Page 32692
2 [Audience publique]
3 [Les accusés sont introduits dans le prétoire]
4 --- L'audience est ouverte à 9 heures 08.
5 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Bonjour, Madame et Messieurs. Bonjour à
6 tous, à tous. Bonjour, Madame la Greffière. Veuillez appeler l'affaire, je
7 vous prie.
8 Mme LA GREFFIÈRE : [interprétation] Bonjour, Monsieur le Président, Madame,
9 Messieurs les Juges. Il s'agit de l'affaire IT-05-88-T, le Procureur contre
10 Vujadin Popovic et consorts.
11 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Très bien. Je vous remercie, Madame la
12 Greffière.
13 Je remarque que les accusés sont présents. Du côté de la Défense, je
14 remarque également l'absence de Me Ostojic, de Me Nikolic, Me Krgovic; est-
15 il là, est-il ici ? Non. Je remarque également l'absence de Me Petrusic. Je
16 vous remercie.
17 Du côté de l'Accusation, je vois que tout le monde est présent.
18 Oui, Maître Bourgon.
19 M. BOURGON : [interprétation] Bonjour, Monsieur le Président, Madame,
20 Messieurs les Juges. J'aimerais profiter de l'occasion pour vous présenter
21 une nouvelle assistance judiciaire travaillant avec notre équipe, l'équipe
22 Nikolic. Mme Chloé Grandon de France. Merci, Monsieur le Président.
23 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Bonjour, Madame. Je suis absolument
24 certain que votre contribution nous sera fort utile. Merci et bienvenue au
25 Tribunal.
26 Nous aurons un témoin qui viendra déposer ce matin et les mesures de
27 protection ont été octroyées à ce dernier suite à une requête présentée par
28 l'Accusation. Les raisons de cette demande, nulle besoin de les répéter,
Page 32693
1 vous le verrez dans -- vous pouvez les trouver dans la requête elle-même.
2 J'aimerais savoir s'il y a des objections quant à l'octroi de ces mesures
3 de protection. De la part de l'équipe de la Défense, j'entends. Il n'y en a
4 aucune. Fort bien.
5 Donc les mesures de protection demandées sont les mêmes, l'emploi d'un
6 pseudonyme et la déformation des traits du visage ainsi que de la voix;
7 est-ce exact, Maître Thayer ?
8 M. THAYER : [interprétation] Oui, Monsieur le Président, et bonjour. C'est
9 le cas effectivement.
10 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Je vous remercie.
11 [La Chambre de première instance se concerte]
12 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] La Chambre de première instance fait
13 droit à cette requête. Les mesures de protection seront donc octroyées.
14 Oui, Monsieur Thayer.
15 M. THAYER : [interprétation] Monsieur le Président.
16 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Vous allez avoir besoin d'une --
17 faudra-t-il donner un avertissement ?
18 M. THAYER : [interprétation] Oui, je vais essayer de faire de mon mieux,
19 Monsieur le Président, pour faire en sorte que le témoin dépose en audience
20 publique. Nous allons peut-être devoir passer en audience à huis clos
21 partiel de temps en temps. A ce moment-là, lorsqu'il faudra éviter toute
22 identification du témoin, je le ferais. Je vais faire un signe de la main à
23 chaque fois que cela sera nécessaire.
24 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Très bien. Alors pour la galerie du
25 public, il faudra d'abord baisser les stores afin que l'on permette au
26 témoin d'entrer de façon incognito. Pour la plupart de -- enfin, pendant le
27 témoignage du témoin, nous ne pourrons pas ou personne ne pourra voir le
28 témoin ni entendre sa voix. Merci.
Page 32694
1 Oui, Monsieur McCloskey.
2 M. McCLOSKEY : [interprétation] Bonjour, Monsieur le Président, Madame,
3 Messieurs les Juges.
4 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Bonjour, Monsieur McCloskey.
5 M. McCLOSKEY : [interprétation] Pourrait-on passer à huis clos partiel,
6 s'il vous plaît, pour un bref instant ?
7 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Fort bien. Pour quelques instants
8 alors.
9 [Audience à huis clos partiel]
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 (expurgé)
Page 32695
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 [
23 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Il faut baisser les stores avant.
24 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Nous allons faire venir le témoin.
25 Nous pouvons rester à huis clos partiel -- voilà nous pouvons rester à huis
26 clos partiel pour permettre au témoin d'entrer dans le prétoire.
27 Mme LA GREFFIÈRE : [interprétation] Non, ce n'est pas vraiment important.
28 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Alors nous pouvons rester en audience
Page 32696
1 publique.
2 [Le témoin est introduit dans le prétoire]
3 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Bonjour, Monsieur.
4 LE TÉMOIN : [aucune interprétation]
5 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Au nom de la Chambre de première
6 instance, je voudrais vous souhaiter la bienvenue, bienvenue à ce procès
7 dans lequel vous avez été convoqué en tant que témoin de l'Accusation.
8 Avant que vous ne commenciez à déposer, selon les Règlements de procédure
9 et de preuve, vous êtes tenu de faire une déclaration solennelle selon
10 laquelle vous vous engagerez de dire toute la vérité dans le cadre de votre
11 déposition. Mme l'Huissière, qui est juste à côté de vous, vous donnera le
12 texte de cette déclaration solennelle. Je vous demanderais de la lire à
13 haute voix, et cette déclaration solennelle sera votre engagement envers
14 nous.
15 LE TÉMOIN : [interprétation] Je déclare solennellement que je dirai la
16 vérité, toute la vérité et rien que la vérité.
17 LE TÉMOIN: TEMOIN PW-174 [Assermenté]
18 [Le témoin répond par l'interprète]
19 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Je vous remercie, Monsieur. Veuillez
20 vous asseoir. Je voudrais toutefois vous expliquer un certain nombre de
21 choses, avant que vous ne déposiez. Alors pour commencer, je voudrais vous
22 dire quelque chose que vous savez sans doute déjà. L'Accusation a demandé
23 que l'on vous octroie des mesures de protection, l'emploi du pseudonyme,
24 d'un pseudonyme au lieu de votre nom réel et l'Accusation également a
25 demandé la déformation des traits du visage et de la voix. On vous a sans
26 doute expliqué ces mesures de protection avant que vous n'entriez dans le
27 prétoire, avant que vous ne veniez déposer; est-ce exact ?
28 LE TÉMOIN : [interprétation] Oui.
Page 32697
1 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] D'accord. Ceci vous convient ?
2 LE TÉMOIN : [interprétation] Oui.
3 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Merci. Ensuite, je voulais vous
4 informer du fait suivant : selon le Règlement de procédure et de preuve,
5 j'ai la responsabilité de vous informer de la chose suivante, car ceci
6 découle du fait que vous avez vécu pendant la période pendant laquelle les
7 événements se sont déroulés, sur lesquels vous allez déposer, et il
8 pourrait arriver qu'une question vous soit posée et à laquelle si vous
9 répondiez de façon véridique, la réponse pourrait vous incriminer.
10 Dans ce cas-là, nous avons des mesures visant à protéger vos droits. Si
11 l'on vous pose une question qui, selon vous, pouvait vous auto incriminer,
12 à ce moment-là, vous pouvez nous demander, nous les quatre Juges de cette
13 Chambre de première instance, de vous exempter ou de vous permettre de ne
14 pas répondre à cette question. C'est un droit que vous avez, Monsieur, mais
15 pas un droit absolu.
16 La raison pour ceci est qu'après avoir réfléchi à votre requête, nous
17 pouvons décider de rejeter votre demande et nous pouvons également vous
18 donner l'ordre de répondre aux questions. Si nous vous donnons -- nous vous
19 intimons à répondre aux questions, vous avez d'autres droits, bien sûr, et
20 dans ce cas-là, quoi que vous disiez si vous répondez à ces questions enfin
21 à ces questions incriminatoires [phon], elles ne peuvent pas être employées
22 contre vous. Elles ne peuvent pas être utilisées contre vous et on ne peut
23 pas instaurer de procédures à votre encontre à cause d'une telle réponse.
24 Est-ce que ceci est clair ?
25 LE TÉMOIN : [interprétation] Oui.
26 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Donc la procédure est la suivante : ce
27 sera d'abord au tour de M. Thayer qui vous posera un certain nombre de
28 questions. Ensuite à un certain moment vous déposerez en audience publique
Page 32698
1 et il arrivera également des moments où vous déposerez à huis clos partiel
2 et nous passerons à huis clos partiel lorsque l'on vous posera des
3 questions d'ordre personnel pour lesquelles vous ne pouvez pas répondre an
4 audience publique, ou sinon, ces détails pourraient révéler votre identité.
5 Mais pour la plupart, j'espère de votre déposition, la majeure partie de
6 votre déposition, nous allons vous entendre en audience publique. Par la
7 suite, M. Thayer sera suivi par plusieurs équipes de la Défense.
8 Monsieur Thayer, c'est à vous.
9 M. THAYER : [interprétation] Bonjour et merci, Monsieur le Président,
10 Madame, Messieurs les Juges. De nouveau, bonjour à tous et à toutes.
11 Interrogatoire principal par M. Thayer :
12 Q. [interprétation] Bonjour, Monsieur le Témoin.
13 R. Bonjour.
14 Q. Permettez-moi de me présenter de façon officielle pour le compte rendu
15 d'audience même si nous nous sommes rencontrés samedi dernier. Je m'appelle
16 Nelson Thayer, et je vais vous poser un certain nombre de questions au nom
17 de l'Accusation. Je voudrais d'abord vous montrer une feuille de papier, à
18 l'aide de Mme l'Huissière, et je voudrais vous demander de nous dire si
19 vous voyez effectivement votre nom sur ce document qui pour le compte rendu
20 d'audience est le document 65 ter 4453.
