Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 36101

  1   Le mercredi 28 janvier 2009

  2   [Audience publique]

  3   [Les accusés sont introduits dans le prétoire]

  4   --- L'audience est ouverte à 14 heures 15.

  5   M. LE JUGE ANTONETTI : Monsieur le Greffier, appelez le numéro de

  6   l'affaire, s'il-vous-plaît.

  7   M. LE GREFFIER : [interprétation] Bonjour, Messieurs les Juges. Bonjour à

  8   toutes et à tous.

  9   Affaire IT-04-74-T, le Procureur contre Prlic et consorts. Merci.

 10   M. LE JUGE ANTONETTI : Merci, Monsieur le Greffier.

 11   En ce mercredi 28 janvier 2009, je salue MM. les Accusés, je salue Mmes et

 12   MM. les Avocats, M. Scott et M. Stringer ainsi que leur collaboratrice, et

 13   toutes les personnes qui nous assistent.

 14   Tout d'abord, avant de passer aux points à l'ordre du jour, je voulais

 15   indiquer que :

 16   Hier, nous avons été pris par le temps, et la Chambre a constaté que

 17   M. Scott n'avait pas eu le même temps que Me Kahn pour faire part de son

 18   point de vue. Nous étions pris par le temps, et à 7 heures moins 10,

 19   sachant que Me Alaburic devait intervenir, j'ai indiqué à M. Scott qu'il

 20   lui restait cinq minutes. Nous étions donc pris par le temps et voilà donc

 21   les raisons pour lesquelles, me semble-t-il, M. Scott n'a pas pu terminer.

 22   Alors si M. Scott veut terminer, je lui donne la parole. S'il estime que ce

 23   n'est pas nécessaire, qu'il nous le dise. Monsieur Scott.

 24   M. SCOTT : [interprétation] Merci, Monsieur le Président. Bonjour à vous,

 25   Messieurs les Juges. Bonjour à la Défense, aux accusés et à toutes les

 26   personnes qui nous assistent.

 27   Oui, je voudrais faire quelques remarques supplémentaires. Merci de me

 28   donner l'occasion de le faire. Permettez-moi de relever aux fins de dossier

Page 36102

  1   que même si mes commentaires prendront moins de cinq minutes, il n'en

  2   demeure pas moins que je voudrais que le dossier soit clair pour ce qui est

  3   de la discussion qu'il y a eu hier soir.En tout, la Défense a bénéficié de

  4   27 minutes pour aborder le sujet, d'après nos calculs, et au moment où je

  5   me suis rassis hier, j'avais utilisé environ 10 minutes. Donc je voudrais

  6   que ceci soit inscrit exactement au compte rendu. Ceci dit, mes

  7   commentaires seront brefs.

  8   Ce que je disais c'est qu'un élément qui est perturbant dans la série de

  9   commentaires que nous avons reçue des Défenseurs de M. Stojic, c'est ceci -

 10   et permettez-moi d'ouvrir une parenthèse - chacun, chacune ici présent sait

 11   que c'est un procès des plus complexes, et ceci constitue un fardeau

 12   sérieux aussi pour nous, nous le ressentons quotidiennement, ce fardeau.

 13   Nous l'avons ressenti pendant la présentation des moyens à charge et encore

 14   maintenant. C'est un procès important. On dit quelquefois, "Quand on a un

 15   grand procès, on a aussi des gros maux de tête." Donc nous comprenons, bien

 16   entendu, nous compatissons avec la charge qui revient à tous les avocats, à

 17   la Chambre et à son personnel, nous en sommes parfaitement conscients.

 18   Ceci étant dit, il y a quelque chose dans le résumé qui est assez

 19   dérangeant et qui nous semble être un indice que c'est un aspect tactique

 20   utilisé ici parce qu'il y a, en fait, une série de communications qui sont

 21   faites, mais c'est une séquence qui n'est pas peut-être innocente, et c'est

 22   là que je m'étais arrêté hier.

 23   Nous avons reçu un second résumé hier et surtout portant sur la pièce P

 24   02056, 2056. Voici ce que disait ce deuxième résumé :

 25   "Slobodan Bosic va surtout expliquer des documents ayant trait  

 26   à un document central portant la cote P 02056."

 27   C'est tout ce qu'on a reçu comme information. On nous a dit qu'il allait

 28   discuter de ce document; rien de plus.

Page 36103

  1   Troisième résumé reçu en la matière, voici ce qu'il disait à propos de la

  2   même pièce :

  3   "M. Bozic va, au cours de son audition, aussi parler de ce qu'il sait à

  4   propos de la formation des camps de détention, et cetera," là je saute un

  5   élément et je poursuis la même phrase, "…et des relations existant entre le

  6   département de la Défense et ses camps de détention et les prisonniers

  7   militaires," comme ceci est mentionné dans la pièce P 02056.

  8   Rien d'autre information, cette pièce mystérieuse qu'est la pièce P 2056,

  9   c'est tout ce qu'on a dit.

 10   Quatrième résumé que nous avons reçu samedi dernier, voici ce qui était dit

 11   :

 12   "En ce qui concerne le document P 02056, M. Bozic va dire qu'il n'a jamais

 13   reçu ce rapport, qu'il a eu des contacts avec Marko Bozic, celui qui a

 14   signé ledit rapport, lequel a confirmé au témoin qu'il n'avait jamais signé

 15   ce document."  

 16   Voilà un revirement spectaculaire et beaucoup plus d'informations

 17   concernant ce document, c'est tout à fait différent que les trois premiers

 18   résumés, et nous n'avons reçu ces informations que samedi dernier alors que

 19   le témoin était prévu vendredi. Alors nous sommes attristés de voir que

 20   ceci pourrait être une démarche tactique parce que ça, on aurait pu le dire

 21   il y a des semaines de cela.

