergement de ces
13 unités spéciales dans votre ville.
14 Réponse: Oui, je vois le document mais je ne sais pas de quelles unités
15 spéciales il s'agit. Mais je sais quel est l'endroit où l'on souhaitait
16 héberger éventuellement ces gens-là. Je sais qu'à l'époque, l'état-major
17 municipal de Vitez avait ses locaux à Kruscica, à Ribnjak et à l'hôtel
18 Lovac, peut-être qu'on parle de ces locaux-là parce qu'il y avait des lits
19 là-bas. Mais quant à la question de savoir de quelles unités il s'agit, je
20 suppose qu'il s'agissait de petits pelotons autonomes qui pouvaient
21 assurer la sécurité de ces installations, peut-être des petites unités sur
22 la base de la liste des 300 personnes qui pourraient aider nos troupes à
23 Jace, Travnik, Turbe, Plasic, etc., car de toute façon, à l'époque il n'y
24 avait pas d'unités spéciales.
25 Question: Mais apparemment Cerkez, à ce moment-là, avait la compétence de
Page 23610
1 traiter des unités spéciales, sans doute des unités militaires qui
2 devaient exercer une certaine influence dans votre ville et ici nous
3 parlons déjà du mois de septembre 92. Est-ce que vous vous souvenez qu'il
4 était aussi important ce moment-là?
5 Réponse: En septembre 92, sa réputation était plus importante qu'en avril
6 1992 effectivement, mais à ce moment-là à Vitez il était le numéro 2 de
7 l'état-major municipal, donc je ne vois pas pourquoi vous tirez la
8 conclusion qu'il était autorisé à commander ces unités spéciales. Peut-
9 être qu'il a écrit cela au nom du commandant de l'état-major, M. Marijan
10 Skopljak, mais je ne sais pas vraiment.
11 Question: Nous allons parler du 19 octobre et du point de contrôle de
12 l'incident qui a eu lieu au point de contrôle. Est-ce que vous avez
13 participé directement à cela?
14 Réponse: Le 19 octobre 1992?
15 Question: Oui.
16 Réponse: Le 19 dans la matinée, je suis sorti de Vitez et j'allais vers
17 Stari Bila afin de chercher le pain. C'est un endroit que l'on appelle
18 Mescema et je ne pouvais pas passer car un point de contrôle musulman
19 avait été érigé. C'est seulement ainsi que j'ai participé à cet incident
20 et je sais aussi qu'un barrage routier avait été érigé au dessous du
21 village d'Ahmici.
22 Question: Savez-vous quoi que ce soit concernant la participation de M.
23 Kordic ou de M. Cerkez dans cela?
24 Réponse: Non, je ne sais rien concernant leur participation, mais j'ai
25 entendu dire au commandement que ce jour-là on a essayé de trouver une
Page 23611
1 solution par le biais des négociations afin d'éliminer, afin de lever ce
2 barrage routier pour pouvoir vivre normalement de nouveau. Je sais Fanjo
3 Nakic et Rudo Krevija, si je ne me trompe, qu'ils ont réussi à passer un
4 accord avec la partie musulmane et que le barrage routier a été levé. Mais
5 ils n'ont pas réussi à trouver un encore concernant le barrage routier au-
6 dessous d'Ahmici.
7 Question: Nous n'allons pas nous attarder à ce sujet, je souhaite
8 maintenant passer au mois de novembre.
9 M. Kovacic (interprétation): En ce qui concerne le compte rendu
10 d'audience, ceci s'est reproduit deux fois en ce qui concerne le même
11 sujet, page 61, ligne 5 [version anglaise], le témoin a mentionné le fait
12 qu'il souhaitait chercher du pain et nous ne trouvons pas le mot pain, et
13 cela deux fois.
14 M. le Président (interprétation): Peut-être que le mot pain était
15 inaudible.
16 M. Kovacic (interprétation): C'est pour cela que j'interviens justement
17 parce que le mot pain manque à deux reprises.
18 M. Nice (interprétation): Nous parlons maintenant du mois de novembre
19 1992. Nous avons entendu la déposition, encore une fois, de M. Mujesinovic
20 et d'autres témoins indiquant que les gens devaient signer un acte
21 d'allégeance au HVO sinon ils allaient perdre leur emploi. Vous-même, vous
22 aviez des contacts importants, vous étiez ami avec Cerkez. Que pensiez-
23 vous à ce sujet-là?
24 Réponse: Je ne pensais rien car c'est la première fois que j'entends
25 parler de cela. Je ne pense pas qu'à aucun moment qui que ce soit devait
Page 23612
1 signer des actes d'allégeance. Je pense que ceci ne s'est jamais produit.
2 Question: Mais, à ce moment-là, vous étiez entouré uniquement des Croates
3 compte tenu de la séparation entre les deux groupes ethniques qui avaient
4 eu lieu.
5 Réponse: Je pense que par le biais de mon comportement je n'ai pas
6 contribué à la séparation entre les deux groupes. Qui plus est, pendant
7 que j'étais chargé de la logistique, Kenad Smailkadic Tadic, un
8 mécanicien, un garagiste, et Mutko, Musulmans tous les deux, m'ont
9 beaucoup aidé et j'ai eu une très bonne coopération avec eux.
10 Question: Est-ce que nous devons conclure qu'il y avait des gens qui
11 essayaient de tourner le dos à la réalité, de se cacher de la réalité?
12 Est-ce que c'est ce que les gens faisaient en refusant de réaliser que les
13 Musulmans étaient marginalisés?
14 Réponse: Je ne le dirais pas. Je ne dirais pas qu'ils devaient se sentir
15 marginalisés.
16 Question: En ce qui concerne les immeubles, les locaux musulmans
17 plastiqués, en novembre 1992 apparemment il y a eu 10 locaux qui ont été
18 ainsi plastiqués. Il s'agit d'un grand nombre dans une petite ville?
19 Réponse: Moi, je ne sais pas du tout qu'en octobre 1992 des maisons ou
20 des locaux auraient été plastiqués; je ne me souviens pas du tout de cela.
21 Question: Mais, moi, je suggère que ceci s'est produit au mois de
22 novembre?
23 Réponse: Ni en octobre ni en novembre, à mon avis. Moi, je ne suis pas au
24 courant du fait que les maisons auraient été plastiquées, ni au mois
25 d'octobre ni au mois de novembre. Et donc je conclus que ceci probablement
Page 23613
1 n'a jamais eu lieu, non plus.
2 Question: Vous avez parlé de certains incidents au cours de votre
3 déposition. Dites-nous quels sont les incidents auxquels vous faites
4 référence en ce qui concerne les problèmes entre les Croates et les
5 Musulmans?
6 Réponse: Eh bien le plus souvent il y avait des groupes, des petits
7 groupes de soldats, qui arrêtaient des gens afin de vérifier leur carte
8 d'identité. L'armée de Bosnie-Herzégovine avait ses locaux à Kruscica
9 alors que nous, par exemple, nous étions à Vitez. Et nous avions toujours
10 un entrepôt au-dessous de Kruscica, à l'hôtel Lovac.
11 Donc souvent leurs hommes ne permettaient pas aux nôtres d'aller vers
12 Kruscica et d'autres endroits. Et puis, ils saisissaient, par exemple,
13 leurs armes. Ce sont là les incidents dont je me souviens.
14 Question: Commandant, maintenant nous parlons du mois de novembre 1992. Un
15 groupe ethnique, au cours des cinq mois, a emprisonné dans votre ville
16 300, 400, 500 membres d'un autre groupe ethnique, ou bien peut-être ils se
17 sont faits emprisonner de leur propre gré.
18 Ce que j'essaie de vous dire c'est qu'il n'est pas vrai de dire que les
19 gens de la ville, y compris vous-même, ne savaient absolument rien
20 concernant le fait que des maisons étaient plastiquées à la fin de
21 l'automne 1992.
22 Est-ce que c'est vraiment une réponse honnête ou bien est-ce que vous
23 refusez de vous rappeler cela?
24 Réponse: C'est une longue question. Vous parlez du mois de novembre 1992.
25 Vous dites que les gens étaient détenus par des membres d'un autre groupe
Page 23614
1 ethnique. Moi, je ne me souviens pas de cela.
2 Question: Je vous ai expliqué que, comme on le sait, cinq mois plus tôt,
3 dès le 18 avril, 300, 400, 500 Musulmans étaient arrêtés et détenus par
4 les Croates. Je souhaite que vous nous expliquiez cela. Vous êtes
5 quelqu'un qui a vécu dans la région qui était proche de Cerkez.
6 Comment expliquez-vous cela humainement parlant? Permettez-nous de
7 compléter l'image? Donc nous parlons maintenant du mois de novembre. Si
8 vous ne vous souvenez pas de ces expressions, pouvez-vous nous dire
9 quelque chose concernant le maire, M. Santic? Vous le connaissez?
10 R Réponse: Oui.
11 Question: Nous avons entendu dire, de la bouche du témoin Floyd Carter,
12 que lorsqu'il parlait des Musulmans il employait des termes dénigrants,
13 tel que "Balija". il s'agit là du maire de votre ville. Est-ce que ce
14 témoin avait raison? Est-ce qu'à ce moment-là, en novembre 1992, les
15 choses s'étaient tellement détériorées que le maire de la ville pouvait
16 parler avec les représentants de la communauté internationale en employant
17 les mots tel que "Balija"?
18 Réponse: Ce n'est pas vrai du tout. Il s'agit d'un mensonge. Monsieur
19 Santic, Ivica Santic, le maire de la municipalité de Vitez, est quelqu'un
20 de très intelligent. Il est certain qu'il ne se permettrait jamais de
21 s'agacer de telle manière afin d'employer ce genre de termes, je suis sûr
22 que ce n'est pas vrai.
23 Question: Nous nous approchons de la pause déjeuner, je vais essayer de
24 terminer peu de temps après cette pause, donc je ne vais plus vous poser
25 beaucoup de questions concernant la chronologie des événements.
Page 23615
1 Je vous demanderai maintenant de penser au mois d'avril 1993. Certaines
2 personnes ont envoyé à Stari Vitez un camion piégé, n'est-ce pas? Il
3 s'agissait là d'un acte de terrorisme extrême puisqu'on a essayé de
4 provoquer une explosion au sein de la population civile. Que savez-vous à
5 ce sujet, Commandant?
6 Réponse: J'en ai entendu parler seulement suite à l'événement. J'ai
7 entendu dire qu'un camion piégé avait explosé à Stari Vitez, c'est tout ce
8 que j'ai entendu dire. Et moi, cela m'horrifie complètement. Je trouve
9 qu'un tel geste est horrifiant et horrible. Et tous les gens raisonnables
10 que je connaissais, étaient horrifiés de cela, tout comme moi.
11 Question: Je propose que l'on passe à huis clos partiel maintenant pour
12 nous dire qui l'a fait. J'espère que les Juges l'accorderont.
13 Tout d'abord, dites-nous par, oui ou non, si vous savez qui l'a fait, qui
14 a organisé cela?
15 Réponse: Oui, sur la base des rumeurs.
16 Question: Souhaitez-vous nous le dire publiquement ou bien souhaitez-vous
17 profiter de la sécurité et de l'avantage du huis clos partiel?
18 Réponse: Eh bien je préfère bénéficier de la sécurité du huis clos
19 partiel.
20 (Audience à huis clos partiel.)
21 [expurgée]
22 [expurgée]
23 [expurgée]
24 [expurgée]
25 [expurgée]
Page 23616
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page expurgée audience à huis clos partiel.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 23617
1 [expurgée]
2 [expurgée]
3 [expurgée]
4 [expurgée]
5 (Audience publique.)