21 R. Oui, je vois.
22 Q. Le Président vous a déjà informé que nous espérons de rester en
23 audience publique pour la majeure partie du temps et il nous faudra de
24 temps en temps passer à huis clos partiel. Je vais essayer de vous laisser
25 répondre sans vous interrompre mais il arrivera peut-être des moments où je
26 vais devoir vous arrêter parce que vous pourriez vous identifier. Si vous
27 voyez que je lève ma main, arrêter et nous passerons en audience à huis
28 clos partiel. Est-ce que vous comprenez ?
Page 32699
1 R. Oui.
2 M. THAYER : [interprétation] Monsieur le Président, pourrait-on passer à
3 huis clos partiel pour quelques instants ?
4 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Fort bien, Monsieur Thayer.
5 Passons à huis clos partiel pour quelques instants, s'il vous plaît.
6 Voilà, nous sommes à huis clos partiel. Merci.
7 [Audience à huis clos partiel]
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 (expurgé)
Page 32700
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 Page 32700 expurgée. Audience à huis clos partiel.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Page 32701
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 [Audience publique]
9 M. THAYER : [interprétation]
10 Q. Monsieur, j'aimerais vous reporter à une date particulière en juillet
11 1995 après la chute de Srebrenica. Ce n'est pas un secret évidemment pour
12 tous ceux qui sont ici en ce prétoire de savoir quelles sont les raisons
13 qui vous ont emmenées ici; Mmes et Messieurs les Juges n'étaient pas là
14 donc je voudrais que vous preniez votre temps. Je sais que ça va être
15 difficile pour vous, mais prenez le temps nécessaire pour raconter, dans
16 tous les détails possibles, quels furent les événements de cette journée à
17 l'intention des Juges.
18 R. Ce jour-là, c'était un samedi. Je me suis dirigé vers la route en
19 asphalte; je ne sais pas très bien à quelle heure, sans doute vers midi. Un
20 homme est passé, je le connaissais, (expurgé), et voyez-vous, j'ai
21 dit : "Bien, je passe par la route." Il m'a dit : "Accompagne-moi à
22 Rocevic, il y a des Musulmans qui ont été capturés." Je lui ai dit :
23 "Qu'est-ce qu'ils font là ?" Il m'a répondu : "Ils sont là depuis deux
24 jours." Je suis allé à Rocevic et c'était devant de l'école. Je suis sorti
25 de la voiture avec (expurgé). Je ne sais pas très bien où il est parti. J'ai
26 vu (expurgé) à la porte de l'école ainsi que d'autres hommes. Les hommes
27 capturés ont été chargés dans un camion. (expurgé) était là et m'a dit
28 de remonter dans le camion. Il m'a dit : "Qu'est-ce que tu attends là ?"
Page 32702
1 Alors je suis monté, et (expurgé) se
2 trouvaient déjà dans le camion. On s'est rendu à Kozluk.
3 A Kozluk, il y avait un trou, et des pelleteuses avaient sans doute
4 préparé, creusé à l'avance. Ces camions ont fait marche arrière. Ils ont --
5 il y avait déjà des hommes exécutés sur place. Ensuite le côté du camion a
6 été ouvert, et les hommes ont dû sauter et des deux côtés des coups de feu
7 partaient.
8 Je ne sais pas comment de temps je suis resté là. Après quelque
9 moment, (expurgé) m'a donné un fusil. Je l'ai pris, et moi aussi, j'ai tiré
10 des coups de feu.
11 Après un certain temps, les hommes ont refusé de quitter le camion,
12 et il y avait beaucoup de policiers militaires et de policiers en uniforme
13 réglementaire. Je ne sais pas s'ils avaient dû juste revêtu ces uniformes
14 ou si c'était des vrais policiers.
15 Je suis monté dans le camion. C'est ce qu'on m'a demandé de faire. Je
16 suis monté dans le camion. Mais ces hommes m'ont renversé. (expurgé)
17 (expurgé). Je ne suis pas
18 tombé dedans. Les hommes tiraient derrière moi. J'étais moi-même recouvert
19 de sang pour toutes sortes de raisons. Je me suis retourné, et la seule
20 personne que je connaissais était quelqu'un que j'appelais Cigo, un
21 policier. Je le connaissais fort bien.
22 Voilà ce que j'ai à vous dire. Voilà ce dont je me souviens. Après
23 ces événements traumatiques, je ne sais pas si je peux me souvenir de quoi
24 que ce soit d'autre.
25 Q. Merci, Monsieur.
26 M. THAYER : [interprétation] Monsieur le Président, nous allons regarder le
27 compte rendu d'audience et nous avons déjà indiqué à Mme la Greffière qu'il
28 y aura des expurgations nécessaires, et je vais sans doute devoir repasser
Page 32703
1 à huis clos partiel pour la suite de mes questions.
2 Est-ce que nous pouvons passer à huis clos partiel ?
3 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Oui, tout à fait. Huis clos partiel
4 pour quelques instants.
5 Nous sommes à huis clos partiel.
6 [Audience à huis clos partiel]
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 [Audience publique]
26 M. THAYER : [interprétation]
27 Q. Lorsque vous avez vu Dragan Jovic et Sreco Acimovic à l'école de
28 Rocevic, vous souvenez-vous de ce qu'ils portaient comme vêtements ?
Page 32704
1 R. Ils portaient des uniformes.
2 Q. Lorsque vous avez vu Ljubo Ristanovic à l'école, que portait-il ?
3 R. Je n'en sais rien. Je crains de ne pas pouvoir m'en souvenir. Je venais
4 de Pazina [phon] à Rocevic, je ne sais plus très bien ce qu'il portait.
5 Q. A quelle heure environ pensez-vous être arrivé à l'école, Monsieur ?
6 R. Vers midi, une heure. Je ne peux pas en être sûr à 100 %.
7 Q. Vous avez dit avoir vu des soldats et des policiers à l'école. Comment
8 pouviez-vous savoir que certains de ces soldats étaient des policiers ?
9 R. La police militaire portait des ceinturons blancs, alors que l'armée
10 régulière n'en portait pas.
11 Q. Pouvez-vous nous dire comment ces soldats ou ces membres de la police
12 militaire étaient déployés à l'école au moment où vous y êtes arrivé ?
13 R. Quand on approche de l'école, ils se trouvaient à gauche. Il y avait un
14 alignement de mitraillettes. Ces hommes étaient par terre et les armes
15 étaient dirigées vers l'entrée de l'école.
16 Q. Qu'avez-vous pensé être leur tâche -- on faisait tout cela au moment où
17 vous êtes arrivé à l'école ?
18 R. Je ne sais pas. (expurgé), je ne sais pas. Il semblait
19 qu'ils gardaient cet endroit de sorte que personne ne puisse s'en échapper.
20 Q. Lorsque vous étiez à cette école, Monsieur, avez-vous vu des camions ?
21 R. Oui, il y avait des camions, des camions qui transportaient les hommes
22 capturés.
23 Q. Avez-vous vu selon vos souvenirs ces camions arrivés avec les hommes
24 capturés ou partaient-ils avec les hommes capturés ?
25 R. Je me souviens des camions qui partaient.
26 Q. Et en plus de ces soldats, de la police militaire, et des prisonniers,
27 y avait-il d'autres personnes sur place, autour de cette école, ou à
28 l'école ?
Page 32705
1 R. Je ne sais pas. Je n'y suis pas resté longtemps, une quinzaine, une
2 vingtaine de minutes peut-être. Il y avait Dragan Jovic, M. Acimovic. Voilà
3 c'est tout ce que je sais. Je ne connaissais pas les gens en uniforme. Ils
4 se trouvaient à côté de l'entrée de l'école. Sreco était là et d'autres
5 hommes avec lui que je ne connaissais pas.
6 Q. Je vais vous poser une question directe : avez-vous vu des civils,
7 Monsieur, à cette école ou autour de l'école ?
8 R. Non.
9 M. THAYER : [interprétation] Est-ce que nous pouvons repasser à huis clos
10 partiel.
11 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Bien sûr. Huis clos partiel, je vous
12 prie.
13 Nous sommes à huis clos partiel.
14 [Audience à huis clos partiel]
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 (expurgé)
Page 32706
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 [Audience publique]
21 M. THAYER : [interprétation]
22 Q. Monsieur, lorsque vous étiez à cette école à Rocevic, est-ce que vous
23 avez pu voir les prisonniers en dehors de l'école, et dans l'affirmative,
24 qu'est-ce qui se produisait ?
25 R. Non, je n'ai vu personne en dehors de l'école.
26 Q. Les prisonniers que vous avez vus, Monsieur, étaient-ils ligotés d'une
27 façon ou d'une autre ?
28 R. Je ne comprends pas très bien ce que vous voulez dire.
Page 32707
1 Q. Est-ce qu'ils avaient quelque chose autour des mains ou des poignets ?
2 R. Oui, je pense qu'ils étaient ligotés.
3 Q. Lorsque vous êtes arrivé au site de l'exécution à Kozluk, pouvez-vous
4 nous dire où étaient positionnés les hommes chargés de l'exécution ?
5 R. Il y avait une fosse. Le camion a fait marche arrière. Un des côtés
6 était ouvert pour qu'ils puissent sauter dans la fosse. Et les soldats se
7 trouvaient des deux côtés à 15, 20, 30 de chaque côté. Je ne sais pas
8 exactement combien.
9 Q. Est-ce que ces hommes étaient positionnés en ligne parallèle, ceux qui
10 étaient chargés de l'exécution ou comment étaient-ils positionnés les uns
11 par rapport aux autres ?
12 R. Ils se trouvaient les uns à côté des autres, alignés des deux côtés en
13 ligne depuis le camion comme ça.
14 Q. Monsieur, de sorte que le compte rendu d'audience soit tout à fait
15 clair vu qu'on ne peut pas voir vos gestes, vous avez fait un signe comme
16 indiquant qu'ils étaient en parallèle -- vous avez indiqué un geste
17 indiquant qu'ils étaient parallèle au camion; c'est bien cela ?
