Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 5704

1 Lundi 18 septembre 2000 (Audience publique.)

2 (L'audience est ouverte à 9 heures 35.)

3 (Audience à deux Juges: Mme Mumba, M. Pocar.)

4 Mme la Présidente (interprétation): Veuillez donner le numéro de

5 l’affaire.

6 Mme Lauer: Affaire IT-96-23/T, IT-96-23/1-T, le Procureur contre Dragoljub

7 Kunarac, Radomir Kovac et Zoran Vukovic.

8 Mme la Présidente (interprétation): Bonjour, nous poursuivons avec la

9 présentation des témoins à décharge et avec… Je ne sais pas quel est le

10 conseil qui est censé s'exprimer ce matin. Comme vous pourrez le

11 remarquer, M. le Juge Hunt n'est pas avec nous aujourd'hui. Donc, nous

12 poursuivons les débats en vertu de l'Article 15 bis du Règlement. Je me

13 tourne vers les conseils de la défense.

14 Est-ce que vous attendez que le témoin entre dans le prétoire? La Chambre

15 a reçu une demande supplémentaire relative à des mesures de protection

16 pour les témoins qui sont aujourd'hui à La Haye. Il y a 8 témoins. On

17 demande des pseudonymes, la distorsion des traits du visage. Je vais

18 maintenant me tourner vers l'accusation pour savoir si elle souhaite

19 intervenir à ce sujet.

20 Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Nous n'avons pas d'objections.

21 Mme la Présidente (interprétation): Aux 2 types de demandes ou aux 2

22 demandes?

23 Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Non.

24 Mme la Présidente (interprétation): Les pseudonymes seront DH, DI, DN, DO,

25 DP, DQ et DR.

Page 5705

1 L'autre témoin a déjà reçu un pseudonyme qui est DV.

2 Donc, il y a également la distorsion des traits du visage. Il est donc

3 fait droit à la requête aussi bien en ce qui concerne les pseudonymes que

4 la distorsion des traits du visage. Je vais demander à ce que l'on fasse

5 entrer le premier témoin s'il vous plaît.

6 Mme la Présidente (interprétation): Nous avons quelques difficultés

7 apparemment, le rideau refuse de se baisser et puis il faut également

8 aller chercher le témoin. Cela prend un peu de temps.

9 (Audience publique avec mesures de protection.)

10 (Le témoin DH est introduit dans le prétoire.)

11 Mme la Présidente (interprétation): Bonjour, Madame le témoin. Veuillez

12 prononcer la déclaration solennelle.

13 Témoin DH (interprétation): Bonjour, je déclare solennellement que je

14 dirai la vérité, toute la vérité et rien que la vérité.

15 Mme la Présidente (interprétation): Merci. Veuillez vous asseoir.

16 Mme la Présidente (interprétation): Qui va interroger ce témoin, c'est

17 vous Maître Kolesar?

18 (Interrogatoire principal du témoin DH par M. Kolesar, avec mesures de

19 protection.)

20 M. Kolesar (interprétation): Merci, Madame la Présidente. Bonjour, Madame

21 le témoin.

22 Témoin DH (interprétation): Bonjour.

23 Question: Je souhaiterais vous informer, Madame, que la Chambre de

24 première instance a fait droit à votre requête aux fins de distorsions des

25 traits du visage et la Chambre de première instance vous a également

Page 5706

1 attribué un pseudonyme.

2 Réponse: Merci.

3 Question: Votre pseudonyme sera le suivant: DH.

4 Je vais demander à l'huissier de montrer cette feuille au témoin et il y a

5 également suffisamment d'exemplaire pour les juges et pour toutes les

6 parties en présence.

7 Question: Je vais vous demander d'examiner cette feuille de papier. Il y

8 a un nom de famille, un prénom, est-ce votre nom?

9 Réponse: Oui.

10 Question: Il y a aussi une date de naissance, c'est votre date de

11 naissance?

12 Réponse: Oui.

13 Question: Il y a aussi un lieu de naissance, est-ce le vôtre?

14 Réponse: Oui.

15 Question: Je vais demander le versement au dossier de ce document.

16 Mme Lauer: Il s'agit du document D 160 des pièces de la défense. Il est

17 enregistré de façon confidentielle.

18 M. Kolesar (interprétation): Je crois qu'il y a un problème au niveau de

19 la numérotation peut-être. Enfin je crois que nous savons tous de quoi il

20 retourne. Pouvez-vous, Madame, me dire quelle est votre profession.

21 Réponse: Je suis sténodactylo.

22 Question: Où habitez-vous actuellement?

23 Réponse: A Foca.

24 Question: Où habitiez-vous avant la guerre et pendant la guerre?

25 Réponse: Je suis née dans un village en dehors de Foca, mais même avant

Page 5707

1 la guerre et pendant la guerre j'habitais à Foca même.

2 Question: Vous me dites qu'avant la guerre vous résidiez à Foca. Pouvez-

3 vous, s'il vous plaît, me dire quelles étaient les conditions de vie qui

4 prévalaient à Foca au début de la guerre? Je pense par exemple à

5 l'approvisionnement en eau, en électricité, en vivres, etc.

6 Réponse: Eh bien, globalement les conditions de vie étaient extrêmement

7 difficiles. Il n'y avait pas de courant, il n’y avait pas d'eau courante,

8 il n'y avait pas de vivres. Il était très difficile de trouver de quoi

9 manger.

10 Question: Savez-vous pourquoi un tel état de fait prévalait?

11 Réponse: Eh bien, c'était la guerre. Il n'y avait pas de courant parce

12 que le réseau électrique était perturbé à cause des hostilités, à cause

13 des Musulmans. Il n'y avait pas de vivres parce que toutes les routes

14 étaient bloquées. Et ceux d'entre nous qui avaient de la famille dans des

15 villages allaient dans ces villages pour essayer de trouver à manger.

16 Question: Fort bien.

17 Passons immédiatement à ce qui nous intéresse ici dans le cadre de la

18 procédure en l'espèce. Est-ce que vous connaissez une personne nommé

19 Radomir Kovac?

20 Réponse: Oui.

21 Question: (expurgé)

22 Réponse: (expurgé)

23 Question: (expurgé)

24 Réponse: Oui.

25 Question: De vous deux, qui est le plus âgé?

Page 5708

1 Réponse: Moi.

2 Question: Est-ce que vous vous fréquentiez?

3 Réponse: (expurgé)

4 Question: Oui.

5 Réponse: Oui, oui on était très proches lui et moi. Et on s’est

6 fréquentés aussi bien avant la guerre que pendant la guerre.

7 Question: Savez-vous quel était son niveau d'études?

8 Réponse: Eh bien, il a obtenu son diplôme de fin d'études au lycée et

9 je sais qu'il s'est inscrit dans une école, à l'école d'architecture de

10 Sarajevo.

11 Question: Est-ce qu'il a été diplômé de cette école?

12 Réponse: Je ne crois pas mais je ne suis pas sûre. Je crois que non

13 parce que c'était avant la guerre et on n'en parlait pas.

14 Question: (expurgé) . Avant la

15 guerre, est-ce que vous savez s’il a fait son service militaire au sein de

16 l'armée de l'ex-Yougoslavie?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Est-ce que vous savez quand?

19 Réponse: Je ne m'en souviens pas, je ne sais pas exactement.

20 Question: Bien.

21 Pouvez-vous me parler de lui? Comment était-il quand il était jeune? Quel

22 type de relations avait-il avec ses camarades de classe? Comment se

23 comportait-il à l'école?

24 Réponse: C'était un bon camarade, (expurgé)

25 (expurgé). C'était quelqu'un de très social. Il avait de très bonnes

Page 5709

1 relations aussi bien avec les membres de sa famille qu'avec ses amis.

2 C'était un ami, un très bon ami et tout le monde considérait que c'était

3 le cas.

4 Question: Et à l'école, quel était son niveau?

5 Réponse: C'était un excellent élève, aussi bien à l'école élémentaire

6 qu'au lycée.

7 Question: Ses amis, les membres de la famille, comment l'appelaient-ils?

8 Réponse: On l’appelait Raso. C'est un surnom que tout le monde

9 utilisait, moi comme les autres.

10 Question: Est-ce que vous savez qu'il était également surnommé Klamfa?

11 Réponse: Non. Non, je n'ai entendu parler de ce surnom qu'après la

12 guerre et j'ignore d'où cela venait.

13 Question: Vous ignorez qui lui a donné ce surnom?

14 Réponse: Non. Je n'en sais rien.

15 Question: Est-ce que vous seriez en mesure de le reconnaître?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Je vais vous demander de parcourir le prétoire des yeux et de

18 nous dire où il est.

19 Réponse: Il est là-bas, derrière, c'est le premier.

20 Question: Mais comptez à partir de la porte.

21 Réponse: C'est le troisième. D'abord il y a un officier de police et

22 ensuite Kunarac et ensuite lui.

23 M. Kolesar (interprétation): Je vais demander que soit consigné au compte

24 rendu le fait que le témoin a reconnu l'accusé.

25 Madame la Présidente, est-ce que le processus d'identification s'est fait

Page 5710

1 de façon appropriée?

2 Mme La Présidente(interprétation): Oui.

3 M. Kolesar (interprétation): Merci.

4 Quand la guerre s'est déclarée à Foca, quand l'avez vous revu pour la

5 première fois? Vous en souvenez-vous?

6 Témoin DH (interprétation): Je ne l'ai pas revu tout de suite. Je l'ai vu

7 à peu près 15 ou 20 jours après le début de la guerre. Et je l'ai vu parce

8 qu'il passait régulièrement chez moi.

9 Question: Vous nous dîtes que vous l'avez vu au bout d'une quinzaine de

10 jours?

11 Réponse: Oui, une quinzaine de jours, peut-être deux ou trois jours de

12 moins ou de plus.

13 Question: Est-ce qu'à ce moment-là la situation s'était apaisée à Foca?

14 Est-ce que les Serbes avaient pris le contrôle de la situation?

15 Réponse: Je crois. Je ne me souviens pas exactement des dates. Oui,

16 peut-être en ville en effet, ils avaient pris le contrôle de la ville.

17 Question: Oui. moi, ma question fait référence à la ville elle-même.

18 Est-ce que vous l'avez vu souvent pendant la guerre?

19 Réponse: Assez souvent parce que, quand il y avait des coupures

20 d'électricité, moi j'avais un poêle à bois ou une cuisinière à bois et il

21 venait me voir avec des amis pour que je leur fasse à manger parce qu’il

22 n'y avait rien à manger à l'époque.

23 Question: S'il n'y avait rien à manger, s'il y avait une pénurie en

24 matière d'approvisionnements en vivres, comment étiez-vous en mesure de

25 lui donner à manger à lui et à ses amis?

Page 5711

1 Réponse: Eh bien, moi je suis originaire d'un village où je me rendais.

2 Cela me prenait trois ou quatre heures pour y aller, mais en tout cas mes

3 parents habitaient dans ce village et j’en ramenais à manger. Et quand je

4 ramenais de la nourriture j'en ramenais toujours pour lui, pour ses amis,

5 pour mes enfants et on partageait.

6 Question: Quelle était sa tenue vestimentaire pendant la guerre?

7 Réponse: Au départ, il portait un uniforme vert olive.

8 Question: Et plus tard?

9 Réponse: Plus tard, il portait une tenue de camouflage.

10 Question: Donc et plus tard?

11 Réponse: Plus tard, il portait un uniforme de camouflage.

12 Question: Est-ce qu'il avait des insignes sur son uniforme?

13 Réponse: Non, rien du tout.

14 Question: Est-ce que vous savez quand il a rejoint les rangs des unités

15 de l'armée de la Republika Srpska?

16 Réponse: Je ne sais pas exactement.

17 Question: Tant pis, si vous ne le savez pas vous ne le savez pas. Ce

18 n'est pas grave.

19 Est-ce que vous savez à quelle unité il appartenait?

20 Réponse: Il appartenait à l'armée de la Republika Srpska.

21 Question: Mais est-ce qu'il vous est arrivé de lui demander à quelle

22 unité il appartenait en particulier?

23 Réponse: Non.

24 Question: A cette époque, pendant la guerre, quel était son état

25 d'esprit puisqu'après tout le monde était assez tendu malgré tout?

Page 5712

1 Réponse: Il allait bien. Il était toujours de bonne humeur. Il

2 plaisantait toujours, même quand les temps étaient durs. Il disait

3 toujours quelque chose pour nous mettre de bonne humeur même quand la

4 situation était difficile.

5 Question: Vous nous dîtes qu'il venait souvent vous voir avec ses amis

6 et que vous leur faisiez à manger?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Est-ce qu'il est venu vous voir au début novembre 1992 et est-

9 ce qu'il vous a demandé votre aide?

10 Réponse: Oui. Oui, il est venu comme d'habitude. On s'est assis, mes

11 enfants étaient là.

12 Puis-je poursuivre?

13 Question: Oui, oui, allez-y. J'ai juste un petit problème avec mon

14 micro...

15 Réponse: Oui, il m'a chuchoté quelque chose à l'oreille pour que les

16 enfants n'entendent pas. Donc il m'a demandé s'il pouvait prendre un peu

17 de nourriture parce qu'il avait une petite amie. Sa petite amie était dans

18 son appartement. Donc j'ai préparé de la nourriture et je lui ai donné ce

19 que je pouvais.

20 Question: Est-ce que vous avez vu cette jeune fille?

21 Réponse: Je les ai vus chez des voisins.

22 Question: Je vais vous interrompre.

23 Si vous allez faire référence à une personne qui figure sur la liste dont

24 vous disposez, je vous demande de ne pas faire référence à ces personnes

25 en utilisant leur nom.

Page 5713

1 Réponse: Est-ce que je peux poursuivre? Je crois que c'était DN parce

2 qu'elle était également avec ses parents dans la région, et elle avait

3 aussi amené quelque chose à manger et on s'invitait régulièrement l'une

4 chez l'autre. Je crois que je suis la première a être allé là. Il y avait

5 également DI, DK. On était assis là et ensuite Raso est venu nous

6 rejoindre avec sa petite amie.

7 Question: Comment saviez-vous quelle était sa petite amie?

8 Réponse: Il m'avait déjà dit qu'il avait une petite amie. Il me l'avait

9 dit. Mais nous n'avons pas parlé plus que cela. Je savais tout simplement

10 qu'il avait une petite amie. Je ne savais même pas comment elle s'appelait

11 à l'époque.

12 M. Kolesar (interprétation): Madame la Présidente, Monsieur le Juge, je

13 souhaiterais apporter une correction au compte-rendu.

14 Mme la Président (interprétation): Oui?

15 M. Kolesar (interprétation): A la ligne 8, il est écrit DN alors que le

16 pseudonyme correct serait DM.

17 Mme la Président (interprétation): Oui, effectivement. Il faudrait qu'il y

18 ait écrit DM.

19 M. Kolesar (interprétation): Vous souvenez-vous de l'heure à laquelle vous

20 êtes arrivée?

21 Témoin DH (interprétation): Je pense qu'il était à peu près 6 heures et

22 demi mais je n'en suis pas sûre. En tout cas, je suis arrivée la première.

23 J'étais la première à arriver parce que je devais rentrer plutôt puisque

24 les parents de mon mari étaient âgés. Je m'occupais d'eux et je savais que

25 je ne pouvais pas rester longtemps. Donc, nous étions là ensemble. Moi,

Page 5714

1 j'ai passé peut-être 40 minutes, autour de 40 minutes, avec Raso et sa

2 petite amie. Nous avons discuté, nous avons mangé quelque chose et ils ont

3 même danser un peu. Après, moi, je suis partie, je suis rentrée chez moi

4 alors qu'eux sont restés chez cette voisine, DM.

5 Question: A quel moment sont-ils arrivés? Vous dites qu'ils sont arrivés

6 après vous.

7 Réponse: Ecoutez, je n'en suis pas sûre maintenant, moi je suis partie

8 vers 8 heures ou 8 heures moins le quart, mais en tout cas j'ai passé à

9 peu près 40 minutes avec eux à partir du moment où ils sont arrivés, et

10 après je suis partie.

11 Question: Beaucoup de temps s'est écoulé depuis cet événement. Est-ce

12 que vous vous souvenez de l'apparence physique de cette jeune fille?

13 Seriez-vous en mesure de la décrire, de décrire son apparence physique?

14 Réponse: Eh bien, elle était jeune, les cheveux bruns, elle était

15 belle. Cependant, je ne serais pas en mesure maintenant de me remémorer

16 avec précision les traits de son visage.

17 Question: Ce soir, le soir que vous avez passé chez DM n'est-ce pas,

18 est-ce que Raso vous avait dit quel était son prénom, comment elle

19 s'appelait et quelle était sa nationalité?

20 Réponse: Non, mais il avait dit son prénom. Elle aussi elle avait dit

21 son prénom, mais il y avait du bruit, et moi je n'ai pas compris.

22 Question: S'il vous plaît, tous les témoins sont protégés, ne dîtes pas

23 de prénoms.

24 Réponse: Excusez-moi, excusez-moi... Le numéro 87. En tout cas, à

25 l'époque, je n'avais pas compris quel était vraiment son prénom. Ce n'est

Page 5715

1 que plus tard que j'ai appris son prénom.

2 Question: Nous allons parler à nouveau du début du mois de novembre

3 1992.

4 Vous dites qu'il était venu chez vous, qu'il vous a demandé des vivres

5 pour une petite copine qui se trouvait chez lui. Vous aviez préparé

6 quelque chose à l'époque, ce qu'il a pris.

7 Est-ce que vous avez continué à l'aider? Est-ce que vous avez continué à

8 lui fournir des vivres?

9 Réponse: Eh bien oui, à chaque fois que j'avais quelque chose que je

10 pouvais lui donner quelque chose, je le préparais pour eux. Je le mettais

11 de côté pour leur donner. Je leur ai apporté des vivres à plusieurs

12 reprises chez eux, même quand Raso n'était pas là, parce que la jeune

13 fille m'ouvrait la porte, et moi je lui donnais le paquet. Mais, je ne

14 restais pas longtemps. Je ne rentrais pas dans l'appartement, je n'avais

15 pas de temps moi pour rester assise. Donc, je rentrais dans le hall, je

16 lui ai donné le paquet et je suis rentrée chez moi ensuite.

17 Question: Pourriez-vous nous dire ou était situé cet appartement?

18 Réponse: Dans le centre même de Foca. Il s'agit d'un immeuble, un

19 immeuble qui s'appelle Lepabrena.

20 Question: Avec l'aide de l'huissier, je souhaiterais montrer au témoin

21 une photographie pour voir si le témoin est en mesure d'identifier le

22 contenu de la photographie. Je souhaite donc montrer au témoin la pièce à

23 conviction de la défense D38.

24 Vous pouvez placer cette photo sur le rétroprojecteur.

25 Pourriez-vous examiner cette photographie et nous dire si vous êtes en

Page 5716

1 mesure de reconnaître l'immeuble qui est montré sur la photo?

2 Réponse: C'est Lepabfena. C'est bien l'immeuble dont je parlais.

3 Question: Merci.

4 Je vais vous montrer une autre photo et vous poser une question si jamais

5 vous arrivez à reconnaître cette photo, je souhaite montrer au témoin la

6 pièce à conviction de la défense D39.

7 Pourriez-vous regarder cette photo et nous dire si c'est à nouveau

8 l'immeuble Lepabrena qui se trouve sur la photo?

9 Réponse: Oui.

10 Question: S'agit-il de la cage d'escalier qu’utilisait Raso?

11 Réponse: Oui.

12 Question: Merci. Nous n'avons plus besoin de ces photos. Vous pouvez les

13 reprendre.

14 Madame le témoin, si je vous ai bien compris, vous n'êtes jamais rentrée

15 dans l'appartement, vous n'êtes restée que dans l'entrée?

16 Réponse: Non, je ne suis pas entrée à l'époque.

17 Question: Merci.

18 Savez-vous si Kovac a été blessé?

19 Réponse: Oui. Ceci s’est produit autour du 24 décembre.

20 Question: Savez-vous s'il avait été hospitalisé?

21 Réponse: Oui. Pendant plusieurs jours.

22 Question: Etes-vous allée le voir à l'hôpital?

23 Réponse: Oui.

24 Question: Savez-vous à quel moment il est sorti de l'hôpital?

25 Réponse: Eh bien, un ou deux jours avant la saint sylvestre . Je ne

Page 5717

1 suis pas vraiment sûre du jour, mais je pense que c'était un ou deux jours

2 avant le nouvel an, car pour le nouvel an, il était chez lui.

3 Question: Est-ce que vous l’avez visité pendant qu'il était chez lui, en

4 convalescence?

5 Réponse: Oui et c'est à cette occasion-là que je suis entrée dans cet

6 appartement.

7 Question: Et qui était avec lui dans l'appartement?

8 Réponse: Lui-même et cette jeune fille.

9 Question: Y avait-il une autre jeune fille?

10 Réponse: Non moi je ne l'ai pas vue.

11 Question: Et donc à cette occasion, quand vous vous êtes rendue chez

12 lui, il n'y avait personne d'autre dans l'appartement à part Raso et cette

13 jeune fille?

14 Réponse: Oui, c'est exact.

15 Question: Pour faciliter le travail des interprètes, je vais vous

16 demander de respecter une pause entre mes questions et vos réponses, pour

17 qu'il n'y ait pas de chevauchement entre mes questions et vos réponses.

18 Comment était Raso, cette fois-ci à l'occasion où vous l'avez visité après

19 qu'il soit sorti de l'hôpital?

20 Réponse: Il était triste. Nous étions assises, nous avons pris un café

21 et lui, était triste, car c'était la première fois qu'il y avait un nouvel

22 an qu'il allait passer sans son frère. Nous avons parlé de cela. Il était

23 vraiment malheureux.

24 Question: Quand vous êtes partie, est-ce que quelqu'un vous a

25 raccompagnée?

Page 5718

1 Réponse: Oui. Cette jeune fille FWS87 m’a raccompagnée, car pas loin de

2 là, dans la rue Ribarska, il y avait une ou deux boutiques, je crois, qui

3 étaient ouvertes. Cela dépendait parfois, les deux boutiques marchaient,

4 étaient ouvertes et parfois, il n'y en avait qu’une qui était ouverte. Et

5 elle m'avait dit qu'elle devait acheter du vin, me semble-t-il.

6 Question: Quand avez-vous vu cette jeune fille après votre visite si

7 jamais si vous l'avez revue?

8 Réponse: Non, je ne l'ai pas revue. Je ne l’ai plus revue.

9 Question: A combien de reprises au total vous vous êtes rendue dans cet

10 appartement, qu'il s'agisse de visites ou bien que vous ayez tout

11 simplement apporté de la nourriture?

12 Réponse: Eh bien, j'ai déjà dit que je suis allée à plusieurs reprises,

13 mais je ne sais pas combien de fois j'y suis allée exactement. En tout

14 cas, je ne suis pas entrée dans l'appartement à chaque fois.

15 Question: Je vais vous poser une question plus précise. Vous souvenez-

16 vous à combien de reprises vous avez apporté des vivres dans cet

17 appartement?

18 Réponse: Je ne sais pas exactement. En tout cas plusieurs fois, mais je

19 ne sais pas combien de fois exactement.

20 Question: Est-ce que vous seriez en mesure de nous décrire cet

21 appartement, compte tenu du temps qui s'est écoulé?

22 Réponse: Oui, je me souviens être entrée, passée par le couloir,

23 ensuite, je suis rentrée dans une pièce, pièce qui était, qui devait

24 servir de salle a manger. C'est là où nous nous sommes assis. Moi, je n'ai

25 pas visité l'appartement. Je ne sais pas comment étaient les autres

Page 5719

1 pièces.

2 Question: Après que Raso a été blessé, et donc après il s'est remis,

3 est-ce que vous savez à quel moment il est parti sur le front?

4 Réponse: Eh bien, je ne sais pas exactement à quel moment il

5 est parti.

6 Question: Quand il était venu en permission, est-ce qu'il vous

7 a visité? Est-ce que vous avez parlé avec lui? Est-ce que vous

8 lui avez posé des questions au sujet du témoin 87? Est-ce qu'il

9 vous en a parlé?

10 Réponse: Oui, ceci s'est produit vers la fin du mois de

11 janvier début février mais je n'en suis pas sûre. En tout cas il

12 était venu me voir. Je lui avais posé la question et il m'a dit

13 qu'elle était partie, qu'il l'a fait partir car il devait passer

14 plus de temps sur le front, et il pensait que ce n'était pas

15 dans l'intérêt de sa sécurité que de la laisser plus longtemps

16 toute seule dans la ville.

17 Question: Et vous a-t-il dit où il l'a envoyée?

18 Réponse: Il a dit qu'il l'a envoyée au Monténégro. Il m'a

19 semblé Niksic, ce sont des amis à lui qui l'y ont amenée.

20 Question: Est-ce que vous avez à nouveau parlé de cette jeune

21 fille plus tard à d'autres reprises?

