PRED ŽALBENIM VEĆEM
U sastavu:
sudija Fausto POCAR, predsedavajući
sudija Claude JORDA
sudija Mohamed SHAHABUDDEEN
sudija David HUNT
sudija Mehmet GÜNEY
Sekretar: g. Hans Holthuis
Odluka od: 31. oktobra 2003.
TUŽILAC
protiv
SLOBODANA MILOŠEVIĆA
IZDVOJENO MIŠLJENJE SUDIJE SHAHABUDDEENA
PRILOŽENO UZ ODLUKU ŽALBENOG VEĆA OD 30. SEPTEMBRA 2003.
O PRIHVATLJIVOSTI GLAVNOG ISKAZA U OBLIKU PISMENIH IZJAVA
Tužilaštvo:
gđa Carla Del Ponte, g. Geoffrey Nice
Optuženi:
g. Slobodan Milošević (nema zastupnika)
Amici curiae:
g. Steven Kay, g. Branislav Tapušković, g. Timothy
McCormack
-
Prilažem ovo izdvojeno mišljenje uz odluku Žalbenog
veća od 30. septembra 2003, s obzirom na činjenicu da je
na poslednjoj strani pomenute odluke navedeno da sudije zadržavaju
to pravo.
- Po mom shvatanju, odluka Žalbenog veća znači da je,
ako tako dopuštaju interesi pravde, pismena izjava svedoka koja
se predočava umesto dela iskaza davaoca te izjave pred sudom prihvatljiva
čak i onda kada se njome dokazuju "dela i ponašanje optuženog"
("suštinska pitanja"). Slažem se sa takvom odlukom
i predlažem da se ona potkrepi sledećim zapažanjima.
A. Tekst pravila 92 bis
- Izuzetak koji se odnosi na suštinska pitanja navodi se u paragrafu
(A) pravila 92 bis Pravilnika o postupku i dokazima Međunarodnog
suda. To pravilo glasi:
Pravilo 92 bis
Dokazivanje činjenica na način koji nije usmeno svedočenje
-
Pretresno veće može prihvatiti, delimično ili
u celosti, dokaze u obliku pismene izjave svedoka umesto usmenog
svedočenja, kad se njima dokazuje nešto drugo, a ne
dela i ponašanje optuženog za koje se on tereti u optužnici.
-
Faktori koji idu u prilog prihvatanju dokaza u obliku pismene
izjave uključuju, ali nisu ograničeni na okolnosti
u kojima taj dokaz:
-
ima kumulativni karakter, jer će o sličnim
činjenicama usmeno svedočiti, ili su to već
učinili, drugi svedoci;
-
govori o relevantnom istorijskom, političkom ili
vojnom kontekstu;
-
sadrži opštu ili statističku analizu
nacionalne strukture stanovništva u mestima na koja
se odnosi optužnica;
-
govori o uticaju zločina na žrtve;
-
govori o karakteru optuženog; ili
-
govori o faktorima koje treba uzeti u obzir prilikom
odmeravanja kazne.
-
Faktori koji idu u prilog tome da se dokaz u obliku pismene
izjave ne prihvati uključuju pitanja da li:
-
opšti interes nalaže da se svedočenje
dâ usmeno;
-
strana koja se protivi može pokazati da je taj
dokaz zbog svog karaktera i izvora nepouzdan, ili da je
šteta koju može proizvesti veća od njegove
dokazne vrednosti; ili
-
postoje drugi faktori zbog kojih je primereno prisustvo
svedoka radi unakrsnog ispitivanja.