6 M. Nice (interprétation): S'agissant des unités spéciales qui étaient
7 présentes dans votre région à l'époque, est-ce que vous êtes en train de
8 dire qu'il n'était pas possible de les contrôler du tout?
9 M. Ceko (interprétation): Oui, ces gens-là qui étaient les commandants de
10 ces unités spéciales, ils pensaient qu'ils étaient des leaders plus
11 importants que les autres et ils n'obéissaient tout simplement à personne.
12 C'est l'impression que j'avais.
13 Question: Mais cela ne peut pas être vrai tout simplement. Vous, en tant
14 que militaires, vous devrez avouer la réalité. Ils ne menaient pas leur
15 propre guerre, ces commandants des unités spéciales?
16 Réponse: Ils ne menaient pas leur propre guerre, mais parfois si je
17 pense, en fonction de leurs intérêts. Moi, en tant que militaire, je
18 trouve que ceci n'est pas logique parce qu'au sein d'une armée il y a
19 toujours une chaîne de commandant. Je suppose qu'il y aurait dû y avoir
20 quelqu'un de responsable qui pourrait les commander, mais il s'agissait là
21 de personnes extrêmement problématiques et, pour autant que je le sache,
22 cela dépendait de leur bonne volonté s'ils souhaitaient suivre les ordres
23 ou pas.
24 Question: Au sommet de la chaîne de commandement en ce qui concerne chaque
25 groupe militaire se trouve un homme politique. Est-ce exact?
Page 23618
1 Réponse: Je ne dirais pas qu'au sommet de chaque chaîne de commandant se
2 trouve un homme politique. Il y a deux lignes de chaîne: la chaîne
3 militaire et la chaîne politique. Quant à la question de savoir si au
4 sommet ils se consultent, ils ont des discussions, etc., je ne sais pas.
5 Cela me paraît logique qu'ils tiennent des consultations au sommet, mais
6 je ne connais pas ce genre de détails.
7 Question: A Vitez, il n'y a pas eu d'homme politique plus important que
8 Dario Kordic, n'est-ce pas?
9 Réponse: Dario Kordic n'était pas à Vitez, il était à Busovaca, il était
10 de Busovaca.
11 Question: En Bosnie centrale, il n'y a pas eu d'homme politique supérieur
12 à Dario Kordic, pour autant que vous le sachiez?
13 Réponse: En Bosnie centrale, je pense que lui il était au sommet
14 politique. C'est ce que je pense.
15 Question: Et vous ne savez rien qui irait à l'encontre de la suggestion
16 qu'il était à même de contrôler les unités spéciales, n'est-ce pas?
17 Réponse: Je ne sais pas, je pense qu'il ne pouvait pas contrôler les
18 unités spéciales.
19 Question: Peut-être le moment est-il opportun...
20 M. le Président (interprétation): Vous avez encore beaucoup de questions à
21 poser?
22 M. Nice (interprétation): Je vais réduire le reste, j'espère que je
23 terminerai dans une demi-heure environ.
24 M. le Président (interprétation): Très bien. Dans ce cas, après la pause
25 déjeuner nous pourrons terminer le contre-interrogatoire. Nous allons
Page 23619
1 procéder à une pause jusqu'à 2 heures et demie.
2 (L'audience, suspendue à 13 heures, est reprise à 14 heures 35.)
3 M. le Président (interprétation): Je vous en prie.
4 M. Nice (interprétation): Je vais essayer de faire le plus tôt possible
5 pour terminer le dernier sujet sur lequel nous allons discuter avec ce
6 témoin et un sujet éventuellement que je pourrais aborder avec le témoin
7 suivant, même si dans le résumé, il est dit que même avec ce témoin-là je
8 pourrais éventuellement en parler. Mais je pense qu'il vaut mieux
9 véritablement en parler avec l'autre témoin de ce deuxième sujet.
10 Monsieur le Témoin, avant le déjeuner, j'ai essayé de poser la question en
11 ce qui concerne la situation qui a régné à Vitez. Vous êtes le tout
12 premier témoin qui vient de Vitez et qui est en position pour pouvoir nous
13 relater ce qui s'est passé à Vitez. Pourriez-vous, s'il vous plaît,
14 maintenant juste parcourir la pièce à conviction 316.1 et dites-nous, s'il
15 vous plaît, quelque chose au sujet des unités spéciales qui n'ont pas été
16 contrôlées.
17 Il s'agit d'un document du 19 janvier 1993, c'est un document qui nous
18 vient de Mostar et qui concerne les Vitezovi. Il est bien stipulé que les
19 Vitezovi sont rattachés à Blaskic. Est-ce que vous étiez au courant d'un
20 tel ordre qui a été émis en janvier 1993?
21 M. Ceko (interprétation): Moi je ne sais pas véritablement à la lettre un
22 tel ordre, en janvier 1993, mais en revanche, j'ai appris par la suite
23 qu'il n'était pas possible que de commander de telles unités, c'est la
24 raison pour laquelle il y avait un ordre par lequel on avait demandé que
25 ces unités soient rattachées à la zone opérationnelle de Bosnie centrale.
Page 23620
1 C'est ce que j'ai appris par la suite.
2 Question: Merci. Par conséquent, il y avait une intention qui a été très
3 claire et depuis le mois de janvier 1993 que toutes ces unités soient
4 rattachées sous le commandement de Blaskic, n'est-ce pas?
5 Réponse: Oui, probablement. Je pense que c'est exactement cela.
6 Question: Merci. La pièce à conviction que nous allons voir maintenant est
7 381.1. L'huissier va nous aider à la placer sur le rétroprojecteur.
8 (L'huissier s'exécute.)
9 Il s'agit d'un autre document, un document qui nous provient de la partie
10 musulmane et j'aimerais, si vous voulez bien, me dire ce que vous en
11 pensez. Nous voyons que le lendemain matin, après cet ordre qui a été
12 rendu par Petkovic, il y avait le SDA de Vitez qui avait fait une annonce.
13 Dans le deuxième paragraphe en anglais, il est stipulé "La présence d'un
14 très grand nombre de soldats du HVO qui sont arrivés de Herzégovine et de
15 Croatie, ce qui crée une situation fort inconfortable". Ensuite, le
16 paragraphe suivant parle d'un assassinat de trois personnes qui sont
17 membres de l'armée de Bosnie-Herzégovine. Si vous voulez bien lever
18 quelque peu la page pour qu'on voit bien. Je cite donc, il y a les 11
19 commerces musulmans qui ont été plastiqués, on parle également de 15
20 maisons qui ont été détruites, des 4 mosquées. Il est un fait, je poursuis
21 par conséquent dans cette même ligne de conduite, qu'il y avait des forces
22 qui sont arrivées de l'extérieur. Il y avait des assassinats, les maisons
23 ont été détruites. Est-ce que vous êtes bien d'accord avec moi? Des
24 commerces qui ont été plastiqués. Est-ce que vous serez d'accord avec moi
25 pour le confirmer?
Page 23621
1 Réponse: A ma connaissance, pour ce qui concerne Vitez en 1992 ou pour
2 parler très précisément fin 1992, il y avait 2 unités, 2 unités qui sont
3 arrivées de Herzégovine. Je n'ai jamais vu un soldat de l'armée croate qui
4 se trouvait en Bosnie centrale et encore moins à Vitez.
5 Je n'ai pas pu lire dans l'intégrité le rapport ou le document que vous
6 venez de me soumettre. Il est vrai qu'il y avait des provocations à cette
7 époque-là. Il est vrai également qu'on avait confisqué les biens et le
8 patrimoine public ou biens privés, il y avait un certain nombre
9 d'installations qui ont été détruites et c'est Bruno Busic d'Herzégovine
10 par exemple, qui se trouvait à l'hôtel à Novi Travnik, et la deuxième
11 unité Ludvig Pavlovic qui était à l'école élémentaire de Dubravica. Je
12 sais que ce sont des unités qui ont commis un certain nombre d'actes de ce
13 type-là.
14 Question: Il s'agit quand même des unités du HVO, n'est-ce pas Commandant?
15 Il est vrai que votre ville a été sous le contrôle, et pratiquement dans
16 l'ensemble, sous le contrôle du HVO, des soldats du HVO si je peux
17 m'exprimer ainsi.
18 Réponse: Oui, il s'agit des unités du HVO. Mais en revanche, je ne
19 considère pas que notre ville a été contrôlée exclusivement par le HVO.
20 S'il y avait de tels problèmes à ce moment-là, de tels problèmes ont été
21 provoqués aussi bien par une partie que par l'autre et des victimes
22 étaient des victimes des deux côtés.
23 Question: Nous l'avons entendu, ce n'est pas que je l'accepte
24 obligatoirement, tout au moins en ce qui concerne Vitez, mais nous avons
25 entendu un certain nombre de dépositions, par exemple du témoin AC, qui
Page 23622
1 nous a dit que les soldats du HVO ont pillé les appartements, cambriolé
2 les maisons. Est-ce que vous savez de tels exemples dans votre entourage?
3 Et puis un autre exemple, ils se rendaient dans des écoles où il y avait
4 des enfants musulmans et qu'ils étaient maltraités. Est-ce que vous le
5 connaissez, Commandant?
6 Réponse: Non, moi je ne sais pas, moi je ne sais absolument pas que des
7 soldats ou des unités du HVO avaient provoqué les enfants qui se rendaient
8 dans des écoles. Personnellement, je n'y crois guère.
9 Question: Est-ce que vous êtes tout à fait sûr? Est-ce que vous n'avez pas
10 fermé les yeux et que vous ne vouliez pas voir ce qui n'était pas
11 confortable pour vous que de voir?
12 Réponse: Non, je ne fermais pas les yeux. Si jamais il y avait eu de tels
13 cas, à ce moment-là, je n'aurais jamais justifié de tels actes. J'aurais
14 été horrifié. Et puis si jamais il y avait de tels actes qui s'étaient
15 produits, à ce moment-là je l'aurais appris, tout au moins je le pense.
16 Question: Nous allons maintenant voir un autre document, 433, le document
17 du mois de février. Vous avez dit que vous connaissiez Kordic. Est-ce que
18 vous connaissiez son père répondant au nom de Pero?
19 Réponse: Non, je ne connaissais pas son père et je ne le connais toujours
20 pas.
21 Question: Merci. Le tout dernier document que j'aimerais vous demander de
22 voir est le document du SDA qui démontre comment les choses fonctionnaient
23 pour le 2 février. Il est stipulé et je cite, dans l'interview qui a été
24 donnée par Dario Kordic, vice-Président de la soi-disante communauté
25 d'Herceg-Bosna, a été dit entre autres que: "Les Musulmans et la Bosnie-
Page 23623
1 Herzégovine allaient disparaître". Fin de citation.
2 Est-ce que vous avez vu cette émission? Est-ce que vous avez entendu cette
3 interview?
4 Réponse: Non, je n'ai pas entendu cette interview, je n'ai jamais été en
5 contact avec qui que ce soit et je n'ai jamais fait de commentaire ou
6 entendu des commentaires de qui que ce soit sur cette émission.
7 Question: Merci. Eh bien, vous voyez ce qui est dit dans le tout dernier
8 paragraphe, je cite : "Même, d'après ces documents du SDA, les Musulmans
9 appelaient le peuple croate à prendre de la distance par rapport à ces
10 activités, à essayer de construire une vie, une co-existence entre les
11 deux". Fin de citation.