22 Réponse: Oui, une fois il m'a dit qu'elle lui avait envoyé de

23 ses nouvelles. Il me semble qu'elle lui avait envoyé une lettre,

24 il l'avait remerciée.

25 Question: Vous a-t-il montré cette lettre?

Page 5720

1 Réponse: Je ne me souviens pas. Peut-être l'a-t-il fait, me

2 je ne m'en souviens pas.

3 Question: Kovac avait-il des frères ou des soeurs?

4 Réponse: Il avait un frère, mais il n'a pas de soeur.

5 Question: Etait-ce son frère aîné ou cadet?

6 Réponse: C'était son frère aîné.

7 Question: Comment s'appelait-il?

8 Réponse: Milomir Kovac, surnom Micko.

9 Question: Quelle était son activité professionnelle?

10 Réponse: Avant la guerre, il était chauffeur de taxi.

11 Question: Est-ce qu'il était aussi membres de l'armée de la

12 Republika Srpska?

13 Réponse: Oui.

14 Question: Est-il toujours en vie?

15 Réponse: Non, il n'est pas en vie. Il s'est suicidé.

16 Question: Savez-vous quand?

17 Réponse: C'était en 1992, quelques mois après le début de la

18 guerre, vers la fin du mois d'août.

19 Question: Savez-vous pourquoi il s'est suicidé?

20 Réponse: On disait que c'était à cause d'un événement qui

21 s'était produit au Monténégro, mais moi je ne sais pas

22 exactement ce qui s'est passé. J'en ai entendu parler, c'est

23 tout.

24 Question: Pour terminer, pourriez-vous nous dire, en vous

25 basant sur votre propre expérience et sur ce que Raso vous a

Page 5721

1 dit, quelle est votre conclusion, quelle était cette relation,

2 la relation entre lui et la jeune fille?

3 Réponse: Pour autant que j'ai pu en conclure et d'après ce

4 qu'il disait lui aussi, car il disait toujours du bien d'elle,

5 eh bien j'avais l'impression qu'ils avaient une liaison

6 amoureuse et que c'était sa petite amie. J'ai pu arriver à cette

7 conclusion en me basant sur son comportement, sur son

8 comportement à elle et à lui, la façon dont il la traitait.

9 M. Kolesar (interprétation): Madame la Présidente, monsieur le

10 Juge, je souhaiterai consulter mon client?

11 Mme la Présidente (interprétation): Allez-y.

12 M. Kolesar (interprétation): Madame la Présidente, monsieur le

13 Juge, je n'ai plus de questions pour ce témoin.

14 Mme la Présidente (interprétation): Y a-t-il des questions de la

15 part des autres conseils de la défense? Non. Maître Lopicic?

16 Mme Lopicic (interprétation): Non, Madame la Présidente, nous

17 n'avons pas de questions.

18 Mme la Présidente (interprétation): Le Bureau du Procureur?

19 (Contre-interrogatoire du témoin DH par Mme Uertz-Retzlaff.)

20 Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Madame le témoin, quelle

21 est votre appartenance ethnique?

22 Réponse: Je suis serbe.

23 Question: Vous avez 8 ans de plus que (expurgé) Radomir

24 Kovac, n'est-ce pas?

25 Réponse: Oui.

Page 5722

1 Question: Et vous nous avez dit que vous vous êtes occupée de

2 lui pendant la guerre, vous l'avez aidé, vous lui avez donné des

3 vivres.

4 Réponse: Oui.

5 Question: Le 6 décembre 1992...

6 Mme la Présidente (interprétation): Est-ce que nous pouvons

7 comprendre exactement de quoi il s'agit? Quelle est la nature

8 (expurgé)

9 (expurgé)

10 Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): (expurgé)

11 (expurgé)

12 Témoin DH (interprétation): Oui,(expurgé) .

13 Question: Donc le 6 décembre 1999, vous avez fait une

14 déclaration, cette déclaration devant un enquêteur de la

15 défense. Vous vous en souvenez?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Et cet enquêteur de la défense, c'était aussi un

18 (expurgé) de M. Kovac, et il était aussi (expurgé)?

19 Réponse: (expurgé).

20 Question: Donc vous connaissiez bien cet enquêteur, vous aviez

21 des contacts avec elle?

22 Réponse: Oui.

23 Question: A un moment vous avez dit qu'avant la guerre M.

24 Kovac étudié à Sarajevo, n'est-ce pas?

25 Réponse: Oui.

Page 5723

1 Question: Savez-vous s'il a travaillé pour gagner sa vie à

2 l'époque?

3 Réponse: Oui, il me semble que oui.

4 Question: Et que faisait-il?

5 Réponse: Je pense qu'il était commerçant, au marché.

6 Question: Est-ce qu'il vendait des fruits et des légumes par

7 exemple?

8 Réponse: Oui.

9 Question: Quand la guerre a commencé, est-ce qu'il s'est porté

10 volontaire ou bien est-ce qu'il a été mobilisé?

11 Réponse: Il a été mobilisé.

12 Question: Vous dites que vous ne savez pas à quelle unité il

13 appartenait. Avez-vous jamais entendu parler de l'unité de

14 Dragan Nikolic?

15 Réponse: Oui, j'en ai entendu parler.

16 Question: Etait-il membre de cette unité?

17 Réponse: J'ai entendu parler de cette unité assez tard, vers

18 la fin de la guerre, et je n'étais pas au courant qu'il

19 appartenait à cette unité.

20 Question: Saviez-vous que cette unité était aussi appelée "les

21 gardes du (?) Cosa"?

22 Réponse: Non, "la garde de Cosa", non.

23 Question: Avec l'aide de l'huissier, je souhaiterais montrer

24 au témoin une liste de noms et de pseudonymes qui s'ajoute à la

25 liste qu'elle a déjà sous ses yeux. Les conseils de la défense,

Page 5724

1 ainsi que le Greffier possèdent déjà cette liste.

2 Mme la Présidente (interprétation): De quel numéro s'agit-il?

3 Question: Je souhaiterais demander le versement au dossier de

4 cette pièce en tant que pièce du Procureur 242.

5 Mme la Présidente (interprétation): Pourriez-vous nous donner

6 une cote officielle, s'il vous plaît, Madame la Greffière?

7 Mme Lauer: Ce document est coté 242 des pièces du Procureur. Il

8 est enregistré de façon confidentielle.

9 Mme la Présidente (interprétation): Merci.

10 Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Madame le témoin, pourriez-

11 vous regarder les noms ainsi que les pseudonymes qui sont à côté

12 des noms et nous dire si vous connaissez la personne qui porte

13 le pseudonyme DP2, sans prononcer son nom. Pourriez-vous nous

14 dire si vous connaissez cette personne, oui ou non?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Cette personne était le commandant de l'unité de Dragan

17 Nikolic, n'est-ce pas?

18 Réponse: Je ne sais pas.

19 Question: (expurgé)

20 (expurgé)

21 Réponse: Non.

22 Question: Je vais vous demander à nouveau de regarder la liste des noms.

23 Il y a aussi une personne qui porte le pseudonyme DP1, connaissez-vous

24 cette personne?

25 Réponse: Oui.

Page 5725

1 Question: Pourriez-vous regarder dans le prétoire et nous dire si vous

2 reconnaissez l'accusé Zoran Vukovic?

3 Réponse: Oui.

4 Question: Connaissez-vous aussi une personne qui s'appelle Zelja Dragan

5 Zelenovic?

6 Réponse: Non.

7 Question: (expurgé) Radomir Kovac sortait, était vu avec DP1, Zoran

8 Vukovic, n’est-ce pas. Ils étaient ensemble en tant que soldats et en tant

9 que civils, en privé.

10 Réponse: Oui, peut-être pendant la guerre, mais moi, je ne sortais pas

11 dans la ville. En tout cas, ils ne sont pas venus chez moi ensemble.

12 Question: Que voulez-vous dire quand vous dites: je n'étais pas dans la

13 ville?

14 Réponse: Non, j'ai voulu dire que je ne sortais pas. Je ne me rendais

15 pas dans la ville à l'époque, car je devais m'occuper de la nourriture,

16 des vivres, il fallait que je garde les enfants.

17 Question: Mais vous avez bien dit que M. Kovac passait du temps avec DP1

18 et Zoran Vukovic, n’est-ce pas qu'ils étaient ensemble?

19 Réponse: Non, je ne l'ai pas dit comme cela. Moi j'ai dit que je

20 connaissais DP1. Mais est-ce qu'il était…, sortait avec lui, non moi je ne

21 l'ai pas vu.

22 Question: Que savez-vous au sujet de M. Kovac et M. Vukovic, se

23 voyaient-ils? Allaient-ils au restaurant, ensemble? Sortaient-ils

24 ensemble?

25 Réponse: Non, moi je ne suis pas au courant.

Page 5726

1 Question: (expurgé)

2 (expurgé) Connaissiez-vous M.

3 Kunarac?

4 Réponse: Oui.

5 Question: L'avez-vous vu, rencontré pendant la guerre?

6 Réponse: Non.

7 Question: Comment le connaissez-vous alors?

8 Réponse: Je le connais d'avant la guerre.

9 Question: Vous avez dit que M. Kovac habitait dans un appartement qui se

10 trouvait dans l'immeuble Lepabrena, n'est-ce pas?

11 Réponse: Oui.

12 Question: Il s'agissait d'un immeuble assez cossu, n'est-ce pas? Son nom

13 l'indique, n'est-ce pas Lepabrena?

14 Réponse: Un immeuble, c'était un immeuble comme un autre. Pour moi, il

15 n'y avait rien de particulièrement beau avec cet immeuble.

16 Question: Et à quel moment M. Kovac a déménagé dans cet appartement qui

17 se trouvait dans l'immeuble Lepabrena?

18 Réponse: Je ne sais pas exactement.

19 Question: Mais à peu près, pendant quel mois?

20 Réponse: Je ne sais pas. Je sais qu'il y était à l'automne, mais quand

21 exactement, je ne sais pas.

22 Question: Avant d'emménager dans le bâtiment Lepabrena, il habitait avec

23 ses parents, n'est-ce pas?

24 Réponse: Oui.

25 Question: Alors comment se fait-il que l'accusé, qui était célibataire,

Page 5727

1 qui n'avait pas d'enfant, en soit venu à obtenir un tel appartement? Est-

2 ce que vous le savez?

3 Réponse: Je ne sais pas.

4 Question: Le propriétaire précédent de cet appartement était Musulman,

5 n'est-ce pas?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Connaissez-vous son nom?

8 Réponse: Non.

9 Question: Qu'est il arrivé à cette personne, au propriétaire précédent

10 de l'appartement?

11 Réponse: Je ne sais pas.

12 Question: Vous connaissez M. Jagos Kostic, n'est-ce pas?

13 Réponse: Non.

14 Question: Vous ne l'avez jamais vu dans l'appartement, quand vous vous y

15 êtes rendue?

16 Réponse: Non.

17 Question: Je vais vous demander de nouveau de vous pencher sur la liste

18 et de nous dire si DP1 possédait aussi un appartement dans la résidence

19 Lepabrena?

20 Réponse: Je ne sais pas.

21 Question: Vous avez dit qu'au début novembre M. Kovac vous avait demandé

22 de lui donner de la nourriture pour sa petite amie?

23 Réponse: Oui.

24 Question: Et vous nous avez dit qu'à l'époque il était très difficile de

25 se procurer à manger, qu'il vous fallait marcher pendant plusieurs heures

Page 5728

1 pour aller chez vos parents, n'est-ce pas?

2 Réponse: Oui.

3 Question: Donc, cela n'était pas chose aisée pour vous d'accepter de

4 partager ce que vous aviez à manger.

5 Réponse: Oui, en effet.

6 Question: M. Kovac recevait des vivres de la part de son unité, n'est-ce

7 pas?

8 Réponse: Je ne sais pas. On leur donnait à manger, il est possible

9 qu'il soit arrivé à ramener quelque chose, mais je ne sais pas.

10 Question: Je vais vous rappeler ce que vous avez dit à l'enquêteur de la

11 défense quand vous avez parlé de ce thème. En décembre 99, je cite: «A ce

12 moment-là, il m'a expliqué que parfois il ramenait de la nourriture qui

13 venait de son unité pour cette jeune fille, parce qu'il était en bons

14 termes avec le gérant de l'unité ". Fin de citation.

15 C'est ce que vous avez dit à l'enquêteur, vous en souvenez vous?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Donc, en fait, il lui était assez aisé de se procurer des

18 vivres dans l'armée, n'est-ce pas?

19 Réponse: Oui, mais c'était quelqu'un de bien, donc comme il ne voulait

20 pas non plus prendre trop de vivres pour lui-même, il fallait qu'il en

21 laisse un peu pour les autres.

22 Question: Mais étant donné qu'il lui était possible d'obtenir des vivres

23 dans l'armée, il n'y avait aucune raison à ce qu'il vous demande de la

24 nourriture à vous, vous qui, pour vous procurer ces vivres, aviez besoin

25 de marcher pendant des heures et des heures.

Page 5729

1 Réponse: Oui, mais c'est mon frère. Enfin je l'appelle mon frère. Et on

2 partageait tout ce qu’on pouvait partager. Et ce que je ramenais de chez

3 mes parents c'était des choses qu'il ne pouvait pas trouver lui de son

4 côté, de la viande, du lait, du fromage. Moi, j'étais en mesure de me

5 procurer ce type de vivres parce que, lui, ne pouvait pas.

6 Question: Madame le témoin, vous nous avez parlé de cette petite réunion

7 chez votre voisine DM, une personne qui figure sur les deux listes?

8 Réponse: Oui.

9 Question: Est-ce que vous connaissez bien cette voisine?

10 Réponse: Oui.

11 Question: Est-ce que vous vous rendiez l’une chez l'autre?

12 Réponse: Pas souvent. Quand on avait de la nourriture à partager, quand

13 on avait quelque chose à boire ou quand il y avait du courant mais pas

14 très souvent.

15 Question: Mais quand il y a eu cette petite réunion, ce n'était pas la

16 première fois que vous vous rendiez chez elle et pas la dernière fois non

17 plus d'ailleurs?

18 Réponse: C'est exact.

19 Question: Vous dites que vous êtes arrivée chez elle vers 7 heures.

20 Réponse: Je ne sais pas exactement quand je suis arrivée mais en tout

21 cas, je sais que j'étais la première. Les autres sont arrivés après moi.

22 Et Kovac est arrivé en dernier avec sa petite amie.

23 Question: Mais quand le conseil de la défense vous a posé la question,

24 vous avez dit que vous êtes arrivée vers 7 heures et que vous êtes

25 repartie à 8 heures moins le quart à peu près.

Page 5730

1 Réponse: Je n'ai pas dit à quelle heure j'étais arrivée. J'ai dit, que

2 je donnais une approximation du temps. J'ai dit que je ne me souvenais pas

3 à quelle heure j'étais arrivée, mais j'ai simplement dit qu'il était

4 arrivé à la fin et que moi j'étais restée environ 40 minutes, peut-être

5 une heure et que j'étais la première à partir.

6 Question: Mais essayons de préciser les choses. Vous nous dites que vous

7 êtes arrivée en premier, que vous avez dû partir assez tôt, vous nous

8 dites que c’était vers 8 heures ou 8 heures moins le quart et dans votre

9 déclaration précédente, vous dites que vous êtes rentrée chez vous à 7

10 heures 30. Alors?

11 Réponse: Je suis restée avec eux pendant environ 40 minutes. Mais je ne

12 sais pas exactement à quelle heure je suis arrivée et à quelle heure je

13 suis partie. Je ne m'en souviens pas tout simplement.

14 Question: Donc, si j'ai bien compris, vous êtes restée 40 minutes avec

15 (expurgé) ou bien vous êtes restée 40 minutes à cette fête?

16 Réponse: Non, au moment où il est arrivé, je suis encore restée 40

17 minutes. J'étais arrivée avant lui.

18 Question: Mais je ne vous suis pas très bien. Est-ce que vous êtes

19 restée avec lui, ensemble, 40 minutes?

20 Réponse: Oui.

21 Question: Donc, vous ne savez pas à quelle heure vous arrivez, à quelle

22 heure vous partez. Mais vous savez que vous êtes restée 40 minutes avec

23 lui.

24 Réponse: Oui.

25 Question: Et lorsqu'il est venu avec cette jeune fille, est-ce qu'ils

Page 5731

1 ont mangé?

2 Réponse: Oui.

3 Question: Vous dites les avoir vu danser. Quand ont-ils dansé?

4 Réponse: La voisine DM, c'est une personne qui est pleine d'allant,

5 après qu'ils aient mangé quelque chose, elle les a invités à danser.

6 Question: Et vous avez vu la jeune fille danser?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Quand avez-vous appris quel était le nom de cette jeune fille?

9 Réponse: Ce jour-là. Je n'ai pas très bien saisi son nom à ce moment-

10 là. Mais plus tard, je me suis souvenue que quand j'ai demandé à Kovac

11 comment elle s'appelait, il me l'a dit.

12 Question: Donc, c'est lors de cette fête, de cette petite réunion que

13 vous avez pour la première fois entendu son nom sans pour autant vous en

14 souvenir immédiatement?

15 Réponse: Oui c'est exact.

16 Question: Vous n'avez pas parlé avec cette jeune fille, n'est-ce pas?

17 Réponse: Non.

18 Question: Vous ne lui avez pas demandé comment elle avait rencontré

19 Kovac et vous n'avez pas demandé à Kovac comment il l'avait rencontrée,

20 elle?

21 Réponse: Non.

22 Question: Donc, vous n'étiez absolument pas curieuse. Vous n'aviez pas

23 envie de savoir comment ils s'étaient rencontrés?

24 Réponse: On n'a pas parlé de cela.

25 Question: Vous dites que vous êtes allée plusieurs fois à l'appartement?

Page 5732

1 Réponse: Oui.

2 Question: Avez-vous vue le nom de Klanfa sur la porte?

3 Réponse: Non.

4 Question: A quel étage se trouvait l'appartement?

5 Réponse: Si on compte le rez-de-chaussée, à ce moment-là c'est le

6 sixième étage, le dernier étage dans cet immeuble.

7 Question: Quand vous vous êtes rendue dans cet appartement, vous est-il

8 arrivé d'y voir une autre jeune fille ou un autre soldat?

9 Réponse: Non.

10 Question: Vous avez dit que lorsque la jeune fille était seule, elle

11 avait ouvert la porte et vous étiez entrée seulement dans le couloir?

12 Réponse: Oui.

13 Question: Vous dites que vous n'êtes jamais entrée dans l'appartement

14 quand la jeune fille était toute seule et vous avez également apporté de

15 la nourriture?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Madame le témoin vous n'êtes pas entrée dans l'appartement

18 quand la jeune fille était là, parce qu'il vous était impossible d'entrer

19 dans l'appartement puisqu'elle était enfermée dans cet appartement. C'est

20 bien cela n'est-ce pas?

21 Réponse: Non, c’est faux. Elle ouvrait la porte. Elle déverrouillait la

22 porte. A ce moment-là, j’entrais dans le couloir, je lui donnais la

23 nourriture que j'avais apportée, mais je n'entrais pas dans l'appartement.

24 Je ressortais et elle refermait la porte à clef derrière moi.

25 Question: Madame le témoin, vous nous dites qu'à la fin décembre vous

Page 5733

1 avez rencontré (expurgé) et la jeune fille dans l'appartement et que

2 vous avez parlé du décès du frère de Radomir, n’est-ce pas?

3 Réponse: Oui. C'était la veille du nouvel an. En fait, c'est la

4 première fois où je suis entrée dans l'appartement.

5 Question: Et vous nous dites qu'ensuite la jeune fille est sortie avec

6 vous pour aller acheter du vin.

7 Réponse: Elle est sortie devant l'immeuble, elle a pris la direction du

8 magasin dans Ribarsko Masalje et moi, je suis allée à gauche parce que

9 j'habitais dans cette direction, un peu plus loin.

10 Question: Et vous nous dites qu'elle allait acheter du vin?

11 Réponse: C'est ce qu’elle a dit en me quittant.

12 Question: Pour quelle raison voulait-elle acheter du vin?

13 Réponse: Pour pouvoir boire un verre avec Raso, c’était le réveillon et

14 puis, il était blessé. Donc ils voulaient boire un petit verre ensemble.

15 Question: Et vous nous dites que c'est la dernière fois que vous avez vu

16 cette jeune fille?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Dans une déclaration précédente, vous avez dit avoir vu cette

19 jeune fille à d'autres reprises. Vous avez dit notamment qu'après qu'elle

20 ait été acheter du vin, vous avez dit la chose suivante: "Moi je suis

21 allée dans l'autre direction et puis j'ai revu la jeune fille vers la

22 Saint-Jean, jour où je leur ai amené à manger." Fin de citation. Donc ce

23 que vous êtes en train de nous dire ce n'est pas la vérité.

24 Réponse: C'est exact. C'est juste que je ne m'en souvenais pas. Ce que

25 je disais est vrai, mais il est également vrai que je l'ai vue à une autre

Page 5734

1 reprise. Je suis désolée, j'avais complètement oublié.

2 Question: A cette époque, Monsieur Kovac a également passé une certaine

3 période de temps en prison. Vous vous en souvenez?

4 Réponse: Non.

5 Question: Vous affirmez que M. Kovac a aidé cette jeune fille à quitter

6 Foca et qu'elle lui en était reconnaissante?

7 Réponse: Oui. C'est ce qu'il m'a dit. C’est ce que Raso m’a dit. Il m’a

8 dit qu'il l'avait aidée, qu'elle était partie. Il m'a dit qu’elle avait

9 pris contact avec lui et qu'elle l'avait remerciée.

10 Question: Mais cela, c'est lui qui vous l'a dit, personne d'autre.

11 Réponse: Oui.

12 Question: Est-ce que des rumeurs ont circulé selon lesquelles la jeune

13 fille avait été tuée? Est-ce que vous avez entendu de telles rumeurs?

14 Réponse: Non.

15 Question: Pourquoi M. Kovac a-t-il aidé cette jeune fille, pour quelle

16 raison? Que vous a-t-il dit à ce sujet?

17 Réponse: A ce moment-là, il m'a dit que c’était sa petite amie et que

18 c'était pour cette raison qu'il l'avait aidée.

19 Question: Mais pourquoi n'est-elle pas restée avec lui? Pourquoi l’a-t-

20 il aidé à partir? Pour quelle raison?

21 Réponse: Je l'ignore.

22 Question: Quand vous avez parlé avec l'enquêteur vous avez dit la chose

23 suivante, je cite: "Raso est venu pendant ses permissions, il est venu me

24 voir et il a dit qu'il avait fait envoyer la jeune fille au Monténégro

25 parce qu'il pensait que cela valait mieux pour elle de ne pas rester à

Page 5735

1 Foca car il était fort possible qu'il soit sur le théâtre des opérations

2 pendant de longues périodes de temps. Donc il ne voulait pas qu'il lui

3 arrive des choses déplaisantes». Fin de citation.

4 Vous souvenez-vous qu'il vous ait dit cela?

5 Réponse: Oui.

6 Question: Quelle sorte de choses déplaisantes pouvaient arriver à des

7 jeunes filles musulmanes à Foca? Que vouliez-vous dire par là? Ou qu'avez-

8 vous compris par là?

9 Réponse: Je ne sais pas. Mais, nous aurions pu tous vivre des choses

10 déplaisantes. C'était la guerre.

11 Question: Mais, parler de choses déplaisantes qui pourraient arriver à

12 une jeune fille musulmane à Foca cela signifiait qu'elle pouvait

13 éventuellement être violée? C'est bien vrai, n’est-ce pas, c’est ce que

14 vous avez compris par là?

15 Réponse: Non.

16 Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Madame la Présidente, je n'ai plus de

17 questions à poser au témoin.

18 Mme La Présidente (interprétation): Maître Kolesar, interrogatoire

19 supplémentaire du témoin.

20 (Questions supplémentaires au témoin DH par M. Kolesar.)

21 M. Kolesar (interprétation): Oui, Madame la Présidente.

22 Je voudrais préciser un certain nombre de choses et notamment la question

23 pour laquelle vous ameniez de la nourriture à cette jeune fille. Est-il

24 exact, et c'est ce qui figure dans votre déclaration, que c'est l'accusé

25 Kovac, qui vous a demandé d'amener à manger à cette jeune fille parce

Page 5736

1 qu'il vous avait dit qu'il se rendait sur le front. Et donc, il vous avait

2 demandé d'avoir la gentillesse de vous occuper d'elle pendant son absence.

3 C'est ce que vous avez dit dans votre déclaration faite le 6 décembre 1999

4 à l'enquêteur.

5 Témoin DH (interprétation): Oui. Dans toute la famille, nous étions

6 extrêmement proches, c'est nous qui étions les plus proches. Il est venu

7 me voir parce qu'il savait que je ferai ce qu'il me demanderait. Il savait

8 que je prendrais de la nourriture destinée à mes enfants et que je

9 l’amènerai à sa petite amie dans son appartement.