-
Pismena izjava u skladu s ovim pravilom prihvatljiva je ako
joj je priložena deklaracija osobe koja daje pismenu izjavu
u kojoj stoji da je sadržaj izjave istinit i tačan po
njenom najboljem znanju i verovanju, i
-
deklaraciju overava:
-
lice ovlašćeno da overi takvu deklaraciju u
skladu sa zakonima i propisanim postupkom države;
ili
-
ovlašćeni službenik kojeg je sekretar
Međunarodnog suda imenovao za tu svrhu; i
-
lice koje je overilo deklaraciju pismeno je potvrdilo:
-
da je davalac izjave stvarno osoba imenovana u dotičnoj
izjavi;
-
da je davalac izjave potvrdio da je sadržaj pismene
izjave, po njegovom najboljem znanju i verovanju, istinit
i tačan;
-
da je davalac izjave obavešten da se protiv njega
može pokrenuti postupak za davanje lažnog iskaza
u slučaju da sadržaj pismene izjave nije istinit;
i
-
dan i mesto deklaracije.
Deklaracija se prilaže pismenoj izjavi koja se predaje pretresnom
veću.
-
Pismena izjava koja nije u obliku propisanom stavom (B) može
ipak biti prihvatljiva ukoliko ju je dalo lice koje je u međuvremenu
umrlo, ili lice kojem se više ne može uz svu dužnu
revnost ući u trag, ili lice koje zbog telesnog ili duševnog
stanja ne može svedočiti usmeno, ako se pretresno veće:
-
u to uveri ocenjivanjem verovatnoće; i
-
na osnovu okolnosti u kojim je izjava data i zabeležena
zaključi da postoje zadovoljavajuće indicije njene
pouzdanosti.
-
Veće može uvrstiti u spis transkript iskaza koje je
svedok dao u postupku pred Međunarodnim sudom kojim se dokazuje
nešto drugo, a ne dela i ponašanje optuženog.
-
Osim ako se na osnovu pravila 127 ili nekim nalogom ne odredi
drugačije, strana koja želi da uvrsti pismenu izjavu
ili transkript o tome mora obavestiti suprotnu stranu najmanje
četrnaest dana ranije, a suprotna strana se tome može
usprotiviti u roku od sedam dana. Pretresno veće će,
nakon što sasluša strane, odlučiti da li će,
u celosti ili delimično, prihvatiti izjavu ili transkript,
i da li će tražiti prisustvo svedoka radi unakrsnog
ispitivanja.
B. Delokrug pravila 92 bis
-
Uvodna rečenica paragrafa (A) pravila 92 bis može
se uporediti sa pravilom 89 (F), koje predviđa da "Veće
svedočenje svedoka može primiti usmeno ili, kad to dopuštaju
interesi pravde, u pismenom obliku". Prihvaćeno je da se,
ako se primenjuje pravilo 92 bis, opšte odredbe o prihvatljivosti
pismenih izjava po pravilu 89(F) usklađuju sa specijalnijim odredbama
pravila 92 bis. Međutim ukoliko, kako to tvrdi optužba,
pravilo 92 bis ne važi u ovom konkretnom slučaju,
odredbe pravila 89(F) se ne moraju usklađivati, što znači
da je, ukoliko interesi pravde tako dopuštaju, ta pismena izjava
prihvatljiva na osnovu ovog potonjeg pravila, čak i ako se odnosi
na suštinska pitanja.
-
U prilog suprotnom stavu da pravilo 92 bis u ovom slučaju
važi, mogla bi se izneti tvrdnja da su sve pismene izjave koje
se pripremaju za svrhe sudskog postupka - kao što je to bila
izjava u ovom slučaju - prihvatljive samo ako se sledi procedura
propisana tom odredbom ili u saglasnosti sa njenom suštinom,
što obuhvata i izuzimanje suštinskih pitanja, čak i
onda kada je svedok sve vreme prisutan u sudnici. Uz dužno poštovanje,
to nije tačno.