12 Est-ce que vous êtes sûr que vous n'avez pas véritablement vu ce qui se
13 passait dans votre ville? Est-ce que vous avez tout simplement oublié de
14 voir ce qui se passait?
15 Réponse: Non, mais je ne sais pas si les données sont exactes, je n'ai
16 pas vu cette émission, je ne connais pas ce qui s'était passé. Moi je sais
17 en revanche que le HVO et les structures du HVO ont toujours parlé d'une
18 vie, d'une cohabitation avec des Musulmans. Notre problème à cette époque-
19 là, et le seul, était l'agression de l'ex-JNA et de l'armée de la
20 Republika Srpska. Notre mission principale était de se défendre contre
21 cette agression.
22 Question: C'est votre problème éventuellement, mais il y avait une
23 intention quand même des Croates que d'élargir leur propre territoire et
24 de dominer dans ce territoire. D'ailleurs c'est une réalité dans votre
25 ville, n'est-ce pas?
Page 23624
1 Réponse: Non, il n'y a jamais eu d'ambition des Croates de s'emparer d'un
2 territoire. L'ambition des Croates était de se défendre et de rester dans
3 cet espace où ils ont toujours vécu, de préserver leur foyer, leur
4 famille, où ils sont nés. Il n'y avait pas d'autre ambition du côté
5 croate.
6 Question: Un homme répondant au nom Bralo était membre de la brigade de
7 Vitez. Vous souvenez-vous?
8 Réponse: Bralo, cela ne veut rien dire, c'est un surnom et il y en a
9 beaucoup qui portaient les mêmes noms, les mêmes prénoms et surnoms.
10 Question: Miroslav Bralo, surnommé "Cisko".
11 Réponse: Miroslav Bralo surnommé "Cisko", je le connais, mais je ne
12 savais même pas qu'il était membre de la brigade de Vitez.
13 Question: Pourriez-vous nous expliquer maintenant, et nous allons de toute
14 façon le prouver sans que l'on ait recours à votre assistance, pourriez-
15 vous nous dire comment lui, quand il a tué Esad Salkic, ait pu rester en
16 ville, circuler librement alors que vous dites que tout a fonctionné
17 normalement?
18 Réponse: Je pense que Miroslav Bralo, surnommé "Cisko", au moment où il a
19 tué Esad, je ne sais pas, je ne connais pas son nom de famille, moi je ne
20 pense pas l'avoir vu à Vitez. Je pense qu'il avait subi quelque sanction,
21 qu'il était même en prison. C'est ce que j'ai appris.
22 Question: Il a été détenu effectivement, Commandant, pendant un certain
23 temps. Ensuite, on l'a relâché. Le soir même on l'a relâché, à la veille
24 des événements d'Ahmici et pour pouvoir tuer. Qu'est-ce que vous en savez?
25 Réponse: Je ne sais pas qu'il a été relâché à la veille. Ce n'est que
Page 23625
1 beaucoup plus tard, 15, 20 jours, que je l'ai rencontré. Quant à savoir
2 quand il a été libéré, je ne le sais pas.
3 Question: Mais comment est-il possible que quelqu'un qui était emprisonné
4 à cause d'un meurtre qu'il avait commis soit relâché quelques jours plus
5 tard?
6 Réponse: Je ne sais pas. Il y a quelqu'un qui l'avait libéré. Pour quelle
7 raison? Je ne sais pas.
8 Question: Les prisonniers militaires ont été emmenés à Kaonik, n'est-ce
9 pas?
10 Réponse: Oui, entre autres.
11 Question: Par conséquent, Cerkez avait le droit, avait l'autorisation de
12 veiller sur les prisonniers à Kaonik.
13 Réponse: Si jamais un militaire, par exemple, avait commis un crime ou un
14 acte criminel, il aurait pu éventuellement agir, mais uniquement s'il
15 s'agissait d'un militaire qui appartenait à sa brigade. Il aurait pu
16 prononcer des mesures disciplinaires, mais il y a des mesures
17 disciplinaires différentes, tout au moins à ma connaissance.
18 Question: Est-ce que Cerkez est allé arrêter "Cisko", d'après vous?
19 Réponse: Non, je ne pense pas que Cerkez soit allé arrêter "Cisko".
20 D'ailleurs je ne sais pas d'où il aurait eu l'autorisation pour le faire
21 parce que ce n'était pas son militaire. Je ne sais pas comment et pourquoi
22 il aurait eu à l'arrêter lui personnellement.
23 Question: Je vais vous poser une autre question, s'il vous plaît. Cerkez
24 avait-il l'autorisation de le relâcher? Est-ce qu'il l'a fait entre le 15
25 et le 16 pour que "Cisko" puisse se rendre à Ahmici pour tuer les gens?
Page 23626
1 Réponse: Non, mais il n'avait pas de telles autorisations. La prison se
2 trouve à Busovaca et je suppose qu'il y avait quelqu'un qui avait des
3 prérogatives et qui était de cet endroit-là alors que Cerkez n'avait pas
4 de prérogatives, pas de compétences. Il n'a pas pu le faire. Il n'avait
5 pas l'autorité.
6 Question: Maintenant, nous allons voir la pièce à conviction 580. Vous
7 nous avez dit que l'Etat de Croatie n'a jamais joué aucun rôle dans votre
8 village, dans votre ville, dans votre communauté.
9 Réponse: Oui, moi je ne suis pas au courant.
10 Question: Vous n'avez obtenu aucune assistance, aucune aide de Croatie?
11 Réponse: Non.
12 Question: Pourriez-vous maintenant voir ce document, s'il vous plaît?
13 C'est un document qui date du 31 mars 1993. Il s'agit d'un ordre qui a été
14 émis par Cerkez et il est marqué que le commandant du bataillon doit se
15 charger des insignes qui doivent être portés uniquement du HVO, car les
16 insignes avec le HV sont en liaison directe avec l'ingérence de la
17 Croatie, et c'est la raison pour laquelle la Croatie a fait l'objet de ces
18 accusations.
19 Tout premièrement, qui a accusé la Croatie?
20 Réponse: Mais je ne sais pas qui a accusé la Croatie d'une ingérence
21 éventuelle. D'ailleurs moi, je ne pense même pas que la Croatie s'était
22 ingérée.
23 Un petit moment... Et pour ce qui concerne les insignes et les emblèmes du
24 HVO et les autres, il faut dire que les gens arboraient des insignes
25 différents, car il y avait beaucoup de volontaires de Vitez, de Bosnie
Page 23627
1 centrale, aussi bien des Musulmans que des Croates qui se sont engagés
2 dans des combats en Croatie quand il y avait cette agression des Serbes.
3 Il n'est pas impossible que de tels uniformes aient été portés également
4 une fois que la guerre s'est déclenchée en Bosnie centrale, entre autre.
5 C'est la raison pour laquelle je pense qu'un tel ordre avait été émis.
6 Moi, personnellement je n'ai jamais rencontré de soldats croates en Bosnie
7 ou en Bosnie centrale. Je n'ai jamais entendu dire d'ailleurs qu'il y en
8 avait.
9 Question: Moi, en revanche, moi j'avance que cet ordre aurait dû être
10 connu parce qu'il fallait cacher l'aide et l'assistance qui vous ont été
11 fournies par la Croatie.
12 Réponse: Non, je ne suis absolument pas d'accord avec vous. Il s'agit
13 d'un ordre qui a été émis, comme je l'ai déjà dit tout à l'heure.
14 Et d'ailleurs, moi aussi, on me charge de contacter l'adjoint du
15 commandant chargé de la logistique au sein de la zone opérationnelle de
16 Bosnie centrale, parce que normalement c'était la chaîne hiérarchique
17 qu'on suivait, en vue justement d'aider à résoudre ce problème et de
18 fournir cet appui logistique.
19 Question: Maintenant, nous allons passer à deux autres questions. Nous
20 pourrions éventuellement poser ces deux questions à huis clos partiel, si
21 vous voulez bien, pour protéger le témoin.
22 Je pense que j'ai encore deux ou trois documents à présenter au témoin et
23 puis j'en aurai terminé.
24 (Audience à huis clos partiel.)
25 [expurgée]
Page 23628
1 [expurgée]
2 [expurgée]
3 [expurgée]
4 [expurgée]
5 [expurgée]
6 [expurgée]
7 [expurgée]
8 [expurgée]
9 [expurgée]
10 [expurgée]
11 [expurgée]
12 [expurgée]
13 [expurgée]
14 (Audience publique.)
15 Maintenant c'est le tout dernier document de cette liasse de documents.
16 C'est un document tout nouveau que nous venons d'obtenir. Moi, je pense
17 que c'est un document qui porte la cote 694. Je pense que la Chambre a
18 déjà vu également un document qui concerne le 17 avril 1993 et j'ai eu
19 quelques questions à poser à ce sujet. C'est donc un document, pour
20 appuyer le premier, que je tiens à discuter avec le témoin.
21 Je voudrais tout simplement demander au témoin si éventuellement il veut
22 faire ou pas un commentaire à ce sujet.
23 Commandant, je vous ai déjà demandé de parcourir un certain nombre
24 d'autres documents et ceci en ce qui concerne la franchise avec laquelle
25 vous répondez à mes questions, je voudrais avoir quelques commentaires de
Page 23629
1 votre part.
2 Il y a un document qui est nouvellement découvert. Dans l'en-tête, il est
3 marqué "la Brigade de Vitez", il y a un sceau et il s'agit du 20 avril.
4 Mais, tout à fait en bas, il est marqué 28 avril et ensuite il y a une
5 nouvelle date qui apparaît, 17 avril, 6 heures du matin. Il s'agit d'un
6 rapport de combat qui a été signé par Zvonimir Cilic et qui justement
7 précise qu'il n'y a pas d'opération de combat entre 4 heures 50 et 5
8 heures. Deux obus ont été tirés de la position musulmane. Il y a un
9 redéploiement des forces musulmanes, un grand nombre également de forces
10 qui ont été remarquées à Grbavica. La population musulmane a été évacuée
11 de Grbavica et de Divjak. Ensuite, on parle des efforts déployés par les
12 Musulmans pour bloquer la route.
13 Ce sont quelques éléments sur la base desquels j'aimerais vous poser la
14 question de savoir si, éventuellement, vous avez votre propre expérience à
15 ce sujet.
16 Réponse: Tout d'abord, vous avez parlé de plusieurs dates. Ici, sur le
17 document, je vois que c'est un document qui date du 17 avril, à 6 heures
18 du matin. Effectivement, il s'agit de la Brigade de Vitez et d'un rapport
19 qui a été signé par Cilic. D'un autre côté, moi, sur l'exemplaire que j'ai
20 sous les yeux, c'est illisible. Apartir de Grbavica, je ne vois
21 pratiquement plus rien. C'est une première chose.
22 Excusez-moi, est-ce que vous me permettez de lire un peu le document?
23 (M. Nice acquiesce.)
24 Oui, je vois que Grbavica et Divjak ont été évacuées. Moi je ne m'en
25 souviens pas, je dois dire, et ensuite que l'unité qui se trouvait à Lovac
Page 23630
1 était encerclée. Cela c'est exact, je suis au courant et je sais que,
2 quelques jours plus tard, ils se sont retirés par les montagnes de
3 Kruscica, par Zabreje et ils se sont rendus à Vitez et ils ont réussi à
4 battre en retraite car ils étaient encerclés.
5 Question: C'est tout ce que je voulais apprendre par vous à ce sujet-là.
6 J'ai encore quelques questions. Vous avez parlé d'un monsieur qui
7 répondait au nom de Lujic. Je ne vais pas parcourir tous les documents
8 avec le témoin, monsieur le Président, Messieurs les Juges, mais
9 j'aimerais vous poser une question qui concerne les documents que nous
10 avons eus de la part musulmane.