 22   Je me bornerai à ajouter ceci pour ne pas vous importuner : M. Khan a

 23   souvent utilisé le mot de "lamentable" depuis qu'on a abordé ce sujet, en

 24   premier lieu. Je vais lui faire écho, reprendre à mon compte ce même terme,

 25   et je dirais ceci :

 26   Qu'est-ce qui est lamentable ? C'est qu'un avocat de la compétence et

 27   de l'expérience de Me Khan n'est pas en mesure de lire ni le Règlement ni

 28   la jurisprudence, pas plus que les décisions de cette Chambre ou pour

Page 36104

  1   savoir ce qui est le droit. Ce qui est lamentable, c'est qu'un homme qui

  2   vient du pays de Shakespeare ne connaît pas suffisamment l'anglais pour

  3   savoir que ses résumés manifestement, à l'évidence, ne répondent pas aux

  4   critères désirés. Parce qu'ici, si on lit le libellé en anglais, on voit

  5   bien que ses résumés ne disent pratiquement rien de ce qu'allait dire le

  6   témoin.

  7   Enfin, il est lamentable de voir que si on a fait cette démarche

  8   c'était surtout pour des raisons tactiques. Ne serait-ce que la semaine

  9   dernière, vous, Monsieur le Juge Antonetti, vous avez donné, Monsieur le

 10   Président, des instructions très claires, vous avez dit :

 11   "A ce stade de la présentation des moyens à décharge, il faut que vous

 12   dévoiliez vos cartes, il faut mettre cartes sur table. On ne peut pas

 13   continuer à les garder par devant soi."

 14   C'étaient vos commentaires, et je m'en tiendrai là pour ne pas utiliser

 15   votre temps. J'ai ainsi terminé la présentation de mes arguments.

 16   Merci.

 17   M. KHAN : [interprétation] Merci. Merci beaucoup, si vous me donnez deux

 18   minutes.

 19   Merci d'avoir --

 20   M. LE JUGE ANTONETTI : Un instant, Maître Khan.

 21   Tout d'abord, je vais faire mon mea culpa, parce qu'hier on vous avait

 22   donné dix minutes et vous avez utilisé 25 minutes. Peut-être que j'aurais

 23   dû intervenir pour vous couper, ce qui peut expliquer que M. Scott a eu

 24   peut-être le sentiment qu'il n'avait pas le même temps, ce que je comprends

 25   parfaitement, et je le remercie d'avoir été concis aujourd'hui.

 26   Simplement : hier, pourquoi je vous ai laissé continuer ? Parce qu'à un

 27   moment donné, vous avez abordé un problème juridique qui m'avait échappé ou

 28   qui a peut-être échappé à beaucoup et qui me paraissait intéressant, qui

Page 36105

  1   était la question des notes de bas de page relatives à des décisions

  2   confidentielles. Vous avez posé le principe et le problème : est-ce qu'on

  3   peut utiliser une décision confidentielle ?

  4   Je dois vous dire que j'y ai réfléchi toute la nuit et je n'ai pas

  5   évidemment la solution, parce que les décisions que rendent les autres

  6   Chambres nous les ignorons totalement. Quand il y a un problème et qu'on

  7   demande à nos assistants ou à la juriste de la Chambre de faire des

  8   recherches, à ce moment-là, on peut avoir connaissance de décisions

  9   confidentielles, mais la question se pose : peut-on les utiliser sous

 10   risque d'un outrage à la Cour ? On ne sait jamais. Donc c'est un véritable

 11   problème que vous avez soulevé et, effectivement, je vous ai écouté et je

 12   vous ai laissé continuer. Voilà ce qui fait que les dix minutes sont

 13   devenues 25 minutes, donc ce qui peut expliquer que M. Scott a peut-être eu

 14   le sentiment qu'on ne lui avait pas donné assez de temps.

 15   Par ailleurs, je dois vous dire que quand Me Nozica est intervenue, je n'ai

 16   absolument pas compris pourquoi elle intervenait. Je ne sais pas. Alors que

 17   votre intervention elle était claire, vous aviez expliqué votre position,

 18   elle, elle est venue rajouter quelque chose, je n'ai pas très bien compris.

 19   Après, l'avocat de M. Coric est intervenu. Et là j'ai compris, parce que je

 20   n'avais pas pu vérifier ce que M. Scott avait dit des propos que j'avais

 21   tenus il y a plusieurs mois. Comme je n'avais pas le transcript sous les

 22   yeux, donc je n'ai pas pu vérifier cela et je l'ai donc laissé parler.

 23   Voilà ce que je voulais vous dire. J'espère que ce soufflet va retomber et

 24   que la bonne ambiance va continuer à régner comme elle régnait jusqu'à

 25   présent.

 26   Alors, Maître Khan, je vous redonne la parole.

 27   M. KHAN : [interprétation] Merci beaucoup, je vous suis infiniment

 28   reconnaissant de ces commentaires et de ces instructions, et de

Page 36106

  1   l'indulgence dont vous avez fait preuve hier.

  2   Messieurs les Juges, je vous crois quand vous dites que j'ai pris 25

  3   minutes, y compris les interventions du Juge Trechsel et les commentaires

  4   de Me Nozica et d'un autre avocat, et je suis d'accord pour dire que

  5   c'était 25 minutes en tout. Mais quoi qu'il en soit, nous parlons de ce

  6   point de droit d'abord.

  7   Il y a un problème de cohérence que le Tribunal doit aborder et maîtriser

  8   pour ce qui est des décisions confidentielles. Pour moi, c'est très

  9   important. A mon avis, il faut faire une distinction entre des conclusions

 10   de droit dans une décision et le fait qu'on mentionne confidentiellement un

 11   problème ou un témoin. Le Tribunal doit se saisir de cette question, parce

 12   que la jurisprudence a été soigneusement constituée. Mais vous savez qu'il

 13   faut qu'elle soit disséminée de la façon la plus large possible. C'est une

 14   question que devra se poser en fin de compte le greffe sur les modalités de

 15   propagation de cette jurisprudence. Bien entendu, la jurisprudence qui peut

 16   être utile pour une partie ou pour une autre, elle doit être utilisable

 17   ailleurs. C'est un point de droit qui se pose là.

