Page 10882
1 TRIBUNAL PENAL INTERNATIONAL Affaire IT-95-14/2-T
2 POUR L'EX-YOUGOSLAVIE
3 LE PROCUREUR
4 C/
5 Dario KORDIC
6 Mario CERKEZ
7
8 Jeudi 2 décembre 1999
9
10 L'audience est ouverte à 9 heures 35.
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
Page 10883
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 Pages 10883 – 10886 expurgées. Audience à huis clos.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 10887
1 (expurgé)
2 (Audience publique)
3 (Le témoin est introduit dans le prétoire.)
4 M. le Président (interprétation). - Que le témoin lise la
5 déclaration solennelle, s'il vous plaît.
6 Témoin W (interprétation). – Je déclare solennellement que je
7 dirai la vérité, toute la vérité et rien que la vérité.
8 M. le Président (interprétation). - Veuillez vous asseoir.
9 Mme Ameerali (interprétation). – Le pseudonyme accordé à ce
10 témoin sera la lettre W.
11 M. Nice (interprétation). – Bien sûr, il va falloir passer à
12 l'audience à huis clos partiel, dans une partie de la matinée où le témoin
13 dira les éléments d'identification. Mais, tout d'abord, veuillez examiner
14 le papier qui est devant vous et nous dire s'il s'agit bien de votre nom ?
15 Témoin W (interprétation). – Oui.
16 M. Nice (interprétation). – Avant d'aborder un autre sujet, s'il
17 vous plaît, avec l'aide de l'huissier, veuillez nous aider en ce qui
18 concerne quelques questions géographiques. Apparemment,
19 nous sommes à huis clos partiel, ce qui nous me facilite la tâche.
20 (Audience à huis clos partiel)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
Page 10888
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 Pages 10888 – 10898 expurgées. Audience à huis clos partiel.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 10899
1 (Audience publique)
2 M. Nice (interprétation). - Est-ce qu'il avait un point de
3 contrôle entre Stupni Do et le village de Mir ?
4 Témoin W (interprétation). - Non. Il y a eu un point de contrôle
5 de l'autre côté de la colline.
6 M. Nice (interprétation). - Je vois.
7 Témoin W (interprétation). - Il était tourné vers les Serbes.
8 M. Nice (interprétation). - Fort bien.
9 Est-ce qu'on le voit mieux sur la carte, pourriez-vous nous
10 donner approximativement une idée de cet emplacement ? Vous pouvez
11 utiliser pour ce faire la baguette qui se trouve sur la table. Je ne sais
12 pas si vous pouvez le voir, je ne sais pas si on peut rendre l'image plus
13 précise ?
14 (L'huissier s'exécute.)
15 Oui, indiquez-le nous.
16 Témoin W (interprétation). – Alors, ici, se trouvait un point de
17 contrôle. Il était tourné vers les Serbes.
18 M. Nice (interprétation). – Je vous remercie. Est-ce qu'en
19 juillet 1993, des personnes se sont rendues à ce point de contrôle ayant
20 découvert que des hommes répondant au nom de Pejcinovic, Duznovic,
21 Milicevic et le commandant Gavran de la brigade Bobovac s'y trouvait ?
22 Est-ce que Duznovic a déclaré que l'armée de Bosnie-Herzégovine devait
23 enlever ce point de contrôle et remplir, combler les tranchées ?
24 Témoin W (interprétation). - Oui.
25 M. Nice (interprétation). – Lorsque quelqu'un ne donnait pas le
Page 10900
1 nom de cette personne, lorsque quelqu'un a dit que ces tranchées servait à
2 se défendre des Serbes, qu'a dit Duznovic ? Qu'allait-il se passer, selon
3 lui ?
4 Témoin W (interprétation). – Il a dit que cette enclave, en
5 montrant le village de Stupni Do, devrait être brûlée à ras !
6 M. Nice (interprétation). - Est-ce que c'était là une menace
7 manifeste pour vous tous qui étiez présents ?
8 Témoin W (interprétation). - Tout à fait.
9 M. Nice (interprétation). – Au cours de l'été 1993, est-ce que
10 certains éléments de l'armée de Bosnie-Herzégovine venant de Stupni Do ont
11 été capturés, faits prisonniers et maintenus en détention à Vares ?
12 Témoin W (interprétation). - Oui.
13 M. Nice (interprétation). – Est-ce qu'ils vous ont dit eux-mêmes
14 comment ils avaient été traités, ou est-ce qu'il n'était pas facile
15 d'apprendre ce qui était advenu à ces personnes ? Est-ce qu’il a fallu,
16 pour le savoir, franchir de nombreuses étapes ?
17 Témoin W (interprétation). – J'ai appris par M. Milicevic qu'ils
18 étaient emprisonnés et qu'ils ne bénéficiaient guère d'un traitement
19 humain. Ce n'est qu'après l'arrivée de l'armée à Vares, que j'ai appris
20 les détails de ce qui leur était arrivé.
21 M. Nice (interprétation). – Pourriez-vous nous dire en quelques
22 mots, quels mauvais traitements ils ont subi ?
23 Témoin W (interprétation). - D'abord, ils ont été passés à
24 tabac, tous ! Ils ont été agressés au couteau, c'est-à-dire qu'on leur
25 avait transpercé les plantes des pieds avec des couteaux. L'un étant
Page 10901
1 invalide, on avait enlevé sa jambe de bois, on l'avait battu avec.
2 Certains autres ont été transférés par vers le bataillon suédois. Les
3 autres sont restés sur place jusqu'à l'arrivée de notre armée.
4 Selon leurs dires, vingt-trois d'entres eux étaient désignés
5 pour être fusillés. Mais avec l'arrivée de l'armée et le retrait du HVO,
6 ils sont restés dans cette prison. C'est là qu'ils ont été retrouvé par la
7 Forpronu.
8 M. Nice (interprétation). – Paragraphe 11 du résumé. Jusqu'à la
9 fin du mois de septembre, vous avez pu sortir du village pour obtenir des
10 ravitaillements de la part d'organisations humanitaires. Mais est-ce
11 qu'après le mois de septembre, cela n'a plus été possible ?
12 Témoin W (interprétation). – Oui, oui, c'est cela.
13 M. Nice (interprétation). - Quelques jours avant l'attaque qui
14 nous intéresse de façon directe, ici, est-ce que des personnes ont essayé
15 de prendre contact avec Milicevic pour obtenir la libération des personnes
16 détenues à Vares ?
17 Témoin W (interprétation). - Tout à fait.
18 M. Nice (interprétation). - En dépit des efforts consentis, ces
19 hommes n'ont pas été libérés au motif que c'était des Moudjahidin ?
20 Témoin W (interprétation). – C'est cela. Ce qui n'était
21 d'ailleurs pas vrai du tout.
22 M. Nice (interprétation). - Quelques jours avant l'attaque,
23 comme le village avait peur du danger qui rôdait, est-ce que vous avez
24 commencé à organiser le creusement d'abri -ne dites pas qui s'en est
25 chargé- et est-ce que des préparatifs ont été établis pour organiser
Page 10902
1 l'aide sanitaire ?
2 Témoin W (interprétation). - Oui.
3 M. Nice (interprétation). - Le 22 octobre 1993, est-ce que vous
4 avez entendu des rumeurs ? Répondez, si vous le voulez bien, par oui ou
5 par non ?
6 Témoin W (interprétation). - Oui.
7 M. Nice (interprétation). - De qui avez-vous entendu relater ces
8 rumeurs ? Pourriez-vous être plus précis ?
9 Témoin W (interprétation). - Nous avons entendu des rumeurs la
10 nuit précédant l'attaque. Cela venait du voisin, qui était...