-
Prvo, pravilo 92 bis odnosi se na dokaze iz druge ruke u
uobičajenom smislu, tj. na klasične vanpretresne iskaze
čije se prihvatanje traži u sudnici, u odsustvu njihovog
davaoca, kao dokaz istinitosti sadržaja izjave. Istina, na osnovu
pravila 92 bis (E), Pretresno veće može naložiti
svedoku da pristupi radi unakrsnog ispitivanja. Ali, takvo unakrsno
ispitivanje predstavlja dodatno obezbeđenje. Kada počne
da se odvija postupak po ovom pravilu, nije potrebno da svedok bude
u sudnici. Uvodna rečenica pravila 92 bis (A), zajedno
sa pravilom 92 bis (A)(ii)(a) i (b) i pravilom 92 bis (C),
pokazuje da u normalnim okolnostima svedok nije prisutan u sudnici.
To je u skladu sa naslovom ovog pravila - "Dokazivanje činjenica
na način koji nije usmeno svedočenje". U celini uzevši,
ono što strana u postupku koja je podnela zahtev traži jeste
da se pismena izjava svedoka prihvati u dokaze bez njegovog usmenog
svedočenja; to je prednost koja se traži i koju ovo pravilo
predviđa.
-
Zbog toga se u pravilu 92 bis (B) pažljivo navodi
uslov da se uz pismenu izjavu priloži deklaracija svedoka o njenoj
istinitosti, kao i da je overi ovlašćeno lice. Nema sumnje
da bi usmena potvrda svedoka, da je prisutan na sudu, mogla da posluži
u istu svrhu, ali smisao pismene deklaracije kojom se potvrđuje
istinitost i formalnog uslova overavanja njene valjanosti leži
u činjenici da se očekuje da svedok neće biti prisutan
u sudnici. Ukoliko je svedok ipak prisutan u sudnici, teško je
zamisliti zašto bi se uopšte moglo razumno tražiti
od strane u postupku koja podnosi zahtev da poštuje ostale uslove
procedure po pravilu 92 bis (uključujući izuzimanje
suštinskih pitanja), jer su ti uslovi postavljeni za slučaj
kada svedok nije prisutan. Uz dužno poštovanje, to je grubo
gaženje odredbi iz kojeg proizilazi da je pismena izjava svedoka
koji je prilaže umesto jednog dela svedočenja koje bi dao
u sudnici prihvatljiva samo ako se iz nje u skladu sa pravilom 92
bis izostave suštinska pitanja - a to je odredba koja,
po mom mišljenju, u suštini ne predviđa da svedok nije
prisutan u sudnici.
-
Drugo, odgovarajući na pitanje da li dosadašnja sudska
praksa Međunarodnog suda nalaže primenu pravila 92 bis
na ovaj slučaj, može se reći da se sudska praksa
bavila situacijama koje se isuviše razlikuju od ove da bi se
obrazloženja iz te prakse mogla uverljivo primenjivati na nju.
Uz dužno poštovanje, i bez potrebe da se zalazi u pitanje
ispravljanja greški sudske prakse, nije važno koliko često
je Žalbeno veće izreklo ono što je izreklo ili zaključilo
ono što je zaključilo; veštački bi bilo smatrati
da se njegovo rezonovanje, ma kako interesantno, može primeniti
na situaciju koja se suštinski razlikuje od one o kojoj je ranije
odlučivalo.
-
Svaki put kada se primenjuje pravilo 92 bis, primenjuje se
i uslov iz tog pravila da se priloži deklaracija o istinitosti.
U ovom slučaju, naprotiv, ako se pomenuto pravilo primeni, primeniće
se bez tog uslova. Iznet je stav da se ista svrha može postići
usmenom potvrdom svedoka pred Pretresnim većem. Ali, takva mogućnost
nije predviđena pravilom 92 bis. Žalbeno veće
ima pravo da zauzme stav da je ta razlika suštinska i da ta suštinska
razlika pokazuje da samo pravilo nije primenjivo. Mogla bi se naravno
ponuditi analitička kritika tog stava, ali više od toga
bilo bi zbunjujuće, bez obzira na to sa koliko uverenosti je
rečeno. Stoga se može zanemariti svaka sugestija da, time
što je zauzela stav da dosadašnja sudska praksa nije prepreka
da se donese zaključak kakav je donet, većina u Veću
nije izvršavala svoje dužnosti "časno, verno,
nepristrasno i savesno" kako to nalaže svečana izjava
koju sudije Međunarodnog suda daju prilikom stupanja na dužnost.[1]
- Treće, argument da pravilo 92 bis važi u ovom slučaju
ne daje, makar pro tanto, posebno pravno dejstvo pravilu 89(F).
