Page 6025
1 (Mardi 17 octobre 2000.)
2 (Audience publique.)
3 (L'audience est ouverte à 9 heures 33.)
4 (L'accusé, M. Krstic, est dans le prétoire au banc des témoins.)
5 M. le Président: Bonjour, Mesdames Messieurs, bonjour cabine technique,
6 bonjour interprètes, bonjour assistants juridiques et Greffe, bonjour
7 Bureau du Procureur, bonjour bureau de la défense, bonjour Général Krstic.
8 Nous sommes ici pour continuer le témoignage du général Krstic. Je vous
9 rappelle que vous êtes sous serment et que vous allez continuer à répondre
10 aux questions que Me Petrusic va vous poser.
11 Maître Petrusic, c'est à vous, vous avez la parole, s'il vous plaît.
12 (Suite de l'interrogatoire principal du témoin, M. Krstic, par M.
13 Petrusic.)
14 M. Petrusic (interprétation): Bonjour, Monsieur le Président, Madame et
15 Monsieur les Juges, bonjour collègues de l'accusation, et la défense tient
16 également à saluer toutes les personnes présentes dans ce prétoire
17 aujourd'hui.
18 Mon Général, lorsque l'audience a été suspendue hier, nous parlions des
19 événements survenus à la fin du mois de décembre et du moment où vous avez
20 été blessé alors que vous inspectiez les unités.
21 Je vous prierais à présent de répondre à la question suivante: après votre
22 blessure, quels ont été les événements, et d'ailleurs je vous demanderai
23 de commencer par nous dire dans quelles circonstances vous avez été
24 blessé?
25 M. Krstic (interprétation): Alors que je revenais de la zone de
Page 6026
1 responsabilité du corps d’Herzégovine où je m'étais informé rapidement de
2 la situation des unités, ainsi que des unités déployées par l'armée de
3 Bosnie-Herzégovine face aux unités que j'avais inspectées, j'ai essayé de
4 continuer à étudier la situation sur le terrain, la situation des forces
5 déployées sur le front faisant face à Tuzla , Zivinice, Kladanj et Olovo.
6 Et c'est ainsi que le 29 décembre, j'ai décidé de rendre visite aux unités
7 déployées sur les fronts faisant face à Kladanj et Olovo, et c'est ce
8 jour-là que j'ai marché sur une mine antipersonnelle et que j'ai été
9 grièvement blessé.
10 J'ai immédiatement été transféré à l'hôpital militaire de Sokolac où j'ai
11 subi une intervention chirurgicale destinée à sauver ma jambe. A l'hôpital
12 militaire de Sokolac, je suis resté jusqu'au 3 janvier 1995, date à
13 laquelle étant donné l'aggravation de mon état, on m'a transporté par
14 hélicoptère sanitaire jusqu'au centre de l'académie militaire de Belgrade.
15 Et c'est là qu'on m'a amputé de la jambe en-dessous du genou, de la jambe
16 droite. Au centre médical de l'académie militaire de Belgrade, je suis
17 resté jusqu'à la fin de janvier 1995 et à ce moment-là j'ai été transféré
18 à Herceg Novi à l'hôpital militaire de Milina pour y subir notamment des
19 soins de physiothérapie. Je suis resté dans cet hôpital militaire jusqu'à
20 la fin du mois de mars 1995. Et à ce moment-là, on m'a ramené au centre
21 médical de l'académie militaire de Belgrade où je suis resté jusqu'aux
22 environs de la fin du mois d'avril 1995.
23 C'est à ma demande personnelle que j'ai quitté l'hôpital militaire pour
24 aller à Kosovska Mitrovica où résidait ma famille. Et deux ou trois jours
25 plus tard, puisque je devais appeler mes médecins à Sokolac et à Vlasenica
Page 6027
1 pour continuer mon traitement, je suis allé en Bosnie accompagné de ma
2 femme. Et jusqu'à la mi-mai à peu près, j'ai subi des soins médicaux
3 constants à l'hôpital militaire de Sokolac ou à Vlasenica en n'allant au
4 commandement du corps de la Drina que de temps en temps. Dans la deuxième
5 quinzaine du mois de mai 1995, j'ai repris officiellement mes fonctions et
6 j'ai donc repris mon travail.
7 Question: Donc cela s'est passé à la mi-mai ou au cours de la deuxième
8 quinzaine du mois de mai?
9 Réponse: Je crois que c'était à la mi-mai, mais à peu près, enfin, j’ai
10 repris mon travail au début de la deuxième quinzaine du mois de mai.
11 Question: Pendant votre absence, c'est-à-dire depuis le 29 décembre 1994
12 et jusqu'à la reprise de vos fonctions, aviez-vous un remplaçant au sein
13 du corps d'armée?
14 Réponse: L'organisation même, la structuration même du commandement du
15 corps de la Drina prévoyait que je pouvais être remplacé par le chef du
16 département opérationnel. C'était l’homme qui était censé me remplacer
17 officiellement. Cependant, ce n'est pas lui qui m'a remplacé pendant toute
18 cette période. A la demande du général Zivanovic, commandant du corps de
19 la Drina, le poste de chef d'état-major a été rendu à l'homme que j'avais
20 remplacé, le général Milutin Skocajic, l’homme qui avait été chef d'état-
21 major du corps de la Drina avant moi. Et c'est donc lui qui m'a remplacé
22 jusqu’au début du mois d'avril 1995, date à laquelle en raison de conflit
23 personnel avec le général Zivanovic, il est retourné chez lui pour
24 rejoindre sa famille. Et donc par la suite et jusqu'à mon retour, c'est le
25 colonel Milenko Lazic, chef du département opérationnel qui m'a remplacé.
Page 6028
1 Il avait ordre du commandant du corps de la Drina d'exercer ses fonctions
2 donc de me remplacer à partir du mois d'avril 1995.
3 Question: Lorsque vous avez repris vos fonctions au commandement du corps
4 de la Drina, le colonel Lazic vous a mis au courant de la situation au
5 sein du corps d'armée? L'a-t-il fait? Est-ce exact?
6 Réponse: Oui, bien sûr, il est normal qu'il m'en ait informé. La première
7 chose dont il m'a informé a été la suivante. Il m'a appris que les
8 préparatifs de l'offensive de l'armée de Bosnie-Herzégovine pour le
9 printemps étaient terminés, et qu'il fallait s'attendre dans les jours qui
10 venaient à des opérations, à des activités de la part de l'armée de
11 Bosnie-Herzégovine à l'encontre des unités du Corps de la Drina.
12 Il m'a également fait connaître les activités antérieures des unités de la
13 28ème Division de Srebrenica et de Tuzla, en me disant que ces actions
14 avaient été incessantes, que des groupes de diversion, des groupes de
15 sabotage s'étaient infiltrés à l'arrière de nos forces, c'est-à-dire à
16 l'intérieur du territoire que nous contrôlions, et que lors de ces
17 opérations, nous avions subi des pertes importantes.
18 Cela s'était passé précisément au moment de mon retour. Ces infiltrations
19 étaient à ce moment-là très intenses. Il m'a également fait savoir que les
20 forces de la 28ème Division continuaient à s'armer.
21 Question: Mon Général, je vais vous interrompre un instant, si vous me le
22 permettez, car la défense aimerait demander le versement au dossier d'une
23 pièce à conviction.
24 Monsieur le Président, Madame et Messieurs les Juges, je vous demanderais
25 de faire preuve d'encore un peu de patience dans les jours qui viennent
Page 6029
1 car la défense va continuer à proposer des documents qui n'existent qu'en
2 BCS. Mais par la suite, tous les autres documents existeront aussi bien en
3 serbe qu'en anglais. Je sais bien qu'il est difficile pour vous et pour
4 les collègues de l'accusation de suivre des documents qui n'existent qu'en
5 BCS, donc en une seule version, mais je vous prierais vraiment de faire
6 preuve d'encore un peu de patience.
7 Je m'efforcerai chaque fois qu'il n'y a qu'une version du document de
8 citer les passages les plus importants et j'espère que la suite de nos
9 travaux aujourd'hui ne constituera pas une difficulté pour l'accusation,
10 pour la préparation de son contre-interrogatoire.
11 Donc je demande qu'on place sur le rétroprojecteur la pièce de la défense
12 D44B.
13 M. le Président: Nous comprenons la situation mais j'avais déjà demandé de
14 faire un point de situation pour la fin de cette journée parce qu'il faut
15 tout faire pour avoir la traduction des documents. Mais on va faire un
16 point de situation à la fin de cette journée.
17 Nous allons continuer mais nous risquons d'arriver à la fin de
18 l'interrogatoire principal du général Krstic et de ne pas pouvoir
19 commencer le contre-interrogatoire. Donc je vais faire un point de
20 situation à la fin de cette journée pour savoir où nous en sommes à propos
21 de cela.
22 Mais maintenant, vous continuez, s'il vous plaît. Donc le Greffier peut
23 exécuter.
24 (L'huissier s'exécute.)
25 M. Petrusic (interprétation): Je vous demanderai, Monsieur l'huissier, de
Page 6030
1 bien vouloir placer ce document sur le rétroprojecteur.
2 (L'huissier s'exécute.)
3 Ce document est un ordre qui émane de la 1ère Brigade légère de Zepa,
4 numéro de référence 08-20-22/95, daté du 10 janvier 1995. Cet ordre est
5 adressé à l'état-major principal de l'armée de Bosnie-Herzégovine à Kakanj
6 à l'attention du général de brigade Enver Hadjzihasanovic. Je cite le
7 contenu du texte, pour le compte rendu, je répète le numéro de référence
8 de cet ordre est 08-20-22/95.
9 Je cite le contenu du texte: "En rapport avec votre documentation comme
10 cité ci-dessus, nous vous fournissons les informations suivantes. Nous
11 proposons un nouveau terrain d'atterrissage dont les coordonnées, dont les
12 cotes sont X=49000, Y=81000. Nous utilisons une carte de la Forpronu à
13 l'échelle 1/100 000, section de Zvornik, (477). Le terrain est situé à
14 trois ou quatre kilomètres des lignes Tcheniks. Sur l'ancien terrain, il
15 n'y a pas suffisamment de place pour que deux hélicoptères atterrissent en
16 même temps. Nous ne pouvons pas éloigner la Forpronu. Appréciez et
17 agissez! Signature, remplaçant du commandant, le commandant Dzevad
18 Brgulja."
19 Mon Général, je vous demande si avant cette date vous aviez connaissance
20 du fait que des hélicoptères survolaient la région alors que les vols
21 étaient interdits à ce moment-là? Donc que des hélicoptères survolaient la
22 région pour participer à l'approvisionnement des forces de la 1ère Brigade
23 légère de Zepa?
24 Réponse: Oui, vous avez raison. A l'époque, les vols aériens étaient
25 interdits, les vols des hélicoptères étaient interdits. Mais des
Page 6031
1 hélicoptères atterrissaient en provenance de Kladanj et de Tuzla.
2 Dans ce texte, le commandant de la 1ère Brigade légère de Zepa propose à la
3 direction de l'armée de Bosnie-Herzégovine un nouveau site d'atterrissage
4 car le terrain d'atterrissage ancien n'est plus sûr puisqu'il a été
5 découvert sur le territoire sous contrôle serbe.
6 Donc le commandant déclare que les forces de la Forpronu le gênent et
7 constituent un obstacle à l'objectif. Il propose donc de créer un nouveau
8 terrain d'atterrissage à Kupusna qui se situe au nord-ouest de l'enclave
9 de Zepa, donc à l'intérieur de l'enclave de Zepa, et dit qu'il considère
10 cet endroit comme plus sûr. Il fournit également les données
11 topographiques utilisables par le pilote lors d'un atterrissage en
12 déclarant qu'il assurera la sécurité de ce terrain.
13 Question: J'aimerais demander à M. l'huissier le document de la défense
14 45B.
15 (L'huissier s'exécute.)
16 Question: Vous pourrez également préparer Monsieur l'huissier la pièce
17 D47, 48, 49 et 50. Cela permettra d'aller plus vite. L'ordre que nous
18 avons actuellement sous les yeux a pour numéro de référence 08-20-48/95,
19 il est daté du 19 janvier 1995, est émis par la première brigade légère de
20 Zepa.
21 Je cite: "Le chargement qui est arrivé par hélicoptère le 18 janvier 1995
22 a été bien reçu par nous. Nous l'avons mis en lieu sûr. Nous avons retiré
23 les hommes du terrain."
24 Dites-nous avec tous les détails nécessaires à quel moment viendra une
25 nouvelle équipe de façon à ce que nous préparions les hommes et le terrain
Page 6032
1 d'atterrissage. Nous avons de gros problèmes avec la Forpronu en rapport
2 avec l'atterrissage des hélicoptères sur le terrain utilisé jusqu'à
3 présent. Nous pourrons accueillir encore une équipe sur le même terrain,
4 mais il serait très risqué d'en accueillir davantage.
5 Signature: commandant colonel Ando Palic".
6 Selon cet ordre ou plutôt cette information, le commandant fait savoir
7 qu'il a reçu le chargement précédent.
8 Ma question est la suivante: avez-vous eu connaissance des interventions
9 de la Forpronu et plus précisément du bataillon de la Forpronu stationné
10 dans le secteur de Zepa? Avez-vous eu connaissance donc d'interventions de
11 la part de ce bataillon au sujet de l'atterrissage d'hélicoptères et du
12 fait que des armes étaient livrées par hélicoptère?
13 Réponse: Vous avez eu raison de vous corriger, ceci n'est pas un ordre
14 mais une information adressée au quartier-général principal de l'armée de
15 Bosnie-Herzégovine et plus précisément à Enver Hadzihasanovic. Autrement
16 dit, il apparaît que le grand quartier-général de l'armée de Bosnie-
17 Herzégovine n'a pas obtempéré à la proposition faite précédemment par le
18 commandant de la brigade de Zepa s'agissant de créer un nouveau terrain
19 d'atterrissage dans le secteur de Kupucna. Donc les hélicoptères ont
20 continué à atterrir sur l'ancien terrain à moins que le général
21 Hadzihasanovic n'ait pas reçu à temps le document précédent que nous avons
22 examiné, c'est-à-dire la demande émanant du commandant de la brigade de
23 Zepa et demandant la création d'un nouveau terrain d'atterrissage.
24 Nous avions des informations au sujet de l'atterrissage d'hélicoptères à
25 Zepa et également de temps en temps à Srebrenica, comme nous le
Page 6033
1 constaterons plus tard; et le chargement était manifestement partagé entre
2 la 1ère Brigade de Zepa et d'autres unités de la 28ème Division de
3 Srebrenica. Ces chargements se composaient principalement d'armes, de
4 munitions et de tous les moyens indispensables aux forces de la 28ème
5 Division pour poursuivre les combats.
6 Question: Je demanderais que l'on place sur le rétroprojecteur la pièce de
7 la défense D47b.