18 R. Le camion était ici et les soldats étaient a pied, positionnés à droite
19 et puis à gauche.
20 Q. Combien de soldats ou de policiers militaires étaient présents à ce
21 site d'exécution à Kozluk, selon vos souvenirs ?
22 R. Je ne sais pas, une quarantaine, une cinquantaine. Je ne sais pas. Je
23 ne peux pas vous dire de manière précise. Quelque chose de ce style,
24 quelque chose comme ça, il y en avait beaucoup.
25 M. THAYER : [interprétation] Est-ce qu'on peut passer à huis clos partiel ?
26 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] D'accord. On repasse à huis clos
27 partiel pour quelques instants.
28 Nous sommes à huis clos partiel.
Page 32708
1 [Audience à huis clos partiel]
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 (expurgé)
Page 32709
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 Page 32709 expurgée. Audience à huis clos partiel.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Page 32710
1 [Audience publique]
2 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] On est en audience publique.
3 M. THAYER : [interprétation] Je vous remercie.
4 Q. Monsieur, lorsque vous êtes parti, vous avez quitté ce site, ce lieu
5 d'exécution à Kozluk; est-ce que les exécutions se poursuivaient ?
6 R. Oui, oui, sans doute jusqu'à ce qu'ils aient éliminé toutes les
7 personnes qui étaient restées à l'école.
8 Q. Vous nous avez parlé de ce que les soldats et les policiers militaires
9 portaient à l'école de Rocevic. Pouvez-vous indiquer à la Chambre de
10 première instance les soldats de Kozluk, ce que portaient les soldats de
11 Kozluk ?
12 R. La même chose que ce de Rocevic, ils portaient les mêmes vêtements, la
13 police militaire avec des ceinturons blancs, et les soldats non, les
14 soldats portaient des uniformes de camouflage et d'autres types d'uniforme.
15 Q. Est-ce que tant les soldats que les policiers militaires étaient,
16 participaient au tir ?
17 R. Oui.
18 Q. Vous avez parlé d'un policier militaire en particulier, à Kozluk que
19 vous aviez reconnu. Je crois que vous avez dit que vous le connaissiez
20 bien. Je vais vous poser des questions à ce sujet concernant cette
21 personne. Pourriez-vous répéter son nom ou son surnom pour la Chambre ?
22 R. Cigo.
23 Q. Connaissez-vous le vrai nom de Cigo ?
24 R. Je crois qu'il s'appelle Milomir, je ne sais plus, car personne ne
25 l'appelait par son, tout le monde l'appelait par son surnom, Cigo.
26 Q. Pouvez-vous nous dire à quoi ressemblait ce Cigo ?
27 R. Il avait à peu près 35 ans, assez grand, assez mince, cheveux foncés,
28 peau matte.
Page 32711
1 Q. Qu'est-ce qu'il portait ce jour-là à Kozluk ?
2 R. Il portait un ceinturon blanc, il faisait partie de la police
3 militaire.
4 Q. Savez-vous d'où venait ce Cigo ?
5 R. De Tabrnaci -- Tabanci, pardon.
6 Q. Quelle est la distance par rapport à Rocevic ou Kozluk ?
7 R. Tabanci et Kozluk sont proches de trois kilomètres, ça dépend où vous
8 habitez, entre Tabanci et Rocevic ça fait trois, cinq, six kilomètres.
9 Q. Comment se fait-il que vous connaissiez Cigo ? Si vous pouviez répondre
10 sans vous identifier, gardez votre réponse générale, dites-nous comment
11 vous le connaissez, ce Cigo ?
12 R. Je le voyais dans un atelier à Kozluk où il travaillait. Je ne le
13 connaissais pas avant que cette chose ne soit passée. Et par la suite, je
14 l'ai vu dans cet atelier.
15 Q. Lorsque vous dites "atelier," de quoi parlez-vous exactement ?
16 R. C'est un petit magasin, un café de Kozluk où on jouait au tiercé [phon]
17 --
18 Q. Un peu comme un lieu où on fait des paris, jouer au tiercé, quelque
19 chose de ce genre ?
20 R. Oui, oui.
21 M. THAYER : [interprétation] Est-ce qu'on peut aller en audience à huis
22 clos partiel, s'il vous plaît ?
23 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Oui. Nous allons en huis clos partiel.
24 Nous sommes en huis clos partiel.
25 [Audience à huis clos partiel]
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 (expurgé)
Page 32712
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 Page 32712 expurgée. Audience à huis clos partiel.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Page 32713
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 [Audience publique]
19 M. THAYER : [interprétation]
20 Q. Lorsque vous étiez sur site d'exécution à Kozluk, est-ce que vous avez
21 vu des prisonniers qui tentaient de s'échapper ?
22 R. Je ne pense pas qu'il était possible pour eux de s'échapper. Il y avait
23 la fosse. Ils étaient jetés du camion dans la fosse qui était assez
24 profonde et il était impossible pour eux de sortir de cette fosse.
25 Q. Avez-vous entendu parler de ce qui s'est passé aux prisonniers qui ont
26 tenté de s'échapper de ce site d'exécution ?
27 R. Excusez-moi, je ne vous ai pas compris.
28 Q. Est-ce que vous avez entendu quelque chose sur ce qui s'est passé aux
Page 32714
1 prisonniers, s'ils tentaient de s'échapper de ce site d'exécution à Kozluk
2 ?
3 R. J'ai entendu à Rocevic qu'il y avait de telles tentatives et ils ont
4 été fusillés. Je ne sais pas pour Kozluk.
5 Q. Restons à Rocevic, avez-vous entendu ce qui s'est passé pour les corps
6 des prisonniers qui étaient fusillés à l'école ?
7 R. J'ai entendu qu'un tracteur les avait emportés ailleurs. Stanisic
8 Jovanovic conduisait le tracteur. Je ne sais rien de plus.
9 Q. Avez-vous entendu dire où ces corps avaient été emmenés ?
10 R. Vers la Drina. C'était le vendredi et j'y étais le samedi. Il se peut
11 que ça soit même arrivé plus tôt.
12 M. THAYER : [interprétation] Monsieur le Président, est-ce que nous pouvons
13 retourner en audience publique.
14 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Pouvons-nous revenir en audience à huis
15 clos partiel de nouveau, s'il vous plaît ?
16 Nous sommes en audience à huis clos partiel.
17 [Audience à huis clos partiel]
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 (expurgé)
Page 32715
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 [Audience publique]
Page 32716
1 M. THAYER : [interprétation]
2 Q. Lorsque vous avez vu Vukasin Draskovic à Kozluk, avait-il encore son
3 fusil avec lui ?
4 R. Oui, il l'avait.
5 Q. Avez-vous vu Sreco Acimovic à Kozluk ?
6 R. Non, je ne l'ai pas vu.
7 Q. Est-ce que vous avez vu Vujo Lazarevic à Kozluk ?
8 R. Non, je ne l'ai pas vu.
9 Q. Avez-vous vu Mitar Lazarevic à Kozluk ?
10 R. Non, je ne l'ai pas vu.
11 M. THAYER : [interprétation] Est-ce que nous pourrions revenir en audience
12 à huis clos partiel pour une dernière question.
13 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Est-ce que nous pouvons être en
14 audience à huis clos partiel ?
15 [Audience à huis clos partiel]
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 (expurgé)
Page 32717
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 Page 32717 expurgée. Audience à huis clos partiel.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Page 32718
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 [Audience publique]
18 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Oui, mes collègues sont d'abord. Je
19 pense que c'est raisonnable.
20 Très bien, nous prenons la pause maintenant et vous nous direz si vous avez
21 terminé avec vos questions lorsque nous revenons dans 25 minutes. Merci.
22 --- L'audience est suspendue à 10 heures 19.
23 --- L'audience est reprise à 10 heures 53.
24 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Oui, Monsieur Thayer.
25 M. THAYER : [interprétation] Quelques petites question et je vais conclure.
26 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Ce sera en audience publique ou huis
27 clos partiel ?
28 M. THAYER : [interprétation] En audience publique.
Page 32719
1 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Allez-y.
2 M. THAYER : [interprétation]
3 Q. Bonjour, Monsieur, quelques dernières questions pour vous. D'où vient
4 Dragan Jovic ?
5 R. De Rocevic.
6 Q. Je vous ai posé une question générale sur cela mais plus précisément
7 savez-vous comment M. Jovic a fait son service militaire pendant la guerre
8 ?
9 R. Il a complété son service militaire avant la guerre.
10 Q. Pendant la guerre, savez-vous comment s'est-il acquitté de ses
11 obligations pendant la guerre ?
12 R. Je ne sais pas. Je ne peux pas être sûr. Il faisait quelque chose au
13 commandement. Il ne s'est pas rendu au front comme d'autres hommes l'ont
14 fait.
15 Q. Ma dernière question, Monsieur : à quelle brigade appartenait Cigo ?
16 R. Il était dans le Zvornik, il n'a pas pu être avec Sreco et son
17 bataillon.
18 Q. Merci beaucoup, Monsieur. Je n'ai plus d'autres questions pour vous en
19 ce moment.
20 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Merci.
21 Allez-y.
22 Mme LE JUGE PROST : [interprétation] Monsieur Thayer, je voudrais juste
23 savoir si le compte rendu d'audience reflétait la réponse du témoin en
24 répondant à votre dernière question. Il était dans le Zvornik. Il n'a pas
25 pu être dans le bataillon de Sreco. Est-ce que c'est bien cela qu'il a dit
26 ? Est-ce que vous pouvez clarifier ?
27 M. THAYER : [interprétation] Je vais demander une clarification.
28 Q. Le compte rendu d'audience reflète, je vous ai demandé dans quelle
Page 32720
1 brigade était Cigo. Le compte rendu d'audience dit qu'il était avec
2 Zvornik. Il n'a pas pu être avec le bataillon de Sreco. Est-ce que vous
3 pouvez clarifier cette réponse, s'il vous plaît ?
