Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 36754

  1   Le mardi 7 juillet 2015

  2   [Audience publique]

  3   [L'accusé est introduit dans le prétoire]

  4   --- L'audience est ouverte à 9 heures 34.

  5   [La Chambre de première instance se concerte]

  6   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Bonjour à toutes les personnes dans ce

  7   prétoire et à l'extérieur.

  8   Madame la Greffière, je vais vous demander de citer l'affaire.

  9   Mme LA GREFFIÈRE : [interprétation] Bonjour, Monsieur le Président. Il

 10   s'agit de l'affaire IT-09-92-T, le Procureur contre Ratko Mladic.

 11   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci.

 12   On nous a dit que le Procureur souhaitait soulever une question

 13   préliminaire.

 14   Madame D'Ascoli.

 15   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Oui, effet, Monsieur le Président.

 16   Jeudi, le 2 juillet 2015, les Juges de la Chambre nous ont demandé

 17   d'identifier d'éventuels éléments de preuve ou moyens de preuve que le

 18   Procureur souhaite présenter et qui dépassent le cadre de la décision

 19   portant réouverture des moyens de preuve du Procureur, et je vais le faire.

 20   Donc, il s'agit de quelques éléments de preuve concernant Jakarina Kosa.

 21   Ces documents, par exemple, se trouvent dans l'analyse faite par le Dr

 22   Tabeau, des identifications faites par l'ICMP concernant les personnes

 23   exhumées de la fosse commune de Jakarina Kosa et qui ont été réassociés à

 24   la fosse de Tomasica.

 25   J'en ai parlé avec Me Ivetic ce matin et nous nous sommes mis d'accord

 26   qu'il vaudrait mieux en parler dans le cadre des questions préliminaires.

 27   Dans ce document, nous allons trouver aussi des informations concernant la

 28   date de la disparition et ces documents sont marqués avec les numéros


Page 36755

  1   d'identification 32714, 32738, 32739, et je vais les présenter avec ce

  2   témoin-ci.

  3   Le Procureur a communiqué ces documents à la Défense dès qu'il les a reçus,

  4   c'est-à-dire avant la déposition des Dr Parsons et Clark, les deux ont été

  5   contre-interrogés au sujet de Jakarina Kosa. Et le Procureur considère

  6   qu'il s'agit de documents pertinents, qui ont une certaine valeur probante,

  7   qui sont fiables, et que donc ils réunissent tous les critères pour être

  8   versés au dossier.

  9   Aussi par rapport au lien direct qui existe entre Tomasica et Jakarina

 10   Kosa, il est clair qu'il s'agit là de document pertinent, et c'est pour

 11   cela que nous demandons que ce document soit versé au dossier.

 12   En ce qui concerne les objections et les décisions que vous avez prises la

 13   semaine dernière, jeudi, concernant les éléments de preuve que nous avons

 14   le droit de présenter, eh bien, ces documents, ces nouveaux documents

 15   portant sur Jakarina Kosa, sont peut-être dans une certaine mesure en

 16   dehors de la portée de la décision portant réouverture de la présentation

 17   des moyens de preuve de l'Accusation, et donc vous avez pris une décision

 18   par rapport à la déposition de Mme Ewa Tabeau, et vous avez dit que l'on

 19   pourrait éventuellement verser certaines pièces par rapport à la demande du

 20   Procureur, et nous savons qu'il y a des limitations, mais nous souhaitons

 21   tout de même attirer votre attention sur les conclusions du Dr Tabeau qui

 22   figurent sur la page 45 concernant les personnes portées disparues et

 23   retrouvées dans la fosse de Tomasica. Elle pense qu'il s'agit là d'une

 24   probabilité plutôt que d'un fait établi et elle est consciente du fait que

 25   les Juges vont le regarder comme cela.

 26   Et puis, je voudrais vous dire que la discussion concernant les trois

 27   autres documents, et ceci à la lumière de votre décision de la semaine

 28   dernière, j'ai compris que Me Ivetic a des objections particulières à ce


Page 36756

  1   sujet.

  2   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Maître Ivetic.

  3   M. IVETIC : [interprétation] Oui, c'est exact. Eh bien, ce que j'ai pas

  4   très bien compris, c'est la page 45 qui figure dans le rapport du Témoin

  5   Tabeau. Il s'agit là de l'opinion du témoin expert. Il ne s'agit pas là

  6   d'un fait établi et les Juges ne peuvent pas le regarder comme cela.

  7   Et maintenant, il apparaît que ce n'est pas vraiment quelque chose dont on

  8   est absolument sûr, donc maintenant on dit que c'est l'opinion de

  9   quelqu'un. Bon, ce n'est pas seulement l'opinion de quelqu'un. On a reçu ce

 10   document comme l'opinion d'un expert, et nous avons soulevé une objection

 11   par rapport à cette partie-là du rapport et ceci à la lumière de la

 12   décision des Juges de la Chambre de la semaine dernière.

 13   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Eh bien, d'après ce que nous avons compris,

 14   les Juges de la Chambre vont tenir compte de cette conclusion et, en même

 15   temps, nous avons très bien compris qu'il ne s'agira pas d'un fait établi.

 16   Donc, c'est quelque chose qui peut être enlevé de ce que le Dr Tabeau a dit

 17   jusqu'à présent.

 18   M. IVETIC : [interprétation] Moi, je peux vous dire tout simplement que

 19   nous ne partageons pas le même avis que l'Accusation.

 20   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Eh bien, vous avez dit à deux ou trois

 21   reprises que cette partie-là ne va pas être considérée comme un fait

 22   établi, mais vous l'avez répété à plusieurs reprises pour le compte rendu

 23   d'audience.

 24   [La Chambre de première instance se concerte]

 25   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Ecoutez, pour nous, il s'agit d'une

 26   question d'interprétation, pas d'autre chose. Nous avons dit qu'une

 27   probabilité n'est pas la même chose qu'un fait établi. Rien de plus que

 28   cela. C'est toujours la position de la Chambre. Il n'y a pas de raison


Page 36757

  1   d'enlever quoi que ce soit du compte rendu d'audience. Nous avons tout

  2   simplement tenu à expliquer de quelle façon les Juges de la Chambre

  3   comprennent la signification d'une probabilité, à savoir que nous faisons

  4   une différence claire entre les probabilités et les faits établis. Rien de

  5   plus.

  6   [La Chambre de première instance se concerte]

  7   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Donc, apparemment, c'est une question

  8   qui divise les parties. Mais je ne pense pas que nous ayons à prendre

  9   d'autres décisions à ce sujet.

 10   Je remercie les parties de nous les avoir présentées.

 11   M. IVETIC : [interprétation] Monsieur le Président, c'est la conclusion

 12   alors ? Autrement dit, cette conclusion du rapport de Mme Tabeau qui

 13   représente une opinion d'expert, est-ce que je dois maintenant contester

 14   cela dans la présentation des moyens de la Défense ? Il s'agit de

 15   conclusions qui vont bien au-delà de Tomasica, parce que je n'ai pas très

 16   bien compris.

 17   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Qu'est-ce que vous voulez dire ? Vous

 18   voulez dire que vous devez établir que ce n'est pas une probabilité ?

 19   M. IVETIC : [interprétation] Ecoutez, si les Juges considèrent que quelque

 20   chose est une opinion d'un témoin expert, eh bien, la Défense se voit

 21   obliger de contester cela. Et donc, je voudrais avoir une position claire

 22   des Juges de la Chambre; est-ce un élément de preuve que je dois contester

 23   ou non ? Parce que quand j'ai soulevé mon objection à deux ou trois

 24   reprises, j'avais l'impression qu'on n'avait pas contesté cela, parce qu'il

 25   s'agit d'une probabilité et pas d'une opinion ferme, et maintenant je ne

 26   vois pas où j'en suis.

 27   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Eh bien, je me souviens très bien de

 28   l'objection de Me Ivetic. Et il a dit que ce qui le préoccupait à l'époque,


Page 36758

  1   c'était surtout le fait d'avoir cette portion du rapport qualifiée comme un

  2   fait établi, et ce n'est pas le cas.

  3    M. IVETIC : [interprétation] Ecoutez, ce n'est pas comme cela que j'ai

  4   objecté, mais bon, cela figure au compte rendu d'audience.

  5   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Je vais vous donner lecture de ce que

  6   vous avez dit, Maître Ivetic.

  7   Voilà, vous avez fait référence à ce qu'elle a dit :

  8   "…donc, ces personnes sont probablement mortes dans un même événement."

  9   Et moi, j'ai dit :

 10   "Selon toutes probabilités, elles sont mortes. Ce n'est pas un fait."

 11   Et vous avez dit :

 12   "Eh bien, moi, je voudrais être sûr que personne ne va interpréter cela

 13   comme une conclusion, comme un fait, et arriver à une autre conclusion."

 14   Cette observation, cette probabilité que l'on trouve ici, ce n'est pas

 15   directement fondé. Donc, tout ce qui irait plus loin que cela, cela manque,

 16   et je pense que Mme Tabeau nous a expliqué cela. Et votre objectif, Maître

 17   Ivetic, eh bien, c'est de faire sûr que personne ne va penser qu'il s'agit

 18   là d'un fait. Eh bien, maintenant, je pense que vous avez tout à fait

 19   atteint votre objectif. C'est ce que vous avez dit, vous avez dit :

 20   "…nous ne pouvons pas nous fonder sur son rapport, et ceci pourra résoudre

 21   le problème. Nous devons être sûrs que la plupart des Juges sont d'accord."

 22   Et je pense que ce que vous vouliez établir, c'est que ce n'était pas un

 23   fait, et même le Juge Moloto a confirmé, vous l'avez entendu, et cette

 24   Chambre considère qu'une probabilité n'est pas la même chose qu'un fait.

 25   M. LE JUGE FLUEGGE : [interprétation] Je voudrais dire autre chose. Le mot

 26   "opinion" n'a jamais été utilisé au cours de cette discussion. Dans le

 27   transcript tout entier, on n'a jamais parlé de l'opinion.

 28   M. IVETIC : [interprétation] Oui, justement. C'est pour cela que je me suis


Page 36759

  1   levé, parce que le Procureur a parlé d'"opinion" aujourd'hui pour la

  2   première fois aujourd'hui. Et c'est pour cela que j'étais préoccupé, parce

  3   que là, tout d'un coup, on parle d'opinions d'expert, alors que jusqu'à

  4   maintenant il n'y avait pas d'opinion d'expert. Et donc, je suis un peu

  5   inquiet, parce que je ne voudrais pas qu'on dise à la dernière minute qu'il

  6   s'agit d'un fait établi.

  7   Et donc, cela a créé un nouveau doute, cela a jeté un nouveau doute à

  8   mon esprit, parce que si c'est l'opinion du témoin expert, eh bien, nous

  9   nous voyons obliger de contester cela. Parce que si le Procureur dit que

 10   c'est une opinion, eh bien, nous nous devons de réagir.

 11   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Ecoutez, on va essayer de rester simple.

 12   Nous avons fait une différence claire entre une probabilité et un fait. Les

 13   Juges de la Chambre ont dit clairement que ce qui est écrit dans le rapport

 14   n'est pas considéré par les Juges de la Chambre comme un fait.

 15   Alors, maintenant, si vous voulez vous lancer dans une bataille avec Mme

 16   D'Ascoli, quel est le degré de cette probabilité, et je pense que de toute

 17   façon il n'y a pas beaucoup de base factuelle pour présenter cette

 18   probabilité et, de toute façon, ce n'est pas une probabilité qui représente

 19   l'expertise de Mme Tabeau, mais c'est une interprétation personnelle de Mme

 20   Tabeau. Et au cours du contre-interrogatoire, bien sûr que vous pouvez

 21   explorer cela.

 22   Maître Ivetic, vous avez demandé l'opinion des trois Juges, vous l'avez

 23   reçue. Donc je pense qu'il n'est pas besoin de prendre de décision

 24   supplémentaire. Et vous, si vous le souhaitez, vous pouvez explorer toutes

 25   les nuances de la probabilité exprimée par Mme Tabeau au cours de votre

 26   contre-interrogatoire.

 27   A nouveau, je vous répète : pour les Juges, il ne s'agit pas d'un fait mais

 28   d'une probabilité.


Page 36760

  1   Bon, est-ce qu'il y a d'autres points à soulever, Madame D'Ascoli ?

  2   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Non, Monsieur le Président.

  3   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Je vais demander que l'on fasse entrer

  4   le témoin. Mais, en attendant, je vais lire une petite décision très brève.

  5   Le 30 juin de cette année, la Défense a soumis deux requêtes urgentes

  6   demandant à ajouter des documents dans sa liste de pièces en vertu de

  7   l'article 65 ter. Dans une requête, elle demande l'ajout de 12 documents

  8   qu'elle souhaite utiliser avec le Témoin Simo Tusevljak, et puis dans une

  9   autre requête, elle demande d'ajouter 21 documents à utiliser avec le

 10   Témoin Milutin Misic.

 11   Le 1er et le 2 juillet, respectivement, le Procureur a déclaré qu'il

 12   n'avait pas d'objection par rapport à ces requêtes. C'est quelque chose

 13   que vous pouvez trouver au niveau du compte rendu d'audience, pages

 14   36 574 et 36 694. La Chambre considère que les documents en question, à

 15   première vue, sont pertinents et ont une valeur probante et qu'il est dans

 16   l'intérêt de la justice que ces documents soient ajoutés sur la liste

 17   des moyens de preuve de la Défense. Pour ces raisons, nous

 18   faisons droit à ces deux requêtes.

 19   [Le témoin vient à la barre]

 20   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Bonjour, Madame Tabeau.

 21   LE TÉMOIN : [interprétation] Bonjour.

 22   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Est-ce que je peux vous rappeler que

 23   vous êtes toujours tenue par la déclaration solennelle vous engageant à

 24   dire la vérité au cours de votre déposition.

 25   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui.

 26   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Eh bien, votre interrogatoire principal

 27   va se poursuivre.

 28   Madame D'Ascoli.


Page 36761

 1  

 2  

 3  

 4  

 5  

 6  

 7  

 8  

 9  

10  

11  

12  

13  

14   Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des

15   versions anglaise et française

16  

17  

18  

19  

20  

21  

22  

23  

24  

25  

26  

27  

28  


Page 36762

  1   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Merci, Monsieur le Président.

  2   LE TÉMOIN : EWA TABEAU [Reprise]

  3   [Le témoin répond par l'interprète]

  4   Interrogatoire principal par Mme D'Ascoli : [Suite]

  5   Q.  [interprétation] Bonjour, Madame Tabeau.

  6   R.  Bonjour.

  7   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Je vais demander à voir le document P7453,

  8   qui a été marqué aux fins d'identification.

  9   Q.  Docteur Tabeau, en attendant cela, nous sommes arrivés à la conclusion

 10   des travaux de la semaine dernière avec la présentation du transparent 16

 11   de votre présentation où vous avez résumé vos conclusions, et nous allons

 12   continuer avec ce transparent à présent.

 13   Je vais vous demander d'examiner avec moi sur l'écran la page 17 --

 14   R.  Ecoutez, je ne vois rien sur l'écran. Il n'y a pas de transcript, rien.

 15   Est-ce qu'on peut m'aider ?

 16   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Oui. Je comprends que vous souhaitiez

 17   avoir le compte rendu d'audience.

 18   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui. Maintenant, je l'ai. Merci.

 19   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Je pense qu'il n'y a pas de problème

 20   pour que le témoin puisse suivre le compte rendu d'audience.

 21   Madame D'Ascoli, vous pouvez poursuivre.

 22   Mme D'ASCOLI : [interprétation]

 23   Q.  Madame Tabeau, ici on voit le tableau 22 qui se trouve à la page 29 de

 24   votre rapport. Il illustre les causes de la mort pour chacun des individus.

 25   Pourriez-vous tout d'abord nous expliquer quelle est la signification du

 26   mot "intégrées", parce que là vous avez parlé de causes intégrées de la

 27   mort ?

 28   R.  J'ai travaillé avec plusieurs sources en ce qui concerne


Page 36763

  1   l'établissement de la cause du décès des victimes. Surtout, je me suis

  2   basée sur les rapports du Dr Clark et les rapports d'autres pathologistes

  3   avec lesquels il a travaillé sur ces questions-là. Ses rapports couvrent

  4   les causes du décès de différentes victimes exhumées en automne 2013 de la

  5   mine de Tomasica, mais cela n'a pas inclus les victimes de la zone au sens

  6   large du terme de Tomasica exhumées en 2004 et 2006. Ses rapports n'ont pas

  7   inclus non plus les causes du décès des victimes de Jakarina Kosa.

  8   Donc, en plus des rapports du Dr Clark, j'ai aussi tenu compte de

  9   documents établissant la cause du décès des victimes déterrées en 2004 et

 10   2006 à Tomasica et à Jakarina Kosa. Il s'agissait surtout de rapports

 11   d'autopsie disponibles dans le cadre des documents dans le bureau du

 12   Procureur.

 13   Donc, quand je dis "intégrées" dans le rapport, eh bien, je veux dire

 14   que toutes ces sources ont été combinées, utilisées. Autant de documents

 15   que possible ont été inclus, et seulement 14 cas ont été trouvés. Toutes

 16   les autres victimes ont été incluses, et pour 14 seulement on n'a pas

 17   retrouvé de causes du décès.

 18   Q.  Et donc, ici, nous voyons le résultat de toutes ces sources

 19   intégrées ?

 20   R.  Oui, ce sont les résultats de cette intégration. Même s'il s'agit de la

 21   plupart des victimes - 86 - certaines victimes sont restées non

 22   identifiées, c'est-à-dire que les causes du décès sont restées non

 23   identifiées. Il y a un grand nombre de victimes dont le corps a été déplacé

 24   de Tomasica à Jakarina Kosa. Il s'agit là des corps fragmentés, mélangés,

 25   de sorte que la plupart des analyses étaient basées sur l'analyse des

 26   parties de corps. Le tableau que l'on voit dans le tableau 22 est très

 27   similaire au rapport du Dr Clark, et je dois dire que son rapport

 28   représente la plus importante source d'information pour moi.


Page 36764

  1   Q.  Docteur Tabeau, est-ce que vous avez consulté aussi les autopsies

  2   faites par le pathologiste bosniaque qui a travaillé avec M. Clark après

  3   les examens qui ont eu lieu en 2013 ?

  4   R.  Ecoutez, on m'a fourni tous les documents. Tous ces documents ont été

  5   donnés au bureau du Procureur par le procureur d'Etat de Bosnie-

  6   Herzégovine. Parmi ces documents, on pouvait avoir les rapports d'autopsie,

  7   les rapports d'appariement des analyses d'ADN, les documents qui

  8   déterminent l'identité des individus, un certain nombre de rapports

  9   d'enquête. Au total, à peu près 600 documents. Et parallèlement à mon

 10   analyse, et je me suis basée là sur les informations données par Clark, je

 11   dois dire que j'ai aussi examiné toutes les informations données par l'Etat

 12   de Bosnie-Herzégovine, surtout quand il s'agit des autopsies, parce que ce

 13   sont des informations très importantes. Je me souviens de rapports

 14   d'autopsie faits depuis 1998 jusqu'à présent. Et donc, j'ai mélangé tout

 15   cela, j'ai comparé tout cela. Et dans mon rapport vous allez trouver un

 16   tableau, le tableau 21, qui parle justement des résultats de ces

 17   comparaisons.

 18   Q.  Docteur Tabeau, pendant que vous êtes à la recherche de la référence

 19   correcte, si je vous ai bien comprise, c'est dans l'annexe 3 que nous

 20   allons trouver la liste de ces documents, et on ne fait rien d'autre que de

 21   présenter les sources concernant les causes du décès ?

 22   R.  Oui, cela se trouve dans l'annexe 3. Nous avons donc répertorié les

 23   noms de toutes les victimes dans l'ordre alphabétique. C'est une liste que

 24   nous avons présentée récemment.

 25   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Monsieur le Président, je voudrais vous

 26   dire que Mme Tabeau a présenté une nouvelle liste qui est présentée selon

 27   l'ordre alphabétique, qui se trouve dans l'annexe 3.

 28   Q.  Docteur Tabeau --


Page 36765

  1   R.  J'ai retrouvé la référence. Tableau 20, page 28 en anglais, c'est la

  2   comparaison des causes du décès telles que présentées dans le rapport de

  3   Clark et les autres sources utilisées, à savoir les autopsies faites par le

  4   bureau du procureur de Bosnie-Herzégovine.

  5   Q.  Docteur Tabeau, par rapport à vos annexes, est-ce que je vous ai bien

  6   comprise, la partie B de l'annexe 1 de votre rapport est l'endroit où vous

  7   présentez les informations concernant les causes du décès qui sont liées

  8   avec chacun des individus identifiés; est-ce exact ?

