Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 6397

  1   TRIBUNAL PENAL INTERNATIONAL                     AFFAIRE N° IT-95-14/2-T

  2   POUR L'EX-YOUGOSLAVIE  

  3   Jeudi 05 août 1999

  4   M. le Président (interprétation). - Eh bien nous allons aborder la

  5   conférence de mise en état. Nous sommes en audience publique. Y a-t-il une

  6   raison qui nous empêcherait de rester en audience publique ?

  7   M. Nice (interprétation). - Je ne pense pas.

  8   M. le Président (interprétation). - Nous resterons en audience publique.

  9   Nous avons reçu une copie de la lettre envoyée par la défense à

 10   l'accusation qui énonce les points à soulever. Autant commencer par

 11   l'accusation. Voyons où nous en sommes, mais auparavant, j'aimerais faire

 12   la synthèse des progrès réalisés. Pour ce faire, je vais consulter mes

 13   notes.

 14   Nous avons eu, si nous comptons les journées d'audience, en tout

 15   42 journées -bien sûr, compte tenu des demi-journées et de ce genre de

 16   choses-. Au cours de cette période, nous avons entendu 32 témoins. Les

 17   progrès sont lents. Nous ne voulons pas nécessairement critiquer qui que

 18   ce soit pour le moment pour cette lenteur, mais il faut en tenir compte

 19   pour prévoir l'avenir. Je pense que la cadence a accéléré un peu ces deux

 20   dernières semaines.

 21   Toutefois, si je vois vos prévisions générales, Maître Nice, et ces

 22   témoins qui sont au-dessus de la ligne, comme vous les avez appelés, vous

 23   aviez retenu quelque 150 témoins qu'il était important d'appeler, selon

 24   vous, dans cette catégorie, au-delà d'un certain seuil.

 25   Mais ceci valait aussi pour les autres catégories que vous aviez


Page 6398

  1   envisagées. Mes notes ne sont peut-être pas tout à fait précises, mais sur

  2   les 70 témoins que nous avons dans la catégorie A, à savoir victimes et

  3   témoins des villages et municipalités qui peuvent parler des accusés,

  4   apparemment, sur ces 70 témoins, vous en avez appelé environ 15 ; vous

  5   avez convoqué 6 membres d'armées et d'observateurs sur un total de 30 ;

  6   aucun des 9 témoins qui parleront du conflit armé international

  7   catégorie C n'a été appelé ; 3 des 6 témoins et 4 sur 74 témoins qui

  8   parleront des attaques sur les villages dans la catégorie E ont déposé.

  9   Voilà. Les chiffres ne sont pas exacts, mais ils nous donnent une idée

 10   approximative de la situation. Nous ne sommes pas au bout de nos peines,

 11   même si nous avons déjà travaillé 4 mois à ce procès.

 12   Bien sûr, les parties ne sont pas à critiquer parce que vous savez que je

 13   siégeais dans une autre Chambre de première instance. Nous avons donc eu

 14   des demi-journées d'audience, et c'est toujours le cas, dans ce Tribunal,

 15   il y a toujours concurremment d'autres procès. C'est ce qu'on attend d'un

 16   Tribunal international. Mais peut-être pourriez-vous nous dire comment

 17   vous envisagez les progrès afin d'apporter toute la célérité voulue à

 18   l'opération.

 19   M. Nice (interprétation). - Nous avons apparemment omis de copier ou

 20   d'imprimer certains documents. Je vais vous expliquer la situation telle

 21   que je la vois évoluer.

 22   Premièrement, il apparaît clairement que la durée du procès est déterminée

 23   par le fait que la défense n'est prête à rien admettre, le fait que,

 24   chaque fois qu'il y a un témoin, il y a contre-interrogatoire et que cela

 25   prend du temps ; cela, nous n'y pouvons rien.


Page 6399

  1   MM. les Juges peuvent réagir à cette attitude, et comme je l'ai signalé

  2   auparavant, l'accusation a fait tous les efforts possibles dans le cadre

  3   de la présentation des moyens de preuve et dans le cadre des

  4   interrogatoires principaux, donc il serait bon, je pense, de demander à la

  5   défense, avant tout contre-interrogatoire, ce qu'ils entendent obtenir.

  6   M. le Président (interprétation). - Cela, c'est à nous de le décider. Mais

  7   il y a un point sur lequel vous pouvez avoir une certaine influence :

  8   c'est le nombre de témoins que vous entendez appeler.

  9   JONCTION OK

 10   M. Nice (interprétation). - Quand je dis que c'est à vous d'en décider,

 11   enfin c'est ce que j'ai dit, parce que tout au long de ce procès moi-même

 12   et mes assistants nous nous sommes rendu compte que MM. les Juges ne

 13   souhaitent pas qu'il y ait trop d'interruptions et moi-même je m'efforce

 14   de faire le moins d'objections possibles au sujet de la pertinence des

 15   preuves etc.. Nous nous sommes abstenus de ces interruptions, pour toutes

 16   sortes de raisons mais aussi parce que nous nous sommes rendus compte que

 17   c'est ce que la Chambre souhaite.

 18   Cependant s'il apparaît que l'on perd du temps à cause de contre-

 19   interrogatoires qui durent trop longtemps, à ce moment-là je me verrais

 20   dans l'obligation de le signaler et à ce moment-là, je pense qu'il ne

 21   serait pas bien venu de demander à l'accusation de limiter le volume de

 22   documents qu'elle souhaite présenter.

 23   M. le Président (interprétation). – Maître Nice, je comprends tout à fait

 24   ce que vous êtes en train de nous dire et je l'ai à l'esprit. Moi, j'avais

 25   envisagé de vous demander de finir la présentation de votre stratégie


Page 6400

  1   d'ici Noël, mais il se trouve qu'en effet on a passé beaucoup de temps en

  2   contre-interrogatoire et cela bien entendu vous n'y pouvez rien. J'ai

  3   remarqué que généralement, le contre-interrogatoire dure plus longtemps

  4   que l'interrogatoire principal, ce qui n'est pas habituel. Généralement,

  5   c'est le contraire qui se produit. Cela, nous en sommes parfaitement

  6   conscients.

  7   M. Nice (interprétation). - Permettez-moi de parler maintenant du nombre

  8   de témoins.

  9   M. le Président (interprétation). - Allez-y.

 10   M. Nice (interprétation). - Avant de parler du nombre de témoins, je pense

 11   que ce que j'ai à l'esprit et ce que j'entends faire, pourra assister

 12   énormément la Chambre. La dernière catégorie de témoins, les témoins qui

 13   viennent du village, ce n'est pas quelque chose que nous pouvons traiter

 14   sous la forme d'un dossier. Mais nous pensons que nous pouvons traiter de

 15   ces témoins de façon très rapide et je vous propose la chose suivante :

 16   les efforts que nous avons faits pour préparer des dossiers sur la base de

 17   pièces à conviction, sur la base de déclarations de témoins, nous avons

 18   maintenant changé de tactique. Ce que nous allons faire désormais, c'est

 19   d'utiliser éventuellement des dépositions précédentes, soit de témoins qui

 20   sont sur notre liste, soit de témoins qui ont déposé dans le cadre

 21   d'autres affaires, mais pour les mêmes village. Et ceux qui effectueront

 22   ce travail traiteront donc de tout ce qui s'est passé dans ces villages,

 23   non seulement sur la base de ce qui a déjà été déposé, mais sur la base

 24   des témoins qui vont venir déposer au sujet de ces villages ou qui vont

 25   déposer à d'autres sujets, par exemple au sujet de l'un ou de l'autre des


Page 6401

  1

  2

  3

  4

  5

  6

  7

  8

  9

 10

 11

 12

 13   page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la

 14   pagination anglaise et la pagination française

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25


Page 6402

  1   accusés.