11 Est-ce que M. Lujic avait quelque chose à faire avec ce camion piégé? Est-
12 ce qu'il avait participé à cette opération?
13 Réponse: Non, je ne pense pas qu'il était parmi ceux qui participaient à
14 cette opération. Je sais que Markesa Lujic a travaillé à l'usine SPS
15 pendant pratiquement toute la guerre. Il s'appelait Markesa Lujic.
16 Question: Etant donné que vous étiez dans votre entrepôt et que vous y
17 avez pratiquement passé la journée entière, vous ne pouviez pas sortir,
18 vous ne pouviez pas non plus voir si, lui, il tirait d'une pièce
19 d'artillerie, et selon les ordres de Cerkez, le matin, le 16. Vous n'avez
20 aucune information de première main en ce qui concerne ce détail très
21 précis?
22 Réponse: Non, je n'ai aucune information.
23 Markesa n'a pas pu tirer d'une pièce d'artillerie ou d'un canon sur
24 l'ordre de Mario Cerkez. Tout d'abord, parce qu'il n'a jamais été membre
25 de la Brigade de Vitez. Monsieur Markesa n'a jamais été membre de cette
Page 23631
1 brigade.
2 Ensuite, vous avez dit que j'étais tout le temps dans mon entrepôt. Moi,
3 je circulais entre mon entrepôt jusqu'au quartier général de la brigade et
4 au quartier général de la zone opérationnelle, et ceci s'étend sur 100 m²
5 à peu près.
6 Question: Est-ce que vous avez éventuellement entendu, dans votre Brigade,
7 quelques rumeurs selon lesquelles on récompensaient les gens qui
8 apportaient des oreilles coupées de personnes décédées ou vivantes? Est-ce
9 que vous avez entendu parler de cela? Et que soi-disant Mario Cerkez en a
10 parlé?
11 Réponse: Non, je n'en ai jamais entendu parler.
12 Question: Si j'ai bien compris votre attitude... Je ne sais pas si je vous
13 ai bien compris, je vais répéter.
14 Au moment où vous êtes rentré dans votre quartier général, à 5 heures du
15 matin, le 16 avril, la Brigade de Vitez n'était pas sur place, c'est-à-
16 dire que les soldats ou bien étaient chez eux ou bien étaient à la
17 caserne, et c'est à ce moment-là qu'on devait les déployer sur les
18 positions. Est-ce que c'est bien ce que vous nous avez dit?
19 Réponse: Non. J'ai dit que les membres de la Brigade de Vitez... Il y
20 avait une équipe qui était à Novi Travnik, à Slatka Voda. Ensuite,
21 d'autres soldats du Bataillon, du Bataillon qui faisait partie intégrante
22 de la Brigade, étaient en congé. Par conséquent, ils n'étaient pas dans
23 l'équipe.
24 Ensuite, Ante Brkovic, qui était commandant du Bataillon, avait la
25 mission -qui lui a été délivrée par le commandant de la Brigade, Mario
Page 23632
1 Cerkez- de contacter 300 personnes qui étaient sur la liste, de les
2 informer qu'ils se trouvent sur la communication Kruscica-Vranska pour
3 empêcher l'attaque de l'armée de Bosnie-Herzégovine. C'est ce que j'ai
4 dit; je le pensais.
5 M. Nice (interprétation): Merci.
6 M. le Président (interprétation): Maître Kovacic, avez-vous des questions
7 supplémentaires?
8 M. Kovacic (interprétation): Merci, monsieur le Président. Je vais avoir
9 justes quelques questions supplémentaires.
10 (Questions supplémentaires de Me Kovacic à M. Stipo Ceko)
11 M. Kovacic (interprétation): Pour ne pas perdre de temps, je vais demander
12 au témoin s'il se souvient du document.
13 Monsieur Ceko, au début du contre-interrogatoire, le Procureur vous a
14 montré une liste, soi-disant il s'agissait des personnes internées dans le
15 cinéma. Vous vous en souvenez?
16 M. Ceko (interprétation): Oui.
17 Question: Est-ce que vous l'avez bien examiné en ce qui concerne l'en-
18 tête, le sceau, l'aspect graphique et physique, etc.?
19 Réponse: Non, je ne l'ai pas bien examiné, je n'ai pas eu suffisamment de
20 temps.
21 Question: Je demanderai dans ce cas que l'on remette de nouveau la pièce à
22 conviction Z591.1 au témoin.
23 (L'huissier s'exécute.)
24 Monsieur Ceko, je vais vous demander d'examiner attentivement l'en-tête de
25 ce document, le texte, le symbole, la machine à écrire qui a été utilisée,
Page 23633
1 les armoiries, donc l'aspect physique du document.
2 Est-ce que vous pourriez nous dire si, au début de la guerre, vous avez vu
3 un quelconque autre document émanant de la Brigade de Vitez qui vous
4 ferait penser à celui-ci, qui vous ferait conclure qu'il s'agit là
5 effectivement de l'aspect typique des documents qui étaient rédigés au
6 sein de la Brigade à ce moment-là? Est-ce que j'ai été suffisamment clair?
7 Réponse: Je pense que je vous ai bien compris. Vous me demandez si on
8 avait que des documents comme celui-là ou aussi différents? Moi, je me
9 souviens de documents différents, avec l'en-tête imprimé en avance.
10 Question: Et puis il y avait des documents dactylographiés sur une machine
11 à écrire, n'est-ce pas?
12 Réponse: Oui.
13 Question: Si vous examinez maintenant ce document, est-ce que vous avez
14 l'impression qu'il s'agit là de l'un des types des documents qui émanaient
15 de la Brigade ou bien est-ce que vous avez l'impression que c'est quelque
16 chose de différent?
17 Réponse: Eh bien j'ai l'impression que c'est différent par rapport aux
18 documents habituels.
19 Question: Donc est-ce qu'on peut dire qu'à première vue ceci ne vous
20 paraît pas être un document typique émanant de la Brigade de Vitez?
21 Réponse: Non, cela ne me paraît pas être un document typique émanant de
22 la Brigade de Vitez.
23 Question: Merci.
24 L'huissier peut reprendre le document, s'il le souhaite.
25 Une question vous a été posée par le Procureur, question de savoir si vous
Page 23634
1 avez certaines preuves concernant certains éléments.
2 Voici ma question: est-ce que vous connaissez un seul cas où les
3 enquêteurs du Procureur ou de quelque autre administration en Bosnie-
4 Herzégovine, ou les représentants des organisations internationales, à
5 n'importe quel moment, après le conflit, donc en 1994/1995, auraient
6 approché qui que ce soit qui faisait partie du commandement de la Brigade,
7 y compris vous-même?
8 Réponse: Non, je ne suis pas au courant d'un tel cas où qui que ce soit,
9 que ce soit les enquêteurs ou les représentants des organisations
10 internationales, aurait discuté avec moi. Avec moi, personne n'a jamais,
11 malheureusement, discuté; ça c'est sûr!
12 Et puis, je ne connais personne qui m'aurait dit qu'il avait eu ce genre
13 de discussion. Je suppose que je l'aurais su puisqu'il s'agit d'une petite
14 ville où on se voyait souvent.
15 Question: Personne, sauf vous. Merci.
16 Est-ce qu'à aucun moment vous avez appris qu'il existait une information
17 publique indiquant que tout ceux qui souhaitent parler de la guerre
18 peuvent contacter quelqu'un quelque part?
19 Réponse: Je n'ai jamais entendu parler d'une telle annonce.
20 Question: Avez-vous entendu parler d'un autre citoyen croate que vous
21 connaissez personnellement, qui aurait été abordé par un représentant
22 d'une quelconque organisation qui souhaiterait lui poser des questions
23 concernant la guerre, les dégâts, etc.?
24 Réponse: Non, jamais.
25 Question: En ce qui concerne l'un des documents qui vous ont été
Page 23635
1 présentés, Z660.1, la question était de savoir d'où venaient les
2 informations dont disposait la zone opérationnelle et son commandement, et
3 concrètement il s'agissait de Kruscica. Voici ma question: le commandement
4 par exemple de la brigade de Vitez disposait-il d'un service de
5 renseignements militaires?
6 Réponse: Oui.
7 Question: Combien de personnes y travaillaient juste avant le conflit?
8 Réponse: Une personne tenait ce poste au sein de la brigade de Vitez.
9 Question: Donc juste avant le conflit, il y avait un homme qui était
10 chargé des renseignements militaires au sein de la brigade de Vitez?
11 Réponse: Oui.
12 Question: Connaissiez-vous la situation qui prévalait dans la zone
13 opérationnelle de la Bosnie centrale? Combien de personnes travaillaient
14 dans ce domaine?
15 Réponse: Je ne sais pas.
16 Question: Est-ce que vous savez quel est le nombre total, est-ce que vous
17 savez que le nombre total des personnes au sein du commandement de la zone
18 opérationnelle de Bosnie centrale était beaucoup plus important que celui
19 de la brigade?
20 Réponse: Oui, les membres du commandement de la zone opérationnelle de
21 Bosnie centrale étaient beaucoup plus nombreux que ceux du commandement de
22 la brigade.
23 Question: Est-ce que vous savez que les personnes chargées des
24 renseignements militaires avaient pour tâche également de constater, de
25 faire des rapports concernant les forces et le déploiement des forces
Page 23636
1 ennemies? Dans le cas concret, il s'agissait de l'armée de Bosnie-
2 Herzégovine.
3 Réponse: Oui, il s'agit là de la tâche prioritaire des services de
4 renseignements militaires.
5 Question: Puisque nous parlons de ce domaine, je souhaite vous dire quel
6 document a été montré au témoin, M. Sajevic, il y a quelques jours. Il
7 s'agissait du document Z562.1. Je peux remettre mon propre exemplaire, ce
8 qui nous permettra de gagner un peu de temps. Je vais vous parler de
9 certains éléments qui ont trait à votre zone de responsabilité. Veuillez
10 examiner tout d'abord ce document, s'il vous plaît, Monsieur Ceko.
11 (Le témoin prend connaissance du document.)
12 Réponse: Je l'ai examiné.
13 Question: Est-ce qu'il y a aucun doute qu'il s'agit là d'une lettre par le
14 biais de laquelle la brigade de Vitez, avec Mario Cerkez comme commandant,
15 envoie cette communication au Département de la Défense de Vitez le 23
16 mars?
17 Réponse: Non, il n'y a aucun doute.
18 Question: Et puis, dans la première phrase l'on mentionne le SIS. Qu'est-
19 ce que cela veut dire?
20 Réponse: Il s'agit du service de sécurité.
21 Question: Donc il s'agit encore une fois des services de renseignements?
22 Réponse: Oui, le SIS est un service chargé de renseignements au sein de
23 la zone de la brigade, et en ce qui concerne le VOS, ceci concerne la
24 brigade elle-même et c'est le service qui recueille les données concernant
25 le déploiement des forces ennemies.
Page 23637
1 Question: Donc ces deux services-là sont des services importants de la
2 brigade?
3 Réponse: Oui.
4 Question: Est-ce qu'il aurait été normal que Cerkez s'adresse à vous en ce
5 qui concerne ces genres d'équipements puisque vous disposiez de certaines
6 choses dans votre dépôt?
7 Réponse: Cela aurait été logique si nous avions eu ce genre d'équipements
8 stockés, mais Cerkez savait qu'à l'époque nous n'en avions pas.