8 (L'huissier s'exécute.)
9 Il s'agit d'un ordre qui émane de l'état-major principal de l'armée de
10 Bosnie-Herzégovine sous le numéro 1-1/224-1, en date du 7 février 1995. Il
11 s'agit plutôt d'une information au sujet de la répartition des moyens
12 techniques et matériels.
13 Au point 1, je cite: "Dès demain, occupez l'héliodrome et conduisez les
14 actions nécessaires afin de réceptionner le chargement".
15 Au point 5: "Pour ce qui est des fusils destinés à Srebrenica, nous
16 préparons un envoi à part".
17 Au point 6: "Les fusils automatiques 7,62, 100 pièces pour Zepa; pour
18 Srebrenica, 0. Des mortiers 60 millimètres destinés à Zepa, 2 pièces; pour
19 Srebrenica, 6 pièces. Des mines de 60 millimètres pour Zepa, 40 pièces,
20 pour Srebrenica, 120 pièces. Les munitions, 7,62 pour Zepa, 24 500; pour
21 Srebrenica, 66 150 balles. Signé, général de brigade Enver
22 Hadzihasanovic".
23 Cela signifie-t-il que la répartition et le mode de la distribution des
24 armes et des munitions appartient au commandement supérieur? Autrement
25 dit, au général Hadzihasanovic du 2ème Corps?
Page 6034
1 Réponse: Oui. C'est précisément cela. Comme cela ressort du document
2 précédent ainsi que de celui-ci, on peut voir que ce processus
3 d'approvisionnement en armes et en munitions s'agissant de la 28ème
4 Division est un processus qui est à la charge du général Enver
5 Hadzihasanovic qui agit au sein de l'état-major principal de l'armée de
6 Bosnie-Herzégovine.
7 Cette fois-ci, il s'agit d'une information mais on peut considérer cela
8 comme un ordre puisqu'il contient des précisions sur la répartition des
9 moyens.
10 Question: Peut-on consulter à présent la pièce 49b, s'il vous plaît?
11 (L'huissier s'exécute.)
12 Il s'agit d'un document qui émane de la 1ère Brigade légère de Zepa sous le
13 n° 08-20-109/95 en date du 9 février 1995, adressé au général Enver
14 Hadzihasanovic.
15 Je cite: "Les moyens de l'envoi 6/7 du mois de février 1995 ont été
16 réceptionnés correctement et mis en lieu sûr. Nous nous attendions à
17 recevoir l'envoi 8/9 signifiant du 8/9 février 1995, nous avons passé
18 toute la nuit à l'héliport. Je vous prie de nous répondre. Cet envoi
19 arrivera-t-il le 9 ou le 10 février 1995? Et devons-nous attendre à
20 l'héliport?"
21 Signature Ramo Cardakovic.
22 Par conséquent, l'armement continue à arriver pour autant que vous le
23 sachiez?
24 M. le Président: Maître Petrusic, excusez-moi de vous interrompre, mais
25 vous risquez de témoigner vous-même. Donc il faut poser la question au
Page 6035
1 général, s'il vous plaît.
2 M. Petrusic (interprétation): Je vous remercie, Monsieur le Président.
3 Général, pouvez-vous commenter cette information s'il vous plaît?
4 M. Krstic (interprétation): Oui. Il ressort de ce document que
5 l’approvisionnement en armes et munitions se déroulait de manière très
6 intense et je dirai que cela se passe de manière intense de jour en jour.
7 En charge de cette activité, toujours l'état-major principal de la
8 République de Bosnie-Herzégovine. On pourrait s'attendre, il serait tout à
9 fait logique, compte tenu du fait que la 28ème Division se trouve au sein
10 du deuxième Corps de l'armée de Bosnie-Herzégovine, de la République de
11 Bosnie-Herzégovine, du moment qu’elle est très liée à celui-ci, que ces
12 approvisionnements arrivent de Tuzla mais la situation est très
13 différente. L’approvisionnement et l'organisation, ainsi que les ordres
14 parviennent de l'état-major principal de la République de Bosnie-
15 Herzégovine.
16 Question: La pièce suivante est la pièce 48b.
17 (L'huissier s'exécute.)
18 Il s'agit d'un télégramme qui émane de la 1ère Brigade légère de Zepa. Le
19 numéro 08-20-110/95, en date du 9 février 1995. Je cite le contenu du
20 document: "l'envoi en date du 7 février 1995 correspond aux instructions.
21 J'ai besoin de 30 têtes qui se présenteront à la destination conformément
22 à l'accord entre Ramiz et moi-même. J'attends une information
23 immédiatement. Salutations de la part de Cemsa. Ce télégramme est envoyé
24 au commandant de la Brigade Naser Oric ou bien au commandant Ramiz
25 Becirevic."
Page 6036
1 Pouvez-vous nous commenter le contenu de cet ordre?
2 Réponse: Suite à l'arrivée du chargement, l'information est envoyée au
3 commandant de la division à Srebrenica ou plutôt le chef d'état-major
4 l'informe de l'arrivée de l’envoi. Le commandant de la division et le chef
5 d'état-major de Srebrenica sont déjà au courant de cet envoi. Le
6 commandant de la brigade de Zepa rappelle à ses hommes ce fait. Il ressort
7 de ce texte que des quantités importantes sont arrivées de Sarajevo pour
8 la raison suivante. On exige pour leur distribution davantage de bêtes de
9 somme.
10 M. Petrusic (interprétation): Passons à présent à la pièce D50b, sous le
11 numéro 08-20-114/95 en date du 11 février 1995. Je cite le texte: "Je vous
12 informe que j'ai reçu le chargement d’hier soir dans sa totalité et que je
13 l'ai placé en lieu sûr. Il y a eu quelques problèmes mineurs car les
14 Chetniks ont tiré sur l'hélicoptère, fait au sujet duquel vous avez
15 vraisemblablement été informé."
16 Fin de citation.
17 Les trois dernières lignes de cet ordre, ou plutôt de cette information,
18 je cite: "Lors de l'envoi précédent, nous avons reçu une certaine somme
19 d'argent. Environ 308 000 Deutsches Marks. Nous ne savons pas à quoi est
20 destinée cette somme et nous n'avons reçu aucune instruction à ce sujet.
21 Nous supposons que cet argent est destiné à Srebrenica et nous vous prions
22 par conséquent de nous donner des instructions à ce sujet. Signé le
23 commandant colonel, le colonel Ando Palic."
24 Fin de citation.
25 Pouvez-vous commenter cette information?
Page 6037
1 Réponse: Oui, le commandant de la brigade de Zepa affirme encore une fois
2 que l'état-major principal de la République de Bosnie-Herzégovine, de
3 l'arrivée d'un nouveau chargement. Il l'informe qu'il a reçu l'argent, une
4 somme de 308 000 marks allemands et suppose que ce montant est destiné à
5 Srebrenica. Je ne sais pas à quelle fin était envoyé cet argent, mais à
6 partir du moment où cet argent arrive entre les mains du commandant de la
7 Brigade, je suppose qu'il est destiné à l'armée, destinée aux membres de
8 l'armée, peut-être pour leur solde, leur solde mensuelle.
9 Question: Dans leur ensemble, ces rapports que nous venons de voir,
10 concernent l'atterrissage des hélicoptères dans la zone de Zepa. Pouvez-
11 vous nous expliquer, s'il vous plaît, pourquoi les hélicoptères se posent
12 dans cette région-là? Je veux dire dans le contexte des rapports que nous
13 venons de voir.
14 Réponse: Oui. La zone de Zepa est une zone qui se prête bien mieux à
15 l'atterrissage des hélicoptères, non seulement à l’atterrissage mais aussi
16 au vol et au survol des hélicoptères compte tenu de la provenance de ces
17 envois, bien mieux adaptée que Srebrenica. Il s'agit d'une zone boisée où
18 il est très difficile de déceler la présence d'un hélicoptère et il est en
19 particulier difficile d'agir à l'encontre de celui-ci dans les conditions
20 dans lesquelles se trouvaient nos unités, à savoir c'était essentiellement
21 une situation de défense et c’étaient les positions destinées à la lutte
22 antiaérienne dans les zones boisées de la zone opérationnelle des unités
23 qui se trouvaient sur le plateau de la Romanja.
24 Il était bien plus facile de distribuer les moyens qui étaient parvenus de
25 Zepa en direction de Srebrenica puisqu'il s'agit d'une zone qui n'était pas
Page 6038
1 occupée par nos forces, donc il s'agit d'un territoire situé entre les
2 zones de sécurité.
3 Question: Je demanderai à l'huissier de nous présenter la pièce 51 ou
4 plutôt les pièces de 51 à 55.
5 (L'huissier s'exécute.)
6 Il s'agit d'un document qui émane de l'armée de la République de Bosnie-
7 Herzégovine du commandement de la 28ème Division sous le n°01-47/95 en date
8 du 22 mai 1995. Au paragraphe 5, on lit un ordre, je cite: "Sur la base
9 des informations concernant une baisse de moral et l'effondrement dans les
10 rangs de l'agresseur, apprécier les possibilités, entreprendre des
11 activités offensives, voire même au niveau le plus inférieur, au niveau du
12 régiment. Dans nos conditions, cela signifie qu'il est possible de
13 planifier, de conduire des opérations de sabotage en profondeur derrière
14 les lignes de l'ennemi. Afin de conduire ces opérations de sabotage, il
15 est indispensable d'examiner avec l'ensemble des supérieurs de l'unité le
16 présent ordre en utilisant les informations au sujet de l'état qui prévaut
17 dans les rangs de l'agresseur ainsi que d'entreprendre des mesures qui
18 s'imposent afin de conduire la reconnaissance du terrain et afin de
19 conduire des opérations de sabotage. Ces opérations doivent être
20 planifiées et conduites là où un succès est garanti à 100% ainsi qu'en
21 profondeur par rapport aux lignes de l'agresseur, 5 kilomètres en
22 profondeur par rapport à leur ligne de défense, par rapport à la zone de
23 responsabilités de la division. Afin de conduire ces opérations, il
24 convient de s'assurer l'accord préalable du commandement de la division et
25 de lui soumettre le plan de la réalisation de l'opération dans tous ces
Page 6039
1 détails."
2 Chef d'état-major, le commandant Ramiz Becirovic.
3 Il s'agit ici de la date du 22 mai 1995. Pouvez-vous nous dire quelles
4 étaient les activités, s'il y en avait, qui étaient entreprises par
5 l'autre partie à savoir par 28ème Division?
6 Réponse: Il s'agit d'un moment, d'une époque qui précède immédiatement
7 l'offensive conduite au printemps par l'armée de Bosnie-Herzégovine face à
8 la zone de responsabilité du Corps de la Drina. Et cette offensive avait
9 déjà commencé face à la zone de responsabilité du Corps de Sarajevo
10 Romanja. On voit dans ce document que les activités conduites par la 28ème
11 Division de la zone de sécurité de Srebrenica sont très fréquentes. Il
12 s'agit des opérations qui sont conduites en profondeur du territoire qui
13 est sous le contrôle des Serbes.
14 Ce qui ressort très clairement de cet ordre également. Ils suivent la
15 situation quant au moral des troupes et dans les rangs de la partie serbe,
16 et ils considèrent qu'il s'agit du moment, qu'il convient d'intensifier
17 davantage les activités de combats, qu'il convient d'infliger des pertes à
18 l'ennemi et ils disent qu'il convient de conduire les opérations de
19 combats où le succès est garanti.
20 Question: La pièce suivante n°52, il s'agit d'une pièce que nous possédons
21 également en version anglaise
22 (l'huissier s'exécute)
23 Il s'agit d'un ordre qui émane de la 28ème Division sous le n°02/35 de
24 1995, la date est le 2 juin 1995.
25 Général, il s'agit d'un ordre que nous avons tous présents sous nos yeux
Page 6040
1 également en langue anglaise. Il s'agit d'un ordre n°02-35/95 en date du 2
2 juin 1995. Puisque nous avons en notre possession la traduction de cet
3 ordre également, je n'en donnerai pas lecture, je vous demanderai de nous
4 interpréter cet ordre compte tenu du contexte et de la situation qui
5 prévalaient dans cette zone?
6 Réponse: Il s'agit d'un ordre du commandement de la 28ème Division et
7 concerne la répartition des munitions et des armes qui étaient arrivées à
8 ce moment-là dans la zone de Srebrenica et de Zepa. Il s'agit de la
9 répartition donc qui se déroule dans le cadre des opérations de combats
10 planifiées. Le commandant de la division, c'est-à-dire le chef du
11 département opérationnel de la division procède à la répartition de ces
12 moyens. Ce que je m'apprête à faire, c'est de lire comment cet ordre
13 répartit les munitions et les armes.
14 Pour la 280ème Brigade légère de Bosnie orientale: des balles, balles 7,
15 62, 5500 pièces; balles 7,9 millimètres, 350 pièces; grenades à main, 35
16 pièces; mines pour les mortiers M57, 12 pièces.
17 M. Petrusic (interprétation): Veuillez m'excuser, mon Général, excusez-moi
18 de vous interrompre.
19 Dans ce document, dans cet ordre, on voit de quelles quantités il s'agit.
20 Pour ne pas donner lecture de l'ensemble de ces pièces en détail, et comme
21 j'ai déjà signalé, compte tenu du fait que ce document a été traduit en
22 anglais, ce qui m'intéresse c'est de savoir si vous pouvez nous commenter
23 la répartition de ces munitions et de ces moyens à l'intention d'une
24 brigade. Ces quantités, que représentent-elles pour une brigade?
25 Réponse: Ces quantités qui ont été réparties par les brigades, en fait
Page 6041
1 c'est pratiquement un jeu complet pour un bataillon au sein d'une brigade,
2 donc pour chaque brigade prise à part. J'insiste, au cours des opérations
3 préalables, ces moyens ont été donc utilisés, et il s'agit à présent de
4 compléter ce qui manque.
5 Question: Passons à présent à la pièce 53, s'il vous plaît.
6 (L'huissier s'exécute.)