  2   J'imagine que les choses vont se développer de la façon suivante : je

  3   pense que vers le mois d'octobre, j'aurais en mains un résumé qui me sera

  4   utile à moi en tout cas, que je ne distribuerai pas forcément, mais en

  5   tout cas j'aurais un résumé dans lequel j'aurais identifié le nombre de

  6   témoignages ou des dépositions qui ont déjà été faites pour chaque village

  7   et également en mains le nombre de témoins très limité, le nombre de

  8   témoins supplémentaires en plus de ceux qui ont déjà déposé. Ceci afin de

  9   permettre d'avoir des dépositions sur les crimes qui ont eu lieu dans un

 10   village donné. Mais ceci nous ne pouvons le faire avant de savoir

 11   exactement quels éléments nouveaux nous donneront les nouveaux témoins.

 12   Une fois que cela sera fait, à ce moment-là ce sera à la défense si elle

 13   le souhaite, de demander la possibilité de contre-interroger. J'ai les

 14   gens qui ont déjà déposé et à ce moment-là, à la Chambre de décider si la

 15   défense a le droit de contre-interroger ces témoins qui ont déjà déposé.

 16   Ce que j'ai l'intention de faire, c'est de vous donner tous les documents

 17   relatifs aux villages, à la fin du procès, ceci afin d'identifier les

 18   témoignages qui ont déjà été donnés à ce sujet et ceci afin de donner la

 19   possibilité à la défense de faire venir ses témoins pour les contre-

 20   interroger si elle le souhaite.

 21   Sur la base de la décision de la Chambre, nous serions à ce moment-là en

 22   mesure de résumer les dépositions qui ont déjà été faites, nous pourrions

 23   les résumer sous réserve de votre décision, donc nous pourrions vous

 24   donner les résumés de ces dépositions précédentes et ensuite vous donner

 25   un résumé sur… ou vous donner une idée du nombre de témoins limités que


Page 6403

  1   nous souhaitons appeler, des témoins qui n'avaient pas été interrogés

  2   auparavant.

  3   Voilà ce que j'ai l'intention de faire, ce qui nous permettra je pense,

  4   autant à moi qu'à la Chambre, de nous concentrer sur les autres catégories

  5   de moyens de preuve de A à D. Il est toujours possible que cela se résolve

  6   facilement, ceci notamment grâce au dépôt de preuves matérielles, comme

  7   cela a été fait dans l'affaire Blaskic. Pour l'instant dans cette

  8   catégorie, nous n'avons appelé aucun témoin, bien que nous ayons eu

  9   l'intention de le faire, mais nous remarquons que des dépositions faites

 10   par d'autres témoins relèvent de ces faits. Donc on pourra prendre une

 11   décision au sujet de ces témoins plus tard.

 12   M. le Président (interprétation). - Donc ce que vous voulez dire c'est que

 13   sur les 9 témoins que vous avez jusqu'à présent, il y en a certains que

 14   vous n'appellerez pas ?

 15   M. Nice (interprétation). - Oui, grâce à M. Lopez-Terres puisque c'est lui

 16   qui a préparé ces listes et qui se charge donc de ces témoins. C'est que

 17   nous avons donc environ 70 à 80 témoins au-dessus de la ligne, des autres

 18   catégories que nous souhaiterions voir déposer ici en personne. Donc

 19   mettons 80 témoins.

 20   Si on regarde les interrogatoires principaux que nous avons conduits

 21   jusqu'à présent, ils durent de une à deux heures. Certains de ces témoins,

 22   bien entendu, requéreront un interrogatoire principal assez long, pour

 23   d'autres l'interrogatoire principal sera beaucoup plus bref, quarante

 24   minutes. Et s'il n'y a pas de document à produire, à ce moment-là cela

 25   peut descendre jusqu'à vingt minutes, mettons une demi-heure.


Page 6404

  1   Mais si l'on prend une moyenne de deux heures par témoin, 80 minutes, cela

  2   nous donne 160 heures divisées par 5. Cinq, nombre d'heures pendant

  3   lesquelles nous siégions chaque jour, donc cela nous donne un peu plus de

  4   30 jours, six ou sept semaines, ceci pour l'interrogatoire principal de

  5   ces témoins.

  6   Et bien entendu, il faut prendre en compte la durée totale du procès. Il

  7   faut, quand on compare la durée de ce procès aux autres procès au temps

  8   qui a été effectivement consacré au travail que nous faisons ici. Et je ne

  9   pense pas que ce soit une période de temps excessive pour un tel procès.

 10   M. le Président (interprétation). - Je vais faire une observation

 11   personnelle. Si vous appelez, si vous décidez d'appeler 100 témoins, cela

 12   ne doit pas porter à objection parce que je pense que c'est le nombre de

 13   témoins qui a été appelé dans le cadre de l'affaire Blaskic par

 14   l'accusation. Et si vous arrivez à le faire en 30 jours, personne, je

 15   pense, n'y trouvera à redire.

 16   M. Nice (interprétation). - Si vous...

 17   M. le Président (interprétation). - Puisque nous parlons des témoins :

 18   dans votre document ou dans la vision d'ensemble que vous avez du nombre

 19   de témoins, est-ce qu'il vous est possible de réduire le nombre de

 20   témoins ? Il y a un amendement qui a été publié le 11 mai où vous avez

 21   augmenté le nombre de témoins.

 22   M. Nice (interprétation). - Nous avons produit une liste de témoins dont

 23   je pense que vous la trouverez tout à fait utile et encourageante pour la

 24   suite des événements. Ensuite, je reviendrai à la question que je souhaite

 25   aborder au sujet du Règlement.


Page 6405

  1

  2

  3

  4

  5

  6

  7

  8

  9

 10

 11

 12

 13   page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la

 14   pagination anglaise et la pagination française

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25


Page 6406

  1   (L'huissier distribue la liste.)

  2   M. Bennouna (interprétation). - Qu'est-ce que c'est que cette liste des

  3   témoins que vous souhaitez appeler ? Jusqu'à quand ? Est-ce qu'il y a une

  4   date limite, là ? 52 témoins, je vois ? Pouvez-vous nous donner quelques

  5   précisions là-dessus ?

  6   M. Nice (interprétation). - Je ne peux pas vraiment vous le dire puisque

  7   cela ne dépend pas uniquement de moi. Donc, d'après mes calculs pour ces

  8   52 témoins, pour l'interrogatoire principal de ces 52 témoins, cela

  9   prendra à peu près 20 jours, 20 jours pour l'interrogatoire principal. Je

 10   ne peux pas vous dire, bien entendu, quelle serait la durée totale de leur

 11   déposition.

 12   Mais pour répondre à votre question, je souhaite ajouter deux choses. Ceci

 13   est une liste des témoins que nous avons l'intention d'appeler et nous

 14   souhaitons pouvoir le faire avant Noël. Vous verrez qu'à la fin de cette

 15   liste, sur la deuxième page, on voit six noms, et on voit à côté de ces

 16   noms qu'a été inscrit le mot "compte rendu". Pourquoi ? Parce que, pour ce

 17   qui concerne ces témoins, nous estimons qu'il serait tout à fait possible

 18   de lire le compte rendu de leur déposition précédente, soit dans son

 19   intégralité, soit sous la forme d'un résumé. Je pense que cela nous ferait

 20   gagner beaucoup de temps.

 21   Bien entendu, nous, notre objectif, c'est de présenter nos arguments mais

 22   de prendre en compte également les priorités, les difficultés que

 23   rencontre la Chambre. Nous avons l'impression que, pour la Chambre, il

 24   vaut mieux avoir des témoins variés de différentes catégories. Donc nous

 25   avons essayé d'intercaler des témoins pour lesquels on pense auxquels il


Page 6407

  1   va falloir sans doute consacrer beaucoup de temps avec des témoins où il

  2   faudra beaucoup moins de temps. Par exemple, le témoin n° 4, c'est

  3   quelqu'un à qui il faudra consacrer beaucoup de temps.

  4   M. le Président (interprétation). - Donc contre-interrogatoire pour le

  5   n° 4 ?