9 Question: Est-ce que j'ai bien compris? Donc cela veut dire que vous
10 n'aviez même pas deux bureaux, six chaises et une machine à écrire à
11 l'époque?
12 Réponse: C'est exact.
13 Question: Et c'est pour cela qu'il demande cela?
14 Réponse: Oui puisque la brigade de Vitez était en cours de création et,
15 avant cela, le commandement du bataillon s'y trouvait et ils avaient
16 repris tout ce qui leur appartenaient et nous n'avions absolument rien.
17 Question: Merci. Je demanderai à l'huissier de me rendre ce document
18 puisqu'il s'agit là de mon exemplaire personnel.
19 Plusieurs fois ici des questions ont été posées concernant la question de
20 savoir si, par la suite, vous avez recontacté Cerkez, si vous lui avez
21 posé des questions pour avoir plus d'informations, etc., pour savoir ce
22 qui s'était passé. Mais compte tenu de la dynamique des événements, de la
23 dynamique extrêmement rapide dans laquelle les événements se sont produits
24 suite au 16 avril, dites-moi s'il vous plaît, à partir de ce jour-là et
25 jusqu'à la fin de la guerre, est-ce que vous avez jamais eu l'occasion,
Page 23638
1 est-ce que c'était logique de parler de ce qui s'était passé la veille?
2 Réponse: Non, je n'étais pas à même de faire cela parce qu'à partir du
3 16, à partir du conflit, les événements se produisaient à une telle
4 rapidité que nous n'avions pas le temps de parler de ce genre de choses.
5 Question: Est-ce que cela pouvait être utile de parler de la journée de la
6 veille si la situation avait changé trois fois depuis?
7 Réponse: Je pense que cela n'aurait pas été utile. Nous devions prévoir
8 les choses et organiser notre défense, nous tourner vers l'avenir.
9 Question: De manière générale, est-ce qu'il est exact de dire qu'à
10 plusieurs reprises il y a eu des périodes pendant lesquelles la situation
11 militaire changeait même plusieurs fois par jour, et changeait
12 complètement, des situations diamétralement opposées se créaient parfois
13 au cours d'une même journée pendant la guerre?
14 Réponse: Veuillez clarifier votre question.
15 Question: Compte tenu des événements, est-ce que l'on peut dire qu'il est
16 vrai que parfois les événements changeaient, la situation changeait si
17 souvent que parfois, en un seul jour, il y a eu plusieurs situations
18 complètement différentes?
19 Réponse: Oui.
20 Question: Par exemple si l'on mentionne les combats autour de Buhine Kuce,
21 est-ce qu'il n'y a pas eu plusieurs revirements de la situation là-bas au
22 bout de quelques jours?
23 Réponse: Oui.
24 Question: Un jour ou dans une partie de la journée, un camp contrôlait le
25 tout, et puis l'autre s'emparait tout de suite après.
Page 23639
1 Réponse: Oui.
2 Question: Et ceci, est-ce que c'est vrai en ce qui concerne Bobace aussi?
3 Réponse: Oui.
4 Question: Est-ce qu'il y a eu d'autres endroits où la même situation
5 existait?
6 Réponse: Oui, absolument.
7 Question: Merci. On vous a montré ici l'ordre de Blaskic donné le 16 avril
8 à 1 heure 30 du matin. Il s'agit de la pièce à conviction Z676. Il s'agit
9 là de la tâche qui vous a été confiée concernant le blocus des directions
10 possibles d'attaque depuis Vranska et Kruscica vers le centre-ville. Vous
11 avez donc vu cet ordre par écrit. Est-ce qu'il y avait quoi que ce soit de
12 différent dans cet ordre par rapport à l'ordre que vous avez reçu
13 verbalement la veille de la part de M. Cerkez, le 15?
14 Réponse: Oui, c'était différent.
15 Question: Pourquoi?
16 Réponse: Eh bien parce qu'ici plusieurs unités sont mentionnées dans
17 l'ordre du 16, qui a été donné le 16 à 1 heure 30 du matin. Je ne me
18 souviens pas de tous les détails, mais le 15 au soir, nous avons appris
19 qu'un ordre allait être donné et que peut-être l'armée de Bosnie-
20 Herzégovine allait attaquer.
21 Question: Oui, vous avez déjà dit cela. Là il s'agit de détails, mais en
22 ce qui concerne la tâche elle-même, la mission, est-ce que vous voyez une
23 différence entre les deux missions?
24 Réponse: Je ne me souviens pas maintenant de ce qui est écrit dans
25 l'ordre écrit, mais je sais que la tâche qui nous a été confiée pendant la
Page 23640
1 soirée était de nous préparer pour bloquer le passage de l'armée de
2 Bosnie-Herzégovine vers le centre-ville de Vitez au cas où l'armée de
3 Bosnie-Herzégovine attaquerait.
4 Question: Très bien. Nous pouvons, en ce qui concerne le document écrit,
5 l'examiner nous-mêmes. Il y a eu également quelques rapports opérationnels
6 émanant de brigades qui vous ont été présentés. L'un d'eux a été signé par
7 Cilic et l'autre par Josic. Vous vous en souvenez?
8 Réponse: Oui.
9 Question: C'étaient les documents Z703 et Z694. Je souhaite vous poser
10 deux questions concernant ces rapports opérationnels. Je demanderai tout
11 d'abord que l'huissier remette au témoin la pièce à conviction Z703. Vous
12 pouvez prendre mon exemplaire, mais ensuite il faudra me le rendre.
13 Monsieur Ceko, veuillez lire attentivement s'il vous plaît simplement le
14 point 2 dont il a été question.
15 (Le témoin prend connaissance du document.)
16 Réponse: Je l'ai lu.
17 Question: J'ai une question tout à fait simple. Dans ce paragraphe 2, en
18 ce qui concerne n'importe quelle activité énumérée dans ce paragraphe,
19 est-ce qu'il est écrit où que ce soit qu'il s'agit là des actions qui
20 doivent être menées par la brigade de Vitez?
21 Réponse: Sur la base de ce que je viens de lire, je ne le vois pas.
22 Question: Très bien. Dites-moi, est-ce que parfois vous-même vous étiez de
23 permanence au sein de la brigade?
24 Réponse: Oui, parfois j'étais de service, de permanence au sein de la
25 brigade, mais pas au début, pas pendant les premiers jours parce que
Page 23641
1 j'étais plutôt actif en ce qui concerne le dépôt et le soutien logistique,
2 etc.
3 Question: Donc est-ce que vous étiez de service avant le conflit et après
4 la constitution de la brigade?
5 Réponse: Oui.
6 Question: Est-ce qu'il y avait un registre où l'on notait tout ce qui se
7 passait?
8 Réponse: Oui, l'officier de garde devait devait rédiger tout ce qui se
9 passait dans ce registre.
10 Question: Donc il devait noter tous les événements dont il avait pris
11 connaissance, les événements qui s'étaient produits dans cette région?
12 Réponse: Oui.
13 Question: Et ceci concerne également les rapports opérationnels?
14 Réponse: Oui.
15 Question: Et puis parfois un rapport spécial était rédigé en ce qui
16 concerne une journée en particulier?
17 Réponse: Probablement.
18 Question: Veuillez me rendre le document, s'il vous plaît.
19 Vous avez raconté aux Juges ce dont vous avez entendu parler en ce qui
20 concerne les événements à Ahmici. Puisque nous sommes en audience publique
21 maintenant, nous n'allons pas mentionner tous les détails, mais parlez-
22 nous simplement de la période. En ce qui concerne les informations que
23 vous avez reçues par la suite concernant Ahmici, est-ce que vous avez eu
24 l'impression que tout ce qui s'est passé à Ahmici, que tous les crimes qui
25 y avaient été commis s'étaient produits au plus tard avant midi ce jour-
Page 23642
1 là?
2 Réponse: Je ne sais pas très exactement. C'est possible que tout se soit
3 passé avant midi.
4 Question: Vous n'avez pas d'informations plus détaillées...
5 M. le Président (interprétation): Inutile d'entrer dans tous ces détails
6 encore une fois. Maître Kovacic, cela fait 25 minutes que vous posez des
7 questions supplémentaires, mais vraiment ceci n'est pas utile si vous
8 répétez les éléments de preuve que nous avons déjà entendus. Donc est-ce
9 qu'il vous serait possible d'essayer d'aller un peu plus vite pour que
10 l'on puisse passer à un autre témoin?
11 M. Kovacic (interprétation): Tout à fait, je vais faire de mon mieux.
12 J'avais l'impression qu'il y avait quelques éléments contradictoires, mais
13 visiblement je me trompais.
14 L'on vous a montré cette liste.
15 Réponse: Oui.
16 Question: La cote est Z70/2. Est-ce que vous avez remarqué qu'en langue
17 croate, il est écrit sur chaque page "participant à la résistance
18 organisée face à l'agression"?
19 Réponse: Oui.
20 Question: Est-ce que vous avez vu que dans la partie, dans la case
21 concernant le temps de l'engagement, il est écrit "à partir de...
22 jusqu'au..." et qu'en ce qui concerne les dates limites, les dates
23 auxquelles l'engagement de ces personnes a pris fin, qu'à chaque fois il
24 est marqué "le 8 avril 1992". Mais avant le 9 avril 1992, vous, les
25 Croates de Bosnie, aviez-vous d'autres ennemis sauf la JNA?
Page 23643
1 Réponse: Non, notre seul ennemi était la JNA et l'armée de la Republika
2 Srpska.
3 Question: Vous n'avez pas signé cela, n'est-ce pas?
4 Réponse: Non.
5 Question: Et Cerkez non plus?
6 Réponse: Non, je n'ai pas vu que Cerkez l'aurait signé.
7 Je n'ai pas vu son nom lorsque j'ai lu le document en question.
8 Question: Très bien. Monsieur Ceko, vous avez un numéro d'identité en tant
9 que citoyen.
10 Réponse: Oui.
11 Question: Et ce numéro est indiqué dans d'autres documents?
12 Réponse: Oui.
13 Question: En ce qui concerne le nom de famille, "Ceko", il s'agit d'un nom
14 de famille courant dans la région?
15 Réponse: Oui.
16 Question: Est-ce qu'il y a qui que ce soit d'autre qui s'appelle Stipo
17 Ceko?
18 Réponse: Je ne sais pas, mais "Ceko" est un nom assez courant.
19 Question: Pas du tout inhabituel?
20 Réponse: Non.
21 Question: Compte tenu de cette dernière question, je souhaite clarifier un
22 point, mais peut-être il vaut mieux que je retire cela puisque vous
23 n'étiez pas un homme politique, donc vous ne pouvez pas être au courant de
24 cela.
25 Il me reste une seule question encore. Monsieur Ceko, je crois... En fait,
Page 23644
1 je reformule ma question. Au cours de ces 2 derniers mois, 2, 3 mois, est-
2 ce que vous avez suivi de nombreuses informations qui ont été publiées
3 dans la presse concernant les événements d'Ahmici, concernant certains
4 documents qui auraient été publiés et qui émanaient des services de
5 renseignements croates, etc.?
6 Réponse: Oui, en grand nombre.
7 Question: En ce qui concerne ces articles, est-ce que vous avez vu où que
8 ce soit que Mario Cerkez aurait été mentionné en tant que l'un des
9 responsables pour ce qui s'est passé à Ahmici?