11 M. Nice (interprétation). – Ne citez pas de nom.
12 Témoin W (interprétation). - …qui était le frère d'une personne
13 dont l'épouse était de nationalité croate. Par la suite, j'avais appris
14 qu'ils avaient quitté le village. Cela nous montrait bien que quelque
15 chose n'allait pas comme il fallait.
16 M. Nice (interprétation). – Est-ce que ce départ des résidents
17 croates était, là, le départ du seul Croate qui, jusque là, avait habité
18 dans le village ?
19 Témoin W (interprétation). - Oui.
20 M. Nice (interprétation). - Est-ce qu'on a parlé également du
21 village de Kopljari ?
22 Témoin W (interprétation). - Oui. Dans le village de Kopljari,
23 il est survenu un conflit entre l'armée et le HVO. D'après ce que je sais,
24 deux membres du HVO ont été tués. L'un d'entre eux a même été enterré au
25 cimetière du village Mir, nous l'avons vu nous-mêmes.
Page 10903
1 M. Nice (interprétation). - Est-ce qu'il est possible de repérer
2 Kopljari sur notre carte, ou n'est-ce pas possible ?
3 Témoin W (interprétation). - C'est de l'autre côté de la
4 municipalité de Vares.
5 M. Nice (interprétation). - Fort bien. Nous avons entendu parler
6 de ces morts intervenues à Kopljari. Avaient-elles un lien quelconque, un
7 rapport quelconque avec vos craintes quant à ce qui pouvait se passer, et
8 dites-nous ce qui s'est vraiment produit ?
9 Témoin W (interprétation). - A l'occasion des sessions
10 précédentes organisées entre l'armée et le QG du HVO, le directeur,
11 Pejcinovic, avait menacé d'attaquer des villages à majorité musulmane dans
12 le cas où une attaque serait effectuée vers la municipalité de Vares de
13 quelque point que ce soit et de la part de qui que ce soit. D'ailleurs,
14 nous le savions bien longtemps auparavant, et c'est ainsi que j'ai fait la
15 corrélation, à savoir qu'il y avait un danger potentiel d'agression contre
16 Stupni Do puisque c'était le village le plus proche et qu'il était tout à
17 fait entouré par une population à majorité croate.
18 M. Nice (interprétation). - Je ne sais pas si Messieurs les
19 Juges utilisent la grande carte en couleur. Kopljari se situe pratiquement
20 directement à l'Ouest de Vares. Vous voyez la carte que j'ai en main,
21 c'est à quelque 6 ou 7 centimètres par rapport à l'Ouest. Mais la carte
22 que vous avez sur le rétroprojecteur ne vous montre pas ce village.
23 Je crois qu'il faudra, si vous le voulez bien, repasser à huis
24 clos partiel pour cette partie-ci de la déposition parce que vous savez,
25 le village étant si petit, les mesures que prendrait telle ou telle
Page 10904
1 personne seraient de nature à révéler l'identité de cette personne.
2 (Audience à huis clos partiel.)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
Page 10905
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 Pages 10905 – 10916 expurgées. Audience à huis clos partiel.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 10917
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (Audience publique.)
7 M. Nice (interprétation). - Est-ce que vous connaissiez
8 Dario Kordic à n'importe quel stade de ces événements ? Est-ce que vous le
9 connaissiez de vue simplement ? Répondez par oui ou non.
10 Témoin W (interprétation). - Oui.
11 M. Nice (interprétation). - Est-ce que vous le connaissiez
12 personnellement, ou bien l'avez-vous vu à la télévision, dans les médias,
13 dans la presse ?
14 Témoin W (interprétation). - Je l'ai vu à la télévision, et je
15 l'ai vu plusieurs fois à Vares aussi.
16 M. Nice (interprétation). - Je souhaite que vous nous parliez
17 des fois, quand vous l'avez vu à Vares. Tout d'abord, quand l'avez-vous vu
18 là-bas ?
19 Témoin W (interprétation). - A Vares, je l'ai vu vers la fin de
20 l'automne 1992, c'était la première fois. La deuxième fois, je l'ai vu
21 lorsqu'il allait de la municipalité vers l'église, qui se trouve près de
22 la municipalité de Vares, je l'ai croisé dans la rue.
23 M. Nice (interprétation). - La première fois que vous l'avez vu,
24 est-ce que vous pourriez nous le décrire rapidement. Que faisait-il,
25 comment était-il vêtu, qui l'accompagnait ?
Page 10918
1 Témoin W (interprétation). - La première fois que je l'ai vu, je
2 l'ai vu devant l'immeuble de la municipalité de Vares, sur le plateau. Il
3 y avait leur véhicule officiel qui était garé à l'extérieur donc. Et ses
4 gardes du corps y étaient aussi. Il portait un uniforme de camouflage, il
5 avait les cheveux courts et portait des lunettes. C'est ce dont je me
6 souviens.
7 M. Nice (interprétation). - Est-ce que vous avez reconnu qui que
8 ce soit d'autre sur place à ce moment-là ?
9 Témoin W (interprétation). - Oui, il était accompagné de
10 M. Blaskic.
11 M. Nice (interprétation). - Est-ce que vous avez vu un
12 quelconque habitant de la ville elle-même avec lui, ou bien avec lui et
13 M. Blaskic, à ce moment-là ? Un habitant local ?
14 Témoin W (interprétation). - Non. Je n'ai vu qu'eux.
15 M. Nice (interprétation). - Et comment est-ce que les gens le
16 traitaient ? Par exemple ses gardes du corps ?
17 Témoin W (interprétation). - Ils étaient autour de lui, à peut-
18 être 5 ou 10 mètres de distance. Ils étaient bien armés.
19 M. Nice (interprétation). - Et M. Kordic, quelle était son
20 attitude générale, comment se comportait-il, pour autant que vous puissiez
21 le voir ?
22 Témoin W (interprétation). - J'ai vu plusieurs séquences qui ont
23 été montrées à la télévision locale de Vares, puisque le HVO avait aboli
24 la télévision de Bosnie-Herzégovine. Donc, nous ne pouvions voir que la
25 télévision locale du HVO de Vares. Et M. Kordic a eu plusieurs
Page 10919
1 interventions à la télévision.
2 M. Nice (interprétation). - Et donc, lorsque vous l'avez croisé
3 dans la rue, lorsque vous l'avez vu dans la rue, quelle a été son
4 attitude, si vous pouvez nous le dire, sinon nous passerons à autre chose,
5 à la deuxième visite.
6 Témoin W (interprétation). - Il n’était pas armé, il portait un
7 uniforme de camouflage, ses gardes du corps étaient autour de lui; C'est
8 ce dont je me souviens.
9 M. Nice (interprétation). - La deuxième fois que vous l'avez
10 vu ?
11 Témoin W (interprétation). - Je l'ai vu dans la rue, la rue qui
12 passe depuis l'immeuble de la municipalité de Vares, jusqu'à l'église
13 catholique qui se trouve près de l'immeuble de la municipalité de Vares.
14 M. Nice (interprétation). - Et cette fois-ci, comment était-il
15 vêtu ? Etait-il seul, accompagné de quelqu'un ?
16 Témoin W (interprétation). - Il portait de nouveau un uniforme
17 de camouflage et il allait vers l’église.
18 M. Nice (interprétation). - Est-ce que ses gardes du corps
19 étaient autour de lui ?
20 Témoin W (interprétation). - Oui.
21 M. Nice (interprétation). - Ce témoin a perdu un autre membre de
22 sa famille, je ne pense pas qu'il soit nécessaire de traiter cela ici.
23 Nous pouvons aborder ce sujet différemment, ceci est vrai aussi pour ce
24 qui reste des paragraphes 22 et 23. J'ai donc terminé mon interrogatoire
25 principal.