  6   M. Nice (interprétation). - Oui, c'est tout.

  7   M. le Président (interprétation). - Et pour le n° 1 aussi ?

  8   M. Nice (interprétation). - Pour le n° 1, je crois que nous avons prévu un

  9   jour.

 10   M. Robinson (interprétation). - Je n'ai pas très bien compris. Vous...

 11   quand avez-vous l'intention d'en finir avec ces témoins ? Ces 52 témoins ?

 12   M. Nice (interprétation). - Il s'agit des 52 témoins que nous avons

 13   l'intention de citer. Donc n° 4, ça prendra beaucoup de temps ; 25, c'est

 14   un expert ; le n° 38 et le n° 40, ce seront des témoins auxquels il faudra

 15   consacrer beaucoup de temps, mais il y a beaucoup de témoins dont le

 16   contre-interrogatoire ne durera pas nécessairement très longtemps.

 17   Donc je pense que l'on peut tabler sur une ou deux heures pour le contre-

 18   interrogatoire principal, même pour les témoins dont nous avions prévu...

 19   pour lesquels nous avions prévu de passer beaucoup plus de temps, même

 20   pour les experts, parce que nous aurons préparé à l'avance

 21   l'interrogatoire et nous pourrons procéder rapidement.

 22   M. Bennouna. - Moi-même... vous nous maintenez dans une espèce

 23   d'expectative alors nous voulons bien vous suivre à condition que vous

 24   nous suiviez aussi dans nos... que vous nous donniez les éléments pour

 25   pouvoir suivre ce que vous nous dites, parce que vous ne parlez quand même


Page 6408

  1   pas pour vous-même tout seul, vous parlez pour la Chambre.

  2   Alors la Chambre... si j'ai bien compris, vous nous dites en tout et pour

  3   tout, vous comptez encore appeler 80 témoins. Vous me corrigez si je n'ai

  4   pas bien suivi.

  5   C'est-à-dire en dehors des témoins que nous avons déjà eus, vous comptez

  6   appeler 80 autres témoins ? C'est bien cela ? Et sur ces 80 témoins, vous

  7   nous présentez pour l'instant une liste de 50 ; alors il faudrait que nous

  8   ayons cette première précision.

  9   La deuxième chose, vous nous dites que vous comptez commencer par les

 10   catégories A et B et vous laissez la catégorie... les autres catégories

 11   ensuite, surtout la catégorie E, si j'ai bien compris ce que vous nous

 12   avez dit, la catégorie par village.

 13   Vous nous dites également que vous comptez utiliser les transcripts, et

 14   notamment des résumés des transcripts, ce que, personnellement, je ne

 15   pense pas, soit une bonne chose de vous lancer dans des résumés. Il vaut

 16   mieux, si vous voulez introduire des transcripts, les introduire en tant

 17   que tels pour ne pas encore entrer dans des controverses sur les résumés.

 18   Alors est-ce que vous pouvez d'abord nous informer sur ces points pour

 19   qu'on puisse suivre la suite ?

 20   M. Nice (interprétation). - Vous avez tout à fait raison, sauf sur un

 21   point, mais je ne peux pas, à ce stade, vous dire exactement le nombre de

 22   témoins que j'entends appeler. 80 plus ou moins... je ne peux pas, et

 23   ceci, pour deux raisons.

 24   Premièrement, comme je vous l'ai déjà expliqué, les témoins qui viennent

 25   du village, eh bien il sera nécessaire, peut-être, de faire appel à plus


Page 6409

  1

  2

  3

  4

  5

  6

  7

  8

  9

 10

 11

 12

 13   page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la

 14   pagination anglaise et la pagination française

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25


Page 6410

  1   de témoins dans cette catégorie.

  2   Deuxièmement, pour les autres témoins de la liste que je n'ai pas inclus

  3   dans cette première liste de 52 témoins, eh bien, nous... nous déciderons

  4   au fur et à mesure du déroulement du procès si nous allons les appeler ou

  5   non, alors il est possible que nous en appelions 20 autres, mais il est

  6   possible que non, que nous en appelions moins, suivant le déroulement du

  7   procès. Mais il faut bien avoir à l'esprit, et cela, j'insiste parce que

  8   c'est important, il peut se produire, comme c'est le cas ce matin, il se

  9   peut que, soudain, on se rende compte qu'il faut ajouter des témoins à la

 10   liste, comme on l'a vu ce matin dans le cadre de l'audience à huis clos

 11   partiel, puisque nous nous sommes rendu compte qu'il faudrait appeler un

 12   témoin supplémentaire, ceci à la suite du contre-interrogatoire.

 13   Donc cette liste n'est nullement définitive, mais nous espérons que cette

 14   liste nous permettra d'aborder tous les aspects du procès, à part les

 15   catégories qui ont été mentionnées par M. le Juge Bennouna, et dont, en

 16   effet, je les ai omises.

 17   Puis-je me permettre de vous expliquer la chose suivante : je pense qu'il

 18   existe une solution qui peut permettre à la Chambre et aux représentants

 19   de l'accusation de travailler de concert et productivement.

 20   Si je vous réfère à l'article 73 bis D du Règlement au sujet des pouvoirs

 21   de la Chambre de première instance, qui peut demander au Procureur de

 22   réduire le nombre de témoins si la Chambre considère qu'un nombre excessif

 23   de témoins sont appelés à la barre pour établir les mêmes faits, lorsque

 24   vous avez des témoins qui recoupent beaucoup d'éléments de preuve, par

 25   exemple si 10 témoins qui apportent la preuve de tel ou tel meurtre ou de


Page 6411

  1   telle ou telle destruction de maisons, ce serait difficile, voire

  2   irréaliste, de prévoir tout ceci à l'avance. Nous estimons qu'il est

  3   prématuré, pour que la Chambre rende des ordonnances, s'agissant du nombre

  4   de témoins.

  5   Mais étant donné que nous avons fourni des sommaires, des résumés qui

  6   parlent des sujets abordés et du nombre de paragraphes, rien n'est plus

  7   simple, pour nous, en matière de prévisions de témoins, que, pour vous ;

  8   nous, nous pouvons dire que le témoin va parler de 20 paragraphes au

  9   départ, mais nous, nous allons l'entendre sur deux paragraphes, nous

 10   l'écouterons 10 minutes et puis nous pourrons nous rasseoir, mais la

 11   Chambre, de son côté, pourra ainsi indiquer lorsqu'il est seyant et

 12   approprié qu'elle le fasse que si on appelait davantage de témoins sur cet

 13   élément particulièrement analysé, bien cerné, les Juges pourraient dire

 14   que ce serait excessif d'appeler d'autres témoins.

 15   Nous nous conformerons, bien sûr, sous réserve des préoccupations que nous

 16   avons déjà formulées, puisque la Chambre a des difficultés à prendre des

 17   décisions factuelles. Mais sous réserve d'un examen ultérieur de cette

 18   question, nous pouvons dire que si un témoin examine un résumé, une

 19   déclaration préalable de témoins, la Chambre pourrait dire : "voilà, la

 20   Chambre a suffisamment entendu sur ce sujet, elle pourra passer à la chose

 21   suivante".

 22   Et d'emblée, nous avons dit clairement que nous avions pour objectif de

 23   bien utiliser le temps disponible à la Chambre. Et gardant ceci à l'esprit

 24   nous sommes tout à fait disposés à appeler le nombre de témoins

 25   nécessaire, des témoins en attente, même si chacun de ces témoins ne va


Page 6412

  1   déposer que pour un très bref moment. Voilà donc quel était le projet,

  2   vous nous aviez posé cette question.

  3   Nous avons un plan effectivement, nous vous l'avons soumis et j'espère

  4   qu'avec l'augmentation de la cadence que nous avons enregistrée avec ces

  5   derniers témoins, et si nous poursuivons sur notre lancée, j'espère que

  6   ces témoins pourront avoir été entendus d'ici à la Noël, ce qui ne

  7   laisserait plus grand-chose.