4 R. Je connaissais des hommes qui étaient avec Sreco, la police militaire.
5 C'était des hommes de mon village et du village avoisinant. Cigo n'était
6 pas dans le bataillon de Sreco, plutôt dans la Brigade de Zvornik.
7 Q. Merci.
8 M. LE JUGE AGIUS : [aucune interprétation]
9 [La Chambre de première instance se concerte]
10 M. LE JUGE AGIUS : [aucune interprétation]
11 M. THAYER : [aucune interprétation]
12 Q. [aucune interprétation]
13 R. [aucune interprétation]
14 Q. Merci.
15 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Merci.
16 Maître Zivanovic.
17 M. ZIVANOVIC : [interprétation] Je n'ai pas de questions pour le moment.
18 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Qu'est-ce que vous voulez dire par cela
19 ?
20 M. ZIVANOVIC : [interprétation] Peut-être que j'aurai un besoin plus tard.
21 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Très bien.
22 Maître Nikolic.
23 M. NIKOLIC : [interprétation] Je n'ai pas de questions.
24 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Merci.
25 Monsieur Bourgon, allez-y.
26 M. BOURGON : [interprétation] Je vous remercie, Monsieur le Président.
27 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Combien de temps il vous faudrait pour
28 le contre-interrogatoire ? Vous avez donné une estimation de deux heures.
Page 32721
1 M. BOURGON : [interprétation] J'ai dû le réduire le temps du contre-
2 interrogatoire mais je devrais probablement être proche de ce que je vous
3 avais indiqué.
4 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Je vous remercie.
5 M. BOURGON : [interprétation] Je suis vraiment navré, Monsieur le
6 Président.
7 M. JOSSE : [interprétation] C'était mon erreur. J'avais demandé à mon
8 éminent confrère d'attendre car j'avais vu que vous étiez en train de
9 délibérer, Monsieur le Président.
10 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Merci.
11 Contre-interrogatoire par M. Bourgon :
12 Q. [interprétation] Bonjour, Monsieur.
13 R. Bonjour.
14 Q. Monsieur, pour le compte rendu d'audience permettez-moi de me
15 présenter. Je m'appelle Stéphane Bourgon. Ce matin, je suis accompagné de
16 ma collègue, Mme Chloé Grandon et nous représentons ensemble les intérêts
17 de Drago Nikolic.
18 Monsieur, ma première question est la suivante : j'aimerais savoir si on
19 vous a dit que je voulais vous rencontrer avant que vous ne veniez déposer.
20 R. Oui, on m'a informé -- oui, je ne sais pas si c'était avec vous que je
21 devais avoir cette rencontre, mais quelqu'un voulait me rencontrer
22 effectivement.
23 Q. Vous a-t-on expliqué que dans certains cas, il peut-être fort utile de
24 rencontrer les conseils de la Défense avant que vous ne commenciez à
25 déposer ?
26 R. Non.
27 Q. Vous a-t-on dit qu'il serait peut-être mieux de ne pas rencontrer les
28 conseils de la Défense avant votre déposition ?
Page 32722
1 R. Non.
2 Q. J'ai été informé du fait que vous n'aviez pas le désir ou vous ne
3 vouliez pas me rencontrer avant votre déposition, alors j'aimerais vous
4 demandez : pourquoi n'aviez-vous pas voulu rencontrer les conseils de la
5 Défense avant de commencer à déposer ?
6 R. Je ne sais pas de quoi nous nous serions entretenus. Je suis là pour
7 répondre à vos questions, ici.
8 Q. Donc vous n'aviez absolument rien contre la Défense, n'est-ce pas, je
9 voulais simplement être sûr de cela avant que je ne commence à vous poser
10 des questions.
11 R. Non, je n'ai rien contre la Défense, pourquoi aurais-je quelque chose
12 contre la Défense.
13 Q. Je vous remercie, Monsieur, nous l'apprécions effectivement fortement.
14 Si je comprends bien, vous devez revivre les événements qui se sont
15 déroulés en juillet 1995, et ceci est une expérience difficile, n'est-ce
16 pas ? Je vais essayer de faire de mon mieux pour abréger mon contre-
17 interrogatoire. Mais cela dit, il y a un certain nombre de questions qui
18 pourraient sans doute aider les Juges de la Chambre et qui pourraient
19 m'aider à préciser certains points.
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 Q. J'en conclus d'après ce que vous avez dit au début de votre témoignage,
27 qu'il y a certains événements qui se sont déroulés ce jour-là, en juillet
28 de 1995 que vous n'oublierez jamais, comme par exemple lorsqu'on vous a dit
Page 32723
1 de vous lever et d'aller à l'arrière du camion afin de pousser les
2 prisonniers qui se feraient par la suite exécuter. C'est un événement que
3 vous n'oublierez jamais, j'imagine, n'est-ce pas ?
4 R. Oui.
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 R. Oui, c'est exact.
11 Q. Si je puis, je voudrais mentionner encore une autre chose que je suis
12 sûr vous n'oublierez jamais, c'est lorsque vous avez appuyé la gâchette,
13 lorsque vous avez tiré sur les prisonniers; c'est quelque chose que vous
14 n'oublierez jamais non plus, n'est-ce pas ?
15 R. Oui.
16 Q. Comme vous l'avez dit au début de votre déposition, je suis sûr que
17 vous serez d'accord avec moi, alors que vous êtes là dans ce prétoire
18 aujourd'hui, qu'outre ces instants précis horribles, il vous est assez
19 difficile de vous rappeler avec plus de détail de ce qui s'est passé et qui
20 était présent réellement sur place en juillet 1995, n'est-ce pas ?
21 R. Je me souviens de certaines choses, tout ce dont je peux me souvenir,
22 je l'ai dit. Donc j'ai raconté tout ce que je savais.
23 Q. Dans votre entretien, vous avez également dit qu'il y avait un très
24 grand nombre de choses que vous ne vous souvenez pas; est-ce que c'est
25 exact ?
26 R. Probablement qu'il y a des événements qui échappent à ma mémoire, il y
27 a également eu des événements qui se sont déroulés sur place avant et
28 après, alors que, moi, je n'étais pas là, et c'est ce que j'ai dit.
Page 32724
1 Q. En se basant sur votre témoignage ainsi qu'en lisant
2 l'entretien que vous avez eu avec les membres du bureau du Procureur, j'ai
3 cru comprendre que vous avez passé très peu de temps à Kozluk; est-ce que
4 vous êtes d'accord avec moi ?
5 R. Oui.
6 Q. Corrigez-moi si je m'abuse, mais lorsque vous êtes arrivé à Kozluk,
7 pour la première fois, vous vous trouviez dans le camion à l'arrière avec
8 les prisonniers, il y avait deux autres personnes, n'est-ce pas, je ne vais
9 pas mentionner les noms de ces personnes afin que nous puissions rester en
10 audience publique; mais vous êtes d'accord avec cela, c'est ce que vous
11 avez dit ?
12 R. Oui.
13 Q. Dans votre témoignage vous dites qu'à ce moment-là, on a ouvert le côté
14 du camion. Pourriez-vous nous dire précisément ce que vous avez fait à ce
15 moment-là, et ce qu'ont fait les deux personnes qui étaient avec vous ?
16 Est-ce que vous avez effectivement poussé les prisonniers du camion et est-
17 ce que les deux personnes qui étaient avec vous ont-elles également poussé
18 les prisonniers du camion ?
19 R. Non, non personne n'a poussé les prisonniers à ce moment-là. Le camion
20 se tournait vers le trou, donc personne ne les a poussés à ce moment-là.
21 Q. Alors comment sont-ils sortis du camion avant qu'on ne leur tire dessus
22 ?
23 R. D'une façon très ordonnée, lorsque quelqu'un leur donnait l'ordre de
24 descendre, ils descendaient.
25 Q. Ces ordres que vous avez mentionnés, est-ce que ces ordres avaient été
26 donnés par les personnes qui étaient avec vous dans le camion, les deux
27 personnes qui vous accompagnaient, ou bien est-ce que c'étaient des ordres
28 qui étaient donnés par des personnes qui se trouvaient à l'extérieur du
Page 32725
1 camion ?
2 R. Non, c'étaient d'autres personnes.
3 Q. Donc ces personnes qui se trouvaient à l'extérieur du camion; est-ce
4 exact ?
5 R. Oui.
6 Q. A ce moment-là, les deux personnes qui étaient avec vous n'ont pas tiré
7 sur les prisonniers, n'est-ce pas ?
8 R. Non.
9 Q. C'est à ce moment-là que vous-même, vous êtes descendu du camion, et
10 vous dites que l'on vous a donné une arme, que quelqu'un vous a remis une
11 arme entre les mains ?
12 R. Non, ce n'était pas immédiatement, ça ne s'est pas passé tout de suite,
13 il s'est passé un peu plus tard.
14 Q. Lorsque vous dites que ceci s'est passé un peu plus tard, est-ce que
15 c'était quelques minutes plus tard ou plus que cela ?
16 R. Une vingtaine de minutes plus tard, peut-être une demi-heure après, je
17 ne sais pas. Je ne suis pas tout à fait sûr.
18 Q. L'arme qu'on vous a donnée, la personne qui vous a remis cette arme ne
19 vous a jamais donné d'ordre à tirer sur les prisonniers, n'est-ce pas ?
20 R. Non, ce n'est pas exact. Parce que pourquoi est-ce que la personne
21 m'aurait donné cette arme alors
22 Q. Ma question était de savoir si cette personne vous a dit de faire
23 quelque chose avec cette arme, lorsque la personne vous a donné l'arme ?
24 R. Ma réponse est oui, il m'a donné un fusil afin que je puisse tirer de
25 cette arme, non pas pour que je la regarde.
26 Q. Donc c'était ce que vous aviez compris et c'est ce que vous aviez fait
27 ?