7 La pièce D53, c'est un document extraordinaire du commandement de la 28ème
8 Division, sous le n°13-05-77/95, en date du 2 juin 1995.
9 Je cite le contenu du texte: "En date du 31 mai 1995, à proximité
10 immédiate du site des Nations-Unies Zeleni Jadar vers 9 heures, notre
11 patrouille de reconnaissance est tombée sur une patrouille Chetnik près de
12 la localité Opres. A cette occasion, il y a eu des blessés: le commandant
13 du peloton et un combattant de la 292ème Brigade.
14 Sur place, il est resté une PHO. Vers 13 heures, de nouveau deux
15 patrouilles ont été envoyées, deux patrouilles, chacune composée de quatre
16 combattants afin de ratisser le terrain. Les patrouilles, où le commandant
17 adjoint de la 282ème Brigade se trouvait, se sont croisées encore une fois.
18 Elle a ouvert le feu la première. A cette occasion, deux soldats ennemis
19 ont été tués.
20 En date du 1er juin 1995, dans la matinée, l'ennemi a tendu un piège, une
21 embuscade dans la zone de Podravanje. A cette occasion, nous avons déploré
22 la mort de deux de nos hommes à proximité de la route goudronnée, près de
23 l'atelier, tandis qu'un commandant de la 285ème Brigade et quatre
24 combattants de la 285ème Brigade ont été tués dans un virage, sur la
25 route".
Page 6042
1 Signé Nedzad Betkic.
2 Général, comment interprétez-vous cette information? Où se produit le
3 conflit, où se déroulent ces patrouilles? A l'intérieur ou à l'extérieur
4 de la zone?
5 Réponse: Il n'est pas nécessaire de conduire des patrouilles à l'intérieur
6 de la zone de la 28ème Division. Il ressort de tous les documents que nous
7 avons examinés que les patrouilles, les activités de reconnaissance et les
8 activités des unités de sabotage se déroulent à l'extérieur des zones de
9 sécurité, près des frontières ou en profondeur sur le territoire qui est
10 placé sous le contrôle de la partie Serbe.
11 Ce qui s'est produit près de Zeleni Jadar se situe à l'extérieur de Zeleni
12 Jadar. Et on mentionne ici Podravanje également qui se situe à l'extérieur
13 des frontières de la zone de sécurité, c'est à trois ou quatre kilomètres
14 à l'extérieur. Il est exact que cette zone n'était pas occupée par les
15 forces de l'armée de la Republika Srpska, mais l'armée de la Republika
16 Srpska le contrôlait occasionnellement ou ratissait le terrain
17 occasionnellement. C'est cela qui explique qu'un conflit s'est produit
18 entre les patrouilles dont l'une était du côté serbe et l'autre du côté
19 musulman.
20 Question: Et cette zone appartenait-elle à la partie serbe?
21 Réponse: Oui, une fois que les frontières de la zone de sécurité ont été
22 établies, Podravanje et Zeleni Jadar, les deux appartenaient à la partie
23 serbe.
24 Question: La prochaine pièce à conviction est D54, nous l'avons également
25 en version anglaise. Il s'agit de la pièce à conviction D54, ordre n°01-
Page 6043
1 80/95 du 5 juin 1995, émanant de la part du commandant en second, chef de
2 l'état-major, le commandant Ramiz Becirevic.
3 Je vous prie de nous présenter les vues qui sont les vôtres de la
4 situation sur le terrain telle que nous pouvons la lire d'après cet ordre?
5 Réponse: Cet ordre a été établi en date du 5 juin à l'un des commandements
6 de la brigade dans le cadre de la division. Très succinctement, le
7 commandement de la 28ème Division continue d'émettre des ordres et
8 d'exercer le contrôle, lesquels ordres et contrôles, toutes les unités
9 sont tenues de mettre à profit en matière de moyens techniques et autres,
10 mais aussi quant aux mesures à prendre pour mener les actions de sabotage
11 dans l'arrière de l'armée de la Republika Srpska, c'est-à-dire du corps de
12 l'armée de la Drina, lorsque nous parlons toujours de la zone protégée.
13 Question: La prochaine pièce à conviction porte la cote D55, celle-ci est
14 également en version anglaise, et je prie l'huissier de la placer sur le
15 rétroprojecteur. Il s'agit en effet d'une information portant cote 03-49-
16 5/95, en date du 15 juin 1995, émanant du secrétariat à la défense de
17 Tuzla office de Srebrenica portant la signature de Suljo Hasanovic".
18 Je vous prie, mon Général, de bien vouloir présenter la vue qui est la
19 vôtre de cette pièce, c'est-à-dire de cet ordre, le tout étant dans le
20 cadre de l'ensemble de la situation valable pour début juin 1995?
21 Réponse: Oui, il s'agit bien du début du mois de juin 1995. Le chef du
22 secrétariat à la défense, office de Srebrenica, est une instance qui
23 s’occupe complètement des unités de la division pour cette région-là et en
24 informe le secrétariat à la défense nationale avec son siège à Tuzla des
25 quantités de vivres réceptionnées et qui ont été distribuées aux membres
Page 6044
1 de la 28ème Division.
2 A titre d'exemple, rien que pour le mois de mai 1995, il a été distribué
3 aux membres de la 28ème Division 25 900 kilogrammes de farine, c'est-à-dire
4 26 tonnes de farine. Ensuite, il a été distribué 1 423 litres d'huile
5 comestibles et 619 kilogrammes de sel. Il s'agit donc de quantités
6 importantes de vivres, de denrées alimentaires distribuées aux membres de
7 la 28ème Division.
8 Je pense pour ma part que certaines constatations émises sont inexactes,
9 pour parler de la situation humanitaire, c'est-à-dire de l'alimentation de
10 la population y compris évidemment les membres de la 28ème Division et les
11 membres de leur famille. Ces informations ont été inexactes.
12 Ce que nous allons d'ailleurs constater une fois de plus, plus tard, est
13 la documentation valable pour les mois de juin et juillet.
14 Question: Pour ce qui est des quantités de ces denrées alimentaires, enfin
15 de ces lots d'aide humanitaire, viennent-elles, sont-elles parvenues?
16 Réponse: Oui, il s'agit bien d'aide humanitaire pour parler de ces
17 quantités de vivres. Il est tout à fait évident que l'aide humanitaire n'a
18 pas été distribuée, surtout pas dans des quantités nécessaires à ceux qui
19 en avaient bien besoin.
20 Question: Ces quantités dans ce cas-là ainsi distribuées viennent-elles de
21 la part du Bataillon hollandais?
22 Réponse: Oui, c'est justement cela. Toutes ces quantités ont été reçues du
23 Bataillon hollandais.
24 Question: Monsieur le Président, le conseil de la défense prend la liberté
25 de vous proposer d'ordonner une suspension d'audience en ce moment-ci.
Page 6045
1 M. le Président: C'est une bonne suggestion. Nous allons faire une pause
2 de 20 minutes. Aujourd'hui, nous faisons trois pauses au lieu de deux
3 pauses. Donc 20 minutes de pause.
4 (L'audience, suspendue à 10 heures 40, est reprise à 11 heures.)
5 M. le Président: Maître Petrusic vous pouvez continuer, s'il vous plaît.
6 M. Petrusic (interprétation): Merci, Monsieur le Président.
7 La prochaine pièce à conviction porte la cote 57B .Je prie l'huissier de
8 bien vouloir la placer sur le rétroprojecteur.
9 (L'huissier s'exécute.)
10 Je vous prie, mon Général, de bien vouloir tourner la seconde page de ce
11 document. Au fait c'est dans ce document que nous voyons en bas de la page
12 2... oui c'est bien cela, plutôt remettez le haut de la page 2, s'il vous
13 plaît.
14 (L'huissier s'exécute.)
15 Il s'agit d'un document émanant du commandement de la 28ème Brigade, 03 de
16 la 293ème Brigade ayant pour titre "Avis, accord de la division quant aux
17 propositions citées et affectations". Dans ce de document n°03-358/41
18 95...
19 M. le Président: Excusez-moi de vous interrompre. Peut-être je me suis un
20 peu perdu, mais les références que vous nous avez données du document 57B
21 ne correspondent pas. Je vois que c'est un document du 8 juin. Vous dites
22 qu'il est daté du 7 juin. Donc je ne sais pas, c'est vraiment le document
23 57B?
24 M. Petrusic (interprétation): Oui, il s'agit de la pièce 57B, pourtant le
25 document que la défense souhaite soumettre pour commentaire concerne la
Page 6046
1 seconde page du document, en bas de la seconde page, et là nous lisons
2 bien la date, le numéro du document.
3 M.le Président: Très bien, on peut dire que cette cote à plusieurs
4 documents, n'est-ce pas?
5 M. Petrusic (interprétation): Oui, la cote de D57 est valable pour le
6 document contenant l'ordre 03-30 58-81/95 du 7 juin 1995.
7 M. le Président: Merci de m'avoir éclairci.
8 M. Petrusic (interprétation): Je vous prie, Monsieur l'huissier, de bien
9 vouloir tourner la page suivante de ce document.
10 (L'huissier s'exécute.)
11 Mon Général, dans ce document, nous voyons une proposition d'affectation
12 d'une unité donnée. Pour ne pas que je fasse de commentaire, voulez-vous
13 nous dire, s'il vous plaît, de quoi il s'agit à consulter ce document?
14 M. Krstic (interprétation): Dans le cadre de la structuration du
15 commandement des unités de la 28ème Division de Srebrenica et de Zepa, le
16 commandant de l'une des unités de la 28ème Division, concrètement il s'agit
17 de la 283ème Brigade légère de Bosnie de l'est, elle soumet son avis et son
18 accord au commandement de la division pour approbation de la proposition
19 portant formation et affectation au sein du commandement de sa brigade.
20 C'est d'après ce document qu'on peut voir clairement que le commandant de
21 la brigade prise dans son ensemble est en train de compléter tous les
22 organes respectifs de la brigade, c'est-à-dire, il est maintenant doté de
23 tous ses aides et seconds, et dans le cadre des organes au sein de la
24 brigade, il est en train de mettre au point les affectations et
25 nominations, tous les postes de la brigade. C'est-à-dire on peut voir que
Page 6047
1 ce commandement de la brigade compte 22 chefs officiers en tout. Il s'agit
2 d'ailleurs d'une structuration de la formation en temps de paix telle
3 qu'elle était valable pour l'armée de l'ex-Yougoslavie.
4 Si le commandement de cette brigade, probablement il en est le cas des
5 autres brigades, compte et a dans ses rangs autant d'officiers chefs,
6 alors pour le commandement de la division il devrait y avoir au moins une
7 cinquantaine d'officiers chefs, étant donné que ce commandement supérieur
8 évidemment à cette brigade est supérieur à d'autres brigades également, je
9 suppose.
10 Question: A consulter donc ce document pour traiter de cette formation
11 militaire, peut-on dire que c'est une formation militaire bien structurée?
12 Réponse: Oui, c'est une formation militaire tout à fait structurée pour
13 traiter du commandement de la brigade. Et je crois pour ma part que des
14 affectations ont été faites également pour les unités subalternes de cette
15 brigade, je pense notamment au commandement de bataillons respectifs et
16 depuis ce commandement de bataillon jusqu'à la formation la plus basse,
17 c'est-à-dire il s'agit de pelotons.
18 Question: D'après cette formation très structurée, quel serait le nombre
19 de soldats que contiendrait cette formation?
20 Réponse: Cette formation, nous le verrons plus tard quant à cette
21 division, en voici un des exemples concrets, à savoir la 28ème Division de
22 l'armée de la République de Bosnie-Herzégovine en tout a été structurée
23 comme l'ont été structurées et organisées les unités du rang correspondant
24 à l'armée de l'ex-Yougoslavie, c'est-à-dire de la JNA. Les divisions de la
25 JNA composées de brigades légères comptaient de 6000 à 10000 soldats, ce
Page 6048
1 qui veut dire que chaque brigade dans le cadre d'une telle division
2 pouvait compter de 1000 à 1800 hommes.
3 Question: La prochaine pièce à conviction porte la cote D59, il s'agit des
4 cotes 59 à 67.
5 (L'huissier s'exécute.)
6 D'abord, D59. Cet ordre a été établi par l'état-major général de l'armée
7 de Bosnie-Herzégovine, il porte le numéro 1/825-84, du 17 juin 1995.
8 L'ordre est émis par le chef de l'état-major principal du corps, Budakovic
9 Sulejman. Pouvez-vous nous dire, mon Général, sur quoi porte cet ordre, et
10 à l'intention de quelle unité a-t-il été émis?
11 Réponse: "De toute évidence, ont été effectuées toutes les préparations à
12 l'offensive des mois de printemps de la Bosnie-Herzégovine qui a eu pour
13 but de libérer l'ensemble du territoire de Bosnie-Herzégovine. Cet ordre,
14 émis à l'adresse du commandement de la 28ème Division a été émis par le 2ème
15 Corps d'armée de Bosnie-Herzégovine dans lequel ordre le commandement du
16 2ème Corps ordonne au commandant de la 28ème Division d'effectuer tous les
17 préparatifs portant action de combat en vue de libérer le territoire de la
18 République de Bosnie-Herzégovine, c’est-à-dire attaquer les forces de
19 l'agresseur en leur infligeant des pertes pour organiser une co-action
20 avec les unités de Bosnie-Herzégovine qui s'activent dans la région de
21 Sarajevo. Cela veut dire que l'offensive du printemps a été bel et bien
22 déclenchée en direction de Sarajevo, en direction du corps d'armée de
23 Sarajevo et de Romanja. Plus tard le commandant du 2ème Corps de l'armée de
24 Bosnie-Herzégovine attire l'attention et avertit le commandement de la
25 division, de la 28ème Division, de planifier en temps opportun et avec
Page 6049
1 réalisme toutes les tâches qui seront certainement couronnées de succès
2 lors de la réalisation des actions prévues.
3 Nous avons déjà vu et nous le verrons plus tard, que le commandement de la
4 28ème Division, les unités de celle-ci en vérité ont pris part aux actions
5 de combat dans le cadre de l'offensive depuis la direction de Tuzla vers
6 Srebrenica, Zvornik effectuant diverses actions de combat, justement dans
7 le fait d'engager en largeur les forces et les effectifs du Corps d'armée
8 de la Drina."