  8   Mais je pense qu'il nous faut ces périodes de temps et sachez que ces

  9   estimations sont faites approximativement. Le Juge Bennouna parlait de la

 10   lecture de comptes rendus d'audience, et non pas de résumés. Là, nous nous

 11   en remettons à vous pour cela, mais aussi pour autre chose. Si vous voulez

 12   une lecture intégrale du compte rendu d'audience, la Chambre préférera-t-

 13   elle une lecture publique qu'à haute voix ou une lecture silencieuse ?

 14   M. le Président (interprétation). - Une lecture silencieuse, sans doute,

 15   si nous voulons faire l'économie de temps.

 16   M. Bennouna. - Je voudrais préciser que je n'ai jamais parlé de lecture.

 17   Je n'ai pas parlé de lecture de comptes rendus d'audience, j'ai parlé de

 18   la déposition de compte rendu d'audience, je n'ai pas parlé de lecture.

 19   Nous n'en sommes pas à la lecture, nous savons que c'est une

 20   interprétation de Me Nice de ce que j'ai dit. Je n'ai jamais parlé de

 21   lecture. Que ce soit bien clair.

 22   M. le Président (interprétation). - Vous avez soulevé une autre question,

 23   Maître Nice, celle du nombre total de témoins, de leur temps de

 24   déposition. Nous sommes conscients de ceci et de l'évolution de prévisions

 25   qui peuvent se modifier d'un jour à l'autre.


Page 6413

  1

  2

  3

  4

  5

  6

  7

  8

  9

 10

 11

 12

 13   page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la

 14   pagination anglaise et la pagination française

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25


Page 6414

  1   Toutefois, nous avons à l'esprit notre responsabilité qui est la gestion

  2   globale du procès et aussi la durée de celui-ci. Tout ceci devant garder

  3   des proportions raisonnables. Et je vous ai déjà dit -je parle

  4   personnellement-, je pense qu'effectivement cette esquisse que vous nous

  5   proposez semble tout à fait gérable.

  6   M. Nice (interprétation). - Nous proposons ceci...

  7   M. le Président (interprétation). - Nous avons déjà cerné un sujet et nous

  8   avons indiqué que nous n'avions plus besoin d'éléments de preuve à ce

  9   propos.

 10   M. Nice (interprétation). - Kaonik.

 11   M. le Président (interprétation). - Effectivement, et nous répéterons

 12   l'opération.

 13   M. Nice (interprétation). - Merci. Je ne sais pas si je peux vous aider

 14   davantage, mais je pense que cette liste que nous avions présentée répond

 15   en partie à la requête de la défense. La défense voulait toute la liste,

 16   j'étais toujours prêt à la fournir. Pour ce qui est de la première

 17   quinzaine, je peux simplement dire aux Juges et à la partie adverse que

 18   nous nous bornons à rassembler des témoins logiquement pour que ces

 19   témoins ne doivent pas attendre trop longtemps. Et évidemment, plus les

 20   témoins savent combien de temps ils devront intervenir, moins il y a de

 21   perte de temps.

 22   Nous nous basons sur l'expérience acquise sur la durée des dépositions

 23   pour établir ces calculs de prévision, à moins qu'on ne découvre que le

 24   témoin va demander beaucoup de temps. Plus on a d'informations, mieux

 25   c'est.


Page 6415

  1   M. le Président (interprétation). - Oui, Maître Stein ?

  2   M. Stein (interprétation). - Je ne veux pas interrompre la présentation du

  3   Procureur, mais est-ce l'ordre approximatif dans lequel vous avez

  4   l'intention d'appeler les témoins à la barre ?

  5   M. Nice (interprétation). - Oui, mais vous savez, les prévisions ne sont

  6   pas tout à fait conformes aux réalités. Vous le comprenez, Messieurs les

  7   Juges, nous allons essayer de nous tenir le plus près possible à

  8   l'exécution de cette ordonnance.

  9   M. Bennouna. - Vous avez fait une suggestion très utile qui consiste à

 10   nous rappeler le 73 D) que nous connaissons bien. Nous le connaissons

 11   tellement que nous ne sommes pas arrivés à vraiment vous l'imposer jusqu'à

 12   présent. Mais pour qu'on puisse le mettre en œuvre, il faut nous aider à

 13   le mettre en œuvre, c'est-à-dire nous informer parce que c'est vous qui

 14   détenez l'information sur les témoins à venir et sur ce qu'ils sont

 15   appelés... sur les points sur lesquels, factuels, sur lesquels ils sont

 16   appelés à témoigner.

 17   Alors, pour nous aider, ce ne sont pas les petits résumés qui n'informent

 18   sur rien que vous nous avez donnés. J'ai déjà eu l'occasion de m'exprimer

 19   là-dessus. A partir du résumé, nous ne pouvons pas savoir ce que le témoin

 20   est appelé à dire exactement et nous ne pouvons pas prendre la

 21   responsabilité de l'ôter de la liste ou de vous imposer une réduction du

 22   nombre de tel ou tel.

 23   Par contre, sur les 50 que vous avez énumérés, si vous pouviez nous donner

 24   bien à l'avance -profitez par exemples des vacances, si vous avez une

 25   équipe qui ne part pas en vacances- pour nous donner bien à l'avance


Page 6416

  1   les... je ne sais pas comment on les appelle, les bases de votre

  2   témoignage principal. C'est-à-dire les points sur lesquels vous allez les

  3   appeler pour témoigner. Et c'est une technique qui a bien fonctionné mais

  4   nous l'avons généralement juste la veille.

  5   Si nous pouvons avoir, par exemple, sur ces 50, un document, un dossier

  6   cette fois sur le contenu du témoignage principal, cela nous permettra de

  7   travailler à l'avance. Effectivement, je pense que cela intéressera peut-

  8   être la défense aussi d'ailleurs, et de dire que là il y a répétition ou

  9   que c'est superfétatoire, et cela nous permet d'avoir une base de

 10   discussion avec vous.

 11   M. Nice (interprétation). - Je regrette, mais cette technique que j'avais

 12   présentée un peu en dehors du Règlement pour nous prêter assistance, elle

 13   traduit la réalité de la citation de témoins en cette espèce. Vous savez

 14   que, au cours des quatre dernières années, ces témoins auront été

 15   rencontrés, des déclarations auront été recueillies sûrement plus d'une

 16   fois, mais la plupart d'entre eux se trouvent à des centaines de

 17   kilomètres de distance.

 18   Il n'est pas facile, pas facile du tout de prendre contact avec les

 19   témoins. De plus, ceci requiert beaucoup de temps.

 20   Et puis, lorsqu'un témoin va finalement déposer, il arrive la veille. Nous

 21   avons pour procédure de recueillir les documents tels quels. Ce ne sont

 22   pas nécessairement les déclarations préalables, il y a peut-être beaucoup

 23   d'autres documents. Nous essayons d'en faire la synthèse, d'en discuter

 24   avec le témoin, cela va de soi, pour corriger, amender, modifier telle ou

 25   telle chose selon le besoin.


Page 6417

  1

  2

  3

  4

  5

  6

  7

  8

  9

 10

 11

 12

 13   page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la

 14   pagination anglaise et la pagination française

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25


Page 6418

  1   C'est la raison de l'arrivée tardive, inévitable, de ces résumés et je

  2   sais aussi que nous n'avons pas les moyens physiques pour vous fournir

  3   plus tôt que la veille un résumé détaillé, ou même deux résumés. La

  4   défense dispose des documents, elle les a reçus et ceci dresse, dessine,

  5   les contours de la déposition du témoin. Les résumés, eux, vous donnent

  6   toutes les choses supplémentaires, toutes les modifications, mais ceci ne

  7   peut être fait qu'une fois le témoin arrivé, même si j'ai, disons,

  8   5 témoins lundi, pour toute la semaine qui va suivre, et c'est plutôt le

  9   vendredi que je les ai, ces 5 témoins ; en général, nous travaillons avec

 10   ces témoins au cours du week-end précédant le lundi, et ces témoins

 11   passent à l'audience lundi, mardi, mercredi.