Page 10920
1 M. Naumovski (interprétation). - Merci, Monsieur le Président.
2 Permettez-moi de me présenter, monsieur. Je suis Mitko
3 Naumovski, avocat de Zagreb. Je suis l'un des conseils de la défense de
4 M. Kordic. Je vais vous poser plusieurs questions. Je dois vous avertir de
5 quelque chose, compte tenu du fait que nous parlons la même langue, et
6 compte tenu du fait que nos questions et réponses seront interprétées, je
7 vous prie de bien vouloir faire une pause après mes questions et avant de
8 répondre. M’avez-vous bien compris ?
9 Témoin W (interprétation). - Oui.
10 M. Naumovski (interprétation). - Vous avez jusqu'à maintenant,
11 monsieur W, fourni sept déclarations, que ce soit aux enquêteurs de ce
12 Tribunal, ou bien à la police ou à la cour suprême de Sarajevo, à la haute
13 cour de Sarajevo, n'est-ce pas ?
14 Témoin W (interprétation). - C'est exact.
15 M. Naumovski (interprétation). - Ces derniers jours, pendant que
16 vous avez séjourné à La Haye, vous avez parlé avec le Procureur aussi,
17 n’est-ce pas ?
18 Témoin W (interprétation). - Une seule fois.
19 M. Naumovski (interprétation). - L’une des déclarations a été
20 donnée devant la haute cour de Sarajevo le 14 mai 1996. A ce moment-là,
21 vous avez été cité à la barre en tant que témoin. Est-ce que vous vous en
22 souvenez ?
23 Témoin W (interprétation). - Non.
24 M. Naumovski (interprétation). - D'après le compte rendu
25 d'audience, il paraît que vous avez déposé dans l’affaire intentée contre
Page 10921
1 Ermin Curtic... Ermin ou Emin ?
2 Témoin W (interprétation). - Emin.
3 M. Naumovski (interprétation). - Lui est Musulman ?
4 Témoin W (interprétation). - Oui, il vient d'un mariage mixte.
5 M. Naumovski (interprétation). - Il est l’une de ces personnes
6 qui ont participé à ces événements qui se sont produits dans votre village
7 le 23 octobre, n'est-ce pas ?
8 Témoin W (interprétation). - Oui.
9 M. Naumovski (interprétation). - Juste quelques questions
10 brèves : Stupni Do se trouve à quelques kilomètres de la ville de Vares ?
11 Témoin W (interprétation). - Oui.
12 M. Naumovski (interprétation). - Sur la photographie qui vous a
13 été montrée, on voit ce passage, ce tunnel par lequel on doit passer pour
14 rejoindre la route menant à votre village ?
15 Témoin W (interprétation). - Oui.
16 M. Naumovski (interprétation). - Etes-vous d'accord pour dire
17 qu'il y a un autre chemin qui passe par la forêt et qui mène jusqu'à votre
18 village ?
19 Témoin W (interprétation). - Non, non, c'est la route qui mène
20 au village de Mir. Elle rallongerait le chemin de 10 kilomètres. Les
21 habitants de Stupni Do n'utilisent pas cette route.
22 M. Naumovski (interprétation). - Très bien. Le village de Stupni
23 Do avant le 23 octobre 1993, avant les événements dont vous avez parlé, se
24 trouvait sous le contrôle des autorités musulmanes et de l'armée de
25 Bosnie-Herzégovine ?
Page 10922
1 Témoin W (interprétation). - Oui, sous le contrôle de l'armée de
2 Bosnie-Herzégovine.
3 M. Naumovski (interprétation). - Si l'on examine l'ensemble du
4 territoire, compte tenu des frontières administratives de la municipalité
5 de Vares à l'époque, est-ce que vous seriez d'accord pour dire qu'une
6 partie de cette municipalité était contrôlée par le HVO et que d'autres
7 parties étaient contrôlées par l'armée de Bosnie-Herzégovine ?
8 Témoin W (interprétation). - Oui, oui.
9 M. Naumovski (interprétation). - Aujourd'hui, vous avez parlé
10 d'un Croate, je crois que son nom est Stjepan Mijocevic, je crois que
11 c’est ce que vous avez dit ?
12 Témoin W (interprétation). - Stjepan Milicevic.
13 M. Naumovski (interprétation). - Très bien, dans le compte
14 rendu, c'était inscrit « Mijocevic », peu importe... Lui était le
15 coordinateur entre le HVO, le gouvernement du HVO à Vares et celui de
16 Mir ?
17 Témoin W (interprétation). - Oui.
18 M. Naumovski (interprétation). - C'était une sorte de fonction
19 officielle ?
20 Témoin W (interprétation). - Il était officier de liaison.
21 M. Naumovski (interprétation). - Monsieur le Président, je
22 souhaite aborder un autre sujet, et c’est pourquoi je consulte ma montre.
23 Je ne sais pas si nous allons suspendre l’audience puisque j’aurai une
24 dizaine de questions dans le cadre de ce sujet que j’aborderai.
25 Je peux vous dire que je n'ai pas beaucoup de questions et que
Page 10923
1 nous terminerons rapidement.
2 M. le Président (interprétation). - Nous suspendrons l'audience
3 comme d'habitude.
4 L'audience, suspendue à 11 heures, est reprise à 11 heures 35.
5 M. le Président (interprétation). - Maître Naumovski, vous
6 pouvez y aller.
7 M. Naumovski (interprétation). - Monsieur W, nous pourrions
8 reprendre quelques questions maintenant concernant la Défense
9 territoriale, à savoir l'unité de l'armée de Bosnie-Herzégovine sise dans
10 votre village.
11 Monsieur le Président, je vais devoir vous demander de faire un
12 huis clos partiel de temps en temps parce que je crains de poser quelques
13 questions qui risqueraient d’identifier notre témoin ; chose que nous ne
14 saurions faire sans un huis clos partiel.
15 Vous avez eu une unité de Défense territoriale qui est passée
16 sous les ordres de l'armée de la Bosnie-Herzégovine ?
17 Témoin W (interprétation). - Oui.
18 M. Naumovski (interprétation). - Vous avez dit qu'il y avait 36
19 ou 37 combattants dans votre village ?
20 Témoin W (interprétation). - Oui.
21 M. Naumovski (interprétation). - Peut-être le moment est-il venu
22 pour faire un huis clos partiel, Monsieur le Président. Je vous prierai de
23 bien vouloir le faire établir.
24 M. le Président (interprétation). - C’est fait, allez-y.
25 M. Naumovski (interprétation). - Je n'ai pas eu la réponse. Vous
Page 10924
1 avez été d'accord avec moi pour dire qu'il y avait eu 36 ou 37 combattants
2 dans votre village ?
3 M. le Président (interprétation). - Oui.
4 (Audience à huis clos partiel)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
Page 10925
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 Page 10925 expurgée. Audience à huis clos partiel.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 10926
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (Audience publique)
17 M. Naumovski (interprétation). - Est-ce que les unités de
18 l'armée de Bosnie-Herzégovine avaient des points d'appui autour du
19 village ?
20 Témoin W (interprétation). - Oui, à un endroit et face aux
21 Serbes.
22 M. Naumovski (interprétation). - Mais vous avez dit tout à
23 l'heure que vous n'aviez pas de barrage routier entre le village et le
24 village de Mir ?
25 Témoin W (interprétation). - Oui.
Page 10927
1 M. Naumovski (interprétation). - Mais je dois vous rappeller que
2 vous avez dit qu'il y avait un barrage routier entre votre village et
3 celui de Mir, déclaration faite le 3 novembre. A l'occasion de cette
4 deuxième réunion à laquelle vous vous référiez, vous parliez d'un point de
5 contrôle entre Stupni Do et Mir ?
6 Témoin W (interprétation). - Oui, il y avait une tranchée qui
7 avait été tournée vers les Serbes mais personne n'empêchait les villageois
8 de Mir de passer, personne n'y touchait, personne ne les empêchait donc de
9 circuler. Cette tranchée n'avait pas été mise là à leur intention mais à
10 l'intention des Serbes.