9 En signature de ce document, nous lisons le nom du chef de l'état-major du
10 deuxième corps de l'armée le général de brigade Budakovic Sulejman.
11 Question: La prochaine pièce à conviction porte la cote 60.
12 (L'huissier s'exécute.)
13 Il s'agit d'un ordre du commandement de la 28ème Division, numéro 01-1-
14 102/95, en date du 14 juin 1995, lequel acte a la forme d'un ordre émis à
15 l'intention du commandement de la 294ème Brigade au commandant en mains
16 propres.
17 Dans le premier alinéa, nous lisons que le commandement de la 284ème
18 Brigade formera un groupe de sabotage bien armé et fort en effectifs qui
19 sera dirigé vers PZT en vue de reconnaissance du terrain sur la relation
20 Buljim, Konjevic Polje, Cerska, Zvornicka, Kamenica, Snagovo et vice-
21 versa. Ce groupe de sabotage a pour tâche d'agir en largeur dans la mesure
22 du possible en vue de reconnaissance pour faire le relevé de toutes les
23 données intéressantes du point de vue sécurité et reconnaissance, à
24 savoir, le déploiement et la force de l'agresseur, variété et quantité des
25 moyens techniques et des combats, éventuellement organisation des
Page 6050
1 effectifs et de l’agresseur en équipes, etc., dresser ensuite un rapport
2 par écrit contenant toutes les données intéressantes et pertinentes, et
3 les envoyer au commandement de la division. Plus tard, il a dit, si des
4 conditions favorables existent, anéantir les effectifs en hommes de
5 l'agresseur et leurs moyens techniques matériel et de combat. Ma question,
6 mon Général, est la suivante. Cette tâche qui est affectée notamment et
7 assignée à la 284ème Brigade pour faire des reconnaissances en profondeur
8 dans le territoire des forces armées, par conséquent en dehors et très
9 loin de la zone protégée de Srebrenica, est-ce bien de cette situation
10 qu'il s'agit-là?
11 Réponse: Le 14 juin 1995 c'est justement…, nous sommes justement un jour à
12 la veille du commencement de l'offensive lancé par le 2ème Corps d'armée de
13 l'armée de la République de Bosnie-Herzégovine. Le commandement de la 28ème
14 Division le sait bien parce qu'elle en a été préalablement informée et
15 avertie. Par conséquent une série d'ordres ont été donnés en vue
16 d'entreprendre les activités nécessaires dans le cadre de l'offensive.
17 Cette région, cette direction que la 284ème Brigade légère de Bosnie de
18 l'est devait reconnaître et les objectifs cibles se trouvent très loin de
19 la zone protégée de Srebrenica et c'est notamment sur ces sites et dans
20 ces tronçons que devrait avoir lieu la jonction des forces qui attaquent
21 depuis la direction de Tuzla et des forces infiltrées appartenant à la
22 28ème Division, toujours infiltrées sur les mêmes sites.
23 Question: La prochaine pièce à conviction porte la cote D61.
24 (L'huissier s'exécute.)
25 Il s'agit d'une brève information, rapport émis par la 295ème Brigade Zepa
Page 6051
1 portant le numéro 8-21-208/95, en date du 23 juin 1995, envoyé à l'état-
2 major général de l'armée à Kakanj au général de brigade Enver
3 Hadzihasanovic en mains propres.
4 Et je cite: "Hier, le 22 juin 1995, à 4 heures 30, a été anéanti un groupe
5 de 20 hommes qui s'étaient dirigés de façon illégale depuis Kladanj,
6 depuis notre zone de responsabilité dans la région Han Pogledi, de même
7 que sur la route d'Han Pijesak à Vlasenica. Un blessé a pu s'échapper et
8 parvenir jusqu'à nos positions de Kupusna. Quant au sort des autres, on
9 n'en sait rien. D'ordinaire, il s'agit de personnes qui avant la guerre
10 résidaient dans le territoire de la municipalité de Vlasenica."
11 Et en signature, nous lisons le nom de Suljo Hasanovic, chargé de la
12 sécurité.
13 A lire cette information, on peut conclure donc que depuis la zone de
14 sécurité de Srebrenica, certaines personnes se déplacent encore toujours
15 vers Tuzla et Kladanj?
16 Réponse: En dépit du fait que l'exercice des actions de combat depuis
17 Tuzla et Kladanj est en cours et en dépit du fait que la 28ème Division y
18 prend une part active, encore toujours se fait présent le problème, je dis
19 bien le problème, pour la 28ème Division, et de manière concrète il s'agit
20 d'un problème ressenti par la 285ème Brigade légère de Zepa, à savoir un
21 certain nombre de membres de ces brigades quittent les rangs pour se
22 rendre à Kladanj pour joindre et rejoindre leur famille respective. Il
23 s'agit de personnes qui avant la guerre habitaient le territoire de la
24 municipalité de Vlasenica.
25 Question: La prochaine pièce à conviction porte la cote D62.
Page 6052
1 (L'huissier s'exécute.)
2 Il s'agit d'une information adressée au commandant du 2ème Corps d'armée,
3 numéro de référence 02/8-01-998, datée du 27 juin 1995 et adressée au
4 commandement de la 28ème Division.
5 Je cite: "Dans la matinée du 26 juin 1995, nos forces dans le secteur de
6 Srebrenica ont attaqué et incendié le village de Visnjica. Selon des
7 informations non confirmées, les Chetniks ont subi des pertes dans la
8 population civile."
9 Le village de Visnjica est mentionné dans les documents qui ont été
10 utilisés et mentionnés jusqu'à présent.
11 Que s'est-il passé ce 26 juin 1995?
12 Réponse: Le village de Visnjica?
13 Question: Vous pouvez-vous servir de la carte.
14 (Le témoin se lève pour l'indiquer sur la carte.)
15 Réponse: Le village de Visnjica se trouve dans la profondeur du territoire
16 de la municipalité de Milici. Je dis en profondeur par rapport aux forces
17 de la brigade de Milici qui assuraient la défense de Srebrenica. Ce
18 village se trouve sur l'axe qui mène vers le territoire de la municipalité
19 d'Han Pijesak.
20 (Le témoin se rassoit.)
21 Ce matin-là, le matin du 26 juin, et en provenance de la zone protégée de
22 Srebrenica et de Zepa, dans la région de Radavo qui se trouve au nord de
23 la zone protégée de Zepa, des forces de sabotage en nombre important ont
24 été déployées dans deux directions. La première direction menait au
25 village de Vicnica où les positions de l'armée de la Republika Srpska ont
Page 6053
1 été attaquées ce jour-là. Il s'agit donc de positions qui se trouvent à
2 l'intérieur des forces qui défendaient Srebrenica, c'est là que des forces
3 ont été infiltrées parce qu'il s'agissait d'un lieu qui constituait donc
4 une cible et qui n'était pas protégé par nos forces.
5 Nos unités ont été attaquées et à cette occasion un certain nombre de
6 soldats ont été tués et un grand nombre de soldats ont été blessés, un
7 grand nombre d'armes et de munitions ont été reprises. Et nous en verrons
8 mention faite d'ailleurs dans le rapport du commandant de la brigade de
9 Milici. Le village a été incendié, un certain nombre de civils ont été
10 tués, un grand nombre de civils ont été blessés. Et après cela, les
11 membres de ces unités de sabotage ont regroupé l'ensemble du bétail qu'ils
12 ont emmené jusqu'à la zone protégée de Srebrenica.
13 La deuxième direction dans laquelle ces forces provenant du secteur de
14 Radovo ont été envoyées pour faire leur travail, se situait dans le
15 secteur dépendant sur le territoire de la municipalité d'ham Pijesak du
16 grand quartier-général de l'armée de la Republika Srpska. L'objectif était
17 le grand quartier-général que ces forces étaient censées attaquer par
18 l'est, et c'est d'ailleurs ce qui s'est passé. Au moment de l'attaque, au
19 moment du déplacement que ces forces ont effectué en direction du grand
20 quartier-général, elles se sont heurtées au service de renseignement du
21 grand quartier-général et tué 6 jeunes soldats, des soldats qui étaient en
22 fait des conscrits faisant leur service militaire et qui avaient été mis à
23 la disposition du grand quartier-général. Un grand nombre de soldats ont
24 été blessés.
25 Le même jour également, le village de Rjecica qui se trouve sur le
Page 6054
1 territoire de la municipalité d'Han Pijesak a été attaqué et, à cette
2 occasion, une dizaine de civils ont été tués et les maisons encore
3 intactes ont été incendiées. Je dis encore intactes, parce que ce village
4 avait déjà été attaqué en 1993. Donc cette période se caractérise par
5 l'opération de printemps des forces de l'armée de la république de Bosnie-
6 Herzégovine et au point culminant de cette opération, la 28ème Division,
7 comme nous le voyons, participe à l'exécution des missions qui lui ont été
8 confiées et vise les objectifs qui lui ont été assignés par son
9 commandement suprême.
10 L'objectif constituait à terroriser la population civile, à désorganiser
11 les secteurs tenus par nous et à s'emparer de certains territoires tout en
12 infligeant bien sûr des pertes humaines à nos forces.
13 Question: Dans ce rapport, nous parlons toujours de la pièce à conviction
14 62. Il est signalé qu’à 14 heures 21, on informe que nos forces ont
15 attaqué dans le secteur de Kravica. Quand vous parlez d'une attaque contre
16 le grand quartier général de Han Pijesak, est-ce bien de cet endroit, de
17 cette direction générale, que vous parlez?
18 Réponse: Oui, il s'agit de l'axe qui se trouve à l'est du secteur dans
19 lequel se trouve le grand quartier général et dans lequel ces forces sont
20 déployées.
21 Question: En page 2 de ce rapport, nous lisons, je cite: «Le centre de
22 transmission de Pjenovac nous apprend que nos forces ont dressé une
23 embuscade en un lieu non identifié en détruisant trois soldats
24 agresseurs», fin de citation.
25 Réponse: Oui, c'est un endroit qui se trouve à l'ouest de Han Piesak, à
Page 6055
1 douze kilomètres dans la direction d’Olovo. A cet endroit, se trouvaient
2 ces jeunes soldats, dont j'ai parlé, qui étaient en phase d'entraînement,
3 de formation. Il est stipulé dans ce texte que: "Trois soldats ont été
4 éliminés", et en même temps se produit l'attaque contre le village de
5 Rjecice, dont j'ai parlé tout à l'heure, qui se trouve au nord est de
6 Pjenovac à sept ou huit kilomètres de distance.
7 Question: Merci.
8 Pièce à conviction suivante, la pièce D63.
9 (L'huissier s'exécute.)
10 Il s'agit d'un document émanant du grand quartier général de l'armée de
11 Bosnie-Herzégovine, numéro de référence1/825-564 daté du 28 juin 1995. Ce
12 document est adressé au commandement du 2ème Corps d’armée. Je cite: "Un
13 nombre important de membres de l'armée de la république de Bosnie-
14 Herzégovine qui ont fui le territoire de Srebrenica ont pris le chemin de
15 Srebrenica, Zepa, Radava, Veliki Dzep, Makote, Donja Medja, Visocnik,
16 Pjenovac, Nevaska, Rjecice, Donje Brdo, Sokoline, pour poursuivre leur
17 chemin le long de la rivière Jezernica jusqu'au tunnel de Kladanj. En
18 chemin, ces hommes n'ont constaté la présence d'aucune formation chetniks,
19 ni de V/P.
20 Selon leur témoignage: "Aux alentours de Srebrenica, il n'y a ni force
21 d’élite, ni formation militaire importante, plus de 50 % des tranchées
22 sont vides et, sur les lignes, on ne trouve qu'une majorité d’hommes âgés.
23 Sur le chemin reliant Han Pijesak à Sarajevo, le 21 et le 22 juin 1995, on
24 pouvait voir une circulation intense dans les deux directions. Dans la
25 nuit du 21 au 22 juin 1995, ces hommes ont vu une colonne de 12 remorques,
Page 6056
1 camions remorques bâchés qui, escortés par la police civile et militaire,
2 accompagnaient un chargement important se dirigeant vers Sarajevo.
3 Signataire, le général de brigade Enver Hadzihasanovic", fin de citation.
4 Mon Général, nous sommes, selon ce texte, le 28 juin 1995. Selon vos
5 informations, à cette date ou avant cette date, des unités militaires
6 d’élites étaient-elles stationnées sur le territoire de Srebrenica?
7 Réponse: J'aimerais revenir quelques instants sur cette direction, cet axe
8 qui est décrit dans ce document en rapport avec des personnes qui ont
9 quitté illégalement le territoire de la zone protégée.
10 Cet axe constitue ce que j’appellerai le corridor, déjà créé par les
11 forces de la 28ème Division, en direction de Kladanj, non seulement pour
12 permettre le départ illégal de la zone protégée mais également dans le but
13 de déplacer des forces dans la direction de Tuzla et de Kladanj. Bien
14 entendu ces hommes, alors qu’ils se déplaçaient de Srebrenica et de Zepa
15 vers Kladanj, ont vu un grand nombre de choses qui pouvaient être
16 intéressantes pour le commandement de la 24ème Division à Kladanj. Je pense
17 plus particulièrement à des informations relatives aux forces militaires
18 de l'armée de la Republika Srpska.
19 Dans ce document, il est dit, entre autre, quelle est la situation sur les
20 positions de l'armée de la Republika Srpska aux alentours de Srebrenica.
21 Il est constaté que les tranchées sont vides et que là où il y a quelques
22 hommes ces hommes sont âgés. Ce qui est exact.
23 C’était effectivement la situation du Corps de la Drina, à ce moment-là.
24 Et si l'on tient compte de l'offensive qui se poursuivait en provenance de
25 Tuzla et de Kladanj contre la zone de responsabilité du Corps de la Drina,
Page 6057
1 si l'on tient compte de tout ce qui se passait à l'intérieur du territoire
2 tenu par le Corps de la Drina, à l'intérieur de la zone de responsabilité
3 de ce Corps d'armée, je pense à la présence d'unités de sabotage et
4 d'unités terroristes, le commandement du Corps de la Drina et ces unités
5 subordonnées n’avaient pas la moindre possibilité de déployer des forces
6 d’élites aux alentours de Srebrenica.
7 Ils étaient dans l'incapacité de déployer quelques unités que ce soit dans
8 ce secteur parce que nous étions totalement engagés au nord ouest de la
9 zone de responsabilité du Corps de la Drina.