10 Réponse: Non, je n'ai jamais trouvé un tel document.
11 Question: Je souhaite ajouter un commentaire, Monsieur le Président,
12 Messieurs les Juges, qui m'évitera de poser d'autres questions. Le témoin
13 a mentionné le détachement de Kruscica et le témoin de l'accusation I en a
14 parlé lui-même de ce détachement de Kruscica. Il en a parlé au cours de sa
15 déposition, le 18 juin 1999, donc il était inutile de poser ces questions-
16 là.
17 M. le Président (interprétation): Il nous revient à nous de décider de
18 cela, mais est-ce que vous avez d'autres questions à poser?
19 M. Kovacic (interprétation): Non.
20 M. le Président (interprétation): Merci beaucoup. Commandant Ceko, votre
21 déposition est terminée. Merci d'être venue déposer devant le Tribunal
22 international pénal. Vous pouvez disposer.
23 M. Ceko (interprétation): Merci.
24 (Le témoin quitte le prétoire.)
25 M. le Président (interprétation): Très bien, nous allons maintenant
Page 23645
1 entendre le témoin suivant, Maître Mikulicic. De qui s'agit-il?
2 M. Mikulicic (interprétation): Le témoin suivant, Monsieur le Président,
3 est Dragan Cickovic.
4 M. le Président (interprétation): Merci.
5 M. Nice (interprétation): Avant que le témoin n'arrive, puis-je poser une
6 question d'éclaircissement au sujet du contre-interrogatoire? Le Bureau du
7 Procureur n'a pas abordé les questions liées aux membres de la brigade
8 contactée par lui, mais la défense a un certain nombre d'éléments qui
9 prouvent que certaines personnes ont en effet été contactées, les raisons
10 n'en sont pas évidentes, mais en tout cas la Chambre doit savoir que ces
11 personnes ont effectivement été contactées par le Bureau du Procureur. Je
12 peux les identifier si Me Kovacic le souhaite
13 (Le témoin, M. Cickovic, est introduit dans le prétoire.)
14 M. le Président (interprétation): Monsieur le Témoin, vous pouvez
15 prononcer la déclaration solennelle.
16 M. Cickovic (interprétation): Je déclare solennellement que je dirai la
17 vérité, toute la vérité et rien que la vérité.
18 M. le Président (interprétation): Vous pouvez vous asseoir, Monsieur.
19 (Interrogatoire principal de M. Cickovic par M.Mikulicic.)
20 M. Mikulicic (interprétation): Bonjour Monsieur Cickovic. Représentant la
21 défense de M. Cerkez, je vais vous poser quelques questions et je vous
22 prierai d'avoir l'amabilité d'y répondre au mieux de vos souvenirs.
23 Mais je vous prierai également d'attendre un petit peu la traduction de ma
24 question, donc de ménager une brève pause avant vous-même d'y répondre.
25 Cela aidera le travail des interprètes.
Page 23646
1 Monsieur Cickovic, pour le compte rendu d'audience, je vous demanderai de
2 décliner votre identité et de dire quelle est votre date de naissance.
3 M. Cickovic (interprétation): Le 4 septembre 1954 à Vitez.
4 Question: Donc vous êtes né à Vitez où vous avez passé toute votre vie.
5 Réponse: Oui.
6 Question: Vous habitez à Vitez rue de Petra Svacica que l'on appelle la
7 rue Vitezanka, n'est-ce pas?
8 Réponse: Oui.
9 Question: Plus tard je vous montrerai le plan de Vitez et je vous
10 demanderai de nous montrer où exactement se trouve le bâtiment dans lequel
11 vous habitez, ce qui donnera une image plus concrète aux Juges de cette
12 Chambre.
13 Monsieur Cickovic, vous êtes Serbe de nationalité, n'est-ce pas?
14 Réponse: Oui.
15 Question: Mais vous êtes citoyen de la République de Bosnie-Herzégovine,
16 n'est-ce pas?
17 Réponse: Oui.
18 Question: Vous avez 3 enfants?
19 Réponse: Oui.
20 Question: 2 filles et un fils?
21 Réponse: Oui.
22 Question: Vous êtes serrurier et chauffeur de profession. Vous avez
23 terminé des études industrielles à Vitez de l'école technique?
24 Réponse: Oui.
25 Question: Vous avez servi dans l'ex-JNA à Varazdin, dans la République de
Page 23647
1 Croatie en 1974?
2 Réponse: Oui.
3 Question: Vous n'avez obtenu aucun grade particulier?
4 Réponse: Non.
5 Question: Avant la guerre, vous travailliez en qualité de chauffeur pour
6 l'entreprise Vitezit et vous travailliez donc en Bosnie-Herzégovine.
7 Réponse: Oui.
8 Question: A la suite du 16 avril, date de l'éclatement du conflit à Vitez,
9 vous êtes devenu membre de la brigade de Vitez le 17.
10 Réponse: Oui.
11 Question: Là encore vous n'avez eu aucun grade.
12 Réponse: Non.
13 M. le Président (interprétation): Une demande des interprètes: Monsieur
14 Cickovic, je vous demanderai de ne pas oublier que tout ce que vous dites
15 doit être interprété et je vous demanderai donc de parler un peu plus fort
16 de façon a être bien entendu. Et lorsque le conseil de la défense vous
17 pose une question, même si vous ne voulez répondre que par le mot oui, je
18 vous demanderai de le prononcer de façon audible. Peut-être pourriez-vous
19 d'ailleurs vous rapprocher un peu des microphones.
20 M. Mikulicic (interprétation): Très bien. Monsieur Cickovic, j'aimerais
21 que nous retournions en 1992 et nous parlerons de Vitez, la ville dans
22 laquelle vous habitiez. Est-il exact que votre frère Gojko est
23 propriétaire d'un petit bar qui se trouve dans le bâtiment appelé
24 Banjalucanka, à Vitez?
25 M. Cickovic (interprétation): Oui.
Page 23648
1 Question: Je demanderai l'aide de M. l'huissier pour que ce plan de la
2 ville de Vitez soit placé sur le rétroprojecteur. Il s'agit de la pièce à
3 conviction de la défense D88/2 et le témoin pourra ainsi nous montrer dans
4 quel quartier de la ville se trouvait le bar dont était propriétaire son
5 frère et dans quel quartier de la ville se trouvait le bâtiment où il
6 habitait.
7 Monsieur Cickovic, je vous demanderai d'abord de nous montrer le bâtiment
8 dans lequel vous habitiez, c'est-à-dire le bâtiment qui porte le nom de
9 Vitezanka.
10 (Le témoin indique l'endroit.)
11 A présent je vous demande de placer le pointeur sur le bâtiment appelé
12 Banjalucanka, c'est-à-dire celui qui abritait le bar dont votre frère
13 était propriétaire.
14 (Le témoin indique l'endroit avec le pointeur.)
15 Merci. Je vous demanderai de laisser ce document sur le rétroprojecteur,
16 nous y reviendrons plus tard. Donc ces deux bâtiments sont l'un a côté de
17 l'autre, n'est-ce pas?
18 Réponse: Oui.
19 Question: Quel était le nom du bar que vous dirigiez?
20 Réponse: Le café Desetka, en français le Dixième.
21 Question: Est-il exact que votre frère lui a donné le nom d'une équipe de
22 basket-ball?
23 Réponse: Oui.
24 Question: Et votre frère, n'est-ce pas, jouait bien au basket-ball?
25 Réponse: Oui.
Page 23649
1 Question: Il jouait dans le club local de Vitez avec Mario Cerkez, n'est-
2 ce pas?
3 Réponse: Oui.
4 Question: C'est ainsi qu'il a rencontré M. Cerkez.
5 Réponse: Je connaissais moi-même M. Cerkez à la fois au travail et par le
6 basket-ball et nous nous fréquentions tout simplement.
7 Question: Très bien, très bien. Nous reviendrons sur ce point. Monsieur
8 Cickovic, ce café-bar que vous dirigiez avait-il un signe distinctif
9 particulier s'agissant des personnes qui le fréquentaient, du groupe
10 ethnique auquel appartenaient ces personnes?
11 Réponse: Non.
12 Question: Donc il était fréquenté par des personnes de toutes nationalités
13 résidant à Vitez.
14 Réponse: Oui.
15 Question: Dans la deuxième moitié de 1992, certains incidents ont commencé
16 à Vitez et il y a eu des commerces qui ont été endommagés ou mêmes
17 détruits à Vitez, n'est-ce pas?
18 Réponse: Cela s'est sans doute passé déjà dans la première moitié de
19 1992, au mois de mai, à peu près à ce moment-là.
20 Question: Bien. Dites-nous, d'après ce que vous savez, pensez-vous que
21 cette situation pouvait être comparée à celle qui présidait à d'autres
22 endroits en Bosnie-Herzégovine?
23 Réponse: Je pense en effet.
24 Question: Il est permis de dire que compte tenu de la situation, on était
25 en fait en présence du résultat de la proclamation de l'état de guerre et
Page 23650
1 que les autorités gouvernementales ne fonctionnaient plus comme elles le
2 faisaient en temps de paix.
3 Réponse: Oui.
4 Question: L'état de guerre a été proclamé par le Président de la
5 présidence, Izetbegovic, en raison de l'agression de la JNA et des Serbes
6 de Bosnie contre la République de Bosnie-Herzégovine, n'est-ce pas?
7 Réponse: Oui.
8 Question: Il est vrai, n'est-ce pas Monsieur Cickovic, qu'en plusieurs
9 occasions des explosifs ont été placés dans les locaux de certaines
10 entreprises?
11 Réponse: Oui, une bombe d'ailleurs a même été placée chez moi.
12 Question: Mais pourriez-vous nous dire si seuls des commerces ou
13 entreprises de Musulmans ont subi ce genre de traitement ou était-ce
14 également le cas de commerces ou d'entreprises croates, ou était-ce le cas
15 à la fois de commerces musulmans et croates?
16 Réponse: Je ne sais pas ce qui s'est passé plus tard, mais au début, il y
17 a eu cette bombe qui a été placée chez moi et dans un autre café dont
18 était propriétaire une autre personne, non loin de mon bar. Mais je sais
19 aussi que le restaurant de Jukic, qui s'appelait le restaurant "Kamin", a
20 été victime d'une bombe.
21 Question: Et les noms que vous venez de nous donner sont ceux de Croates?
22 Réponse: Non. L'une de ces personnes, ainsi que moi-même sommes Serbes et
23 la troisième personne est Croate.
24 Question: Savez-vous qui a fait cela, qui a commis ces crimes? Je ne vous
25 demande pas les noms de ces personnes, mais à quel genre de groupe ces
Page 23651
1 personnes appartenaient ou bien où elle se recrutaient?
2 Réponse: Eh bien, tout cela a été fait par... Comment pourrais-je dire?
3 Des extrémistes nationalistes. Je ne sais pas quel est leur nom exact, en
4 tout cas des personnes irresponsables.
5 Question: Il y a quelques instants vous avez dit connaître Mario Cerkez
6 depuis assez longtemps parce que vous travailliez dans la même entreprise.
7 Réponse: Oui.
8 Question: Vous avez dit également que votre frère et lui-même jouaient au
9 basket ensemble.
10 Réponse: Oui.
11 Question: Que pensiez-vous de lui, comment le considériez vous Mario
12 Cerkez?
13 Réponse: Je connaissais Mario, nos enfants allaient à l'école ensemble.
14 Donc ils se connaissaient également. Il travaillait dans la même
15 entreprise que moi, nous nous connaissions et il jouait au basket avec mon
16 frère. Nous nous connaissions, c'était un honnête homme.
17 Question: A la mi-1992, à peu près au mois de mais, savez-vous où
18 travaillait Mario Cerkez à ce moment-là?
