Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 12286

1 Le mardi 16 janvier 2007

2 [Audience publique]

3 [Les accusés sont introduits dans le prétoire]

4 --- L'audience est ouverte à 9 heures 00.

5 M. LE JUGE ANTONETTI : Monsieur le Greffier, appelez le numéro de

6 l'affaire.

7 M. LE GREFFIER : Bonjour, Monsieur le Président. Affaire

8 IT-04-74-T, le Procureur contre Prlic et consorts.

9 M. LE JUGE ANTONETTI : Merci, Monsieur le Greffier. En ce mardi, je salue

10 toutes les personnes présentes. En audience publique, je vais donner la

11 parole à M. le Greffier qui doit nous donner trois numéros IC concernant

12 des objections et des répliques.

13 M. LE GREFFIER : [interprétation] 3D a présenté une liste d'objections aux

14 pièces présentées par le biais du Témoin CS, qui portera le numéro IC 213.

15 3D a également présenté une liste d'objections à la pièce -- aux pièces

16 présentées par l'Accusation par le biais d'un autre témoin, pièce IC 215.

17 Le bureau du Procureur a également présenté une réplique aux objections

18 présentées par la Défense pour le Témoin CR. Il s'agira de la pièce IC 216.

19 M. LE JUGE ANTONETTI : Donc, on va introduire le témoin. Il faut baisser le

20 rideau puisqu'on est à huis clos.

21 Oui, Maître Kovacic.

22 M. KOVACIC : [interprétation] Monsieur le Président, si vous me le

23 permettez, j'aimerais dire quelques mots. On m'a informé que vous avez reçu

24 cette communication écrite. Par conséquent, je n'entrerai pas dans les

25 détails.

26 M. LE JUGE ANTONETTI : Il y a un problème.

27 M. KOVACIC : [interprétation] J'ai été informé du fait que vous avez reçu

28 une brève communication de ma part. Par conséquent, je n'entrerai pas dans

Page 12287

1 les détails, pour ne pas faire perdre de temps à la Chambre, mais je

2 demande à la Chambre de demander au CLSS de bien vouloir vérifier quelque

3 chose dans le compte rendu d'audience. Il s'agit de la déposition du Témoin

4 CS le 11 janvier, page 12093, ligne 11. A notre avis, un terme a été mal

5 traduit. Or, il a son importance, donc savoir quel est le terme en croate,

6 je ne vais pas entrer dans trop de détails. Tout est expliqué dans cette

7 communication écrite. Par conséquent, nous vous serions reconnaissant de

8 bien vouloir demander au CLSS de bien vouloir vérifier cette partie-là du

9 compte rendu d'audience. Conformément à cette vérification, on pourrait

10 modifier le compte rendu d'audience du 11 janvier. Bien sûr, je suis à

11 votre disposition si vous avez des questions. Merci.

12 M. LE JUGE ANTONETTI : Bien. Alors, je vais d'abord vérifier que cela

13 marche.

14 Donc, Monsieur le Greffier, vous demanderez au service de Traduction,

15 conformément à la demande de Me Kovacic d'examiner cette question et de

16 nous communiquer l'interprétation qui doit résulter des termes mentionnés

17 dans le témoignage donc CS, page 12093, ligne 11. Bien.

18 [Le témoin est introduit dans le prétoire]

19 M. LE JUGE ANTONETTI : Alors, maintenant, nous allons passer à huis clos

20 partiel.

21 M. LE GREFFIER : Nous sommes à huis clos, Monsieur le Président.

22 [Audience à huis clos]

23 (expurgé)

24 (expurgé)

25 (expurgé)

26 (expurgé)

27 (expurgé)

28 (expurgé)

Page 12288

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11 Pages 12288-12395 expurgées. Audience à huis clos

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

Page 12396

1 (expurgé)

2 (expurgé)

3 (expurgé)

4 (expurgé)

5 (expurgé)

6 (expurgé)

7 (expurgé)

8 (expurgé)

9 (expurgé)

10 (expurgé)

11 --- L'audience est levée à 13 heures 45 et reprendra le mercredi 17 janvier

12 2007, à 9 heures 00.

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28