10 Question: Mais en réponse à une question posée par l'accusation, quand

11 on vous a demandé pourquoi est-ce que vous lui avez amené de la nourriture

12 alors que lui pouvait se procurer de la nourriture au sein de son unité

13 militaire, vous…

14 En fait ici, vous avez dit que vous aviez amené cette nourriture alors que

15 lui se trouvait sur le front. C'est bien exact?

16 Réponse: Oui.

17 M. Kolesar (interprétation): Je n'ai plus de questions.

18 Mme la Présidente (interprétation): Un autre conseil de la défense

19 souhaite intervenir?

20 Mme Lopicic (interprétation): Nous n'avons pas de question.

21 Mme la Présidente (interprétation): Merci, Madame le témoin d'être venue

22 déposer. Vous pouvez maintenant quitter le prétoire.

23 (Le témoin DH est reconduit hors du prétoire.)

24 (Le témoin DI est introduit dans le prétoire.)

25 Mme la Présidente (interprétation): Bonjour Madame le témoin. Veuillez

Page 5737

1 prononcer la déclaration solennelle.

2 Témoin DI (interprétation): Je déclare solennellement que je dirai la

3 vérité, toute la vérité et rien que la vérité.

4 Mme la Présidente (interprétation): Veuillez vous asseoir.

5 Je vais maintenant donner la parole au conseils de la défense. Qui va

6 interroger ce témoin?

7 M. Kolesar (interprétation): Ce sera moi, Madame la Présidente. Merci.

8 Bonjour, Madame le témoin.

9 Témoin DI (interprétation): Bonjour.

10 (Interrogatoire principal du témoin DI par M. Kolesar.)

11 Question: Je souhaiterais tout d'abord vous informer que la Chambre a

12 fait droit à votre requête. Vous allez donc bénéficier de mesures de

13 protection dans le cadre de votre déposition. De ce fait, votre image

14 n'apparaîtra pas sur les moniteurs vidéo et nous allons utiliser un

15 pseudonyme pour nous adresser à vous dans le cadre de cette procédure et

16 ce pseudonyme c'est DI.

17 Nous parlons tous les deux la même langue, mais, je voudrais vous demander

18 d'attendre quelques instants avant de répondre à mes questions, et de

19 répondre en ne parlant pas trop vite afin que les interprètes puissent

20 nous suivre et afin que les interprètes puissent traduire correctement.

21 Je vais demander maintenant à l'huissier de présenter au témoin cette

22 feuille de papier. J'ai préparé des exemplaires aussi bien pour les juges

23 que pour les représentants de l'accusation.

24 Je vais vous demander de regarder ce qui figure sur cette feuille de

25 papier et de nous dire si c’est bien votre nom et votre prénom qui y

Page 5738

1 figurent?

2 Réponse: Oui.

3 Question: La date de naissance, est-ce que c'est la vôtre?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Et le lieu de naissance, est-ce le vôtre?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Je vais demander le versement au dossier de cette pièce comme

8 pièce confidentielle.

9 Mme la Présidente (interprétation): Oui, peut-on avoir une cote?

10 Mme Lauer: Il s'agit du document D161 des pièces de la défense. Il est

11 enregistré de façon confidentielle.

12 M. Kolesar (interprétation): Je vais encore vous demander une chose. Dans

13 le cadre de votre déposition, s'il vous faut mentionner l’une ou l'autre

14 des personnes qui figurent sur la liste qui est devant vous, je vais vous

15 demander de ne pas utiliser leur vrai nom mais les pseudonymes qui

16 figurent à côté de chacun des noms. Avez-vous bien compris?

17 Jonction okLU9

18 KuLu9

19 Jonction OK.

20 RELU

21 Réponse: Oui.

22 Question: S'il vous plaît, quel est votre niveau d'étude

23 et quelle est votre occupation professionnelle?

24 Réponse: J'ai suivi des cours d'une école de commerce et

25 je suis vendeuse.

Page 5739

1 Question: Que faisiez-vous avant la guerre, pendant la

2 guerre et que faites-vous maintenant?

3 Réponse: Avant la guerre je travaillais dans un magasin

4 qui (expurgé) et c'est toujours le cas

5 aujourd'hui. Cela a été le cas pendant la guerre.

6 Question: Où se trouve la résidence Lepabrena par rapport

7 à ce magasin?

8 Réponse: (expurgé)

9 (expurgé). Il y a le tribunal et

10 ensuite il y a le magasin.

11 Question: Quelle distance à peu près sépare ces deux

12 immeubles?

13 Réponse: (expurgé)

14 Question: Avez-vous toujours vécu à Foca?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Quand la guerre s'est déclarée, vous

17 travailliez comme vendeuse dans un magasin. Donc pouvez-

18 vous nous parler un peu des conditions de vie? Je pense en

19 particulier à l'approvisionnement en eau, en électricité et

20 en vivres, aux produits d’hygiène personnelle, etc.?

21 Réponse: Les conditions de vie étaient très difficiles.

22 Je peux vous dire qu'en tant que vendeuse, j'ai vu qu'au

23 bout de quatre jours nous n'avions plus rien. Tout avait

24 été vendu. Je parle de papiers toilettes, savons,

25 serviettes hygiéniques, etc. Nous n'avions absolument plus

Page 5740

1 rien dans le magasin. D'autre part, il y avait des coupures

2 de courants et des problèmes d'approvisionnement en eau. Il

3 était difficile de faire la cuisine.

4 Par exemple dans mon appartement, je n'avais pas de poêle à

5 bois. Mes parents n'habitent pas très loin. Donc, je devais

6 emmener mes enfants chez mes parents pour leur préparer à

7 manger. En ce qui concerne l'eau, il fallait que j'aille

8 prendre de l'eau, chercher de l'eau dans des jerricans pour

9 les enfants, pour qu’ils aient de l'eau à boire. Et puis,

10 il y avait aussi pénurie de vivres et j'avais peu de savon,

11 de lessive. Il fallait que j'aille me laver chez mes

12 parents.

13 Question: Encore une chose. Donc aucun de ces biens

14 n'étaient disponibles dans les magasins et puis il n'y

15 avait pas d'approvisionnements, n'est-ce pas?

16 Réponse: Oui, en effet, nous ne recevions plus aucune

17 livraison car toutes les routes étaient bloquées.

18 M. Kolesar (interprétation): Madame la Présidente, il est

19 11 heures. Doit-on maintenant observer la pause habituelle?

20 Mme la Présidente (interprétation): Oui, nous allons

21 maintenant interrompre l'audience et reprendre à 11 heures

22 30.

23 (L'audience, suspendue à 11 heures, est reprise à 11 heures 35.)

24 (Audience à trois Juges: Mme Mumba, M. Hunt, M. Pocar.)

25 Mme la Présidente (interprétation): Maître Kolesar, vous pouvez continuer

Page 5741

1 avec votre interrogatoire principal.

2 M. Kolesar (interprétation): Merci, Madame la Présidente, messieurs les

3 Juges.

4 La dernière question que je vous ai posée avant la pause était de savoir

5 quelle était la situation à Foca avant la guerre et vous m'avez répondu à

6 cette question.

7 Maintenant, je vais vous poser la question suivante. Connaissez-vous la

8 personne qui s'appelle Radomir Kovac et, si oui, depuis quand?

9 Réponse: Oui, je le connais. Je le connais depuis la période avant la

10 guerre.

11 Question: Le fréquentiez-vous?

12 Réponse: Je le connaissais de vue, nous nous disions bonjour dans la

13 rue mais nous ne nous fréquentions pas.

14 Question: Pendant la guerre à Foca, est-ce que vous vous êtes trouvée en

15 sa compagnie à une occasion quelconque?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Où cela s'est-il produit?

18 Réponse: Cela s'est produit chez la personne qui porte le pseudonyme

19 DM.

20 Question: Vous souvenez-vous du moment, de la période où cela s'est

21 produit?

22 Réponse: C'était en hiver, pendant l'hiver juste après une fête

23 familiale.

24 Question: Quelle était cette fête?

25 Réponse: C'était le lendemain de la St-Gabriel.

Page 5742

1 Question: Pour les personnes qui ne sont pas de religion orthodoxe,

2 pourriez-vous nous dire quelle est la date de la fête de St-Gabriel?

3 Réponse: Je ne sais pas exactement.

4 Question: La fête religieuse de l'archange St-Michaël est une fête qui

5 tombe le 21 novembre. Il s'agit d'une date fixe pour l'information de la

6 Chambre.

7 Mme la Présidente (interprétation): Merci.

8 Question: Vous souvenez-vous quelles étaient les personnes présentes?

9 Réponse: Oui.

10 Question: Voulez-vous les énumérer?

11 Réponse: Les personnes DM, DH et moi-même.

12 Question: Vous souvenez-vous du moment où vous êtes arrivée?

13 Réponse: Je suis arrivée vers 6 heures et demie.

14 Question: Vous voulez dire vers 6 heures et demie, dans la soirée?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Qui est arrivé avant, vous ou DH?

17 Réponse DH.

18 Question: Et l'accusé Kovac est arrivé à quel moment?

19 Réponse: Il est arrivé entre 7 heures et 7 heures et demie, plutôt 7

20 heures et demie.

21 Question: Est-il venu tout seul?

22 Réponse: Non, il était accompagné d'une jeune fille.

23 Question: L'a-t-il présentée? Vous a-t-il dit de qui il s'agissait?

24 Réponse: Oui, il a dit que c'était sa copine, sa petite amie.

25 Question: Vous a-t-il dit quel était son prénom?

Page 5743

1 Réponse: Oui.

2 Question: Vous vous en souvenez?

3 Réponse: Non, je ne me souviens pas du prénom, mais je sais que c'était

4 un prénom musulman.

5 Question: Savez-vous pour quelle raison vous étiez là?

6 Réponse: La personne DM était allée fêter ce jour chez des amis qui lui

7 ont donné des gâteaux et donc elle a voulu faire une petite fête et nous a

8 conviés.

9 Question: Les personnes qui étaient présentes, à part Kovac, si j'ai

10 bien compris c'étaient (expurgé), n'est-ce pas?

11 Réponse: Oui.

12 Question: Comment était Radomir ce soir-là?

13 Réponse: Il était de même humeur que d'habitude, il était de bonne

14 humeur. Il racontait ses histoires, cela nous a amusé, il racontait des

15 blagues. On a ri.

16 Question: Et la jeune fille qui l'accompagnait?

17 Réponse: Elle était de bonne humeur aussi et elle a ri avec nous

18 pendant toute la soirée, elle écoutait ce que racontait l'accusé.

19 Question: Qui est parti en premier? Etait-ce vous, ou Kovac et la jeune

20 fille?

21 Réponse: Kovac et sa petite amie.

22 Question: Avez-vous revu cette jeune fille encore une fois?

23 Réponse: Oui.

24 Question: Vous souvenez-vous du moment où cela s'est produit? Et combien

25 de fois l'avez-vous revue?

Page 5744

1 Réponse: Je m'en souviens. Je l'ai revue à peu près quatre fois.

2 Question: Pourriez-vous nous dire quand vous l'avez vue et où?

3 Réponse: Une fois, elle est passée devant ma boutique, je ne sais pas

4 où elle était partie après, je l'ai vue dans un café (expurgé)

5 (expurgé). Ce café s'appelle Leonardo. Elle était avec d'autres

6 amis qui avaient à peu près le même âge qu'elle. Je lui ai dit: "Bonjour",

7 elle m'a répondu. Après, je l'ai vu à la St-Sylvestre en 1993 et, une

8 fois, je l'ai vu juste avant le Noël orthodoxe. Elle portait des sacs à

9 provision.

10 Question: Où se trouve le café-bar Leonardo par rapport à la boutique ou

11 vous travailliez?

12 Réponse: Par rapport à l'entrée dans la boutique, ce café se situe à la

13 droite de la boutique. Et si vous êtes en train de sortir de la boutique,

14 et bien le café se trouve à la gauche.

15 Question: Donc, si je vous ai bien compris, (expurgé)

16 (expurgé) ?

17 Réponse: Oui, il y a d'abord l'immeuble du Tribunal, ensuite la

18 boutique (expurgé) .

19 Question: Est-ce qu'à l'occasion de la St-Sylvestre ou bien autour de

20 cette date, vous avez vu aussi Kovac?

21 Réponse: Oui.

22 Question: Etait-il tout seul ou avec quelqu'un d'autre?

23 Réponse: Eh bien la fois où j'avais vu la jeune fille, il était avec

24 elle.

25 Question: Savez-vous s'il a été blessé?

Page 5745

1 Réponse: Oui.

2 Question: Quand vous l'avez vu autour de la St-Sylvestre en 1993, est-ce

3 qu'on pouvait voir qu'il avait été blessé?

4 Réponse: Oui, parce qu'il marchait à l'aide d'une béquille.

5 Question: Après cette rencontre chez votre voisine, autour de la fête de

6 l'Archange Saint Michaël, avez-vous parlé avec Kovac, lui avez-vous posé

7 des questions pour savoir qui était cette jeune fille, comment se faisait-

8 il qu'elle était chez lui, etc.?

9 Réponse: Non.

10 Question: Je ne vous ai pas très bien entendu...

11 Réponse: Non.

12 Question: Savez-vous si l'accusé Radomir avait des frères ou des soeurs?

13 Réponse: Oui.

14 Question: Il avait des frères, des soeurs?

15 Réponse: Il avait un frère.

16 Question: Savez-vous s'il était plus âgé ou plus jeune que Kovac?

17 Réponse: Il était plus âgé que Kovac.

18 Question: Se ressemblaient-ils?

19 Réponse: Eh bien...

20 Question: Savez-vous ce qui s'est passé avec son frère aîné? Qu'est-ce

21 qui lui est arrivé?

22 Réponse: Oui.

23

24

25

Page 5746

1

2 heures 30.

3 (L'audience, suspendue à 11 heures, est reprise à 11 heures 35.)

4 (Audience à trois Juges: Mme Mumba, M. Hunt, M. Pocar.)

5 Mme la Présidente (interprétation): Maître Kolesar, vous pouvez continuer

6 avec votre interrogatoire principal.

7 M. Kolesar (interprétation): Merci, Madame la Présidente, messieurs les

8 Juges.

9 La dernière question que je vous ai posée avant la pause était de savoir

10 quelle était la situation à Foca avant la guerre et vous m'avez répondu à

11 cette question.

12 Maintenant, je vais vous poser la question suivante. Connaissez-vous la

13 personne qui s'appelle Radomir Kovac et, si oui, depuis quand?

14 Réponse: Oui, je le connais. Je le connais depuis la période avant la

15 guerre.

16 Question: Le fréquentiez-vous?

17 Réponse: Je le connaissais de vue, nous nous disions bonjour dans la

18 rue mais nous ne nous fréquentions pas.

19 Question: Pendant la guerre à Foca, est-ce que vous vous êtes trouvée en

20 sa compagnie à une occasion quelconque?

21 Réponse: Oui.

22 Question: Où cela s'est-il produit?

23 Réponse: Cela s'est produit chez la personne qui porte le pseudonyme

24 DM.

25 Question: Vous souvenez-vous du moment, de la période où cela s'est

Page 5747

1 produit?

2 Réponse: C'était en hiver, pendant l'hiver juste après une fête

3 familiale.

4 Question: Quelle était cette fête?

5 Réponse: C'était le lendemain de la St-Gabriel.

6 Question: Pour les personnes qui ne sont pas de religion orthodoxe,

7 pourriez-vous nous dire quelle est la date de la fête de St-Gabriel?

8 Réponse: Je ne sais pas exactement.

9 Question: La fête religieuse de l'archange St-Michaël est une fête qui

10 tombe le 21 novembre. Il s'agit d'une date fixe pour l'information de la

11 Chambre.

12 Mme la Présidente (interprétation): Merci.

13 Question: Vous souvenez-vous quelles étaient les personnes présentes?

14 Réponse: Oui.

15 Question: Voulez-vous les énumérer?

16 Réponse: Les personnes DM, DH et moi-même.

17 Question: Vous souvenez-vous du moment où vous êtes arrivée?

18 Réponse: Je suis arrivée vers 6 heures et demie.

19 Question: Vous voulez dire vers 6 heures et demie, dans la soirée?

20 Réponse: Oui.

21 Question: Qui est arrivé avant, vous ou DH?

22 Réponse DH.

23 Question: Et l'accusé Kovac est arrivé à quel moment?

24 Réponse: Il est arrivé entre 7 heures et 7 heures et demie, plutôt 7

25 heures et demie.

Page 5748

1 Question: Est-il venu tout seul?

2 Réponse: Non, il était accompagné d'une jeune fille.

3 Question: L'a-t-il présentée? Vous a-t-il dit de qui il s'agissait?

4 Réponse: Oui, il a dit que c'était sa copine, sa petite amie.

5 Question: Vous a-t-il dit quel était son prénom?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Vous vous en souvenez?

8 Réponse: Non, je ne me souviens pas du prénom, mais je sais que c'était

9 un prénom musulman.

10 Question: Savez-vous pour quelle raison vous étiez là?

11 Réponse: La personne DM était allée fêter ce jour chez des amis qui lui

12 ont donné des gâteaux et donc elle a voulu faire une petite fête et nous a

13 conviés.

14 Question: Les personnes qui étaient présentes, à part Kovac, si j'ai

15 bien compris c'étaient (expurgé), n'est-ce pas?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Comment était Radomir ce soir-là?

18 Réponse: Il était de même humeur que d'habitude, il était de bonne

19 humeur. Il racontait ses histoires, cela nous a amusé, il racontait des

20 blagues. On a ri.

21 Question: Et la jeune fille qui l'accompagnait?

22 Réponse: Elle était de bonne humeur aussi et elle a ri avec nous

23 pendant toute la soirée, elle écoutait ce que racontait l'accusé.

24 Question: Qui est parti en premier? Etait-ce vous, ou Kovac et la jeune

25 fille?

Page 5749

1 Réponse: Kovac et sa petite amie.

2 Question: Avez-vous revu cette jeune fille encore une fois?

3 Réponse: Oui.

4 Question: Vous souvenez-vous du moment où cela s'est produit? Et combien

5 de fois l'avez-vous revue?

6 Réponse: Je m'en souviens. Je l'ai revue à peu près quatre fois.

7 Question: Pourriez-vous nous dire quand vous l'avez vue et où?

8 Réponse: Une fois, elle est passée devant ma boutique, je ne sais pas

9 où elle était partie après, je l'ai vue dans un café qui était juste à

10 côté de ma boutique. Ce café s'appelle Leonardo. Elle était avec d'autres

11 amis qui avaient à peu près le même âge qu'elle. Je lui ai dit: "Bonjour",

12 elle m'a répondu. Après, je l'ai vu à la St-Sylvestre en 1993 et, une

13 fois, je l'ai vu juste avant le Noël orthodoxe. Elle portait des sacs à

14 provision.

15 Question: Où se trouve le café-bar Leonardo par rapport à la boutique ou

16 vous travailliez?

17 Réponse: Par rapport à l'entrée dans la boutique, ce café se situe à la

18 droite de la boutique. Et si vous êtes en train de sortir de la boutique,

19 et bien le café se trouve à la gauche.

20 Question: Donc, si je vous ai bien compris, ce café se trouve juste à

21 côté de la boutique?

22 Réponse: Oui, il y a d'abord l'immeuble du Tribunal, ensuite la

23 boutique et ensuite le café.

24 Question: Est-ce qu'à l'occasion de la St-Sylvestre ou bien autour de

25 cette date, vous avez vu aussi Kovac?

Page 5750

1 Réponse: Oui.

2 Question: Etait-il tout seul ou avec quelqu'un d'autre?

3 Réponse: Eh bien la fois où j'avais vu la jeune fille, il était avec

4 elle.

5 Question: Savez-vous s'il a été blessé?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Quand vous l'avez vu autour de la St-Sylvestre en 1993, est-ce

8 qu'on pouvait voir qu'il avait été blessé?

9 Réponse: Oui, parce qu'il marchait à l'aide d'une béquille.

10 Question: Après cette rencontre chez votre voisine, autour de la fête de

11 l'Archange Saint Michaël, avez-vous parlé avec Kovac, lui avez-vous posé

12 des questions pour savoir qui était cette jeune fille, comment se faisait-

13 il qu'elle était chez lui, etc.?

14 Réponse: Non.

15 Question: Je ne vous ai pas très bien entendu...

16 Réponse: Non.

17 Question: Savez-vous si l'accusé Radomir avait des frères ou des soeurs?

18 Réponse: Oui.

19 Question: Il avait des frères, des soeurs?

20 Réponse: Il avait un frère.

21 Question: Savez-vous s'il était plus âgé ou plus jeune que Kovac?

22 Réponse: Il était plus âgé que Kovac.

23 Question: Se ressemblaient-ils?

24 Réponse: Eh bien...

25 Question: Savez-vous ce qui s'est passé avec son frère aîné? Qu'est-ce

Page 5751

1 qui lui est arrivé?

2 Réponse: Oui.

3 Question: Que lui est-il arrivé?

4 Réponse: Il s'est suicidé.

5 Question: Avez-vous entendu dire les raisons pour son suicide? Les

6 raisons éventuelles de son suicide?

7 Réponse: Je ne savais pas exactement quelle était la raison mais en

8 tout cas, j'avais lu quelque chose dans le journal au sujet de ce suicide.

9 Question: D'après ce que vous avez pu voir ce soir-là, quelle est votre

10 conclusion, quelle était la nature des rapports entre Radomir et cette

11 jeune fille?

12 Réponse: J'en suis arrivée à la conclusion qu'elle était sa petite amie

13 parce qu'il l'a traitait vraiment gentiment.

14 Question: Merci, Madame la Présidente, Messieurs les Juges, ceci est ma

15 dernière question.

16 Mme la Présidente (interprétation): Contre-interrogatoire de la part de

17 l'accusation.

18 Mme Uertz-Retzlaff?

19 (Contre interrogatoire du témoin DI par Mme Uertz-Retzlaff.)

20 Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Merci, Madame la Présidente. Madame

21 le témoin, vous connaissez très bien, assez bien la famille de Kovac.

22 N'est-ce pas?

23 Réponse: Je les connais, mais je ne les connais pas très bien.

24 Question: Mais vous aviez des contacts avec le témoin DM, avec la tante

25 de Kovac?

Page 5752

1 Réponse: Non, je ne la fréquentais pas. On était juste voisines.

2 Question: Mais de temps en temps vous alliez chez elle, vous avez

3 participé à des fêtes qu'elle organisait de temps en temps?

4 Réponse: J'ai participé à une fête, à une occasion, la fois où elle m'a

5 invitée.

6 Question: Est-ce la seule fois où vous l'avez rencontrée chez elle? Cela

7 veut-il dire que vous ne l’avez jamais rencontrée chez elle ni avant ni

8 après cette occasion-là?

9 Réponse: Avant, nous n'habitions pas près et nous ne nous fréquentions

10 pas beaucoup.

11 Question: Et après cela?

12 Réponse: Après nous étions voisines mais nous ne nous fréquentions pas

13 beaucoup, à part la fois où elle nous a invités à cette petite fête.

14 Question: Vous avez dit qu'après le début de la guerre, une fois que la

15 guerre a commencé, vous aviez du mal à vous approvisionner en nourriture

16 pour votre boutique?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Mais votre boutique est restée ouverte pendant la guerre,

19 donc, vous avez continué à recevoir la marchandise?

20 Réponse: Ma boutique était ouverte avant la guerre et après la fin du

21 conflit. Nous ne recevions pas de marchandises puisque toutes les routes

22 étaient bloquées.

23 Question: Oui, mais après ces conflits, ces premiers combats, à quel

24 moment avez-vous ouvert à nouveau votre boutique?

25 Réponse: Je ne m'en souviens pas.

Page 5753

1 Question: Cependant au mois de novembre 1992, à l'époque où vous aviez

2 un peu plus de contact avec M. Kovac, vous avez réouvert votre commerce

3 n'est-ce pas?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Et d'où receviez-vous la marchandise? Est-ce que la

6 marchandise venait du Monténégro?

7 Réponse: Nous ne recevions pas de marchandises. De nulle part.

8 Question: Mais, vous dites qu'à un moment donné, après le début de la

9 guerre, vous n'aviez rien dans votre boutique et au mois de novembre, vous

10 avez réouvert votre boutique, donc vous deviez avoir de la marchandise,

11 quelque chose dans votre boutique?

12 Réponse: Nous n’avions pas de marchandises. Avant la guerre, nous

13 avions de la marchandise et je vous ai dit que nous avions tout vendu en

14 deux ou trois jours et après nous n’avions plus reçu de marchandises.

15 Question: Mais à quel moment avez-vous commencé à nouveau à vendre de la

16 marchandise dans votre boutique?