28 R. Oui, c'était tout à fait normal, oui.
Page 32726
1 Q. Alors lorsque ceci a été terminé à la fin de tout ceci vous avez donc
2 rendu l'arme mais vous n'êtes pas tout à fait certain à qui vous avez rendu
3 cette arme, n'est-ce pas ?
4 R. Je ne sais pas si c'est lui qui a repris l'armée ou peut-être une
5 personne plus âgée je ne le sais pas.
6 M. BOURGON : [interprétation] Monsieur le Président, je voudrais passer à
7 huis clos partiel, s'il vous plaît.
8 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Très bien, Maître Bourgon, passons à
9 huis clos partiel pour quelques instants, s'il vous plaît.
10 Nous sommes à huis clos partiel, Maître Bourgon.
11 [Audience à huis clos partiel]
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 (expurgé)
Page 32727
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 Pages 32727-32733 expurgées. Audience à huis clos partiel.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Page 32734
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 [Audience publique]
18 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Nous sommes en audience publique.
19 M. BOURGON : [interprétation] Merci, Monsieur le Président.
20 Q. Monsieur, au moment de ces événements, est-ce que l'on peut dire que
21 vous n'aviez jamais tiré un coup de feu de votre vie; est-ce que c'est vrai
22 ?
23 R. Et bien, --
24 L'INTERPRÈTE : Est-ce qu'on peut demander au témoin de répéter sa réponse ?
25 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Monsieur le Témoin, les interprètes ne
26 vous ont pas entendu. Pourriez-vous répéter, s'il vous plaît, votre réponse
27 ?
28 LE TÉMOIN : [interprétation] Non, ce n'est pas vrai.
Page 32735
1 M. BOURGON : [interprétation]
2 Q. Pouvez-vous nous dire si vous connaissez bien l'utilisation des armes
3 et si vous connaissiez bien l'utilisation des armes en juillet 1995 ?
4 R. Non, je ne connaissais pas le maniement des armes à feu.
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 R. Oui. Il y avait des chasseurs qui partaient à la chasse et je les
10 accompagnais, je tirais aussi et puis on apprenait aussi pendant la guerre
11 parce qu'il y avait des armes à feu partout. Nous avions même quelques
12 armes chez nous.
13 Q. A l'époque des événements, est-ce que je peux dire que votre
14 connaissance des militaires en général était tout de même assez limitée ?
15 Est-ce que vous en conviendrez ?
16 R. Oui, bien sûr, naturellement. Oui, bien sûr, je suis d'accord avec vous
17 et -- mes connaissances étaient limitées.
18 Q. Donc, par exemple, la structure hiérarchique de l'armée n'est pas
19 quelque chose que vous connaissiez bien en juillet 1995 ?
20 R. Oui, en effet.
21 Q. La distinction entre un officier et un sous officier ou un soldat est
22 quelque chose que vous ne connaissiez pas en juillet 1995 ?
23 R. En effet.
24 Q. Vous ne connaissiez pas non plus les types d'écusson portés par les
25 militaires, quel écusson signifiait telle ou telle unité, enfin ça vous
26 n'étiez pas au courant de tout cela en juillet 1995 ?
27 R. Oui, ça dépend. J'en connaissais quelques-uns.
28 Q. En ce qui concerne et un uniforme bleu, ce que vous avez dit dans votre
Page 32736
1 entrevue que vous avez sans doute vu des uniformes bleu, portés à Kozluk.
2 Alors que si signifie cet uniforme bleu, le saviez-vous en 1995, en juillet
3 ?
4 R. Je savais que ce que cela voulait dire. Lorsque je parlais de ceinturon
5 blanc, je savais que c'était quelque chose que la police militaire portait.
6 Il y avait -- il passait à tabac les gens qui refusaient d'aller au front,
7 alors les uniformes bleu par contre étaient utilisés par la police civile.
8 Je ne dis pas qu'ils étaient présents sur place mais peut-être que
9 quelqu'un aurait pu porter ou
10 -- en utiliser l'uniforme de police civile de quelqu'un d'autre.
11 Q. En juillet 1995 ainsi qu'au cours de la guerre de manière plus
12 générale, est-ce que tous les hommes portaient des uniformes ou des parties
13 d'uniforme militaire ? Est-ce que vous en conviendrez avec moi ?
14 R. Non, pas exactement.
15 Q. Est-ce qu'il y avait beaucoup de parties d'uniforme qui étaient portées
16 en juillet 1995 par les hommes ?
17 R. Oui, il y avait des parties d'uniforme mais il y avait aussi des hommes
18 qui ne portaient aucun uniforme du tout.
19 Q. Le fait que quelqu'un porte un uniforme selon vous et selon vos
20 connaissances de juillet 1995, est-ce que cela signifiait pour autant que
21 cette personne faisait partie de l'armée ?
22 R. Si c'était un uniforme de camouflage vert, oui, c'était quelqu'un de
23 l'armée, et il y avait des uniformes de camouflage avec du noir ou du bleu
24 et, dans ce cas-là, il s'agissait de membres de la police.
25 Q. Donc en juillet 1995, si vous voyez quelqu'un qui portait une partie
26 d'uniforme de camouflage votre interprétation à l'âge de l'époque était que
27 cette personne faisait partie des militaires; c'est bien cela ?
28 R. Enfin je ne comprends pas très bien votre question.
Page 32737
1 Q. Bon. Je vais être un peu plus précis. En juillet 1995, à l'époque, si
2 vous voyez un homme qui portait une partie d'uniforme militaire de
3 camouflage comme vous l'avez indiquée, je suppose que vous en concluiez que
4 cet homme était un militaire, faisant partie de l'armée ?
5 R. Oui, bien sûr. Oui c'était bien ma conclusion.
6 M. BOURGON : [interprétation] Est-ce que l'on peut passer à huis clos
7 partiel, Monsieur le Président.
8 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] On repasse à huis clos partiel, pour
9 quelques instants, s'il vous plaît.
10 Nous sommes à huis clos partiel.
11 [Audience à huis clos partiel]
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 (expurgé)
Page 32738
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 Page 32738 expurgée. Audience à huis clos partiel.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Page 32739
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 [Audience publique]
25 M. BOURGON : [interprétation] Merci, Monsieur le Président.
26 Q. Monsieur, je vais répéter ma question puisque maintenant nous sommes en
27 audience publique. Vous me confirmez que vous n'avez pas vu de véhicule
28 blindé de transports de troupes de couleur blanche à Rocevic; c'est bien ça
Page 32740
1 que vous nous avez dit ?
2 R. Je ne peux pas dire que je l'ai ou que je ne l'aurais pas vu. Je ne
3 peux pas vous le dire à 100 %. Je ne sais pas si ce véhicule était là ou
4 pas.
5 Q. Monsieur, vous savez ce que c'est un véhicule blindé de transports de
6 troupes, de couleur blanche, qu'on appelle APC en anglais. Vous savez ce
7 que ça veut dire ?
8 R. De couleur blanche ? Non je ne sais pas. Non, je n'ai pas vu ça. C'est
9 la première fois que j'entends parler du fait que ce véhicule est de
10 couleur blanche.
11 Q. Par contre, vous avez entendu parler de la présence d'un véhicule
12 blindé transporteurs de troupes à d'autre moment sur place ?
13 R. Non.
14 Q. Alors je reviens à ma question précédente pour être sûr d'être bien
15 compris. Je voudrais que vous me disiez par "oui" ou par "non" si vous
16 savez ce qu'est un véhicule blindé de transports de troupes ?
17 R. Oui, je sais ce que sait. J'en ai déjà vu dans des films.
18 Q. Dans ces films, vous avez déjà vu des véhicules de ce type de couleur
19 blanche ?
20 R. Non.
21 Q. Y a-t-il eu des rumeurs qui circulaient à Rocevic concernant la
22 présence d'un véhicule blindé de transports de troupes à Rocevic ? En avez-
23 vous entendu parler ?
24 R. Je ne sais pas s'il y avait des rumeurs, si ce véhicule y était ou n'y
25 était pas. Non, je ne peux rien vous dire à ce sujet parce que je ne suis
26 sûr de rien, et ce que je pourrais vous dires serait un mensonge.
27 Q. Oui, je vous pose de manière très simple, très claire est-ce que vous
28 avez entendu des rumeurs concernant la présence d'un véhicule blindé de
Page 32741
1 transports de troupes à Rocevic; est-ce qu'en fait vous ne vous souvenez
2 pas de rumeurs à propos de la présence de ces véhicules blindés, ou est-ce
3 qu'il n'y avait pas de rumeur du tout ?
4 Je voudrais savoir à quoi s'applique4 votre nom ?
5 R. Je ne sais ni l'un ni l'autre, je ne peux vous répondre ni à une
6 question ni à l'autre, parce que je ne sais pas. Peut-être qu'il y a eu des
7 rumeurs, et peut-être que j'ai oublié. Peut-être qu'il y a eu des rumeurs,
8 mais simplement si je vous disais quelque chose je vous mentirais.
9 Q. Ça c'est parce que ces événements se sont déroulés il y a longtemps,
10 donc c'est la raison par laquelle vous ne vous souvenez pas de ces rumeurs;
11 c'est bien cela ?
12 R. Si ce véhicule avait été présent sur place je m'en serais peut-être
13 souvenu, peut-être était-ce vrai.
14 Q. Si je vous dis, Monsieur, que beaucoup de témoins qui sont venus
15 déposer au cours de ce procès ont dit qu'ils avaient vu un véhicule blindé
16 de transports de troupes de couleur blanche à Rocevic, pourriez-vous nous
17 dire qu'il est possible qu'il était là et que vous ne l'auriez peut-être
18 pas vu ?
19 R. Non, je ne suis pas d'accord. Bon, chacun dépose personnellement, ce
20 n'est pas à moi de confirmer ce que disent les autres. Moi, je peux
21 simplement vous dire ce que je connais.