 12   Vous aurez peut-être lundi les résumés jusqu'à mercredi, mais il n'est pas

 13   possible de vous les fournir plus tôt. Et puis arrive le lot suivant de

 14   témoins, qui va arriver lundi ou mardi, en général, pour déposer au cours

 15   de la seconde partie de la semaine. Et cela veut dire que les résumés, en

 16   général, ne sont pas disponibles avant la veille ou l'avant-veille de la

 17   déposition des témoins.

 18   Je crains donc de devoir vous dire que, même s'il serait très utile

 19   d'avoir plus tôt un résumé détaillé, ceci ne sera pas faisable car nous

 20   n'en n'avons pas les moyens, et il ne serait pas utile d'aller voir les

 21   témoins, même si nous avions plusieurs équipes.

 22   M. Bennouna. - Je vous interromps, je m'en excuse. Vous n'êtes pas obligé

 23   d'avoir... Vous avez le résumé détaillé sur lequel vous allez conduire

 24   l'interrogatoire principal. Mais vous pouvez nous donner, à nous, un

 25   schéma plus détaillé que ne l'est le résumé actuel que nous avons, étant


Page 6419

  1   entendu que ce schéma du contenu que vous avez, d'après les déclarations

  2   que vous avez recueillies, n'est pas définitif, c'est-à-dire vous receviez

  3   après le témoin ici, nous le comprenons très bien, vous précisez avec lui

  4   les questions et vous établissez ensuite un document qui vous sert de base

  5   pour conduire l'interrogatoire sur la base d'un certain nombre de points

  6   qui sont listés, et qui est une méthode qui a donné ses résultats, et dont

  7   tout le monde a reconnu l'efficacité.

  8   Mais peut-être que vous pouvez faire un travail préalable sur ces témoins

  9   pour nous donner un schéma du contenu du témoignage, dont vous avez déjà

 10   une idée puisque vous les appelez, vous les appelez pour témoigner sur tel

 11   et tel aspects, et je pense que cela est possible ; maintenant, je ne sais

 12   pas si vous avez les moyens matériels de le faire étant donné le nombre de

 13   vos responsabilités et si vous avez l'équipe pour le faire. Mais, en tout

 14   cas, moi, je pense que vous pouvez faire quelque chose d'intermédiaire

 15   entre le petit résumé actuel et le papier final qui vous sert à conduire

 16   le témoignage.

 17   M. Nice (interprétation). - Je regrette bien de ne pas voir autant de

 18   moyens matériels que je le voudrais. Vous savez que nous avons des

 19   ressources limitées, ici, et vous savez que les résumés ne sont pas le

 20   fait d'enquêteurs, mais de juristes, lesquels, en règle générale, bien

 21   sûr, travaillent en fonction de leurs obligations la plupart des soirées

 22   et tous les jours du week-end. Et je pense que la tâche qui nous occupe,

 23   nous occupe totalement chaque minute de notre temps.

 24   Autre réalité que la nôtre : si nous voulons vous fournir des résumés

 25   détaillés plus tôt que ce n'est le cas maintenant, ce serait faire double


Page 6420

  1   emploi et ne serait-ce pas un peu périlleux ? En effet, si cela est fait

  2   un mois, voire deux, avant l'arrivée du témoin, il faudra réétudier tous

  3   les éléments, revoir tous les éléments reçus, donc cela fait double

  4   travail, et puis il faut voir la recherche à faire pour bien s'acquitter

  5   de ces tâches, et ce temps sera perdu au cours de la période qui

  6   interviendra entre la préparation des résumés et le moment de la

  7   déposition. Et je pense ne pas avoir le temps de le faire.

  8   Je le dirai carrément : si je peux utiliser les ressources dont je dispose

  9   pour vous fournir des projets de résumés plus rapidement, je le ferai,

 10   mais je ne suis pas en mesure de prendre cet engagement car je ne suis pas

 11   sûr de pouvoir l'honorer.

 12   Etant donné les modalités inévitables de travail que nous avons, puisque

 13   vous avez aussi la production des témoins par la division des victimes et

 14   des témoins, nous vous fournissons les résumés le plus rapidement

 15   possible. La défense elle-même est en mesure de revoir à l'avance les

 16   déclarations dont elle dispose concernant ces témoins, maintenant, elle

 17   saura l'ordre de comparution des témoins, donc elle pourra préparer le

 18   sujet.

 19   Nous avons toujours dit que nous étions ravis que les Juges disposent des

 20   déclarations préalables des témoins, mais la Chambre dispose peut-être de

 21   moyens matériels qui permettront d'aller au-delà de ce petit résumé que

 22   nous avons fourni jusqu'à présent.

 23   Soyez assurés de ceci, Messieurs les Juges : si nous pouvions mieux

 24   utiliser nos ressources, nous le ferons.

 25   M. le Président (interprétation). - Merci. Maître Stein, nous avons reçu


Page 6421

  1

  2

  3

  4

  5

  6

  7

  8

  9

 10

 11

 12

 13   page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la

 14   pagination anglaise et la pagination française

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25


Page 6422

  1   votre lettre qui portait la date d'hier et vous nous présentez plusieurs

  2   sujets. Vous voudrez peut-être vous exprimer sur ce que Me Nice a déjà

  3   dit, mais sinon, nous pouvons aborder la question de la lettre avant la

  4   pause. Est-ce que c'est optimiste ?

  5   M. Stein (interprétation). - Je crois que je vais payer le déjeuner de

  6   tout le monde parce qu'il y a beaucoup d'interruptions des sténotypistes !

  7   J'aimerais tout d'abord faire remarquer que les meilleurs témoins de

  8   l'accusation sont déjà passés ; c'était une ordonnance de la Cour et je

  9   pense que c'était important de le rappeler.

 10   Plus nous savons à l'avance ce qui va arriver, mieux nous pourrons

 11   préparer notre contre-interrogatoire, et même si nous avons un peu grincé

 12   des dents quand on parle de la procédure, effectivement, elle a permis

 13   d'écourter les interrogatoires principaux, et par le biais du résumé, nous

 14   connaissons la teneur prospective de la déposition, c'est toujours utile

 15   parce que nous savons à ce moment quelle sera la partie de la déposition

 16   qui intéressera l'accusation.

 17   Je ne sais pas si vous pouvez imposer une obligation de 24 heures à mes

 18   collègues de la partie adverse, ce qui voudrait dire que ces résumés nous

 19   sont fournis 24 heures à l'avance, et ceci nous serait très utile.

 20   M. le Président (interprétation). - La difficulté, si l'on impose cela,

 21   c'est que le témoin n'est pas encore arrivé à La Haye. Nous sommes un

 22   Tribunal international, d'où les problèmes qui se posent. Nous

 23   encourageons au respect de ce délai de 24 heures, mais si nous l'imposons,

 24   nous n'aurons peut-être pas du tout de résumés.

 25   M. Stein (interprétation). - Ce n'est pas ce que nous voulons.


Page 6423

  1   M. le Président (interprétation). - Je sais que l'accusation vous a

  2   entendu et sait que c'est dans l'intérêt de chacun d'avoir au plus tôt ces

  3   résumés.

  4   M. Stein (interprétation). - Deuxième observation, la plus importante : à

  5   partir de ce qu'a dit Me Nice, alors que nous avançons, nous allons avoir

  6   des déclarations faites sans serment, les affidavits -vous en avez parlé,

  7   Monsieur le Président, dans votre décision- ainsi que l'utilisation des

  8   témoignages précédents ; nous en avons déjà longuement discuté, inutile

  9   d'y revenir, si ce n'est pour dire ceci.

 10   Avec l'utilisation des affidavits, vous avez le droit de les utiliser,

 11   aussi avec l'utilisation de la décision Aleksovski sur les témoignages

 12   antérieurs, vous aurez une situation assez anormale puisque l'essentiel

 13   des dépositions de l'accusation, mais aussi de la défense, se présentera

 14   sous cette forme. Je ne sais pas si ceci correspond bien au Règlement.