17 Réponse: Je ne m'en souviens pas.

18 Question: Qu’en est-il du mois de novembre 1992? L'automne 1992? Votre

19 boutique était-elle ouverte ou non?

20 Réponse: Pourriez-vous me répéter votre question s'il vous plaît.

21 Question: Au mois de novembre 1992 au moment où cette fête a eu lieu,

22 est-ce que votre boutique était ouverte ou fermée? Fermée à cause du

23 manque de marchandise?

24 Réponse: La boutique n'était pas fermée parce qu'il n'y avait pas de

25 marchandise.

Page 5754

1 Question: Donc vous aviez de la marchandise dans votre boutique en

2 automne 1992.

3 Question: Je vous ai dit que nous avions encore de la marchandise

4 pendant 2 ou 3 jours, 2 ou 3 jours après l'ouverture de la boutique. Après

5 nous n'avions plus de marchandise.

6 Question: J'ai bien compris. Mais à un moment donné, vous avez à nouveau

7 ouvert votre boutique et vous vendiez de la marchandise, vous n'avez pas

8 laissé ou bien est-ce que vous avez laissé votre boutique fermée pendant

9 toute la guerre jusqu'en 1995?

10 Réponse: Nous n'avons pas reçu de marchandise, mais nous travaillons

11 tout de même, la boutique était ouverte.

12 Question: Mais que vendiez-vous? Dans une boutique, on vend des articles

13 et si vous n'aviez pas de marchandises vous ne pouviez pas vendre.

14 Réponse: Nous étions obligés de travailler, de rester ouverts. Ce

15 n'était pas important de savoir si nous avions de la marchandise ou non.

16 Nous étions obligés d’avoir la boutique ouverte, de travailler.

17 Question: Donc votre boutique était ouverte mais vous ne vendiez rien

18 puisque vous n'aviez rien à vendre jusqu'à la fin de 1992. C'est ce que

19 vous dites?

20 Réponse: Oui.

21 Question: Vous avez parlé de cette petite réunion chez DM. Vous avez dit

22 que vous êtes partie, que vous êtes arrivée vers 6 heures 30. Vous

23 souvenez-vous à quelle heure vous êtes partie?

24 Réponse: Je ne m'en souviens pas.

25 Question: Etiez-vous la dernière personne à être partie?

Page 5755

1 Réponse: Je ne me souviens pas.

2 Question: Vous avez dit que d'autres voisins étaient présents. DH, y

3 avait-il quelqu’un d’autre?

4 Réponse: DM et moi-même.

5 Question: DK n’était pas présente?

6 Réponse: DK n'était pas présente.

7 Question: Vous souvenez-vous avoir fait une déclaration devant

8 l'enquêteur de la défense et lui avoir dit que DK était présente? C'est-à-

9 dire DK, vous souvenez-vous de cette déposition?

10 Réponse: Oui.

11 Question: Et dans cette déclaration vous avez parlé d'une personne qui

12 s'appelle Boka. Vous vous en souvenez?

13 Réponse: Je ne connais pas cette personne mais je me souviens qu'une

14 voisine qui s'appelait (expurgé) était présente.

15 Question: A quel moment est partie votre voisine DH? Vous en souvenez-

16 vous?

17 Réponse: Oui.

18 Question: A quel moment est-elle partie?

19 Réponse: Elle est partie vers 7 heures 30.

20 Question: Vous souvenez-vous pour quelle raison elle est partie plus tôt

21 que les autres?

22 Réponse: Non.

23 Question: Vous avez dit que ce soir-là, M. Kovac était là avec la jeune

24 fille. Est-ce qu'ils ont mangé? Est-ce qu'ils ont dîné avec vous?

25 Réponse: Oui.

Page 5756

1 Question: Combien de temps cela a-t-il duré à peu près?

2 Réponse: Je ne saurais pas vous répondre avec précision. Je ne sais pas

3 combien de temps a duré le dîner.

4 Question: Avez-vous juste mangé quelque chose rapidement ou bien est-ce

5 que vous avez à chaque fois pris un plat?

6 Réponse: Il y avait une entrée, il y avait un rôti, et puis des

7 gâteaux.

8 Question: A quel moment ont-ils commencé à danser? Est-ce que c'était

9 après le dîner?

10 Réponse: Oui, après le dîner.

11 Question: Et quelles étaient les personnes qui ont dansé?

12 Réponse: Nous avons tous dansé.

13 Question: Qui a commencé à danser en premier, vous en souvenez-vous?

14 Réponse: Non.

15 Question: La jeune a-t-elle dansé?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Est-ce que M. Kovac a dansé avec la jeune fille?

18 Par exemple une valse ou bien une autre danse où ils se seraient, ils

19 auraient été en contact, où ils se seraient touchés?

20 Réponse: Ils ont dansé ensemble mais ils n'ont pas joué la valse.

21 Question: Mais ils se sont touchés, il y avait un contact physique?

22 Réponse: Nous n'avons pas dansé.

23 Question: Qui n'a pas dansé?

24 Réponse: Il n'a pas dansé. Nous avons tous dansé ensemble.

25 Question: Oui, car dans le compte rendu, il est écrit: «nous n'avons pas

Page 5757

1 dansé». C’est donc une erreur, n'est-ce pas, vous avez tous dansé?

2 Réponse: Je n'ai pas dit que nous n'avons pas dansé. Nous avons tous

3 dansé.

4 Mme la Présidente (interprétation): Maître Kolesar?

5 M. Kolesar (interprétation): Madame la Présidente, le témoin vient de dire

6 qu'ils n’ont pas dansé ensemble à deux mais qu'ils ont dansé. Chez nous,

7 il s'agit de deux termes différents. Le témoin a dit qu'ils ont dansé

8 tous.

9 Mme la Présidente (interprétation): Pourriez-vous clarifier cela?

10 Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Que voulez-vous dire? Pouvez-vous

11 nous décrire ce que chacun a fait. Est-ce que vous vous êtes tous levés et

12 vous avez tous joué? Vous avez tous dansé ou bien avez-vous fait un jeu?

13 Réponse: Je ne comprends pas votre question.

14 Question: Que faisiez-vous?

15 Réponse: J'ai dit que nous avons dansé, mais, nous ne dansions pas deux

16 par deux.

17 Question: D'accord. Je pense que cela suffit. A quel moment avez-vous

18 entendu pour la première fois le nom de cette fille? Est-ce qu’on vous l'a

19 présenté? Est-ce qu’on vous a présenté Kovac et la jeune fille dès qu'ils

20 sont arrivés?

21 Réponse: Oui.

22 Question: C'est à ce moment-là que vous avez entendu son prénom?

23 Réponse: Je n'ai pas tout de suite compris quel était son prénom mais

24 j'ai bien compris que c'était un prénom musulman.

25 Question: Avez-vous parlé avec cette jeune fille?

Page 5758

1 Réponse: Oui.

2 Question: De quoi avez vous parlé?

3 Réponse: C'était une conversation normale. Nous avons ri parce que Raso

4 racontait des blagues. Cela nous amusait.

5 Question: Vous a-t-il dit d'où elle venait?

6 Réponse: Non.

7 Question: Vous a-t-elle dit de quelle façon elle a rencontré M. Kovac ou

8 bien M. Kovac vous a-t-il dit de quelle façon il l'a rencontrée, il a

9 rencontré la jeune fille?

10 Réponse: Non.

11 Question: Ne leur avez-vous jamais posé la question? Est-ce que vous ne

12 leur avez jamais posé la question de savoir comment ils se sont

13 rencontrés, une jeune fille musulmane et un soldat?

14 Réponse: Non.

15 Question: Vous n'étiez pas curieuse du temps de la guerre?

16 Réponse: Non, non.

17 Question: Personne n'était curieux à cette fête?

18 Réponse: Non.

19 Question: Madame le témoin, vous avez affirmé avoir rencontré cette

20 jeune fille à d'autres occasions dans la ville?

21 Réponse: Oui.

22 Question: Vous n'avez pas parlé avec elle lors de ces autres occasions?

23 Réponse: Je l’ai rencontrée juste une fois dans un café et là, nous

24 nous sommes dit bonjour.

25 Question: Que faisiez-vous dans le café Leonardo?

Page 5759

1 Réponse: Je suis allée prendre un café.

2 Question: Et que faisait-elle au moment où vous l'avez vue là?

3 Réponse: Elle était en train de boire un café, elle aussi.

4 Question: Kovac était-il près d’elle à cette occasion-là, était-il là

5 aussi, présent?

6 Réponse: Non non.

7 Question: D'autres soldats étaient-ils présents à ce moment-là?

8 Réponse: Non.

9 Question: Il y avait combien de jeunes filles en tout?

10 Réponse: Avec elle, il y avait encore deux ou trois jeunes filles qui

11 avaient à peu près le même âge qu'elle.

12 Question: Etaient-elles aussi Musulmanes?

13 Réponse: Je ne sais pas.

14 Question: Vous avez dit que le café Leonardo se trouve tout près de

15 votre boutique, n'est-ce pas?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Le café Leonardo était le café le lieu de rencontre pour les

18 soldats serbes, n'est-ce pas?

19 Réponse: Non.

20 Question: Ce n'est pas exact? Vous n'avez pas vu de soldats là-bas

21 pendant la guerre en train de boire du café?

22 Réponse: Non, non.

23 Question: Les soldats qui appartenaient au détachement Dragan Nikolic

24 avaient pour habitude de se rencontrer là-bas?

25 Réponse: Non.

Page 5760

1 Question: Vous ne les avez jamais rencontré?

2 Réponse: Non.

3 Question: Vous savez ce que c’est que le détachement Dragan Nikolic?

4 C'est une unité de l'armée serbe de Bosnie?

5 Réponse: Non.

6 Question: Vous ne connaissez pas cette unité?

7 Réponse: Non.

8 Question: Vous n'avez jamais entendu parler de cette unité?

9 Réponse: Non.

10 Question: Je voudrais éclaircir ce point. (expurgé)

11 (expurgé) .

12 Réponse: Oui.

13 Question: Donc à partir de votre boutique vous pouvez voir qui entre et

14 qui sort du café?

15 Réponse: Non je ne pouvais pas le voir.

16 Question: Vous ne pouviez pas le voir. (expurgé)

17 (expurgé). Comment cela se fait-il?

18 Réponse: Ecoutez. Je ne regardais pas puisque je travaillais.

19 Question: Vous affirmez que les soldats ne se retrouvaient pas dans le

20 café Leonardo?

21 Réponse: Oui ce n'était pas un endroit où les soldats, des soldats se

22 retrouvaient.

23 Question: Connaissez-vous l'immeuble Lepabrena?

24 Réponse: Oui.

25 Question: Habitiez-vous près de l'immeuble Lepabrena?

Page 5761

1 Réponse: Non, non, mais je travaillais à côté.

2 Question: Saviez-vous que M. Kovac avait un appartement là dedans dans

3 cet immeuble?

4 Réponse: Non.

5 Question: Est-ce que vous connaissiez un soldat du nom Jagos Kostic?

6 Réponse: Non.

7 Question: Vous avez dit que M. Kovac avait été blessé à un moment donné

8 à un endroit déterminé. Savez-vous qu'il avait été en prison?

9 Réponse: Non.

10 Question: Vous avez mentionné le frère de M. Kovac et vous avez dit que

11 vous aviez lu dans le journal quelque chose au sujet de son suicide.

12 Qu'avez-vous lu au juste?

13 Réponse: Je ne me souviens pas de grand-chose mais je sais qu'on avait

14 dit qu'il y avait eu un meurtre à l'extérieur de la ville et qu'il y avait

15 pris part et que c'était la raison pour laquelle il s'était suicidé.

16 Question: M. Kovac avait-il pris part à cela? Est-ce que vous avez lu

17 quelque chose à ce sujet?

18 Réponse: Non.

19 Question: Madame le témoin, vous avez fait une déposition aux enquêteurs

20 de la défense au sujet du témoin DK, n'est-ce pas?

21 Réponse: Oui.

22 Question: (expurgé)

23 Réponse: Je ne sais pas.

24 Question: Et vous avez connu, vous l'avez connu avant la guerre?

25 Réponse: Non.

Page 5762

1 Question: Et en décembre 1999, vous n'aviez aucune raison de vous

2 concentrer sur cette soirée-là, n'est-ce pas?

3 Réponse: Je ne comprends pas du tout ce que vous me demandez.

4 Question: Cette petite soirée, en 1992, n'avait pas une grande

5 importance personnelle pour vous, n’est-ce pas. C’était juste une soirée?

6 Réponse: Je ne sais pas ce que vous me demandez.

7 Question: La soirée où vous avez pris part, n'était pas un événement

8 inoubliable. C'était juste une rencontre ordinaire, n'est-ce pas?

9 Avez-vous répondu par oui? Parce que nous ne vous avons pas entendu.

10 Réponse: Oui.

11 Question: Et jusqu’à cet interview en décembre 1999 vous n'aviez aucune

12 raison particulière de vous rappeler de cette soirée-là, n'est-ce pas?

13 Réponse: (Inaudible.)

14 Question: Je vous prie de parler dans le micro.

15 Réponse: C'est cela.

16 Question: Vous n'aviez aucune raison de prêter attention

17 à cette fille que vous n'avez vue qu'une seule fois, vous

18 n'avez aucune raison de l'observer et de savoir ce qu'elle

19 faisait à Foca, n'est-ce pas?

20 Réponse: Pourquoi voulez-vous que je l'observe tout

21 particulièrement puisqu'elle se comportait tout comme nous.

22 Question: Justement! Mais vous dites qu'au bout de 8 ans

23 vous savez quelque chose au sujet de cette date, de ce

24 temps-là, et il s'agit d'une chose qui ne vous concernait

25 pas du tout.

Page 5763

1 Réponse: Ce n'est pas ce que j'ai dit.

2 Question: Mais oui, vous l'avez fait! Vous venez de

3 décrire un événement qui n'avait aucune importance pour

4 vous, et vous nous avez donné une date et une heure

5 exactes.

6 Réponse: Je ne comprends pas.

7 Question: Je n'ai plus de questions, Madame la

8 Présidente.

9 Mme la Présidente (interprétation): Y a-t-il d'autres

10 questions de la part de la défense?

11 M. Kolesar (interprétation): Non, pas de questions.

12 Mme la Présidente (interprétation): Merci beaucoup pour

13 votre témoignage, Madame le témoin. Vous êtes autorisée à

14 quitter le prétoire.

15 (Le témoin DI est reconduit hors du prétoire.)

16 (Le témoin DV est introduit dans le prétoire.)

17 Mme la Présidente (interprétation): Bonjour, Madame le

18 témoin. Je vous prie de lire votre déclaration.

19 Témoin DV (interprétation): Bonjour. Je déclare

20 solennellement que je dirai la vérité, toute la vérité et

21 rien que la vérité.

22 Mme la Présidente (interprétation): Je vous remercie.

23 Veuillez vous asseoir. Témoin DV (interprétation): Merci.

24 (Interrogatoire principal du témoin DV par M. Kolesar.)

25 M. Kolesar (interprétation): Merci, Madame la Présidente.

Page 5764

1 Bonjour, Madame le témoin.

2 Témoin DV (interprétation): Bonjour.

3 Question: Etes-vous physiquement et psychiquement

4 disposée à répondre aux questions que je vous poserai?

5 Réponse: Oui.

6 Question: Je tiens à vous informer du fait que le

7 Tribunal a donné suite à votre requête concernant les

8 mesures de protection, ce qui revient à dire que votre

9 visage ne sera pas vu sur l'écran et nous ne prononcerons

10 pas votre nom et prénom, mais que nous vous appellerons par

11 un pseudonyme de deux lettres.

12 Ce que je voudrais vous demander tout de suite, c'est

13 d'attendre que j'ai fini ma question, de faire une brève

14 pause pour ménager le temps aux interprètes de traduire ce

15 que j'aurai dit, et de répondre lentement afin que les

16 interprètes puissent avoir le temps de traduire ce que vous

17 avez dit.

18 Je demanderai maintenant à monsieur l'huissier de présenter

19 au témoin un document, à savoir une feuille de papier, et

20 de distribuer la même feuille de papier au Greffe et aux

21 Juges.

22 (L'huissier s'exécute.)

23 Question: Je vous prie de regarder cette feuille de

24 papier et de nous dire si c'est bien vos nom et prénom qui

25 y figurent?

Page 5765

1 Réponse: Oui.

2 Question: Est-ce que c'est bien votre date de naissance

3 qui y figure? Réponse: Oui.

4 Question: Et c'est bien votre lieu de naissance?

5 Réponse: Oui.

6 Question: Je demanderai à la Chambre que ce de document

7 soit versé au dossier comme pièce à conviction sous

8 scellés.

9 Mme Lauer: Ce document prendra la cote D162 de la défense.

10 Il sera enregistré de façon confidentielle.

11 M. Kolesar (interprétation): Je vous demanderai de jeter un

12 oeil au bas de la page, vous y verrez des noms et des

13 prénoms ou seulement des prénoms, il s'agit de personnes

14 qui sont également des personnes protégées, tout comme

15 vous, et dans le cas où vous devriez prononcer l'un de ces

16 noms ou prénoms, je vous prierai de ne pas prononcer ce nom

17 ou prénom, mais de nous communiquer juste le pseudonyme qui

18 figure à côté. Je crois que nous nous sommes compris.

19 Réponse: Oui.

20 Question: Pouvez-vous me dire ce que vous avez fait comme

21 classe?

22 Réponse: J'ai terminé mes études secondaires de

23 médecine.

24 Question: Où avez-vous travaillé avant la guerre?

25 Réponse: J'ai travaillé à l'hôpital général à Foca, dans

Page 5766

1 le département de médecine interne.

2 Question: Fort bien.

3 Pouvez-vous nous parler des relations humaines dans cet

4 hôpital où vous aviez travaillé avant la guerre?

5 Réponse: Elles étaient bonnes d'après ce que j'ai pu

6 voir par moi-même.

7 Question: Fort bien.

8 Est-ce que vous pourriez nous en dire un peu plus long pour

9 ce qui est de la composition ethnique du personnel, combien

10 de Serbes et de Musulmans il y avait?

11 Réponse: Pour ce qui est de cette composition-là, je ne

12 saurais rien vous dire. Je ne saurais rien vous dire non

13 plus au sujet des pourcentages. Je sais que le directeur du

14 département interne était Serbe, et mon supérieur direct un

15 technicien médical de formation supérieure Musulman.

16 Question: Si j'ai bien compris, vous nous dites que dans

17 cet hôpital il y avait du personnel d'appartenance ethnique

18 musulmane et serbe, mais que vous ne sauriez nous traduire

19 ici les pourcentages en place.

20 Réponse: C'est cela.

21 Question: Est-ce que vous avez remarqué parmi ce

22 personnel médical une séparation quelconque entre Serbes et

23 Musulmans?

24 Réponse: Non, je ne l'ai pas remarquée.

25 Question: Vous n'ignorez pas que des élections

Page 5767

1 pluripartites se sont tenues en 1990. Est-ce que après ces

2 élections-là on a pu constater une séparation au niveau du

3 personnel de l'hôpital sur des principes ethniques?

4 Réponse: Non, je ne l'ai vraiment pas remarqué.

5 Je m'excuse, je vous demande de comprendre qu'à l'époque

6 j'avais deux enfants en très bas âge et je partais au

7 travail en voiture et je rentrais chez moi en voiture. Le

8 département de médecine interne est un département très

9 pénible. Tout le temps que j'avais à travailler, je le

10 passais avec des patients.

11 Question: Je voudrais vous rappeler une chose. Est-ce que vous avez

12 appris ou vu que des camions militaires de la JNA avaient transporté du

13 matériel médical de l'hôpital vers l'extérieur?

14 Réponse: Non. Le département de médecine interne se trouve au bout de

15 l'enceinte des établissements de santé. Cela fait que si je me déplaçais,

16 comme je me déplaçais à l'intérieur de l'enceinte, je l'aurais forcément

17 remarqué.

18 Question: Au moment où le conflit a éclaté à Foca, où travailliez-vous

19 et que faisiez-vous au juste?

20 Réponse: Au tout début de la guerre, quand la guerre a éclaté, je me

21 suis trouvée à l'hôpital, car je me trouvais à mon poste de travail. Au

22 bout de quelques jours, vu la guerre, certains collègues ne pouvaient pas

23 venir au travail. Cela fait que nous avons passé tout le temps à l'hôpital

24 pendant ces quelques premiers jours de la guerre jusqu'à ce que des

25 communications normales aient été rétablies pour ce qui est de l'arrivée

Page 5768

1 et du retour du personnel au travail.

2 Réponse: Lorsque la situation s'est tant bien que mal normalisée,

3 qu'avez-vous fait? Est-ce que vous êtes restée dans ce département

4 généraliste ou pas?

5 Réponse: J'ai travaillé pendant un moment à l'hôpital et, en parallèle,

6 j'accomplissais certaines tâches au niveau de cette infirmerie de la

7 garnison parce qu'il n'y avait pas assez d'effectifs.

8 Question: Qu'entendez-vous par infirmerie de la garnison?

9 Réponse: Oui, c'est une infirmerie qui avait été mise en place pendant

10 les conflits armés. Ce n'était pas une infirmerie proprement dite. C'était

11 quelque chose d'improvisé. Il y avait là du matériel médical que l'on

12 avait rassemblé.

13 Question: Je comprends la chose, mais ce que je ne comprends pas, et ce

14 que je vous ai demandé, c'est qui pouvait s'y rendre, les civils ou les

15 soldats, le personnel militaire ou les uns et les autres?

16 Réponse: Les uns et les autres, selon les besoins.

17 Question: Et après que s'est-il passé? Avez-vous continué à travailler

18 tant à l'hôpital qu'au niveau de cette infirmerie?

19 Réponse: Au bout d'un certain temps, étant donné que le personnel a

20 commencé à venir normalement au travail, je restais davantage dans cette

21 infirmerie de la garnison et moins à l'hôpital. Mais en séjournant là, en

22 travaillant là, j'allais aussi sur le terrain, selon les besoins.

23 Question: Pouvez-vous nous dire, lorsque vous alliez sur le terrain,

24 quelle est l'unité avec laquelle vous passiez le plus de temps?

25 Réponse: Compte tenu du fait qu'il n'y avait pas de véritable unité, je

Page 5769

1 me rendais sur le terrain selon les besoins et, le plus souvent,

2 j'accompagnais l'unité qui était chargée de porter assistance, là, sur le

3 terrain où les lignes avaient été affaiblies.

4 Question: Et cette unité a-t-elle eu une appellation par la suite?

5 Réponse: Oui, on l'avait appelée par le nom de l'homme qui avait été

6 chargé de cette unité-là.

7 Question: Si vous connaissez son appellation, vous pouvez nous le dire?

8 Réponse: Je vous demanderai de ne pas vouloir prononcer le nom de cette

9 personne parce qu'il y a des raisons de sécurité pour ma famille. Si cela

10 peut vous aider, je puis inscrire ce nom sur un bout de papier, mais je ne

11 voudrais pas avoir de problèmes en revenant chez moi.

12 Question: Je prierai monsieur l'huissier de communiquer une feuille de

13 papier au témoin afin que le témoin nous inscrive l'appellation de l'unité

14 dont il est question.

15 (L'huissier s'exécute.)

16 (Le témoin inscrit le nom sur le papier.)

17 Réponse: Merci.

18 M. Kolesar (interprétation): Madame la Présidente, je voudrais que cette

19 pièce de papier soit également versée au dossier à titre confidentiel.

20 Mme la Présidente (interprétation): Je vous prie d'attribuer une cote.

21 Mme Lauer: Il s'agit du document D163 des pièces de la défense. Il est

22 enregistré de façon confidentielle.

23 M. Kolesar (interprétation): Pouvez-vous me dire, sur le terrain et en

24 dehors des heures de travail, pendant vos heures de loisirs, quel était le

25 type de relations que vous aviez avec les membres de cette unité?

Page 5770

1 Témoin DV (interprétation): Eh bien, je les voyais sur le terrain et à

2 l'extérieur.

3 Question: Mais vous avez fréquenté ces gens-là à une satisfaction

4 mutuelle?

5 Réponse: Pour ce qui me concerne j'ai été satisfaite, pour ce qui les

6 concerne je ne sais pas.

7 Question: Vous connaissiez Radomir Kovac?

8 Réponse: Oui.

9 Question: Pouvez-vous nous dire comment vous avez fait sa connaissance?

10 Réponse: Eh bien, à mon arrivée dans cette infirmerie de la garnison,

11 j'ai connu des gens. Mais je l'avais connu, lui, avant la guerre. Il avait

12 terminé ses études au lycée dans notre ville et, par un concours de

13 circonstances, il allait à l'école avec ma soeur.

14 Question: Et comment ses amis l'appelaient?

15 Réponse: Raso.

16 Question: Est-ce que vous sauriez nous dire davantage sur ses qualités

17 lorsqu'il était jeune homme, pour ce qui était de son comportement, de son

18 état d'esprit?