11 M. Naumovski (interprétation). - Mais vous êtes bien d'accord
12 avec moi pour dire qu'il y avait un barrage routier ?
13 Témoin W (interprétation). - Oui, il y avait une tranchée avec
14 des membres de notre unité.
15 M. Naumovski (interprétation). - Mais ne confondons pas tranchée
16 et point de contrôle.
17 M. le Président (interprétation). - Nous n'allons pas débattre
18 là-dessus. Je vous prie de continuer.
19 M. Naumovski (interprétation). - Vous avez été informé
20 régulièrement de la situation militaire dans votre Présidente de la
21 Défense, Mme Mutesic ?
22 Témoin W (interprétation). - Ce n’est pas tout à fait exact.
23 Nous avons eu des contacts, mais peut-être mensuels, car il nous fallait
24 faire à pied quelque 28 kilomètres pour arriver au siège municipal déplacé
25 de Vares. C’était très périlleux. Il fallait passer devant des positions
Page 10928
1 tenues par les Serbes, et tous déplacements étaient périlleux. On pouvait
2 véritablement y laisser sa peau.
3 M. Naumovski (interprétation). - Mais je pensais, là; à la
4 station, au poste que vous aviez là-bas ?
5 Témoin W (interprétation). - Non.
6 M. Naumovski (interprétation). - Les six personnes qui avaient
7 été arrêtées, lorsqu’il y a eu des combats entre Meakovici et Peakovici,
8 lorsque les forces armées venaient de Kakajn. Il y a eu des conflits avec
9 le HVO, n'est-ce pas ?
10 Témoin W (interprétation). - Oui.
11 M. Naumovski (interprétation). - Quelques petites questions
12 concernant les deux réunions que vous avez eues avec les représentants du
13 HVO. A l'occasion de la première d'entre elle, en date du 21 juin 1993, le
14 HVO vous avez demandé de remettre vos armes comme il avait demandé aux
15 villageois du village de Taset ?
16 Témoin W (interprétation). - Vous n'aviez pas remis vos armes ?
17 Témoin W (interprétation). - C'est cela.
18 M. Naumovski (interprétation). - Il n'y a pas eu de réaction, il
19 s’est rien passé ?
20 Témoin W (interprétation). - On nous avait menacé, adressé une
21 menace consistant en l'attaque possible de notre village, d'ici au matin
22 suivant, si nous ne remettions pas nos armes.
23 M. Naumovski (interprétation). - Cette menace avait été proférée
24 par M. Pejcinovic ?
25 Témoin W (interprétation). – Oui.
Page 10929
1 M. Naumovski (interprétation). – Mais vous avez dit que le
2 village n'a pas été attaqué et rien ne s'est passé ?
3 Témoin W (interprétation). – Oui. Entre-temps, une lettre est
4 arrivée de Visoko.
5 M. Naumovski (interprétation). - Quand nous parlons de cette
6 période-là, nous sommes bien d'accord pour dire qu'il y a eu beaucoup de
7 personnes qui avaient fui Kakanj, Sotjeska et d'autres sites. Cela
8 représentait un nombre de quelques 15 000 personnes, n'est-ce pas ?
9 Témoin W (interprétation). - Oui.
10 M. Naumovski (interprétation). – Une autre question pour ce qui
11 est de la position stratégique de votre village. Le HVO détenait la côte
12 stratégique de Perun, où il y avait un émetteur radio ?
13 Témoin W (interprétation). - Oui.
14 M. Naumovski (interprétation). - Cette voie-là menait à Lasva ?
15 Témoin W (interprétation). - Oui.
16 M. Naumovski (interprétation). – Vous aviez le contrôle de cette
17 route ?
18 Témoin W (interprétation). – Non.
19 M. Naumovski (interprétation). - Cette deuxième réunion en date
20 du 31 mars 1993, on vous avait dit à cette époque-là que ce point de
21 contrôle devait être enlevé ?
22 Témoin W (interprétation). – Mais on nous avait dit de tout
23 enlever, et pas seulement le point de contrôle. Ce point de contrôle
24 comportait trois à quatre soldats qui avaient pour tâche de tenir la garde
25 au cours de la nuit car il y avait un carrefour important tout près et
Page 10930
1 nous avons craint une percée des forces serbes en provenance de l'autre
2 colline.
3 M. Naumovski (interprétation). – Si j'ai bien compris, on vous
4 avait demandé d'enlever ce point de contrôle et de boucher les tranchées ?
5 Témoin W (interprétation). – On nous avait demandé de combler
6 les tranchées et d'enlever tout le personnel qui se trouvait autour du
7 village, à savoir de faire retirer les soldats vers leur domicile afin
8 que, eux, puissent rendre le contrôle complet. On nous avait dit que
9 personne ne nous toucherait. Me souvenant de ce qui s'était passé
10 auparavant, nous ne pouvions pas nous permettre d'accepter un tel chose
11 car tous ceux qui ont remis leurs armes à qui que ce soit, on sait fort
12 bien quelle fut leur destinée. La plupart d'entre eux ont été abattus et
13 leur maison incendiée.
14 M. Naumovski (interprétation). – Mais, monsieur W, nous sommes
15 bien d'accord qu'au village Dactensko, cela ne s'est pas passé ?
16 Témoin W (interprétation). – Oui, mais tous les villageois sont
17 partis de là-bas, ils ont quitté leur village.
18 M. Naumovski (interprétation). – Monsieur W, pouvons-nous passer
19 à l'événement du 23 octobre 1993, j'ai quelques questions à vous poser à
20 ce sujet.
21 Témoin W (interprétation). - Je vous écoute.
22 M. Naumovski (interprétation). - Si je vous ai bien compris,
23 partant de ce que l'on a entendu dire en provenance de Vares, vous aviez
24 conclu qu'il allait y avoir vengeance en raison de la victoire de l'armée
25 de la Bosnie-Herzégovine au village de Kopljari où on avait tué un
Page 10931
1 vingtaine de soldats croates ?
2 Témoin W (interprétation). – Non, pas une vingtaine, mais je
3 suis au courant de deux soldats.
4 M. Naumovski (interprétation). - Si vous me permettez, je crois
5 que ce chiffre d'une vingtaine provient de votre première déclaration au
6 Centre de sécurité à Sarajevo datée du 22 septembre 93. Vous l'avez
7 signée ?
8 Témoin W (interprétation). – C'est une erreur.
9 M. Naumovski (interprétation). - Mais cela a été écrit en
10 lettres et pas en chiffres.
11 M. le Président (interprétation). - Le témoin vient de dire
12 qu'il s'agissait d'une erreur.
13 M. Naumovski (interprétation). - Il y figure aussi une
14 information selon laquelle un Croate était venu prendre votre sœur qui
15 vivait dans votre village ?
16 Témoin W (interprétation). – Oui, c'est le frère d'un voisin qui
17 est venu prendre toute la famille avant le début de l'attaque à la tombée
18 de la nuit et l'a emmenée dans une direction qui ne nous est pas connue.
19 M. Naumovski (interprétation). – C'est ce que je voulais dire.
20 Vous en avez conclu qu'il allait se passer quelque chose ?
21 Témoin W (interprétation). – J'en ai conclu que quelque chose
22 clochait car le monsieur qui était marié avec cette Croate se trouvait
23 dans notre comité villageois de la défense. Et il est normal que j'en ai
24 déduit que quelque chose n'allait pas comme il fallait, puisque lui,
25 autrement, nous en aurait tenu informés.
Page 10932
1 M. Naumovski (interprétation). - Vous avez tenu un conseil de la
2 communauté locale à cette occasion et avez décidé que toute la population
3 devrait être mobilisée, n'est-ce pas ?