 18   Je ne veux pas insister. J'ai bien entendu les commentaires qui sont

 19   toujours éloquents de M. Scott qui dit que je viens de Shakespeare parce

 20   que j'ai du sang pakistanais. Donc je viens du pays de Ghalib et d'Iqbal,

 21   je parle autre chose que l'anglais et j'ai quelquefois des difficultés en

 22   anglais, et j'espère qu'il pourra me donner le bénéfice du doute si parfois

 23   j'erre dans cette langue de Shakespeare.

 24   Où est le problème pour ce qui est de Bozic. Nous avons toujours laissé

 25   entendre que nous allions essayer de fournir davantage d'informations. Mais

 26   le véritable problème c'est de savoir pourquoi, entre mars 2008 et janvier

 27   2009, en toute équité, une partie n'était pas en mesure de montrer les

 28   carences d'une déclaration ? Nous avons six équipes de la Défense. Le fait

Page 36107

  1   qu'il y a six équipes qui peuvent dire qu'il y a des carences ça ne suffit

  2   pas. Si vous avez une partie qui a reçu un résumé de témoins à décharge,

  3   elle doit pouvoir dire ce qui se passe, ce qui manque, il ne faut pas

  4   attendre tous ces mois, de mars 2008 à janvier. Mais avant la venue de

  5   chaque témoin, il ne faut pas demander à une petite équipe de la Défense de

  6   se mettre à courir un peu partout à la recherche d'informations

  7   supplémentaires, ça n'est pas suffisant. C'est pour ça que j'ai présenté

  8   cet argument de l'attente légitime de la renonciation à ce droit.

  9   Ce sont des principes de droit de l'administration de la justice et du

 10   procès équitable, et c'était à la base des maigres propos que je vous ai

 11   tenus.

 12   Je remercie M. Scott de ce qu'il a dit, de la générosité de ce commentaire.

 13   Je peux lui dire que je ne suis jamais tombé et, bien sûr, je suis touché

 14   de faiblesses, mais je ne me suis jamais endormi dans ce prétoire. Non pas

 15   que le café ne soit pas bon, il est excellent, mais en plus de ça j'ai

 16   toujours fait attention à suivre de très près les propos qui se tiennent

 17   ici.

 18   Voilà ce que je voulais dire, et des propos sans doute entachés de

 19   faiblesses.

 20   M. LE JUGE ANTONETTI : Monsieur Scott. 

 21   M. SCOTT : [interprétation] Permettez-moi de me donner 30 secondes de plus

 22   parce qu'effectivement, vous en avez parlé après que je me sois rassis et

 23   Me Khan est intervenu.

 24   La question de la confidentialité d'écritures faites en matière de droit,

 25   et c'est un point intéressant, créatif, mais ce n'est pas une question

 26   importante ici. On peut remonter à plus d'un an pour trouver la

 27   jurisprudence qui a été citée. Il y a eu des citations, je pense, aussi

 28   dans les ordonnances rendues par la Chambre. Sans communiqué d'élément

Page 36108

 1  

 2  

 3  

 4  

 5  

 6  

 7  

 8  

 9  

10  

11   

12  

13  

14   Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des

15   versions anglaise et française

16  

17  

18  

19  

20  

21  

22  

23  

24  

25  

26  

27  

28  

Page 36109

  1   confidentiel, je peux vous dire que simplement on sait en droit ce qu'il

  2   faut mettre dans un résumé sans du tout dévoiler des informations

  3   concernant un témoin, ça peut se faire. Pour terminer sur cette note, avec

  4   tout le respect que je dois à mon estimé confrère, lorsqu'il dit qu'il n'a

  5   pas les éléments de droit, il n'a pas raison.

  6   Je vous remercie.

  7   M. LE JUGE ANTONETTI : Monsieur Scott, on en a parlé entre Juges. Vous avez

  8   la liste de tous les témoins qui vont venir dans les mois à venir, c'est-à-

  9   dire les témoins qui restent de 2D, de 3D, 4D, 5D, et 6D. Donc vous avez

 10   les résumés. Si maintenant vous avez du temps pour les regarder, les

 11   résumés, voyez ceux qui vous posent problème, et à ce moment-là vous

 12   demandez à 2D, à 3D, à 4D, et cetera, des compléments pour éviter de le

 13   faire à 24 heures ou trois jours avant que le témoin arrive. Comme

 14   maintenant tout le monde a la liste 65 ter, tout le monde a les résumés.

 15   Donc vous et vos collaborateurs, vous pouvez regardez ça, et si à ce

 16   moment-là vous vous rendez compte, par exemple, que pour les témoins de M.

 17   Coric, il y a un résumé qui est très faible, qui vous pose problème, à ce

 18   moment-là vous leur demandez des compléments sans nécessairement saisir la

 19   Chambre du problème. Et s'il y a des difficultés, à ce moment-là, vous nous

 20   saisissez. Mais vous avez devant vous tout le planning des audiences, tous

 21   les résumés, essayez d'identifier où il y a des problèmes. Parce que dans

 22   ce débat, vous avez l'un et l'autre raison et on n'a pas à trancher, mais

 23   il faut reconnaître que la Défense a des moyens limités malgré leur bonne

 24   volonté. Ils ont des moyens quand même limités.

 25   Et quand j'ai entendu Me Khan et vous-même, Monsieur Scott, dire qu'il y a

 26   eu quatre courriers qui se sont échangés, j'imagine - et notamment le

 27   dernier, le samedi - j'imagine le problème qui est fait à la Défense, qui

 28   doit d'une part récoler le témoin, qui doit ensuite vous répondre. C'est un

Page 36110

  1   travail très compliqué. Ils n'ont pas une armada d'assistants pour les

  2   aider, donc là ils sont en situation d'infériorité. Si d'ores et déjà vous

  3   pouvez leur demander en disant, complétez tel ou tel résumé, ça serait une

  4   bonne chose pour tout le monde, pour la Chambre, pour vous et pour la

  5   Défense. Mais je pense que tout le monde a compris, l'essentiel c'est que

  6   chacun puisse exposer le mieux possible sa thèse.