10 Donc s'agissant d'envoyer des forces dans le secteur de responsabilité du
11 2ème Corps de Krajina la situation était très difficile. Nous étions
12 contraints de mobiliser tous les hommes que nous avions à notre
13 disposition, ce qui explique la présence des hommes âgés dans les
14 tranchées dans le secteur de Srebrenica et de Zepa.
15 Question: Dans ce rapport, il est fait mention de camions bâchés, de
16 camions remorques bâchés, qui se dirigent vers Sarajevo. Et je vous
17 demande si Sarajevo était dans la même direction que les zones protégées
18 de Zepa et de Srebrenica ou dans le sens inverse?
19 Réponse: Pour aller à Sarajevo, il fallait aller vers l'ouest de la zone
20 protégée de Srebrenica et de Zepa, à savoir utiliser la route, Vlasenica,
21 Han Pijesak pour arriver à Sarajevo.
22 Je ne sais pas de quel chargement exact il s'agit dans ce texte. Il est
23 possible qu'il se soit agit d'un transport militaire destiné à répondre
24 aux besoins du camp de Sarajevo et de Romanja qui à l'époque se défendait
25 parce que l'offensive de printemps avait déjà commencé.
Page 6058
1 Ce chargement par conséquent était sans doute organisé par l'armée de la
2 Republika Srpska et par son grand quartier-général.
3 Question: Donc cette route va en fait en sens inverse de celle qui mène à
4 la zone de Srebrenica?
5 Réponse: Cet axe, cette route que vous avez évoquée et dont j'ai parlé, va
6 effectivement en sens inverse du chemin qui mène à la zone protégée de
7 Srebrenica. Ici, nous voyons Srebrenica et, à l'ouest de Srebrenica, le
8 chemin qui mène à Vlasenica, Han Pijesak, Sokolac pour aboutir à Sarajevo,
9 s’écarte de Srebrenica.
10 (Le témoin l’a montré sur la carte.)
11 Question: Merci.
12 Pièce à conviction suivante, pièce 64B que nous avons également en
13 traduction.
14 (L'huissier s'exécute.)
15 C'est un document qui vient également de la 28ème Division, n°08-21-244/95,
16 daté du 28 juin 1995 et adressé au commandement du 2ème Corps d'armée.
17 M. le Président: Excusez-moi de vous interrompre, mais je crois que le
18 document que vous avez mentionné a la cote 65?
19 M. Petrusic (interprétation): Il s'agit de la pièce à conviction 64B et A,
20 A pour la version anglaise et le document a pour numéro de référence
21 01148/95. Je compare à l’instant les deux versions qui concordent.
22 M. le Président: J'ai reçu le 64 maintenant. Mais j'ai ici le document 65
23 qui a le même numéro que vous voyez à la page 31, ligne 13 du transcript.
24 Il y a quelque chose qui ne va pas, je crois.
25 Donc vous allez utiliser le document 64?
Page 6059
1 M. Petrusic (interprétation): Oui absolument, Monsieur le Président.
2 M. le Président: Le document que je vois ici a la référence 0148/95. C'est
3 différent de celui que vous voyez à la page 31, ligne 13 du transcript.
4 M. Petrusic (interprétation): Monsieur le Président, pour le moment, la
5 défense retire ce document.
6 M. le Président: Très bien.
7 M. Petrusic (interprétation): Nous passons donc à l'examen de la pièce à
8 conviction 65.
9 M. le Président: Mais ce n'est pas parce que je n’aime pas le 65 qu'il
10 faut prendre le 64! D'accord, je crois qu'il y a une petite erreur de
11 traduction.
12 Vous pouvez continuer votre travail Maître Petrusic, excusez-moi.
13 M. Petrusic (interprétation): Monsieur le Président, je vous prie de
14 m'excuser, mon confrère, Me Visnjic, me fait savoir à l'instant que le
15 Général Krstic ne se sent pas très bien, je ne sais pas si nous pouvons
16 poursuivre ou si nous devrions demander une pause de quelques instants.
17 M. le Président: Voulez-vous nous informer, Général Krstic? Est-ce qu'il y
18 a quelque chose qui ne va pas pour vous? Est-ce que vous avez besoin d'une
19 pause?
20 M. Krstic (interprétation): De façon générale, cela va à peu près mais
21 j'ai des douleurs qui s'intensifient à l'instant, donc je pense que cela
22 irait mieux si j'avais une pause. Merci.
23 M le Président: Nous allons faire une pause maintenant de 20 minutes.
24 (L'audience, suspendue à 11 heures 55, est reprise à 12 heures 15.)
25 M. le Président: Général Krstic, vous vous sentez mieux?
Page 6060
1 M. Krstic (interprétation): Je vous prie vraiment de m'excuser d'avoir
2 demandé cette brève pause, ce sont des problèmes que je vis en permanence
3 qui se posent avec plus ou moins de force. Donc tout à l'heure, c'était
4 assez fort, donc j'ai marché et je me sens mieux.
5 M. le Président: Comme nous vous l'avons accordé, vous le dites toujours
6 quand vous avez besoin et nous faisons la pause, Général Krstic.
7 Maître Petrusic, vous pouvez continuer, s'il vous plaît.
8 M. Petrusic (interprétation): Merci, Monsieur le Président.
9 Nous sommes arrivés à la pièce 65 qui existe également en version
10 anglaise. Il s'agit d'un document dont le numéro de référence est 08-21-
11 244/95, il est daté du 28 juin 1995 et émane de la 285ème Brigade de Zepa.
12 Il est adressé au commandement de la 28ème Division à Srebrenica.
13 Mon Général, pouvez-vous décrire les événements qui sont évoqués dans ce
14 document?
15 Réponse: Il s'agit d'un rapport d'information émanant du commandant de la
16 285ème Brigade légère de Bosnie orientale basée à Zepa. Et il envoie ce
17 document au chef d'état-major du 2ème Corps d'armée, le général Budakovic,
18 au commandement du 2ème Corps d'armée à Tuzla ainsi qu'au chef d'état-major
19 de la 28ème Division de Srebrenica, le commandant Ramiz Becirevic.
20 Je viens de parler de la 285ème Brigade, mais auparavant, cette Brigade
21 s’appelait officiellement la 1ère Brigade de Zepa. Cependant il y a eu
22 changement du nom du 8ème Groupe opérationnel qui est devenu la 28ème
23 Division et au même moment cette brigade de Zepa qui était jusqu'alors la
24 1ère Brigade de Zepa a reçu le nom de 285ème Brigade de Bosnie orientale.
25 Au début de ce document, le commandant de la 285ème Brigade s'appuie sur
Page 6061
1 l'ordre du commandant adjoint de la 28ème Division de Srebrenica.
2 Mais pourquoi ne parle-t-il pas du commandant de la 28ème Division? Eh
3 bien, c'est parce que, comme on le sait, le général Oric est à ce moment-
4 là déjà à Tuzla. Donc dans ce document, il établit un lien avec l'ordre
5 reçu du commandant Ramiz Becirevic qui est l'ordre portant numéro de
6 référence 01-127/95 daté du 20 juin 1995, qui traite des mesures à prendre
7 par cette brigade à l'encontre des actions des unités de sabotage dont
8 l'objectif est d'infliger des pertes à l'agresseur, pertes humaines et
9 matérielles. Dans le but, comme il est dit dans le texte, de maintenir les
10 forces Chetniks à l'écart de Sarajevo.
11 L'objectif donc consiste à ce qu'un grand nombre de forces, le plus grand
12 nombre possible, établissent leur jonction dans le cadre des opérations de
13 combat afin d'empêcher les forces de ce corps de se déployer sur le
14 théâtre des opérations de Sarajevo. C’est la raison pour laquelle la ville
15 de Sarajevo est mentionnée dans le texte. Après avoir reçu cet ordre qui
16 lui est envoyé par un commandant de l'une des brigades de Srebrenica,
17 Luvso Tursunovic, Brano Manjic, le commandant de la 1ère Brigade, prend des
18 mesures concrètes pour exécuter l'ordre qu'il a reçu.
19 L'un des représentants du commandement de la division, qui se trouve à ce
20 moment-là à Zepa, agit sur l'ordre du grand état-major de la République de
21 l'armée de Bosnie-Herzégovine, le général de brigade Enver Hadzihasanovic.
22 Dans cet ordre, il est stipulé qu'il importe de créer plusieurs groupes de
23 sabotage dont le nombre de soldats doit correspondre à des pelotons. Ce
24 sont donc des forces importantes destinées à exécuter les actes de
25 sabotage mentionnés en pénétrant en profondeur dans le territoire
Page 6062
1 temporairement occupé par les Serbes, afin d'infliger de lourdes pertes en
2 hommes et en matériels à l'ennemi et d'effectuer une jonction dans le
3 secteur dans lequel se trouvent ces forces.
4 De façon précise, le commandant de la 285ème Brigade est chargé de créer
5 ces groupes. Le premier groupe doit être déployé le long de la grande
6 route qui relie Zljebovi, Pecnik et Ham-Kram. C’est une route qui va de
7 Han Pijesak vers Sarajevo et qui détermine donc l'espace situé entre Han
8 Pijesak et Sokolac, à l'est de la zone protégée de Srebrenica et de la
9 zone protégée de Zepa. Le deuxième groupe est créé et déployé dans le
10 secteur de Rijeka. L'objectif de l'attaque est l'ancien bâtiment
11 administratif de Romanja Sokolac qui est aujourd'hui une caserne Chetnik.
12 Il est vrai que les hommes qui avaient participé à la défense par rapport
13 à Zepa se trouvent dans cette caserne. Le secteur de Rijeka est à l'ouest
14 de la zone protégée de Zepa, à une dizaine de kilomètres.
15 Question: Mon Général, excusez-moi, je vous interromps un instant.
16 Est-il question dans ce groupe, de neuf groupes de diversion et de
17 sabotage terroriste qui s'infiltrent pour agir en profondeur dans le
18 territoire correspondant à la zone de responsabilité du corps d'armée?
19 Réponse: Oui, c'est tout à fait cela. Sur ordre du commandant de la
20 Brigade, neuf groupes de diversion, de sabotage sont créés, qui se
21 composent de dix soldats au minimum et au maximum ont le même nombre
22 d’hommes qu'un peloton renforcé. Ces groupes sont déployés en profondeur
23 sur le territoire de la zone de responsabilité du corps de la Drina à
24 l’ouest des zones protégées de Srebrenica et de Zepa.
25 Question: Nous n'allons pas passer en revue de façon détaillée tous les
Page 6063
1 secteurs qui sont les zones de responsabilité de ces différents groupes.
2 Mais je vous demande si ces groupes ont rendu compte de leurs actions et
3 quelle est la nature des rapports qu'ils ont envoyés?
4 Réponse: Oui, après avoir exécuté les missions qui leur avaient été
5 assignées par le commandant de la brigade, ces groupes ont rendu compte.
6 Ils ont rendu compte à la brigade mais également au commandement suprême
7 de l'armée de Bosnie-Herzégovine et au commandement du 2ème Corps d'armée
8 de la Bosnie-Herzégovine en disant qu'une quarantaine de soldats avaient
9 été blessés, tués, qu'un grand nombre d'armes légères avaient été saisies.
10 Je ne vais pas rentrer en détail dans le type précis de ces diverses
11 armes. Dans ce rapport, il est stipulé également que les forces qui ont
12 exécuté cette mission, à savoir donc les forces de la brigade de Zepa, ont
13 subi des pertes mais des pertes qui n'étaient pas significatives dans le
14 cadre de l'exécution de leur mission.
15 Question: Ces neuf groupes, ont-ils agi de façon synchronisée?
16 Réponse: Les neuf groupes ont agi de façon synchronisée sur ordre
17 provenant de Zepa. Donc toutes les missions ont été réalisées de façon
18 simultanée, et si ces groupes n'étaient pas sûrs de pouvoir atteindre leur
19 objectif, ils n'entamaient pas l'action correspondante à cet objectif.
20 Question: La pièce suivante est la pièce qui porte le n°66.
21 (L'huissier s'exécute.)
22 Le commandement de la 28ème Division, enregistré sous le n°04-113/95, en
23 date du 30 juin 1995, adressé au commandement du 2ème Corps, le département
24 chargé du moral des troupes. Je cite: "De notre côté, ont été conduites
25 des opérations de combat telles que planifiées, à caractère de diversion,
Page 6064
1 dont l'objectif était d'écarter les forces de l'agresseur du théâtre des
2 opérations de Sarajevo. Suite à l'ordre du commandant adjoint de la 28ème
3 Division en date du 20 juin 1995 en profondeur du territoire de
4 l'agresseur, ont été infiltrés nos groupes de diversion.
5 En date du 23 juin 1995, sur le territoire libre, on a constaté le retour
6 des membres des groupes de diversion de la 282ème Brigade et de la 283ème
7 Brigade qui ont conduit avec succès pendant la journée du 22 juin 1995 une
8 diversion le long de la route Zeleni Jadar et Kraljivoda en contre-bas par
9 rapport au village Osmaci. A cette occasion, quatre soldats de l'agresseur
10 ont été éliminés, une camionnette a été détruite et on a saisi deux AO
11 pièces d'artillerie ainsi qu'un pistolet. Il n'y a pas eu de perte dans
12 nos rangs."
13 Ma question est la suivante: l'ensemble de ces activités que nous venons
14 d'énumérer, autrement dit les activités des groupes de diversion, ont-
15 elles été exécutées d'après l'ordre d'un commandement supérieur en
16 profondeur du territoire, du territoire tenu par l'armée des Serbes de
17 Bosnie?
18 Réponse: J'ai dit précédemment déjà que s'agissant de la 28ème Division,
19 tout cela est conduit conformément aux ordres qui émanent de son
20 commandement supérieur basé à Sarajevo et à Tuzla. Dans leur ensemble,
21 toutes ces opérations que vous venez d'énumérer -et j'ajouterai que ce
22 n'étaient pas les seules, il y en avait d'autres que vous n'avez pas
23 mentionnées- étaient conduites sur le territoire qui était sous le
24 contrôle de la partie serbe. Un exemple...
25 Question: Permettez-moi, mon Général, il est possible que nos points de
Page 6065
1 vue ne divergent pas. Je poursuivrai avec la lecture du texte:
2 "En date du 23 juin 1995, dans le secteur de Koprivna, dans la localité de
3 Bijelo Stljenje, le groupe de diversion de la 282ème Brigade a éliminé
4 trois soldats appartenant aux forces de l'agresseur et a saisi un PM,
5 fusil-mitrailleur du type M72.