4 Témoin W (interprétation). - Oui.
5 M. Naumovski (interprétation). - Et que la défense du village
6 devrait être militairement prête à se défendre ?
7 Témoin W (interprétation). – C'est cela, en collaboration avec
8 le commandant de cette unité.
9 M. Naumovski (interprétation). – Mais qui avait été le
10 commandant de cette unité, si vous pouvez nous le dire, puisque nous
11 sommes là en session publique, pour ne pas éventuellement découvrir votre
12 identité. Etait-ce un parent à vous ?
13 Témoin W (interprétation). – Non. Il s'agissait de M. Bikic.
14 M. Naumovski (interprétation). – Dans ces préparatifs, on avait
15 creusé des abris souterrains, n'est-ce pas ?
16 Témoin W (interprétation). - Oui.
17 M. Naumovski (interprétation). - On avait aménagé des tranchées
18 qui étaient peut-être là d'avant ?
19 Témoin W (interprétation). - Oui.
20 M. Naumovski (interprétation). – Ensuite, vous avez fait des
21 préparatifs pour lutter contre les incendies, pour prêter assistance
22 médicale ?
23 Témoin W (interprétation). – Oui, nous avions du sable et de
24 l'eau autour des maisons. Nous avons entrepris ce que nous pouvions faire.
25 Nous avions déjà mis cela en place et nous avons procédé à un contrôle, à
Page 10933
1 des compléments, parce que nous n'avions pas le temps de faire mieux.
2 M. Naumovski (interprétation). – Par conséquent, vous étiez
3 prêts pour accueillir cette attaque éventuelle à laquelle vous vous
4 attendiez ?
5 Témoin W (interprétation). – Je puis vous dire sincèrement
6 qu'après le premier ultimatum, nous ne croyions pas vraiment que cela
7 puisse arriver ; nous pouvions évidemment nous y attendre. Mais dans notre
8 subconscient, nous nous disions que nous ne serions probablement pas
9 attaqués.
10 M. Naumovski (interprétation). – Mais c'est vous qui avez
11 utilisé les termes qui disaient que vous étiez prêts et que vous aviez
12 entrepris les mesures nécessaires ?
13 Témoin W (interprétation). – Oui, nous avons pris les mesures,
14 mais nous ne nous attendions pas à une attaque aussi violente avec autant
15 d'effectifs. Nous ne pouvions pas nous imaginer, même dans nos rêves ou
16 nos cauchemars de la pire espèce, que nous aurions un massacre de cette
17 envergure.
18 M. Naumovski (interprétation). – Monsieur W, par moyen radio,
19 vous aviez informé vous-même le QG de l'armée de Bosnie-Herzégovine de
20 l'attaque possible de votre village ?
21 Témoin W (interprétation). – Non. Non, monsieur, je n'avais
22 aucun contact. Je ne pouvais qu'écouter la radio normale et les
23 communications radio étaient du domaine de l'armée.
24 M. Naumovski (interprétation). – Mais ce que je viens de vous
25 dire a été dit par le témoin dont je ne voudrais pas reprendre le nom car
Page 10934
1 c'est lui qui avait dit que vous aviez informé le QG de Bosnie-
2 Herzégovine ?
3 Témoin W (interprétation). – Non. Votre témoin, celui dont vous
4 parlez, n'était pas sur place. Il était à 30 km de là, dans la ville de
5 Breza.
6 M. Naumovski (interprétation). - Nous pouvons continuer. Etes-
7 vous d'accord avec moi pour dire que la Présidence de guerre avec la
8 Présidente Mermana Razji Murtezic, avait décidé de faire évacuer de votre
9 village les villageois ?
10 Témoin W (interprétation). - Oui, pour la première fois. C'était
11 la première fois, comme je l'ai dit, lorsque Pejcinovic avait menacé de
12 lancer l'attaque.
13 M. Naumovski (interprétation). - Peut-être n'ai-je pas été
14 suffisamment clair, je parlais de la décision du 22 octobre 93.
15 Témoin W (interprétation). - Non, les villageois avaient été
16 évacués à l'époque, mais sept ou dix jours après.
17 M. Naumovski (interprétation). - Nous ne nous sommes pas
18 compris, je vous parle de la journée qui a précédé cette date. Je vais
19 reprendre cette question. Etes-vous d'accord avec moi pour dire que la
20 Présidence de guerre avait décidé le 22 octobre 93 d'évacuer les
21 villageois ?
22 Témoin W (interprétation). - Non.
23 M. Naumovski (interprétation). - Et que les soldats restent pour
24 défendre le village ?
25 Témoin W (interprétation). - Non, non.
Page 10935
1 M. Naumovski (interprétation). - Mais je dois vous dire que ces
2 faits-là nous ont été avancés par le témoin dont j'ai parlé tout à
3 l'heure.
4 M. le Président (interprétation). - Je me propose de vous
5 arrêter car vous demandez au témoin de commenter des choses qui ont été
6 dites par d'autres témoins. Je ne vous ai pas arrêté jusqu'à présent, mais
7 ce témoin a dit que le témoin dont vous parlez n'a pas été sur place. Ce
8 que vous devriez faire, c'est éventuellement faire un commentaire à ce
9 sujet quand l'occasion se présentera de procéder à une comparaison entre
10 les témoignages de deux témoins.
11 M. Naumovski (interprétation). - Mais, Monsieur le Président, je
12 voulais juste confronter le témoin à un autre fait avancé par quelqu'un
13 d'autre, mais si vous estimez que le moment n'est pas venu de le faire, je
14 vais continuer mon interrogatoire.
15 Vous n'avez donc reçu aucun ordre de la Présidence de guerre
16 concernant les événements qui devaient suivre en date du 22 octobre 93 ?
17 Témoin W (interprétation). - Non.
18 M. Naumovski (interprétation). - Pour ce qui est de cet
19 événement, vous avez dit aujourd'hui quelles avaient été les unités qui
20 avaient pris part à l'attaque contre votre village, chose dont vous avez
21 entendu par la suite parler de la part des habitants de Vares.
22 Témoin W (interprétation). - Oui.
23 M. Naumovski (interprétation). - Monsieur W, vous avez fait sept
24 déclarations à ce jour, plus cet entretien avec le procureur noté sur le
25 résumé que nous recevons avant toute session, mais dans aucun de ces
Page 10936
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la
14 pagination anglaise et la pagination française
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 10937
1 documents, il n'est dit qu'aucune des unités qui avaient pris part
2 venaient de Busovaca.
3 Témoin W (interprétation). - ...
4 M. Naumovski (interprétation). - Je vous demanderai de répondre.
5 Témoin W (interprétation). - Je ne vous comprends pas, ces
6 localités sont très proches les unes des autres et je ne pensais pas
7 nécessaire de citer les petites et les grandes localités : Krecsevo,
8 Kiseljak, Busovaca. Tous ces jeunes gens venaient de ces localités-là.
9 M. Naumovski (interprétation). - Mais Busovaca avait été coupée
10 de Kiseljak très longtemps avant et si la Chambre me permet de lire ce que
11 le témoin a déclaré devant la Cour supérieure de Sarajevo quand il a été
12 entendu à ce sujet, juste une phrase...
13 M. le Président (interprétation). - Est-ce qu'il s'agit du fait
14 qu'il n'ait pas mentionné Busovaca ?
15 M. Naumovski (interprétation). - Mais c'est ce qui est marqué
16 dans ce résumé que nous avons reçu aujourd'hui. Si vous le permettez, je
17 vais lire cette phrase qui est très courte.
18 M. le Président (interprétation). - Oui, je vous prie de lire
19 cela au témoin et demandez-lui de faire son commentaire.