  7   Oui, Monsieur Scott.

  8   M. SCOTT : [interprétation] Merci, Monsieur le Président.

  9   Tout d'abord, nous allons tenir compte de ce que vous avez dit, comme nous

 10   l'avons toujours fait. Mais je voudrais faire la lumière et dire clairement

 11   une chose. Peut-être que nous n'y sommes pas parvenus, mais je me permets

 12   de dire à Me Khan que nous n'avons pas soulevé cette question. Nous avons

 13   essayé de discuter ceci entre parties, notamment suite à ce que disait

 14   l'automne dernier M. le Juge Trechsel. Nous avons tenu compte de son avis,

 15   de vos commentaires aussi, Monsieur le Président.

 16   Je pense que la justice exige que je dise que nous avons essayé de ne

 17   pas vous embêter, pour ainsi dire, avec tout cela nous avons essayé de

 18   procéder à des échanges entre parties.

 19   En janvier, nous avons déposé une requête, mais après qu'il y ait eu

 20   un échange multiple de courriers après des demandes précises de notre part.

 21   Et vu le calendrier des comparutions, vous savez, en général on ne veut pas

 22   être "trop tard," parce qu'après ça devient un fait accompli, ou vous dites

 23   que c'est trop tard. Nous avons attendu jusqu'au dernier moment possible --

 24   nous estimions être le plus tard possible raisonnablement pour vous

 25   informer, pour demander à ce que nous soyons entendus pour qu'il y ait

 26   peut-être une décision avant la venue du témoin.

 27   Je veux éviter toute méprise éventuelle pour voir ce qui s'est passé,

 28   nous avons déjà soulevé cette question de façon régulière et ce n'est pas

Page 36111

  1   un jour ou trois jours avant la venue du témoin. On a commencé à en parler

  2   de M. Bozic, il y a longtemps de cela. Je voulais le dire clairement.

  3   Je m'engage, Monsieur le Président, et j'espère que ceci vous aidera,

  4   parce que nous essayons toujours d'aider la Chambre, nous allons revoir ces

  5   résumés Bozic [comme interprété] nous venons de terminer le premier témoin

  6   Stojic, nous allons commencer le deuxième, nous allons revoir tout ces

  7   résumés Stojic et poursuivre la communication.

  8   Mais ceci étant dit et pour vous montrer toute ma bonne foi et mes

  9   bonnes intentions envers vous, Messieurs les Juges de la Chambre, ceci

 10   étant dit, il faut quand même que je relève ceci, ce n'est pas l'Accusation

 11   qui doit forcer la Défense à respecter le Règlement. Le Règlement, il est

 12   là, il faut le respecter. Parce que la Défense pourrait tout aussi bien

 13   dire - j'ai vu que Me Kovacic n'aime pas que je dise cela - mais il faut

 14   que ce soit dit au compte rendu. Lorsque vous, Monsieur le Président

 15   Antonetti, vous avez dit en avril dernier que les résumés Praljak n'étaient

 16   pas adéquats, est-ce que ça veut dire, que vous, vous examinez chaque jour

 17   ces résumés jusqu'au moment où ils sont adéquats. Ce n'est pas la Chambre

 18   ni l'Accusation qui doit obliger la Défense à respecter ses obligations.

 19   Nous allons faire l'impossible pour faire progresser la procédure, pour

 20   vous aider, mais ce n'est pas une charge qui nous incombe.

 21   Merci beaucoup, une fois de plus de m'avoir donné l'occasion de

 22   m'adresser à vous.

 23   M. KHAN : [interprétation] Excusez-moi. Je voulais en rester là, plutôt que

 24   d'avoir un match de ping-pong ici en ce prétoire, mais j'ai bien dit hier

 25   qu'il est facile de donner un tableau trop rudimentaire et trop grossier de

 26   la situation.

 27   J'ai invité M. Scott à communiquer à la Chambre, sinon nous allons le

 28   faire, toute la correspondance que nous avons eue en matière de résumés

Page 36112

  1   depuis le mois de mars 2008.

  2   Hier, j'ai fait référence au seul courrier, et M. Scott me corrigera.

  3   C'était le 1er octobre, rien ne fut dit à propos de carences pratiques. Le

  4   23 octobre, pareil. La seule lettre, ce fut celle du 5 janvier, dans

  5   laquelle l'Accusation a dit qu'elle demandait des résumés adéquats comme

  6   ils ont été demandés dans une lettre, la lettre du 1er octobre et du 23

  7   octobre. Mais dans ces lettres, il n'y a rien à l'appui de cette idée.

  8   Maintenant l'Accusation affirme qu'il y a des éléments clairs qui réfutent

  9   ma thèse principale, à savoir que l'Accusation a abandonné ce droit et

 10   c'est mon principe de l'attente légitime,il fallait dire cela en mars 2008,

 11   nous pouvons nous attendre à ce qu'il ne n'était pas contesté. Il ne

 12   fallait pas attendre jusqu'en janvier 2009. Et l'Accusation n'aurait pas eu

 13   le droit de demander des compléments à ce moment tardif de la procédure.

 14   C'est une demande orale que j'ai faite à la Chambre.

 15   Et vu ce que me dit M. Scott, je voudrais qu'il y ait une décision de

 16   votre part pour dire qu'il est maintenant trop tard par rapport à la

 17   Défense Stojic pour demander plus de détail. De façon unilatérale, je vous

 18   l'ai dit hier, nous allons nous efforcer d'apporter des suppléments quand

 19   c'est possible, mais ce retard n'est pas dénué d'effet juridique.   