  9   R.  Oui, c'est exact. L'annexe 1, c'est l'annexe principale, qui tient en

 10   deux parties. La partie 1, ce sont les informations concernant la

 11   disparition et l'identification. La deuxième partie, c'est la partie B, où

 12   vous allez trouver les causes du décès intégrées qui découlent de mon

 13   analyse.

 14   Q.  Je suis en train de faire un résumé de votre analyse pour les Juges de

 15   la Chambre et je n'ai pas le temps de vérifier tout cela et d'entrer dans

 16   le détail, mais j'ai voulu tout simplement dire que dans cette partie-là on

 17   voit donc la liste alphabétique des individus sur la base des informations

 18   intégrées dont vous venez de parler ?

 19   R.  Oui, c'est exact.

 20   Q.  Très bien.

 21   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Maintenant, je vais demander à examiner le

 22   transparent suivant, à savoir le transparent 18.

 23   Q.  Docteur Tabeau, dans l'acte d'accusation de Ratko Mladic, vous avez

 24   également comparé la liste des victimes identifiées à Tomasica avec celles

 25   de l'acte d'accusation justement; est-ce que c'est exact ?

 26   R.  Oui.

 27   Q.  Et vos résultats sont présentés dans le tableau 42, que nous trouvons à

 28   la page 43 de votre rapport. C'est à l'écran à présent. Est-ce que vous


Page 36766

  1   pourriez nous illustrer brièvement vos résultats.

  2   R.  Eh bien, il s'agit d'une structure civile [comme interprété] qui

  3   reprend les 123 victimes que j'ai pu confirmer dans l'annexe POD, comme on

  4   l'appelle. En fait, c'est une liste des victimes des événements référencés

  5   dans le quatrième acte d'accusation de Ratko Mladic. Ces victimes ont été

  6   reprises ici en fonction des événements référencés. La plupart du tableau a

  7   été repris de l'acte d'accusation. Par exemple, pour l'événement A6.1, nous

  8   avons la portée de l'événement, la municipalité, la localité de

  9   l'événement, la date. Et puis, dans la toute dernière colonne, on voit un

 10   numéro 3 pour toujours cet exemple A6.1, ce qui veut dire que trois

 11   victimes de la mine de Tomasica ont été retrouvées parmi les victimes du

 12   A6.1.

 13   Q.  Oui. Nous voyons que les deux événements référencés --

 14   M. IVETIC : [interprétation] Excusez-moi. Mais il faudrait afficher

 15   également la version en B/C/S à l'attention de mon client, car c'est trop

 16   petit pour l'instant à l'écran.

 17   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Bien.

 18   Q.  Alors, j'étais en train de vous poser une question, Docteur Tabeau. Je

 19   vous parlais des deux événements qui ont la plus grande incidence à

 20   Tomasica -- incidence de victimes identifiées, et ce sont les références

 21   A6.6 et B13.1, n'est-ce pas ?

 22   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Avant de continuer, Madame, Me Ivetic

 23   a demandé d'agrandir la version en B/C/S à l'attention de son client et

 24   cela n'a pas encore été fait.

 25   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Je crois que cela a été fait, mais je

 26   pense que le problème est autre. C'est la présentation de cette version où

 27   il y a beaucoup d'espace, alors que dans la version anglaise les colonnes

 28   ont été plus condensées.


Page 36767

  1   Maître Ivetic, est-ce qu'il y a une partie en particulier, justement, que

  2   M. Mladic ou vous-même aimeriez agrandir ? Si c'est le cas, n'hésitez pas à

  3   nous demander de le faire.

  4   En attendant, vous pouvez continuer, Madame D'Ascoli.

  5   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Oui. Merci. Nous pourrions peut-être faire

  6   la même chose pour la partie en anglais pour que les deux versions, B/C/S

  7   et anglaise, soient bien visibles.

  8   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Oui, on arrive à voir, mais on ne peut

  9   pas lire en détail. C'est ça le problème. Mais si le problème persiste,

 10   nous allons demander d'imprimer une version papier à l'attention de Me

 11   Ivetic.

 12   M. LE JUGE FLUEGGE : [interprétation] Quelles sont les colonnes dont vous

 13   avez besoin pour l'instant ?

 14   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Je parlais du nombre de victimes, c'est-à-

 15   dire la colonne qui se trouve à droite du tableau. Mais il faut lire ces

 16   informations en corrélation avec la première colonne du tableau qui indique

 17   les événements. Donc, en fait, il faut passer de la colonne à l'extrême

 18   gauche à la colonne à l'extrême droite.

 19   Q.  Mais, Docteur Tabeau, peut-être que vous pourriez nous dire les

 20   chiffres sur ces deux événements impliquant le plus grand nombre de

 21   victimes pour que M. Mladic puisse vous entendre et entendre vos

 22   explications.

 23   R.  Alors, je voudrais faire remarquer que ce tableau est également

 24   disponible dans mon rapport, une version en B/C/S, c'est le tableau 42.

 25   Donc vous pouvez vous y référer dans mon rapport.

 26   Les deux événements qui présentent les plus grands nombres de victimes sont

 27   les événements A6.6, qui reprennent le meurtre de plusieurs hommes à

 28   différents endroits, à Biscani principalement, et dans plusieurs hameaux;


Page 36768

  1   par exemple, Hegici, Mrkalji, Ravine.

  2   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Monsieur Mladic, je vous demande de ne

  3   pas chercher à communiquer avec les personnes présentes dans la galerie

  4   publique, s'il vous plaît, et je vous conseille de faire face à la salle et

  5   non de faire face aux personnes qui sont venues voir le procès depuis la

  6   galerie publique. Alors, tournez vous vers les Juges de la Chambre, je vous

  7   prie, vers le témoin, et évitez toute communication avec le public, s'il

  8   vous plaît.

  9   Veuillez continuer.

 10   LE TÉMOIN : [interprétation] L'événement A6.6 fait référence à des hommes

 11   qui ont été tués à plusieurs endroits - Biscani, les hameaux de Hegici,

 12   Mrkalji, Ravine, Duratovici, Kalici, Lagici et Cemernica - le 20 juillet

 13   1992 ou aux alentours de cette date. Il y a eu 75 victimes que j'ai pu

 14   confirmer parmi la liste des victimes pour cet événement particulier.

 15   L'autre incident est l'événement B13.1, il porte sur des meurtres. Environ

 16   150 personnes ont été tuées dans la salle 3 du camp de Keraterm les 24 et

 17   25 juillet 1992 ou aux alentours de cette date. Il y a eu 28 victimes que

 18   j'ai pu confirmer pour cet événement-là.

 19   Mme D'ASCOLI : [interprétation]

 20   Q.  Docteur Tabeau, je comprends que nous parlons là de l'annexe numéro 4

 21   de votre rapport, qui reprend par ordre alphabétique ces 123 personnes et

 22   fournit des informations telles que la date de naissance, le lieu de

 23   naissance, la date de disparition et les événements référencés dans l'acte

 24   d'accusation de Ratko Mladic où l'on retrouve leurs noms; c'est bien cela ?

 25   R.  Oui, c'est exact.

 26   Q.  Alors, j'ai résumé encore une fois les choses parce que nous n'avons

 27   pas le temps d'entrer tant tous les détails de vos annexes, en particulier

 28   l'annexe numéro 4.


Page 36769

 1  

 2  

 3  

 4  

 5  

 6  

 7  

 8  

 9  

10  

11  

12  

13  

14   Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des

15   versions anglaise et française

16  

17  

18  

19  

20  

21  

22  

23  

24  

25  

26   

27  

28  


Page 36770

  1   A présent, Docteur Tabeau, j'aimerais passer à des exemples repris dans

  2   votre annexe, la partie A de l'annexe 1. Et puis, nous reviendrons aux

  3   quatre transparents qui restent de votre présentation.

  4   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Alors, je demande l'affichage à l'écran du

  5   document 65 ter 31098. En fait, non, il s'agit d'une pièce aux fins

  6   d'identification qui porte la cote P7451, et je demanderais de ne pas

  7   diffuser ce document au public. Page 10 de la version anglaise, s'il vous

  8   plaît. Page 11 en B/C/S.

  9   Q.  En attendant que le document s'affiche, Docteur Tabeau, j'aimerais vous

 10   rappeler que le nom des victimes ne devrait pas être mentionné en audience

 11   publique, pour pouvoir préserver l'anonymat.

 12   Avant de regarder quelques exemples, est-ce que vous pourriez nous

 13   expliquer les informations que nous retrouvons dans la partie A de l'annexe

 14   1. Je vous demande cela, parce que par la suite je vais vous demander de

 15   passer en revue le titre de l'annexe avec des exemples concrets. Donc,

 16   résumez-nous ce que l'on trouve dans cette partie-là, s'il vous plaît.

 17   R.  Il s'agit d'une liste des victimes de Tomasica avec plusieurs

 18   informations; la date de naissance, les informations sur la disparition de

 19   la victime - donc le lieu de disparition, la date de la disparition - et

 20   puis, il y a d'autres éléments, tels que le numéro de protocole, le numéro

 21   d'identification du dossier, le numéro d'identification de l'ICMP, le nom

 22   du site, les coordonnées du site. Et toutes ces informations nous ont été

 23   données de l'ICMP et des concordances ADN qui ont été effectuées là-bas

 24   pour identifier les victimes.

 25   Q.  Très bien. Passons à un exemple concret. Le numéro 162 qui se trouve

 26   sur cette page, et je vous rappelle de ne pas citer le nom de la victime.

 27   Numéro 162.

 28   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Agrandissons cette ligne-là. Commençons par


Page 36771

  1   la gauche du tableau, s'il vous plaît. Numéro 162.

  2   Q.  Donc, Docteur Tabeau, pour commencer, le numéro d'identification. Nous

  3   avons le numéro 162 et nous voyons que les chiffres qui précèdent et qui

  4   suivent ce numéro 162 ne sont pas dans un ordre chronologique. Est-ce que

  5   vous pourriez nous expliquer la raison de cela ?

  6   R.  Il s'agit de numéro de référence, numéro de victime. Donc, on a donné à

  7   chaque victime un numéro tel qu'il avait été rapporté dans la liste de

  8   l'ICMP du mois de juin 2014. C'est une liste qui avait été conjointement

  9   dressée sur les principaux cas et les associations qui ont été faites.

 10   L'annexe 1, celle-ci, porte exclusivement sur les cas principaux. Les

 11   associations ont été reprises séparément et ont été enlevées de cette

 12   liste-ci. Voilà pourquoi aussi l'intégralité du rapport que j'ai rédigé se

 13   concentre sur des personnes et pas sur les rapports de concordance ADN.

 14   Voilà pourquoi nous voyons que la première victime porte le numéro 152, et

 15   que l'on passe directement à la deuxième ligne, numéro 154, qu'il n'y a pas

 16   de numéro 153, parce qu'il s'agissait de quelqu'un qui se retrouve dans la

 17   liste associée.

 18   Q.  Et ces personnes-là se retrouvent dans l'annexe 2; c'est bien cela ?

 19   R.  Oui.

 20   Q.  La deuxième colonne à présent. Nous avons les noms qui sont repris. Il

 21   y a des noms entre parenthèses. Je suppose que ce nom entre parenthèses

 22   reprend le nom du père des personnes qui ont été identifiées ?

 23   R.  Oui.

 24   Q.  La date de naissance, je pense qu'elle parle d'elle-même. D'où avez-

 25   vous tiré ces informations sur la date de naissance ?

 26   R.  La date de naissance a été rapportée par l'ICMP, donc c'est l'ICMP qui

 27   nous a envoyé ces informations.

 28   Q.  Alors, reprenons le numéro 162. Cette personne avait 65 ans lorsqu'elle


Page 36772

  1   a disparu; c'est bien cela ?

  2   R.  Oui.

  3   Q.  Ensuite, la date et le lieu de disparition nous viennent du CICR. C'est

  4   pour cela que dans le titre de cette colonne, on a CICR entre parenthèses;

  5   c'est bien cela ?

  6  (expurgé)

  7  (expurgé)

  8  (expurgé)

  9  (expurgé)

 10  (expurgé)

 11  (expurgé)

 12  (expurgé)

 13  (expurgé)

 14  (expurgé)

 15  (expurgé)

 16  (expurgé)

 17  (expurgé)

 18  (expurgé)

 19  (expurgé)

 20  (expurgé)

 21  (expurgé)

 22  (expurgé)

 23  (expurgé)

 24  (expurgé)

 25  (expurgé)

 26  (expurgé)

 27  (expurgé)

 28  (expurgé)


Page 36773

  1 

  2 

  3 

  4 

  5 

  6 

  7 

  8 

  9 

 10 

 11 

 12 

 13  Page 36773 expurgée.

 14 

 15 

 16 

 17 

 18 

 19 

 20 

 21 

 22 

 23 

 24 

 25 

 26 

 27 

 28 

 


Page 36774

  1   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Passons à huis clos partiel.

  2   Mme LA GREFFIÈRE : [interprétation] Nous sommes à huis clos partiel.

  3   [Audience à huis clos partiel]

  4  (expurgé)

  5  (expurgé)

  6  (expurgé)

  7  (expurgé)

  8  (expurgé)

  9  (expurgé)

 10  (expurgé)

 11  (expurgé)

 12  (expurgé)

 13  (expurgé)

 14  (expurgé)

 15  (expurgé)

 16  (expurgé)

 17  (expurgé)

 18  (expurgé)

 19  (expurgé)

 20  (expurgé)

 21  (expurgé)

 22   [Audience publique]

 23   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci. Vos deux heures seront épuisées

 24   juste avant la pause.

 25   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Oui, Messieurs les Juges. Je vais vous

 26   demander de m'accorder dix minutes supplémentaires pour présenter de

 27   nouveaux documents. Je vous ai demandé l'autorisation jeudi dernier, mais

 28   je tiens aussi à vous dire que nous resterons dans les neuf heures que nous


Page 36775

  1   avions demandées.

  2   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Oui, si vous essayez de terminer avant

  3   la pause, ou nous ferons la pause cinq minutes plus tard.

  4   Veuillez continuer.

  5   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Très bien. Merci.

  6   Q.  Alors nous pouvons enlever ce document.

  7   Nous allons continuer avec votre présentation, Docteur Tabeau, mais

  8   avant cela, j'aimerais présenter les nouveaux documents.

  9   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Je demande l'affichage du document 65 ter

 10   32714 et, encore une fois, je demande de ne pas diffuser ce document.

 11   Q.  Docteur Tabeau, quelles informations aviez-vous sur le nombre

 12   d'identifications qui ont été effectuées sur les restes exhumés de Jakarina

 13   Kosa ?

 14   R.  Au total, les identifications représentaient, si ma mémoire est bonne,

 15   318 personnes. Donc, ce chiffre représente plusieurs personnes. Il y a eu

 16   plusieurs réassociations, je pense 500, mais dans l'ensemble, les cas

 17   principaux, les réassociations représentaient, comme je l'ai dit, 318

 18   personnes.

 19   Q.  Est-ce que vous avez analysé récemment des documents de l'ICMP portant

 20   sur les restes humains exhumés du site de Jakarina Kosa ?

 21   R.  Oui. J'ai utilisé les dossiers de l'ICMP que j'ai téléchargés moi-même

 22   du serveur de l'ICMP. Le bureau du Procureur a accès et autorisation à ces

 23   serveurs afin d'y extraire des informations, c'est ce que j'ai fait pour

 24   les victimes de Jakarina Kosa.

 25   Q.  Et est-ce que ce document que l'on voit à l'écran -- bon, d'abord, est-

 26   ce que vous reconnaissez ce document ?

 27   R.  Oui, c'est la liste des principaux cas de Jakarina Kosa.

 28   Q.  Est-ce que vous avez compilé ce document vous-même ?


Page 36776

  1   R.  Oui.

  2   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Je demande une cote provisoire pour ces

  3   documents, mais j'en ai trois à présenter au total.

  4   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Oui, mais vous voulez une cote

  5   provisoire dès maintenant.

  6   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Non, peut-être que l'on peut attribuer une

  7   cote provisoire aux trois documents une fois que je les aurai, tous les

  8   trois présentés, cela irait plus vite, je pense.

  9   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Très bien. Continuez, alors.

 10   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Le document suivant est le document 65 ter

 11   32739. Je demande de ne pas l'afficher encore une fois.

 12   Q.  Et, Docteur Tabeau, je vais vous demander de nous expliquer brièvement,

 13   tout d'abord, de nous dire si vous reconnaissez le document, puis nous

 14   fournir des explications à son sujet.

 15   R.  D'après ce que je vois, c'est vraiment très petit. Il faudrait peut-

 16   être l'agrandir.

 17   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Oui.

 18   LE TÉMOIN : [interprétation] C'est mieux.

 19   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Il faudrait se concentrer sur la gauche. Je

 20   crois que mon micro ne marche plus.

 21   LE TÉMOIN : [interprétation] Alors là, vous avez un échantillon de cas de

 22   Jakarina Kosa. Cet échantillon reprend des cas où il n'y avait pas de

 23   concordance ou de chevauchement avec les cas de Tomasica. Au total, il y

 24   avait 211 personnes, en tout cas j'ai pu en identifier 211, et ce tableau

 25   reprend les informations sur les personnes de Jakarina Kosa.

 26   [Problème technique]

 27   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Apparemment, il y a un petit problème de

 28   son qui n'est pas partagé par tout le monde. Les interprètes entendent bien


Page 36777

 1  

 2  

 3  

 4  

 5  

 6  

 7  

 8  

 9  

10  

11  

12  

13  

14   Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des

15   versions anglaise et française

16  

17  

18  

19  

20  

21  

22  

23  

24  

25  

26  

27  

28  


Page 36778

  1   en tout cas. Réessayons et voyons si le problème persiste.

  2   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Non, ça ne fonctionne pas.

  3   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Très bien.

  4   M. TIEGER : [interprétation] J'ai l'impression ça fonctionne à présent,

  5   non ?

  6   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Oui.

  7   M. LE JUGE FLUEGGE : [interprétation] Nous, nous vous entendons en tout

  8   cas.

  9   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Est-ce que vous m'entendez ?

 10   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Madame D'Ascoli, nous vous invitons à ne

 11   pas frotter le micro avec vos doigts, parce que cela fait beaucoup de bruit

 12   dans les oreilles pour ceux qui entendent bien.

 13   Bien, alors si cela ne fonctionne toujours pas, nous allons faire une pause

 14   et nous vous accorderons les dix minutes supplémentaires après la pause.

 15   Nous allons tester le matériel pendant la pause.

 16   Avant cela, nous allons raccompagner M. Mladic. Baissons les rideaux, et la

 17   pause sera de 20 minutes.

 18   [L'accusé se retire]

 19   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Nous reprendrons à 10 heures 50.

 20   [Le témoin quitte la barre]

 21   --- L'audience est suspendue à 10 heures 28.

 22   [L'accusé est introduit dans le prétoire]

 23   --- L'audience est reprise à 10 heures 55.

 24   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Madame D'Ascoli, est-ce qu'on peut

 25   vérifier si votre équipement audio fonctionne maintenant à nouveau.

 26   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Oui. Et mon microphone également.

 27   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci.

 28   Je pense qu'il vous reste à peu près 12 minutes.


Page 36779

  1   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Merci, Monsieur le Président.

  2   [Le témoin vient à la barre]

  3   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Madame D'Ascoli, vous pouvez poursuivre.

  4   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Merci, Monsieur le Président.

  5   Q.  Madame Tabeau, à l'écran nous voyons le document 65 ter 32739. Pouvez-

  6   vous confirmer qu'il s'agit du document dont vous êtes l'auteur --

  7   R.  Oui, c'est la liste que j'ai faite, où il y a 211 cas, d'appariement

  8   des cas par rapport aux profils d'ADN concernant les victimes de Jakarina

  9   Kosa qui ne provenaient pas de la fosse de Tomasica.

 10   M. IVETIC : [interprétation] On ne voit rien sur nos écrans.

 11   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Sur les nôtres non plus.

 12   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Non.

 13   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] L'explication que vous nous avez fournie

 14   à l'époque reste la même, Madame Tabeau ?

 15   Mme D'ASCOLI : [interprétation]

 16   Q.  Pouvez-vous répondre à cette question pour que la réponse soit

 17   consignée au compte rendu.

 18   R.  C'est la liste qui contient --

 19   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Oui, je pense que vous avez expliqué de

 20   quoi il s'agit. C'est sur nos écrans.

 21   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui.

 22   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci.

 23   M. LE JUGE FLUEGGE : [interprétation] Il ne faut pas que cela soit diffusé

 24   à l'extérieur du prétoire.

 25   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Et finalement, je demande l'affichage du

 26   document 65 ter 32738. Et encore une fois, il ne faut pas que ce document

 27   soit diffusé à l'extérieur du prétoire.

 28   Q.  Madame Tabeau, est-ce que vous avez rédigé ce document ?


Page 36780

  1   R.  Oui, c'est le document que j'ai rédigé récemment s'agissant des

  2   victimes de Jakarina Kosa.