19 Réponse: Eh bien, toujours de bonne humeur, toujours disposé à faire

20 des plaisanteries, peut-être des plaisanteries surtout à ses propres

21 dépens.

22 Question: Je vous prie de jeter un oeil sur ce prétoire et de nous dire

23 si vous pouvez reconnaître parmi les personnes présentes M. Radomir Kovac?

24 Réponse: Oui.

25 Question: Pouvez-vous me dire de qui il s'agit?

Page 5771

1 Réponse: La personne qui est assise derrière vous et qui porte un

2 costume et une cravate.

3 Question: Madame, ils ont tous des cravates!

4 Réponse: Il y en a un que je ne vois pas.

5 Question: Je vous demande de compter à partir de la porte d'entrée.

6 Réponse: C'est le troisième.

7 Question: De quelle porte comptez-vous, à partir de quelle porte

8 comptez-vous?

9 Réponse: De celle-ci.

10 Question: Pour le compte-rendu d'audience, je vous prie de noter que le

11 témoin a identifié l'accusé Radomir Kovac.

12 Mme la Présidente (interprétation): Oui, continuez.

13 Question: Etant donné que vous le voyez, pourriez-vous nous dire comment

14 il était vêtu pendant ces jours de conflits armés?

15 Réponse: Au cours des premiers jours, il portait un uniforme SMB, un

16 uniforme traditionnel de couleur vert olive que portaient aussi les

17 autres. Au bout d'un certain temps, je ne saurais vous dire combien, ils

18 ont reçu des uniformes de camouflage qu'ils portaient sur le terrain.

19 Question: Et avaient-ils des insignes de grade quelconque?

20 Réponse: Non, non pas de grade, pas d'insigne.

21 Question: Puisque vous nous avez dit que vous étiez allée sur le terrain

22 avec différentes unités, lorsque vous alliez sur le terrain avec la

23 sienne?

24 Réponse: Oui.

25 Question: L'avez-vous vu commander des gens?

Page 5772

1 Réponse: Non.

2 Question: Et au cours de la guerre, avait-il été membre de la police ou

3 chef adjoint de cette police?

4 Réponse: Quelle police?

5 Question: Militaire.

6 Réponse: Non. La police militaire avait des insignes particuliers, elle

7 se trouvait essentiellement stationnée en ville. Elle portait des

8 ceinturons blancs et ils avaient les insignes sur un bras, mais je ne

9 saurais vous dire exactement quel type.

10 Question: Vous nous avez dit aujourd'hui que vous étiez en bons termes

11 avec tous les membres des différentes unités, ainsi qu'avec l'accusé

12 Kovac. Est-ce que vous pouvez me dire s’il s’était adressé à vous pour une

13 assistance quelconque? Si oui, quand? Et en quoi a consisté cette

14 assistance?

15 Réponse: Eh bien, en général, tous demandaient une certaine aide, mais

16 Raso à plusieurs reprises, peut-être en novembre, la mi-novembre,

17 lorsqu’il s’était trouvé sur le terrain était venu voir dans ma tente. Ce

18 n'était pas une vraie tente, c'était quelque chose d'improvisé, de bâché,

19 et il m'avait demandé des antibiotiques et il avait demandé du matériel

20 médical.

21 Question: Et que lui avez-vous répondu? Est-ce que vous lui avez donné

22 ce qu'il demandait, est-ce que vous lui avez demandé ce qu'il allait en

23 faire?

24 Réponse: Je ne lui en ai pas donné à ce moment-là parce que je n'avais

25 pas suffisamment de matériel médical sur le terrain. Je lui ai demandé

Page 5773

1 pourquoi faire et il m'avait dit qu'il en avait besoin chez lui, pour sa

2 petite amie et qu'il me le dirait ultérieurement une fois que nous serions

3 de retour. Donc une fois que nous ne serions plus sur le terrain.

4 Question: Et une fois rentrée de ce terrain, est-ce que vous avez

5 satisfait à sa demande?

6 Réponse: Oui. Une fois rentrée, une fois retournée, je lui ai porté ce

7 qu'il avait demandé dans la cafétéria où nous nous réunissions et j'ai

8 laissé la chose au garçon de café. Lorsqu'il m'avait dit en plus qu'il en

9 avait besoin pour sa petite amie, je lui ai même porté des serviettes

10 hygiéniques que j'avais chez moi à domicile.

11 Question: Il vous avait dit qu'il en avait besoin si j'ai bien compris

12 pour sa petite amie.

13 Réponse: Oui.

14 Question: Avez-vous fait la connaissance de cette petite amie?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Est-ce que vous pouvez nous communiquer davantage de détails à

17 ce sujet, quand vous l'avez connue, où, ainsi de suite?

18 Réponse: La première fois, c'était dans la cafétéria Leonardo ou dans

19 l'après-midi ou dans la soirée, j'allais m'asseoir avec un homme qui

20 faisait partie de mon unité et qui, lui aussi, avait une petite amie qui

21 est de la même nationalité et qui porte le code 191; et je l'ai vu au café

22 Leonardo. J'étais en imperméable blanc. Il était venu avec deux filles et

23 il s'est approché de notre table. Il m'a conviée à leur table et il m'a

24 présentée sa petite amie, puis il est allé s'asseoir à une table là-bas

25 près du comptoir.

Page 5774

1 Question: Pas mal de temps s’est écoulé depuis ce moment-là. Pourriez-

2 vous nous décrire l'apparence physique de ces deux jeunes filles?

3 Réponse: En effet, cela s'est produit il y a assez longtemps et je ne

4 pense pas que je sois en mesure de les décrire de façon objective, mais je

5 pense qu'elles étaient belles et que cette personne qui porte le numéro

6 191 était vraiment très jolie.

7 Question: Oui, mais elle n'était pas avec eux. Elle n'était pas assise

8 avec eux.

9 Réponse: Oui, excusez-moi. J'ai un peu confondu les noms. Il s'agit du

10 numéro 87, alors que le numéro 191 était assis avec nous à notre table.

11 Question: Quelle était l'ambiance en la compagnie de Kovac? Est-ce que

12 vous êtes allée vous asseoir à la table de Kovac?

13 Réponse: Oui. J'ai dit au revoir à mes amis, j'ai quitté la table où

14 j'étais assise et je suis allée m'asseoir avec eux. L'ambiance était

15 vraiment bonne à cette table, Raso est comme cela. Il est toujours de

16 bonne humeur et il arrive toujours à mettre de bonne humeur tout le monde

17 autour de lui.

18 Question: L'avez-vous revu le lendemain?

19 Réponse: Oui le lendemain, je suis allée faire mes courses et je suis

20 passée par le café Leonardo. J’ai vu Raso et je lui ai demandé comment

21 allait sa copine. Il l'appelait "ma petite". Il m'a demandé si je trouvais

22 qu'elle était jolie. Et, quand je lui ai demandé qui elle était, parce que

23 je savais qu'il ne tombait pas amoureux facilement, cette fois-ci j'avais

24 vraiment l'impression qu'il était amoureux, il m'a dit qu'elle était de la

25 même appartenance ethnique que l'autre jeune fille. Il m'a dit quel était

Page 5775

1 son prénom. De toute façon, je l’ai taquiné. Je lui ai dit: "Eh bien, vous

2 êtes vraiment amoureux cette fois-ci!", et je leur ai dit que leurs

3 copines étaient vraiment mignonnes.

4 Question: Après cette soirée-là, après avoir vu cette jeune fille avec

5 Radomir Kovac, l'avez-vous revue une autre fois?

6 Réponse: Oui, je l'ai vue en passant devant l'immeuble où il habitait,

7 je l'ai vue quand elle était partie faire ses courses, acheter quelque

8 chose à manger pour elle et pour Raso.

9 Question: L'avez-vous rencontrée à nouveau, une autre fois dans le café

10 Leonardo?

11 Réponse: Ecoutez, cela s'est produit il y a si longtemps que je

12 n'arrive pas à me rappeler de tous ces détails.

13 Question: Je vous comprends. Est-ce que vous vous êtes rendue dans

14 l'appartement qui était utilisé par Kovac?

15 Réponse: Cela s'est produit au mois de décembre, à la mi-décembre,

16 après que Raso a été blessé. Je suis allée lui apporter des médicaments.

17 J'y suis allée à deux reprises. Une fois le numéro 87 avait préparé un

18 café, elle était, elle s'était assise avec nous et la deuxième fois, je ne

19 l'ai pas vue parce qu'elle était en train de faire à manger. Je ne faisais

20 pas attention à tous ces détails en tout cas.

21 Question: Lors de ces deux fois où vous êtes allée chez lui pour lui

22 apporter des médicaments, est-ce que Raso était tout seul avec 87 ou bien

23 y avait-il quelqu'un d'autre?

24 Réponse: Il y avait cette deuxième jeune fille qui était là, la jeune

25 fille que j'avais vue à Leonardo, mais comme ce n'était pas la petite amie

Page 5776

1 de Raso, eh bien, je ne faisais pas tellement attention à elle. Je la

2 regardais moins que 87.

3 Question: Pouvez-vous me dire, s'il vous plaît, dans quel bâtiment se

4 trouvait cet appartement?

5 Réponse: Bien sûr que je peux vous le dire.

6 Question: Eh bien, dites le moi, s'il vous plaît, de quel bâtiment

7 s'agit-il?

8 Réponse: Il s'agit d'un bâtiment qui se trouve au centre-ville. C'est

9 un bâtiment neuf. On l'appelle Lepabrena. Je ne vois pas tellement comment

10 vous donner plus d'explications.

11 Question: Cela me suffira.

12 Vous souvenez-vous à quel étage se trouvait cet appartement puisque vous y

13 êtes allée deux fois?

14 Réponse: A quel étage?

15 Question: Oui.

16 Réponse: Il se trouvait tout en haut.

17 Question: Si je vous ai bien compris, vous avez dit, il y a quelques

18 instants, que l'accusé Kovac a été blessé fin décembre. Avez-vous des

19 informations supplémentaires à ce sujet? A-t-il été hospitalisé, où a-t-il

20 était blessé, etc?

21 Réponse: Oui, je crois qu'il a été blessé à la cheville droite. Et je

22 ne sais pas exactement l'endroit où il a été blessé. Il y a un relais

23 radio, Rapetito peut-être. Il est allé à l'hôpital, sa cheville a commencé

24 à enfler. Je lui ai donné des antibiotiques. Je lui ai mis un pansement,

25 mais comme sa cheville avait enflé, je l’ai envoyé se faire soigner à

Page 5777

1 l'hôpital.

2 Question: Vous nous avez dit que vous le connaissiez déjà avant la

3 guerre et puis, vous nous avez dit également que vous avez passé un

4 certain temps avec lui sur le terrain. Donc, dans ces conditions, je

5 voudrais savoir quel homme il était, quel était son caractère, comment se

6 comportait-il?

7 Réponse: Je crois vous l'avoir déjà dit. Il était toujours de bonne

8 humeur, toujours prêt à faire des plaisanteries.

9 Question: Revenons à cette jeune fille. Quand l'avez-vous vue pour la

10 dernière fois?

11 Réponse: Après cela, je crois l'avoir revue une fois. Mais cela fait

12 tellement longtemps, comme je l'ai déjà dit, qu'aujourd'hui, j'ai du mal à

13 me souvenir de tous les détails.

14 Mais je crois que c'était au printemps que j'ai rencontré Raso, parce

15 qu'il a été absent de l'unité pendant très longtemps. A ce moment-là, je

16 lui ai demandé des nouvelles de sa jeune fille, et à ce moment-là, il m'a

17 dit qu'avec l'aide d'un certain nombre de Monténégrins, il l'avait fait

18 passer au Monténégro parce que, lui, il devait aller au front. Il n'avait

19 pas envie de la laisser toute seule. Il m’a dit qu'il avait reçu une

20 lettre de la jeune fille qui le remerciait de tout ce qu'il avait fait

21 pour elle, de son amour, de l'attention qu'il lui avait portée et qu’elle

22 le remerciait de lui avoir permis de quitter la ville.

23 Question: En dehors du fait que vous lui avez fourni des médicaments,

24 que vous êtes allée le voir chez lui, après qu'il a quitté l'hôpital à la

25 fin de l'année, est-ce que vous lui avez administré en tant qu'infirmière

Page 5778

1 un autre traitement médical pendant la guerre?

2 Réponse: Je crois que c'était au début de la guerre, en juin, il a eu

3 un début de pneumonie. Il venait juste de revenir du front et comme nous

4 n'avions pas de lit disponible à l'hôpital, il est resté chez ses parents.

5 Question: Est-ce que vous lui avez administré des soins à ce moment-là?

6 Réponse: Oui, il m'a appelée pour que je vienne le voir. A ce moment-

7 là, je suis allée consulter un médecin qui travaillait dans notre

8 dispensaire et il a prescrit des antibiotiques et une période de repos. Et

9 comme il n'y avait pas au sein de la clinique, de la garnison d'infirmière

10 de service régulièrement, et qu'il me faisait confiance et que j'avais la

11 possibilité de prendre des congés, si nécessaire, pour remplir des

12 fonctions médicales, moi, à ce moment-là, j'étais en mesure d'administrer

13 des soins.

14 Question: Je reviens sur ce sujet, je sais bien que cela s'est passé il

15 y a 8 ans, mais est-ce que vous vous souvenez du type de soins que vous

16 lui avez administrés? Est-ce que vous vous souvenez de la période de repos

17 qui lui a été prescrite, du nombre de piqûres de pénicilline qu'il a

18 reçues?

19 Réponse: On lui a prescrit 10 piqûres de pénicilline, mais comme son

20 état s'améliorait, je crois que finalement il n'en a reçu que 5 ou 6. Et

21 puis, il a refusé toute piqûre supplémentaire, il a dit que cela lui

22 faisait mal, qu'il préférait prendre des cachets plutôt que de recevoir

23 des piqûres, même si le médecin avait prescrit ces piqûres.

24 Question: Vous nous dites que vous avez habité à Foca pendant toute la

25 durée de la guerre. Pouvez-vous me parler rapidement de la situation qui

Page 5779

1 prévalait en 1992. Je veux parler de l'approvisionnement en électricité,

2 en vivres, de biens d'hygiène personnelle, approvisionnement en eau etc.

3 Réponse: Vous pouvez, sans doute, très bien imaginer quelle était la

4 situation. C'était la guerre, il n'y avait pas d’eau, pas d'électricité,

5 il y avait même pénurie de bougies. Donc, quand il n'y avait pas de

6 courant, on prenait, on s'éclairait au pétrole ou à l'huile et on n'avait

7 pratiquement pas d'eau. Puis on avait peur de boire l'eau parce qu'on

8 avait peur que tout le système d'approvisionnement en eau ait été infecté

9 et touché. Vous pouvez bien imaginer ce que c'était. C'était la guerre.

10 Question: Est-ce que les gens arrivaient à s'approvisionner en vivres,

11 en produits frais?

12 Réponse: Non, il n'y avait aucune livraison.

13 Question: Pourquoi?

14 Réponse: Parce que très longtemps les routes ont été bloquées, et ceux

15 qui essayaient de sortir se trouvaient face soit à des embuscades, soit à

16 des terrains minés. Il y a eu un grand nombre d'accidents de voiture. Plus

17 personne n'osait effectuer de livraisons de vivres.

18 Question: Et pour finir, je voudrais que vous me disiez si Radomir avait

19 des frères et soeurs?

20 Réponse: Oui, il avait un frère. Je crois que son frère était plus âgé

21 que lui parce qu'il était déjà marié, il avait déjà une famille en ville

22 et il lui ressemblait beaucoup. On aurait dit des jumeaux, mais je crois

23 que son frère était plus âgé parce qu'il avait déjà fondé une famille,

24 alors que ce n'était pas le cas de Raso.

25 Question: Connaissez-vous le nom de ce frère et quelle était son

Page 5780

1 occupation professionnelle avant la guerre?

2 Réponse: Je sais qu'on l'appelait Micko. C'est par ce surnom que je le

3 connais. Quant à ses activités, je ne sais pas ce qu'il faisait. Je sais

4 qu'il avait deux enfants et qu'il habitait en ville.

5 Question: Est-ce qu'il a été également actif pendant la guerre?

6 Réponse: Oui, avec Raso.

7 Question: Est-ce qu'il est vivant?

8 Réponse: Non.

9 Question: Savez-vous ce qui lui est arrivé?

10 Réponse: J'ai entendu dire, enfin je le crois, c'est que je pense, et

11 c'est ce qui figure dans les documents, qu'il s'est suicidé.

12 Question: Savez-vous pour quelle raison?

13 Réponse: Moi, je ne sais pas. Je ne peux pas vous parler des choses que

14 je n'ai pas vues, mais selon les rumeurs qui circulaient, c'était à cause

15 de quelque chose qui s'était produit au Monténégro, mais franchement je ne

16 peux pas vous dire de quoi il s'agit parce que je l'ignore.

17 Question: Bien.

18 J'en arrive à ma dernière question. Vous avez vu cette jeune fille à

19 plusieurs reprises. Vous avez entendu ce que Radomir avait à vous dire à

20 son sujet, ce qu'il vous a dit, ce qu'il vous a avoué. Donc, est-ce que

21 vous pouvez nous parler des relations qui existaient à votre avis entre

22 Radomir et cette jeune fille, celle qui était désignée par le pseudonyme

23 87? Quelle était la relation qui prévalait entre eux, à votre avis?

24 Réponse: Il avait une relation excellente, tout comme entre 191 et

25 l'homme avec qui elle a eu des enfants, une relation très étroite,

Page 5781

1 excellente.

2 M. Kolesar (interprétation): Madame la Présidente, je n'ai plus de

3 questions.

4 Mme la Présidente (interprétation): D'autres conseils de la défense

5 souhaitent-ils poser des questions au témoin? Maître Jovanovic?

6 M. Jovanovic (interprétation): Oui, Madame la Présidente, je souhaiterais

7 poser un certain nombre de questions à ce témoin.

8 Mme la Présidente (interprétation): Allez-y.

9 M. Jovanovic (interprétation): Madame la Présidente, avant que je ne

10 commence à poser mes questions, j'ai un petit problème, enfin si je peux

11 appeler cela comme cela.

12 Dans la déposition du témoin et dans sa déclaration, on a mentionné des

13 noms de personnes qui ne sont pas des témoins protégés. Nous partons de

14 l'hypothèse que la plupart de ces personnes sont maintenant dans la

15 fédération de Bosnie-Herzégovine.

16 Nous demandons si le fait de mentionner ces noms peut éventuellement avoir

17 des conséquences pour les personnes concernées. De ce fait, la défense

18 propose et suggère que ces noms ne soient pas mentionnés en public.

19 Nous avons déjà établi une liste que nous sommes prêts à vous fournir

20 ainsi qu'à l'accusation. Il s'agit donc des personnes qui sont mentionnées

21 dans la déclaration de ce témoin. Je pense qu'il est en effet peut-être

22 souhaitable de ne pas prononcer en public le nom de ces personnes.

23 Mme la Présidente (interprétation): Oui, mais Maître Jovanovic, vous ne

24 nous donnez aucune raison pour lesquelles le fait de mentionner ces noms

25 peut poser des problèmes, et quand Me Kolesar a interrogé le témoin en

Page 5782

1 principal, apparemment ceci n'a pas été une de ses préoccupations.

2 Vous êtes en train d'avancer des choses dont vous n'êtes pas sûr vous-

3 même. Vous nous dites que c'est peut-être un risque que courent ces

4 personnes. Mais alors pourquoi doit-on maintenant utiliser des pseudonymes

5 pour désigner ces personnes dont le nom a déjà été prononcé?

6 M. Jovanovic (interprétation): Madame la Présidente, ces noms n'ont pas

7 été mentionnés. Ces noms n'ont rien à voir. Ce sont des noms de personnes

8 au sujet desquels je vais poser des questions au témoin. Et ce sont des

9 personnes que Zoran Vukovic a aidé d'une manière ou d'une autre. Ces

10 personnes résident maintenant dans la Fédération.

11 Etant donné la situation qui prévaut en Bosnie actuellement, je ne sais

12 pas si le fait de mentionner ces personnes qui ont reçu l'aide d'un soldat

13 serbe, qui ont eu des contacts avec un soldat serbe, je ne sais pas donc

14 si cela pourrait avoir des conséquences déplaisantes pour les personnes

15 concernées. Cela ne me gêne pas, moi, de donner lecture de la liste de ces

16 gens en public.

17 Mme la Présidente (interprétation): Donc, en fait, ce que vous êtes en

18 train de nous dire c'est qu'on n'a jamais mentionné les noms de ces

19 personnes dans le prétoire?

20 M. Jovanovic (interprétation): Oui, c'est exact.

21 Mme la Présidente (interprétation): Quelle est leur appartenant ethnique?

22 M. Jovanovic (interprétation): Ce sont des Musulmans et des Croates.

23 M. Hunt (interprétation): Vous nous parlez de la situation en Bosnie

24 aujourd'hui. Pourquoi un Musulman ou un Croate serait gêné par le fait

25 d'avoir été aidé pendant la guerre par un soldat serbe?

Page 5783

1 M. Jovanovic (interprétation): Je vais essayer de vous expliquer ce qu'il

2 en est, Monsieur le Juge.

3 La guerre en Bosnie a pris fin suite à l'intervention de la Communauté

4 internationale. Cependant, les relations entre les communautés ethniques

5 ne sont pas ce qu'elles pourraient être et ce que l'on pourrait souhaiter.

6 Et, c'est la raison pour laquelle je fais la proposition que j'ai faite.

7 Moi, cela ne me gêne pas de donner lecture du nom de ces personnes en

8 public, mais je crains qu'il soit possible que certaines de ces personnes

9 aient des difficultés suite à la lecture de leur nom. C'est ma seule

10 préoccupation.

11 Mme la Présidente (interprétation): Les Juges de la Chambre souhaitent

12 entendre l'intervention de l'accusation.

13 Mme Kuo (interprétation): Madame la Présidente, il ne s'agit pas là de

14 témoins de l'accusation. Donc nous n'avons pas de position particulière en

15 ce qui concerne la sécurité de ces personnes, mais sur la base de ce que

16 vient de dire Me Jovanovic, nous ne voyons pas bien pourquoi ces personnes

17 auraient des inquiétudes quant à leur sécurité. Il s'agit de Musulmans qui

18 ont aidé au départ des Serbes. Nous avons eu beaucoup de témoins qui se

19 sont présentés et qui ont reconnu avoir été aidés par des Serbes et cela

20 n'a semblé ne poser aucun problème.

21 (Les Juges se consultent sur le siège.)

22 Mme la Présidente (interprétation): Maître Jovanovic, la

23 Chambre de première instance ne fait pas droit à votre

24 requête puisqu’aucune explication précise ne nous en a été

25 donnée au sujet de ces personnes. Donc il conviendra

Page 5784

1 d'utiliser leur nom.

2 M. Jovanovic (interprétation): Bien, Madame la Présidente.

3 Bonjour, Madame le témoin.

4 Témoin DV (interprétation): Bonjour.

5 M. Jovanovic (interprétation): Madame la Présidente, je

6 vous prie de m'excuser mais on vient de me dire que mon

7 client souhaite me parler. Est-ce que je peux lui parler?

8 Mme la Présidente (interprétation): Oui, allez-y.

9 M. Jovanovic (interprétation): Est-ce que vous

10 connaissez Zoran Vukovic?

11 Témoin DV (interprétation): Oui.

12 Question: Est-ce que vous connaissez le Zoran Vukovic qui

13 est ici aujourd'hui dans ce prétoire?

14 Réponse: Oui.

15 Question: Pouvez-vous nous dire où il est?

16 Réponse: Il est derrière vous et porte des lunettes.

17 C'est le deuxième à partir de la droite.

18 M. Jovanovic (interprétation): Madame la Présidente,

19 Messieurs les Juges, je souhaite que soit consigné au

20 compte rendu le fait que le témoin a reconnu Zoran Vukovic.

21 Mme la Présidente (interprétation): Effectivement.

22 M. Jovanovic (interprétation): Vous avez fait une

23 déclaration à un enquêteur de la défense. Vous en souvenez-

24 vous?

25 Témoin DV (interprétation): Oui.

Page 5785

1 Question: Est-ce que vous maintenez ce qui figure dans

2 cette déclaration?

3 Réponse: Oui.

4 Question: Maintenant, je vais vous poser quelques

5 questions afin de préciser un certain nombre de choses qui

6 figurent dans votre déclaration.

7 Tout d'abord, s'il vous plaît, depuis combien de temps

8 connaissez-vous l'accusé Zoran Vukovic?

9 Réponse: Depuis longtemps. Avant la guerre, je le

10 connaissais un peu mieux que Raso parce qu'il vivait et

11 travaillait à Foca. Je crois que pendant un certain temps

12 il a travaillé comme chauffeur. Ensuite, il a été serveur,

13 c'était quelqu'un qui était apprécié de tous. Surtout des

14 sportifs; il était arbitre de sport, il passait beaucoup de

15 temps sur les terrains de sport. C'était quelqu'un qui

16 fréquentait beaucoup de monde.