 20   J'invite M. Scott et qu'on me corrige. Soumettons la correspondance que

 21   nous avons eue où il dirait qu'entre mars 2008 et janvier 2009, ils

 22   auraient dit que nos résumés n'étaient pas suffisants. Moi, la seule

 23   correspondance que j'ai, c'est la lettre du 1er octobre et la lettre du 23

 24   octobre.

 25   Je voudrais qu'on examine ceci non pas de façon impressionniste mais au

 26   détail.

 27   M. KARNAVAS : [interprétation] Donnez-moi, un instant, Monsieur le

 28   Président, s'il vous plaît.

Page 36113

  1   A l'évidence, ce sujet, nous l'avons examiné à satiété. Nous connaissons le

  2   droit, et le droit restera. Mais je pense que ce qu'il faudrait, c'est que

  3   le juriste hors classe de la Chambre nous rencontre dans une réunion 65 ter

  4   et qu'on examine tous les aspects du problème.

  5   Deuxièmement, je m'oppose aux remarques qu'a faites M. Scott à mon propos

  6   hier. Je sais que c'était une façon de commencer son intervention, mais il

  7   me semblait me présenter comme étant un chef d'un gang de mécréants, ou

  8   d'un salmigondis d'incapables. Non, nous ne sommes pas toujours d'accord,

  9   nous faisons de notre mieux, mais je ne voudrais pas que M. Scott m'utilise

 10   comme ballon de football chaque fois qu'il n'est pas d'accord avec les

 11   équipes de la Défense. 

 12   M. LE JUGE ANTONETTI : On va en rester là. Il vaut mieux en rester là.

 13   La Chambre a rendu des décisions très claires. Malheureusement, c'est

 14   pendant la phase de mise en état que ce type de problème aurait dû être

 15   réglé. Il faudrait à l'avenir, dans la ligne du rapport Bonomy, que

 16   lorsqu'il y a la préparation d'un procès, le Juge de la mise en état ne se

 17   contente pas de lire le mémo que lui a fait le juriste de la Chambre, mais

 18   s'implique dans la gestion du dossier, et aurait, par exemple, à partir des

 19   listes de témoins, pris témoin par témoin, et demandé des observations à

 20   l'Accusation et à la Défense sur les résumés. Et comme ça, tout ça aurait

 21   dû être réglé pendant la phase de mise en état plutôt que ces problèmes

 22   arrivent pendant le procès. Donc c'est une espèce de révolution culturelle

 23   à faire dans ce Tribunal. Il faudrait que les Juges de la mise en état

 24   s'impliquent davantage, que les Juges qui président les audiences aient

 25   plus de pouvoir que ne leur donne le Règlement, et cetera, et cetera, mais

 26   ça me semble très difficile à mettre en branle.

 27   Mais il ne faut pas désespérer. On y arrivera petit à petit.

 28   M. LE JUGE TRECHSEL : [interprétation] Merci, Monsieur le Président.

Page 36114

  1   J'espère qu'il serait utile de revenir au fond de la question : que

  2   pense la Chambre de première instance ? Quelles sont, à son avis, les

  3   obligations de la Défense ? Vous l'aurez sans doute vu dans notre décision

  4   du 22 janvier, nous avons suivi la jurisprudence, pas nécessairement celle

  5   qui a été publiée, mais qui dit qu'il ne suffit pas de dire sur quoi

  6   portera la déposition du témoin, quel sera l'objet des discussions qu'il

  7   aura, mais qu'il est nécessaire d'informer la partie adverse et la Chambre

  8   de ce qu'il va dire exactement.Nous avons eu avec Me Nozica un échange de

  9   vues, j'en ai déjà parlé, j'ai déjà aussi fait référence au fait que même

 10   si l'Accusation a recueilli une déclaration de ce témoin bien des années

 11   avant qu'on ne vienne ici, alors qu'on considérait qu'il serait peut-être

 12   un suspect potentiel, peut-être que les choses ont fortement changé. En

 13   fait, le dernier témoin expert que nous avons entendu à certains égards a

 14   déclaré qu'il avait un avis tout à fait différent de l'avis qu'il avait ne

 15   serait-ce qu'il y a quatre ans.

 16   Je pense qu'il suffit de voir ce qui est dit dans la liste 65 ter, et c'est

 17   ce que j'ai commencé à faire chaque fois que je vois le mot "about" en

 18   anglais, "à propos de," je l'entoure et j'essaie de le remplacer par

 19   quelque chose de positif, d'affirmatif que le témoin va dire que, plutôt

 20   que témoigner à propos de.

 21   Tout le monde est d'accord, je pense, sur le fait que ce n'est pas quelque

 22   chose de facile à faire par ailleurs. Il ne faut pas de déclaration

 23   préalable formelle, ce qui allège grandement le fardeau qui repose sur les

 24   épaules de la Défense, on n'a pas besoin d'avoir des interprètes, des

 25   traducteurs. Mais il est difficile d'imaginer qu'une Défense cite un témoin

 26   sans avoir une idée, non seulement de ce dont cette personne va parler,

 27   mais de ce qu'elle va dire, parce que normalement, c'est ce qu'elle va dire

 28   qui va aider la Défense.

Page 36115

  1   J'espère que ceci vous permet de mieux comprendre ce que voulait dire la

  2   Chambre de première instance dans sa décision du 22 janvier, et dans une

  3   certaine mesure, les équipes de la Défense ne devraient pas avoir trop de

  4   difficulté ce qu'elles ont à voir où peut-être le bât blesse. Ce n'est pas

  5   tant une question de détail, mais de différence entre ce dont va parler un

  6   témoin ou ce qu'il va dire précisément.