  3   Q.  Donc, cela nous fournit des données de base statistiques concernant les

  4   personnes identifiées dans la fosse de Jakarina Kosa, et vous avez utilisé

  5   la même méthodologie dans ce cas comme la méthodologie que vous avez

  6   utilisée pour rédiger votre rapport sur Tomasica ?

  7   R.  Oui. Les deux premiers tableaux --

  8   Q.  Nous allons discuter de cela plus tard. Merci.

  9   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Je demande que ces documents soient versés

 10   au dossier avec des cotes aux fins d'identification en attendant la fin du

 11   contre-interrogatoire.

 12   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Monsieur le Greffier.

 13   Mme D'ASCOLI : [interprétation] C'est le document 65 ter 32714. Il faut que

 14   cela soit versé sous pli scellé.

 15   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Oui.

 16   M. LE GREFFIER : [interprétation] Cela sera la cote P7454, aux fins

 17   d'identification, sous pli scellé.

 18   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] La pièce est versée avec une cote aux

 19   fins d'identification et sous pli scellé.

 20   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Ensuite, le document 65 ter numéro 32738.

 21   Il ne faut pas que ce document soit versé sous pli scellé.

 22   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Monsieur le Greffier.

 23   M. LE GREFFIER : [interprétation] La cote sera P7455, aux fins

 24   d'identification, sous pli scellé.

 25   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Mme D'Ascoli vient de nous dire qu'il ne

 26   faut pas que ce document soit versé sous pli scellé.

 27   Donc c'est la pièce P7455, aux fins d'identification, versée au dossier.

 28   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Et finalement, 65 ter 32739. Il faut que ce


Page 36781

  1   document soit versé sous pli scellé.

  2   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Monsieur le Greffier.

  3   M. LE GREFFIER : [interprétation] La cote sera P7456, aux fins

  4   d'identification, sous pli scellé.

  5   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] La pièce P7456 est versée au dossier

  6   avec la cote aux fins d'identification, sous pli scellé.

  7   Continuez.

  8   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Merci, Monsieur le Président.

  9   Peut-on afficher maintenant la pièce P7453, cote aux fins d'identification.

 10   Il s'agit du transparent 19 dans les deux langues.

 11   Q.  Docteur Tabeau, maintenant nous allons brièvement parler des derniers

 12   trois transparents de votre présentation où il y a un résumé de votre

 13   analyse concernant les personnes identifiées dont les corps ont été

 14   retrouvés dans la fosse de Jakarina Kosa.

 15   Dites-nous, en attendant que le document soit affiché, si vous avez utilisé

 16   la même méthodologie et les mêmes sources, comme vous avez déjà expliqué

 17   auparavant pour ce qui est de cette analyse de Jakarina Kosa ?

 18   R.  Oui, la même méthodologie et les mêmes sources, mis à part les

 19   registres de la Commission internationale pour les personnes portées

 20   disparues que j'ai téléchargés moi-même.

 21   Q.  Merci. Le transparent numéro 19 concerne Jakarina Kosa 1, ce sont les

 22   données statistiques, et c'est le document qui vient d'être versé au

 23   dossier sous une cote aux fins d'identification, P7455. C'est le résumé de

 24   vos données statistiques concernant cette fosse ?

 25   R.  Oui.

 26   Q.  Pouvez-vous brièvement résumer les conclusions exposées dans ce

 27   tableau.

 28   R.  Dans ce premier tableau, on voit le résumé du nombre total de victimes


Page 36782

  1   de la fosse de Jakarina Kosa. J'ai mentionné aujourd'hui le chiffre de 318,

  2   c'est le chiffre qui figure dans le dernier rang du tableau. C'est la somme

  3   des deux numéros qui figurent dans ce tableau. Le premier nombre, en fait,

  4   dans le premier rang du tableau est 310, et c'est le nombre total de

  5   victimes de Jakarina Kosa. Ce sont des cas principaux. Ce nombre

  6   représente, par conséquent, le nombre unique d'individus identifiés dans

  7   cette fosse. Le deuxième nombre, le nombre 8, c'est le nombre de personnes

  8   non identifiées par l'analyse de profils d'ADN; mais il s'agit des cas

  9   uniques, comme on les appelle, qui doivent être ajoutés au premier chiffre

 10   pour obtenir le chiffre total de 318 individus différents qui étaient

 11   enterrés dans la fosse de Jakarina Kosa.

 12   De ce nombre, 99 personnes se chevauchent avec les personnes de Tomasica.

 13   Dans mon rapport, c'est le chiffre de 98. J'ai travaillé avec une mis à

 14   jour des données de la Commission internationale pour les personnes

 15   disparues de juin 2014 et j'ai obtenu le chiffre de 98. Ensuite, un an plus

 16   tard, j'ai utilisé les données de la même commission et cela a été confirmé

 17   : au lieu de 98, il y avait 99 cas répartis entre Tomasica et Jakarina

 18   Kosa.

 19   Q.  Ensuite, de ces 211 personnes identifiées, ce sont les personnes

 20   exhumées de Jakarina Kosa non liées à des cas de Tomasica, et vous avez

 21   calculé le nombre de ces personnes. A l'annexe on voit les preuves

 22   concernant leur mort, et vous avez parlé de cela pendant votre témoignage

 23   en novembre 2013. Il s'agit de la pièce P2797. Nous voyons le chiffre 61

 24   dans le tableau en bas ?

 25   R.  Oui, c'est 61.

 26   Q.  Et pour ce qui est du transparent numéro 20.

 27   Docteur Tabeau, regardez ce chiffre de 61, c'est le nombre de

 28   victimes de Jakarina Kosa qui apparaissent dans des preuves qui figurent à


Page 36783

  1   l'annexe concernant la cause du décès, P2797 ?

  2   R.  Il s'agit de cinq incidents que j'ai déjà mentionnés. C'est A6.6 et

  3   B13.1. Mais commençons par le premier rang dans ce tableau, nous voyons

  4   l'incident A6.1 et nous voyons les victimes de cet incident, ensuite A6.4,

  5   A6.6, B13.1 et B13.2.

  6   M. IVETIC : [interprétation] Monsieur le Président, si j'ai bien compris

  7   cela, il s'agit des personnes qui ne sont pas liées à Tomasica et par

  8   rapport auxquelles les informations étaient déjà disponibles en novembre

  9   2013 au moment où ce témoin a déposé ici. Et aujourd'hui, pour la première

 10   fois, nous entendons que ces cadavres ont un lien avec les charges retenues

 11   dans l'acte d'accusation. J'avance, avec tout le respect que je vous dois,

 12   que Mme le Procureur dépasse le cadre de la réouverture de leur

 13   présentation de moyens de preuve et essaie de réhabiliter leur cas. J'ai

 14   voulu que cela soit consigné au compte rendu.

 15   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] La réponse, Madame D'Ascoli ?

 16   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Ces victimes étaient déjà identifiées dans

 17   les annexes concernant les causes du décès et les informations les

 18   concernant à l'époque avaient déjà été versées au dossier. Mme Tabeau a

 19   ajouté ici un lien pour ce qui est des cas -- excusez-moi. J'ai voulu dire

 20   que ces liens existaient déjà et que maintenant ils font l'objet de

 21   l'analyse. Et ces cadavres ont été exhumés à Jakarina Kosa.

 22   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Oui, mais je pense que Me Ivetic a dit

 23   que vous avez ajouté les informations concernant les victimes - pour

 24   établir des liens avec des incidents - mais d'abord, cela ne concerne pas

 25   directement Tomasica puisqu'il s'agit des personnes dont les restes avaient

 26   été retrouvés seulement dans la fosse commune de Jakarina Kosa. Et

 27   deuxièmement, vous avez ajouté quelque chose pour relier ces victimes aux

 28   incidents concrets qui figurent dans le quatrième acte d'accusation.


Page 36784

  1   C'est la question qui est contestée. Pouvez-vous répondre à cela ?

  2   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Oui.

  3   Ces informations, nous les avons obtenues et nous avons demandé à Dr Tabeau

  4   de nous fournir ces informations en guise de réponse aux contestations de

  5   la Défense pendant la réouverture du procès, lorsque la Défense a contesté

  6   les chiffres de corps exhumés de Jakarina Kosa. Et je peux vous préparer

  7   ces informations en détail concernant leurs contestations, si cela est

  8   utile à la Chambre.

  9   [La Chambre de première instance se concerte]

 10   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Maître Ivetic, vous avez dit que vous

 11   vouliez que cela soit consigné dans le compte rendu. Est-ce que vous

 12   voudriez que la Chambre rende sa décision ? La Chambre ne rendra pas sa

 13   décision tout de suite, mais d'abord va considérer si cela entre dans les

 14   limites de la réouverture du procès.

 15   M. IVETIC : [interprétation] Oui. La même page. Je suppose que j'ai dit que

 16   ces moyens de preuve sont présentés pendant la réouverture.

 17   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Nous allons voir si la Chambre va

 18   considérer ces preuves comme de nouvelles preuves, étant donné que vous

 19   avez soulevé des objections par rapport à cela. Nous préférons analyser

 20   attentivement ce que nous voyons maintenant à l'écran et où sont les

 21   limites pour ce qui est de la réouverture du procès.

 22   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Oui.

 23   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Madame D'Ascoli.

 24   Mme D'ASCOLI : [interprétation] J'aimerais dire que le lien direct entre

 25   les deux choses est mentionné dans le paragraphe 30 de notre requête

 26   concernant la réouverture de la présentation des moyens à charge.

 27   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Oui, c'est vrai, mais nous allons

 28   considérer cela plus tard.


Page 36785

 1  

 2  

 3  

 4  

 5  

 6  

 7  

 8  

 9  

10  

11  

12  

13  

14   Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des

15   versions anglaise et française

16  

17  

18  

19  

20  

21  

22  

23  

24  

25  

26  

27  

28  


Page 36786

  1   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Maintenant, je passe au transparent où on

  2   voit deux sites.

  3   Q.  Puis, j'aimerais que vous nous commentiez le transparent numéro 20.

  4   M. LE JUGE FLUEGGE : [interprétation] C'est le numéro 21.

  5   LE TÉMOIN : [interprétation] Ce transparent représente le tableau où on

  6   voit que les victimes de Tomasica et de Jakarina Kosa sont ensemble. Plus

  7   loin, on voit un tableau où figure le nombre de victimes de Tomasica, c'est

  8   385. Ensuite, les victimes de Jakarina Kosa qui ne figurent pas sur la

  9   liste concernant Tomasica, et il y en a 211, ce sont les cas dont je viens

 10   de parler. Ensuite, on a huit cas qui sont des cas uniques et qui

 11   proviennent seulement de Jakarina Kosa. Ce qui nous amène au nombre total

 12   de victimes à Tomasica et à Jakarina Kosa, à savoir le nombre de 604

 13   victimes.

 14   Ce tableau et ce nombre total de victimes proviennent de plusieurs

 15   conclusions concernant les victimes de Jakarina Kosa. Parmi les 211

 16   victimes, 103 victimes avaient disparu au même endroit et à la même date

 17   que les victimes de Tomasica. C'est un nombre considérable concernant les

 18   personnes portées disparues. Ensuite, je me suis penchée sur leur

 19   appartenance ethnique, la répartition des personnes concernant leur sexe,

 20   leur âge, lieu de disparition, lieu de résidence en 1991, et j'ai conclu

 21   que les résultats sont similaires par rapport aux résultats concernant les

 22   victimes exhumées de la fosse commune de Tomasica.

 23   Donc c'est la base sur laquelle j'ai fait ces conclusions concernant ce

 24   transparent.

 25   Q.  Concernant toutes les informations dont vous parlez, elles peuvent être

 26   retrouvées dans votre document dans la partie où il y a des données

 27   statiques pour ce qui est de Jakarina Kosa ?

 28   R.  Oui.


Page 36787

  1   Q.  Maintenant, ce document est versé au dossier aux fins d'identification

  2   avec la cote P7455.

  3   Merci, Docteur Tabeau.

  4   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Je n'ai plus de questions pour ce qui

  5   est de mon interrogatoire principal.

  6   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci.

  7   Bien sûr, la question qui se pose, qui est contestée par les parties à ce

  8   moment, est de savoir si ces victimes sont ensemble puisqu'il y a des

  9   choses similaires concernant ces victimes ou de savoir si ces victimes ne

 10   sont pas considérées comme des victimes qui proviennent de ces deux fosses

 11   puisqu'il y a des cadavres qui ont été retrouvés à Jakarina Kosa seulement

 12   et non pas à Tomasica. Donc nous allons nous pencher là-dessus.

 13   Maintenant, Docteur Tabeau, c'est Me Ivetic qui va vous contre-interroger.

 14   Il est membre de l'équipe de la Défense de M. Mladic.

 15   Maître Ivetic.

 16   Contre-interrogatoire par M. Ivetic :

 17   Q.  [interprétation] Bonjour, Docteur Tabeau.

 18   R.  Bonjour.

 19   Q.  Nous avons en notre dernier contre-interrogatoire il y a quelque temps,

 20   et je vous rappelle encore une fois de répondre à mes questions de façon

 21   précise pour qu'on puisse être le plus efficace possible.

 22   R.  Bien sûr.

 23   Q.  J'aimerais maintenant vous poser quelques questions concernant votre

 24   biographie et, pour le faire, j'aimerais qu'on affiche la pièce P7488

 25   [comme interprété]. En attendant que cette pièce soit affichée, je suis sûr

 26   que vous ne seriez pas surprise de voir que dans votre biographie on peut

 27   lire que depuis la dernière fois que vous étiez devant ce Tribunal, vous

 28   avez recommencé à travailler pour le bureau du Procureur à partir du mois


Page 36788

  1   de mars 2014. Voilà ma question pour vous : est-ce que vous travaillez à

  2   temps plein ou pas ?

  3   R.  Oui, à temps plein.

  4   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Puis-je vous interrompre. Vous avez

  5   demandé l'affichage de la page P7448.

  6   M. IVETIC : [interprétation] Oui.

  7   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Ici, on voit que dans le compte rendu

  8   a été consigné que la pièce est "7488".

  9   M. IVETIC : [interprétation] Je m'excuse, peut-être que je me suis mal

 10   exprimé.

 11   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Non, non.

 12   M. IVETIC : [interprétation]

 13   Q.  Madame Tabeau, quel est votre type de contrat avec le bureau du

 14   Procureur, pour combien d'années ?

 15   R.  C'est le même contrat que j'avais précédemment, et mon contrat expire

 16   au mois de décembre, le 31 décembre de cette année.

 17   Q.  A partir du mois de mars 2014, dites-nous si tout votre travail pour le

 18   bureau du Procureur ne concernait que l'étude des moyens de preuve par

 19   rapport aux fosses communes de Tomasica et de Jakarina Kosa, des cadavres

 20   concernant Tomasica ?

 21   R.  Certainement, mais pas uniquement cela. J'ai également fait des

 22   recherches concernant les victimes dans l'affaire Mladic, mais je travaille

 23   également sur d'autres choses. Mes responsabilités sont les mêmes comme par

 24   le passé.

 25   Q.  Merci. Pouvez-vous nous dire à peu près quel est le pourcentage du

 26   temps que vous avez passé à Tomasica, peut-être nous donner le nombre total

 27   d'heures que vous avez travaillées sur Tomasica concernant les moyens de

 28   preuve démographiques à partir du mois de mars 2014 ?


Page 36789

  1   R.  J'y ai passé pas mal de temps après le mois de mars jusqu'à la fin du

  2   mois de juin 2014, puisque pendant cette période de temps-là on rassemblait

  3   les moyens de preuve et les pièces étaient envoyées de la Bosnie au bureau

  4   du Procureur. Il était nécessaire de mettre à jour des listes, de faire

  5   intégrer de nouvelles pièces, et cetera. Donc je faisais cela pendant tout

  6   ce temps-là. Mais une fois mon rapport fini, j'ai cessé de travailler sur

  7   Tomasica, et seulement récemment j'ai recommencé à travailler sur Tomasica,

  8   à analyser des choses, à relire des rapports, des registres concernant

  9   Jakarina Kosa. Donc, à partir du mois de mars 2014 jusqu'ici, je n'ai pas

 10   travaillé uniquement pendant tout ce temps-là sur Tomasica et Jakarina

 11   Kosa.

 12   Q.  Est-ce que vous avez travaillé sur Tomasica avant le mois de mars 2014,

 13   lorsque vous avez à nouveau été employée par le bureau du Procureur ?

 14   R.  Lorsque j'étais employée la première fois au bureau du Procureur -

 15   entre 2000 et 2011 - il y avait quelques périodes de temps brèves pendant

 16   lesquelles je travaillais sur les victimes portées disparues de Prijedor et

 17   de la Région autonome de Krajina. J'ai rédigé deux rapports là-dessus en

 18   2002, 2003, si je ne me trompe. Mais il ne s'agit pas de projets qui ne

 19   concernaient que Tomasica à l'époque.

 20   Q.  Mais dans votre rapport écrit, cette fois-ci, je n'ai pas vu de

 21   coauteurs. Est-ce que vous avez travaillé seule sur ce rapport concernant

 22   Tomasica ou est-ce que vous avez eu des assistants ?

 23   R.  Je travaillais seule sur ce rapport et je n'avais pas d'assistant.

 24   Q.  Est-ce que vous aviez l'occasion de suivre des articles publiés dans

 25   les médias concernant Tomasica ?

 26   R.  Je ne suis pas de façon systématique ce qui est publié dans les médias,

 27   puisque dans le passé j'avais des occasions de voir que les médias

 28   publiaient des articles et des rapports qui n'étaient pas tout à fait


Page 36790

  1   corrects. Donc ce n'est pas la source que j'utilise pour mon analyse.

  2   Q.  Maintenant, je me penche sur votre rapport - et c'est, je crois, la

  3   pièce P7449 - concernant Tomasica. Maintenant, il faut afficher la première

  4   page dans les deux versions. Et il s'agit de la table des matières de votre

  5   rapport.

  6   Docteur Tabeau, lorsque vous étiez ici la dernière fois, nous avons parlé

  7   de plus de 70 critères, que vous appelez clés, que vous utilisez lorsque

  8   vous appariez des noms de différentes bases de données. Le rapport

  9   concernant Tomasica qui est devant nous semble ne pas avoir le nombre de

 10   clés utilisées pour Tomasica, n'est-ce pas ?

 11   R.  Ecoutez, je n'ai pas donné avec chaque rapport une présentation des

 12   critères de correspondance que j'ai utilisés pour comparer les listes.

 13   Donc, dans ce rapport, vous ne trouvez pas cette liste-là. La liste que

 14   vous avez mentionnée fait partie du rapport intégré de 2009 de Srebrenica,

 15   et ceci nous donne l'exemple de l'utilisation de ces listes en utilisant ce

 16   même critère. Mais dans chaque projet j'utilise certains critères comme les

 17   critères énoncés dans ce tableau et puis parfois d'autres critères

 18   supplémentaires.

 19   Q.  C'est pour cela que je vous ai posé la question. Pourriez-vous nous

 20   dire quel est le nombre de critères ou de clés que vous avez utilisés pour

 21   le rapport Tomasica, et pourriez-vous nous dire quelles ont été ces clés ?

 22   R.  Vous devriez être très précis. Parce que si vous parlez de concordance

 23   avec la liste de Tomasica, eh bien, il faudrait me préciser la source. Mais

 24   cela étant dit, je ne pourrais pas vous donner les critères complets parce

 25   que je ne les ai pas.

 26   Q.  Mais est-ce qu'ils existent quelque part dans votre bureau, quelque

 27   part ?

 28   R.  Sur la forme d'une liste, non, non. Mais cela étant dit, je pourrais


Page 36791

  1   vous donner la logique des concordances que j'ai pu établir.

  2   Q.  Docteur, vous nous avez donné votre rapport et vous nous avez donné vos

  3   opinions quant aux concordances auxquelles vous avez abouti. J'ai voulu

  4   savoir quelle est la méthode ou quelles sont les clés utilisées pour en

  5   arriver à ces résultats ?

  6   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Le témoin vous propose ses informations

  7   et vous n'avez qu'à poser la question. Elle vous propose cette réponse.

  8   Si je vous ai bien comprise, Madame Tabeau.

  9   LE TÉMOIN : [interprétation] Absolument, Monsieur le Président.

 10   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Vous pouvez continuer, Monsieur Ivetic.

 11   M. IVETIC : [interprétation] Bien.

 12   Q.  Pouvez-vous me dire exactement combien de critères de concordance vous

 13   avez utilisés pour chacune des sources et quelles étaient ces clés pour

 14   chacune des sources que vous avez utilisées pour la fosse de Tomasica ?

 15   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Mme Tabeau a dit tout à l'heure que vous

 16   deviez spécifier quelles étaient les concordances que vous aviez à

 17   l'esprit.

 18   Donc vous pourriez commencer par une concordance, et ensuite on va

 19   voir si cela fonctionne ou non.