22 Q. Ma question, Monsieur le Témoin, est simple. Est-ce qu'il est possible
23 que ce véhicule ait été là que tout simplement vous ne l'auriez pas vu ?
24 R. J'en sais rien. Peut-être qu'il était là, et peut-être qu'il n'y était
25 pas. Aussi bien simplement parce que je ne l'ai pas remarqué. Enfin je ne
26 sais pas. Je n'en ai absolument rien. Je peux rien vous dire.
27 Q. Bon. C'est tout ce que je voulais, je vous en remercie. Monsieur,
28 lorsqu'on vous a posé des questions concernant les prisonniers à Rocevic,
Page 32742
1 vous avez indiqué que leurs mains étaient ligotées; vous souvenez-vous
2 avoir tenu ces propos ?
3 R. Oui, je dis que je pensais bien qu'ils étaient ligotés; je n'ai pas dit
4 qu'ils étaient ligotés. J'ai dit que je pensais qu'ils l'étaient.
5 Q. Donc il est possible que leurs mains n'aient pas été ligotées; c'est
6 bien cela ?
7 R. Oui, c'est possible.
8 Q. Vous avez également dit que vous ne vous ne souveniez pas si ces
9 personnes portaient un bandeau ?
10 R. Je ne pense pas. Je ne m'en souviens pas, mais je pense plutôt qu'ils
11 ne l'étaient pas.
12 Q. Mais vous n'en êtes pas sûr ?
13 R. En effet.
14 Q. Si d'autres témoins ont dit par contre qu'ils ont vu des prisonniers
15 les yeux bandés à Rocevic, peut-être c'était le cas et que vous ne l'auriez
16 pas vu ?
17 R. J'ai dit à quelques instants que chacun dépose -- tient les propos qui
18 sont les siens. Si d'autres témoins l'ont dit, et bien, je pense qu'en ce
19 qui me concerne ces personnes n'avaient pas les yeux bandés, à vous de
20 savoir et de vous forger votre avis.
21 Q. Monsieur le Témoin, lorsque je vous indique les propos tenus par
22 d'autres témoins, simplement j'essaie de vous rafraîchir la mémoire,
23 quelquefois sachant que d'autres témoins ont dit ceci ou cela, ça peut vous
24 aider à vous en souvenir.
25 Lorsque l'on vous a demandé au cours de l'interrogatoire comment les
26 prisonniers sont montés dans le camion à Rocevic, et voilà ce que vous avez
27 dit, et je vous cite :
28 "Je ne m'en souviens pas. Peut-être il y avait une marche qui les aidait à
Page 32743
1 monter dans le camion."
2 Vous souvenez-vous avoir dit ça ?
3 R. Oui. Oui, c'est bien ce que j'ai dit, effectivement. On m'a demandé
4 s'il y avait une marche ou quelque chose pour les aider à monter dans le
5 camion et je me souviens avoir dit cela, par contre, je ne me souviens pas
6 comment ils sont parvenus à monter dans le camion.
7 Q. Alors est-ce que ça veut dire qu'on vous n'avez pas vu les prisonniers
8 monter dans le camion, ou que vous ne vous souvenez pas tout simplement
9 parce que ça s'est produit il y a longtemps ?
10 R. Je ne m'en souviens pas.
11 Q. Au cours de votre déposition aujourd'hui mais au cours de votre
12 entrevue également, vous avez fait état de la présence de Sreco Acimovic
13 qui se trouvait à côté de la porte. Ça vous en souvenez par contre, n'est-
14 ce pas ?
15 R. Oui, en effet.
16 Q. Pouvez-vous nous décrire ce que faisait Sreco Acimovic au moment où
17 vous l'avez vu ?
18 R. Il parlait à d'autres hommes à côté de la porte d'entrée de l'école de
19 Rocevic. Je ne sais pas de quoi ils parlaient parce que je ne me souvenais
20 pas, je n'étais pas proche d'eux et je ne connaissais pas les autres
21 hommes.
22 Q. Ai-je raison de dire que Sreco Acimovic selon votre interprétation des
23 événements à l'époque était la personne qui disait aux gens ce qu'ils
24 devaient faire ce jour-là ?
25 R. Je ne sais pas. Je ne pense pas.
26 Q. Alors je reviens maintenant à ces camions qui ont été chargés à
27 Rocevic, vous souvenez-vous de l'endroit précis où se trouvait le camion à
28 bord duquel on embarquait les prisonniers ?
Page 32744
1 R. Ce camion était parqué dans la cour de récréation devant l'école. Il y
2 a également des engins d'un gymnase là, donc je ne sais pas à une
3 cinquantaine de mètres de la porte de l'école ?
4 Q. Donc vous n'avez pas vu le camion reculé contre la porte du gymnase ou
5 peut-être vous ne vous en souvenez plus ?
6 R. Je ne l'ai pas vu. Je ne sais pas. Mais je ne pense pas que le camion
7 ait pu avoir accès jusqu'à cette porte parce qu'il y a une clôture.
8 Q. Vous avez dit dans votre déposition et corrigez-moi si je me trompe
9 parce que je n'ai pas la référence exacte, mais vous n'avez pas vu des
10 prisonniers à l'extérieur de l'école de Rocevic; c'est bien cela ?
11 R. Oui.
12 Q. Encore une question concernant les événements de Rocevic. Au cours de
13 votre entrevue, vous aviez dit ceci :
14 M. BOURGON : [interprétation] A la page 11, lignes de 15 à 17, je dis cela
15 à l'intention de mes collègues.
16 Q. "J'ai vu beaucoup de monde là-bas, beaucoup de personnes que je ne
17 connaissais pas y compris les policiers militaires qui ne venaient pas de
18 la région."
19 Vous souvenez-vous avoir tenu ces propos ?
20 R. Oui, en effet.
21 Q. Donc vous avez vu des policiers militaires à Rocevic ?
22 R. Je ne sais pas si c'est à Rocevic mais je les ai vus à Kozluk.
23 Q. Avez-vous vu des personnes portant des ceinturons blancs à Rocevic ?
24 R. Ils étaient étendus au sol avec leurs mitrailleuses. Alors est-ce
25 qu'ils portaient des ceinturons blancs ou non, en tout cas l'essentiel
26 c'est qu'aucune de ces personnes ne venaient de notre coin.
27 Q. S'ils étaient de votre coin, de votre région, vous auriez pu les
28 reconnaître sans doute ?
Page 32745
1 R. Oui, j'aurais pu le savoir à l'époque.
2 Q. Monsieur, un autre témoin qui a déposé devant cette Chambre de première
3 instance, et je ne pense pas que c'était un huis clos partiel, dans ce cas,
4 on expurgerait; son nom est Janjic et lui a dit qu'il y avait des policiers
5 militaires et des membres de l'armée de Bratunac qui se trouvaient à
6 Rocevic. Est-ce que vous auriez quoi que ce soit à dire à ce sujet ?
7 R. Non, je ne peux rien vous en dire.
8 Q. Donc ce que vous savez c'est que les gens que vous avez vus à Rocevic,
9 ne venaient pas de votre coin ils venaient d'ailleurs; c'est bien cela ?
10 R. Oui, en effet.
11 Q. Est-il vrai qu'au cours de votre entrevue, à moult occasions, vous avez
12 fourni des informations au Procureur que vous aviez qualifié d'informations
13 que vous aviez entendus plus tard. Est-ce que c'est bien cela ?
14 R. Je ne sais pas de quoi vous parlez plus précisément.
15 Q. Bon, je vais vous donner quelques exemples mais est-il vrai donc qu'il
16 y a pas mal d'informations que vous avez obtenues suite aux informations à
17 Rocevic à Kozluk mais dont vous avez entendu parler plus tard que vous
18 n'aviez pas vu de vos yeux vus en juillet 1995 ? Est-ce bien cela ?
19 R. Tout ce que j'ai dit ce sont des choses dont je suis sûr; ce dont je
20 n'étais pas sûr, je l'ai chaque fois signalé. Donc il y a des choses dont
21 je suis sûr à 100 % et ce sont les choses que j'ai vécues personnellement
22 et en ce qui concerne les autres choses, je ne sais pas.
23 Q. Lorsque vous dites qu'il y avait beaucoup d'informations et vous l'avez
24 redit pendant votre interrogatoire principal, vous serez d'accord avec moi
25 pour dire que depuis ce jour en juillet 1995 qu'il y a beaucoup de rumeurs
26 qui circulent sur ce qui s'est passé là-bas à Rocevic et dans la zone de
27 Kozluk; est-ce que vous êtes d'accord avec cela ?
28 R. Je serais d'accord.
Page 32746
1 Q. Pour utiliser un exemple, vous avez dit dans votre déposition que vous
2 avez entendu parler des corps à Rocevic. C'est quelque chose que vous
3 n'avez pas vu de vos propres yeux; est-ce exact ?
4 R. Oui, c'est exact.
5 Q. Vous avez également mentionné le nom d'une personne qui aurait pris ces
6 corps, les auraient emmenés en tracteur. C'est également quelque chose que
7 vous avez appris par la suite; est-ce exact ?
8 R. Oui.
9 Q. Lorsque vous dites que vous avez appris cela plus tard, est-ce que j'ai
10 raison de dire que vous ne pointez pas directement vers une source ? Cela
11 vient des rumeurs, des discussions dans Kozluk et Rocevic; est-ce exact ?
12 R. Oui.
13 Q. Même si vous habitez --
14 M. BOURGON : [interprétation] Est-ce qu'on peut expurger cela, Monsieur le
15 Président, et entrer en audience à huis clos partiel ?
16 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Oui, nous pouvons entrer en huis clos
17 partiel pour un petit moment. Veuillez poursuivre après avoir expurgé.
18 Mme LA GREFFIÈRE : [interprétation] Nous sommes à huis clos partiel.
19 [Audience à huis clos partiel]
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 (expurgé)
Page 32747
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 Pages 32747-32754 expurgées. Audience à huis clos partiel.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Page 32755
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 [Audience publique]
28 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Oui, Monsieur Bourgon.