  7   Merci.

  8   M. LE JUGE PRANDLER : [interprétation] Merci, Monsieur le Président.

  9   Je ne voudrais pas prolonger la discussion, mais je souhaite néanmoins dire

 10   que je m'associe tout à fait à ce qui a été dit par notre président ainsi

 11   que par M. le Juge Trechsel. Notre position a été très clairement exposée

 12   dans le cadre de notre décision prise il y a une semaine, et je crois, bien

 13   sûr, qu'il faut absolument suivre cette décision.

 14   Je souhaite rajouter que je m'attendrais à ce que les parties suivent notre

 15   demande en ce qui concerne la façon de procéder, et pour éviter toute

 16   discussion supplémentaire, et sans qu'il y ait des renvois d'accusation les

 17   uns contre les autres, je pense qu'il faut trouver une solution fondée sur

 18   la bonne volonté. Il faut absolument clore cette affaire, c'est dans

 19   l'intérêt de la justice, c'est dans l'intérêt de la poursuite des travaux

 20   de cette Chambre de première instance, et j'en appelle à vous pour nous

 21   aider pour trouver une solution qui serait utile pour cette Chambre.

 22   Merci.

 23   M. KOVACIC : [interprétation] Merci, Messieurs les Juges. Je vais être très

 24   bref.

 25   Initialement, je n'avais pas l'intention de m'engager dans cette

 26   discussion. Je pense que l'essentiel a été dit. Mais compte tenu du fait

 27   que mon estimé confrère, M. Ken Scott, a fait une mention explicite de la

 28   Défense Praljak et de moi-même au début de la page 12 en nous citant comme

Page 36116

 1  

 2  

 3  

 4  

 5  

 6  

 7  

 8  

 9  

10  

11  

12  

13  

14   Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des

15   versions anglaise et française

16  

17  

18  

19  

20  

21  

22  

23  

24  

25  

26  

27  

28  

Page 36117

  1   un exemple de ce qu'il affirmait, j'estime qu'il s'agit là de quelque chose

  2   sur quoi j'ai le devoir de dire quelque chose, puisqu'il nous a cités en

  3   exemple de conduite irresponsable et de résumés inadéquats.

  4   Je voudrais dire tout d'abord, aux fins du compte rendu d'audience, que je

  5   soutiens avec fermeté les arguments qui ont été avancés par la Défense

  6   Stojic. Il n'y a absolument aucun doute que cette théorie concernant le

  7   fait de se soustraire à cette règle de droit objective est quelque chose de

  8   fondé, il s'agit de quelque chose que la Chambre accepte et met en rapport

  9   avec le critère de la considération due. Cependant, il faut souligner aussi

 10   que l'Accusation a mal interprété cela et la Chambre a eu un certain nombre

 11   d'objections en ce qui concerne nos résumés. A chaque fois que la Chambre

 12   fait ce genre d'objections, nous les examinons avec attention et nous avons

 13   reconnu que certaines de ces objections étaient fondées concernant certains

 14   des résumés en question, et nous nous sommes à chaque fois efforcés

 15   d'analyser ce qui n'allait pas et d'y apporter des corrections.

 16   Cependant, le 31 mars déjà, avant même d'avoir commencé à procéder à

 17   ce travail, nous avons fourni toutes les déclarations de témoins à notre

 18   disposition, nous avons révélé l'ensemble des résumés correspondants et il

 19   y a 98 % des déclarations complètes de nos témoins pour lesquelles nous

 20   n'avons fourni que les résumés, tous les résumés ont été fournis le jour

 21   même ou le jour suivant, en tout cas, au début du mois d'avril, et ont été

 22   fournis à l'Accusation. En fait, le Procureur n'a pas reçu que des résumés,

 23   mais également les déclarations elles-mêmes. Il est vrai qu'un certain

 24   nombre, mais un petit nombre, de ces déclarations étaient accompagnées de

 25   traductions en anglais et que des traductions ont ensuite été ajoutées.

 26   Et à travers toute cette période, jusqu'à récemment, il ne m'est jamais

 27   venu à l'esprit que l'Accusation puisse rencontrer quelque problème que ce

 28   soit avec les résumés relatifs à la Défense Praljak. Ce que je voudrais

Page 36118

  1   dire ici, au bénéfice de la Chambre dans son ensemble, c'est qu'il n'y a là

  2   rien d'autre que des déclarations, je ne peux offrir rien de plus. Nous

  3   avons des déclarations qui sont complètes, des entretiens qui eux aussi

  4   sont complets, et cela, indépendamment du fait que nous allons ou n'allons

  5   pas interroger le témoin ou quant à l'intégralité de ce qui y figure, nous

  6   ne pouvons pas offrir davantage que cela. Il est tout à fait clair, par

  7   ailleurs, par la jurisprudence, que je n'ai pas l'obligation de disposer

  8   d'une déclaration, il n'y a nulle part non plus d'indication comme quoi je

  9   serais obligé de dévoiler une telle déclaration.

 10   Et je souhaite que nous évitions à l'avenir ce type de discussion et je

 11   voudrais dire à l'avance que je ne suis pas en mesure, avec l'équipe dont

 12   je dispose et qui est la seule équipe dont je puisse disposer en vertu du

 13   financement qui m'a été accordé, je n'ai pas la possibilité de fournir

 14   encore des éléments supplémentaires en dehors des déclarations elles-mêmes,

 15   les textes intégraux des déclarations. Ces textes, nous avons déjà fournis.

 16   Si bien que toute nouvelle requête visant à obtenir de mon équipe des

 17   éléments supplémentaires ne peut avoir qu'une motivation différente. Par

 18   exemple, obliger la Défense Praljak à se disperser en s'occupant de

 19   questions secondaires ou peut-être qu'il y a une autre explication. Je ne

 20   fais que spéculer ici.

 21   J'apporte ici mon soutien à la théorie qui a été enfoncée par la Défense

 22   Stojic. Le Procureur n'aurait pas dû rester les bras croisés pendant près

 23   d'une année avant de soulever ce qu'il considère comme un problème majeur.