19 Réponse: Oui.
20 Question: Dites aux juges, je vous prie, quel était son travail à
21 l'époque.
22 Réponse: Mario était au quartier général.
23 Question: Savez-vous quelle fonction il occupait à l'état-major?
24 Réponse: Je sais qu'il était l'adjoint de Marijan Skopljak.
25 Question: Et à ce moment-là, la JNA et l'armée des Serbes de Bosnie
Page 23652
1 étaient en train d'attaquer la République de Bosnie-Herzégovine. Pourtant,
2 vous nous dites que vous êtes d'appartenance ethnique serbe, donc à
3 l'époque les Serbes étaient tout de même perçus comme des agresseurs.
4 Réponse: Oui.
5 Question: Avez-vous personnellement, en tant que Serbe, reçu des menaces à
6 l'époque?
7 Réponse: Eh bien oui.
8 Question: Il est vrai qu'il s'agissait de menaces par téléphone que
9 votre... Des menaces disant que l'on allait faire exploser votre
10 entreprise, qu'une bombe serait mise dans votre entreprise.
11 Réponse: Oui, oui.
12 Question: L'une quelconque de ces menaces s'est-elle concrétisée à quelque
13 moment que ce soit?
14 Réponse: Oui.
15 Question: Pourriez-vous brièvement nous dire de quoi il s'est agi?
16 Réponse: Cela s'est passé à la mi-mai 1992, la nuit. Quelqu'un a jeté une
17 bombe devant l'entreprise, mais heureusement personne n'a été touché parce
18 que l'endroit était fermé, il n'y a eu que des dommages matériels.
19 Question: Cela vous a bien sûr inquiété.
20 Réponse: Bien sûr.
21 Question: Et c'est à ce moment-là que vous avez fait appel à M. Cerkez en
22 lui demandant d'essayer de résoudre le problème.
23 Réponse: Oui.
24 Question: Vous souhaitiez remettre le café-bar au HVO de façon à empêcher
25 tout dommage futur et à préserver les vies humaines.
Page 23653
1 Réponse: Oui, oui.
2 Question: Que s'est-il passé à ce moment-là?
3 Réponse: J'ai parlé avec Mario Cekez, je lui ai demandé de chercher une
4 solution pour préserver le café-bar et éviter toute perte humaine. Il m'a
5 promis de voir ce qu'il pourrait faire et, quelques jours plus tard, il
6 est venu au café-bar et a dit qu'il avait trouvé une solution.
7 Question: Et il était accompagné de deux soldats et d'un civil. Plus tard,
8 vous avez appris le nom de ce civil, n'est-ce pas?
9 Réponse: Oui.
10 Question: Quel était le nom de cet homme?
11 Réponse: Zoran Matkovic.
12 Question: Cet homme a donc repris la direction du bar dans l'intérêt du
13 HVO. Est-ce exact?
14 Réponse: Oui.
15 Question: Vous avez reçu un document officiel confirmant que le bar avait
16 été repris.
17 Réponse: Oui.
18 Question: Puisque vous habitiez tout près, vous savez sans doute que le
19 café-bar a continué à fonctionner, n'est-ce pas?
20 Réponse: Oui.
21 Question: Jusqu'à quand?
22 Réponse: Le café-bar a fonctionné jusqu'au conflit avec les Musulmans.
23 Question: Dites-nous, je vous prie, qu'avez-vous entendu dire quant à ce
24 que le HVO aurait fait des revenus tirés de l'exploitation du café-bar?
25 Réponse: Ces revenus, ces recettes servaient à indemniser les familles
Page 23654
1 des hommes qui avaient été tués à Vlasic, le village d'où était originaire
2 le jeune homme qui dirigeait le café.
3 Question: Il s'agit donc de membres du HVO qui s'étaient fait tuer sur le
4 front contre la JNA?
5 Réponse: Oui. Le front de Vlasic.
6 Question: A la fin de la guerre en 1994, vous vous êtes adressé au
7 ministre municipal de l'économie pour demander que le café-bar vous soit
8 rendu, n'est-ce pas?
9 Réponse: Oui.
10 Question: Et c'est ce qui a été fait, n'est-ce pas?
11 Réponse: Oui.
12 Question: Après quoi vous avez dirigé ce café jusqu'en 1999, date à
13 laquelle votre frère Gojko en a repris l'exploitation puisqu'il en est
14 d'ailleurs le propriétaire.
15 Réponse: Oui.
16 Question: Monsieur Cickovic, ne m'en veuillez pas mais je me vois
17 contraint de vous poser quelques questions que je ne vous aurais jamais
18 posées dans d'autres circonstances, mais ici nous sommes devant un
19 tribunal.
20 Vous nous avez dit que vous étiez de nationalité serbe. Quel est le nombre
21 approximatif des habitants serbes de Vitez avant la guerre, en
22 pourcentage?
23 Réponse: Il y en avait à peu près 3 %.
24 Question: Dites-nous, les structures du pouvoir de Vitez en 1992/1993 vous
25 ont-elles fait subir quelque mauvais traitement que ce soit parce que vous
Page 23655
1 étiez serbe, à l'époque?
2 Réponse: Non.
3 Question: Avez-vous jamais entendu dire qu'il aurait existé une politique
4 selon laquelle les membres d'une minorité dans la ville auraient dû être
5 maltraités d'une quelconque façon?
6 Réponse: Non.
7 Question: Je suppose que vous aviez pas mal de clients musulmans qui
8 venaient dans votre café-bar?
9 Réponse: Oui.
10 Question: Se sont-ils plaints auprès de vous d'avoir subi un quelconque
11 mauvais traitement de la part du HVO ou des autorités locales de la ville
12 de Vitez?
13 Réponse: Non.
14 Question: Cette Chambre a déjà entendu pas mal de témoins parler des
15 circonstances qui ont mené au conflit du 16 avril. Je vous demande
16 aujourd'hui de vous rappeler comment vous-même, personnellement, avez vécu
17 l'éclatement du conflit à Vitez le 16 avril 1992. Où vous trouviez-vous ce
18 jour-là?
19 Réponse: Le 16 avril, j'étais dans mon appartement. Le matin, c'est le
20 pilonnage de la ville qui m'a réveillé. J'ai entendu des tirs dans la
21 ville et, étant de nationalités serbe, j'ai pensé qu'il était préférable
22 que je reste dans mon appartement. J'y suis donc resté jusqu'à l'après-
23 midi, et l'après-midi j'ai entendu à la radio que la mobilisation générale
24 avait été décrétée et que tous les hommes devaient se faire connaître à la
25 police s'ils étaient en âge de combattre.
Page 23656
1 Donc le 17 avril, je suis allé devant le bâtiment de la police avec trois
2 ou quatre de mes amis, le matin. J'y ai vu le chef de la police, Samija,
3 qui nous a dit de nous rendre auprès du 1er Bataillon. Je n'y suis pas
4 allé, mais j'avais reçu un fusil et je suis allé voir M. Bertovic.
5 Question: Donc le 16 avril, dans l'après-midi, vous avez entendu que la
6 mobilisation avait été décrétée. Le lendemain matin, vous vous êtes fait
7 connaître à l'endroit requis et vous vous êtes rendu auprès du
8 commandement du bataillon dirigé par Anto Bertovic, n'est-ce pas?
9 Réponse: Oui.
10 Question: On vous a donné un fusil. C'est le chef de la police qui vous
11 l'a donné?
12 Réponse: Oui.
13 Question: Aviez-vous un uniforme?
14 Réponse: Non.
15 Question: Etiez-vous donc habillé en civil?
16 Réponse: Oui.
17 Question: A l'aide du pointeur, pouvez-vous nous montrer, sur le plan qui
18 est encore sur le rétroprojecteur, à quel endroit vous êtes allé pour vous
19 présenter à M. Bertovic?
20 (Le témoin indique l'endroit sur le plan.)
21 Bien. Pouvez-vous nous dire quel est ce bâtiment, quel est le nom de ce
22 bâtiment?
23 Réponse: Il s'agit des locaux de l'entreprise de foresterie Impregnacija.
24 Question: Après vous être présenté à M. Anto Bertovic, commandant du 1er
25 Bataillon de la Brigade de Vitez, où vous a-t-on envoyés?
Page 23657
1 Réponse: On nous a envoyés sur le mont Kuber, à Kratine.
2 Question: Très bien.
3 Je demanderai à M. l'huissier de bien vouloir placer la carte que j'ai
4 entre les mains sur le rétroprojecteur, ce qui permettra au témoin de nous
5 indiquer l'endroit où on l'a envoyé.
6 Pouvez-vous nous montrer sur cette carte où se trouve, sur le mont Kuber,
7 l'endroit où on vous a envoyé, ou en tout cas nous montrer le mont Kuber?
8 Vous voyez bien ou bien le film plastique vous gêne-t-il?
9 (Le témoin indique l'endroit.)
10 Très bien. Donc il s'agit de Kratine, sur le mont Kuber. Très bien, merci
11 beaucoup.
12 Vous étiez donc à cet endroit en tant que membre du 1er Bataillon de la
13 brigade de Vitez, n'est-ce pas?
14 Réponse: Oui.
15 Question: Quelle est la distance approximative de cet endroit de l'endroit
16 où se trouve votre lieu d'habitation en ville?
17 Réponse: A peu près 6 ou 7 kilomètres.
18 Question: Et vous êtes resté là pendant pratiquement toute la guerre?
19 Réponse: Oui, pratiquement.
20 Question: Bien. Je vais maintenant vous interroger au sujet du village
21 d'Ahmici puisque les Juges de cette Chambre ont beaucoup entendu parler
22 des crimes commis à Ahmici. D'après votre estimation, le village d'Ahmici
23 est à quelle distance à vol d'oiseau de l'endroit où vous vous trouviez le
24 17 avril?
25 Réponse: A peu près à deux ou trois kilomètres.
Page 23658
1 Question: Mais si vous empruntiez la route pour vous y rendre, quelle
2 serait la distance parcourue?
3 Réponse: Peut-être 4 ou 5 kilomètres.
4 Question: Est-il exact que lorsque vous étiez sur la ligne de défense que
5 vous teniez, à Kratina, sur le Mont Kuber, vous ne pouviez pas voir le
6 village d'Ahmici?
7 Réponse: Non, nous ne pouvions pas le voir.
8 Question: Quand avez-vous entendu dire pour la première fois qu'un crime
9 avait été commis à Ahmici et que des civils y avaient été tués?
10 Réponse: Cela s'est passé deux ou trois jours après mon départ pour la
11 montagne, c'est-à-dire quand je suis rentré à la maison pour faire un peu
12 de toilette et me préparer pour le lendemain. C'est à ce moment-là que
13 j'ai entendu qu'un crime avait été commis à Ahmici.
14 Question: De qui avez vous entendu cette nouvelle?
15 Réponse: Eh bien, l'histoire circulait en ville, les gens en parlaient
16 tous.
17 Question: Et que disaient les gens? Qui aurait commis le crime d'Ahmici?
18 Réponse: Les Jokeris et la police militaire.
19 Question: Mais vous personnellement, avez-vous la moindre information
20 fiable quant à l'identité exacte des personnes qui s'y trouvaient? Avez-
21 vous des noms?
22 Réponse: Non, non.
23 Question: Très bien. Sur la ligne de front que vous défendiez, Monsieur
24 Cickovic, des tranchées et diverses fortifications ont été construites,
25 n'est-ce pas?
Page 23659
1 Réponse: Oui.
2 Question: Qui a creusé pour créer ces fortifications et creusé ces
3 tranchées?