Okolnost da je pravilo 89(F) usvojeno istovremeno sa pravilom 92 bis,
pri čemu je sleđena dotadašnja sudska praksa po tom pitanju,
nije od odlučujućeg značaja. Činjenica je da oba
pravila postoje; i jednom i drugom je dato pravno dejstvo. Pravilo 89(F)
nije dato posebno pravno dejstvo time što se njegova primena ograničava
na delokrug pravila 92 bis.
C. Pitanje držanja
-
Ako se može staviti neki prigovor na proceduru koju želi
primeniti optužba, meni se čini da se takav prigovor mora
zasnivati na razlozima koji leže izvan pravila 92 bis.
Jedan takav mogući razlog odnosi se na mogućnost ocene držanja
svedoka. Da li se taj razlog može navesti?
-
Češći slučaj nemogućnosti da se oceni držanje
lica za čiju se pismenu izjavu traži da se u njegovom odsustvu
predoči sudu kao dokaz istinitosti sadržaja izjave razmatran
je u mnogim pravnim izvorima - o njemu ovde ne treba više govoriti.
Ono što je ovde sporno jeste pitanje da li se na adekvatan način
može oceniti držanje svedoka koji lično svedoči
u sudnici, ali jednim delom u pismenom obliku. U prvom slučaju,
ne postoji nikakva mogućnost procene držanja tog lica: ono
nije prisutno u sudnici. U drugom slučaju, postoji određena
mogućnost da se proceni držanje svedoka: on je prisutan
u sudnici.
-
Prosečan posmatrač, čak i kada nije imao tu prednost
da poznaje sudski postupak iz ličnog iskustva, shvata da stvari
sadržane u pismenoj izjavi mogu izgledati drugačije ako
ih davalac izjave iznese u usmenom svedočenju. U jednom od vodećih
radova navodi se da je "način na koji svedok reaguje na
glavno ispitivanje često informativniji u pogledu njegove pouzdanosti
od njegove reakcije na unakrsno ispitivanje."[2] Dakle, činjenica je
da glavno ispitivanje u usmenom obliku ima vrednost koju taj isti
iskaz koji daje isti svedok sa istog mesta nema usvajanjem sadržaja
prethodno pripremljene pismene izjave. Ali, korisno je primetiti da
praksa nekih pretresnih veća dopušta svedoku da velikim
delom svedoči u narativnom obliku, odnosno, bez postavljanja
pitanja i davanja odgovora. Kada se to dogodi, smanjuje se mogućnost
prosuđivanja reakcije svedoka na osnovu njegovih odgovora na
pitanja postavljena tokom glavnog ispitivanja. Stvarna suština
prigovora počiva u odsustvu usmenosti; on se zasniva na činjenici
da će svedok svedočiti usvajanjem sadržaja prethodno
pripremljene pismene izjave.