Page 32756
1 M. BOURGON : [interprétation] Je vous remercie, Monsieur le Président.
2 Q. Monsieur, lorsque vous avez été interviewé par le bureau du Procureur
3 il y a à peu près un an, seriez-vous d'accord pour dire qu'on vous a
4 demandé à de nombreuses occasions ce que vous vous souvenez avoir vu sur le
5 site de l'exécution ?
6 R. Est-ce que c'est vrai ce qu'ils m'ont posé à l'époque ou plus tard ?
7 Q. Qu'ils vous ont demandé de maintes fois lors de votre interview ?
8 R. Oui.
9 Q. Combien de fois avez-vous parlé avec les représentants du bureau du
10 Procureur avant votre entretien à La Haye ?
11 R. Nous avons parlé deux fois par téléphone.
12 Q. Qu'est-ce qu'ils vous ont dit par téléphone à ces deux occasions ?
13 R. La première fois ils m'ont appelé, c'était le mois de janvier. Ils
14 m'ont dit qu'ils avaient de l'information comme quoi j'étais à Kozluk et si
15 je pouvais venir ici; sinon, M. Thomas viendrait là-bas et ils m'ont
16 demandé si je pouvais venir ici. Je leur ai dit que ce n'était pas un
17 problème, et le lendemain, ils m'ont rappelé. Je leur ai donné mon numéro
18 de téléphone portable et sept jours plus tard je suis venu ici.
19 Q. Est-ce qu'ils ont discuté avec vous sur quelles informations ils
20 voulaient obtenir de vous ?
21 R. Ils m'ont posé des questions sur ceci et cela, et je leur ai dit ce qui
22 s'était passé; c'est tout.
23 Q. Avez-vous donné des noms -- leur avez-vous donné des noms par téléphone
24 avant de venir à La Haye ?
25 R. Non.
26 Q. Est-ce qu'ils vous ont dit, à cette époque, qu'ils savaient que vous
27 aviez tiré sur des prisonniers à Kozluk ?
28 R. Ils ont dit qu'ils avaient l'information que j'étais à Kozluk, et ceci
Page 32757
1 a rendu tout clair.
2 Q. Vous avez dit aujourd'hui, Monsieur, à la page 16, lignes 20 à 23,
3 qu'il y avait de 40 à 50 personnes; une police militaire et d'autres de
4 l'armée qui ont tiré à Kozluk. Etes-vous sûr qu'il y en avait autant, ou
5 est-ce que ce n'est pas très clair pour vous ?
6 R. Il se peut qu'il y en ait eu plus ou moins.
7 Q. Combien en moins ? Est-il possible qu'il n'y en ait que dix ?
8 R. Non, ce n'est pas possible.
9 Q. Quinze ?
10 R. Ce n'est pas possible, peut-être 15 ou 20 des deux côtés.
11 Q. Donc c'était un grand groupe ?
12 R. Oui, ça l'était.
13 Q. Vous avez déjà dit aujourd'hui, par exemple, ceux qui vous ont dit de
14 monter dans le camion vous ne les connaissiez pas; est-ce exact ?
15 R. Oui, c'est exact.
16 Q. Est-ce que j'ai raison de dire que --
17 M. BOURGON : [interprétation] Monsieur le Président, est-ce que nous
18 pouvons maintenant revenir à huis clos partiel, s'il vous plaît ?
19 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Oui, bien sûr. Est-ce que nous pouvons
20 venir à huis clos partiel ?
21 Nous sommes en huis clos partiel.
22 [Audience à huis clos partiel]
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 (expurgé)
Page 32758
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 Pages 32758-32765 expurgées. Audience à huis clos partiel.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Page 32766
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 [Audience publique]
20 M. BOURGON : [interprétation] Je vous remercie, Monsieur le Président.
21 Q. Vous conviendrez avec moi que ce nom Cigo dont vous avez, que vous avez
22 cité au cours de votre témoignage est un nom qui circule dans les rumeurs
23 que vous avez entendues au fil des années depuis juillet 1995 ?
24 R. Je ne suis pas d'accord avec vous.
25 Q. Il n'y a pas de rumeurs à propos de cet homme que ce soit dans la
26 région de Rocevic ou Kozluk depuis juillet 1995 jusqu'à ce jour; c'est bien
27 ça que vous nous dites ?
28 R. Je ne sais pas s'il existe des rumeurs.
Page 32767
1 Q. Je ne vous parle pas de rumeurs.
2 R. Ah, il y a des rumeurs partout. On ne peut pas -- on ne peut pas
3 empêcher les gens de colporter des rumeurs.
4 Q. Merci beaucoup, Monsieur le Témoin. Je n'ai plus d'autres questions.
5 M. BOURGON : [interprétation] Merci, Monsieur le Président.
6 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Je vous remercie.
7 Monsieur Lazarevic, est-ce que vous auriez des questions ?
8 M. LAZAREVIC : [interprétation] Non.
9 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Madame Fauveau.
10 Mme FAUVEAU : [hors micro]
11 M. JOSSE : [interprétation] Pas de questions.
12 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Monsieur Haynes.
13 Contre-interrogatoire par M. Haynes :
14 Q. [interprétation] Bonjour, Monsieur le Témoin, je m'appelle Monsieur
15 Haynes et je représente ici les intérêts de Vinko Pandurevic. J'ai quelques
16 questions à vous poser. Je n'en n'aurai que cinq à dix minutes. Je vous
17 demande encore un peu de patience.
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 R. Oui.
21 Q. Au cours de cette période, vous nous avez dit que vous êtes rendu en
22 dehors de la Bosnie. Est-ce que vous voyagiez seul ?
23 R. Oui.
24 Q. Pouvez-vous nous indiquer est-ce que vous comprenez bien ce que c'est
25 qu'un crime ou un assassinat ?
26 R. Oui, je le comprends bien aujourd'hui.
27 Q. Est-ce que vous estimez que c'est un crime passible de punition ?
28 R. Des personnes qui commettent ce genre de meurtre doivent être
Page 32768
1 poursuivies.
2 Q. Est-ce que le fait de pointer une arme à feu automatique chargée à
3 quelqu'un qui se trouve au fond d'une fosse sans aucune aide possible et
4 l'abattre ainsi correspond à la leçon que vous avez du meurtre ?
5 R. Oui, oui, il s'agit bien de meurtres ou d'assassinats.
6 Q. Combien de fois est-ce que vous avez eu à faire cela au cours de
7 l'après-midi que vous nous avez décrite ?
8 R. Une seule fois. Je ne sais pas pendant combien de temps j'ai dû tenir
9 l'arme. Je ne sais même pas combien de secondes cela a duré.
10 Q. Est-ce que vous nous dites que vous avez tiré plus d'une balle ?
11 R. Oui. Il s'agissait d'une rafale alors je ne sais pas combien de balles;
12 c'était cinq, trois, dix, je ne sais pas.
13 Q. Combien de personnes pensez-vous avoir tuées ?
14 R. Je ne pense pas avoir tué qui que ce soit.
15 Q. Ce n'est pas la première fois que vous êtes venu à La Haye. Vous étiez
16 déjà ici en janvier 2008 ?
17 R. En effet.
18 Q. A cette occasion-là, vous étiez avec trois messieurs, MM. Blaskic,
19 Nicholls et Elderkin; vous en souvenez ?
20 R. Oui, en effet.
21 Q. Est-ce que vous aviez rencontré M. Blaskic avant de venir à La Haye ?
22 R. Non.
23 Q. Lui aviez-vous déjà parlé ?
24 R. Comment aurais-je pu lui parler si je ne le connaissais pas.
25 Q. Par téléphone.
26 R. Non, je ne lui ai pas parlé. Il y avait un interprète.
27 Q. Fort bien. Alors qu'est-ce qu'on vous a dit quand vous êtes venu à La
28 Haye et qu'est-ce qu'on vous a dit, par exemple, que ce serait bien d'avoir
Page 32769
1 un avocat avec vous pour vous conseiller ?
2 R. Non, on ne m'a dit d'emmener personne. On m'a dit -- cette fois-là
3 lorsque je me suis présenté, on m'a dit : "Tu as le droit à ceci et à
4 cela." On m'a énuméré des alternatives mais personne ne m'a dit d'emmener
5 un avocat avec moi.
6 Q. Depuis est-ce que vous avez eu quelques indications que ce soit que
7 vous pourriez être puni pour les crimes commis dans cet après-midi, dans le
8 cadre de l'après-midi en question.
9 R. Non, je n'avais jamais encore parlé de ces choses.
10 Q. Alors je vais poser ma question d'une autre façon : est-ce que vous
11 avez reçu des injonctions ? Est-ce que vous avez été accusé par des
12 tribunaux tels les tribunaux de Sarajevo ou d'autres de ce type ?
13 R. Non.
14 Q. Lorsque vous avez dit -- à la ligne 3, page 78, vous avez dit : "Nous
15 ne nous étions pas encore entretenu là-dessus." De qui est-ce que vous
16 parliez ? Est-ce que le "nous" faisait référence à une autre personne ?
17 R. Je n'ai pas compris votre question.
18 Q. Vous avez dit : "Nous n'avons pas encore parlé de ces choses-là;" qui
19 est le "nous" ?
20 R. Non, je n'avais pas encore parlé à qui que ce soit de ces choses-là, je
21 n'avais pas encore engagé d'avocat. Je n'avais pas encore parlé de ces
22 événements à personne.
23 Q. Est-ce que l'on vous a informé de ce qui peut éventuellement vous
24 arriver ? Est-ce que le bureau du Procureur vous a informé des
25 [imperceptible] éventuels de votre témoignage ?