 15   C'est tout à fait, sans doute, conforme au Règlement, mais ceci vous donne

 16   l'occasion de voir quelle est la crédibilité, la présentabilité, d'un

 17   témoin qui vient déposer devant vous. Plus nous allons nous fonder sur des

 18   documents venant d'ailleurs, plus notre situation ici au procès sera

 19   anonyme, et il faudra veiller à faire un exercice d'équilibre pour

 20   maintenir cet équilibre entre la réalité de dépositions et les documents.

 21   M. le Président (interprétation). - Nous y penserons.

 22   M. Stein (interprétation). - Autre demande : au point 4, nous avons fait

 23   une requête auprès du Procureur pour obtenir les résumés d'informations

 24   militaires, les journaux intimes de guerre, les registres radio, les

 25   registres de bataillons, qui sont tous importants, surtout pour ce qui est


Page 6424

  1   d'incidents particuliers, comme des barrages routiers, ou tant de

  2   questions qui ont surgies ici ; et je crois que vous l'avez constaté,

  3   l'accusation utilise ces MILINFO SUMS, ces résumés d'informations

  4   militaires, qui sont vraiment une trace très précise des événements qui se

  5   sont produits.

  6   Nous avons aussi la question du régiment du Prince de Galles, du Cheshire,

  7   il y a aussi la Garde nationale qui était impliquée, les Coldstream

  8   Guards.

  9   Je pense qu'il serait utile d'obtenir ces renseignements, si l'accusation

 10   en dispose ; ce sont des documents efficaces, utiles pour les deux

 11   parties. L'accusation pourrait nous les remettre afin que nous puissions

 12   mieux vous présenter nos éléments de preuve.

 13   Apparemment, le journal intime de M. Dooley n'est pas disponible à

 14   l'accusation non plus ; j'accepte cet état de fait.

 15   Je répète ce que j'ai souvent dit : je demande ces informations non pas

 16   dans le cadre de la communication réciproque, mais plutôt en vertu du

 17   principe de la totalité, puisque ces documents sont déjà à la disposition

 18   de l'accusation.

 19   Si je peux poursuivre, je crois que le paragraphe 5 s'explique, il se

 20   passe de commentaires, c'est un petit mot de mise en garde pour la partie

 21   adverse ; je pense que nous sommes d'accord aussi pour que nous ayons la

 22   liste de l'accusation, nous avons la liste des "Z" qui n'est pas tout à

 23   fait en chronologie, et je veux être sûr que les deux chronologies soient

 24   fusionnées.

 25   Aux paragraphes 7 et 8, nous parlons de questions qui nous préoccupent, à


Page 6425

  1

  2

  3

  4

  5

  6

  7

  8

  9

 10

 11

 12

 13   page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la

 14   pagination anglaise et la pagination française

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25


Page 6426

  1   nous, avocats de la défense. De par le passé, vous êtes intervenu en notre

  2   faveur et vous avez invité le Greffe, dans une ordonnance du 13 janvier, a

  3   ce qu'il nous fournisse le compte rendu d'audience de toutes les audiences

  4   publiques dans les procès Blaskic, Aleksovski, Kupreskic et Furundzija.

  5   Dans les mêmes veines pour ce qui est des pièces de procès Blaskic. Nous

  6   avons eu une réunion hier avec Madame la greffière ; une première mesure

  7   est d'obtenir la liste des témoins, la listes des pièces. Nous pouvons

  8   alors déterminer quels sont les témoins protégés et les écarter de notre

  9   requête.

 10   Autre problème : même si un compte rendu d'audience est soi-disant public,

 11   il n'en n'est pas pour autant disponible à la défense. Le greffe nous a

 12   dit que d'ici au 27 août, nous pourrions recevoir cette liste. Ce qui me

 13   préoccupe toutefois c'est que nous n'aurons pas ce dont nous avons besoin.

 14   Le bureau dispose de tous les comptes rendus d'audience pour tous les

 15   procès, de toutes les pièces de tous les procès.

 16   Deuxième problème plus fondamental, je ne pense pas que nous pourrons le 

 17   résoudre avec le greffe :les pièces Blaskic qui sont pertinentes dans

 18   notre affaire ici. Le fait de les copier, le fait d'avoir des personnes

 19   qui les photocopient, pose problème. Nous avons offert du personnel, mais

 20   ceci n'a pas été accepté par le greffe. J'ai demandé à la Chambre d'une

 21   façon tout à fait benoîte ma foi, si elle pouvait poser la question au

 22   greffe. Manifestement ce procès pourrait s'être terminé avant que nous

 23   n'obtenions certaines pièces, ce qui n'est juste ni pour la défense ni

 24   pour les Juges.

 25   De surcroît si l'accusation ou la défense voulaient utiliser l'un


Page 6427

  1   quelconque des compte rendu d'audience, par exemple à la place d'un

  2   témoignage, si nous avions suffisamment de temps, nous pourrions dire si

  3   nous faisons objection ou pas. Donc là, je reviens à mon premier souci, je

  4   pense que plus les informations seront nombreuses et plus le procès pourra

  5   être écourté.

  6   Sujet plus difficile évoqué au paragraphe 8. Les dépositions privées de

  7   témoins appelés par la Chambre : (expurgé)

  8   Blaskic, bien sûr, (expurgé).

  9   Nous avons demandé à la Chambre Kordic-Cerkez de demander à la Chambre

 10   Blaskic si elle serait prête à nous les soumettre, bien sûr sous la

 11   protection d'une ordonnance de protection déjà délivrée par vous MM. Les

 12   Juges, il y a un certain temps de cela.

 13   Je pense que le point 9 se passe de commentaires, je ne sais pas s'il est

 14   utilisé ici dans le prétoire, mais je pense que c'est l'agrandissement

 15   d'une planche qui a été fort utilement utilisées dans l'affaire Blaskic.

 16   Encore un point que j'aimerais évoquer, deux plus exactement. Je ne veux

 17   pas que nous terminions sur une mauvaise note avant l'été. Vous savez que

 18   Maître Nice nous a souvent accusés, et je vais faire comme la Bible le

 19   dit : tendre l'autre joue. Tout témoin qui vient déposer, qu'il soit de

 20   l'accusation ou pas, peut être contesté ; il peut avoir des parti pris et

 21   je pense que c'est logique et juste que le procès se déroule de cette

 22   façon là. Je voulais le dire de façon indéniable, de façon limpide. Quelle

 23   est notre position pour ce qui est de la citation de tous membres de

 24   l'équipe du Procureur ainsi que tout autre témoin à la barre.

 25   Dans votre ordonnance, alors que nous nous demandions comment nous allions


Page 6428

  1   procéder, vous nous avez invités à parler de l'état d'avancement du

  2   procès, de toutes questions que voudraient soulever les détenus à propos

  3   des conditions de détention. J'espère que leur détention ne nous inclut

  4   pas, que nous pourrons rentrer chez nous pour l'été, que nous ne serons

  5   pas détenus nous aussi !

  6   Je pense que j'en ai ainsi terminé, il me reste 3 minutes, voyez !

  7   (Les Juges se consultent sur le Siège.)

  8   M. le Président (interprétation). – Maître Kovacic ?

  9   M. Kovacic (interprétation). - Je n'ai rien de particulier à dire Monsieur

 10   le Président, MM. les Juges, d'abord parce que je voudrais contribuer à un

 11   bon climat de travail. Toutefois, les problèmes évoqués par Bob Stein sont

 12   importants. Vous savez qu'il est compliqué de recevoir des éléments de

 13   preuve déposés dans d'autre procès, non pas que quelqu'un ne veuille pas

 14   faire son travail ni apporter son concours à l'exercice, mais

 15   techniquement, c'est un travail très pénible, très compliqué et nous

 16   nourrissons l'espoir grâce aux informations récemment reçues, que nous

 17   pourrons avoir l'essentiel de ces pièces venant d'autres procès, avant que

 18   nous reprenions en septembre.