- Po mom mišljenju, unakrsno ispitivanje svedoka koje bi odmah
usledilo moglo da nadoknadi sve eventualne nedostatke bi u dovoljnoj
meri, da budu zadovoljeni interesi pravde; efikasnost tog oblika provere
pismenih izjava je, uopšte uzevši, dobro poznata. Tako, u
jednom pravnom sistemu pravila parničnog postupka predviđaju
da svedok daje glavni iskaz u narativnom pismenom obliku, nakon čega
sledi unakrsno ispitivanje i ponovno ispitivanje. Potvrđujući
valjanost te procedure u jednom stečajnom postupku, Apelacioni
sud Devetog okruga Sjedinjenih Američkih Država zaključio
je sledeće:
Korišćenje pismenog svedočenja "jeste prihvaćena
i preporučena tehnika za skraćivanja suđenja pred većima"
... Postupak pred stečajnim sudom dopušta usmeno unakrsno
ispitivanje i ponovno glavno ispitivanje u sudnici čime je očuvana
mogućnost sudije da ocenjuje držanje i kredibilitet davaoca
izjave. Ta procedura je od suštinskog značaja za efikasno
funkcionisanje stečajnih sudova koji su pretrpani poslom.[3]
- Doduše, tu se radilo o građansko-pravnom postupku, ali
pravni princip je jasan: Apelacioni sud podržao je stav da "procedura
pred stečajnim sudovima pokreće značajna pitanja u vezi
sa poštovanjem propisanog zakonskog postupka"[4] Možda u nacionalnim sistemima anglosaksonskog
prava postoji mogućnost da se doseg ovog rešenja u krivičnim
predmetima smanji, posebno u onima u kojima se postupak vodi pred porotom,
ali, po mom mišljenju, to ne bi bilo moguće u sistemu ovog
Međunarodnog suda: opšti pravni osnov na kojem je zaključak
donet pri tome ostaje netaknut[5]
i može se upotrebiti u neke druge svrhe.
D. Pravičnost pred Međunarodnim sudom
-
Pored toga, kao što je više puta isticano, pravičnost
sudskog postupka ne iziskuje savršenost u svakoj pojedinosti.
Suštinsko pitanje je da li je optuženi dobio pravičnu
šansu da odgovori na optužbe kojima se tereti. Po mom mišljenju,
on bi tu šansu imao primenom procedure o kojoj je reč. Prednost
koju anglosaksonsko pravo daje usmenosti nije nužni ili jedini
kriterijum za određivanje onoga što nalažu interesi
pravde da bi se obezbedilo pravično suđenje. To je formalno
priznato u decembru 2000. prilikom usvajanja pravila 89 (F) i pravila
92bis. Istovremeno, uslov postavljen pravilom 90(A) da "svedoci
u načelu neposredno svedoče pred većem" je izbrisan
- uz obrazloženje da se, čak i kada je taj uslov bio na
snazi, primenjivao samo "u načelu".
-
S tim u vezi, a kako je to potvrđeno i odlukom Žalbenog
veća, pretresno veće je dužno, po pravilu 89(F), da
izuzme sve pismene izjave svedoka osim ako njihovo prihvatanje dopuštaju
"interesi pravde". Ali, ja ne vidim da je "u interesu
pravde" da se iz svake pismene izjave svedoka mehanički
izuzmu suštinska pitanja. U pravilu se tako i ne navodi; stvar
se mudro prepušta sudijskoj diskrecionoj oceni pretresnog veća.
Dakle, prema pravilu 89(F), pismena izjava može da se prihvati
čak i ako obuhvata suštinska pitanja; na osnovu pravila
92 bis, ta pitanja se moraju izuzeti.
-
Ukoliko je pismena izjava za koju se traži da je dostavi svedok
u sudnici, prihvatljiva samo ako je inače u saglasnosti sa odredbama
pravila 92 bis, što znači da ni u kom slučaju
ne sme da sadrži suštinska pitanja, strana u postupku koja
podnosi zahtev ne treba ni da traži da se taj svedok pozove.
Isti materijal (s izuzetkom suštinskih pitanja) može se
predočiti na osnovu tog pravila, pri čemu nije neophodno
da se svedok poziva da pristupi sudu, što obično iziskuje
pribavljanje vize, putovanje avionom iz jedne zemlje u drugu, boravak
u stranoj zemlji, socijalnu i ekonomsku dislokaciju i time izazvane
troškove.
-
Optužba u suštini predlaže da se primeni mehanizam
kojim se svedoku omogućava da iskaz daje brže nego obično.