 20   M. IVETIC : [interprétation] Bon, je vais essayer de faire cela.

 21   Q.  Docteur Tabeau, pourriez-vous préparer une liste, en utilisant votre

 22   mémoire, de critères ou de clés que vous avez utilisés pour établir la

 23   liste des concordances dans le rapport de Tomasica ?

 24   R.  Pour toutes les concordances, eh bien, cela me demanderait beaucoup de

 25   travail, mais moi je veux bien faire droit à votre demande. Cela

 26   représenterait beaucoup, beaucoup de travail pour moi et cela va prendre du

 27   temps. Si je dois le faire, eh bien, il faut me donner du temps pour le

 28   faire.


Page 36792

  1   Q.  Ecoutez, je n'ai pas demandé que vous le fassiez dans le prétoire sur-

  2   le-champ. Mais n'est-il pas exact que la liste de clés est en général

  3   fournie avant que vous ne vérifiiez les concordances ? Il doit y avoir,

  4   donc, une liste des clés dans votre univers, dans ce que vous avez

  5   examiné ?

  6   R.  Je pense --

  7   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Si je vous ai bien comprise, Madame

  8   Tabeau, vous avez dit que ce tableau ne correspond pas forcément à la liste

  9   des critères.

 10   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui. Parce que, pour faire cela, il faudrait

 11   que je reconstruise tout le processus.

 12   Mais j'ai l'impression que Me Ivetic voit la liste des paires d'une

 13   façon très formelle; à savoir à partir du moment où vous commencez à

 14   élaborer la liste, vous parcourez la liste tout entière et à la fin vous

 15   avez un résultat.

 16   Il s'agit là d'une liste très longue, la liste de 70 critères. Et si

 17   j'ai fini au bout des cinq premières étapes, si mes résultats

 18   correspondent, je ne vais pas aller jusqu'au bout. Donc il s'agit là de

 19   références que l'on fait de deux différentes listes et des listes pour

 20   lesquelles on pense qu'il y a des concordances, et on compare les noms des

 21   listes, les dates de naissance et autres informations. Et vous tirez des

 22   conclusions sur les cas qui ont un lien.

 23   Si vous avez l'identité de la personne sur la liste, eh bien, c'est plus

 24   facile d'établir ces concordances. Mais si les noms ne sont pas épelés de

 25   la même façon, il faut se décider, est-ce qu'on peut faire fi de ces

 26   différences si elles ne sont pas importantes et dire qu'on a quand même

 27   établi une concordance.

 28   M. IVETIC : [interprétation]


Page 36793

 1  

 2  

 3  

 4  

 5  

 6  

 7  

 8  

 9  

10  

11  

12  

13  

14   Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des

15   versions anglaise et française

16  

17  

18  

19  

20  

21  

22  

23  

24  

25  

26  

27  

28  


Page 36794

  1   Q.  Là, vous avez dépassé la question que je vous ai posée.

  2   Est-ce que vous êtes d'accord avec moi qu'en n'incluant pas le nombre de

  3   clés que vous avez utilisées et les clés, il est difficile pour un autre

  4   spécialiste d'évaluer l'exactitude de votre rapport ?

  5   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Avant de continuer, j'ai l'impression

  6   que le compte rendu d'audience n'est pas très précis. La dernière

  7   intervention était l'intervention du Juge Moloto, et si j'ai bien compris,

  8   il a demandé la confirmation pour une des précédentes réponses données par

  9   Mme Tabeau. Et donc, si j'ai bien compris, elle a répondu à cette demande

 10   implicite qui demandait de vérifier sa déposition.

 11   Maître Ivetic, vous lui dites qu'elle est allée au-delà de la question que

 12   vous avez posée, mais vous ne pouviez pas le faire parce qu'elle était en

 13   train de répondre à la question posée par le Juge Moloto.

 14   Donc, si vous voulez continuer, vous pouvez continuer. Vous pouvez

 15   reprendre là où Me Ivetic vous a interrompue.

 16   Après cela, Me Ivetic va réfléchir à la réponse donnée, et vous, vous devez

 17   aussi réfléchir à la réponse que vous avez donnée avant que Me Ivetic

 18   n'intervient après la question posée par le Juge Moloto.

 19   LE TÉMOIN : [interprétation] Merci.

 20   Je voudrais dire que dans un petit nombre de cas, il n'est pas

 21   possible d'établir des paires en utilisant une procédure automatisée.

 22   Alors, qu'est-ce que je fais dans ce cas-là ? Je me lance à la recherche

 23   manuelle des concordances, victime par victime. Je le fais parce que dans

 24   certaines sources, vous avez des noms qui ne sont pas bien notés, il ne va

 25   pas y avoir d'espace entre le nom de famille et le prénom, et je ne peux

 26   pas retrouver cette personne en faisant appel à la procédure informatisée.

 27   Donc, je dois le faire à la main.

 28   Et donc, je vais aller chercher des informations concernant un


Page 36795

  1   certain nombre d'individus, un petit nombre. Cela peut donner des

  2   résultats, mais pas toujours.

  3   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Je voudrais vous poser une question

  4   supplémentaire.

  5   Vous avez plusieurs clés, donc si j'ai bien compris, la logique

  6   indique que vous allez vous lancer à la recherche de clés où nous avons de

  7   concordances claires. Et si vous en avez, si vous en trouvez, eh bien, vous

  8   pouvez d'ores et déjà tirer des conclusions. Mais aussi, vous pouvez tout

  9   simplement exclure les contradictions éventuelles.

 10   Vous nous avez dit qu'après avoir trouvé certains faits

 11   correspondants, que vous étiez en mesure d'arriver à la conclusion qu'il y

 12   a bien eu, donc, une concordance. Par exemple, si vous trouvez le même nom

 13   de personne, le même prénom, le lieu de naissance, le nom du père, lieu de

 14   naissance, eh bien, tout cela indique que c'est la même personne. Si en

 15   même temps, l'ADN ne correspond pas, eh bien, soit nous allons retrouver

 16   une explication qui va être peu probable, ou bien il y a eu peut-être une

 17   erreur dans le système.

 18   Est-ce que vous pouvez nous donner quelques exemples des autres clés

 19   qui vont falsifier une paire établie sur la base de ces autres clés ?

 20   LE TÉMOIN : [interprétation] C'est correct, parce que j'essaie tout d'abord

 21   de comparer les informations, les coordonnées des différentes personnes. Si

 22   tout cela est identique ou presque, pratiquement pareil dans les deux

 23   sources, je déclare avoir trouvé une paire. L'ADN ne se trouve répertoriée

 24   que dans une source. C'est la liste d'identification de l'ICMP. La paire

 25   établie par l'ICMP est basée sur la comparaison des informations

 26   personnelles concernant les victimes; mais, bien sûr, à partir du moment où

 27   vous essayez de faire des paires parmi les victimes de Prijedor, je ne veux

 28   pas me lancer dans la recherche des personnes de toute la Bosnie-


Page 36796

  1   Herzégovine, car il s'agit des gens qui vivaient à Prijedor, et il faut

  2   qu'il y ait une cohérence dans toutes ces informations. Il faudrait que les

  3   informations se concordent. Ensuite, vous allez avoir aussi le rapport

  4   d'exhumation, le rapport ADN, et cetera.

  5   Donc, aucune paire n'est établie uniquement à partir de l'analyse ADN

  6   ou bien à partir des informations sur le site. Ce n'est pas possible de le

  7   faire.

  8   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Parce que cela n'est pas lié à une

  9   personne déjà identifiée; c'est cela ?

 10   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui.

 11   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Peut-être que l'exemple de l'ADN n'était

 12   pas un bon exemple. Est-ce qu'il y a d'autres clés qui pourraient fournir

 13   des faux résultats alors que vous avez la personne ayant le même nom, la

 14   même date de naissance, le même lieu de résidence, et cetera, mais ce n'est

 15   toujours pas sûr à 100 % que c'est exactement la même personne.

 16   LE TÉMOIN : [interprétation] C'est justement pour cela que j'essaie

 17   d'établir les paires à partir du recensement de la population tout entière

 18   de 1991. C'est pour cela que j'essaie de retrouver quelles personnes sont

 19   portées disparues alors qu'elles viennent des mêmes zones, des mêmes codes

 20   postaux, des mêmes parties de Bosnie. Cette procédure s'appelle, dans la

 21   théorie de l'établissement des paires, le blocage. Vous enlevez les

 22   résultats qui sont faussement positifs et vous vous concentrez sur les

 23   blocs d'information reliés et, en faisant cela, vous arrivez à un très bon

 24   score de précision et de très bons résultats.

 25   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Et quel est le pourcentage de résultats;

 26   99 % ?

 27   LE TÉMOIN : [interprétation] Ecoutez, moi, je ne préfère pas donner de

 28   pourcentage formel. L'ICMP le fait, mais moi, je ne suis pas en mesure de


Page 36797

  1   le faire. Les listes représentent des situations différentes, un nombre

  2   différent de personnes. Je ne pense pas que je serais en mesure de calculer

  3   ces probabilités immédiatement. Pour moi, j'aurais du mal à le faire.

  4   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Eh bien, si vous dites que l'exactitude

  5   est moindre que 80 %, eh bien, pour nous, ceci représenterait un problème.

  6   LE TÉMOIN : [interprétation] Je pense qu'avec la liste de Tomasica, nous

  7   avons arrivé à un score assez élevé : 92 %. Bon, ce n'est pas 99.9999, ce

  8   qu'on a dans les procédures d'appariement de l'ICMP, mais nous, c'est 92 %,

  9   ce qui est un très bon score.

 10   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Maître Ivetic, nous vous avons

 11   interrompu. Je ne sais pas si vous êtes content avec la réponse ou si vous

 12   souhaitez obtenir d'autres informations du témoin.

 13   M. IVETIC : [interprétation] Merci.

 14   Q.  Docteur, je voudrais vous poser encore une question : conviendrez-vous

 15   qu'en n'incluant pas le nombre ou le type de clés utilisé dans

 16   l'établissement de paires, eh bien, cela rend les choses plus difficiles

 17   pour un éventuel spécialiste qui voudrait vérifier l'exactitude de vos

 18   informations ?

 19   R.  Je suis désolée, mais je ne suis pas d'accord avec vous.

 20   M. IVETIC : [interprétation] Peut-on examiner la page 7 en anglais et la

 21   page 8 en B/C/S. En B/C/S, ça serait le deuxième paragraphe en partant d'en

 22   bas; en anglais, c'est le deuxième paragraphe en partant d'en haut, en

 23   partant donc du sous-titre 2,6.

 24   Q.  Et ici, vous dites :

 25   "Informations sur les causes du décès données par le Dr Clark ont été

 26   précieuses pour déterminer la cause du décès des victimes de Tomasica."

 27   Docteur, est-ce que vous êtes obligée de vous référer à ce que le Dr Clark

 28   a dit au sujet des sources du décès, ou est-ce que vous pensez qu'il y a


Page 36798

  1   des sources plus fiables que celles du Dr Clark quand il s'agit de

  2   déterminer les causes du décès dans Tomasica ?

  3   R.  Eh bien, j'ai utilisé largement l'information donnée par le Dr Clark.

  4   J'en ai utilisé d'autres aussi. J'ai utilisé les rapports d'autopsie de

  5   Jakarina Kosa, et comme je vous ai dit aussi, les rapports d'autopsie de

  6   2004 et 2006. Mais moi, je suis une démographe et je suis statisticienne,

  7   il ne m'appartient pas de déterminer la cause du décès. Il faut que je me

  8   fie aux rapports de pathologistes, tel que le Dr Clark.

  9   Q.  Est-ce que vous pensez, Docteur, que vous auriez été impartiale et

 10   juste en préparant votre rapport, si vous avez utilisé l'opinion d'expert

 11   du Dr Clark par rapport aux causes du décès ?

 12   R.  Eh bien, moi, il m'appartenait de tenir compte de toutes les sources

 13   d'information, y compris les informations concernant les sources du décès,

 14   de les intégrer dans les données contenant les victimes de Tomasica. Moi,

 15   j'ai lu le rapport du Dr Clark. J'ai aussi parcouru les annexes, et pour

 16   moi, il s'agissait de quelque chose d'extrêmement pertinent quand il s'agit

 17   de déterminer les causes du décès.

 18   Je pense que j'étais impartiale parce que, comme j'ai dit, ce n'est pas moi

 19   qui ai déterminé les causes. Je ne fais que les présenter. Et à la fin,

 20   vous avez des pathologistes qui vont se pencher sur la cause du décès des

 21   individus, et c'est la meilleure des sources que vous puissiez examiner. Il

 22   y a aussi un tableau dans mon rapport, et dans ce tableau, j'ai fait une

 23   comparaison entre les autopsies concernant à peu près 60 personnes que j'ai

 24   comparées avec le rapport d'autopsies des pathologistes, avec les

 25   informations telles qu'intégrées des sources dont je disposais, et je n'ai

 26   pratiquement pas trouvé d'incohérences. Tout cela était très cohérent.

 27   Q.  Je voudrais citer le document 1D5782, page 78 du document. Le compte

 28   rendu de la déposition du Dr Clark ici, la semaine dernière. Page 78, qui


Page 36799

  1   concerne aussi la page 36 651 du compte rendu d'audience, et je voudrais me

  2   concentrer sur les lignes 10 à 14, et vous pouvez les lire et je vais vous

  3   lire cela pour le compte rendu d'audience.

  4   Voici comment cela commence, par une question :

  5   "Question : Je voudrais vous poser une dernière question à ce sujet, et

  6   ceci va faire office de conclusion.

  7   "Est-il exact que vous, en tant que scientifique, vous ne pouvez pas

  8   exclure la possibilité que certaines personnes ont été tuées au cours de

  9   combat ?

 10   "Réponse : Oui, c'est exact. Je ne peux pas exclure cela."

 11   C'est le Dr Clark qui a dit cela. Est-ce que cela est cohérent avec les

 12   résultats auxquels vous êtes arrivée en analysant les corps retrouvés à

 13   Tomasica ?

 14   R.  Je n'ai pas étudié des sources sur la base desquelles j'aurais pu

 15   déterminer si quelqu'un est mort au cours d'une activité de combat ou non.

 16   Je n'ai pas tiré des conclusions à ce sujet. Donc, je ne sais pas ce qu'il

 17   a dit, Dr Clark. C'est son opinion, c'est son point de vue. Moi, je ne peux

 18   pas faire de déclarations à ce sujet, pas à ce moment.

 19   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Eh bien, je pense qu'il vaudrait mieux

 20   dire au témoin, pour être au moins honnête avec le témoin, que le Dr Clark

 21   a dit exactement la même chose. Il a dit qu'il ne peut savoir si les gens

 22   sont morts au cours des activités de combat, et que donc il ne pouvait pas

 23   exclure cette possibilité. Et donc, si je vous ai bien compris, vous dites

 24   exactement la même chose, vu que vous n'avez pas pu déterminer si ces gens

 25   sont morts au cours des activités de combat ou non, vous ne pouviez pas

 26   inclure cela dans votre rapport ?

 27   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui, effectivement. Il n'y a pas de base pour

 28   moi, il n'y a pas de fondement pour exclure ou ne pas exclure cette


Page 36800

  1   possibilité.

  2   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Et voilà, c'est cela qu'a dit le Dr

  3   Clark.

  4   Nous pouvons poursuivre.

  5   M. IVETIC : [interprétation]

  6   Q.  Est-ce que vous renoncez à la conclusion qui figure à la page 47 de

  7   votre rapport, où vous dites que :

  8   "Des moyens de preuve importants ont été présentés dans ce rapport qui

  9   appuie la conclusion que toutes les victimes de Tomasica sont mortes de

 10   morts violentes dans des circonstances extrêmement violentes dans le cadre

 11   d'une campagne systématique et large de nettoyage ethnique dans la

 12   municipalité de Prijedor, et ce, faisant partie de la campagne de nettoyage

 13   ethnique de la RAK."

 14   R.  Eh bien, cette déclaration, tout d'abord, est reliée au fait que toutes

 15   les victimes de Tomasica ont été enterrées dans une mine qui n'a pas été

 16   marquée, mais de nombreux corps ont été déplacés ailleurs. Ces corps ont

 17   été fragmentés de façon si dramatique que même moi, j'ai pu voir les

 18   circonstances du processus à un moment donné. Donc, il y avait des signes

 19   de blessures dans les corps, cela a été reporté dans les autopsies de

 20   Clark, mais aussi dans les autres autopsies. Tout cela ne laisse pas de

 21   doute que ces personnes sont mortes de morts violentes.

 22   Q.  Mais comment vous faites la différence entre une mort violente au cours

 23   de combat et la mort violente due au nettoyage ethnique ?

 24   R.  Quand je parle du nettoyage ethnique, je me suis basée sur les analyses

 25   des personnes portées disparues de la municipalité de Prijedor et des

 26   victimes de Tomasica dans ce contexte, et aussi des personnes portées

 27   disparues de la RAK. On voit clairement que l'on a visé les Musulmans et

 28   les non-Serbes. Les Musulmans ont disparu en grand nombre, à la différence


Page 36801

 1  

 2  

 3  

 4  

 5  

 6  

 7  

 8  

 9  

10  

11  

12  

13  

14   Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des

15   versions anglaise et française

16  

17  

18  

19  

20  

21  

22  

23  

24  

25  

26  

27  

28  


Page 36802

  1   des autres groupes ethniques. Ce sont surtout les hommes qui ont disparu en

  2   grand nombre, et il s'agissait des hommes aptes à combattre, âgés entre 16

  3   [comme interprété] et 65 ans. Donc, c'est un tableau assez indicatif qui

  4   met le doigt sur le processus de nettoyage ethnique.

  5   Q.  Docteur Tabeau, vous venez de déposer sous serment en disant que vous

  6   ne pouviez pas exclure les activités de combat et la mort due à ces

  7   activités. Comment vous pouvez dire que ces personnes sont mortes à cause

  8   du nettoyage ethnique, mais à cause des activités de combat ?

  9   R.  Non, moi, je n'ai pas fait de conclusion concernant les combats, et

 10   donc je n'ai pas exclus.

 11   Q.  Mais est-ce que vous n'aviez pas l'impression que vos conclusions

 12   portant sur le nettoyage ethnique ne sont pas complètes, vu que vous n'avez

 13   pas tenu compte de l'impact potentiel du combat sur les corps retrouvés à

 14   Tomasica ?

 15   R.  Ecoutez, le rapport que j'ai fait ne porte pas sur le nettoyage

 16   ethnique. Il s'agit des victimes de Tomasica.

 17   Q.  Je viens de vous lire la conclusion qui se trouve à la fin de votre

 18   rapport. Je vous dis que c'est la base de votre rapport, c'est la partie-

 19   clé de votre rapport. Si vous ne voulez pas que les Juges prennent cela au

 20   sérieux et qu'ils se fondent là-dessus, eh bien, dites-le clairement.

 21   R.  Ecoutez, sur la base des infos que j'ai pu étudier, les personnes

 22   portées disparues de la municipalité de Prijedor, en particulier, et de la

 23   RAK en général, j'en arrive à la conclusion qu'il y a eu le nettoyage

 24   ethnique. Le fait qu'autant de victimes ont disparu en l'espace de quelques

 25   journées au mois de juillet, le 20, le 23, le 24 et le 25, un grand nombre

 26   de personnes ont disparu.

 27   Q.  Donc est-ce que vous retirez ce que vous avez dit tout à l'heure, à

 28   savoir que le nettoyage ethnique n'était pas le sujet de votre rapport ?


Page 36803

  1   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Mais le témoin a répondu à la question.

  2   M. IVETIC : [interprétation] Mais non, je ne suis pas du tout content, je

  3   ne pense pas du tout qu'elle ait répondu à la question posée.

  4   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Eh bien, je vous serais gré de ne pas

  5   vous interrompre mutuellement.

  6   Je laisse au témoin de décider est-ce qu'elle a répondu à la

  7   question, est-ce qu'on lui a donné suffisamment de possibilités pour

  8   expliquer son point de vue.

  9   Donc, la question que l'on vous a posée, Madame Tabeau, est de savoir si

 10   vous retirez ce que vous avez dit tout à l'heure, à savoir que le nettoyage

 11   ethnique ne faisait pas partie de votre rapport ou n'était pas le sujet

 12   principal de votre rapport.

 13   Est-ce que vous pensez que vous avez répondu de façon suffisante à la

 14   question posée, ou bien est-ce que vous souhaitez ajouter quoi que ce

 15   soit ?

 16   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui, dans mon rapport je parle du nettoyage

 17   ethnique et j'ai établi cela comme le contexte des victimes de Tomasica.

 18   C'était inévitable que de mentionner le "nettoyage ethnique" parce que je

 19   considère que la mort, le meurtre de victimes de Tomasica font partie de la

 20   campagne du nettoyage ethnique.