4 Réponse: Eh bien la plupart du temps, c'est nous qui creusions et
5 quelquefois des pelotons de travail venaient nous aider.
6 Question: Ces pelotons de travail qui venaient aider à la construction des
7 fortifications, savez-vous de qui ils étaient composés?
8 Réponse: Je pense qu'ils étaient composés de membres de la défense
9 civile.
10 Question: Avez-vous eu la possibilité de parler avec les membres de ces
11 pelotons de travail qui venaient de temps en temps sur les positions que
12 vous teniez?
13 Réponse: Oui.
14 Question: Pouvez-vous nous dire à peu près quelle était la composition
15 ethnique de ces pelotons de travail?
16 Réponse: Les trois nations y étaient représentées: les Serbes, les
17 Croates et les Musulmans.
18 Question: Il y avait aussi des Roms, des Tziganes dans ces pelotons de
19 travail?
20 Réponse: Oui, absolument, des Roms aussi.
21 Question: Les membres de ces pelotons étaient-ils des jeunes gens aptes à
22 combattre ou étaient-ils plutôt des hommes assez âgés?
23 Réponse: Il y avait des jeunes et des hommes plus âgés.
24 Question: Monsieur Cickovic, pouvez-vous nous dire si sur la ligne de
25 défense que vous teniez, des officiers, des commandants de brigade ou des
Page 23660
1 représentants politiques sont venus à tel ou tel moment?
2 Réponse: Oui.
3 Question: Vous rappelez-vous qui vous a rendu visite sur la ligne de
4 défense?
5 Réponse: Pero Skopljak, pour autant que je puisse m'en souvenir, des gens
6 de la télévision aussi, Svonko Ciric. Enfin, il y en avait qui venaient.
7 Question: Et pour vous les soldats, y avait-il des conférences qui étaient
8 organisées à ce moment-là?
9 Réponse: Oui.
10 Question: De quelle nature étaient ces conférences? Quel en était le
11 thème?
12 Réponse: C'étaient des conférences qui traitaient en général des
13 prisonniers. Des prisonniers.
14 Question: Que vous disait-on à ce moment-là?
15 Réponse: Je ne me rappelle pas avec précision, mais en gros on nous
16 disait qu'on n'avait pas le droit de tuer ou de maltraiter les
17 prisonniers.
18 Question: Pendant ces événements survenus au cours du deuxième semestre
19 1992 et pendant l'année 1993, avez-vous vu aussi Mario Cerkez?
20 Réponse: Je n'ai vu Mario Cerkez qu'une seule fois.
21 Question: Avez-vous retenu sa visite pour quelque chose de particulier?
22 Réponse: Non, rien de particulier. Il est venu, il a visité les lignes,
23 il a parlé aux soldats.
24 Question: Peut-être pourrais-je vous rafraîchir la mémoire? Lui avez-vous
25 demandé à ce moment-là de faire quelque chose pour vous? De vous donner
Page 23661
1 une garantie quelconque?
2 Réponse: Non.
3 Question: Portiez-vous un uniforme?
4 Réponse: Non.
5 Question: Aviez-vous une veste d'hiver?
6 Réponse: Non, mais je lui ai demandé une veste d'hiver au quartier
7 général, pas quand il est venu nous rendre visite sur la montagne parce
8 qu'un jour je suis allé avec un ami le voir et je lui ai demandé une veste
9 d'hiver.
10 Question: Vous en a-t-il donné une?
11 Réponse: Oui.
12 Question: Et à un certain moment, au début du mois de novembre, alors que
13 vous étiez sur la ligne de défense sur le Mont Kuber, vous avez été
14 blessé, n'est-ce pas?
15 Réponse: Oui.
16 Question: Par le premier obus qui est tombé dans votre tranchée?
17 Réponse: Oui.
18 Question: Combien de temps avez-vous passé en permission pour maladie?
19 Réponse: Deux mois à peu près.
20 Question: Après votre guérison, vous êtes retourné dans votre bataillon,
21 n'est-ce pas?
22 Réponse: Oui.
23 Question: Mais à un autre endroit, n'est-ce pas?
24 Réponse: Oui.
25 Question: Qu'avez-vous fait à partir de ce moment-là?
Page 23662
1 Réponse: J'ai été affecté à Buhine Kuce et je suis devenu chauffeur de
2 l'ambulance et chauffeur du commandant.
3 Question: Et vous êtes resté là jusqu'à la fin de la guerre en mars 1994,
4 n'est-ce pas?
5 Réponse: Oui.
6 Question: Parce que vous aviez été blessé, vous êtes devenu invalide de
7 guerre, n'est-ce pas?
8 Réponse: Oui.
9 Question: Cela vous a donné droit à une certaine compensation matérielle
10 décernée par l'Etat, n'est-ce pas?
11 Réponse: Oui, oui.
12 Question: Est-ce qu'un membre de la brigade de Vitez ou plus précisément
13 du 1er Bataillon de la brigade de Vitez vous a maltraité ou insulté au
14 moment où vous avez été mobilisé parce que vous étiez Serbe?
15 Réponse: Non.
16 M. Mikulicic (interprétation): Je n'ai pas d'autres questions.
17 M. Naumovski (interprétation) : Monsieur le Président, la défense de M.
18 Dario Kordic n'a pas de questions pour ce témoin. Merci.
19 M. le Président (interprétation): Madame Somers, vous pouvez peut-être
20 procéder.
21 Mme Somers (interprétation): Absolument, sans problème.
22 (Mme Somers procède au contre-interrogatoire de M. Dragan Cickovic.)
23 Mme Somers (interprétation): Monsieur Cickovic, avez-vous également le
24 surnom Cica? Cica est-il bien votre surnom?
25 Réponse: Non... mon surnom est Cica.
Page 23663
1 Question: C'est bien votre surnom? Très bien. Monsieur Cickovic, votre
2 épouse est Croate, n'est-ce pas?
3 Réponse: Oui.
4 Question: Pendant que nous avons essayé d'apprendre un certain nombre de
5 choses concernant votre curriculum vitae, bien évidemment je ne veux pas
6 vous vexer, ce n'est pas comme cela que vous devez le comprendre, mais
7 nous avons appris que vous avez des problèmes d'alcool, que vous consommez
8 de l'alcool. Comment vous combattez ce problème-là? Est-ce que c'est
9 quelque chose qui est liée à votre passé?
10 Réponse: Non, mais je ne consomme pas des quantités importantes d'alcool.
11 Question: Vous nous avez indiqué qu'il y avait un certain incident au
12 moment duquel on avait placé des explosifs devant le bâtiment où vous
13 alliez travailler, devant le café-restaurant. C'est bien à cela que vous
14 pensiez, dont le propriétaire était Gojko, ou bien éventuellement il
15 s'agissait donc d'un café-bar qui appartenait à votre propriétaire?
16 Réponse: Excusez-moi mais la question est très longue et par conséquent
17 je ne peux pas vous donner la réponse.
18 Question: Mais ce n'est pas grave, c'est moi qui vais diviser la question
19 en 2. Au cours de vos réponses que vous avez données à Me Mikulicic, vous
20 avez parlé d'un incident, d'un incident qui s'est produit, que votre café-
21 bar a été plastiqué.
22 Réponse: Non, c'est un explosif qui a été placé devant.
23 Question: Entendu. Est-ce que ce café-bar c'est dans la propriété de votre
24 frère ou bien le vôtre?
25 Réponse: C'est la propriété de mon frère et je l'ai géré depuis 1992.
Page 23664
1 Question: Par conséquent, votre frère, Gojko, est allé en Serbie. Est-ce
2 vrai? Est-ce la raison pour laquelle il ne se trouvait plus à Vitez?
3 Réponse: Mon frère Gojko est parti au mois de mars 1992 à Glamoc.
4 Question: Glamoc, mais Glamoc en Bosnie-Herzégovine? La Republika Sprska,
5 n'est-ce pas? C'est vrai?
6 Réponse: Oui.
7 Question: Est-ce que lui il est parti en volontaire ou bien éventuellement
8 on l'a forcé d'y aller?
9 Réponse: Il est parti avec ma mère, mon père, car il y avait le fils de
10 notre oncle qui a eu un enfant et lui il est allé à cette occasion et
11 c'est tout à fait par hasard qu'il y est resté. Mais il est parti avant
12 que la guerre se déclenche, au mois de mars 1992.
13 Question: Pourriez-vous nous dire si votre frère, Gojko, a rejoint les
14 rangs de l'armée des Serbes de Bosnie?
15 Réponse: Non. Il y est resté un certain temps, puis il est retourné en
16 Yougoslavie.
17 M. Mikulicic (interprétation): Excusez-moi, Monsieur le Président,
18 Messieurs les Juges, mais je ne comprends pas pourquoi on pose des
19 questions sur une tierce personne. Nous avons devant nous le témoin Dragan
20 Cickovic alors que Gojko Cickovic n'est pas le témoin, il ne sera pas
21 cité. Je ne vois pas pourquoi, quelles sont les raisons pour lesquelles il
22 serait utile pour nous que de savoir ce qui s'était passé avec le frère
23 Gojko.
24 M. le Président (interprétation): Le café-bar a été dans la propriété du
25 frère et il est vrai également qu'une bombe, des explosifs ont été placés
Page 23665
1 devant. Il y a une suggestion qui a été avancée éventuellement le témoin
2 est Serbe, par conséquent ce café-bar a été plastiqué probablement à cause
3 de son frère qui est parti en Republika Srpska et cela peut être
4 pertinent.
5 Mme Somers (interprétation): Excusez-moi, la question que je vous ai posée
6 était de savoir si votre frère a été membre de l'armée de la Republika
7 Srpska. Vous n'avez pas donné une réponse tout à fait précise. Pourriez-
8 vous nous donner des explications?
9 M. Cickovic (interprétation): Non, non.
10 Question: Par conséquent il n'y était pas. Au moment où il a appris qu'il
11 ne pourrait pas retourner à Vitez, vous avez dit qu'il est allé en
12 Yougoslavie. Où est-il parti, à Belgrade ou ailleurs?
13 Réponse: A Srenjanin.
14 Question: Eh bien jusqu'au moment où il n'est pas retourné à Vitez,
15 c'était en quelle année s'il vous plaît?
16 Réponse: Il est rentré à Vitez en 1999.
17 Question: C'était quel mois, s'il vous plaît?
18 Réponse: C'était au mois de septembre ou octobre 1999.
19 Question: Jusqu'en septembre, jusqu'en octobre 1999, par conséquent il
20 était à Belgrade… Excusez-moi, il était en Serbie.
21 Réponse: Oui, pendant tout ce temps-là il était en Serbie.
22 Question: Vous avez mentionné... Excusez-moi, est-ce que je peux
23 poursuivre Monsieur le Président ou bien éventuellement c'est le moment
24 approprié pour lever la séance?
25 M. le Président (interprétation): Oui je pense que maintenant on peut
Page 23666
1 s'arrêter.
2 Monsieur Cickovic, nous allons maintenant arrêter votre déposition et nous
3 allons terminer cette déposition demain matin.
4 Je vais vous demander bien évidemment de tenir compte de ne pas être en
5 contact avec qui que ce soit et de ne pas parler de votre déposition,
6 surtout ne permettez à personne de vous approcher pendant cette
7 déposition, notamment jusqu'à la fin de votre déposition. Ceci comprend
8 également les membres de la défense.
9 Nous vous demandons de bien vouloir être ici à 9 heures 30 demain matin.
10 (L'audience est levée à 16 heures 07.)
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25