17 Question: Est-ce que Zoran Vukovic a une famille et, si

18 vous le savez, pouvez-vous nous parler de sa famille?

19 Réponse: Oui, il a une famille, il a une femme, une

20 fille et un garçon. Il a un frère, une mère. Voilà ce que

21 je sais à son sujet.

22 Question: Après le début du conflit et après le début des

23 hostilités dans la zone de Foca, est-ce que vous savez si

24 Zoran Vukovic a aidé des personnes qui n'étaient pas

25 Serbes?

Page 5786

1 Réponse: Eh bien, il faut que je vous dise que Zoran

2 c'est quelqu'un qui n'est jamais plus content que lorsqu'il

3 peut aider quelqu'un. Et c'est cela qui lui faisait

4 plaisir: quand il pouvait aider les gens, et surtout à ce

5 moment-là.

6 Je me rappelle l'avoir rencontré à cette époque, une fois,

7 en ville. Il m'a dit qu'il était depuis quelques jours à la

8 recherche de documents pour un Musulman parce qu'il

9 essayait d'aider cet homme à sortir du Kapedom et il se

10 demandait comment il allait pouvoir le transporter ou

11 l'aider à sortir de la municipalité de Foca.

12 Question: Je vais vous interrompre.

13 Puisque la Chambre nous a donné l'autorisation d'utiliser

14 des noms, parlez vous de Nihad Pasovic?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Est-ce que le nom Jelena Sokolovic vous dit

17 quelque chose?

18 Réponse: Oui, elle est sage-femme. C'est une collègue.

19 Elle est Croate. Et la guerre, c'est l'événement le plus

20 horrible qui aurait pu arriver dans notre partie du monde.

21 Donc les gens refusaient de se reconnaître. Quelqu'un a dit

22 qu'elle était Croate et s’est attaqué à elle. Et elle a dit

23 que sans Zoran Vukovic, elle ne savait pas ce qui aurait pu

24 lui arriver.

25 Mme la Présidente (interprétation): Nous allons interrompre

Page 5787

1 l'audience et nous reprendrons à 14 heures 30.

2 (L'audience, suspendue à 13 heures, est reprise à 14 heures

3 35)

4 Mme la Présidente (interprétation): Rebonjour Madame le témoin. Monsieur

5 Jovanovic, vous pouvez poursuivre avec votre interrogatoire du témoin.

6 M. Jovanovic (interprétation): Merci, Madame la Présidente. Madame la

7 témoin, ma dernière question avant la pause se rapportait à une personne

8 dénommée Sokolovic Jelena.

9 Témoin DV (interprétation):Oui.

10 Question: Je voudrais vous demander si les noms suivants vous disent

11 quelque chose et, si oui, ce que vous sauriez nous dire à leur sujet. Il

12 s'agit de Klinac Rasema et de la famille Cardar.

13 Réponse: Cette famille habitait à proximité de l'établissement de santé

14 et Zoran les avait aidés à quitter le territoire de Foca à l'époque.

15 Question: Et comment se fait-il que vous soyez au courant de ces choses-

16 là?

17 Réponse: Eh bien, à plusieurs reprises, je l'ai rencontré, je le voyais

18 et il se plaignait des problèmes qu'il avait au niveau du passage vers le

19 Monténégro.

20 Question: Et je voudrais vous demander si les noms que je vous ai cités,

21 vous indiquent des membres du groupe ethnique serbe?

22 Réponse: Non. Je m'excuse: la dernière personne que vous avez citée, je

23 l'avais rencontrée avec lui pendant qu'il l'emmenait chez le médecin alors

24 que j'étais passée pour prendre du matériel médical et je les ai

25 rencontrés dans le hall de cet établissement de santé.

Page 5788

1 Question: Dans l'interrogatoire conduit par mon collègue Kolesar, vous

2 nous avez dit que vous vous étiez rendue souvent sur le terrain avec une

3 unité dont je ne vais pas prononcer le nom, nous savons de laquelle il

4 s'agit. Est-ce que Zoran Vukovic, dans ces situations-là, portait un

5 uniforme, lorsqu'on allait là-bas sur les positions de combat?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Est-ce que sur son uniforme il y avait des insignes

8 particuliers ou des insignes quelconques?

9 Réponse: Non

10 Question: Et d'après ce que vous en savez, il avait été membre de la

11 police militaire ou chef adjoint de cette police militaire?

12 Réponse: Non.

13 Question: Dans votre déposition, vous avez mentionné un événement à

14 l'occasion duquel Zoran Vukovic avait été blessé ?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Je suppose que, vu que la déclaration avait été prise en date du

17 1er juin 2000 et qu'il s'agissait d'un événement de 1992, je voudrais que

18 vous nous expliquiez en raison de quoi vous avez été en mesure de parler

19 de cette blessure et du type de blessure aux enquêteurs.

20 Réponse: Etant donné cette longue période, ce long intervalle, je ne me

21 souviens plus exactement de la date et même de l'année, mais je pense que

22 cela devait avoir eu lieu fin juin, mais ne me tenez pas pour sûre; et à

23 l'occasion de l'un des déplacements sur le terrain, il avait glissé sur

24 une pente et il s'est blessé les testicules.

25 Et il était arrivé au niveau de l'établissement de santé, il avait de très

Page 5789

1 fortes douleurs. Il avait une blessure assez grave des testicules avec

2 donc beaucoup de rougeur et un oedème important et j'avais pris un morceau

3 de pansement avec des compresses froides. Il a été envoyé vers un

4 établissement de santé, sous antibiotiques.

5 Question: Dans votre déclaration faite au niveau des enquêteurs de la

6 défense de M. Vukovic, vous avez indiqué que vous avez établi la chose

7 partant d'un fichier que vous teniez à jour vous-même. Pouvez-vous nous

8 tirer la chose au clair, je vous prie? Réponse: Ce fichier avait été tenu

9 à jour dans cette pièce en ville où l'on enregistrait l'état de santé des

10 soldats qui faisaient partie de cette unité. Et ils avaient des cartons,

11 des fichiers, une espèce de journal et dans ces fiches, je portais à jour,

12 j'inscrivais le type de blessures et l'endroit où ces blessures étaient

13 apparues.

14 Question: Dans votre déposition, on fait état d'une date. Celle-ci est

15 celle du 15 mai 1992 et maintenant, vous venez de nous dire que c'était au

16 mois de juin 1992.

17 Réponse: Eh bien, je vous le répète la période écoulée est si longue

18 qu'en dépit du fait que lorsqu'on m'avait demandé si je me souvenais de la

19 date, du jour, si je me souvenais de la blessure ou des blessures sur ces

20 deux personnes, j'avais répondu que je m'en souvenais, que j'en étais

21 sûre. Mais je ne pouvais pas être si précise, mais de là à vous dire s'il

22 s'agissait d'une erreur ou pas, j'espère que vous ne m'en voudrez pas si

23 je me suis trompée sur ce plan-là.

24 Question: Mais laissez moi vous demander autre chose. Lorsque

25 l'enquêteur vous a posé la même question et lorsque vous étiez censée y

Page 5790

1 répondre, est-ce que, avant de vous entretenir avec lui, vous avez jeté un

2 coup d'oeil sur ces fichiers pour vérifier ou est-ce que vous avez parlé

3 en fonction de votre mémoire?

4 Réponse: J'ai parlé en fonction de mes souvenirs et tout ce que je suis

5 en train de vous dire, exception faite des dates sur lesquelles vous avez

6 insisté, j'avais vérifié. Je crois que vous comprendrez que c'est la

7 première fois que je comparais devant une institution aussi éminente et je

8 n'ai jamais eu l'occasion de comparaître devant un institution de ce type,

9 quelle qu'elle soit et je pense que vous ne devriez pas m'en vouloir, si

10 quelque erreur est survenue.

11 Question: Après que Zoran Vukovic ait été transféré du terrain vers

12 Foca, que lui est-il arrivé par la suite? A-t-il été examiné par un

13 médecin? A-t-il eu une thérapie quelconque?

14 Réponse: A l'époque, à l'infirmerie, il y avait un médecin et je

15 l'avais envoyé chez lui, il est allé donc le voir. Celui-ci a constaté que

16 nul besoin n'était pour lui de rester hospitalisé, alité et ce médecin lui

17 a prescrit une thérapie.

18 M. Hunt (interprétation): Maître Jovanovic, je ne sais pas s'il s'agit

19 d'une chose dont le témoin est au courant ou si c'est le client qui lui a

20 racontée. Donc, la valeur de ces informations dépendra du fait de savoir

21 s'il s'agit d'informations de première main, de deuxième main ou de

22 troisième main. Il faudrait qu'on clarifie le fait si c'est une chose dont

23 le témoin est au courant.

24 Réponse: Je suis personnellement au courant, j'étais personnellement

25 présente. Ce que je viens de vous raconter est vrai, mais pour ce qui est

Page 5791

1 de la date, c'est celle qui était inscrite et j'ai cherché par la suite ce

2 carton, ce fichier pour vérifier rien que la date.

3 Question: Est-ce que vous savez personnellement si le docteur Cancar est

4 celui qui a fait cet examen médical?

5 Réponse: Oui.

6 Question: Pour autant que je puisse le voir dans votre déposition, vous

7 avez précisé qu'à deux reprises, vous avez porté des médicaments pendant…

8 à Vukovic?

9 Réponse: Oui.

10 Question: Est-ce que cela était en corrélation avec cette blessure-là?

11 J’essaierai de rafraîchir votre mémoire. Je vais vous lire ce que vous

12 avez déclaré.

13 Je cite: «à cause de cette blessure et sur proposition de l'urologue de

14 cet hôpital général de Foca, le médecin militaire, le docteur Cancar

15 Nebojsa, lui a prescrit un repos de 15 jours avec recours aux

16 antibiotiques. Et je sais fort bien que je lui ai porté chez lui des

17 médicaments et que j'allais le visiter.»

18 Et comme nous pouvons interpréter cette phrase de deux façons, je voudrais

19 que vous nous disiez si ces visites et le fait de porter des médicaments

20 sont en relation avec le cas concret, ou s'agit-il peut-être d'autres

21 choses?

22 Réponse: Non, cela a trait à ce cas concret.

23 Question: Par la suite, est-ce que vous sauriez nous dire si vous savez

24 quand Zoran Vukovic est rentré à l'unité? Et est-ce qu'à ce moment, il

25 bénéficiait d'un régime ou d'un statut particulier au sein de son unité.

Page 5792

1 Lui assignait-on des tâches plus aisées et si oui lesquelles?

2 Réponse: Il n'était plus parti sur le terrain. Je ne sais pas si la

3 blessure avait laissé des dégâts durables, mais je le voyais surtout en

4 ville et sur besoin, il conduisait une espèce de fourgonnette de type

5 ambulance.

6 Question: Et après les conflits armés, vous êtes restée vivre à Foca?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Est-ce que dans cette période, suite à la fin de la guerre

9 jusqu'à l'arrestation, vous avez pu voir à nouveau Zoran Vukovic?

10 Réponse: Oui.

11 Question: A votre avis, Zoran Vukovic se dissimulait-il d'une quelconque

12 façon ou essayait-il de rendre plus difficile la découverte de son endroit

13 de résidence?

14 Réponse: Non. Il se déplaçait librement. Je le voyais dans les

15 cafétérias, enfin dans les endroits où je me déplaçais, je pouvais le

16 voir.

17 M. Jovanovic (interprétation): Madame la Présidente, ce serait toutes les

18 questions que j'ai voulu poser mais je voudrais, si vous me le permettez,

19 consulter mes collègues et mon client.

20 Mme la Présidente (interprétation): Oui je vous en prie.

21 M. Jovanovic (interprétation): Madame la Présidente, c’est tout pour ce

22 qui est des questions que j'avais à poser.

23 Mme la Présidente (interprétation): Contre-interrogatoire, je vous prie.

24 (Contre-interrogatoire du témoin DV par Mme Kuo.)

25 Mme Kuo (interprétation): Merci Madame la Présidente. Bonjour Madame le

Page 5793

1 témoin.

2 Pourriez-vous nous dire, Madame, si vous travaillez encore comme

3 infirmière?

4 Témoin DV (interprétation): Oui.

5 Question: Et vous travaillez à l'hôpital général de (expurgé), n'est-ce pas?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Et les fichiers dont vous nous avez parlé se trouvent au

8 niveau de cet hôpital de Foca, n'est-ce pas?

9 Réponse: Je ne sais pas de quels fichiers vous parlez et je ne sais pas

10 ce qui a été protocolarisé, c’est-à-dire ce qui fait l'objet de protocole.

11 Mme Lopicic (interprétation): En page 73, ligne 2 le témoin a répondu non,

12 alors qu'au transcript on dit oui.

13 Mme la Présidente (interprétation): Est-ce qu’à la question… Pourrez-vous

14 reposer la question au niveau du travail dans l'hôpital (expurgé)?

15 Mme Kuo (interprétation): Pouvez-vous nous dire, une fois de plus, si vous

16 travaillez dans cet hôpital de (expurgé)?

17 Réponse: (expurgé) .

18 Mme Kuo (interprétation): Mais la question porte sur la situation

19 présente, travaillez-vous actuellement à l'hôpital?

20 Réponse: Non.

21 Question: Les fichiers dont vous avez parlé et que vous avez consultés

22 avant de venir témoigner aujourd’hui, où se trouvent-ils?

23 Réponse: Mais de quels dossiers parlez-vous, de quels fichiers?

24 Vous parlez des constatations médicales, c'est-à-dire du petit registre

25 que j'avais là où était installée cette unité, c'est à cela que vous

Page 5794

1 pensez, lorsque ces blessures sont survenues? C’est de cela que vous

2 parlez?

3 Mme Kuo (interprétation): Madame, M. Jovanovic vous a posé plusieurs

4 questions au niveau de l’inconsistance et de l'inconséquence des

5 déclarations que vous avez faites au niveau des déclarations, et il

6 s’agissait de savoir s'il s'agissait du mois de mai ou du mois de juin. Et

7 vous nous avez dit que lorsque vous avez fait cette déclaration, vous

8 n’aviez pas consulté votre fichier et que aujourd’hui, avant de venir

9 témoigner ici, vous avez vérifié, donc vous avez jeté un coup d'oeil sur

10 ces fichiers, n'est-ce pas?

11 Réponse: Oui.

12 Question: Donc, il s'agit de ces fichiers-là. Où se trouvent-ils?

13 Réponse: On m'a dit de prendre ce fichier. Il s'agit plutôt d'un

14 registre et ça se trouve… J’ai apporté cela. Cela se trouve dans ma

15 chambre d'hôtel, je l’ai oublié en ce moment-ci. Enfin, j'avais demandé

16 pour les autres personnes qui figurent sur ces fichiers que cela ne soit

17 pas montré pour des raisons de sécurité de ces personnes. Mais ce registre

18 se trouve dans ma chambre d'hôtel et rien n'est litigieux.

19 Question: Madame, vous nous avez affirmé que dans ce registre il y a des

20 écritures qui disent que Zoran Vukovic a été blessé le 15 juin 1992,

21 n'est-ce pas?

22 Réponse: Oui.

23 Question: Ce registre était-ce un registre que vous teniez vous-même, ou

24 est-ce que cela appartenait à l'hôpital ou à l'unité?

25 Réponse: A l'unité, à l’unité militaire.

Page 5795

1 Question: Donc, il s'agissait de l'unité militaire dont vous avez parlé

2 et qui porte le nom qui figure sur la pièce à conviction D163, n'est-ce

3 pas?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Et vous avez personnellement eu accès à ce registre, donc vous

6 avez pu l’apporter ici à La Haye. C'est bien ce que vous nous avez dit?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Et si nous jetions un coup d'oeil dans ce registre, nous

9 pourrions établir au-delà de tout doute s'il s’agissait du 15 juin 1992,

10 date à laquelle Zoran Vukovic a eu cette blessure des testicules et qu’il

11 a été traité médicalement?

12 Réponse: Oui.

13 Question: Et dans ce registre, on pourrait voir qu'on lui avait dit de

14 se reposer pendant 10 jours, n’est-ce pas?

15 Réponse: Dans ce fichier, c'est une personne qui travaillait là qui en

16 avait la charge et elle inscrivait ces données et à la fin du registre on

17 inscrivait l'heure, la date et l'emplacement de la blessure.

18 Et tout le reste, ce sont des numéros, des numéros de protocoles, ensuite

19 des données générales et c’est vers la fin du registre que l'on avait

20 porté ce type de renseignements, c'est tout.

21 Mme Kuo (interprétation): Madame la Présidente, je ne sais pas quelle

22 serait la procédure à suivre pour ce qui est de demander à ce témoin

23 d'apporter le registre en question, car il me semble qu’il s'agit d'un

24 élément de preuve très important à notre disposition.

25 Mme la Présidente (interprétation): Ce que nous pouvons faire, c'est que

Page 5796

1 vous continuiez votre contre-interrogatoire et, une fois terminé, nous

2 pourrions demander au témoin d'apporter ce registre.

3 Mme Kuo (interprétation): Très bien Madame la Présidente.

4 Madame le témoin, vous nous avez dit que vous avez travaillé avec une

5 unité dont l'appellation figure sur la pièce à conviction D163 et que vous

6 avez travaillé sur le terrain, n'est-ce pas?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Etiez-vous la seule infirmière à avoir travaillé avec ces

9 unités concrètes?

10 Réponse: Oui.

11 Question: Et vous avez étroitement collaboré avec tous les membres de

12 l'unité en question, n'est-ce pas?

13 Réponse: Oui.

14 Question: En fait, vous avez été en position de leur rendre des services

15 personnels par exemple, leur donner certains produits destinés à leur

16 petite amie, n'est-ce pas?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Lorsque vous avez parlé de terrain, pourriez-vous nous dire où

19 ce terrain se trouvait, à quel lieu vous pensiez?

20 Réponse: Terrain ? mais à quel propos? Vous me posez une question au

21 sujet de qui? Pour le premier ou le deuxième?

22 Question: En répondant à certaines questions de la défense, vous avez

23 dit que vous étiez appelée à vous rendre sur le terrain. Je voudrais

24 savoir où se trouve ce terrain?

25 Réponse: Où le besoin était. Cette unité se rendait parfois là où il

Page 5797

1 fallait renforcer des lignes de défense tenues par d'autres. Ce n'était

2 pas une unité particulière. Cette unité se déplaçait là où on l'appelait,

3 là où on faisait appel à elle.

4 Question: Cette unité elle-même ne se trouvait pas à un endroit

5 déterminé, mais elle se déplaçait à bien d'autres endroits.

6 Réponse: Oui. Il s'agissait toujours de renforcer la défense de

7 certains endroits, de renforcer certains points de défense.

8 Question: Et vous n'alliez pas chaque fois avec eux à ces différents

9 endroits?

10 Réponse: Non, seulement quand le besoin était, donc occasionnellement.

11 Question: Lorsque vous parliez de personnes qui venaient vous voir sous

12 cette tente, où se trouvait cette tente?

13 Réponse: Juste derrière la ligne. Une ligne est posée ainsi et la tente

14 se trouvait à l'intérieur de l'espace défendu.

15 Question: Vous avez été stationnée plus ou moins sous cette tente à un

16 endroit appelé Okoliste, n'est-ce pas?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Et il s'agit d'un endroit à proximité de Cerova Ravan, n'est-

19 ce pas

20 Réponse: Quel Ravan?

21 Question: Cerova Ravan.

22 Réponse: (inaudible)

23 Question: Pouvez-vous nous décrire où se trouve cet endroit?

24 Réponse: Cela se trouve sur la route vers le Monténégro. Il s'agit

25 d'Okoliste. Cerova Ravan se trouve d'un côté opposé.

Page 5798

1 Question: Et à quelle distance se trouve cet endroit-là de Foca?

2 Réponse: A quelque 7 ou 8 kilomètres, je ne saurais pas vous dire

3 exactement.

4 Question: Et lorsque vous travailliez là-bas, est-ce que vous y passiez

5 la soirée ou vous passiez la nuit aussi ou vous rentriez à Foca?

6 Réponse: Ce n'était pas du travail, c'était un besoin momentané. Si,

7 par exemple, il y avait des blessures ou quelque chose de ce genre, je me

8 déplaçais. Mais ce n'était pas un poste qui m'employait à temps plein.

9 Comprenez-vous ce que je veux dire?

10 Question: Est-ce que vous touchiez un salaire?

11 Réponse: Non.

12 Question: Donc, vous avez fait cela sur une base de volontariat pour

13 aider l'armée, n'est-ce pas?

14 Réponse: Nous étions mobilisés, c'était un travail.

15 Question: Vous avez été également mobilisée, c'est bien ce que vous êtes

16 en train de nous dire?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Est-ce que l'on mobilisait aussi les femmes tout comme les

19 hommes?

20 Réponse: Compte tenu du fait de ma profession liée aux soins médicaux

21 et qu'on manquait de personnel, j'ai travaillé, j'ai été mobilisée.

22 Question: Et vous nous avez décrit le fait de rester avec cette unité

23 militaire, car on n'avait plus besoin de vous à l'hôpital de (expurgé),

24 n'est-ce pas?

25 Réponse: Au début de l'éclatement des conflits armés, je me trouvais

Page 5799

1 là-bas car la route jusqu'à l'hôpital n'était pas sûre et mes collègues ne

2 venaient pas au travail. Je travaillais moi-même et comme les hommes qui

3 étaient du corps médical avaient été mobilisés, avaient été combattants,

4 il fallait bien que quelqu'un accomplisse ces tâches.

5 Question: J'ai besoin de quelques clarifications. Vous avez travaillé à

6 l'hôpital avant la guerre?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Lorsque la guerre a éclaté, vous êtes restée brièvement à

9 l'hôpital et puis on avait besoin de vous pour aider l'armée, n'est-ce

10 pas?

11 Réponse: Pendant une période, j'ai travaillé tant à l'hôpital que dans

12 cette infirmerie. Ce n'était pas une grosse tâche, il s'agissait d'une

13 infirmerie avec du matériel médical que l'on devait transférer jusqu'au

14 terrain quand besoin était, si quelqu'un avait besoin de quelque chose. Il

15 s'agissait d'une petite infirmerie et vous savez de quoi a l'air une

16 infirmerie. Il y avait des ampoules, des piqûres, des pansements. Il y

17 avait de quoi apporter les premiers secours. Question: Quelque temps

18 après, vous n'avez plus travaillé à l'hôpital n'est-ce pas?

19 Réponse: Oui, car physiquement parlant et compte tenu de mes

20 obligations familiales, parce que je suis mère de deux enfants mineurs, je

21 ne pouvais pas faire l'un et l'autre.

22 Question: D'où venaient les matériels sanitaires, les bandages, les

23 médicaments etc?

24 Réponse: Dans le cadre de la brigade, il y avait le chef de

25 l'infirmerie, du service sanitaire qui s'en est occupé. Cela ne faisait

Page 5800

1 pas partie de ma fonction.

2 Question: Est-ce qu'il y avait beaucoup de personnes qualifiées pour

3 aider les soldats sur le terrain? Y avait-il suffisamment de personnel

4 médical pour aider les soldats, des personnes qualifiées comme vous?

5 M. Kolesar (interprétation): Objection.

6 Mme la Présidente (interprétation): Oui?

7 M. Kolesar (interprétation): La défense de l'accusé Kovac ne voit pas en

8 quoi ceci est pertinent, en quoi cela importe de voir s'il y avait

9 beaucoup ou peu de personnel médical sur le terrain. En tout cas, nous ne

10 voyons pas quelle est la pertinence de la question concernant le personnel

11 médical.

12 Mme la Présidente (interprétation): Maître Kolesar, nous ne pouvons pas

13 retenir votre objection, nous considérons qu'un conseil de la défense doit

14 permettre à la partie adverse d'établir si le témoin était tout seul ou

15 pas tout seul pendant cette période de la guerre.

16 Mme Kuo (interprétation): Pourriez-vous répondre à la question?

17 Témoin DV (interprétation): Je vous ai dit, une partie du personnel

18 médical se trouvait sur le terrain. Ils étaient là en tant que

19 combattants, que soldats. Mais moi je n'étais pas sur le terrain de façon

20 permanente. J'ai été dans l'infirmerie et de temps en temps, je me rendais

21 sur le terrain. Au début, il y avait encore quelques infirmières qui

22 étaient avec moi dans l'ambulance, dans le dispensaire et après, elles

23 sont retournées travailler à l'hôpital.

24 Question: Vous avez parlé d'autres infirmières? Est-ce que vous

25 connaissez des infirmières qui travaillaient dans d'autres unités

Page 5801

1 militaires?