 21   Et, bien sûr, dans mon rapport vous allez retrouver des rapports qui vont

 22   appuyer la thèse du nettoyage ethnique de façon considérable. Moi, je vous

 23   parle du nettoyage ethnique de mon expérience, l'expérience dans

 24   différentes affaires. Ce n'est pas la première fois que je travaillais sur

 25   les victimes de la municipalité de Prijedor ou de la RAK. J'ai aussi étudié

 26   d'autres sources d'information. En me basant sur le travail que je fais

 27   jusqu'à présent dans d'autres affaires aussi, eh bien, je peux dire que

 28   cette thèse, la thèse du nettoyage ethnique, est grandement appuyée.


Page 36804

  1   M. IVETIC : [interprétation]

  2   Q.  A ce propos, Docteur, je suis un petit perdu. Vous dites à présent,

  3   d'après moi, les morts, les meurtres de Tomasica faisaient partie du

  4   nettoyage ethnique. Mais d'autre part, le Dr Clark a déclaré, à la page du

  5   compte rendu 36 684, qu'il ne peut pas exclure la possibilité que toutes

  6   les personnes exhumées de Tomasica avaient été tuées au combat, mais vous,

  7   vous nous avez dit que vous n'envisagiez pas de combat. Vous n'avez pas

  8   tenu compte du combat. Donc comment pouvez-vous aujourd'hui nous dire que

  9   cela n'est pas valable alors que le Dr Clark a déclaré que cela pouvait

 10   être une cause expliquant les morts ?

 11   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Messieurs les Juges.

 12   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Madame D'Ascoli.

 13   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Oui. Lorsque Me Ivetic dit que le témoin

 14   déclare aujourd'hui que toutes les personnes exhumées de Tomasica avaient

 15   été décédées suite au combat -- non, du nettoyage ethnique --

 16   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Oui. Attendez.

 17   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Je me souviens ce qu'il a dit mais je ne le

 18   vois pas au compte rendu.

 19   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Je pense qu'il va nous donner la ligne

 20   exacte. 

 21   M. IVETIC : [interprétation] Ligne 19, page 49. Ce sont les propos du

 22   témoin.

 23   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Oui. Le témoin a déclaré :

 24   "Il est inévitable de parler de 'nettoyage ethnique' étant donné que, pour

 25   moi, les meurtres de Tomasica faisaient partie du nettoyage ethnique."

 26   Cela n'est pas exactement ce que Me Ivetic a dit lorsqu'il a repris les

 27   termes de Mme Tabeau, lui a dit que toutes les victimes de Tomasica qui

 28   avaient été exhumées avaient été victimes du nettoyage ethnique.


Page 36805

  1   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Maître Ivetic, est-ce que vous pouvez

  2   reformuler votre question, s'il vous plaît, lorsque vous faites référence

  3   aux propos du témoin.

  4   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Si je peux prendre la parole avant Me

  5   Ivetic, Me Ivetic fait référence à toutes les personnes, je pense qu'en

  6   fait il parlait du Dr Clark, et pas de Mme Tabeau.

  7   M. IVETIC : [interprétation] C'est exact. Page 36 684 du compte rendu

  8   d'audience. Mais je vais voir si je peux éclaircir cela.

  9   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Oui, mais ce n'est pas une conclusion. Le

 10   Dr Clark a simplement déclaré qu'il ne pouvait pas exclure cette

 11   possibilité, ce n'est pas une conclusion et certainement pas la même

 12   certitude ou la même conclusion que le témoin a apportée.

 13   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Oui. Je pense que les choses sont

 14   claires, le Dr Clark n'a tiré aucune conclusion parce qu'il n'avait pas

 15   étudié la question, et donc, en conséquence, il ne pouvait pas exclure que

 16   1 % ou 100 % des victimes étaient tombées au combat.

 17   M. IVETIC : [interprétation] Oui, et c'est le cœur de ma question.

 18   Mme D'ASCOLI : [aucune interprétation]

 19   M. IVETIC : [aucune interprétation]

 20   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Il faut être clair si l'on parle de

 21   toutes les victimes dans le contexte des dernières questions qui ont été

 22   posées au Dr Clark, ou à un autre groupe ou un autre certain nombre de

 23   personnes.

 24   Maître Ivetic, je vous invite à reformuler votre question plus précisément,

 25   et ensuite nous entendrons la réponse.

 26   M. IVETIC : [interprétation]

 27   Q.  Docteur Tabeau, est-ce que vous pensez que tous les corps qui ont été

 28   exhumés de Tomasica s'y trouvaient suite à un nettoyage ethnique ?


Page 36806

  1   R.  Monsieur, je ne peux que vous dire quelles causes de décès ont été

  2   rapportées de sources telles que le rapport du Dr Clark et d'autres

  3   documents qui parlent des causes de décès. Je n'ai pas étudié des

  4   événements tels que le combat ou d'autres événements qui ont mené à ces

  5   décès. Ce que j'ai essayé de faire c'est de définir quand et où les

  6   événements ont eu lieu, et afin d'en savoir davantage sur ces événements,

  7   il était nécessaire d'obtenir des sources supplémentaires ou une expertise

  8   supplémentaire. Mais cela étant, parallèlement de l'analyse, de mon analyse

  9   démographique sur les données, je m'en tiens à la conclusion selon laquelle

 10   il y a eu un nettoyage ethnique sur ces territoires à cette époque-là. Mais

 11   là encore, je ne peux pas vous dire comment chaque victime est décédée, si

 12   cela a eu lieu dans le cadre de la campagne de nettoyage ethnique ou d'un

 13   autre événement.

 14   Alors, je peux affirmer qu'il y a eu nettoyage ethnique, parce que d'après

 15   les informations sur les disparitions des victimes qui ont été enterrées à

 16   Jakarina Kosa, j'ai pu le déterminer, les victimes qui ont disparu de

 17   Prijedor, de la RAK aussi. Donc, cela indique très fortement qu'il y a eu

 18   nettoyage ethnique sur ces territoires à ce moment-là.

 19   Q.  Alors encore une question avant la pause. Vous avez dit quelque chose,

 20   et je vais vous citer précisément vos propos : "Vous ne pouvez affirmer

 21   uniquement quels types de décès ont été rapportés en vous basant sur des

 22   sources telles que le rapport du Dr Clark ou d'autres documents qui parlent

 23   des causes de décès."

 24   Madame, est-ce que vous êtes d'accord pour dire que ni le rapport du Dr

 25   Clark ni d'autres rapports d'autopsie ont repris le nettoyage ethnique

 26   comme étant une cause de décès pour les corps exhumés de Tomasica. C'est

 27   vous qui avez ajouté ce terme, n'est-ce pas ?

 28   R.  En fait, le Dr Clark n'a pas parlé de nettoyage ethnique mais il a


Page 36807

  1   parlé d'exécutions qui ont été opérées à bout portant par des armes à feu à

  2   la tête, à l'arrière de la tête, et cetera, et cetera. Donc cela confirme

  3   ma conclusion, ainsi que sa conclusion, selon laquelle ces décès ont eu

  4   lieu de façon violente. Alors maintenant à savoir si ces décès faisaient

  5   partie d'une campagne de nettoyage ethnique, oui, moi, je pense que oui,

  6   parce que d'après les informations sur la disparition des victimes, je l'ai

  7   constaté. Ces informations étayent cette thèse, sont fortement indicatives,

  8   pour moi il y a eu campagne de nettoyage ethnique.

  9   Q.  [aucune interprétation]

 10   R.  [aucune interprétation]

 11   Q.  Madame Tabeau, je vous demande de répondre à ma question. Est-ce que le

 12   Dr Clark ou d'autres rapports d'autopsie ont parlé de "nettoyage ethnique"

 13   comme étant une cause de décès ou est-ce que c'est vous qui avez inséré

 14   cela dans votre analyse ?

 15   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Messieurs les Juges.

 16   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Je pense que le témoin a répondu à la

 17   question.

 18   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Oui, c'est ce que je voulais dire.

 19   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Alors le Dr Clark n'a pas parlé de

 20   nettoyage ethnique, mais le témoin a commencé à expliquer qu'elle avait

 21   utilisé des données venant du rapport du Dr Clark sur les causes de décès

 22   mais aussi d'autres informations qui l'ont menée à conclure que les

 23   informations qu'elle avait reçues du Dr Clark et d'autres sources

 24   concordaient avec ce qu'elle pensait, c'est-à-dire du nettoyage ethnique.

 25   Donc, je pense que le témoin a répondu. Si vous voulez creuser davantage,

 26   allez-y.

 27   M. IVETIC : [interprétation] Encore une question avant la pause.

 28   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Très bien, Maître Ivetic.


Page 36808

  1   M. IVETIC : [interprétation]

  2   Q.  Madame, vous avez parlé de décès violents. Est-ce que vous estimez

  3   qu'un décès au combat est de nature violente ou non violente, c'est vous

  4   qui avez utilisé le terme ?

  5   R.  Alors, je crois que si l'on parle de combat, oui, ce sont des décès

  6   d'une nature violente, mais c'est un autre type de décès si des gens qui ne

  7   sont pas des combattants sont tués, ce n'est pas la même chose que

  8   lorsqu'on a des personnes qui participent à des combats.

  9   Q.  Et est-ce que vous seriez d'accord --

 10   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Vous aviez dit une question, Maître

 11   Ivetic.

 12   M. IVETIC : [interprétation] Oui, c'est vrai. Nous attendrons alors après

 13   la pause.

 14   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Nous allons prendre la pause. Nous

 15   allons raccompagner M. Mladic tout d'abord, comme nous l'avons fait tout à

 16   l'heure.

 17   Et nous allons reprendre à midi 20.

 18   Monsieur Mladic, nous vous invitons à quitter la salle d'audience. Et ne

 19   parlez pas à voix haute, s'il vous plaît. Monsieur Mladic, veuillez quitter

 20   la salle. Les gardes de sécurité vont vous escorter.

 21   [L'accusé se retire]

 22   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Nous allons reprendre à 12 heures 20.

 23   [Le témoin quitte la barre]

 24   --- L'audience est suspendue à 12 heures 00.

 25   [L'accusé est introduit dans le prétoire]

 26   --- L'audience est reprise à 12 heures 24.

 27   [La Chambre de première instance se concerte]

 28   [Le témoin vient à la barre]


Page 36809

 1  

 2  

 3  

 4  

 5  

 6  

 7  

 8  

 9  

10   

11  

12  

13  

14   Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des

15   versions anglaise et française

16  

17  

18  

19  

20  

21  

22  

23  

24  

25  

26  

27  

28  


Page 36810

  1   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Veuillez continuer, Maître Ivetic.

  2   M. IVETIC : [interprétation]

  3   Q.  Docteur Tabeau, pensez-vous qu'établir une différence entre des décès

  4   liés au combat et les décès liés au nettoyage ethnique n'est pas pertinent

  5   dans le cadre de votre rapport ?

  6   R.  Je n'ai jamais dit cela. Ce n'est pas pertinent dans le cadre de mon

  7   rapport, certes; mais tout simplement, je n'ai pas été en mesure d'étudier

  8   les sources qui m'en apprendraient sur les événements liés au combat ou

  9   pas.

 10   Q.  Etant donné que vous concédez que le combat est également un type de

 11   décès violent, différent du type de décès impliquant des personnes qui ont

 12   été tuées alors qu'elles n'étaient pas combattants ou hors combat, seriez-

 13   vous d'accord pour dire qu'il existe une possibilité que tous les corps de

 14   Tomasica peuvent résulter de combat de la même façon qu'ils auraient pu

 15   résulter d'un nettoyage ethnique comme vous l'avez appelé ?

 16   R.  Je ne peux pas exclure cette possibilité.

 17   Q.  Seriez-vous d'accord avec moi pour dire qu'il y a eu des listes d'un

 18   pathologiste reprenant les causes de décès et les identifiant comme

 19   inconnues ou non certaines, et puis que vous, en tant que démographe,

 20   n'avez pas de causes véritables de décès comme explication pour telle ou

 21   telle personne ?

 22   R.  Oui, il n'y a pas de causes de décès rapportées.

 23   Q.  Est-ce que vous pourriez nous donner des données statistiques sur le

 24   pourcentage des corps de Tomasica et de Jakarina Kosa comme étant non sûrs

 25   ou inconnus qui ont été repris par des pathologistes médico-légaux ?

 26   R.  Je pense que nous avons vu ce tableau tout à l'heure. C'est le tableau

 27   22, si je m'en souviens bien.

 28   Q.  Pour les deux, Tomasica et Jakarina Kosa ?


Page 36811

  1   R.  C'était pour les victimes de Tomasica. Le tableau 22, c'est pour

  2   Tomasica.

  3   Q.  Alors, est-ce que vous pourriez répondre à ma question et nous donner

  4   un pourcentage, une proportion, quant aux corps de Jakarina Kosa et

  5   Tomasica qui sont inconnus ou non certains ?

  6   R.  Pour les deux ensemble, je suis incapable de vous donner une réponse.

  7   Et je ne peux pas vous donner de chiffre pour Jakarina Kosa parce que je

  8   n'ai pas tous les rapports de toutes les victimes qui ont été considérées.

  9   J'ai regardé les rapports des victimes qui se chevauchaient entre Tomasica

 10   et Jakarina Kosa.

 11   Q.  Est-ce que vous tiendriez compte de personnes qui présentent une cause

 12   de décès incertaine, est-ce que vous envisageriez la possibilité que ces

 13   personnes aient été victimes de nettoyage ethnique tel que vous le dites

 14   dans votre rapport ?

 15   R.  J'ai parlé de nettoyage ethnique et j'avais en tête lorsque je l'ai dit

 16   les informations sur la disparition des victimes combinées aux informations

 17   sur la nature violente de leur décès. Et, bien sûr, pour Jakarina Kosa,

 18   nous n'avons pas les informations sur les causes de décès pour toutes les

 19   victimes.

 20   Q.  Alors, concentrons-nous sur les victimes du 22, comme vous les appelez,

 21   donc les corps de Tomasica pour lesquels il n'y a pas de causes de décès

 22   certaines. Est-ce que vous incluez dans votre conclusion des victimes de

 23   Tomasica une campagne de nettoyage ethnique comme conséquence ?

 24   R.  Je pense que 22 n'est pas le bon chiffre, Monsieur. Il y a eu beaucoup

 25   plus de victimes de Tomasica qui avaient une cause de décès incertaine. Au

 26   tableau 22, c'est 86 victimes qui sont mentionnées ayant pour cause de

 27   décès une cause incertaine. Alors, s'ils faisaient partie d'un nettoyage

 28   ethnique, eh bien, comme je l'ai dit, ce que j'ai conclu dans mon rapport,


Page 36812

  1   c'est que toutes les victimes de Tomasica étaient décédées de mort

  2   violente, quelle que soit la cause de décès, qu'elle ait été bien

  3   déterminée ou qu'elle ait été incertaine. Il y a une très bonne raison à

  4   cela, qu'un grand nombre de causes de décès restent incertaines, et cette

  5   raison est le déplacement des corps, un grand nombre de corps, de Tomasica

  6   vers Jakarina Kosa.

  7   Donc, dans beaucoup de cas, des personnes ont été identifiées par la

  8   procédure de concordance ADN sur la base de l'analyse d'un échantillon

  9   d'os, une petite partie du corps, et dans ces cas-là les causes de décès

 10   n'ont pas pu être établies clairement et restent incertaines.

 11   Donc c'est la raison pour laquelle cette cause de décès n'est pas

 12   disponible. Mais il y a des éléments de preuve sur la séparation des corps.

 13   C'est l'analyse des réassociations que j'ai présentée dans mon rapport. Et

 14   le simple fait que de grandes quantités de corps aient été déplacés d'un

 15   site à l'autre, et des fragments de corps, et qu'un grand nombre de

 16   réassociations aient eu lieu, cela nous montre qu'il ne s'agissait pas

 17   uniquement de victimes enterrées dans un cimetière traditionnel avec les

 18   noms qui sont repris sur les tombes.

 19   Q.  Donc, si nous pouvons résumer les choses, d'après vous, les 86 corps

 20   pour lesquels la cause de décès à Tomasica n'est pas certaine, ces corps

 21   seraient encore inclus dans le groupe qui, pour vous, à la page 47, font

 22   partie des victimes de Tomasica qui sont décédées de mort violente --

 23   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Un instant, Maître Ivetic. A la page

 24   56, ligne 5, vous avez posé la question suivante :

 25   "Seriez-vous d'accord avec moi pour dire que les listes de

 26   pathologistes sur les causes de décès parlent de décès inconnus ou

 27   incertains, et vous, en tant que démographe, n'avez pas de cause véritable

 28   de décès pour une personne ?"


Page 36813

  1   La réponse du témoin a été :

  2   "Non, il n'y a pas de cause de décès rapportée."

  3   Maintenant, vous reposez la même question mais en la reformulant légèrement

  4   différemment. Donc le témoin nous a dit qu'il n'y avait pas de cause de

  5   décès et que cela pouvait être des victimes de combat ou des victimes de

  6   nettoyage ethnique.

  7   M. IVETIC : [interprétation] Je suis tout à fait d'accord avec vous,

  8   Monsieur le Juge. Mais je ne pense pas que cela soit ce que le témoin vient

  9   de nous dire. Elle, elle parle de nettoyage ethnique.

 10   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Mais -- entendons la réponse, alors.

 11   M. IVETIC : [interprétation] Est-ce que ces 86 personnes qui sont reprises

 12   là -- est-ce que pour ces 86 personnes-là, Madame, vous avez conclu qu'il

 13   s'agissait de victimes de nettoyage ethnique ?

 14   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Mais d'après la réponse précédente,

 15   cela n'est pas possible, parce qu'il n'y a pas de cause de décès qui ait

 16   été rapportée, non ?

 17   M. IVETIC : [interprétation] Alors, si le Dr Tabeau confirme que pour ces

 18   86 personnes il était impossible que ce soient des victimes de nettoyage

 19   ethnique, je vais passer à autre chose. Mais voyons ce qu'elle nous répond.

 20   LE TÉMOIN : [interprétation] Bien, je vous confirme que dans mon rapport

 21   j'ai déclaré, et je vais essayer de le citer, c'est à la page 47, dernier

 22   paragraphe du rapport :

 23   "Enormément d'éléments de preuve ont été présentés dans ce rapport qui

 24   appuient la conclusion selon laquelle toutes les victimes de Tomasica sont

 25   décédées de mort violente dans des circonstances extrêmement dramatiques

 26   d'une campagne plus large de nettoyage ethnique dans la municipalité de

 27   Prijedor dans le cadre de la campagne de nettoyage ethnique de la RAK."

 28   Donc ma déclaration, ici, porte sur la nature violente de ces décès. Je dis


Page 36814

  1   que toutes les victimes sont décédées de mort violente dans des

  2   circonstances dramatiques. Cela ne parle pas uniquement des causes du

  3   décès. La conclusion des circonstances dramatiques se fonde sur le fait que

  4   ces personnes ont été ensevelies d'une certaine façon. Donc ce n'est pas

  5   une tombe traditionnelle où on les a enterrées. C'est une ancienne mine,

  6   Tomasica, ou Jakarina Kosa d'ailleurs, où les corps ont été jetés, et pour

  7   une raison ou pour une autre, mais une raison importante, un grand nombre

  8   de corps à un moment ont été désassemblés et déplacés.

  9   Et cela veut bien dire quelque chose. Cela étaye la nature violente

 10   qui existait déjà lorsque les corps avaient été ensevelis dans une tombe

 11   non identifiée. Leurs noms n'ont pas été repris. On ne savait même pas qui

 12   était enterré où.

 13   Et moi, je vous confirme, je maintiens ma déclaration : toutes les

 14   victimes sont décédées de mort violente, nonobstant le fait que pour 86

 15   d'entre elles, la cause de décès reste incertaine. Et pour ces 86

 16   personnes, nous n'avons que des fragments, des jambes, des mains, des

 17   membres qui ont été retrouvés séparément à un emplacement différent que le

 18   reste du corps. Et voilà le caractère violent de ces décès.

 19   Donc cela n'a rien à voir avec la cause de décès, certaine ou non.

 20   Nous n'avons pas davantage d'information, mais je suis sûre que si nous

 21   allons à Jakarina Kosa, nous verrons encore plus de causes de décès

 22   incertaines pour ces victimes.

 23   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Mais, Madame Tabeau, le fait que le

 24   corps ou les membres aient été retrouvés dans des sites qui étaient des

 25   fosses communes plutôt que des tombes individuelles veut dire que toutes

 26   ces personnes sont décédées d'une mort violente. Donc vous ne pouvez pas

 27   exclure l'éventualité que quelqu'un ait eu une attaque lorsqu'il a vu, par

 28   exemple, que d'autres étaient abattus d'une balle dans la tête ou


Page 36815

  1   finissaient de la même façon dans la fosse. C'est théorique, mais j'essaie

  2   juste d'explorer toutes les possibilités. Est-ce que d'un point de vue

  3   d'expert démographique cette conclusion est possible ou pas ?