6 Le 26 juin 1995, en profondeur du territoire ennemi, dans le secteur de la
7 municipalité de Vlasenica et dans le secteur d'Han Pijesak, dans une zone
8 de 20 à 40 kilomètres, les membres de la 28ème Division du KOV, et ce
9 renforcés par le DIV de la 280ème Brigade renforcée par un peloton de la
10 284ème Brigade par le IDD 28BB, par le DIG de DICC dont les effectifs se
11 montaient à une section, et du DIG de la 285ème Brigade dont la force était
12 celle d'une LPCC, ont conduit avec succès leur diversion dans les secteurs
13 suivants: la localité de Visnica, Jezernica près du monument situé au
14 carrefour dans le secteur de Jezernica au niveau de la localité de Bujkino
15 Brdo et dans la localité de Vrani Kamen.
16 D'après nos estimations, dans ces combats, environ 40 Chetniks ont été
17 éliminés. On a saisi des équipements suivants: deux stations radio,
18 environ 5000 balles, 6 fusils automatiques, des dizaines de tête de
19 bétail."
20 Cela signifie-t-il que les opérations n'étaient pas dirigées uniquement à
21 l'encontre des objectifs militaires mais également à l'encontre des cibles
22 civiles?
23 Réponse: Tout à fait. C'est cela. L'exemple constitue le village de
24 Visnica qui se trouve à l'arrière des positions de la brigade de Milici.
25 J'ajouterai que dans l'ensemble ces opérations au niveau de Srebrenica et
Page 6066
1 de Zepa sont coordonnées et conduites par le commandement de la 28ème
2 Division. Ces opérations s'étendent sur l'ensemble du territoire qui se
3 trouve en dehors des frontières des zones de sécurité, à l'est de
4 Srebrenica, à l'ouest de Srebrenica, ainsi qu'à l'est de Zepa. Un exemple,
5 ce cas qui s'est produit sur le territoire qui se situe entre Zeleni Jadar
6 et en direction du village de Osmaci, Skelani, cela se situe loin derrière
7 les positions du bataillon indépendant de Skelani. Dans tous les autres
8 cas de figure, cela se passe à l'ouest, vers les arrières des forces de la
9 1ère Brigade de Milici, qui elles, étaient déployées et engagées à défendre
10 Srebrenica ainsi qu'à l'ouest par rapport à la zone de sécurité de Zepa ou
11 plutôt de la brigade de Zepa.
12 Question: Ce rapport est long. Je ne souhaite pas continuer à en donner
13 lecture et continuer à le citer. Mais je vous demanderai plutôt de nous
14 dire la chose suivante: dans ce rapport, on parle de la côte de Karluc où
15 on a vu des véhicules du génie civil. Ce sont les membres du Corps de la
16 Drina qui conduisaient ces travaux ou bien s'agit-il des travaux qui sont
17 menés par les membres de la 28ème Division?
18 Réponse: Il s'agit d'activités qui sont conduites par les membres du Corps
19 de la Drina. Plus précisément, il s'agit d'une compagnie des ponts et
20 chaussées du 5ème Bataillon de génie civil qui était basé à Konjevic Polje.
21 Cette compagnie, et ce à partir de la mi-mai jusqu'à la fin du mois de
22 juin, a été déployée dans le secteur du village de Sase et au niveau de
23 Pribicevac en fait sur ce tronçon, et c'est là que se situe le site Caus.
24 En fait, il est un peu au nord par rapport à cet axe de communication. Il
25 s'agissait de renforcer les positions des forces de la brigade de
Page 6067
1 Bratunac. Que pourrait-elle faire d'autre si on planifie une attaque, on
2 ne renforce pas les positions de tirs ou de feux ou bien on ne le fait que
3 dans la mesure où cela est indispensable. J'ajoute que cette compagnie
4 était également engagée à réparer la route allant jusqu'à Zeleni Jadar,
5 c'était une route macadam endommagée qu'il convenait de réparer afin de
6 faciliter les approvisionnements des unités qui étaient déployées sur
7 cette partie du front, je parle de la brigade de Bratunac et du bataillon
8 autonome de Skelani.
9 Question: Nous abordons la pièce à conviction portant la cote 67.
10 (L'huissier s'exécute.)
11 Ce document émane du commandant de la division, il porte le numéro 04-
12 114/95 en date du 30 juin 1995.
13 M. le Président: Le numéro, je crois, n'est pas correct, Maître. Le numéro
14 est 01 et pas 04, je crois?
15 M. Petrusic (interprétation): Monsieur le Président, c'était une erreur de
16 dactylographie dans la version traduite. Sur le document original en BCS,
17 le numéro est 04. Donc dans la version anglaise, le "01" doit être
18 remplacé par "04". Je vous remercie de me l'avoir signalé.
19 M. le Président: De cette façon, on enregistre la réponse entre la
20 numérotation du document BCS et du document traduit en anglais. Donc
21 merci. Je tiens à lire le document en anglais. C’était pour cela, merci
22 beaucoup.
23 M. Petrusic (interprétation): Nous parlons à présent de la pièce qui porte
24 le n°04-114/95, en date du 30 juin 1995.
25 Mon Général, il s'agit d'un rapport opérationnel qui a été communiqué au
Page 6068
1 commandant du 2ème Corps basé à Tuzla. Il est même du chef d'état-major le
2 commandant Becirevic. Pouvez-vous commenter le contenu de ce rapport, s'il
3 vous plaît?
4 Réponse: Oui. Il s'agit d'un rapport qui date du moment où le commandement
5 de la division envoie un texte au commandement du 2ème Corps, plus
6 précisément au département chargé de l'information. Dans ce rapport, il
7 s'agit d'informer le commandement supérieur du fait d'une part que des
8 opérations de combats sont conduites par les membres de la division, et où
9 il est dit d'autre part qu'il existe un certain nombre de problèmes qui
10 concernent les vivres et qui concernent le fait de préserver le territoire
11 libre, mais ils sont déterminés à défendre le territoire libre et à
12 contribuer pleinement aux opérations du reste des forces de l'armée de la
13 République de Bosnie-Herzégovine sur l'ensemble du territoire de la
14 République de Bosnie-Herzégovine, d'apporter leur contribution à la
15 conduite des opérations de combats que nous avons évoquées. Et entre
16 autres, cela couvre une certaine période, le rapport précise combien de
17 soldats ennemis ont été éliminés, quelles sont les quantités d'armes qui
18 ont été confisquées, saisies, quel est le nombre de soldats ennemis
19 blessés et ainsi de suite.
20 Question: Très bien merci.
21 Réponse: Dans ce rapport, nous pouvons trouver les données détaillées au
22 sujet de tout ce que je viens d'évoquer, s'agissant des opérations de
23 combats qui ont été menées. Si cela est nécessaire, je suis prêt à
24 commenter chacun des cas de figures.
25 Question: Je vous remercie, mon Général.
Page 6069
1 Les rapports que nous venons d'examiner, que nous avons examinés en tant
2 que pièces à conviction, ce sont des rapports qui émanaient de la division
3 du 2ème Corps de l'armée de Bosnie-Herzégovine et du grand quartier-général
4 de l'armée de Bosnie-Herzégovine. Nous les avons parcourus pour la période
5 qui couvre le laps de temps qui va de la fin de l'année 1994 jusqu'au 30
6 juin 1995. Nous avons pu voir quelles ont été les activités, les
7 opérations entreprises par l'armée de la République de Bosnie-Herzégovine.
8 Le sujet que je souhaite aborder à présent concernerait ce que vous savez
9 des activités du Corps de la Drina après donc votre retour au mois de mai
10 1995. Ce qui m'intéresse plus particulièrement, ce sont les documents
11 opérationnels ainsi que ceux dont vous a informé, comme je peux le
12 supposer, votre remplaçant le général Skocajic ou plutôt le colonel Lazic,
13 car si je ne m'abuse, au mois de mai à votre retour c'est le colonel Lazic
14 qui occupait ce poste?
15 Réponse: Oui.
16 Question: Dans le même temps, la pièce 123 est la pièce dont nous aurons
17 besoin. Peut-elle être placée sur le rétroprojecteur?
18 (L'huissier s'exécute.)
19 Réponse: A mon retour, lorsque j'ai repris mes fonctions, parmi les choses
20 qui m'ont été communiquées, dont j'ai été informé, donc c'est ce que nous
21 avons évoqué à l'instant. J'ai également été informé des ordres, des
22 décisions avant tout du commandement du corps de la Drina et du grand
23 quartier-général de l'armée de la Republika Srpska.
24 Lorsque j'en ai pris connaissance, il m'a été dit que l'armée de la
25 Republika Srpska pour la période passée n'avait pas planifié d'opérations
Page 6070
1 de combats, que les unités du corps de la Drina étaient restées aux
2 positions qu'elles avaient occupées en 1994, s'agissant a la fois du nord-
3 ouest du front en direction de Tuzla, de Zivinice, de Kladanj et d'Olovo,
4 donc là où étaient déployées les forces principales du corps de la Drina,
5 ainsi que face aux enclaves de Srebrenica, de Zepa et partiellement vers
6 Gorazde.
7 Quant aux opérations de combat menées de manière active, il n'y en aurait
8 pas eu dans la période passée, mis à part le fait qu'en partie ces unités
9 ont dû se replier par endroits, à cause des opérations de ratissage et à
10 cause des actions qui concernent ces groupes de sabotage infiltrés à
11 l'intérieur de la zone.
12 Pour l'essentiel, telles étaient donc les activités des unités du Corps de
13 la Drina pour la période précédente allant jusqu'à la mi-mai 1995.
14 Pouvez-vous me répéter le numéro de la pièce à conviction?
15 Question: Vous avez sous les yeux la pièce à conviction n°123.
16 Réponse: Un instant, s'il vous plaît.
17 Question: Il s'agit d'un ordre qui émane du corps de la Drina, sous le
18 n°08/8-4, en date du 2 février 1995, adressé à toutes les unités
19 subalternes. Cet ordre émane du commandant du corps. Et ce qui
20 m'intéresse, c'est d'entendre vos commentaires par rapport à cet ordre?
21 Réponse: Jusqu'à présent, en commentant les documents précédents, non
22 seulement les documents mais tout ce qui a fait l'objet de l'information
23 que j'ai reçue à mon retour au travail, nous avons donc dit que pendant
24 cette période passée de manière très fréquente, il y a eu des vols
25 d'hélicoptères en provenance de Kladanj et de Tuzla vers Zepa et
Page 6071
1 Srebrenica, les zones de sécurité.
2 Le commandement du corps de la Drina a entrepris les mesures qui
3 s'imposaient afin d'empêcher le vol de ces hélicoptères. Il s'agissait non
4 seulement du fait de survoler ce territoire mais il s'agissait aussi
5 d'abattre ces hélicoptères, car nous savions, et d'ailleurs on a pu le
6 voir dans les documents précédents, que le plus souvent ces hélicoptères
7 servaient à transporter des armes, des armes et des munitions, et qu'ils
8 servaient à approvisionner en armes et en équipements les unités.
9 Il convient de ranger parmi ces ordres, l'ordre que vous venez de citer.
10 Le commandant du corps de la Drina définit les tâches assignées aux unités
11 subalternes, aux unités qui sont déployées dans la zone au-dessus de
12 laquelle on constate les passages des hélicoptères.
13 Question: Mon collègue, Me Visnjic, me rappelle une petite difficulté au
14 niveau du compte rendu d'audience. Y a-t-il eu plusieurs moments où il y a
15 eu des survols d'hélicoptères ou bien cela se produisait-il de manière
16 très fréquente?
17 Réponse: C'était très fréquent.
18 Question: La pièce suivante porte la cote 124.
19 (L'huissier s'exécute.)
20 Il s'agit d'un ordre qui émane du commandement du corps de la Drina, sous
21 le n°08/8-5, en date du 7 février 1995. L'ordre émane du commandant
22 adjoint du général Milutin Skocajic. Cet ordre est-il adressé aux unités
23 subalternes et concerne-t-il les mêmes faits que l'ordre précédent?
24 Réponse: Oui, tout à fait. Cet ordre suit immédiatement l'ordre précédent,
25 l'ordre qui émanait du commandant du corps de la Drina, et qui concerne
Page 6072
1 les passages et les atterrissages des hélicoptères. Ce document est signé
2 par le général Milutin Skocajic qui à ce moment-là remplaçait le
3 commandant à son poste, qui était le commandant adjoint.
4 M. le Président: Maître Harmon? Avez-vous une difficulté?
5 M. Harmon (interprétation): Excusez-moi, Monsieur le Président. J'essayais
6 de prendre contact avec la Greffière d'audience. Nous n'avons pas
7 d'exemplaire de la pièce 124. A présent, j'en ai un. Je vous présente mes
8 excuses, Maître Petrusic.
9 M. le Président: Maître Petrusic, je vous prie de continuer, s'il vous
10 plaît.
11 M. Petrusic (interprétation): La pièce à conviction suivante est la pièce
12 qui porte la cote 125.
13 (L'huissier s'exécute.)
14 Il s'agit ici d'un ordre qui émane du commandant du corps de la Drina. cet
15 ordre porte le n°08/8-13, en date du 18 février 1995. Cet ordre émane de
16 Milutin Skocajic, qui est général et qui agit en sa qualité de commandant
17 adjoint.
18 Mon Général, pouvez-vous, s'il vous plaît, analyser cet ordre?
19 Réponse: Oui. Cet ordre a un contenu comparable, semblable aux ordres que
20 nous venons de voir. A cette différence près qu'il est adressé à présent
21 aux unités qui sont déployées en direction de Tuzla et de Kladanj, il
22 s'agit des unités de Zvornik et de Vlasenica ainsi que de la Brigade de
23 Bratunac qui se trouverait à Srebrenica ainsi que de la Brigade de Mileci
24 qui est vers Srebrenica et également au bataillon autonome de Skelani. Cet
25 ordre est adressé également au groupe tactique de Pribicevac à cette
Page 6073
1 différence près, disais-je, que cette fois-ci les hélicoptères se posent
2 également à Srebrenica, ils arrivent en provenance de Tuzla et de
3 Zivinice, ils survolent les positions des brigades de Zvornik et de
4 Bircani donc survolent la zone de responsabilité en profondeur et ils
5 atterrissent à Srebrenica. Auparavant, les atterrissages des hélicoptères
6 pour l'ensemble de la division se produisaient dans le secteur de Zepa ou
7 dans ce secteur au sens large donc dans le secteur de Zepa, d'où les
8 chargements étaient dirigés vers Srebrenica également. La signature qui
9 est apposée à ce document est celle du commandant adjoint le général
10 Milutin Skocajic encore une fois.
11 Question: La pièce à conviction suivante porte la cote 126. (L'huissier
12 s'exécute.)