20 M. Naumovski (interprétation). - Je cite. On ne dit pas dans le
21 P.V. de quelle date il s'agit, mais il s'agit du 1er août 96. Je cite :
22 "Lorsque, ce matin-là, j'étais à Stupni Do, je savais fort bien qu'y
23 avaient pris part toutes les formations du HVO des communes de Vares et
24 qu'y avaient pris part également des soldats de la commune de Kiseljak et
25 'Apostoli et Maturice' et certaines unité de Kakanj".
Page 10938
1 Est-ce que vous êtes d'accord avec moi pour dire que le juge
2 d'instruction vous avait averti auparavant qu'il fallait que vous disiez
3 la vérité, toute la vérité et êtes-vous d'accord pour dire que vous avez
4 signé cela ?
5 Témoin W (interprétation). - Oui.
6 M. Naumovski (interprétation). - Vous n'avez pas mentionné
7 d'autres municipalités et, ce qui est le plus important, c'est que vous
8 avez mentionné les noms des unités qui étaient effectivement des unités de
9 la municipalité de Kiseljac, c'est-à-dire Apostoli et Maturice.
10 Témoin W (interprétation). - Oui.
11 M. Naumovski (interprétation). - Très bien. Donc nous sommes
12 d'accord pour dire qu'aujourd'hui, c'est la première fois au bout de
13 toutes ces années que vous avez mentionné Busovaca ?
14 Témoin W (interprétation). - Je vous répète simplement...
15 M. Naumovski (interprétation). - Vous l'avez déjà dit ?
16 Témoin W (interprétation). - Je vous répète qu'il s'agit de deux
17 endroits qui se trouvent l'un à côté de l'autre.
18 M. Naumovski (interprétation). - Je ne souhaite pas être
19 réprimandé par les Juges à cause du fait que je risque de répondre à votre
20 commentaire, mais j'ajouterai quand même que les troupes de l'armée de
21 Bosnie-Herzégovine se trouvaient entre Busovaca et Kiseljak. Mais ce sont
22 les Juges qui décideront.
23 Nous parlerons maintenant brièvement de M. Dario Kordic. Vous
24 avez dit quand vous avez rencontré M. Dario Kordic à Vares pour la
25 première fois, mais vous n'avez rien dit sur la période où vous avez vu
Page 10939
1 Dario Kordic pour la deuxième fois.
2 Témoin W (interprétation). - Vous demandez la date ?
3 M. Naumovski (interprétation). - La période à peu près.
4 Témoin W (interprétation). - Je ne sais pas très exactement, je
5 sais simplement que je l'ai vu deux fois et il faut savoir que six ans se
6 sont écoulés depuis.
7 M. Naumovski (interprétation). - Vous avez dit que la première
8 fois, cela s'est produit vers la fin de l'automne. Mais en ce qui concerne
9 la deuxième fois, lorsqu'il se dirigeait vers l'église, ceci s'est produit
10 peut-être..., en fait s'est produit effectivement le 29 septembre 92, au
11 moment où les catholiques célèbrent la Saint-Michel à Vares parce qu'il
12 s'agit de leur saint protecteur à Vares.
13 Témoin W (interprétation). - Je ne sais pas, c'est vous qui le
14 savez probablement.
15 M. Naumovski (interprétation). - J'ai dit cela simplement pour
16 vous rafraîchir la mémoire.
17 Témoin W (interprétation). - Non, non, moi je ne m'en souviens
18 pas.
19 M. Naumovski (interprétation). - Pour le compte rendu, veuillez
20 préciser que la date que j'ai mentionnée - peut-être que je ne l'ai pas
21 dit d'ailleurs, peut-être que c'est mon erreur-, mais la date était le
22 29 septembre 92. Et c'est à ce moment-là que M. Kordic a eu une
23 intervention télévisée. Peut-être que c'est à ce moment-là que vous l'avez
24 vu.
25 Témoin W (interprétation). - Je ne m'en souviens pas. J'ai vu
Page 10940
1 M. Kordic plusieurs fois à la télévision, non pas seulement une fois, et
2 je l'ai vu à la télévision locale de Vares.
3 M. Naumovski (interprétation). - Monsieur le Président,
4 Messieurs les Juges, je ne souhaite plus rafraîchir la mémoire du témoin à
5 ce sujet, mais je souhaite simplement attirer votre attention sur ma
6 réponse à votre question, Monsieur le Président, qui se trouve à la
7 page 3 402 du transcript [version anglaise], lorsque j'ai dit
8 explicitement que M. Kordic était à Vares seulement lors de la célébration
9 du patron protecteur de Vares, Saint-Michel, et que ceci s'est produit
10 le 29 ou peut-être le 30 septembre 92, donc il y est allé une seule fois
11 et il n'était pas accompagné du Général Blaskic.
12 M. le Président (interprétation). - Très bien, merci.
13 M. Naumovski (interprétation). - Merci, Monsieur le Président.
14 J'ai terminé ainsi mon contre-interrogatoire. Merci, Monsieur le Témoin.
15 M. le Président (interprétation). - Monsieur Nice ?
16 M. Nice (interprétation). - Deux choses seulement. En ce qui
17 concerne les réfugiés et les déplacements de populations à Vares et à
18 l'extérieur de Vares, vous avez parlé du flux de personnes vers Vares.
19 Quand est-ce que ceci s'est produit et d'où venaient-ils ?
20 Témoin W (interprétation). - C'est à moi que vous posez la
21 question ?
22 M. Nice (interprétation). - Oui, excusez-moi. Pouvez-vous nous
23 dire, ces personnes qui venaient à Vares, venaient d’où et quand ?
24 Témoin W (interprétation). - Je souhaite clarifier quelque
25 chose : des réfugiés en provenance de toutes les parties de Bosnie-
Page 10941
1 Herzégovine venaient à Vares.
2 M. Nice (interprétation). - Je vais essayer de vous poser la
3 question brièvement, et si vous ne pouvez pas me répondre directement, je
4 passerai à autre chose. Est-ce que ce flux de réfugiés a influencé d'une
5 quelconque manière le départ des Croates de Vares à n'importe quel
6 moment ?
7 Témoin W (interprétation). - Non.
8 M. Nice (interprétation). - Très bien.
9 Deuxièmement point : Busovaca. Est-ce que vous avez, en effet,
10 mentionné Busovaca au bureau des enquêteurs du Bureau du Procureur pendant
11 la séance de préparation qui a eu lieu cette semaine ?
12 Témoin W (interprétation). - Oui.
13 M. Nice (interprétation). - Avec quel degré de certitude est-ce
14 que vous vous souvenez du fait que Busovaca était l'une des municipalités
15 mentionnées ?
16 Témoin W (interprétation). - Dès que l’armée de Bosnie-
17 Herzégovine est entrée à Vares, et dès que les détenus, les prisonniers
18 ont été relâchés du lycée, à Vares, beaucoup de personnes parlaient d’où
19 venaient ces hommes. Ils parlait de Kakanj, Busovaca, Krecsevo et
20 Kiseljak. Kiseljak, on le mentionnait en tant que centre principal du
21 recrutement de ces unités paramilitaires.
22 M. Nice (interprétation). - Merci. J'espère, Monsieur le
23 Président...
24 Témoin W (interprétation). - C'est pour cela que j'ai considéré
25 que Kiseljak était le plus important.
Page 10942
1 M. Nice (interprétation). - Merci. Monsieur le Président, je
2 souhaite que Messieurs les Juges sachent que le résumé que j’ai fait était
3 défaillant et que j'aurais dû inclure cette information.
4 M. le Président (interprétation). - Y a-t-il autre chose ?
5 M. Nice (interprétation). - Rien d'autre.
6 M. Kovacic (interprétation). - Monsieur le Président, Monsieur
7 le Juge, pour le compte rendu, je souhaite affirmer que nous ne
8 procéderons pas au contre-interrogatoire de ce témoin, étant donné qu'il
9 est clair que le témoignage de ce témoin n’est pas lié aux chefs
10 d'accusation portés contre mon client, M. Cerkez.