 24   M. LE JUGE ANTONETTI : La Chambre rendra une décision orale relative à la

 25   requête de l'Accusation et demandant résumé complet du témoignage de

 26   Stijepo Buljan.

 27   Le 13 janvier 2009, l'Accusation a demandé à la Chambre d'ordonner à la

 28   Défense Stojic de fournir un résumé adéquat du témoignage de Stijepo Buljan

Page 36119

  1   conformément à l'article 65 ter(G) du Règlement pour le 19 janvier 2009 au

  2   plus tard.

  3   Au transcript, c'est le 13 janvier que l'Accusation a demandé, donc c'est

  4   13 janvier et c'était pour le 19 janvier la réponse.

  5   Le 16 janvier 2009, la Défense Praljak a soumis une écriture dans laquelle

  6   elle soutient que le résumé de Stijepo Buljan est adéquat et complet.

  7   Le 19 janvier 2009, la Défense Stojic a soumis une écriture par

  8   laquelle elle informe la Chambre qu'elle fournira un supplément au résumé

  9   de Stijepo Buljan le plus rapidement possible. La Défense Stojic a soumis

 10   ce supplément le 22 janvier 2009.

 11   Ayant étudié l'écriture de la Défense Stojic, la Chambre estime que

 12   celle-ci a fourni les informations suffisantes permettant à l'Accusation de

 13   préparer le contre-interrogatoire du témoin dont la venue est prévu à

 14   partir du 4 février 2009.

 15   Au vu du complément fourni par la Défense Stojic, la Chambre déclare

 16   la demande de l'Accusation désormais sans objet.

 17   Par ailleurs, hier j'ai lu également une décision orale demandant à

 18   l'Accusation si elle voulait faire venir à nouveau Zelenika pour le contre-

 19   interroger sur sa contribution au rapport Cvikl. Alors hier, vous m'avez

 20   dit que vous alliez voir, alors quelle est la réponse ?

 21   M. SCOTT : [interprétation] Oui, Monsieur le Président.

 22   M. LE JUGE PRANDLER : [interprétation] Excusez-moi, Monsieur Scott. Si vous

 23   voulez bien attendre une minute.

 24   Je regarde, la traduction anglaise de la décision orale qui vient d'être

 25   donnée n'est pas idéale. A la fin de la dernière phrase, on parle du:

 26   "…complément fourni par la Défense Stojic, la Chambre déclare la demande de

 27   l'Accusation sans fondement."

 28   Je crois que l'équivalent anglais de la version française n'est pas

Page 36120

  1   "unfounded" ou "sans fondement," mais "moot," "sans objet," pour moi il y a

  2   une différence entre les deux. Donc ce terme "unfounded," "sans fondement,"

  3   devrait être remplacé par "sans objet," "moot,"

  4   m-o-o-t.

  5   M. LE JUGE TRECHSEL : [interprétation] Je puis vous le confirmer. J'avais

  6   la même observation à faire.

  7   M. LE JUGE ANTONETTI : J'invite les traducteurs à faire très attention. Ce

  8   n'est pas la première fois qu'il y a des erreurs, et après il y a des

  9   conséquences colossales.

 10   Le métier que vous faites est très difficile, mais sachez qu'une erreur

 11   peut avoir des conséquences, et on l'a vu la dernière fois quand Me

 12   Alaburic est intervenue à la suite de propos qu'elle croyait que j'avais

 13   tenus. Donc j'incite les interprètes à faire très attention. Tout ce que

 14   l'on dit ça a un sens, et que "sans objet" ne veut pas dire "infondé," ce

 15   n'est pas la même chose. Donc soyez très professionnels dans la traduction.

 16   Je vous en remercie par avance.

 17   Alors maintenant, je me tourne vers M. Scott et je lui demande pour

 18   Zelenika, que dit l'Accusation ?

 19   M. SCOTT : [interprétation] Merci, Monsieur le Président, et j'aimerais

 20   vous remercier de cette clarification. Effectivement, il y a une différence

 21   entre les deux termes, j'aimerais remercier tout le monde d'avoir pris le

 22   temps d'apporter la correction.

 23   Monsieur le Président, j'ai consulté M. Stringer. Etant donné que le temps

 24   passe et nous avons déjà eu le témoignage des deux témoins, donc nous

 25   n'allons pas insister sur cette requête. On peut considérer que la requête

 26   a été retirée ou, comme l'a dit M. Karnavas, pourrait être considérée comme

 27   étant sans objet.

 28   Si vous voulez bien, Monsieur le Président, j'aimerais prendre encore

Page 36121

  1   quelques secondes pour vous parler de deux ou trois choses.

  2   J'espère que, surtout à la lumière de ce qui a été dit en ce qui concerne

  3   la renonciation à un droit ou le fait de rester silencieux, j'espère que

  4   vous comprenez que je ne vais pas réagir à d'autres commentaires qui ont

  5   été faits. Il faut que quelqu'un soit le premier à arrêter, ce qui ne veut

  6   pas dire que je suis d'accord avec ce qui a été dit. Je ne voudrais pas que

  7   la Défense revienne par la suite et dise, "M. Scott n'a pas dit, le 28

  8   janvier," et cetera. Il faut que cela s'arrête. Je souhaite demander votre

  9   compréhension en ce qui concerne la raison pour laquelle je me tais, je ne

 10   dis plus rien là-dessus.

 11   En ce qui concerne une question qui a été soulevée hier, je pense qu'il

 12   serait constructif peut-être de passer à huis clos partiel.

 13   M. LE JUGE ANTONETTI : Monsieur le Greffier.

 14   M. LE GREFFIER : [interprétation] Monsieur le Président, nous sommes

 15   maintenant à huis clos partiel.