  4   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui. Oui, oui, une attaque est une

  5   possibilité. Je ne peux pas exclure ce genre de décès --

  6   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Ou un combat.

  7   LE TÉMOIN : [interprétation] Ça, c'est une autre possibilité, oui. Je suis

  8   d'accord avec vous.

  9   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Mais ça serait quand même un décès de

 10   nature violente, mais pas dans le contexte que vous avez décrit.

 11   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui. Mais en général, quand je vois les

 12   victimes, comment elles ont été enterrées, combien il y en avait, eh bien,

 13   c'est cela qui détermine les causes du décès. Et tous ont été d'une nature

 14   violente. Les coups de feu qui ont été tirés sur ces victimes ont été faits

 15   à bout portant, mais moi je n'ai pas parlé de la possibilité que ces tirs

 16   aient eu lieu en combat ou pas. Le Dr Clark l'a établi comme un fait. Moi,

 17   je me fonde sur l'opinion de quelqu'un d'autre. Mais il semble que ces

 18   coups de feu aient été tirés à courte distance, de façon violente, et c'est

 19   la raison pour laquelle ces personnes ont été tuées. Voilà pourquoi nous

 20   avons 86 cas au total, 86 personnes pour qui nous n'avons pas de causes de

 21   décès.

 22   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Donc vous ne pouvez pas conclure que ces

 23   personnes seraient mortes d'une cause violente même si vous estimez que

 24   cela ait eu lieu ?

 25   LE TÉMOIN : [interprétation] C'est exact cela.

 26   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Alors, Me Ivetic a apporté un

 27   argument, lui, il ne parlait pas de la violence. C'est le type de violence

 28   que vous décrivez. Il vous demande comment vous faites une différence entre


Page 36816

  1   violence suite à un nettoyage ethnique et violence suite à un combat ?

  2   Il est d'accord avec vous pour dire que peut-être qu'il y a eu un décès de

  3   nature violente. Lui, il se concentre sur le nettoyage ethnique. Quelle est

  4   votre réponse ?

  5   LE TÉMOIN : [interprétation] Eh bien, je comprends cela également. Et de

  6   l'analyse que j'ai faite dans mon rapport, des rapports précédents et

  7   d'autres études, pour moi, il y a des éléments de preuve de nettoyage

  8   ethnique. La façon dont les personnes ont été portées disparues, qui,

  9   l'appartenance ethnique, le genre, les déplacements énormes de populations

 10   de la même nature. J'ai moi-même un rapport là-dessus, et j'ai écrit un

 11   rapport là-dessus dans lequel je discute, j'aborde les modèles des

 12   déplacements, les schémas de déplacement dans la République serbe, les

 13   réfugiés, donc tout cela étaye le nettoyage ethnique. Pour moi, ce sont des

 14   preuves. Je ne suis pas analyste militaire, je ne peux pas établir de

 15   corrélation entre les informations sur les actions de combat dans la même

 16   zone et les schémas de disparition.

 17   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Je pense que je comprends comment vous

 18   êtes arrivée à cette conclusion. Je ne sais pas si Me Ivetic veut

 19   continuer.

 20   M. IVETIC : [interprétation] Oui.

 21   Q.  Regardons une autre partie du rapport. Pièce P7449 dans le prétoire

 22   électronique. D'après mes notes, page 6 dans les deux langues. En anglais,

 23   c'est la dernière partie du premier paragraphe, et en B/C/S, ce sera le bas

 24   de la page. Et je cite :

 25   "POD ne représente pas une information ordinaire. Il indique qu'il s'agit

 26   de toutes les victimes de la municipalité de Prijedor, mais pas des

 27   endroits spécifiques de disparition dans le cadre de Prijedor."

 28   Est-ce que vous parlez ici de registres concernant des cadavres de Tomasica


Page 36817

 1  

 2  

 3  

 4  

 5  

 6  

 7  

 8  

 9  

10  

11  

12  

13  

14   Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des

15   versions anglaise et française

16  

17  

18  

19  

20  

21  

22  

23  

24  

25  

26  

27  

28  


Page 36818

  1   de la Commission internationale pour les personnes disparues ?

  2   R.  Oui.

  3   Q.  Donc d'après vous, pour ce qui est de l'endroit de disparition de cette

  4   base de données n'est pas fiable. Est-ce que c'est ce que vous nous dites

  5   ici ?

  6   R.  D'abord, il faut que je vous dise que je ne suis pas en position

  7   d'évaluer la fiabilité des données de cette Commission internationale pour

  8   les personnes disparues concernant les disparitions. Je ne peux que

  9   comparer les endroits de disparition qui figurent dans leur base de données

 10   avec les endroits de disparition dans les registres du Comité international

 11   de la Croix-Rouge, par exemple, pour d'autres sources, et Prijedor c'est

 12   juste une localité générale utilisée par cette commission pour ces

 13   individus, par exemple, la municipalité de Prijedor a été utilisée en tant

 14   que terme général dans les rapports portant sur les personnes portées

 15   disparues.

 16   Le Comité international de la Croix-Rouge est plus concret concernant

 17   l'endroit de disparition, le lieu de disparition, mais cela n'est pas

 18   contraire à des données concernant tous les petits villages dans les

 19   rapports de la Croix-Rouge internationale ou dans le livre de personnes

 20   disparues de Prijedor.

 21   Mais revenons à votre question pour savoir si je considère ces informations

 22   fiables concernant les lieux de disparition de la Commission

 23   internationale, puisque je ne me suis pas concentrée sur ces informations.

 24   Ils ont collecté ces informations lorsqu'ils ont collecté des échantillons

 25   de sang. Et nous, dans le bureau du Procureur, si nous demandons ces

 26   informations, ils vont nous les fournir, et nous n'allons pas étudier la

 27   fiabilité de ces informations. Par exemple, dans les cas de Srebrenica --

 28   Q.  Je ne veux pas parler de Srebrenica. J'aimerais qu'on parle de


Page 36819

  1   Tomasica.

  2   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Si le témoin veut comparer cela avec

  3   d'autres cas, il faut lui permettre de le faire.

  4   LE TÉMOIN : [interprétation] Pour ce qui est des cas liés à Srebrenica, la

  5   Commission internationale pour les personnes disparues utilisait des termes

  6   comme "bois" ou "Potocari", et n'a pas indiqué d'autres lieux de

  7   disparition. Pour ce qui est de la date de disparition de toutes les

  8   victimes de Srebrenica, était la date du 11 juillet. Donc, ils ont indiqué

  9   les victimes liées à Srebrenica comme étant les victimes par rapport

 10   auxquelles ils indiquaient d'autres données concrètes, circonstancielles,

 11   concernant les dates et les lieux de disparition.

 12   Ici, par exemple, c'est similaire par rapport à la situation concernant les

 13   victimes de Tomasica. Nous avons utilisé le terme Prijedor concernant le

 14   lieu de disparition. Et pour ce qui est des dates, c'est beaucoup plus

 15   concret. Mais encore une fois, il s'agit des informations générales. Il n'y

 16   avait pas eu d'évaluation de ces informations. Ils n'ont fait que

 17   rassembler les informations des membres de familles qui ont donné un

 18   échantillon de sang.

 19   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Est-ce que je vous ai bien compris, vous

 20   voulez dire qu'il n'y a aucun doute que ces personnes aient disparu dans la

 21   municipalité de Prijedor, et c'est pour cela que vous n'avez aucune raison

 22   de penser que ces informations ne soient pas fiables, mais vous dites qu'on

 23   peut faire une analyse complémentaire si nous savons seulement que ces

 24   personnes avaient disparu dans la municipalité de Prijedor ?

 25   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui, exactement. J'ai, dans mon rapport, une

 26   partie où il y a la comparaison des données de la Commission internationale

 27   pour les personnes disparues et de la Croix-Rouge internationale, ainsi que

 28   les informations du livre des personnes disparues de Prijedor, et cela


Page 36820

  1   concorde dans la plupart des cas. Je peux retrouver les détails concernant

  2   mon analyse.

  3   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Continuez, Maître Ivetic.

  4   M. IVETIC : [interprétation]

  5   Q.  Ne s'agit-il pas d'une pratique acceptée dans le domaine de démographie

  6   d'accorder un degré de fiabilité à chaque source concrète quand il s'agit

  7   de rapport démographique ?

  8   R.  Oui, absolument, Maître Ivetic.

  9   Q.  Pourquoi alors n'avez-vous pas indiqué ce degré de fiabilité des

 10   sources comme, par exemple, les rapports démographiques de la Commission

 11   internationale pour les personnes disparues ?

 12   R.  Pour une raison simple, je ne me suis pas appuyée sur leurs sources.

 13   Concernant les lieux de disparition, j'ai utilisé principalement les

 14   données des registres de la Croix-Rouge internationale et du livre de

 15   personnes disparues de Prijedor, et ces données sont principalement fondées

 16   sur les informations concernant les disparitions de la Commission

 17   internationale pour les personnes disparues.

 18   Q.  Est-ce que vous considérez qu'il y avait d'autres sources sur

 19   lesquelles vous vous êtes appuyée qui étaient fiables ?

 20   R.  Cela dépend sur quoi porte votre question. Si vous voulez que je vous

 21   donne un chiffre, je ne dispose pas de tel chiffre. Mais si vous voulez mon

 22   opinion concernant la fiabilité des données dans les registres de la Croix-

 23   Rouge internationale et du livre de personnes disparues de Prijedor, je

 24   peux vous dire que j'ai travaillé avec eux pendant beaucoup d'années, et à

 25   plusieurs reprises j'ai étudié la fiabilité de leur liste et je l'ai

 26   considérée comme étant très fiable. Il y a, bien sûr, quelques discordances

 27   concernant des dates erronées de naissance des victimes, par exemple.

 28   Q.  Vous nous avez dit que cela s'applique à la liste des personnes


Page 36821

  1   disparues de la Croix-Rouge internationale. Qu'en est-il d'autres sources

  2   que vous avez utilisées ? Pouvez-vous nous donner une évaluation pour ce

  3   qui est de données démographiques concernant ces autres sources que vous

  4   avez utilisées pour votre rapport sur Tomasica ?

  5   R.  La liste la plus importante provient des sources comme la liste des

  6   appariements de profil d'ADN de la Commission internationale. J'ai

  7   également une bonne opinion pour ce qui est des registres de la Commission

  8   internationale des personnes disparues. C'est une liste fiable, je n'ai

  9   aucune raison d'en douter.

 10   Donc ces listes de la Commission internationale étaient utilisées à

 11   plusieurs reprises par moi-même dans de différentes affaires. Mais, encore

 12   une fois, malheureusement, il faut que je mentionne Srebrenica, Maître

 13   Ivetic, puisqu'il s'agissait de l'affaire la plus importante où ces listes

 14   étaient utilisées, mais également dans d'autres affaires. J'ai utilisé le

 15   livre des personnes disparues de Prijedor. C'est une source locale qui a

 16   été dressée dans la municipalité de Prijedor. Ces sources qui étaient moins

 17   fiables, donc il y a des dates de naissance erronées dans le livre des

 18   personnes disparues de Prijedor ou des inexactitudes pour ce qui est

 19   d'autres dates.

 20   J'ai également étudié le recensement de la population de 1991, que j'ai

 21   également étudié dans d'autres projets, et j'en ai témoigné en novembre

 22   2013. J'ai utilisé les données concernant le taux de mortalité pour pouvoir

 23   comparer les registres de personnes disparues et pour pouvoir vérifier si

 24   cela était enregistré de façon systématique et continue et s'il y a

 25   l'exclusion de possibilité que quelqu'un aurait pu survivre pour ce qui est

 26   de Tomasica ou pas, ou est-ce que ces personnes étaient confirmées comme

 27   étant des personnes mortes.

 28   Q.  Donc pouvez-vous répondre à la question que je vous ai posée concernant


Page 36822

  1   le niveau de fiabilité concernant, par exemple, le recensement de la

  2   population et concernant cette base de données concernant le taux de

  3   mortalité ?

  4   R.  Je ne peux pas vous donner un chiffre ou une fourchette de un à dix,

  5   puisque je ne dispose pas de cela. Mais concernant le recensement de 1991,

  6   même s'il y avait des problèmes, il s'agissait d'une source très utile pour

  7   vérifier et améliorer la valeur de rapport d'autres sources. Et nous, dans

  8   l'unité démographique, nous avons déployé beaucoup d'efforts pour éliminer

  9   des erreurs figurant dans ce recensement pour améliorer nos rapports

 10   concernant les noms qui figuraient dans le recensement. Je considère que

 11   c'est une source très fiable d'information qui m'a aidée à prendre des

 12   décisions portant sur beaucoup de choses. En premier lieu, pour ce qui est

 13   des appariements, des concordances, des concordances entre des lieux de

 14   résidence, des disparitions, concernant les données eu égard à

 15   l'appartenance ethnique, à l'âge, et concernant beaucoup d'autres aspects

 16   que j'ai étudiés pour rédiger mon rapport. Il s'agit d'une base de données

 17   très large, il s'agit de la compilation de plusieurs sources.

 18   Q.  Quelle est la fiabilité de cette source ?

 19   R.  Cette source est très fiable.

 20   Q.  Maintenant, passons à la page 13 de votre rapport Tomasica en anglais,

 21   et il s'agit de la page 16 en B/C/S, j'aimerais qu'on regarde le tableau

 22   numéro 4.

 23   Si j'ai fait le calcul correctement, je pense que nous avons au total 327

 24   restes humains d'hommes à Tomasica, âges entre 15 et 64 ans. Seriez-vous

 25   d'accord avec moi pour dire que cela représente plus de 91 % de tous les

 26   restes humains mâles ?

 27   R.  Je ne dispose pas de nombres concrets, mais cela me semble être

 28   correct. Peut-être qu'il y a quelques différences, mais cela figure dans


Page 36823

  1   mon rapport dans le paragraphe qui est juste au-dessus du tableau.

  2   Q.  Peut-on maintenant afficher 1D1235. Il s'agit du décret ayant la force

  3   de loi portant sur la défense et adopté par la présidence de la République

  4   de Bosnie-Herzégovine le 20 mai 1992. Est-ce qu'on peut afficher l'article

  5   51, cela se trouve à la page 3 en B/C/S, et à la page 18 en anglais. Et il

  6   y est dit ce qui suit, je cite :

  7   "Tous les citoyens qui ont entre 15 et 60 ans pour les hommes et entre 15

  8   et 55 ans pour les femmes ont pour droit et pour obligation d'être

  9   entraînés pour la défense, d'assister à la formation concernant la

 10   défense."

 11   D'abord, Docteur Tabeau, avez-vous eu l'occasion d'examiner ce document ou

 12   un document similaire ?

 13   R.  Non.

 14   Q.  Seriez-vous d'accord avec moi pour dire que cela veut dire qu'une

 15   partie importante de ces 91 % des restes humains mâles étaient mâles ou

 16   hommes entre 14 et 60 ans qui faisaient partie de la tranche d'âge des

 17   hommes qui avaient pour obligation de défendre leur pays et de participer à

 18   cet entraînement ?

 19   R.  Oui.

 20   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Madame D'Ascoli, est-ce qu'il y a des

 21   points contestables par rapport à cela ?

 22   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Pour ce qui est de la teneur du document ?

 23   Non.

 24   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Non ? Donc, cela veut dire qu'une partie

 25   importante de 91 % des restes humains d'hommes étaient les hommes qui

 26   appartenaient à cette tranche d'âge qui avaient pour obligation de défendre

 27   leur pays et d'assister à cet entraînement.

 28   Maître Ivetic, je me demande pourquoi nous avons besoin que le témoin nous


Page 36824

  1   dise cela. Puisque si nous regardons la disposition légale pour ce qui est

  2   de ces tranches d'âge entre 15 et 64 ans, nous avons le tableau, donc nous

  3   pouvons arriver à une réponse logique ?

  4   M. IVETIC : [interprétation] Mais c'est Dr Tabeau qui a préparé ce tableau.

  5   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Elle a dit qu'elle ne s'est pas occupée

  6   de cette disposition légale et ensuite vous avez demandé qu'elle vous donne

  7   la réponse à une question qui nécessiterait une réponse qui était évidente.

  8   Continuez.

  9   M. IVETIC : [interprétation] Maintenant, regardons 1D5477. Cela a été

 10   utilisé en tant que pièce à conviction dans l'affaire Tadic, et pour une

 11   raison à la page 2 en anglais on voit le titre. Et après cette page qui

 12   porte le titre -- nous pouvons passer à la page numéro 1 qui est à droite,

 13   et à la page 2 à gauche, et là on va avoir les deux versions avec le titre

 14   du document : "Liste de mobilisation."

 15   Maintenant, passons à la page 3, où on va voir la liste des noms.

 16   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] La page 3 en quelle langue ?

 17   M. IVETIC : [interprétation] Tout cela fait partie d'un seul document, donc

 18   c'est une langue. Puisque les noms n'ont pas été traduits lorsque cela a

 19   été utilisé dans une affaire précédente.

 20   Q.  Ma première question pour vous, Madame Tabeau : nous voyons ici TO BiH

 21   et Sto Kozarac. Pendant des années vous travailliez dans le bureau du

 22   Procureur, et dites-moi si vous êtes d'accord pour dire que l'abréviation

 23   TO souvent fait référence à la Défense territoriale ?

 24   R.  Oui.

 25   Q.  Et est-ce qu'il s'agit d'ailleurs d'un document que vous avez utilisé

 26   pour préparer votre rapport Tomasica ?

 27   R.  Non.

 28   Q.  Seriez-vous d'accord avec moi pour dire que Kozarac se trouve dans la


Page 36825

 1  

 2  

 3  

 4  

 5  

 6  

 7  

 8  

 9  

10  

11  

12  

13  

14   Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des

15   versions anglaise et française

16  

17  

18  

19  

20  

21  

22  

23  

24  

25  

26  

27  

28  


Page 36826

  1   municipalité de Prijedor ?

  2   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Est-ce qu'il y a des points à contester

  3   concernant la région où se trouve Kozarac ?

  4   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Non.

  5   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Continuez.

  6   M. IVETIC : [interprétation] Bien.

  7   Q.  Maintenant, la Défense n'a pas eu le temps pour procéder à des

  8   recherches démographiques exhaustives, mais nous avons trouvé la liste de

  9   18 personnes dont les corps étaient exhumés de Tomasica et dont les noms

 10   figurent sur cette liste de mobilisation, de liste de membres de la Défense

 11   territoriale de la BiH à Kozarac à Prijedor. Est-ce que ce résultat vous

 12   surprend ?

 13   R.  Bien, je suis surprise de voir que vous avez comparé seulement des noms

 14   et des prénoms. Dans ce cas-là, quel est ce type de comparaison ? Si vous

 15   aviez comparé plusieurs types d'information, par exemple, le nom du père et

 16   la date de naissance au moins, alors votre comparaison serait beaucoup plus

 17   fiable et vous auriez obtenu beaucoup moins d'appariements.

 18   Bien, c'est et cela restera la liste de mobilisation qui ne nous dit

 19   rien pour savoir si ces personnes avaient perdu la vie en tant que

 20   combattants ou pas.

 21   Q.  Je ne me souviens pas d'avoir posé la question à ce propos. Je vous ai

 22   posé la question pour savoir si vous étiez surprise par cela.

 23   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Par quoi ?

 24   M. IVETIC : [interprétation] Par les résultats. Des appariements, des

 25   concordances potentielles entre les noms des victimes de Tomasica et --

 26   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Mais d'abord, le témoin a dit qu'elle

 27   était surprise que vous ayez utilisé ces informations pour procéder à des

 28   comparaisons. Ensuite, elle a continué et elle a dit quelque chose qui,


Page 36827

  1   pour vous, ne représente évidemment pas quelque chose que vous considérez

  2   comme la source d'une surprise.

  3   Pouvez-vous poser des questions concrètes à ce témoin, s'il vous

  4   plaît, et essayez d'être plus efficace.

  5   M. IVETIC : [interprétation]

  6   Q.  Madame, en tant qu'expert en démographie, si vous regardez cette liste

  7   qui est à droite, seriez-vous d'accord avec moi pour dire que le seul type

  8   de comparaison ou d'appariement qu'on puisse obtenir est la comparaison

  9   entre les noms ?

 10   R.  Monsieur Ivetic, je peux procéder à des comparaisons des noms dans

 11   l'annuaire avec la liste des victimes de Tomasica. Il faut que ce processus

 12   d'appariement ait un sens. C'est la première chose. Et dans ce cas-là, je

 13   ne pense pas que cela soit censé, puisque vous n'obtenez pas ce que vous

 14   voulez obtenir étant donné que les informations figurant sur cette liste

 15   sont extrêmement limitées. C'est tout ce que je vous dis par rapport à

 16   cela.

 17   Q.  Seriez-vous d'accord pour dire que jusqu'à ce que je n'obtienne les

 18   clés d'identification qui étaient les vôtres, les résultats sont

 19   discutables ?