11 M. le Président (interprétation). - Très bien. Ceci s'appliquera
12 au témoin suivant aussi, n'est-ce pas ?
13 M. Kovacic (interprétation). - Oui.
14 M. le Président (interprétation). - Merci d'être venu, Témoin W.
15 Votre déposition est terminée. Maintenant, vous pouvez disposer et merci
16 encore une fois.
17 (Le témoin est reconduit hors du prétoire.)
18 M. Nice (interprétation). - Pendant que l'on s'apprête à
19 recevoir le témoin suivant, puis-je demander que toutes les pièces à
20 conviction, sauf les photographies, soient gardées sous scellées pour ne
21 pas permettre une identification potentielle du témoin.
22 M. le Président (interprétation). - Très bien.
23 M. Nice (interprétation). - Pendant que l'on attend le témoin
24 suivant, je souhaite faire une observation. J'ai entendu ce que vous avez
25 dit à M. Naumovski, et ce qu'il a répondu vis-à-vis du fait qu'il ne
Page 10943
1 pouvait pas poser la question au témoin de comparer ce qu'il disait à la
2 déposition d'un autre témoin. Vous avez fait référence à une décision qui
3 avait été prise par la Chambre de première instance auparavant. Je pense
4 que cette ordonnance, cette décision est claire. Et tout simplement, en ce
5 qui concerne Stupni Do, je souhaite simplement dire que j'ai l'intention
6 de respecter ces instructions.
7 Maintenant, nous entendrons le prochain témoin, c'est une femme.
8 Je pense que je terminerai l'interrogatoire principal avant la pause
9 déjeuner.
10 M. le Président (interprétation). - Très bien, parce qu’en
11 général, il s'agit d’éléments de preuve qui corroborent ce que nous avons
12 déjà entendu.
13 M. Nice (interprétation). - Est-ce qu'il y a des objections à ce
14 que l'interrogatoire passe par des questions directives ?
15 M. Naumovski (interprétation). - Absolument pas d’objection,
16 Monsieur le Président.
17 (Le témoin est introduit dans le prétoire.)
18 M. le Président (interprétation). - Le témoin peut-elle lire la
19 déclaration solennelle ?
20 Témoin X (interprétation). - Je déclare solennellement que je
21 dirai la vérité, toute la vérité et rien que la vérité.
22 Mme Ameerali (interprétation). - Le pseudonyme de ce témoin sera
23 Témoin X.
24 M. Nice (interprétation). - Témoin X, veuillez examiner ce
25 papier et dites-nous, simplement en disant oui, s'il s'agit bien de votre
Page 10944
1 nom mais ne le lisez pas à haute voix ?
2 Témoin X (interprétation). - Oui.
3 M. Nice (interprétation). - Est-ce que vous avez vécu à
4 Stupni Do avec votre famille ?
5 Témoin X (interprétation). - Oui.
6 M. Nice (interprétation). - En 1993 ?
7 Témoin X (interprétation). - Oui.
8 M. Nice (interprétation). - Il y avait une femme répondant au
9 nom d’Analikic ?
10 Témoin X (interprétation). - Oui.
11 M. Nice (interprétation). - Qui était Croate et qui était mariée
12 avec un Musulman ?
13 Témoin X (interprétation). - Oui.
14 M. Nice (interprétation). - Est-ce que tous les autres
15 villageois, près de la partie du village où vous avez vécu, est-ce tous
16 les autres villages, autour de votre village, étaient les villages croates
17 de Bosnie ?
18 Témoin X (interprétation). - Oui.
19 M. Nice (interprétation). - Et bien sûr, en octobre 1993, votre
20 village se trouvait près des lignes de front contre les Serbes ?
21 Témoin X (interprétation). - Oui.
22 M. Nice (interprétation). - Et combien de villageois
23 approximativement ont reçu la tâche de défendre leur village de
24 l'attaque ?
25 Témoin X (interprétation). - Entre 30 et 40.
Page 10945
1 M. Nice (interprétation). - Est-ce que certains d'entre eux
2 portaient des fusils et des uniformes, avaient des fusils et des
3 uniformes, mais portaient surtout des vêtements civils ?
4 Témoin X (interprétation). - Oui.
5 M. Nice (interprétation). - Est-ce qu’il y a eu des tranchées
6 pendant un certain moment, et notamment à partir du moment où le HVO et
7 l'armée de Bosnie-Herzégovine ont commencé à coopérer ?
8 Témoin X (interprétation). – Oui.
9 M. Nice (interprétation). - Est-ce que la vie était plutôt
10 normale, jusqu'en août 1993, quand les représentants du HVO sont venus
11 dans votre village et ont lancé un ultimatum selon lequel les gens du
12 village devaient rendre leurs armes au HVO ?
13 Témoin X (interprétation). - Oui.
14 M. Nice (interprétation). - A partir de ce moment-là,
15 l'ultimatum ayant été rejeté, est-ce que les gens, certaines personnes
16 sont allées de Stupni Do à Vares et ont-elles parfois subi un mauvais
17 traitement ?
18 Témoin X (interprétation). – Oui.
19 M. Nice (interprétation). – Est-ce que certains d'entre eux ont
20 été emprisonnés ?
21 Témoin X (interprétation). – Oui.
22 M. Nice (interprétation). - Est-ce qu'il y a eu parfois des vols
23 à leur encontre ?
24 Témoin X (interprétation). – Oui.
25 M. Nice (interprétation). - Est-ce que vous-même, vous avez subi
Page 10946
1 ce genre de traitement ?
2 Témoin X (interprétation). – Oui.
3 M. Nice (interprétation). – Qu'est-ce qu'on vous a volé à vous ?
4 Témoin X (interprétation). – Les vivres que j'avais achetés dans
5 la ville.
6 M. Nice (interprétation). – Où ont-ils pris ses vivres qui vous
7 appartenaient ?
8 Témoin X (interprétation). – A Vares Majdan, chez eux.
9 M. Nice (interprétation). - Expliquez cela. Est-ce que ceci se
10 trouve sur la route menant à Stupni Do ?
11 Témoin X (interprétation). – Oui, sur la route de Stupni Do,
12 depuis Vares Majdan vers Stupni Do.
13 M. Nice (interprétation). - Combien de fois vous ont-ils pris
14 vos vivres ? Une ou plusieurs fois ?
15 Témoin X (interprétation). - Plusieurs fois. Puis, ils ne nous
16 permettaient pas d'entrer dans la ville. Ils nous faisaient rentrer chez
17 nous.
18 M. Nice (interprétation). – Est-ce que vous pourriez également
19 me parler des événements semblables qui se sont produits en ce qui
20 concerne Dervic Mermurdovic et Ersad Likic dont la voiture a été
21 confisquée et l'argent volé ?
22 Témoin X (interprétation). – Oui.
23 M. Nice (interprétation). - Après l'ultimatum, les villageois
24 ont quitté le village par crainte d'une nouvelle attaque, mais ils sont
25 rentrés et les choses ont été plutôt calme jusqu'au 23 octobre ?
Page 10947
1 Témoin X (interprétation). – Oui.
2 M. Nice (interprétation). – Mais il y a néanmoins eu des
3 patrouilles du HVO renforcées dans le village ?
4 Témoin X (interprétation). - Oui.
5 M. Nice (interprétation). – Ensuite, le 22 octobre, la sœur
6 croate a été amenée ailleurs par son frère, avec son mari. C'est ce qui a
7 rendu les villageois inquiets ?