 16   [Audience à huis clos partiel]

 17  (expurgé)

 18  (expurgé)

 19  (expurgé)

 20  (expurgé)

 21  (expurgé)

 22  (expurgé)

 23  (expurgé)

 24  (expurgé)

 25  (expurgé)

 26  (expurgé)

 27  (expurgé)

 28  (expurgé)

Page 36122

  1 

  2 

  3 

  4 

  5 

  6 

  7 

  8 

  9 

 10 

 11 

 12 

 13  Page 36122 expurgée. Audience à huis clos partiel.

 14 

 15 

 16 

 17 

 18 

 19 

 20 

 21 

 22 

 23 

 24 

 25 

 26 

 27 

 28 

Page 36123

  1  (expurgé)

  2  (expurgé)

  3  (expurgé)

  4  (expurgé)

  5  (expurgé)

  6  (expurgé)

  7  (expurgé)

  8  (expurgé)

  9  (expurgé)

 10  (expurgé)

 11  (expurgé)

 12  (expurgé)

 13  (expurgé)

 14  (expurgé)

 15  (expurgé)

 16  (expurgé)

 17  (expurgé)

 18  (expurgé)

 19  (expurgé)

 20  (expurgé)

 21   [Audience publique]

 22   M. LE JUGE ANTONETTI : Greffier, je vous donne la parole pour les numéros

 23   IC. Vous en avez plusieurs.

 24   M. LE GREFFIER : [interprétation] Oui, c'est tout à fait exact, Monsieur le

 25   Président.

 26   Des parties ont soumis des listes de documents concernant le témoin

 27   Marijan, Davor. La liste soumise par 2D portera la référence IC 00905. En

 28   ce qui concerne la liste de 1D, ce sera le numéro

Page 36124

 1  

 2  

 3  

 4  

 5  

 6  

 7  

 8  

 9  

10  

11  

12  

13  

14   Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des

15   versions anglaise et française

16  

17  

18  

19  

20  

21  

22  

23  

24  

25  

26  

27  

28  

Page 36125

  1   IC 00906. En ce qui concerne le 3D, cette liste portera la référence IC

  2   00907. Pour le 4D, ce sera l'IC 00908. En ce qui concerne la liste de 5D,

  3   il s'agira de l'IC 00909. Enfin, la liste du Procureur sera l'IC 00910.

  4   Merci, Monsieur le Président.

  5   M. LE JUGE ANTONETTI : Merci, Monsieur le Greffier.

  6   Maître Alaburic, je vous donne la parole.

  7  (expurgé)

  8  (expurgé)

  9  (expurgé)

 10  (expurgé)

 11  (expurgé)

 12  (expurgé)

 13  (expurgé)

 14  (expurgé)

 15  (expurgé)

 16  (expurgé)

 17  (expurgé)

 18  (expurgé)

 19  (expurgé)

 20  (expurgé)

 21  (expurgé)

 22  (expurgé)

 23  (expurgé)

 24  (expurgé)

 25  (expurgé)

 26  (expurgé)

 27  (expurgé)

 28  (expurgé)

Page 36126

  1 

  2 

  3 

  4 

  5 

  6 

  7 

  8 

  9 

 10 

 11 

 12 

 13  Pages 36126-36142 expurgées.

 14 

 15 

 16 

 17 

 18 

 19 

 20 

 21 

 22 

 23 

 24 

 25 

 26 

 27 

 28 

Page 36143

  1   (expurgé)

  2   Donc je demande à M. le Greffier de me préparer l'ordonnance, je la

  3   signerai. Voilà. Comme ça, les témoins à l'extérieur ne sauront pas qu'il y

  4   a eu ce débat. Bien. On a vu tous les sujets. Il va falloir terminer.

  5   Monsieur Scott.

  6   M. SCOTT : [interprétation] Merci, Monsieur le Président.

  7   Je peux vous rassurer, ce n'est qu'un point de procédure, mais évidemment

  8   quelques minutes se sont écoulées maintenant et, bien évidemment, nous

  9   allons avoir un point de vue sur cette question-là aussi, je ne vais pas

 10   rentrer dans le détail pour l'instant.

 11   On demanderait néanmoins, Messieurs les Juges, que si les écritures

 12   de la Défense pouvaient être présentées dans un délai précis, évidemment ça

 13   permettrait l'Accusation de faire des réponses. Donc on apprécierait

 14   beaucoup que ceci se fasse de manière convenable.

 15   Un autre point que je voudrais soulever, seulement si vous me donnez

 16   le temps de le faire maintenant ou pas.

 17   M. LE JUGE ANTONETTI : Allez-y. Allez-y. Parce que bien entendu, dès que

 18   les écritures de la Défense seront enregistrées, vous aurez le temps pour y

 19   répondre sans problème.

 20   Oui. Qu'est-ce que vous vouliez nous dire ?

 21   M. SCOTT : [interprétation] Monsieur le Président, on aimerait passer

 22   d'abord à huis clos partiel pour voir si c'est nécessaire ou pas.

 23   M. LE JUGE ANTONETTI : Monsieur le Greffier.

 24   M. LE GREFFIER : [interprétation] Nous sommes désormais à huis clos

 25   partiel.

 26   [Audience à huis clos partiel]

 27  (expurgé)

 28  (expurgé)

Page 36144

  1 

  2 

  3 

  4 

  5 

  6 

  7 

  8 

  9 

 10 

 11 

 12 

 13  Pages 36144-36146 expurgées. Audience à huis clos partiel.

 14 

 15 

 16 

 17 

 18 

 19 

 20 

 21 

 22 

 23 

 24 

 25 

 26 

 27 

 28 

Page 36147

  1  (expurgé)

  2  (expurgé)

  3  (expurgé)

  4  (expurgé)

  5  (expurgé)

  6  (expurgé)

  7  (expurgé)

  8  (expurgé)

  9  (expurgé)

 10  (expurgé)

 11  (expurgé)

 12  (expurgé)

 13  (expurgé)

 14   --- L'audience est levée à 15 heures 51 et reprendra le lundi 2 février

 15   2009, à 14 heures 15.

 16  

 17  

 18  

 19  

 20   

 21  

 22  

 23  

 24  

 25  

 26  

 27  

 28