13 Ce document émane du commandement du Corps de la Drina et porte le numéro
14 08/8-15 en date du 25 février 1995. Cet ordre ne porte pas de signature à
15 la fin. Je crois que cela doit être dû aux raisons techniques au moment où
16 on a photocopié le document, mais l'en-tête porte le sceau de la poste
17 militaire, le numéro de celle-ci, à Milici, ainsi que la date de réception
18 de ce document. Ce n'était qu'une observation de ma part. Je vous
19 demanderai à présent de nous exposer votre interprétation de cet ordre, de
20 nous dire si les passages des hélicoptères ont été enregistrés également
21 par vous?
22 Réponse: Cet ordre a le contenu qui est le même ou similaire à celui des
23 ordres qui l'ont précédé. Il s'agit en effet du mois de février 1995,
24 lorsque les vols des hélicoptères et les atterrissages des hélicoptères se
25 font très fréquents, très fréquents. Cet ordre a été envoyé à toutes les
Page 6074
1 unités subalternes du Corps d'armée de la Drina. J'ai dit préalablement,
2 faisant un commentaire des documents précédents, qu'il a été affecté comme
3 tâche à l'intention des unités engagées à Tuzla, Kladanj et Zivinice, de
4 même qu'aux unités engagées pour défendre l'enclave de Srebrenica. Il
5 s'agit donc du cas de figure tout à fait similaire aux cas précédents.
6 Question: Vos forces ayant observé remarqué et suivi ces vols des
7 hélicoptères, ont-ils réussi à abattre quelques hélicoptères pour
8 évidemment prendre connaissance du contenu des chargements de ces
9 hélicoptères, quelles sont vos connaissances de ces faits-là?
10 Réponse: Pour ce qui est des vols en passage et atterrissage des
11 hélicoptères, en général ceux-ci ont eu lieu de nuit, lorsque la
12 visibilité relative est assez bien restreinte, je parle évidemment de
13 l'action des moyens antiaériens qui devaient combattre les avions et
14 hélicoptères. Par conséquent, à de très rares occasions nous avons pu
15 abattre un hélicoptère. Pourtant un hélicoptère a été abattu dans la
16 région de Zepa, vaste région séparant…,qui se trouve au nord-est de Zepa
17 et entre Brestovic, en direction de Srebrenica. Après avoir mené à bien
18 l'opération Zepa, nous sommes venus sur place près de l'hélicoptère abattu
19 et nous n'avons pratiquement rien trouvé sauf évidemment les épaves de cet
20 hélicoptère abattu sur ce site-là.
21 Question: Merci, mon Général.
22 M. Petrusic (interprétation): Monsieur le Président, si j'ai bien pu
23 comprendre, à en juger par ce que vous avez dit ce matin, vous avez prévu
24 d'ordonner trois suspensions de séance, par conséquent je vous le propose
25 en ce moment-ci étant donné que nous allons travailler jusqu'à 14 heures.
Page 6075
1 M. le Président: Oui, en tenant compte de cela, je vous propose une pause
2 de 10 minutes. C'est suffisant pour relâcher un peu et après on peut faire
3 une période de travail de plus ou moins 40 minutes. Donc 10 minutes.
4 (L'audience, suspendue à 12 heures 05, est reprise à 13 heures 20.)
5 M. le Président: Maître Petrusic, vous pouvez continuer, s'il vous plaît.
6 M. Petrusic (interprétation): Merci ? Monsieur le Président.
7 Nous allons maintenant passer à la pièce à conviction n°114. Il s'agit
8 d'un ordre émis par le commandement du Corps d'armée de la Drina n° 04/38-
9 3 (correction 2), daté du 19 février 1995, émis par le commandant du Corps
10 d'armée.
11 Mon Général, cet ordre a t-il été émis dans le contexte de la stratégie et
12 de la doctrine générale en matière de l'art de guerre pratiqué par l'armée
13 de la République Srpska?
14 Réponse: D'abord cet ordre a été émis au temps où je me trouvais
15 hospitalisé pour traitement au moins de février.
16 En tout et pour tout, cet ordre est rendu conforme à la situation dans
17 laquelle se trouvait le Corps d'armée de la Drina, et il n'y a pas
18 seulement lieu de parler du Corps de la Drina mais de l'ensemble de
19 l'armée de la Républika Srpska.
20 Il s'agit en effet de l'époque des préparatifs en vue de lancer une
21 offensive de printemps par l'armée de Bosnie-Herzégovine qui se proposait
22 pour objectif la libération de l'ensemble du territoire de Bosnie-
23 Herzégovine.
24 A en juger par le texte de cet ordre, on voit qu'ont été ordonnées
25 uniquement les mesures ayant pour but l'organisation de la défense des
Page 6076
1 positions existantes et rien de plus. Et je dirais pour ma part que
2 c'était exactement dans l'esprit de la stratégie et de la doctrine de
3 l'armée de la Républika Srpska.
4 Question: Est-ce également dans l'esprit de l'accord signé portant
5 cessation des hostilités?
6 Réponse: C'est exactement cela. Cet ordre se situe dans l'esprit de
7 l'arrêt des hostilités, lequel accord était toujours en vigueur, mais
8 ayant appris que les préparatifs ont été faits en vue d'une offensive le
9 commandement du Corps d'armée de la Drina a dû réagir ainsi, sans
10 planifier des actions de combat, mais tout simplement tenté de renforcer
11 les positions existantes prises par les forces engagées dans la région
12 nord ouest de l'armée et valables également pour les unités engagées en
13 direction des enclaves.
14 Question: La pièce à conviction suivante porte la cote 115, émis par le
15 commandement du Corps d'armée de la Drina portant le n°04/58-1 datée du 20
16 février 1995, envoyé aux unités subalternes et émis par le commandant du
17 corps d'armée.
18 (L’huissier s’exécute.)
19 Mon général, voulez-vous, s'il vous plaît, nous dire quelque chose au
20 sujet de cet ordre, étant donné que, lui, il porte la cote «urgent», la
21 désignation "urgent" où on dit: "Il faut effectuer le contrôle et empêcher
22 le mouvement des groupes musulmans dans la zone de responsabilité du Corps
23 d'armée»?
24 Réponse: Oui, cet ordre a été justement émis en vue de contrôler le
25 territoire et d'empêcher les mouvements des forces et des effectifs de
Page 6077
1 l'armée de Bosnie-Herzégovine à travers et au travers de la zone de
2 responsabilité qui incombe à ce corps d'armée.
3 Il était désigné "urgent", pourquoi "urgent"?, sur la base des données
4 recueillies par le commandement du Corps d'armée de la Drina. On pouvait
5 juger qu'il était un fait qu'à cette époque-là, à travers la zone de
6 responsabilité du Corps d'armée de la Drina, sur la relation Srebrenica
7 Tuzla, Zepa vers Kladanj, on avait remarqué des infiltrations
8 d'importantes forces ennemies qui avaient pour but avant tout de
9 s'approvisionner en armement et en munitions depuis Tuzla et Kladanj.
10 A titre d'exemple, je dis bien, c'est sur la base des renseignements que
11 nous avons recueillis, je n’en disposais pas donc à cette époque-là, il a
12 été dit que de Srebrenica à Tuzla se rendrait un groupe de 20 policiers
13 musulmans pour s'approvisionner en uniformes et en documents, c'est-à-dire
14 en cartes d’identité.
15 On parlait justement de ce corridor pour parler du tracé, c'est-à-dire
16 corridor menant de Kladanj à Srebrenica et Zepa. Il s'agissait donc du 21
17 février 1995. Il a été dit entre autres que dans le cadre de ce groupe
18 devait se trouvait Oric Bakir,un proche parent du général Oric, son
19 cousin, qui pour le besoin de Naser Oric devait entre autres transporter
20 environ 50 kilogrammes d'or de Tuzla.
21 Pourtant cet ordre n'a pas été émis pour les besoins de cet or, mais pour
22 empêcher les mouvements planifiés ou non planifiés des forces de l'armée
23 de la République de Bosnie-Herzégovine à travers la zone de responsabilité
24 qui incombait au Corps d'armée, lequel ordre a été émis à l'intention des
25 unités sous le contrôle desquelles se trouvaient les zones de
Page 6078
1 responsabilité où devaient traverser ces groupes-là.
2 Question: Cet ordre a été émis à l'intention de la Brigade de Vlasenica,
3 de Zvornik, de Milici, de Micenska, la Brigade de Bratunac et du 5ème
4 Bataillon du génie, de même qu'au Bataillon indépendant de Skelani. Par
5 conséquent, il s'agit d'un ordre qui leur a été donné. Et il ne concerne
6 que ces unités.
7 Mais on peut lire au point 2 de cet ordre que les brigades moyennant leurs
8 propres forces et en coopération avec le MUP de la Republika Srpska auront
9 pour tâche d'organiser le contrôle du territoire en profondeur.
10 Ma question est la suivante. Dans le préambule de l'ordre ici présent,
11 nous ne pouvons pas lire que cet ordre a été adressé aussi à l'intention
12 du ministère de l'Intérieur, or ensuite dans l'élaboration de l'ordre il a
13 été dit que les unités subalternes seraient tenues de le faire en
14 coopération avec le MUP?
15 Réponse: Il est vrai que l'ordre émis par le commandant du Corps d'armée
16 ne contient pas le fait que ce document est envoyé également au centre des
17 services de sécurité de Zvornik, c'est-à-dire couvrant l'ensemble du
18 territoire.
19 Il faut dire que qui dit contrôle dit quadrillage du terrain à l'intérieur
20 même et au sein de la zone de responsabilité. Sur un territoire libre, il
21 est d'un devoir régulier, de voir le MUP travailler ainsi. Cette tâche
22 leur a été assignée par leurs supérieurs respectivement d'après leur poste
23 de commandement.
24 Question: Et leurs supérieurs, leurs organes de commandement se situent au
25 niveau du ministère de l'Intérieur?
Page 6079
1 Réponse: Oui, le ministère de l'Intérieur de la Republika Srpska constitue
2 leur supérieur, leur organe de commandement, mais également le centre de
3 sécurité de Zvornik qui avait ce territoire sous sa responsabilité, parce
4 qu'ici il est fait état de coopération avec le MUP, et pas d'ordre reçu du
5 MUP.
6 Question: La pièce à conviction suivante que nous allons examiner est la
7 pièce de la défense n°11 6.
8 (L'huissier s'exécute.)
9 Il s'agit d'un ordre émanant du commandement du Corps de la Drina numéro
10 de référence 04/62-1, daté du 28 février 1995, et adressé à toutes les
11 unités subordonnées.
12 Pouvez-vous nous dire quelle est la nature exacte de l'ordre qui est donné
13 dans ce texte?
14 Réponse: La nature de l'ordre donné dans ce texte porte sur les mesures à
15 prendre alors que sur le territoire où se trouvent les positions de la
16 Brigade de Milici, engagées dans la région de Srebrenica, une attaque
17 s'est produite, attaque qui est due aux membres de la 28ème Division, et le
18 secteur en question est le secteur de Ravno et de Buljim.
19 Il est stipulé dans ce texte que: "Les forces de la 28ème Division suite à
20 l'attaque qui nous a infligés des pertes, se sont créées les conditions
21 favorables à une progression ultérieure, en vue de s'emparer de
22 territoires plus importants dans le secteur."
23 Donc il est dit dans le texte que des mesures ont effectivement été prises
24 par la brigade de Milici après cet incident. Et ce document est également
25 adressé à d'autres unités du corps d'armée à titre d'information.
Page 6080
1 Question: La pièce à conviction que nous allons maintenant examiner est la
2 pièce 117.
3 (L'huissier s'exécute.)
4 C'est un document émanant du commandement du corps de la Drina, numéro de
5 référence 04/63-2, datant du 1er mars 1995. Ce document est adressé au
6 commandement des brigades de Bratunac et de Milici.
7 Pouvez-vous commenter le contenu de cet ordre?
8 Réponse: Cet ordre a été rédigé en s'appuyant sur un ordre émis par le
9 grand quartier-général de l'armée de la Republika Srpska, en rapport avec
10 le projet d'offensive prévu de la part des forces de l'armée de la
11 République de Bosnie-Herzégovine. En autre chose, il est dit qu'il est
12 fort probable que la trêve conclue ne sera pas respectée et que
13 l'offensive commencera sans doute avant même l'expiration du délai prévu
14 pour cette trêve. Il est dit que très probablement l'offensive commencera
15 dans la direction de certains éléments du Corps de la Drina, ainsi que de
16 la zone de responsabilité du Corps de Sarajevo Romanja.
17 Ce texte est adressé aux brigades d'infanterie légère de Bratunac et de
18 Milici, 1ère Brigade d'infanterie légère de Bratunac et 1ère Brigade
19 d'infanterie légère de Milici pour leur indiquer ce qu'il convient
20 qu'elles fassent pour remplacer les unités qui tiennent les positions
21 situées en de dehors de leur secteur de responsabilité et plus précisément
22 dans la direction de Kladanj.
23 Il est dit également que la brigade de Bratunac doit prendre des positions
24 précédemment tenues par la brigade de Milici parce que certains éléments
25 doivent être envoyés à l'extérieur du secteur de responsabilité du corps
Page 6081
1 d'armée. Une tâche est également assignée à la Brigade de Milici qui se
2 voit informée des mesures à prendre pour mieux contrôler le secteur, situé
3 entre les enclaves de Srebrenica et de Zepa.
4 Il est stipulé également qu'il importe d'exécuter cette mission destinée à
5 effectuer la jonction des lignes avec celles qui sont tenues par le 65ème
6 Peloton mécanisé de protection qui tenait les positions situées dans la
7 direction de Zepa.