 20   R.  Ce n'est pas la question ici. La question qu'on se pose est la question

 21   concernant la teneur de cette liste. Il faut également se pencher sur

 22   d'autres sources d'information, et non seulement ces listes, pour voir

 23   cela.

 24   Q.  Mais pouvez-vous être d'accord avec moi pour dire que ces autres

 25   sources auraient dues être vérifiées pour ce qui est des noms des victimes

 26   à Tomasica ?

 27   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Vous faites référence à des membres des

 28   forces armées qui ont été mobilisés ?


Page 36828

  1   M. IVETIC : [interprétation] Oui, mobilisés.

  2   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Ou qui auraient pu être chez eux ou au

  3   travail ou -- l'un n'exclut pas l'autre ?

  4   M. IVETIC : [interprétation] Je ne parle pas de combat. Je parle de la

  5   mobilisation des membres des forces armées.

  6   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Vous avez dit "engagés".

  7   M. IVETIC : [interprétation] Engagés en tant que membres des forces armées.

  8   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] J'essaie de développer cela un peu plus

  9   pour aider le témoin pour répondre à la question.

 10   M. LE JUGE FLUEGGE : [interprétation] J'aimerais que Me Ivetic nous aide

 11   pour nous dire qu'il s'agit ici de la liste des personnes mobilisées ou de

 12   la liste des personnes qui devaient être mobilisées ?

 13   M. IVETIC : [interprétation] C'est un long document. Et pour les zones

 14   différentes, nous disposons des listes différentes. Il y a des signatures

 15   sur certaines listes des personnes à côté de leurs noms, mais cela ne veut

 16   pas dire que c'était le cas partout. Et cela ne veut pas dire que s'ils

 17   avaient apposé leur signature, cela voulait dire qu'ils avaient accepté

 18   d'être mobilisés. Ce n'est pas la question que j'ai voulu poser à Mme

 19   Tabeau, mais je pense que j'ai répondu à votre question.

 20   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Revenons à la question. Maître Ivetic,

 21   vous voudrez peut-être la réitérer pour que Mme le Témoin, après avoir

 22   compris de quoi il s'agit, puisse répondre à cette question.

 23   M. IVETIC : [interprétation]

 24   Q.  Seriez-vous d'accord avec moi que concernant d'autres sources

 25   d'information, mis à part ce document en tant que source d'information,

 26   elles devraient être vérifiées pour établir si ces noms et d'autres noms

 27   des victimes de Tomasica sont les noms des personnes qui peuvent être

 28   appariées avec les personnes mobilisées en tant que membres des forces


Page 36829

  1   armées avant leur décès ?

  2   R.  Les listes des personnes mobilisées, je pense que cela ne donnerait

  3   aucun résultat. C'est ce que j'ai déjà dit. Puisque si mon objectif était

  4   de faire une distinction entre combattants et non-combattants, dans ce cas-

  5   là j'aurais dû étudier les circonstances de décès de ces personnes, non

  6   seulement les causes du décès qui sont disponibles ici pour ce qui est des

  7   victimes de Tomasica, et j'ai peur que je n'aie pas eu à ma disposition de

  8   telles sources d'information. J'aurais pu indiquer que certaines personnes

  9   dont les corps ont été retrouvés à Tomasica étaient membres de l'armée ou

 10   pas, mais cela ne m'aurait donné de réponse à la question pour savoir si

 11   ces personnes auraient péri en combat ou pas.

 12   Q.  Vous avez dit que vous avez utilisé la même méthodologie dans votre

 13   rapport Srebrenica, et vous allez vous souvenir que pour votre rapport de

 14   Srebrenica vous avez écrit vous-même plusieurs demandes d'assistance au

 15   ministère de la Défense de Bosnie-Herzégovine pour savoir si ces membres --

 16   si ces personnes étaient membres de leurs forces armées. Donc, en suivant

 17   la même méthodologie, dites-nous si vous avez fait la même chose concernant

 18   la liste des victimes de Tomasica ?

 19   R.  Non, je n'ai pas fait la même chose pour ce qui est des victimes

 20   Tomasica, mais je pourrais le faire toujours. Je pourrais le faire si vous

 21   le voulez, mais cela ne donne toujours pas de réponse à la question pour

 22   savoir si quelqu'un est tombé en combat ou pas. Pour ce qui est des cas

 23   liés à Srebrenica, il y a eu une distinction entre les personnes dont les

 24   noms sont énumérés dans les registres militaires et les personnes dont les

 25   noms ne figuraient pas dans ces registres militaires. Et une partie

 26   essentielle de l'analyse concernant les victimes est les registres

 27   concernant les exhumations sur les sites où se trouvaient les fosses

 28   communes, les enquêtes menées sur place et tout ce qu'on peut apprendre


Page 36830

  1   concernant des liens entre ces sites et des incidents qui ont mené à la

  2   mort de ces individus qui ont été enterrés sur ces sites.

  3   Donc ces personnes peuvent figurer sur ces listes en tant que soldats

  4   ou sur la liste de mobilisation, mais cela ne nous dit rien pour ce qui est

  5   de la cause du décès.

  6   Q.  Pensez-vous que cela serait intéressant d'arriver aux conclusions pour

  7   savoir comment ces autres personnes sont mortes et quand ?

  8   R.  D'abord, ma tâche était d'analyser le nombre de victimes enterrées à

  9   Tomasica. C'est ce que j'ai fait. Certainement, j'aurais pu faire plus de

 10   choses. Mais je pense qu'il y avait également la tâche qui consistait à

 11   étudier le contexte dans lequel ces personnes avaient disparu. C'est ce que

 12   j'ai fait. C'étaient mes tâches pour ce qui est de ce rapport Tomasica, et

 13   j'ai fait cela selon la mission qui m'a été confiée.

 14   Q.  Vous avez dit :

 15   "Je n'ai pas fait cela pour les victimes de Tomasica, mais je pourrais

 16   toujours le faire, je pourrais toujours vous fournir cette liste."

 17   Est-ce que je vous ai bien comprise, est-ce que vous disposez des

 18   informations pour savoir si les membres de l'armée se trouvent sur la liste

 19   des victimes de Tomasica ? Pouvez-vous m'expliquer ce que vous venez de

 20   dire ?

 21   R.  Je peux fournir cela facilement, mais cela ne veut pas dire que je l'ai

 22   et que j'ai étudié cela.

 23   Q.  Oui.

 24   R.  Je dispose de cela dans le système de bases de données concernant la

 25   population que j'ai utilisé dans ce rapport. Donc, si ce Tribunal me

 26   demande de faire cela, je peux fournir une telle liste, mais cela ne

 27   représenterait pas l'une des tâches que j'avais reçues au moment où j'ai

 28   rédigé ce rapport.


Page 36831

  1   Q.  Revenons à votre rapport, et excusez-moi, je pense qu'il s'agit de la

  2   pièce P7449, la page 23 en anglais et la page 28 en B/C/S. En anglais, cela

  3   se trouve dans le deuxième paragraphe en partant du haut de la page; en

  4   B/C/S, le troisième paragraphe en partant du bas de la page.

  5   Et je cite :

  6   "En effet, il est possible de prouver que beaucoup de corps entiers

  7   et beaucoup de fragments de corps provenant de Tomasica ainsi que ceux

  8   provenant de Jakarina Kosa ont fait l'objet de tirs de mitraillettes ou

  9   parfois de pistolets…"

 10   Docteur Tabeau, vous avez déjà utilisé le terme "exécution" au moment où

 11   vous avez décrit ce que vous pensez ce qui s'était passé concernant ces

 12   personnes. Vous avez conclu, en vous appuyant sur cela, que ces cadavres

 13   étaient les cadavres des personnes qui étaient des victimes d'exécution ?

 14   R.  Ce que vous venez de lire est une citation de mon rapport, et c'est la

 15   conclusion à laquelle je suis arrivée en étudiant le rapport de Clark et

 16   son rapport portant sur les causes du décès. Oui, c'est la base sur

 17   laquelle je me suis appuyée pour mon rapport.

 18   Q.  Est-ce que vous avez peut-être examiné le rapport d'expert en

 19   balistique, Bruno Franjic, concernant les balles et les douilles retrouvées

 20   dans la fosse commune de Tomasica et qui ont été enlevées des cadavres des

 21   victimes pendant les autopsies ?

 22   R.  Je n'ai pas étudié ce rapport. Je n'ai pas utilisé ces moyens de preuve

 23   pour mon rapport.

 24   Q.  Seriez-vous surprise, Docteur Tabeau, de savoir que le Dr Franjic

 25   n'avait pas pu conclure qu'aucune de ces balles aurait provenu d'une

 26   mitrailleuse ?

 27   R.  Ma réponse doit être non, je ne sais pas. Je ne connais pas son rapport

 28   et son témoignage.


Page 36832

  1   Q.  Maintenant, je vais vous demander d'examiner le rapport de M. Clark. En

  2   anglais, c'est la page 8; en B/C/S, c'est la page 10.

  3   Mme D'ASCOLI : [interprétation] En attendant que cela apparaisse sur

  4   l'écran, je voudrais demander à Me Ivetic de nous donner la référence

  5   concernant les parties du rapport de M. Franjic qu'il a citées.

  6   M. IVETIC : [interprétation] Le rapport en entier.

  7   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Non, non. La ligne que vous avez utilisée,

  8   que vous avez lue au Dr Tabeau.

  9   M. IVETIC : [interprétation] Je pense que c'est l'endroit où M. Franjic dit

 10   que ceci ne pourrait pas venir des fusils mitrailleurs. Je vais vous donner

 11   cela à la prochaine pause.

 12   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Merci.

 13   M. IVETIC : [interprétation] Est-ce bien le rapport du Dr Clark ? Parce que

 14   je n'ai pas l'impression que c'est cela.

 15   Mme LA GREFFIÈRE : [interprétation] Quelle est la cote que vous avez

 16   demandée ?

 17   M. IVETIC : [interprétation] J'ai demandé la cote 7433.

 18   Mme LA GREFFIÈRE : [aucune interprétation]

 19   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Madame D'Ascoli.

 20   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Le numéro du rapport du Dr Clark, c'est

 21   P7433.

 22   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Ecoutez, on va essayer de voir si c'est

 23   bien cela.

 24   M. IVETIC : [interprétation] Oui. Je vais demander à voir la page 8 en

 25   anglais et la page 10 en B/C/S.

 26   Q.  Ici, nous avons une info du Dr Clark qui dit que la plupart des

 27   blessures viennent des armes à grande vitesse.

 28   Et maintenant, je vais demander à examiner la page 13 en anglais et


Page 36833

 1  

 2  

 3  

 4  

 5  

 6  

 7  

 8  

 9  

10  

11  

12  

13  

14   Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des

15   versions anglaise et française

16  

17  

18  

19  

20  

21  

22  

23  

24  

25  

26  

27  

28  


Page 36834

  1   également la page 16 en B/C/S. C'est la première ligne en anglais. Ici, le

  2   Dr Clark arrive à la conclusion que :

  3   "La plupart des blessures qui ont été infligées par des armes à Tomasica

  4   viennent des canons de fusils à grande vitesse."

  5   Est-ce que vous êtes d'accord pour dire que le Dr Clark n'a jamais

  6   dans son rapport parlé de fusils mitrailleurs ?

  7   R.  Eh bien, vous avez oublié les deux longues listes qui accompagnent ce

  8   rapport. Pour répondre par un oui ou par un non, il faudrait que j'examine

  9   la liste qui accompagnait le rapport du Dr Clark pour voir si on va

 10   retrouver le même mot.

 11   Q.  Mais dans le rapport du Dr Clark, on parle des "armes à grande

 12   vitesse". Pourquoi vous n'avez pas utilisé ces termes ?

 13   R.  [aucune interprétation]

 14   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Vous voulez dire qu'elle doit utiliser

 15   exactement les termes utilisés dans le rapport ?

 16   M. IVETIC : [interprétation] Ecoutez, oui. Si elle se base sur cela, oui.

 17   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Mais elle a dit que c'était des

 18   "fusils mitrailleurs".

 19   M. IVETIC : [interprétation] Ecoutez, si elle s'appuie sur le rapport du Dr

 20   Clark, il faudrait qu'elle cite --

 21   M. LE JUGE MOLOTO : [aucune interprétation]

 22   M. IVETIC : [aucune interprétation]

 23   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Eh bien, vous dans votre rapport, vous

 24   parlez des "fusils mitrailleurs". On va vérifier si on va trouver cela dans

 25   les annexes. Le fait que le Dr Clark utilise l'expression "fusils à grande

 26   vitesse", eh bien, je pense que le fait d'utiliser ce terme ne contredit

 27   pas le témoin, parce que le Dr Clark a dit qu'une grande majorité l'a

 28   utilisé. Je ne sais pas quel est le nombre des autres. Et je voudrais vous


Page 36835

  1   demander d'avoir cela à l'esprit.

  2   M. IVETIC : [interprétation] Mais le Dr Tabeau dit : Il est en effet

  3   possible de prouver que de nombreux corps et de nombreuses parties de

  4   corps, et puisqu'elle parle de nombreux, c'est sans doute des parties de la

  5   majorité qu'il s'agit, pas de la minorité.

  6   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] On va poser la question au témoin.

  7   LE TÉMOIN : [interprétation] Moi, je veux bien vérifier l'annexe de M.

  8   Clark pour voir à combien de reprises ces mots ont été utilisés. Bon, vu

  9   que je ne suis pas aussi experte dans la balistique, il est fort possible

 10   que je me sois trompée. Mais il faudrait, avant d'établir cela, me donner

 11   la possibilité de parcourir les annexes.

 12   M. IVETIC : [interprétation]

 13   Q.  Aucun problème, vous pouvez prendre votre temps pour vérifier cela.

 14   M. IVETIC : [interprétation] On peut le faire pendant la pause.

 15   M. LE JUGE ORIE : [aucune interprétation]

 16   LE TÉMOIN : [interprétation] Je suis désolée, mais je dois revenir à mon

 17   bureau pour le faire. Il faudrait que je fasse une recherche électronique.

 18   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Ecoutez, cela dépend. Est-ce que cela

 19   pose un problème aux parties ? Parce que, si j'ai bien compris, ce document

 20   se trouve dans votre bureau et c'est là-bas que vous devez faire de la

 21   recherche.

 22   Donc je laisse Me Ivetic décider.

 23   M. IVETIC : [interprétation] Je ne vois pas de problème, mais je

 24   voudrais que l'huissier l'accompagne.

 25   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Vous voulez que l'huissier

 26   l'accompagne ?

 27   M. IVETIC : [interprétation] Ecoutez, je ne sais pas quelle est la

 28   procédure, vu qu'elle est en train de déposer.


Page 36836

  1   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Nous n'avons pas d'objection.

  2   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Bon, pas d'objection.

  3   Eh bien, si le Greffe ne s'oppose pas à ce que le huissier accompagne Mme

  4   Tabeau dans son bureau, tout en disant que l'huissier ne sera pas en mesure

  5   de vérifier ce qu'elle a fait sur son ordinateur.

  6   M. IVETIC : [interprétation] Il doit être là juste pour être sûr qu'elle ne

  7   s'entretient avec personne.

  8   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui, je pense que c'est très bien de me faire

  9   accompagner d'un huissier, comme ça, il me surveille, pour ainsi dire, et

 10   il est sûr que je ne vais pas faire quelque chose qui n'est pas admissible.

 11   [La Chambre de première instance se concerte]

 12   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Est-ce que 20 minutes vous suffisent,

 13   Madame Tabeau ?

 14   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui.

 15   [La Chambre de première instance et la Greffière se concertent]

 16   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Nous allons prendre une pause. Nous

 17   allons reprendre nos travaux à 2 heures moins quart, et c'est l'huissier

 18   qui va vous accompagner. Je vais demander que le témoin quitte le prétoire,

 19   parce qu'elle doit se dépêcher.

 20   [Le témoin quitte la barre]

 21   --- L'audience est suspendue à 13 heures 21.

 22   --- L'audience est reprise à 13 heures 46.

 23   M. IVETIC : [interprétation] En attendant le Dr Tabeau, je peux donner à

 24   mes confrères de l'autre côté des citations du rapport de M. Franjic. C'est

 25   la pièce P7435, pages 102 à 111; et la pièce la pièce P7434, pages 47 à 50,

 26   où il énumère tous les avis s'agissant des cartouches. Et je pense que tout

 27   le monde sera d'accord pour dire qu'il est dans l'incapacité d'identifier

 28   de façon certaine une mitrailleuse, à la page 36 501, sur la base des


Page 36837

  1   différentes caractéristiques des cartouches. Merci.

  2   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Est-ce que vous pouvez nous rappeler le

  3   nombre de cartouches qu'il compare environ ? Est-ce que c'était moins que

  4   le nombre de douilles que nous avons retrouvées ou pas ?

  5   M. IVETIC : [interprétation] Je pense qu'il a étudié environ 18 cartouches

  6   et certaines douilles, mais il n'a pas pu procéder à une analyse de la

  7   plupart d'entre elles. Je n'ai pas les chiffres exacts.

  8   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Très bien.

  9   Madame D'Ascoli.

 10   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Oui. Merci, Monsieur le Président. Merci,

 11   Maître Ivetic. Nous allons vérifier ces références parce que nous avons

 12   l'impression que notre témoin n'a pas exclu cette possibilité. Mais merci

 13   en tout cas.

 14   [Le témoin vient à la barre]

 15   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Madame Tabeau, je suppose que tout s'est

 16   bien passé dans votre bureau. Est-ce que vous avez trouvé quelque chose

 17   pendant la pause ?

 18   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui. J'ai cherché les deux annexes de Clark

 19   pour les trois termes. Alors, le mot "machine" en anglais n'apparaît nulle

 20   part. Le terme "gun", donc "canon", apparaît dans le contexte de tir de

 21   canon de fusil, mais dans très peu de cas. Et puis, le terme "velocity" en

 22   anglais, "rapidité", apparaît dans le contexte d'une grande vitesse, donc

 23   rapidité extrême, et dans de très nombreux cas. En fait, 283.

 24   Alors, revenons à ma déclaration dans le rapport et l'utilisation du terme

 25   "mitrailleuse", alors je pense avoir mal interpréter le terme "velocity" en

 26   anglais, donc "vitesse", et j'en ai déduit qu'il s'agissait de

 27   mitrailleuse. Je ne suis pas experte en balistique, je ne serais pas

 28   capable de vous expliquer toutes les différences qui existent entre les


Page 36838

  1   deux, mais pour moi c'était ça la grande rapidité des tirs.

  2   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Alors, vous avez interprété grande

  3   rapidité par fréquence des tirs, plutôt que la vitesse du projectile.

  4   LE TÉMOIN : [interprétation] C'est bien cela.

  5   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Maître Ivetic, c'est à vous.

  6   M. IVETIC : [interprétation] Merci, Monsieur le Président.

  7   Q.  Tout à l'heure, Madame, en réponse à ma question qui portait sur la

  8   tâche que vous aviez reçue pour ce rapport, j'aimerais savoir est-ce que --

  9   pardon, je reprends. Est-ce que vous avez reçu votre tâche du bureau du

 10   Procureur par écrit ou oralement ?

 11   R.  Oralement.

 12   Q.  Et qui vous a donné cette tâche au bureau du Procureur ?

 13   R.  C'était Camille Bibles, qui était substitut du Procureur dans l'affaire

 14   Mladic auparavant.

 15   Q.  Très bien. J'aimerais revenir sur quelque chose que vous avez dit la

 16   semaine dernière. Mais avant cela, j'aimerais revenir sur la présentation

 17   PowerPoint que nous avons vue il y a quelques jours.

 18   J'aimerais savoir pourquoi vous avez attendu un jour ou deux avant

 19   votre déposition pour transmettre ces documents à la Défense ?

 20   R.  Eh bien, peut-être tout d'abord que j'ai terminé les choses au dernier

 21   moment, juste avant ma déposition, et je voulais avoir une présentation de

 22   ce genre parce que je pense que cela m'aide, mais aussi tout le monde dans

 23   le prétoire. Et, bon, l'idée n'avait pas été très bien accueillie par les

 24   avocats.

 25   Q.  Très bien. Est-ce que vous saviez que la Défense avait obtenu un mois

 26   pour préparer la réouverture de la partie Tomasica ?

 27   R.  Je ne regarde par les procès tous les jours. Mais si vous dites que

 28   vous avez eu un mois, je vous crois.


Page 36839

  1   Q.  Alors, revenons à cela. Revenons sur la page 36 745 du compte rendu où

  2   le Juge Orie vous a posé la question suivante, je cite -- alors, avant la

  3   citation, on parle du transparent 14 de votre présentation. Le Juge Orie

  4   vous a demandé :

  5   "Juge Orie : Oui, et vous ne savez pas. Mais lorsque vous avez parlé du

  6   chiffre pour Keraterm, Omarska et Trnopolje et que vous avez dit qu'il

  7   n'était pas finalisé, peut-être que oui, mais peut-être que non, est-ce que

  8   c'est bien le cas ?"