26 R. Non, personne ne m'a rien dit.
27 Q. Très brièvement, j'aimerais revenir à ce que vous nous avez dit
28 concernant l'après-midi de ce samedi en question du mois de juillet. C'est
Page 32770
1 peut-être difficile effectivement pour vous de savoir qu'est-ce qui allait
2 se passer après avoir quitté la maison de vos grands-parents, mais ai-je
3 raison de dire que vous vous attendiez à revenir chez vos grands-parents
4 dans la demi-heure qui suivait ?
5 R. Je pensais que j'allais revenir dans une heure, une demi-heure, une
6 heure, que j'allais me rendre jusqu'à la route goudronnée, et que j'allais
7 retourner puisque nous étions au village, nous vivions dans un village et
8 que les gens s'occupaient de questions agricoles et il n'avait pas de temps
9 à perdre.
10 Q. Vous nous avez dit à la page 19, lignes 2 à 4, aujourd'hui que vous
11 n'êtes pas rentré chez vos grands-parents jusqu'à tard dans cette soirée,
12 tard dans la soirée ce jour-là ?
13 R. Non, pas ce soir-là, ce jour-là.
14 Q. Oui, mais il était tard et vous aviez passé trois à quatre heures sur
15 la route sous la pluie; c'est ce que vous nous avez dit au compte rendu
16 d'audience à la ligne 19 -- à la page 19, entre les lignes 2 à 4 ?
17 R. Non. Il pleuvait lorsque je suis revenu, lorsque je rentrais à la
18 maison. Mais il ne pleuvait pas lorsque je suis parti de la maison.
19 Q. Un peu plus tôt aujourd'hui vous nous avez dit, et je cite, à la suite
20 d'une question : "Qu'est-ce que vous avez dit après que vous vous êtes
21 relevé de la fosse exécution ?
22 Vous avez dit : "Je suis rentré à la maison et il était tard. Je suis
23 resté trois à quatre heures là-bas sur la route et ensuite je suis rentré à
24 la maison afin que personne ne sache où j'étais et il pleuvait. Je ne me
25 souviens très bien de cela."
26 Est-ce que c'est effectivement ce que vous avez dit ?
27 R. Oui, il était tard. Il était tard dans le sens où je -- depuis le
28 moment où je suis parti de la maison jusqu'au moment où je revienne à la
Page 32771
1 maison il était tard dans le sens que beaucoup de temps s'est écoulé entre
2 -- j'ai perdu beaucoup de temps entre le moment où je suis parti et le
3 moment où je suis rentré à la maison.
4 Q. Qu'en est-il des trois à quatre heures passées sur la route ?
5 R. Bien, non, je n'étais pas sur la route.
6 Q. Mais il semblerait c'est ce que vous avez dit un peu plus tôt; est-ce
7 que cela vous a pris trois à quatre heures pour vous rendre chez vous, pour
8 rentrer à la maison ?
9 R. Non, j'ai dit que j'ai passé peut-être trois heures depuis le moment où
10 j'ai quitté la maison jusqu'à ce que je ne revienne à la maison il a dû
11 s'écouler trois heures. Je n'ai pas dit que j'ai passé trois heures sur la
12 route.
13 Q. Quelle heure était-il lorsque vous êtes rentré ?
14 R. Je ne sais pas. Je ne peux pas me souvenir. Je ne sais pas s'il était 2
15 heures, 3 heures, 4 heures de l'après-midi. Je ne le sais pas. Je n'avais
16 pas de montre sur moi. Je ne voudrais pas vous dire de bêtise.
17 Q. Est-ce que vous êtes rentré dans l'après-midi, ou bien est-ce qu'il
18 faisait déjà nuit ?
19 R. Il faisait jour.
20 Q. Fort bien. Merci beaucoup.
21 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Merci. Y a-t-il des questions
22 supplémentaires, Monsieur Thayer ?
23 M. THAYER : [interprétation] Une ou deux questions très brèves, Monsieur le
24 Président, avec votre permission, et j'en terminerai certainement avant la
25 fin de cette séance.
26 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Oui, nous pouvons terminer à l'heure.
27 M. THAYER : [interprétation] Merci, Monsieur le Président.
28 M. LE JUGE AGIUS : [aucune interprétation]
Page 32772
1 Nouvel interrogatoire par M. Thayer :
2 Q. [interprétation] Monsieur le Témoin, j'ai quelques questions pour vous.
3 Vous avez répondu à un certain nombre de questions aujourd'hui, plus
4 particulièrement lorsque l'on a parlé des événements de Rocevic, vous avez
5 fait référence au fait d'avoir pu reconnaître des personnes à l'époque et
6 enfin, à ce moment-là, vous nous avez dit que vous pouviez reconnaître les
7 personnes si elles venaient de votre région, ou bien si c'était des voisins
8 à vous. En fait, cela peut être -- nous être utile si vous pouviez nous
9 donner quelle était la taille -- quelle est la taille de cette zone
10 géographique lorsque vous parlez des personnes étant de votre région
11 lorsque vous faites référence à vos voisins ? S'il nous faut passer à huis
12 clos partiel, si vous voulez être précis, nous pouvons certainement le
13 faire; si vous le souhaitez, si vous pouvez répondre en audience publique,
14 je vous encourage de le faire aussi.
15 R. Je pense que des personnes qui vivaient à un rayon de deux kilomètres
16 de chez moi, je connaissais ces gens-là. Je n'en connaissais pas les gens
17 qui vivaient plus loin que ça.
18 Q. Donc outre cette communauté très petite vous ne pouvez personnes
19 reconnaître les personnes. En fait, vous dites qu'à l'extérieur de cette
20 petite communauté qui était la vôtre vous ne pouviez pas reconnaître des
21 personnes venant de plus loin.
22 R. Maintenant je le peux, mais à l'époque je ne pouvais pas. J'étais
23 jeune. Je connaissais seulement les personnes qui vivaient autour de moi,
24 non loin de chez moi.
25 Q. Monsieur, j'aimerais vous donner la possibilité, étant donné certaines
26 questions qui vous ont été posées de préciser certains points. Vous avez
27 dit aux Juges de la Chambre en répondant à l'une de ces questions que vous
28 aviez pris la carte de visite de Cigo et que vous vouliez dire à la
Page 32773
1 personne dont le nom figurait sur la carte d'affaire tout. J'aimerais
2 savoir pourquoi est-ce que vous vouliez dire -- pourquoi est-ce que vous
3 vouliez dire à la personne dont le nom figurait sur cette carte de visite
4 tout ?
5 R. Parce que je voulais l'appeler et lui dire tout ce qui s'est passé et
6 tout ce que j'ai vécu, à quel point ma vie a été détruite. Il m'est
7 beaucoup plus difficile de relater ce qui m'est arrivé indépendamment des
8 conséquences.
9 Q. Merci. Je n'au plus d'autres questions.
10 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Merci, Monsieur Thayer.
11 [La Chambre de première instance se concerte]
12 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Juge Kwon, est-ce que vous avez des
13 questions à poser ? Juge Stole ?
14 Alors, très bien. Merci beaucoup.
15 Monsieur, nous n'aurons pas d'autres questions à votre endroit, vous pouvez
16 maintenant disposer. Au nom des Juges de la Chambres de première instance,
17 nous vous remercions de vous être déplacé au Tribunal, d'être venu déposer.
18 Vous allez avoir tout l'aide -- recevoir tout l'aide nécessaire pour
19 rentrer chez vous, et au nom de toutes les personnes présentes ici, nous
20 vous souhaitons un bon retour à la maison.
21 LE TÉMOIN : [interprétation] Merci.
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 (expurgé)
Page 32774
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Très bien. Merci.
9 M. BOURGON : [aucune interprétation]
10 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Il s'agira de la ligne 7 de la page 62.
11 Merci beaucoup.
12 Fort bien. Alors essayons de nous mettre d'accord sur ce qui se passe pour
13 demain. Donc il n'y a rien demain dans cette affaire. Est-ce que c'est
14 exact ? Oui, j'en vois la confirmation. Alors mercredi on attendra un
15 témoin qui sera prêt. Est-ce qu'il y a des mesures de protection pour le
16 témoin de mercredi ?
17 M. THAYER : [interprétation] Un instant, Monsieur le Président, s'il vous
18 plaît. Si j'ai bien compris, Monsieur le Président, nous n'avons pas eu
19 l'occasion de confirmer ceci avec le témoin, car le témoin n'est pas encore
20 arrivé.
21 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Oui, Maître Bourgon.
22 M. BOURGON : [interprétation] J'ai entendu certaines rumeurs, Monsieur le
23 Président, je ne sais pas si je n'ai pas lu de courriel, je n'ai pas vu un
24 courriel, concernant la date du témoin qui a été convoqué par la Chambre de
25 première instance. Monsieur le Président, pourriez-vous, je vous prie,
26 m'informer à quel -- comment nous pouvons nous attendre à avoir ce témoin
27 ou à entendre ce témoin ?
28 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Nous avons rendu une ordonnance
Page 32775
1 vendredi dernier à ce sujet, nous avons délivré enfin cette ordonnance
2 vendredi dernier. Effectivement l'ordonnance porte la date du 20.
3 [La Chambre de première instance et la Greffière se concertent]
4 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Voilà, en fait pour des raisons de
5 sécurité, je ne peux pas vous donner plus d'autres informations.
6 M. BOURGON : [interprétation] Non, bien sûr, excusez-moi.
7 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Non, alors je l'ai signée vendredi, si
8 l'ordonnance m'est revenue, cela veut dire que l'ordonnance a été déposée
9 au dossier.
10 M. BOURGON : [interprétation] Merci, Monsieur le Président. Je suis
11 vraiment désolé de mon intervention.
12 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Très bien.
13 Alors, mercredi, est-ce que nous allons siéger dans la matinée ou dans
14 l'après-midi ? Le matin, très bien. Alors nous retrouverons de nouveau
15 mercredi matin à 9 heures. Merci.
16 --- L'audience est levée à 13 heures 43 et reprendra le mercredi 25 mars
17 2009, à 9 heures 00.
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28