8 Question: Excusez-moi, mais comme c'est la première fois que nous parlons
9 du 65ème Peloton mécanisé de protection, je vous demanderais de nous dire
10 quelle est cette unité et quelles sont les positions tenues par ce 65ème
11 Régiment mécanisé de protection?
12 Réponse: Il s'agit en fait d'un bataillon d'infanterie qui depuis le début
13 du conflit était déployé dans le secteur de Zepa. C'est une unité de
14 combat qui se composait en majorité d'hommes assez âgés, qui ont été
15 déployés entre Han Pijesak et Zepa, c'est-à-dire à l'ouest de Zepa. Il est
16 stipulé précisément dans ce texte que la brigade de Milici doit également
17 établir un contact avec les hommes de cette unité, dans le but de fermer
18 l'espace qui sépare Srebrenica et Zepa et ce, dans la mesure du possible
19 bien entendu.
20 Question: Ce 65ème Régiment mécanisé de protection se compose de deux
21 bataillons. L'un des bataillons est ce bataillon d'infanterie chargé de
22 fermer cet espace, n'est-ce pas?
23 Réponse: Oui, pour autant que je le sache, il y avait deux bataillons
24 d'infanterie qui s'ajoutaient. Ce 65ème Régiment mécanisé se composait de
25 police militaire, de pelotons mécanisés et de deux bataillons dont l'un
Page 6082
1 était le bataillon que je viens de mentionner et l'autre agissait dans le
2 secteur du grand quartier-général pour la protection du grand quartier-
3 général mais savoir si ce 2ème bataillon était déployé sur les positions
4 entourant Zepa, ça je ne puis le dire.
5 Question: Dans cet ordre, on trouve une mention d'une interruption des
6 hostilités ayant duré quatre mois. Ma question est la suivante: étiez-vous
7 informer qu'en date du 1er mars 1995 un accord avait été conclu par les
8 deux partis en présence au sujet d'un arrêt des hostilités devant durer
9 quatre mois?
10 Réponse: Je connaissais cela de façon générale mais je n’était pas informé
11 des détails.
12 Question: Pièce à conviction de la défense 118.
13 Il s’agit d’un ordre émanant du Corps de la Drina, numéro de référence
14 04/95-1 daté du 18 mars 1995.
15 (L'huissier s'exécute.)
16 Il porte la mention "très urgent". Il a pour objet la défense des biens
17 dans le village de Zeleni Jadar et il est adressé au commandement du
18 groupe tactique Pribicevac à la première brigade d'infanterie légère de
19 Bratunac et au Bataillon Skelani.
20 Cet ordre est signé par le général de division Milutin Skocajic. Quelle
21 est la nature exacte de cet ordre? Nous voyons notamment qu'il a pour
22 objet entre autres la défense des biens de Zeleni Jadar.
23 Réponse: Quand on parle de Zeleni Jadar, on parle en fait de l’usine de
24 Zeleni Jadar. A Zeleni Jadar en effet, existait une usine qui fabriquait
25 des meubles. A l’époque, c’était l’une des usines les plus modernes de
Page 6083
1 fabrication de meubles dans l’ex-Yougoslavie.
2 Disant cela, je pense aux meubles qui sortaient de cette usine et étaient
3 distribués par cette usine. Une fois que les frontières de la zone
4 protégée de Srebrenica ont été définies par la résolution des Nations-
5 Unies, cette usine s’est retrouvée sur le territoire de la Republika
6 Srpska.
7 Les forces musulmanes de Srebrenica faisaient quotidiennement irruption
8 dans les entrepôts et les autres ateliers de l'usine de Zeleni Jadar, à
9 moins qu'elles ne s'efforcent de se préparer à une attaque en bonne et due
10 forme contre Zeleni Jadar, afin de saboter cette usine et les équipements
11 nécessaires étaient rassemblés également à cette fin, des éléments ayant
12 été retirés de l'usine. Le commandement du Corps de la Drina va plus tard
13 prendre les mesures nécessaires pour régler le problème posé par l'usine
14 de Zeleni Jadar.
15 Le corps de la Drina avait pour devoir d'assurer la sécurité des unités
16 qui se trouvaient dans la région, donc d'assurer la sécurité de ces unités
17 par rapport aux actions de la 28ème Division, en empêchant notamment que
18 des bien matériels soient saisis indûment. Une fois que ces mesures ont
19 été prises, ou même avant, les forces de la Forpronu, à savoir les hommes
20 du Bataillon néerlandais se sont placés aux environs de l'usine de Zeleni
21 Jadar et quand ces mesures ont été déterminées, le commandement de la
22 Forpronu a déplacé ses hommes à l'arrière de l'usine sans aucune objection
23 de notre part. Nous n'avons donc pas empêché la Forpronu de Srebrenica
24 d'exécuter les tâches qui étaient les siennes dans le cadre de sa mission
25 de paix. Cet ordre, signé par le général Skocajic a été émis avant que le
Page 6084
1 commandement du Corps de la Drina ne prenne les mesures dont je viens de
2 parler. Cet ordre est adressé au commandement du groupe tactique de
3 Pribicevac, à la première Brigade d'infanterie de Bratunac et au Bataillon
4 de Skelani, c’est-à-dire aux unités qui étaient à l'est de la zone
5 protégée de Srebrenica, donc dans le secteur de Zeleni Jadar, dans le
6 secteur où se trouvait l'usine de Zeleni Jadar.
7 Question: Les représentants de la Forpronu, savez-vous s’ils ont été
8 informés du fait que du matériel, des meubles notamment étaient emportés
9 hors de l'usine de Zeleni Jadar?
10 Réponse: C'est ce qui est écrit dans cet ordre adressé aux unités que je
11 viens d'énumérer, à savoir que la mission qui leur est confiée doit être
12 exécutée avec l'aide de la Forpronu et que si de cette façon aucun
13 résultat n'est obtenu, il importe d'informer les forces de la Forpronu que
14 nous allons prendre les mesures requises pour empêcher que du matériel et
15 des biens matériels soient emportés hors de l'usine.
16 Question: Cet ordre est adressé entre autres au groupe tactique
17 Pribicevac.
18 C'est la première fois que nous voyons mention de ce groupe. Pouvez-vous
19 nous dire ce qu’était exactement le groupe tactique Pribicevac?
20 Réponse: Le groupe tactique Pribicevac est un groupe de combat. Je dis
21 groupe de combat, conformément aux expressions que l'on trouve dans les
22 textes réglementaires qui régissaient l’ancienne armée populaire
23 yougoslave. Donc un groupe, qui, dans la plupart des cas, comportait deux
24 bataillons au minimum et atteignait la taille d'une brigade renforcée au
25 maximum. Après la fin de l'opération de 1993, c'est-à-dire avant que le
Page 6085
1 conseil de sécurité n’ait déclaré Srebrenica zone protégée, ce groupe
2 tactique a été constitué, a été créé dans ce secteur et la brigade de
3 Bratunac, ainsi que le bataillon indépendant de Skelani faisaient partie
4 de ce groupe tactique qui a existé jusqu'à la fin de l'opération Krivaja
5 95.
6 Question: Donc elle était chargée d'assurer la sécurité des frontières?
7 Réponse: Oui, en fait, elle a opéré jusqu'au début de l'opération Krivaja
8 95, en tenant les positions situées aux environs de la zone protégée à
9 l'est de celle-ci, c'est-à-dire les villages de Bratunac, Sacse, Zeleni
10 Jadar ainsi que la côte de Jasinovo.
11 Question: La pièce à conviction suivante que nous allons examiner est la
12 pièce de la défense 119 émanant du commandement du corps de la Drina, en
13 date du 20 mars 1995. Ce document ne comporte pas de numéro de référence.
14 Il est adressé au commandement des forces de la Forpronu dans l'enclave de
15 Srebrenica et doit être transmis par le truchement du capitaine Nikolic.
16 Monsieur le Président, si vous me le permettez, j'aimerais donner lecture
17 de ce document d'information qui est très court, car il est assez
18 difficile à lire dans sa version serbe. Or, j'aurai des commentaires à
19 demander au témoin.
20 Je cite: "Messieurs, nous sommes convaincus que vous êtes dans ces régions
21 au service de la paix, ce que nous respectons et apprécions au plus haut
22 point. Toutefois nous ne pouvons tolérer que des formations musulmanes
23 décident de leur propre chef de sortir de l'enclave."
24 M. le Président: Maître Petrusic, il est peut-être convenable de mettre le
25 document sur le rétroprojecteur, de cette façon les traducteurs peuvent le
Page 6086
1 suivre par le biais du moniteur, s'il vous plaît.
2 Interprètes: Merci Monsieur le Président, mais les interprètes ont reçu
3 les documents.
4 M. le Président: La version anglaise.
5 (L'huissier s'exécute.)
6 Nous l'avons maintenant. Vous pouvez continuer, Maître Petrusic, s'il vous
7 plaît.
8 M. Petrusic (interprétation): Je poursuis la lecture du texte.
9 Je cite: "Nous ne pouvons tolérer que les formations musulmanes décident
10 de leur propre chef de sortir de l'enclave pour attaquer des secteurs
11 situés hors des frontières de l'enclave. Nous pensons que vous devriez
12 faire quelque chose (et vous le pouvez certainement) pour que les
13 Musulmans restent à l'intérieur de l'enclave, protégés par vos unités.
14 Tout cela dans le but de maintenir la paix. Dans le cas contraire, je
15 serai contraint d'ordonner que les formations musulmanes qui sont hors de
16 l'enclave soient retirées de notre territoire par la force. Je vous prie
17 de m'informer par le truchement du colonel Vukota Vukovic du moment où
18 vous agirez au sujet du retour des Musulmans à l'intérieur de l'enclave de
19 Srebrenica. Bien à vous, avec le désir que la paix règne de façon
20 permanente dans le secteur. Meilleurs sentiments de l'officier commandant
21 le général de division, Milenko Zivanovic."
22 Mon Général j'ai lu cette lettre adressée par le général Zivanovic aux
23 représentants des Nations-Unies et j'aimerais que vous nous fassiez
24 connaître votre commentaire?
25 Réponse: Cette lettre est le résultat direct de ce dont nous venons de
Page 6087
1 parler. A savoir que dès lors que les forces de la 28ème Division sortaient
2 de la zone protégée, certaines entreprises devaient être commencées. Mais
3 cette lettre a davantage trait à la prise d'une partie du territoire
4 située à l'extérieur des frontières de la zone protégée, à savoir par
5 exemple de Podravanje, et de Zeleni Jadar, et c'est dans ce sens que le
6 commandant de Corps s'adresse aux forces de la Forpronu de Srebrenica pour
7 demander que ces unités soient ramenées à l'intérieur de la zone protégée.
8 Question: Cette lettre est envoyée par le biais, par le truchement du
9 capitaine Nikolic, est-ce l'officier de liaison chargé des rapports avec
10 les forces de la Forpronu?
11 Réponse: Le capitaine Nikolic ainsi que d'autres officiers du Corps de la
12 Drina était l'officier de liaison chargé des contacts entre le grand
13 quartier-général de Srebrenica ou plutôt de Bratunac avec la Forpronu,
14 l'officier de liaison est nommé à son poste par le grand quartier-général
15 de l'armée de la Republika Srpska, et pas par le commandant du corps
16 d'armée. Il est stipulé dans ce texte que les actions évoquées doivent
17 être menées à bien par le colonel Vukota Vukovic qui était en réalité
18 commandant du groupe tactique de Pribicevac. Et tout doit être fait pour
19 l'aider dans sa tâche afin que les forces de l'armée de Bosnie-Herzégovine
20 qui se trouvent à Zeleni Jadar soient ramenées à l'intérieur des
21 frontières de la zone protégée, car ce secteur était sous la
22 responsabilité de son unité.
23 Question: Puisque nous parlons des officiers de liaison, le corps de la
24 Drina avait-il lui aussi un officier de liaison?
25 Réponse: Le corps de la Drina n'avait pas d'officier de liaison autre que
Page 6088
1 celui qui avait été nommé à ces fonctions par le Corps de la Drina. Mais
2 j'ai dit que normalement c'était le grand quartier-général qui nommait à
3 leur poste les officiers de liaison.
4 Question: Le capitaine Nikolic vient donc de la brigade de Bratunac qui
5 elle fait partie du Corps de la Drina?
6 Réponse: Oui.
7 Question: Mais l'homme qui occupe ce poste est nommé à ce poste par le
8 grand quartier-général?
9 Réponse: Oui, oui. Le capitaine Nikolic était donc l'adjoint du commandant
10 de la brigade de Bratunac, il était chargé du renseignement et de la
11 sécurité au sein de la brigade de Bratunac mais en dehors de cette
12 responsabilité il était également officier de liaison chargé des contacts
13 avec la Forpronu parce que lorsqu'il s'agissait de contacts avec la
14 Forpronu, tout dépendait du grand quartier-général.
15 Question: Il s'agit du document 426, émanant du commandement de la 1ère
16 Brigade de Bratunac, numéro de référence 3/253-77, daté du 17 juin 1995,
17 et il s'agit d'un rapport de combat régulier soumis au commandement du
18 Corps de la Drina.
19 Mon Général, le commandement informe la Brigade de Bratunac dans ce
20 rapport que des soldats ennemis sont déjà sur certaines positions dont ils
21 se sont emparés?
22 Réponse: Oui, il s'agit d'un moment où l'offensive se déroulait déjà
23 depuis quelque temps, je parle de l'offensive menée par les forces du 2ème
24 Corps d'armée de la République de Bosnie-Herzégovine à partir de Tuzla et
25 en direction de Zvornik et de Srebrenica.
Page 6089
1 En se fondant sur des ordres reçus précédemment, le commandement de la
2 28ème Division a donc pris des mesures appropriées pour préparer ses forces
3 à une participation active à cette offensive. Le commandant de la Brigade
4 informe également le commandement supérieur que, à partir des positions
5 mentionnées dans le document, les tirs sont incessants et que les forces
6 auxquelles il est confronté provoquent ses forces à lui.
7 M. Petrusic (interprétation): Monsieur le Président, la défense
8 souhaiterait terminer l'audience d'aujourd'hui sur ces mots.
9 M. le Président: Très bien, Maître Petrusic. Nous sommes d'accord pour
10 terminer aujourd'hui.
11 Je vous rappelle que demain nous allons commencer un nouveau calendrier
12 d'horaire de fonctionnement. Donc on va commencer à 9 heures 20 et
13 terminer à 15 heures avec deux pauses. On va essayer de faire ce
14 calendrier, mais en tenant compte des problèmes de santé du Général
15 Krstic, on va vraiment l'essayer. De toute façon, à demain 9 heures 20.
16 (L'audience est levée à 14 heures.)
17
18
19
20
21
22
23
24
25