  9   Votre réponse :

 10   "C'est ce que j'ai compris aussi. Mais peut-être qu'ils sont

 11   incomplets."

 12   Ma question, Madame, aujourd'hui, est la suivante : sur quels

 13   fondements démographiques vous êtes-vous basée pour conclure que ces

 14   chiffres pour ces emplacements sont probablement incomplets lorsque le Juge

 15   Orie vous pose la question ? Et le Juge Orie vous dit qu'il y a deux

 16   options possibles et que les deux sont valables.

 17   R.  Alors, d'un point de vue purement théorique, le Juge Orie, oui, a

 18   raison. Peut-être qu'ils sont complets, peut-être qu'ils ne sont pas

 19   complets. Je ne le sais pas. Mais de mon expérience, et j'ai lu les

 20   rapports sur les personnes disparues, j'ai vu ce qui a été rapporté là, on

 21   parle de l'endroit où on les a vues pour la dernière fois, ces victimes. De

 22   plus, certaines personnes auraient pu aller à des camps tels que Keraterm

 23   et Omarska et avoir vu certains proches pour la dernière fois là-bas. Mais

 24   la plupart des personnes ont rapporté en lieu de cela les endroits où elles

 25   vivaient, les hameaux, les villages où elles ont vu leurs proches pour la

 26   dernière fois. Donc c'est la raison pour laquelle je pense qu'afin de

 27   fournir des chiffres exacts des personnes qui auraient pu être vues pour la

 28   dernière fois dans les camps, les chiffres devraient être plus importants.


Page 36840

  1   Q.  Alors, pour les camps, justement, et pour les événements de Prijedor,

  2   est-ce que vous pensez que l'Accusation a raison dans sa thèse lorsqu'elle

  3   explique le sort des Musulmans et des Croates ?

  4   R.  Quelle est votre question ? Je ne comprends pas votre question.

  5   Q.  Je vous demande si vous pensez que l'Accusation a raison quant à sa

  6   thèse sur le sort des Musulmans et des Croates à Prijedor, y compris ces

  7   trois emplacements, Keraterm, Omarska et Trnopolje ?

  8   R.  Je ne sais pas quelle est la thèse de l'Accusation, ce que l'Accusation

  9   pense sur les camps, mais je sais ce que j'ai reproduit dans le rapport. Ce

 10   que je sais se retrouve dans le rapport. Il y a eu des personnes qui ont

 11   été portées disparues et qui étaient dans les camps. Et je vous ai donné

 12   les chiffres.

 13   Q.  Dans le cadre de votre travail au bureau du Procureur, est-ce que vous

 14   avez conseillé ces derniers quant à la façon de formuler leur thèse sur

 15   Prijedor ?

 16   R.  Non.

 17   Q.  Alors, est-ce que vous avez eu accès, est-ce que vous avez eu

 18   l'occasion de passer en revue des dépositions ou des déclarations de

 19   témoins à charge sur Prijedor, Omarska et/ou Trnopolje, dans le cadre de

 20   votre travail ?

 21   R.  Non.

 22   Q.  Très bien. J'essaie de passer quelques questions.

 23   Revenons aux sept sources, si je ne m'abuse, que vous avez consultées pour

 24   le rapport sur Tomasica. De ces sources, combien estimez-vous, en qualité

 25   de démographe, qu'elles contenaient une confirmation fiable du décès des

 26   personnes ?

 27   R.  Eh bien, je pense que la source qui offre une confirmation sur les

 28   décès des personnes est le rapport sur la concordance ADN de l'ICMP. Il


Page 36841

 1  

 2  

 3  

 4  

 5  

 6  

 7  

 8  

 9  

10  

11  

12  

13  

14   Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des

15   versions anglaise et française

16  

17  

18  

19  

20  

21  

22  

23  

24  

25  

26  

27  

28  


Page 36842

  1   confirme tout simplement que ces personnes ont été portées disparues à un

  2   moment et que ces personnes ont été ensevelies à Tomasica et identifiées

  3   comme mortes. Bien sûr, en plus de ce rapport, nous avons environ 600

  4   documents du parquet de Bosnie-Herzégovine qui nous donnent des détails sur

  5   les décès de ces personnes.

  6   Et puis, ensuite, il y a aussi les archives des personnes portées

  7   disparues, les dossiers de Clark sur les enquêtes post mortem qui ont

  8   confirmé que ces personnes étaient décédées, même s'il n'y a pas de noms

  9   associés avec les cas repris.

 10   Mais dans l'ensemble, je dirais que ce sont les rapports, les

 11   documents de l'ICMP, de Clark et du parquet de Bosnie-Herzégovine.

 12   Q.  Bien. Passons au document 1D784 [comme interprété], s'il vous plaît.

 13   En attendant que le document s'affiche, je tiens à vous dire qu'il s'agit

 14   d'un extrait de la division des statistiques des Nations Unies montrant des

 15   données depuis 1948 jusqu'à 1997 pour plusieurs pays. Est-ce que vous avez

 16   consulté ces sources dans le cadre de votre travail démographique pour le

 17   bureau du Procureur ?

 18   R.  Je n'arrive pas à la lire, parce que c'est vraiment écrit très, très

 19   petit, mais je dirais qu'il s'agit probablement des dossiers sur les décès

 20   en fonction du sexe, de l'âge, et cetera.

 21   Mais, Maître Ivetic, vous devez savoir qu'il s'agit là des décès

 22   connus, et pas des personnes disparues.

 23   Q.  Oui. Mais je vous demande si vous avez consulté ces documents ?

 24   R.  Non, parce que les victimes de Tomasica ne s'y retrouveraient pas.

 25   Q.  Très bien. Nous avons des données de 1989 et 1990, et pour les deux

 26   années nous avons environ 30 000 décès. Est-ce que vous seriez d'accord

 27   avec moi pour dire que, pour les années couvertes, ce chiffre de 30 000

 28   n'avait rien à voir avec un nettoyage ethnique ou la guerre en Bosnie-


Page 36843

  1   Herzégovine ?

  2   R.  Je crois que ça dépend de l'année. Plusieurs années sont montrées ici

  3   sur ce transparent. La division de New York des Nations Unies fournit

  4   certainement des statistiques en temps normaux, c'est-à-dire hors périodes

  5   de guerre. Donc cette division ne peut pas compiler les décès et les

  6   personnes disparues en temps de guerre. Alors, s'il y en a eu 30 000 en une

  7   année ou plus, je ne sais pas, on ne le voit pas sur le transparent.

  8   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Mais on voit quelque chose. Je pense que

  9   le chiffre total pour 1989 dépasse légèrement 30 000 pour Bosnie-

 10   Herzégovine. Et puis, pour 1990, le chiffre total est de 29 000, un petit

 11   peu plus. Et Me Ivetic vous a demandé, Madame, si cela était lié à des

 12   circonstances de guerre.

 13   Maître Ivetic, j'aimerais savoir si dans votre question vous suggérez qu'en

 14   1989 et 1990 la guerre avait déjà lieu ?

 15   M. IVETIC : [interprétation] Non. Je demandais au Dr Tabeau de me confirmer

 16   si ces chiffres n'étaient pas liés à la guerre parce qu'ils dataient

 17   d'avant la guerre.

 18   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Très bien. Donc, si vous avez une raison

 19   de modifier cette affirmation, dites-le-nous, Madame Tabeau.

 20   LE TÉMOIN : [interprétation] Non.

 21   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Veuillez continuer.

 22   M. IVETIC : [interprétation]

 23   Q.  Seriez-vous d'accord pour dire qu'en temps de paix, ou en temps normal,

 24   comme vous l'avez appelé, les causes du décès peuvent être décès par causes

 25   naturelles, par vieillesse, ou des homicides mais pas en lien avec la

 26   guerre ?

 27   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Si vous demandez, Maître Ivetic, qu'un

 28   témoin expert nous dise si des gens peuvent mourir de causes naturelles ou


Page 36844

  1   à cause de l'âge ou d'homicide, enfin, nous n'avons pas besoin d'un expert

  2   pour savoir cela.

  3   M. IVETIC : [interprétation]

  4   Q.  Docteur Tabeau, 30 000 personnes par an par rapport à quatre ans de la

  5   guerre, donc, sont mortes de causes naturelles qui n'avaient rien à voir

  6   avec la guerre pendant ces années-là. Est-ce que, du point de vue

  7   démographique, c'est vrai ?

  8   R.  Oui.

  9   M. IVETIC : [interprétation] Je demande le versement de ce document.

 10   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Est-ce que je peux poser une question.

 11   Lorsque les personnes âgées meurent de causes naturelles, ils ne meurent

 12   pas de causes naturelles, en fait, mais leur mort est le résultat de la

 13   guerre. Lorsque vous avez dit, "Oui, bien sûr," est-ce que vous avez voulu

 14   ajouter quoi que ce soit à cela ?

 15   LE TÉMOIN : [interprétation] Eh bien, pour ce qui est de ce type

 16   d'information concernant quatre ans de guerre en Bosnie-Herzégovine, elle

 17   n'a aucun sens, bien sûr. D'abord, des gens qui auraient décédé en temps de

 18   paix parce qu'ils sont vieux ou à cause d'accident, de violence, et cetera,

 19   auraient pu décéder à cause de la guerre.

 20   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Au moins certaines de ces personnes…

 21   LE TÉMOIN : [interprétation] Il y a donc un système tout à fait différent à

 22   appliquer pour ce qui est du nombre de personnes mortes pendant cette

 23   période-là, qui étaient 30 000 pendant quatre ans, et ce n'est pas le moyen

 24   à appliquer pour arriver au nombre de morts en temps de guerre.

 25   Puisqu'il y a d'autres types de morts liés à la guerre des civils et

 26   des soldats. Et cela, donc, a une incidence sur ce modèle pour ce qui est

 27   des morts survenues pendant la guerre.

 28   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Lorsque vous avez dit, "Oui, bien sûr,"


Page 36845

  1   par rapport à cette question, vous avez voulu dire quelque chose de

  2   différent ?

  3   [La Chambre de première instance se concerte]

  4   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Puisque cette extrapolation ou cette

  5   projection ne peut pas être faite d'une façon qui a du sens puisque des

  6   gens continuent à décéder de causes naturelles ou parce qu'ils sont vieux,

  7   alors que d'autres personnes auraient pu être touchées par une balle au

  8   combat.

  9   LE TÉMOIN : [interprétation] Bien sûr. C'est à quoi j'ai fait référence.

 10   Cette extrapolation est faite sur la base de certaines suppositions, et on

 11   peut faire cela, mais pour ce qui est du sens de ce type de procédé, c'est

 12   égal à zéro.

 13   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] La question, par conséquent, était la

 14   question qui a été posée pour savoir si 30 000 personnes sont mortes dans

 15   une situation qui n'était pas une situation de guerre, seriez-vous d'accord

 16   pour dire qu'entre 1992 et 1994, 120 000 personnes auraient décédé de

 17   causes qui ne sont pas liées par la guerre ? Et vous avez répondu par un

 18   oui à cette question.

 19   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui, pour ce qui est du temps normal, le temps

 20   de paix, on pourrait s'attendre à ce que ce soit le nombre de personnes

 21   décédées. S'il n'y a pas de guerre et si on applique ce procédé, on peut

 22   arriver à cette conclusion, mais je ne pense pas qu'aucun démographe ne

 23   fasse cela.

 24   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Mais la question incluait également la

 25   situation pendant quatre années de la guerre.

 26   LE TÉMOIN : [interprétation] Ah, j'ai omis cela.

 27   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Continuez.

 28   M. IVETIC : [interprétation] Je pense que j'ai demandé le versement du


Page 36846

  1   document.

  2   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Pas d'objection.

  3   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Monsieur le Greffier.

  4   M. LE GREFFIER : [interprétation] Cela sera la cote D1091.

  5   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Cette pièce est versée au dossier.

  6   M. IVETIC : [interprétation] Est-ce qu'on peut regarder brièvement 1D5783.

  7   Q.  Il s'agit encore une fois d'un document de la division statistique des

  8   Nations Unies, à savoir du manuel démographique publié en 2006. Maintenant,

  9   il nous faut la page 10, où on peut voir les données concernant divers pays

 10   européens entre 2002 et 2006. Et si on agrandit la partie en haut de cette

 11   liste, j'espère que nous allons retrouver la Bosnie-Herzégovine. Concernant

 12   ces années, nous voyons le nombre de décès ainsi que le taux de mortalité,

 13   et il s'agit de chiffres qui varient de 30 000 à 34 000 décès par an.

 14   D'abord, Madame le Témoin, vu cette formule avant et après la guerre, à peu

 15   près 30 000 décès survenaient par an pour des causes différentes qui ne

 16   sont pas liées à la guerre, peut-on conclure qu'un nombre considérable de

 17   personnes sont décédées pendant la guerre de causes qui ne sont pas liées à

 18   la guerre ?

 19   R.  Je pense, Monsieur l'Avocat, que nous pouvons conclure par rapport à la

 20   guerre si la guerre ne fait pas partie de ces données présentées dans ce

 21   transparent et dans le transparent précédent ? Il s'agit de deux

 22   transparents qui ne sont pas connectés. Et entre-temps, le nombre

 23   d'habitants est modifié. Avant, c'était 4 400 000 à un moment donné en

 24   Bosnie. A un moment donné, c'était 3 500 000. Et il y a eu le recensement

 25   de la population récemment qui a montré qu'il y a eu le changement du

 26   nombre d'habitants.

 27   La structure de la population concernant les tranches d'âge a changé,

 28   donc il y a moins d'habitants, mais il y a toujours 30 000 décès par an…


Page 36847

  1   Q.  Vous n'avez pas compris ma question. Est-ce que vous voudriez nous dire

  2   que vous excluez la possibilité qu'un certain nombre ou un certain

  3   pourcentage de la population, pendant la guerre, est décédé de causes

  4   naturelles ?

  5   R.  Je n'ai jamais dit que j'excluais cela. Il y a des gens qui sont

  6   morts de causes naturelles pendant la guerre.

  7   Q.  Et nous ne savons pas quel est ce nombre ?

  8   R.  Pas exactement. Nous savons qu'il y avait des cas comme ceux-là, mais

  9   nous ne disposons pas de nombres exacts.

 10   M. IVETIC : [interprétation] Maintenant, j'aimerais que ce document soit

 11   versé au dossier.

 12   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Pas d'objection.

 13   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Monsieur le Greffier.

 14   M. LE GREFFIER : [interprétation] Cela sera la pièce D1092.

 15   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Cette pièce est versée au dossier.

 16   M. IVETIC : [interprétation]

 17   Q.  Revenons à votre rapport, P7449, page 30 en anglais et page 38 en

 18   B/C/S.

 19   Il s'agit du début de la partie du rapport concernant Prijedor et la

 20   RAK, la Région autonome de Krajina. On voit l'analyse concernant le nombre

 21   de personnes qui avaient disparu de Prijedor en 1992, quel était leur âge,

 22   leur sexe, l'appartenance ethnique, et où ils ont été vus la dernière fois

 23   au moment de leur disparition.

 24   Seriez-vous d'accord avec moi pour dire que ces quatre questions dans votre

 25   rapport par rapport aux personnes portées disparues, que vous-même ainsi

 26   que le bureau du Procureur disposaient des informations là-dessus beaucoup

 27   de temps avant que les preuves concernant Tomasica ne soient apparues et

 28   avant que le bureau du Procureur ait demandé la réouverture de la


Page 36848

  1   présentation des moyens à décharge ?

  2   R.  Pour ce qui est les sources de la Croix-Rouge internationale et le

  3   livre des personnes disparues de Prijedor, ces sources étaient en

  4   possession du bureau du Procureur il y a longtemps. C'est ce que j'ai dit

  5   aujourd'hui devant la Chambre. Ce qui a été fait maintenant représente une

  6   évaluation du nombre de personnes disparues de Prijedor et de la RAK, y

  7   compris la dernière version de la liste de la Croix-Rouge internationale

  8   dont elle aurait évalué toutes ces sources pour donner des informations des

  9   données statistiques que j'ai mentionnées ici.

 10   Q.  Pour ce qui est de deux de vos rapports concernant la municipalité de

 11   Prijedor - c'est P2798 et P2796 - pour dire que concernant le type

 12   d'analyse reliant les personnes disparues à Prijedor aux incidents

 13   mentionnées dans l'acte d'accusation n'a jamais été fait dans ces rapports,

 14   bien que vous ayez eu ces informations avant Tomasica et avant la fin de la

 15   présentation des moyens à charge de l'Accusation en 2013 ?

 16   R.  Il est vrai que l'analyse des preuves concernant les décès n'a pas été

 17   effectuée de la même façon qu'aujourd'hui. Je pense que pour ce qui est de

 18   mon expérience personnelle et pour ce qui est de l'expérience de mon unité

 19   de travail s'est enrichi durant les années, et on s'est concentrés sur des

 20   moyens d'analyse des preuves concernant les décès. Qu'est-ce que je peux

 21   vous dire de plus ? C'est ce que j'ai fait dans d'autres affaires

 22   récemment.

 23   Q.  Etes-vous d'accord pour dire que le rapport Tomasica aurait dû être

 24   rédigé pour que des lacunes dans votre rapport concernant Prijedor

 25   n'existent plus pour ce qui est du rapport de novembre 2013 ?

 26   R.  Je ne pense pas que cela ait été l'intention de ma part, et je n'avais

 27   aucune intention d'ajouter quoi que ce soit. J'ai donc ajouté des éléments

 28   que je considère comme étant importants pour cette affaire.


Page 36849

 1  

 2  

 3  

 4  

 5  

 6  

 7  

 8  

 9  

10  

11  

12  

13  

14   Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des

15   versions anglaise et française

16  

17  

18  

19  

20  

21  

22  

23  

24  

25  

26  

27  

28  


Page 36850

  1   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Madame Tabeau, puis-je vous poser la

  2   question suivante. Si on regarde ce que Me Ivetic vient de dire, dites-nous

  3   si à l'époque il était possible d'établir un lien entre les personnes

  4   portées disparues et les personnes qui seraient décédées, en particulier

  5   les personnes qui avaient été identifiées après la découverte de la fosse

  6   commune de Tomasica ?

  7   LE TÉMOIN : [interprétation] D'abord, nous n'avions pas d'identification de

  8   victimes à Tomasica auparavant avant mon analyse. Pour ce qui est de

  9   Tomasica, cela n'était tout simplement pas possible.

 10   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci.

 11   Continuez, Maître Ivetic.

 12   M. IVETIC : [interprétation]

 13   Q.  Est-ce que vous avez procédé à des identifications pour ce qui est des

 14   victimes à Jakarina Kosa ? Est-ce que vous disposiez de ces

 15   identifications ?

 16   R.  Oui, il y en a eu.

 17   Q.  Donc, vous avez pu faire cette analyse pour Jakarina Kosa en 2013 ?

 18   R.  Je pense que beaucoup d'identifications concernant Jakarina Kosa sont

 19   incluses à l'annexe concernant les causes du décès dans mon rapport de

 20   novembre 2013, et j'en ai témoigné.

 21   Q.  Je suis d'accord avec vous, mais cela n'était pas relié aux incidents

 22   énumérés dans l'acte d'accusation, n'est-ce pas ? Vous avez entendu jusqu'à

 23   aujourd'hui ?

 24   R.  Je pense que cela n'est --

 25   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Cela n'est pas vrai, Monsieur le Président.

 26   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Vous semblez avoir donné une réponse.

 27   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Oui.

 28   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Vous pouvez soulever une objection à la


Page 36851

  1   question.

  2   Mme D'ASCOLI : [interprétation] Donc, je soulève une objection pour ce qui

  3   est de la question posée, puisqu'il s'agit de façon qui n'est pas correcte

  4   de parler du contenu de cela.

  5   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Maître Ivetic, si on ne parle que des

  6   choses qui n'avaient pas été faites, il faudrait peut-être qu'on en parle

  7   demain. Mais on peut conclure de votre question que vous considérez que le

  8   témoin n'avait pas inclus certains liens dans un rapport précédent.

  9   M. IVETIC : [interprétation] Merci.

 10   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Madame Tabeau, encore une fois, je vous

 11   donne instruction de ne parler à personne à propos de votre témoignage que

 12   vous avez fait aujourd'hui ou jusqu'ici et que vous allez faire demain, et

 13   je vous prie de revenir demain matin à 9 heures 30 dans la même salle

 14   d'audience.

 15   Vous pouvez maintenant suivre M. l'Huissier.

 16   LE TÉMOIN : [interprétation] Merci.

 17   [Le témoin quitte la barre]

 18   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] L'audience est levée, et nous allons

 19   reprendre demain, 8 juillet, à 9 heures 30, dans la même salle d'audience.

 20   --- L'audience est levée à 14 heures 16 et reprendra le mercredi, 8 juillet

 21   2015, à 9 heures 30.

 22  

 23  

 24  

 25  

 26  

 27  

 28