 19   Mais ce n'est pas facile et c'est notamment une des raisons pour

 20   lesquelles nous ne pouvons pas anticiper sur la durée d'un contre-

 21   interrogatoire, pourquoi nous ne pouvons pas parler d'accord éventuel avec

 22   la partie adverse. Ceci soulève beaucoup de problèmes d'ordre pratique.

 23   M. Stein (interprétation). - Pour vous aider à cet égard, j'ai préparé un

 24   résumé des requêtes que nous avons en matière de compte rendu d'audience,

 25   avec les dates, les pièces manquantes par procès. Evidemment, c'est un peu


Page 6429

  1

  2

  3

  4

  5

  6

  7

  8

  9

 10

 11

 12

 13   page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la

 14   pagination anglaise et la pagination française

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25


Page 6430

  1   trop global, étant donné la nature confidentielle de certaines pièces.

  2   Est-ce que je peux procéder à la distribution ?

  3   M. le Président (interprétation). - Oui veuillez en assurer la

  4   distribution avec l'aide de l'huissier.

  5   (L'huissier s'exécute.)

  6   M. Stein (interprétation). - Il y a un autre jeu de documents.

  7   M. le Président (interprétation). - Maître Stein, votre requête porte sur

  8   des documents du procès Blaskic, dont les documents de huis clos partiel

  9   et c'est une requête officielle que vous déposez auprès de nous afin que

 10   nous prenions des mesures de telle sorte que vous obteniez ces pièces.

 11   M. Stein (interprétation). - Et ceci vaut aussi pour Kupreskic.

 12   M. le Président (interprétation). - Je me suis informé auprès du Greffe.

 13   Le Greffe semble espérer pouvoir mettre ces documents à votre disposition

 14   au cours de la pause estivale mais, effectivement, la question que vous

 15   soulevez au paragraphe 8 s'agissant des témoins de la Chambre reste

 16   d'actualité. Et notre Chambre devra examiner cette question.

 17   M. Stein (interprétation). - Je vous remercie, Monsieur le Président. De

 18   plus, je ne sais pas quelle est la position adoptée par l'accusation pour

 19   ce qui est des MILINFO-SUMS, paragraphe 4.

 20   M. le Président (interprétation). - Je vais leur poser la question. Maître

 21   Nice, qu'en est-il du paragraphe 4 ?

 22   M. Nice (interprétation). - Est-ce que je peux parler de façon plus

 23   générale des pièces, ce sera peut-être utile ? Les documents de base, j'ai

 24   essayé d'en convenir avec Me Sayers, suscitent de la part de la défense

 25   plusieurs objections. Je n'en n'ai pas discuté avec Me Kovacic.


Page 6431

  1   Je pense toutefois que ceci, finalement, reviendra à la situation

  2   suivante : si la défense nous dit qu'elle estime qu'un document est une

  3   contrefaçon, à ce moment-là nous apporterons les éléments de preuve

  4   traditionnels de son authenticité. Mais je suppose que pour ce qui est de

  5   tous les autres documents, ils peuvent être versés au dossier sans qu'on

  6   apporte des preuves, sous réserve des éléments de pertinence,

  7   effectivement.

  8   Mais il y a pour certains documents des copies qui devaient être de

  9   meilleure qualité. Nous nous en occuperons, nous y veillerons.

 10   Deuxième élément qui se rapporte au sujet soulevé au paragraphe 4. J'en ai

 11   discuté récemment avec Me Stein et Me Sayers, peut-être pas avec

 12   Me Kovacic, non pas que je ne voulais pas le faire mais l'occasion ne

 13   s'est pas présentée. Mais j'ai évoqué une possibilité, celle de fournir à

 14   la défense une espèce de bibliothèque des documents que nous avons déjà

 15   identifiés, mais ceci sur une base de réciprocité, à savoir que la défense

 16   pourrait aussi nous fournir les documents dont la défense dispose déjà

 17   pour décider des documents qu'elle veut soumettre à la Chambre.

 18   Mais je suppose que cette idée ne convient pas à la défense. Nous

 19   proposons dès lors de ne pas procéder de façon unilatérale en exigeant de

 20   l'accusation qu'elle fournisse les documents parce que la connaissance de

 21   tel ou tel document -s'il avait été communiqué de façon unilatérale-

 22   pourrait être utilisée de façon indue.

 23   Mais ceci me permet d'évoquer la question des résumés d'informations

 24   militaires, des MILINFO-SUMS. Pour toutes ces catégories de documents,

 25   nous n'avons pas de chronologie complète, nous ne sommes pas un bataillon


Page 6432

  1   ni un régiment, nous n'avons pas de bibliothèque de tous ces résumés

  2   d'informations militaires. Il serait donc difficile de vous les fournir.

  3   Nous ne sommes pas mieux placés que la défense, nous avons certains de ces

  4   documents, pas tous.

  5   Mais que veut la défense ? Quelque chose qui, d'après la Chambre Blaskic,

  6   n'aurait pas été autorisé, c'est d'obtenir par la porte dérobée certains

  7   documents et ne pas vouloir faire preuve de réciprocité.

  8   M. le Président (interprétation). - Est-ce que vous leur avez remis tous

  9   les MILINFO-SUMS que vous avez déjà ?

 10   M. Nice (interprétation). - Ceux auxquels ils ont droit. Ils ont droit à

 11   certains MILINFO-SUMS pour tel ou tel témoin, mais il n'y a pas de

 12   principe qui dit que, puisque vous avez un document d'une catégorie

 13   générale, vous avez toutes sortes de personnes, cela ne veut pas dire pour

 14   autant que la défense a le droit d'avoir tous les documents.

 15   M. le Président (interprétation). - Mais enfin, examinez la question sous

 16   un oeil nouveau et voyez quels sont les documents que vous pouvez

 17   communiquer ou pas à la défense.

 18   M. Nice (interprétation). - Précédemment, j'avais pensé que les documents

 19   de l'ECMM... pour cela je pense que nous avons des chronologies complètes,

 20   je n'en suis pas sûr. Mais est-ce que la Chambre voudrait avoir ces

 21   documents dans leur chronologie ? Là il y a deux idées qui s'opposent :

 22   soit que la Chambre voudra avoir des archives ininterrompues qu'elle peut

 23   consulter comme si c'était un livre de bibliothèque, (?) telle autorité ou

 24   tel ou tel jour et il faudrait voir ce qu'en pensait le Juge Robinson qui

 25   va peut-être nous dire ce qu'il veut, ce que vous voulez, plutôt que de


Page 6433

  1

  2

  3

  4

  5

  6

  7

  8

  9

 10

 11

 12

 13   page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la

 14   pagination anglaise et la pagination française

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25


Page 6434

  1   vous imposer la responsabilité de compulser toute une bibliothèque, toute

  2   une archive complète.

  3   J'aimerais l'avis des Juges là-dessus, mais pour le moment, nous allons

  4   poursuivre notre politique qui est basée sur ce que nous pensons être

  5   pertinent. Voilà où nous en sommes en matière de pièces.

  6   J'aurais voulu évoquer trois autres choses. Page 1 de la lettre...

  7   M. Bennouna. - Sur la question des documents parce que vous faites

  8   beaucoup de propositions. Quelle est finalement la solution pour régler

  9   cette question des documents qui sont demandés ? Parce qu'il faut que l'on

 10   ait une réponse claire demandée par la défense. Qu'est-ce que vous

 11   proposez, en fin de compte ? Quelle est la chose la plus pratique ?

 12   M. Nice (interprétation). - Je pense que la chose la plus pratique, la

 13   plus commode est de poursuivre sur notre lancée. C'est-à-dire que nous

 14   allons poursuivre des pièces individuellement par le truchement de

 15   témoins, mais le Président nous avait invités à réétudier la question pour

 16   ce qui est d'archives complètes que nous aurions. Je vais en discuter au

 17   sein de mon équipe et nous n'allons pas importuner la Chambre par un

 18   fardeau trop important de documents, d'archives, à moins que la Chambre ne

 19   le demande expressément.