2 Réponse: Il ne s'agissait pas des unités. Il s'agissait d'une

3 infirmerie et d'un dispensaire qui relevaient d'une garnison et compte

4 tenu du fait que les autres infirmières qui travaillaient avec moi,

5 étaient plus âgées que moi, quand elles avaient besoin de l'aide médicale

6 sur le terrain, eh bien, c'est moi qui étais envoyée. Etes-vous satisfaite

7 avec ma réponse?

8 Question: Connaissez-vous l'unité militaire qui s'appelle le détachement

9 indépendant de Zaga?

10 Réponse: Non.

11 Question: Est-ce que vous aviez eu des contacts avec le personnel

12 médical du 5ème Bataillon, étant donné que vous vous releviez du 2ème

13 Bataillon?

14 Réponse: Moi j'étais dans l'infirmerie principale, l'infirmerie de

15 toute la Brigade. Elle était utilisée par toute la Brigade.

16 Question: Donc cela voulait dire quelle servait aussi bien le 2ème que le

17 5ème Bataillon?

18 Réponse: Oui.

19 Question: Donc que le groupe d'infirmières qui travaillaient dans le

20 cadre de la Brigade était relativement petit?

21 Réponse: Oui.

22 Question: Vous les connaissiez toutes?

23 Réponse: Oui.

24 Question: Connaissiez-vous une infirmière qui s'appelait Jadranka Zdralo

25 ou Jadranka Dilberovic?

Page 5802

1 Réponse: Non.

2 Question: Vous n'avez jamais entendu parler de ces infirmières?

3 Réponse: Non. C'est la première fois que j'entends leurs noms.

4 Questions: Donc il n'y avait pas d'infirmière portant ce nom travaillant

5 pour une unité militaire?

6 Réponse: Eh bien, je n'ai même pas connu d'infirmière portant ce nom,

7 parce que, moi, je connais toutes mes collègues à Foca. Foca est une

8 petite ville.

9 Question: Donc il n'y avait pas d'infirmière qui s'appelait Jadranka?

10 Réponse: Non, non.

11 Question: Je vais revenir sur l'unité où vous travailliez. Vous avez dit

12 que Radovan Kovac était membre de l'unité.

13 Je vais demander à l'huissier de montrer au témoin la pièce 242, s'il vous

14 plaît.

15 (L'huissier s'exécute.)

16 Pourriez-vous regarder le nom qui précède le nom DP1, vous le voyez?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Cette personne était aussi membre de l'unité, n'est-ce pas?

19 Réponse: Il était et il ne l'était pas, à la fois. C'était une personne

20 qui allait d'une brigade à l'autre. Il n'était pas localisé en permanence

21 à cet endroit dans cette brigade. Je pense que personne ne pouvait lui

22 donner des ordres. Personne ne pouvait lui dire: "tu relèves de cette

23 unité-là".

24 Question: Pendant qu'il allait d'une unité à l'autre, il a passé un

25 moment avec l'unité où vous avez travaillé, n'est-ce pas?

Page 5803

1 Réponse: Oui.

2 Question:: Zoran Vukovic, la personne que vous avez identifiée dans le

3 prétoire, faisait aussi partie de cette unité, n'est-ce pas?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Dragan Zelenovic également, n'est-ce pas?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Jagos Kostic était aussi membre de cette unité?

8 Réponse: Oui et non. Lui, c'était un peu la même chose. Il allait et

9 venait, et n'était pas là en permanence.

10 Question: Mais à un moment donné il était membre de cette unité

11 travaillant à côté de Radomir Kovac, n'est-ce pas?

12 Réponse: Oui.

13 Question: Slavo Ivanovic était aussi membre de cette unité?

14 Réponse: Je n'ai pas entendu.

15 Question: Slavo Ivanovic? La réponse est oui?

16 Réponse: Non, non, je ne suis pas au courant.

17 Question: Connaissez-vous le nom de cette personne?

18 Réponse: Non.

19 Question: Son nom?

20 Réponse: Oui, son nom.

21 Question: Connaissez-vous la personne qui s'appelle Slavo Ivanovic?

22 Réponse: Non. Il y avait des Ivanovic, mais je ne connais pas son nom

23 entier. C'est la première fois que j'entends ce nom.

24 Question: Donc il y avait bien un Ivanovic, un certain Ivanovic qui

25 était membre de cette unité?

Page 5804

1 Réponse: Oui, je pense qu'il y avait plusieurs Ivanovic car c'est une

2 grande famille, une famille assez nombreuse qui vit dans la ville.

3 Ce n'était pas une unité. Vous savez, il y avait beaucoup de gens qui

4 disaient qu'ils faisaient partie de l'unité. Et après la guerre, ils

5 disaient qu'ils faisaient partie de cette unité alors que moi je ne les ai

6 jamais vus pendant la guerre, alors que des gens disaient qu'ils faisaient

7 partie de cette unité. Peut-être qu'ils étaient ensemble sur le terrain,

8 parce que de toute façon la situation n'était pas très claire. Il n'était

9 pas dit à l'avance: celui-ci va travailler à côté de celui-ci par exemple.

10 Je ne connais vraiment pas tous ces détails.

11 Question: Donc il est possible qu'il y ait des soldats sur le terrain

12 qui faisaient partie de l'unité et que vous ne connaissiez pas?

13 Réponse: Oui, parce que moi je ne tenais pas un registre où j'aurais

14 noté qui faisait partie de l'unité et qui ne faisait pas partie de

15 l'unité?

16 Question: Madame le témoin, quand vous regardez la pièce à conviction

17 242, connaissez-vous le nom de la personne, la personne qui porte le

18 pseudonyme DP2? Donc la personne qui est avant DP2?

19 Réponse: Oui.

20 Question: C'était en réalité le chef de cette unité?

21 Réponse: Non, c'était la personne qui a donné le nom à cette unité.

22 Question: Et cette personne a été tué plus tôt au cours du conflit,

23 n'est-ce pas?

24 Réponse: Oui.

25 Question: Et après sa mort, c'est DP2 qui est devenu le chef de l'unité?

Page 5805

1 Réponse: Eh bien, vous savez, c'était une situation particulière, ce

2 n'était pas vraiment obligatoire d'obéir à quelqu'un. Vous étiez là parce

3 que vous étiez obligé d'être là, mais personne ne pouvait contraindre

4 quelqu'un à avoir un rôle, à faire quelque chose de particulier.

5 Question: Ma question, ce que je voulais savoir c'était si cet individu,

6 si cette personne était le chef, la personne qui commandait, le commandant

7 de cette unité?

8 Réponse: Eh bien, je vous dis après que le commandant a été tué, il n'y

9 avait pas vraiment de chef, il n'y avait pas vraiment de commandant.

10 Chacun faisait à peu près ce qu'il voulait. Je ne sais pas si vous me

11 comprenez. Mais l'époque était telle que vous ne pouviez pas ordonner à

12 quelqu'un de vous écouter, de vous obéir parce que ce n'était pas un

13 travail. Par exemple, vous n'étiez pas obligé de venir un certain jour

14 dans l'unité. Vous ne pouviez pas dire à quelqu'un de vous obéir. Vous ne

15 pouviez pas contraindre quelqu'un à l'obéissance.

16 Cet homme était le chef. Et après, la situation était assez chaotique.

17 Question: Madame le témoin, vous êtes d'accord qu'il y avait une guerre

18 à Foca à l'époque? C'était la guerre!

19 Réponse: Oui, oui.

20 Question: Et l'unité dont vous parlez c'était une unité militaire?

21 Réponse: Oui, enfin, une unité militaire. Je suis désolée, je pensais à

22 autre chose.

23 Question: Et cette unité relevait de la Brigade?

24 Réponse: Oui, elle relevait de la Brigade, du commandement de la

25 Brigade, et toutes les missions étaient ordonnées par le commandement de

Page 5806

1 la Brigade, de la base, de la Brigade principale.

2 Question: Et après la mort de la personne qui a donné le nom à cette

3 unité, il était le leader de l'unité c'est pour cela que l'unité portait

4 son nom, n'est-ce pas?

5 Réponse: La personne qui a été tuée, oui.

6 Question: Donc il fallait bien qu'il y ait un commandant à l'unité de

7 l'unité?

8 Réponse: Oui. C'était comme cela pendant un certain moment. Mais après,

9 il n'y avait plus personne.

10 Question: Vous dites qu'après la mort du commandant, il n'y avait plus

11 de commandant de cette unité, il n'y en a pas parmi les personnes qui se

12 trouvent sur les listes. Vous dites qu'il n'y avait pas de commandant du

13 tout?

14 Réponse: Le chef principal... Toutes les missions venaient du siège qui

15 se trouvait dans un hôtel. Il y avait une femme qui travaillait là et

16 toutes les missions venaient chez elle. C'est elle qui recevait tous les

17 ordres. Et s'il y avait quelqu'un qui étaient malade, qui ne pouvait pas

18 se rendre sur le terrain et bien, on l'informait, elle. Donc peu importe

19 quelle était cette personne! En tout cas il fallait juste quelqu'un qui

20 allait recevoir les ordres du commandement supérieur.

21 Question: Madame le témoin, n'est-il pas exact que le deuxième

22 commandant de cette unité était la personne qui s'appelle DP2, n'est-ce

23 pas? Et l'autre unité c'étaient "les gardes de la personne qui s'appelle

24 DP2", c'est l'autre nom de cette unité, n'est-ce pas?

25 Réponse: Non.

Page 5807

1 Question: "Les gardes de DP2", c'est bien le nom de cette même unité?

2 Réponse: Non.

3 Question: Dans votre témoignage, vous avez parlé d'un soldat Dragan

4 Vukovic. Il était membre également de cette unité aussi, n'est-ce pas?

5 Réponse: Oui.

6 Question: En réalité, il était adjoint au commandant de cette unité, la

7 deuxième personne la plus importante de cette unité?

8 Réponse: Non, non.

9 Question: Madame le témoin, le café Leonardo était le café où venaient

10 tous les soldats. C'était là qu'ils se retrouvaient les soldats de cette

11 unité, n'est-ce pas?

12 Réponse: Non, c'était le seul café qui était ouvert à l'époque. Dans le

13 centre de la ville, il y avait un autre café. Donc c'était juste un

14 endroit où ils venaient. Ce n'était pas leur lieu de rassemblement.

15 Question: Vous avez dit que c'était le seul café. Il n'y avait pas

16 d'autres cafés ouverts à l'époque à Foca?

17 Réponse: Même celui-ci n'était pas officiellement ouvert. Mais, de

18 temps en temps, comme les jeunes gens n'avaient pas où aller, eh bien,

19 Leonardo ouvrait son café et d'autres propriétaires des cafés ouvraient de

20 temps en temps leur établissement même cela ce n'était pas vraiment

21 permis.

22 Question: Le café Linea, est-ce que ce café était ouvert aussi à l'époque,

23 pendant cette période?

24 Réponse: Je ne vous ai pas entendue.

25 Question: Existait-il un café qui s’appelait Linea à Foca?

Page 5808

1 Réponse: Oui, c'est un café. Le propriétaire est une personne privée,

2 c'est un café privé. Il est probable que ce café était ouvert quand les

3 jeunes hommes venaient boire un coup.

4 Question: Donc, le café Leonardo n'était pas l'unique café ouvert à Foca

5 à l’époque?

6 Réponse: Non.

7 Question: Mais c’était bien l'endroit où se retrouvaient les soldats

8 avant de se rendre sur le terrain? C'était bien le café où vous pouviez

9 trouver les soldats de cette unité? C'est bien dans le café Leonardo,

10 n'est-ce pas?

11 Réponse: Excusez-moi, au sujet de cette question, s'il vous plaît.

12 Question: Vous avez répondu par oui?

13 Réponse: Pourriez-vous me répéter la question, s'il vous plaît. Vous

14 m'avez demandé si Leonardo était le seul café qui était ouvert?

15 Question: La dernière question que je vous ai posée, c'était si le café

16 Leonardo était le café où vous étiez à peu près sûre de retrouver les

17 soldats de cette unité, quand ils n'étaient pas sur le terrain,

18 évidemment?

19 Réponse: Oui.

20 Question: Et quand les membres de cette unité se rendaient au café,

21 parfois ils portaient un uniforme et parfois ils portaient des vêtements

22 civils.

23 Réponse: Eh bien, vous savez, moi je ne me rendais pas souvent au café

24 ni à Leonardo ni ailleurs. C'était en passant que j'aurais pu voir

25 quelqu'un ou bien si quelqu'un m'appelait, si quelqu'un avait besoin de

Page 5809

1 moi, car moi j’avais une famille, j'avais des obligations familiales car

2 tout mon temps libre je le passais dans ma famille, chez moi.

3 Question: Madame le témoin, vous avez fait une déclaration le 22 mai de

4 l'an 2000, la déclaration que vous avez donnée à un enquêteur de la

5 défense. C'est exact?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Son nom figure sur les listes 242, le document qui porte le

8 n°242 et elle a des initiales DK, n'est-ce pas?

9 Réponse: Je ne comprends pas.

10 Question: Vous avez devant vos yeux une feuille de papier avec des

11 dates, des noms et des initiales.

12 Réponse: Oui.

13 Question: Voyez-vous les initiales DK?

14 Réponse: Oui.

15 Question: Devant les initiales figure un nom. Est-ce bien le nom de

16 l'enquêteur de la défense?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Au moment où vous avez fait votre déposition, votre

19 déclaration le 22 mai, n'avez-vous pas dit: "j'avais de bons contacts avec

20 tous les membres de cette unité. Quand nous n'étions pas sur le terrain

21 nous étions dans le café Leonardo, à Srbinje?"

22 Réponse: Oui.

23 Question: Donc vous les fréquentiez, vous étiez avec eux dans le café?

24 Vous aviez des contacts avec eux?

25 Réponse: Vous savez, nous étions souvent ensemble. Si j'ai passé…, si

Page 5810

1 je devais passer par là, je leur disais bonjour mais pratiquement tout mon

2 temps libre je l’ai passé dans la maison, alors si je devais les voir, si

3 j'avais des contacts avec eux, c'était pour quelques instants uniquement

4 en cours de soirée dans les cafés car le bureau qui était là, eh bien

5 était ouvert uniquement jusqu'à 5 heures de l'après-midi.

6 Question: Quel bureau?

7 Réponse: Eh bien, en face de Leonardo, là où nous laissions des

8 messages, là où il y avait cette femme chargée de travailler, de recevoir

9 les messages du commandement principal.

10 Question: Donc vous avez dit que vous vous rendiez dans le café Leonardo

11 si vous aviez besoin de quelqu'un. Pour quelles raisons auriez-vous eu

12 besoin de quelqu'un dans ce café Leonardo?

13 Réponse: Ce café, ce café est dans le centre même de la ville. Et si

14 j’avais des obligations familiales, pour aller quelque part, si je devais

15 m'absenter, eh bien, c'était juste… je passais pour leur dire où j'étais,

16 où ils pouvaient me trouver si jamais je n'étais pas chez moi.

17 Question: Donc vous aidiez en tant qu'infirmière même quand vous n'étiez

18 pas présente?

19 Réponse: Oui oui.

20 Question: Pourriez-vous nous dire à combien de reprises vous vous êtes

21 rendue au café Leonardo?

22 Réponse: Non.

23 Question: Donc vous y êtes allée un nombre de fois qui est parfaitement

24 innombrable?

25 Réponse: Mais je ne sais pas combien de fois si j’y suis allée et

Page 5811

1 quand. De temps en temps, j'ai passé par là et comme j'habitais près de

2 cet endroit si les lumières étaient allumées, je passais. Mais je ne peux

3 pas compter le nombre fois où j’y suis allée.

4 Question: Et à combien de reprises avez-vous vu Radomir Kovac dans le

5 café Leonardo? Pouvez-vous nous évaluer cela?

6 Réponse: Eh bien quand ils étaient là et quand Leonardo était ouvert,

7 parce que le café Leonardo n'était pas ouvert tout le temps, je le voyais

8 mais je l'ai vu plusieurs fois. Je ne peux pas vous préciser le nombre de

9 fois où je l'ai vu. Cela s'est produit il y a très longtemps, les temps

10 étaient difficiles et en ce qui concerne ma déclaration, eh bien, je ne

11 l’ai même pas relue. J'espère que vous n'allez pas me prendre au mot.

12 Témoin DK, il m'a demandé si je me souvenais, si je pouvais, mais je lui ai

13 dit immédiatement que je n'étais pas un témoin. J'ai raconté ce que j’ai

14 pu lui raconter et tout. C’est à vous d'interpréter tout cela.

15 Question: Donc la question que je vous ai posée, Madame le témoin,

16 c'était: cela s'est passé il y a si longtemps que maintenant vous n'êtes

17 même pas en mesure de vous remémorer des dates exactes?

18 Réponse: Je me souviens à peu près des dates, mais les dates de tous

19 les événements, eh bien, vous savez c'est difficile quand ils m'ont

20 demandé si je me rappelle du moment où il a été blessé, si je pouvais

21 témoigner, venir témoigner devant ce Tribunal imminent , moi j'ai accepté.

22 Question: Quand DK vous a demandé de lui décrire un événement

23 particulier au café Leonardo dont vous avez déposé longuement aujourd’hui,

24 vous ne lui avez pas répondu que vous ne vous souveniez pas de la date?

25 Réponse: Non. Je n’ai pas dit que je ne me souvenais pas de la date.

Page 5812

1 Question: En réalité, dans votre déclaration du mois de mai 2000, vous

2 avez dit que cela s'est produit autour de la date du 15 novembre 1992.

3 Vous vous êtes rappelé de la date particulière, n'est-ce pas?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Vous ne savez pas ce que vous faisiez le 14 novembre 1992,

6 n’est-ce pas?

7 Réponse: Je ne vous ai pas compris.

8 Question: Si je vous demandais ce que vous faisiez le 14 novembre 1992,

9 vous ne seriez pas en mesure de me répondre, n’est-ce pas, vous ne vous en

10 souvenez pas?

11 Réponse: Sans doute qu'ils ont rafraîchi ma mémoire concernant toute

12 cette période, car il y a pas mal de choses qui se sont produites et quand

13 elle m'a appelée pour me demander si je pouvais me remémorer de certaines

14 choses, eh bien, j'ai essayé de me rappeler de plein de dates.

15 Question: Si je vous demande ce que vous faisiez le 16 novembre 1992,

16 vous ne vous rappelleriez pas, n'est-ce pas?

17 Réponse: Et bien, si vous me laissiez le temps de me rappeler, puisque

18 le mois de novembre est un mois qui, pour moi particulièrement est très

19 important, il y a beaucoup de dates importantes concernant ma famille au

20 mois de novembre, peut-être serais-je en mesure de me rappeler de ces

21 jours particuliers?

22 Question: Mais quand un enquêteur de la défense vous a demandé si vous

23 aviez vu un certain nombre de personnes dans le café Leonardo, etc, vous

24 avez bien donné la date du 15 novembre. Cette date n'est pas importante

25 pour vous, n'est-ce pas?

Page 5813

1 Réponse: Non. Mais deux jours ou un jour avant, au mois de novembre,

2 c'est une date importante pour moi.

3 Question: Madame le témoin, dans votre déclaration, dans la déclaration

4 que vous avez donnée à l'enquêteur de la défense, vous avez mentionné des

5 dates particulières, des heures exactes où vous auriez vu Radomir Kovac

6 dans le café Leonardo avec cette jeune fille n° 87.

7 Réponse: Oui.

8 Question: Et dans votre déclaration du mois de mai, vous avez dit que

9 c'est précisément à 9 heures du soir que vous êtes entrée dans le café.

10 C'est bien l'heure que vous avez donnée, vous, 9 heures du soir?

11 Réponse: Oui.

12 Question: Et vous avez dit aussi que 15 minutes plus tard Kovac était

13 venu vous parler. Vous vous souvenez avoir dit cela, 15 minutes plus tard?

14 Réponse: Oui.

15 Question: Après, vous avez dit "10 minutes plus tard", que vous avez

16 passé 10 minutes avec lui en train de boire un café avec lui et avec les

17 jeunes filles. Vous vous souvenez de ces moments avec une telle précision?

18 Réponse: Si j'avais su cette heure précise, que vous alliez compter les

19 minutes exactes, que vous alliez prendre en compte les minutes que je

20 donnais, je ne l'aurais peut-être pas dit. Moi j'ai parlé de façon plutôt

21 générale approximativement. Moi, je n'ai pas regardé ma montre.

22 Je suis partie 10 ou 15 minutes plus tard. Je suis juste allée pour leur

23 dire bonjour, m'asseoir avec eux. Si j'avais su que 10 à 15 minutes cela

24 allait être très important, je n'aurais jamais essayé de donner l'heure ou

25 la date exacte.

Page 5814

1 Question: N'est-il pas exact que ces dates et que ces heures ne se sont

2 pas vraiment gravées dans votre mémoire et pourtant, dans la déclaration

3 que vous avez donnée, vous avez donné les heures et les dates exactes.

4 Aujourd'hui, dans ce prétoire, vous n'êtes plus en mesure de vous rappeler

5 de la date ou des heures exactes?

6 Réponse: A l'époque, le mois de novembre pour moi c'est un mois

7 important. Et à l'époque, quand la personne m'a demandé de lui écrire

8 l'heure, eh bien, j'ai réfléchi et je suis venue ici et je vous dis que

9 c'est la première fois que je me trouve dans un tel lieu et j'ai du mal à

10 me concentrer. Même si vous me posiez la question, à savoir ce qui s'est

11 passé il y a 10 minutes, j'aurais du mal à vous le dire. A l'époque,

12 pendant un moment, je ne voyais pas Raso, mais à l'époque, je l'ai vu et

13 j'ai encore son image dans ma tête. Je le vois encore entrer dans un

14 manteau blanc dans le café Leonardo.

15 Et en ce qui me concerne personnellement, c'est ce que je peux vous dire,

16 vous auriez dû poser les questions au sujet de 191 et cette personne

17 pourrait vous dire tout.

18 Question: Si nous devions demander à la personne 191, si nous devions

19 lui poser des questions, elle nous dirait la vérité, n'est-ce pas?

20 Réponse: Oui. Je la connais bien, je vous l'ai dit oui. Mais maintenant

21 je ne sais pas, car les circonstances auraient pu changer, quelque chose

22 aurait pu se passer, je ne sais pas. Elle aurait pu être influencée,

23 changer d'avis. Même aussi la personne 87, je ne sais pas pourquoi ou

24 comment, mais comme je l'ai dit, si elles ont dit la vérité car moi je

25 suis venue ici pour dire la vérité. Je suis venue ici pour dire ce que je

Page 5815

1 sais et je ne sais pas comment cela sera interprété.

2 Question: Vous nous avez dit que si on posait à 191 des questions au

3 sujet de ce qui s'est passé ce jour-là dans le café, elle confirmerait ce

4 que vous avez dit dans votre déclaration.

5 Réponse: Oui.

6 Question: Et vous n'avez donc aucune raison de penser que 191 mentirait?

7 Réponse: Je vous l'ai déjà dit, je ne vois pas pourquoi quiconque

8 dirait quelque chose d'autre. En plus, cette personne-là, non seulement au

9 sujet de Leonardo et de ce qui s'est passé à ce moment-là, mais aussi au

10 sujet de moi-même et de l'authenticité de ce que je… (le témoin

11 s'interrompt).

12 Question Merci Madame.

13 Mais du fait que je n'ai pas obtenu de réponse à ma question, je vais vous

14 demander la chose suivante. Aujourd'hui, en septembre de l'an 2000, vous

15 ne vous souvenez pas exactement de la date de cet événement?

16 Réponse: Si, je m'en souviens.

17 Question: C'était à quelle date?

18 Réponse: C'était l'anniversaire de ma fille, le 14. Je vous le dis.

19 Question: Donc, le 14 novembre.

20 Réponse: Oui.

21 Question: C'est tout ce que je veux savoir et vous nous dites donc que

22 précisément à 21 heures, le 14 novembre, vous êtes entrée dans le café

23 Leonardo, c'est bien exact?

24 Réponse: Oui.

25 Question: Exactement 15 minutes plus tard, Radomir Kovac est venu vous

Page 5816

1 parler, c'est cela?

2 Réponse: Eh bien, je viens de vous le dire. Il s'est passé 10 ou 15

3 minutes pendant lesquelles il n'est pas venu me parler. Il est entré dans

4 le café, nous a dit bonsoir et puis il est allé s'asseoir à une autre

5 table.

6 Question: Et cela c'était exactement 15 minutes plus tard? C'est ce que

7 vous êtes en train de nous dire.

8 Réponse: Oui.

9 Question: Et ensuite, quand il vous a invitée à vous joindre à lui, vous

10 êtes restée exactement 10 minutes avec lui à boire du café à sa table,

11 c'est cela?

12 Je crois que vous avez répondu oui, mais il faut que vous parliez plus

13 distinctement.

14 Réponse: Oui.

15 Question: Et le lendemain, donc le 15 novembre 1992, vous

16 avez de nouveau revu Radomir Kovac au café Leonardo, c'est

17 bien exact?