8 Témoin X (interprétation). – Oui.
9 M. Nice (interprétation). - Ce matin-là, le matin du 23, vous
10 avez entendu des coups de feu. Ceci n'est pas contesté et je pense que les
11 coups de feu provenaient de Vares, Bijeloborje et Vares Majdan ?
12 Témoin X (interprétation). – Bijeloborje.
13 M. Nice (interprétation). – Bijeloborje. Est-ce que vous êtes
14 allé dans un abri avec vos fils ?
15 Témoin X (interprétation). – Oui.
16 M. Nice (interprétation). - Merci. Est-ce qu'il est arrivé que
17 plusieurs familles se rencontrent dans cet abri ?
18 Témoin X (interprétation). - Effectivement.
19 M. Nice (interprétation). – Est-ce qu'à la longue, d'autres
20 familles sont arrivées, ce qui fait qu'au total neuf adultes et six
21 enfants se trouvaient dans l'abri ?
22 Témoin X (interprétation). – Oui.
23 M. Nice (interprétation). – Environ au bout d'une heure, est-ce
24 que vous êtes rentré chez vous afin de chercher les chaussures pour vos
25 fils ?
Page 10948
1 Témoin X (interprétation). – Oui.
2 M. Nice (interprétation). – Est-ce qu'à ce moment-là, vous avez
3 pu voir les dégâts causés dans le village et voir plusieurs maisons
4 incendiées ?
5 Témoin X (interprétation). - Oui.
6 M. Nice (interprétation). – Est-ce que vous vous souvenez
7 quelles étaient les maisons qui étaient incendiées à ce moment-là ? A qui
8 appartenaient-elles ?
9 Témoin X (interprétation). – Oui.
10 M. Nice (interprétation). – Dites-nous
11 Témoin X (interprétation). – C'était Halid Delikic, Beganovic
12 Jelsa, Serif Likic d'après ce que j'ai vu, et aussi Mladen Orosovic.
13 M. Nice (interprétation). - Et votre maison était détruite elle
14 aussi ?
15 Témoin X (interprétation). – Oui.
16 M. Nice (interprétation). - Dans cette attaque, pratiquement
17 toutes les maisons, sauf une, ont été détruites ?
18 Témoin X (interprétation). – Oui.
19 M. Nice (interprétation). – Et lorsque vous avez regagné l'abri,
20 est-ce que votre mari vous a dit qu'il n'était pas possible de défendre le
21 village et que les soldats du HVO avaient percé pratiquement toutes les
22 lignes de front ?
23 Témoin X (interprétation). - Oui.
24 M. Nice (interprétation). – Est-ce que vous avez essayé de
25 quitter la cave, mais à ce moment-là seulement un adulte et deux enfants
Page 10949
1 ont pu quitter la cave ?
2 Témoin X (interprétation). – Deux personnes et un enfant.
3 M. Nice (interprétation). – Depuis l'abri, est-ce que vous avez
4 pu entendre ce que les soldats faisaient ?
5 Témoin X (interprétation). - Oui.
6 M. Nice (interprétation). – J'espère que cela ne va pas trop
7 vous troubler, mais pourriez-vous nous raconter ce que vous avez entendu ?
8 Témoin X (interprétation). - La porte était ouverte, ils
9 hurlaient, ils criaient, ils tiraient des coups de feu. Ils faisaient
10 toutes sortes de choses dans la cour. La porte de l'abri était ouverte.
11 Nous les entendions, nous entendions qu'ils étaient à l'étage de ma maison
12 et ils tiraient sur le village.
13 M. Nice (interprétation). – Est-ce que vous avez vu les soldats
14 suffisamment pour nous donner une idée de leur nombre ?
15 Témoin X (interprétation). – Oui, je les ai vus.
16 M. Nice (interprétation). - Combien étaient-ils ?
17 Témoin X (interprétation). – A peu près 15, peut-être plus.
18 J'avais trop peur pour regarder de plus près.
19 M. Nice (interprétation). – Comment étaient-ils vêtus et
20 qu'avaient-ils sur leur visage ?
21 Témoin X (interprétation). – Ils avaient de la couleur noire sur
22 le visage. Ils portaient des uniformes de camouflage. Ils avaient des
23 rubans noirs autour de leur tête. Ils avaient des gants sans doigts et ils
24 portaient des bottes et ils étaient armés.
25 M. Nice (interprétation). – Est-ce qu'ils avaient des insignes,
Page 10950
1 des parties qui permettaient de les identifier, par exemple à l'épaule ?
2 Témoin X (interprétation). – Ils avaient des insignes blancs et
3 des emblèmes qu'ils portaient avec la lettre "U" et aussi avec le signe du
4 drapeau à damiers. C'est tout ce que j'ai pu remarquer compte tenu de ma
5 peur.
6 M. Nice (interprétation). – S'il n'y a pas d'objection en ce qui
7 concerne le paragraphe 15, je vais essayer de rafraîchir la mémoire du
8 témoin en parlant du mot avec lequel la troisième ligne de ce paragraphe
9 commence. Est-ce que vous avez vu des rubans ?
10 Témoin X (interprétation). – Oui, ils avaient des rubans blancs
11 autour de leur bras.
12 M. Nice (interprétation). – Et quelles étaient les armes qu'ils
13 portaient ?
14 Témoin X (interprétation). - Des fusils et toutes sortes
15 d'armes. Ils tiraient de toutes sortes d'armes, 84, ils avaient des
16 ceinturons, des baudriers sur eux.
17 M. Nice (interprétation). - Et est-ce que vous avez parlé à qui
18 que ce soit d'entre eux ? Est-ce que l'un d'eux a parlé avec vous ?
19 Témoin X (interprétation). - Non, ils proféraient des jurons et
20 ils tiraient, c'est tout ce qu'ils faisaient.
21 M. Nice (interprétation). - Est-ce qu'à un certain moment, vous
22 avez appris qui étaient ces soldats ?
23 Témoin X (interprétation). - Oui.
24 M. Nice (interprétation). - Comment avez-vous appris cela ?
25 Témoin X (interprétation). - Nous avons appris cela au bout de
Page 10951
1 deux jours : lorsque nous sommes sortis, d'autres personnes qui étaient au
2 courant nous ont dit qui étaient ces personnes.
3 M. Nice (interprétation). - Et les soldats eux-mêmes, est-ce
4 qu'ils vous ont dit quelque chose ou bien est-ce qu'ils ont dit à haute
5 voix à quelle unité, à quel groupe ils appartenaient ?
6 Témoin X (interprétation). - Eh bien, ils proféraient des jurons
7 contre nos mères de Balja, ils nous insultaient de toutes sortes de
8 manières.
9 M. Nice (interprétation). - Mais eux-mêmes, est-ce qu'ils ont
10 dit quelque chose permettant d'identifier le groupe ou les groupes
11 auxquels ils appartenaient ?
12 Témoin X (interprétation). - Non, nous n'avons pas entendu, et
13 puis nous étions tellement effrayés, nous tremblions de peur, donc nous ne
14 pouvions même pas comprendre tout ce qu'ils disaient.
15 M. Nice (interprétation). - Lorsque vous avez appris de la part
16 d'autres personnes, au bout de deux jours, à quel groupe ils
17 appartenaient, quel était le nom de ce groupe dont ces soldats faisaient
18 partie ?
19 Témoin X (interprétation). - Maturice.
20 M. Nice (interprétation). - Au cours de cette journée, est-ce
21 qu'une jeune fille...
22 Monsieur le Président, puisqu'il s'agit là de quelque chose
23 d'assez délicat, je vais demander que l'on passe à un huis clos partiel
24 compte tenu du contenu du paragraphe 36. Merci.
25 (Audience à huis clos partiel)
Page 10952
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 Pages 10952 – 10971 expurgées. Audience à huis clos partiel.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 10971
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 L'audience est levée à 13 heures.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25