 20   M. Bennouna. - Je propose pratiquement, puisque nous pouvons aussi avoir

 21   des visions sur la pratique des choses, les ayant pratiquées, c'est que la

 22   défense fasse une liste précise à la Chambre des documents, pas des

 23   grandes catégories, mais des documents qu'elle souhaiterait avoir et que

 24   nous puissions examiner avec vous.

 25   Donc je propose à la défense de nous donner avec précision quels sont les


Page 6435

  1   documents qui lui manquent, et que nous puissions examiner cela avec le

  2   Procureur, avec le Bureau du Procureur, et cela peut être fait très

  3   rapidement. 

  4   M. Nice (interprétation). - Au paragraphe 3, je ne sais pas si nous

  5   pouvons parler, mais nous parlons des témoins non disponibles, ou

  6   récalcitrants. Cette histoire a commencé il y a des semaines, voire des

  7   mois, il faut y mettre un terme. La Chambre ne voudra peut-être pas

  8   terminer ceci, puisque je pourrais terminer le reste en cinq minutes.

  9   M. le Président (interprétation). - Non, non, nous en parlerons en temps

 10   opportun.

 11   M. Nice (interprétation). - Mais il faudra résoudre la question. Voici

 12   notre situation et notre position. Nous avons préparé une ossature

 13   d'arguments qui évoque une question un peu plus large, celle des questions

 14   des témoins récalcitrants, mais ceci s'applique aussi par exemple à deux

 15   témoins qui sont décédés, deux témoins qui sont mentionnés.

 16   Je n'avais pas l'intention de présenter ceci à la défense, mais j'avais

 17   invité la défense à se préparer précédemment sur ces témoins non

 18   disponibles ou récalcitrants, je ne pense pas que la défense aura déjà

 19   préparé ses contre-arguments.

 20   Mais une solution de rechange serait que vous étudiez cette question,

 21   Messieurs les Juges, et que ceci fasse l'objet d'argumentations très

 22   brèves en septembre.

 23   M. le Président (interprétation). - Ceci semble marqué du coin du bon

 24   sens.

 25   M. Nice (interprétation). - Et j'ai placé en annexe à ce texte un texte


Page 6436

  1   relatif à l'ouï-dire au Canada. Je vous avais promis ce texte, il

  2   n'intéressera peut-être que ceux qui ont une expérience en Common Law. Je

  3   n'ai aucun parti-pris, donc ce n'est pas nécessairement une solution que

  4   je vous offre au problème, c'est un élément de réflexion pour voir si on

  5   peut vraiment parler de ouï-dire ; quelquefois, certains utilisent ces

  6   concepts de façon inappropriée ; voilà donc ce texte disponible

  7   aujourd'hui, mais j'espère que nous pourrons en discuter à notre retour,

  8   en automne.

  9   S'agissant des autres points évoqués par Me Stein, paragraphe 9, je crois

 10   qu'il ne serait pas utile d'avoir ce "diorama" (?) tridimensionnel utilisé

 11   par Blaskic, je crois que les raisons n'ont pas été expliquées.

 12   Vous savez que c'était hors d'échelle, par un facteur de 3, donc vous

 13   savez que ça faisait représenter la Bosnie comme étant une station de ski.

 14   J'ai demandé pour la Chambre une carte à grande échelle avec des

 15   superpositions qui vous permettront de voir le déploiement, de voir le

 16   mouvement de telle ou telle troupe, à la période couverte par l'acte

 17   d'accusation. J'espère que cette pièce sera prête au moment de notre

 18   reprise en septembre.

 19   Pour ce qui est du territoire lui-même, nous avons, il y a un certain

 20   temps de cela, écrit à la défense en lui faisant part de notre avis sur

 21   l'avis juridique de ce domaine ; il n'y a pas de précipitation, mais je

 22   suis sûr que la défense va nous présenter des localités qui, de l'avis de

 23   la défense, voudraient être examinées par les Juges. Il serait sans doute

 24   utile que vous ayez ceci, soit à la reprise en septembre, voire avant.

 25   M. Nice (interprétation). - Le fait que les témoins soient en fait une


Page 6437

  1

  2

  3

  4

  5

  6

  7

  8

  9

 10

 11

 12

 13   page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la

 14   pagination anglaise et la pagination française

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25


Page 6438

  1   espèce de gibier que chaque partie a loisir d'examiner, c'est vrai, mais

  2   je pense qu'il faut garder tout ceci dans un cadre raisonnable.

  3   Je vous remercie, Monsieur le Président.

  4   M. le Président (interprétation). - Voulez-vous parler des conditions de

  5   détention ? Nous sommes prêts à vous entendre. Maître Kovacic ?

  6   M. Kovacic (interprétation). - Monsieur le Président, seulement un détail.

  7   Nous avons informé le Greffe, il s'agit d'une affaire plutôt technique

  8   liée à la sécurité. On nous a dit que cela allait être pris en

  9   considération la suite, mais il n'y a pas eu de résultat.

 10   Sur la base des informations qui ont été reçues en avril ou mai de cette

 11   année par le Service de sécurité néerlandais, la sécurité a vraiment été

 12   augmentée dans l'unité de détention.

 13   En ce qui concerne le transport de mon client depuis l'unité de détention

 14   jusqu'à ici, il était obligé d'être habillé de gilets pare-balles et bien

 15   sûr, nous avons dû accepter cela ; mais le problème, c'est qu'ils avaient

 16   très chaud, habillés comme cela, et après, ils avaient le problème

 17   lorsqu'ils devaient parcourir le chemin de l'endroit où ils sont déposés

 18   en voiture jusqu'à la salle d'audience, et ils étaient complètement

 19   mouillés sur ce chemin.

 20   Mais bien évidemment, en ce qui concerne cette partie de leur parcours, il

 21   est évident qu'ils n'ont pas besoin de gilets pare-balles. Cela, c'est le

 22   seul problème auquel ils font face en ce moment. Et peut-être on pourrait

 23   demander au Greffe de changer cette partie de la procédure. Merci.

 24   M. le Président (interprétation). - Merci.

 25   Maître Stein ?


Page 6439

  1

  2

  3

  4

  5

  6

  7

  8

  9

 10

 11

 12

 13   page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la

 14   pagination anglaise et la pagination française

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25


Page 6440

  1   M. Stein (interprétation). - Merci, mais nous n'avons rien à ajouter au

  2   nom de M. Kordic, si ce n'est que nous aimerions avoir tout résumé

  3   d'informations militaires qui se trouve dans les archives de l'accusation.

  4   M. le Président (interprétation). - Pour ce qui est de la question du

  5   problème soulevé par Me Kovacic, vous savez qu'il y a bien sûr des

  6   impératifs de sécurité. La Chambre doit s'accommoder de ce qui est imposé

  7   par la sécurité, mais nous veillerons à ce que vos commentaires soient

  8   relayés à qui de droit pour que la question soit examinée.

  9   M. Kovacic (interprétation). - Je m'excuse, mon client me dit que dans cet

 10   immeuble ça va en ce moment, mais le problème qu'ils ont c'est dans

 11   l'immeuble de l'unité de détention, dans ce parcours là-bas entre la

 12   voiture et leur cellule.

 13   M. le Président (interprétation). - Ce commentaire sera relié.

 14   M. Nice (interprétation). - Certains des noms repris dans cette liste de

 15   témoins sont des témoins qui vont demander toutes les mesures de

 16   protection, il faut donc que cette liste n'aille pas au-delà de la

 17   défense.

 18   M. le Président (interprétation). - Oui, c'est une liste protégée.

 19   Eh bien, nous reprendrons nos travaux en septembre, 9 heures 30, ce lundi-

 20   là.

 21  

 22  

 23  

 24  

 25