18 Réponse: Oui, le lendemain.

19 Question: Et ceci à 10 heures précises, le matin? C'est

20 ce que vous nous dites?

21 Réponse: Je ne sais plus maintenant. Je ne me rappelle

22 plus s'il fallait indiquer l'heure précise ou si cela

23 signifiait que c'était à 10 heures moins 05, 10 heures

24 moins 10, etc., mais disons que c'était à 10 heures.

25 Question: Et aujourd'hui vous vous souvenez, je ne parle

Page 5817

1 pas du moment où vous avez donné votre déclaration, vous

2 vous souvenez que c'était à 10 heures plus ou moins 05

3 minutes que cela s'est passé?

4 Réponse: C'est ce que je vous dis maintenant.

5 Question: Oui, justement, c'est ma question. Est-ce ce

6 dont vous vous souvenez?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Et alors que vous vous trouviez le 14 novembre

9 1992 au café Leonardo, vous avez vu Dragan Djurovic et 191,

10 n'est-ce pas?

11 Réponse: Oui.

12 Question: Et vous vous souvenez qu'à cette table se

13 trouvaient deux autres hommes?

14 Réponse: Oui.

15 Question: Et vous avez vu Radomir Kovac et 87, ainsi

16 (expurgé) que témoin DO, deux autres jeunes

17 filles et deux autres hommes, c'est bien exact?

18 M. Kolesar (interprétation): Madame la Présidente?

19 Mme la Présidente (interprétation): Maître Kokesar, allez-

20 y.

21 M. Kolesar (interprétation): Mon éminente collègue a

22 mentionné un nom et un prénom qui n'auraient pas dû l'être.

23 Mme Kuo (interprétation): Il n'y a aucune mesure de

24 protection concernant cette personne.

25 M. Kolesar (interprétation): Mais si, Madame la Présidente.

Page 5818

1 Mme la Présidente (interprétation): De quel pseudonyme

2 s'agit-t'il? Quel est le pseudonyme de la personne

3 concernée?

4 M. Kolesar (interprétation): DO.

5 Mme Kuo (interprétation): Je vous prie de m'excuser, Madame

6 la Présidente, je n'avais pas réalisé que c'était le nom de

7 la personne concernée parce qu'on nous avait donné un nom

8 différent. Et sur la déclaration qui nous a été donnée ce

9 matin, on indiquait le surnom de cette personne. Donc je

10 n'avais pas réalisé de qui il s'agissait. Le nom que j'ai

11 mentionné figure dans la déclaration du témoin que nous

12 sommes en train d'entendre. Alors que si on regarde la

13 décision quant aux mesures de protection, on stipule un

14 autre nom.

15 Mme la Présidente (interprétation): Peut-on vérifier s'il

16 s'agit du même nom que celui du témoin protégé?

17 Maître Kolesar, est-ce que nous parlons de DO qui est

18 désigné par deux noms différents?

19 M. Kolesar (interprétation): DO a un nom, un prénom et un

20 surnom. Et le surnom c'est...

21 Mme la Présidente (interprétation): C'est celui qui a été

22 mentionné?

23 M. Kolesar (interprétation): Oui.

24 Mme la Présidente (interprétation): Pour que les choses

25 soient bien claires, pourriez-vous, s'il vous plaît,

Page 5819

1 inscrire sur une feuille de papier le nom, le prénom, le

2 surnom et DO, pour savoir à partir du compte rendu qui est

3 DO? Maître Kolesar, vous êtes toujours au travail, pouvez-

4 vous accélérer un petit peu, s'il vous plaît?

5 M. Kolesar (interprétation): Je vais demander l'aide de

6 l'huissier pour qu'il récupère la feuille de papier en

7 question.

8 (L'huissier s'exécute.)

9 Mme la Présidente (interprétation): Malheureusement, Maître

10 Kolesar, il nous est impossible de lire cette feuille de

11 papier. Il faudrait inscrire le nom en alphabet latin.

12 (L'huissier s'exécute.)

13 Nous voyons de quoi il s'agit maintenant. Nous allons donc

14 faire expurger le nom.

15 M. Kolesar (interprétation): Cependant, je souhaiterais

16 signaler la chose suivante. Dans la déclaration que nous

17 avons communiquée au Bureau du Procureur, on peut voir très

18 clairement le nom, le prénom et le surnom de la personne

19 concernée, c'est très clair. Donc le représentant de

20 l'accusation aurait pu s'en rendre compte.

21 Mme Kuo (interprétation): Pour répondre à cette

22 intervention, je souhaite stipuler que nous n'avons reçu la

23 déclaration que ce matin en entrant dans le prétoire, donc

24 je n'ai pas eu le temps d'étudier avec attention cette

25 déclaration.

Page 5820

1 Mme la Présidente (interprétation): Fort bien, le nom sera

2 expurgé.

3 M. Hunt (interprétation): Maître Kolesar, il serait peut-

4 être utile de communiquer à l'accusation les déclarations

5 un peu plus tôt. Ils se sont déjà plaints de cet état de

6 fait, et ce qui s'est passé découle bien entendu du fait

7 que vous ne leur ayez pas donné les déclarations à

8 l'avance; c'était prévisible.

9 Mme la Présidente (interprétation): Maître Kolesar, la semaine dernière

10 vous aviez promis de communiquer ces déclarations jeudi, or vous ne l'avez

11 pas fait.

12 Mais quoi qu'il en soit, nous allons toujours désigner cette personne sous

13 le pseudonyme de DO et les autres noms qui ont été mentionnés seront

14 expurgés.

15 Vous souhaitez intervenir, Maître Kolesar?

16 M. Kolesar (interprétation): Jeudi, à la fin de l'audience, j'ai

17 communiqué à mes éminents collègues de l'accusation quatre déclarations de

18 témoins.

19 Cependant, je leur ai dit que je n'étais pas en mesure de leur communiquer

20 la cinquième déclaration parce que nous n'étions pas sûrs que ce témoin

21 allait venir. J'ai demandé si c'était un problème si je communiquais la

22 déclaration lundi, on m'a dit que ce n'était pas un problème parce qu'on

23 n'entendrait le témoin que mardi. Et ce que je dis c'est la vérité.

24 Mme la Présidente (interprétation): Fort bien, poursuivez.

25 Mme Kuo (interprétation): Madame le témoin, vous nous dites aujourd'hui,

Page 5821

1 huit ans plus tard, que vous vous souvenez exactement des personnes qui

2 étaient assises, et à quelle table du café Leonardo. Vous vous en souvenez

3 bien, n'est-ce pas, et précisément?

4 Témoin DV (interprétation): (Inaudible.)

5 Mme la Présidente (interprétation): S'il vous plaît, Madame le témoin,

6 veuillez parler dans le micro, on n'a pas entendu votre réponse.

7 Témoin DV (interprétation): Oui.

8 Mme Kuo (interprétation): Aujourd'hui, dans le prétoire, vous avez dit que

9 vous n'étiez pas en mesure de décrire les jeunes filles qui accompagnaient

10 Radomir Kovac, sauf que l'une d'entre elle était très jolie, n'est-ce pas?

11 Témoin DV (interprétation): Elles étaient toutes les deux jolies et l'une

12 était encore plus jolie, était très belle, je parle de 191.

13 Question: Intéressons-nous aux deux jeunes filles qui étaient assises à

14 côté de Radomir Kovac. Vous n'êtes pas en mesure aujourd'hui de nous

15 donner des détails supplémentaires quant à leur apparence, leurs cheveux,

16 etc.?

17 Réponse: Elles n'étaient pas petites. Elles avaient les cheveux châtain

18 clair. Je crois que celle qui était plus blonde c'était 191, mais je ne

19 peux pas vous dire quoi que ce soit de plus.

20 Question: Mais je ne vous pose pas de question au sujet de 191, je

21 m'intéresse à 87 et à l'autre jeune fille qui était avec Radomir Kovac. Ce

22 n'était pas 191, n'est-ce pas?

23 Réponse: Je vous prie de m'excuser, je suis un petit peu troublée, je

24 suis un peu perdue à cause de ces deux listes qui sont en face de moi.

25 Oui, je vous parle de 87.

Page 5822

1 Question: Mais vous n'êtes pas en mesure de nous donner des détails

2 supplémentaires quant à l'apparence physique de ces jeunes filles?

3 Réponse: J'ai passé un petit moment avec elle, je me suis arrêtée pour

4 dire "bonjour", on a bu un verre, puis ensuite je suis partie. Une fois,

5 pendant que Raso était blessé, je lui ai amené des médicaments et 87 a

6 fait du café, l'a amené dans la salle de séjour, a passé un petit moment

7 avec nous, puis est sortie de la pièce, rien de particulier donc.

8 Question: Pouvez-vous, s'il vous plaît, dire à la Chambre à quoi

9 ressemblait 87, quelle était la couleur de ses cheveux, quelle était sa

10 taille, quel âge elle avait à peu près?

11 Réponse: Elle était jeune. Elle était très jolie, elle avait les

12 cheveux châtain clair et elle était de taille moyenne.

13 Question: Dans la déclaration que vous avez faite aux enquêteurs,

14 n'avez-vous pas dit qu'elle avait des cheveux blonds?

15 Réponse: Si.

16 Question: Et aujourd'hui, vous nous dîtes qu'elle avait les cheveux

17 châtain clair?

18 Réponse: C'était à peu près cette teinte de cheveux, châtain clair,

19 clair.

20 Question: Bien. Est-ce que vous pouvez nous décrire l'autre jeune fille

21 qui accompagnait 87?

22 Réponse: Elle aussi avait les cheveux châtain, elle était jolie.

23 Question: Mais par rapport à 87, était-elle plus grande ou plus petite

24 qu’elle?

25 Réponse: Aujourd'hui après toutes ces années, j’ai du mal à me souvenir

Page 5823

1 de cela, je crois qu'elle était un petit peu plus petite que l'autre.

2 Question: Etait-elle plus mince ou plus grosse que l'autre?

3 Réponse: Je ne sais pas exactement. Je ne me souviens même pas vraiment

4 quels habits elle portait. Et puis vous dire quelle était l'apparence des

5 gens au bout de tant d'années, il aurait vraiment fallu que je m'intéresse

6 à sa silhouette, que j’examine sa silhouette avec attention, alors que

7 j'ai regardé son visage.

8 Question: Donc vous n'avez pas vraiment fait attention à cette jeune

9 fille?

10 Réponse: Non.

11 Question: Ni à 87?

12 Réponse: Je n'ai pas vraiment compris.

13 Question: Quand vous avez fait votre déclaration en mai de l’an 2000?

14 Réponse: Oui.

15 Question: Vous avez déclaré, je cite: "Une des jeunes filles était

16 assise à côté de Raso, était extrêmement belle, elle avait des cheveux

17 courts…"

18 Réponse: Oui.

19 Question: Elle était blonde et elle s'est présentée en donnant son nom?

20 Réponse: Oui.

21 Question: Et l’autre était plus petite et plus mince que la première

22 avec des cheveux blonds et plus courts.

23 Réponse: Oui.

24 Question: Vous avez dit cela il y a à peine quatre mois, vous en

25 souvenez-vous?

Page 5824

1 Réponse: Oui.

2 Réponse: Oui, je me souviens de cela. C'est ce que j'ai vu quand je

3 suis entrée dans le café Leonardo. Vous parlez de leur taille de leur

4 corpulence.

5 Question: Mais vous n'avez pas fait attention au petit détail?

6 Réponse: Je ne comprends pas ce que vous essayez de me dire...

7 Question: Ce matin dans le prétoire vous avez dit que vous ne faisiez

8 pas attention à ces petits détails, mais vous n'êtes pas en train de nous

9 dire autre chose maintenant?

10 Réponse: Quels détails? C'était l'impression, la première impression

11 que j'ai eu en les voyant, c'était leur apparence; l'une était plus grande

12 que l'autre c'était 87, elle avait les cheveux châtains et l'autre était

13 peut-être un peu plus petite. C’est la déclaration que j’ai faite et je

14 maintiens ce que j'ai dit dans ma déclaration.

15 Question: Madame le témoin, quand vous avez fait votre déclaration à DK

16 en mai de cette année, vous vous êtes efforcée de répondre à ses questions

17 avec beaucoup de soin, n'est-ce pas?

18 Réponse: Oui.

19 Question: Et s'il vous arrivait de ne pas comprendre une question, vous

20 aviez la possibilité de demander des explications, n'est-ce pas?

21 Réponse: J'ai dit ce que je savais. Elle m'a demandé précisément si je

22 pouvais me souvenir de ces journées, de ces dates, et j'ai parlé de ce que

23 je savais à l’exception de cette date où j'ai dû me rafraîchir la mémoire

24 en regardant le registre.

25 Question: Et vous avez essayé d'être aussi précise et franche que

Page 5825

1 possible dans votre déclaration?

2 Réponse: Ce n'est pas que j'ai essayé seulement, la totalité de ma

3 déclaration correspond à la vérité.

4 Question: A la fin de votre déclaration, vous avez eu la possibilité de

5 lire et, une fois que vous avez lu ce qui était inscrit, vous avez eu la

6 possibilité de la signer en indiquant que ce qui figurait dans cette

7 déclaration était conforme à la vérité.

8 Réponse: Oui.

9 Question: Je voudrais revenir à ce que vous avez dit précédemment dans

10 le prétoire. En ce qui concerne l’autre jeune fille qui accompagnait 87,

11 je ne parle pas de 191, mais d'une autre jeune fille dont vous n'avez pas

12 pu nous donner le nom?

13 Réponse: Oui.

14 Question: Vous dites que vous l'avez revue?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Dans l'appartement de Kovac?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Un moment vous étiez passée lui apporter des médicaments car

19 il avait été blessé, n’est-ce pas?

20 Réponse: Oui.

21 Question: Et vous vous souvenez très précisément de cet incident et vous

22 êtes même capable d’en parler à la Chambre aujourd’hui?

23 Réponse: Oui.

24 Question: C’est quelque chose dont vous vous souveniez également en mai

25 quand vous vous êtes entretenue avec l'enquêteur de la défense, n’est-ce

Page 5826

1 pas? Vous l'avez mentionné dans votre déclaration?

2 Réponse: Oui.

3 Question: Dans la déclaration que vous avez faite en mai et, je vais

4 citer vos propos, vous allez me dire si c’est bien ce que vous avez dit,

5 je cite: "Si vous me posez une question au sujet d'une autre jeune fille,

6 je ne l'ai pas revue plus tard et je ne peux rien vous dire à son sujet".

7 Fin de citation. Vous souvenez-vous avoir déclaré cela?

8 Réponse: Oui.

9 Question: Donc au moment où vous avez fait cette déclaration, on vous a

10 posé une question précise au sujet de cette jeune fille et vous avez dit,

11 avec précision et avec détermination, que vous ne l’aviez pas revue plus

12 tard.

13 Réponse: Oui.

14 Question: Or aujourd’hui, dans ce prétoire, vous nous dites que vous

15 l'avez vue plus tard, n'est-ce pas?

16 Réponse: J'ai vu 87.

17 Question: Oui, mais moi je vous pose une question au sujet de l'autre

18 jeune fille. Ce matin, dans le prétoire, quand on vous a demandé: "Avez-

19 vous revu cette jeune fille?", vous avez dit que vous êtes allée chez

20 Radomir Kovac lui apporter des médicaments. Et qu’à ce moment-là, vous

21 avez vu 87 et que vous avez également vu cette autre jeune fille, c’est

22 bien exact?

23 Réponse: Non. Cette autre jeune fille... Je ne me rappelle même plus de

24 ce que j’ai dit. Quand ai-je dit que je n'avais pas vu cette autre jeune

25 fille?

Page 5827

1 Question: Quand vous êtes allée à l'appartement de Radomir Kovac et que

2 vous avez vu le témoin 87 dans cet appartement, chacune des fois où vous y

3 êtes allée ou les deux fois où vous êtes allée à l'appartement dont vous

4 nous avez parlé aujourd’hui, je voudrais savoir si vous avez vu une autre

5 jeune fille à ce moment-là dans l'appartement?

6 Réponse: Je suis allée deux fois à l'appartement pour lui amener des

7 médicaments, et une fois je l'ai vue mais elle n'est pas venue s'asseoir

8 avec nous, et l'autre fois 87 est venue s'asseoir avec nous mais pas

9 l'autre.

10 Question: Je voudrais que les choses soient tout à fait claires. Est-ce

11 qu'il y avait une autre jeune fille, qu'elle soit venue s'asseoir avec

12 vous ou non dans l'appartement, quand vous vous y êtes rendue à deux

13 reprises comme vous nous l’avez dit? Il est très facile de répondre à ma

14 question par oui ou par non. L’avez-vous vue?

15 Réponse: Vous voulez parler de l'autre jeune fille?

16 Question: Oui, je ne parle pas de 87 mais de l'autre jeune fille.

17 Réponse: La première fois oui, la seconde fois non.

18 Question: Donc la première fois que vous êtes allée à l’appartement de

19 Kovac, vous avez vu cette autre jeune fille?

20 Réponse: Oui.

21 Question: Et quand vous êtes allée à l'appartement de Kovac, c’était

22 après l’incident que vous avez décrit et qui s'est passé dans le café

23 Leonardo, n'est-ce pas?

24 Réponse: Non, oui, oui, si, après l'incident au café Leonardo.

25 Question: Dans la déclaration que vous avez faite en mai 2000, quand

Page 5828

1 vous avez dit que vous n'avez pas vu cette autre jeune fille, vous ne

2 l'avez plus revue, cette déclaration est fausse, n'est-ce pas?

3 Réponse: Cette autre jeune fille n'est pas venue s'asseoir avec nous.

4 Je sais ce que je vous dis.

5 Question: Madame le témoin, je ne vous demande pas où elle s'est assise,

6 je ne vous demande pas si elle a bu du café avec vous, je vous parle de

7 votre déclaration. Dans la déclaration où vous avez dit que vous n'avez

8 plus jamais revu cette jeune fille après le café Leonardo, cette

9 déclaration est fausse n'est-ce pas, vous devez en convenir?

10 Réponse: Oui. Mais, j'ai été dans l'appartement de Raso et 87 a fait le

11 café et la première fois, elle s'est assise avec nous et la deuxième

12 fois…. non, elle nous a juste amené le café, elle est partie.

13 Question: Madame le témoin, vous savez pertinemment que je vous pose une

14 question au sujet de l'autre jeune fille et pas de 87, et si vous ne

15 voulez pas répondre à la question, je crois que la Chambre comprend

16 exactement ce que vous voulez dire.

17 Quand Kovac a été blessé, cela s'est passé à la fin 1992, n'est-ce pas?

18 Réponse: Oui.

19 Question: Et il n'a passé que quelques jours à l'hôpital en décembre

20 1992, n'est-ce pas?

21 Réponse: Oui.

22 Mme la Présidente (interprétation): Mme Kuo, il est temps de suspendre

23 l'audience. Vous souhaitiez que le témoin nous amène le registre?

24 Mme Kuo (interprétation): En effet, le registre dont elle a parlé pendant

25 sa déposition.

Page 5829

1 Mme la Présidente (interprétation): Oui. Un registre qui contient un

2 certain nombre d'informations au sujet des blessures de Vukovic.

3 Mme Kuo (interprétation) : Oui et je remarque également que le témoin a

4 dit qu'il y avait des informations personnelles au sujet d'autres

5 personnes qu'elle ne souhaite pas divulguer et c'est tout à fait

6 compréhensible. Donc, je souhaiterais que ce registre soit remis à la

7 Chambre pour que la défense puisse y apporter les expurgations

8 nécessaires.

9 Mme la Présidente (interprétation): Je souhaite demander au témoin quelle

10 est la désignation officielle de ce document, est-ce un registre?

11 Réponse: Oui, un registre.

12 Mme la Présidente (interprétation): Quelle période couvre ce document?

13 Témoin DV (interprétation): C'était au tout début. C'était des dossiers

14 qu'on a tenus au tout début. Puis ensuite, plus personne n'a tenu les

15 dossiers. J'ai trouvé cela quelque part dans l'entrepôt.

16 Et je me demandais s'il était possible de trouver ces documents militaires

17 quelque part.

18 Mme la Présidente (interprétation): Je veux simplement savoir les années

19 que cela concerne.

20 Témoin DV (interprétation): 1992 et peut-être 1993.

21 Mme la Présidente (interprétation): Maître Jovanovic, vous souhaitez vous

22 exprimer?

23 M. Jovanovic (interprétation): Madame la Présidente, la défense ne

24 s'oppose pas à ce que le registre soit communiqué à la Chambre de première

25 instance. Cependant, ce qui préoccupe la défense, c'est justement ce que

Page 5830

1 vient de dire le témoin, à savoir que ce registre comporte les noms

2 d'autres personnes et concerne d'autres événements qui ont été consignés.

3 Si ces autres personnes et d'autres événements entraînent la mise en

4 oeuvre d'une procédure à l'encontre de ces personnes ou bien si ces

5 personnes ont à pâtir du fait que leur nom figurait dans le registre, à ce

6 moment-là, la sécurité du témoin, la sécurité de la famille de l'accusé

7 peuvent être remis en question, c'est ce qui nous préoccupe ici. Nous ne

8 nous opposons pas du tout à ce que le registre soit communiqué à la

9 Chambre et que les pages où figure le nom de Zoran Vukovic… ceci peut

10 rester entre les mains de la Chambre.

11 Cependant, ce qui nous préoccupe, ce sont les autres informations qui

12 figurent dans ce registre et nous ne souhaitons pas que ces informations

13 soient publiées d'un façon ou d'une autre et nous ne voulons pas que des

14 gens qui n'ont pas à savoir ce qui figure dans ce registre, l'apprennent.

15 Nous ne voulons pas que ce registre soit utilisé pour des poursuites,

16 quelles qu'elles soient.

17 Les juges se concertent sur le siège.

18 Mme la Présidente (interprétation): M. Jovanovic, vous avez encore quelque

19 chose à dire?

20 M. Jovanovic (interprétation): J'attends votre approbation, Madame la

21 Présidente.

22 Mme la Présidente (interprétation): Ce que la Chambre se propose de faire

23 c'est de demander au témoin d'apporter le registre avec soi et ce sera la

24 première chose que nous allons examiner demain matin. Puis, nous passerons

25 en séance à huis clos partiel et nous lui demanderons d'identifier la

Page 5831

1 page, de nous lire ce qui est pertinent, les interprètes nous aideront à

2 ce sujet et suite à cela, cette information concrète sera photocopiée.

3 S'il y a des informations autres, nous procéderons à une rédaction. Ce qui

4 restera au Tribunal, seront seulement les éléments pertinents et pas les

5 descriptions, les noms d'autres personnes ou quelque autre information

6 figurant dans ce registre.

7 M. Jovanovic (interprétation): Madame la Présidente, la défense de M.

8 Zoran Vukovic vous remercie de votre compréhension.

9 Mme la Présidente (interprétation): Je m'excuse, je demanderai aux

10 interprètes d'avoir encore un peu de patience à l'égard de cette Chambre.

11 Il nous faut nous consacrer pendant quelques instants encore à la

12 communication vidéo et il fallait que nous entendions quelques témoins par

13 communication vidéo et je prierai Monsieur l'huissier de raccompagner le

14 témoin. Les autres resteront dans le prétoire. Madame le témoin, je crois

15 que vous avez compris que vous devez venir demain au prétoire avec ce

16 registre.

17 Vous avez bien compris qu'il s'agit de venir demain au Tribunal avec ce

18 registre et de reprendre la place que vous occupez actuellement. Vous avez

19 posé vos écouteurs actuellement et je vous réitère ce que j'ai dit, il

20 s'agit d'apporter demain matin ce registre avec vous.

21 Est-ce que le témoin entend la traduction?

22 Est-ce que vous entendez maintenant?

23 Ce que je viens de vous dire c'est que nous allons poursuivre votre

24 contre-interrogatoire demain matin. Et il s'agit pour vous d'apporter ce

25 registre que vous avez auprès de vous, notamment de l'endroit où l'on

Page 5832

1 parle des blessures dont a souffert M. Zoran Vukovic.

2 Témoin DV (interprétation): Suis-je libre de partir?

3 Mme la Présidente (interprétation): Oui, vous pouvez partir maintenant.

4 Sommes-nous à huis clos partiel?

5 (expurgé)

6 (expurgé)

7 (expurgé)

8 (expurgé)

9 (expurgé)

10 (expurgé)

11 (expurgé)

12 (expurgé)

13 (expurgé)

14 (expurgé)

15 (expurgé)

16 (expurgé)

17 (expurgé)

18 (expurgé)

19 (expurgé)

20 (expurgé)

21 (expurgé)

22 (expurgé)

23 (expurgé)

24 (expurgé)

25 (expurgé)

Page 5833

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12 Pages 5833 à 5836 – expurgées – audience à huis clos partiel.

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25 (L'audience a été levée à 16 heures 20 minutes.)