Umesto uzimanja usmenog iskaza putem pitanja i odgovora, svedok bi
svoj glavni iskaz dao u narativnom obliku u pismenoj izjavi koju bi
predočio i prihvatio kao svoju u sudnici. On bi bio prisutan
od početka do kraja. Pored toga, prema proceduri Međunarodnog
suda, njegova pismena izjava bi prethodno bila stavljena na raspolaganje
odbrani. Nakon što svedok prihvati sadržaj svoje pismene
izjave u sudnici, odbrana bi imala mogućnost da ga unakrsno ispita
o bilo kom delu izjave isto kao da se taj deo iskaza daje usmeno,
uključujući sva suštinska pitanja. Unakrsno ispitivanje
bilo bi dovoljno da se razumno nadoknadi to što se iskaz ne daje
usmeno, kao i to što ga je pripremila samo jedna strana u postupku,
a ne neutralni istražni sudski organ, kako se to radi u zemljama
kontinentalnog prava. Moglo bi se dodati da će svedoka ponovno
ispitivati strana koja je podnela zahtev i da mu sudije takođe
mogu postavljati pitanja o bilo kojem delu njegove pismene izjave.
Suština prava optuženog na pravično suđenje biće
očuvana. Nema nijednog čvrstog načela u prilog argumentu
da suštinska pitanja moraju biti isključena iz takve
pismene izjave.
- Doista, može se postaviti pitanje zašto ovakva procedura
nije i ranije primenjena na ovom Međunarodnom sudu, uzimajući
u obzir razmere predmeta u kojima postupa, kao i vremenska ograničenja
koja pretresno veće mora da postavi stranama u postupku.[6] Odgovor se može naći jedino u
opredeljenju za usmenost. Koliko god da je to korisno, čini se
razumnim primetiti da se preokupacija anglosaksonskog prava tom praksom
razvila u kontekstu suđenja za obična krivična dela;
moglo bi se postaviti pitanje da li bi ta praksa doživela suštinske
promene da su se se sudovi u zemljama anglosaksonskog prava redovno
suočavali sa suđenjima kakva se obično vode pred Međunarodnim
sudom. U svom osnovnom obliku, taj izbor nije od suštinskog značaja
- ako nije možda i pogrešan - na jednom međunarodnom
krivičnom sudu koji ispituje navode o ogromnom broju veoma teških
krivičnih dela. Nije bez razloga u pravilu 89(A) navedeno da Veće
"nije vezano nacionalnim pravilima o dokazima".
E. Tri zaključna pitanja
-
Pre nego što zaključimo, ostaju još tri zaključna
pitanja. Prvo je sledeće: Kao što je jasno svakom pravniku
- a i mnogima koji to nisu - ne bi bilo ispravno da Žalbeno veće
strategiju okončanja rada Suda koju je usvojio Savet bezbednosti
pretpostavlja pravima optuženog; to bi, kako opravdano primećuje
sudija Hunt, "bacilo veliku ljagu na reputaciju ovog Međunarodnog
suda."[7]
Stoga ne čudi što se ta strategija ne pominje u odluci Žalbenog
veća: ona se ne pominje zbog toga što nema veze sa ovim
pitanjem. Odluka je zasnovana na razlozima koji su u njoj navedeni.
Ti razlozi mogu se mikroskopski analizirati, ali odluka ne ostavlja
mesta pravnom zaključku da je u obzir uzet očigledno neprihvatljiv
faktor.
- Drugo zaključno pitanje je sledeće: paragraf 118 Izveštaja
generalnog sekretara uz koji je bio priložen nacrt Statuta, pri
čemu je Savet bezbednosti prihvatio oba dokumenta, implicira da
Žalbeno veće može da donosi odluke većinom glasova
svojih članova. To se odnosi na način na koji Žalbeno
veće donosi odluke a ne na njegov karakter pri donošenju odluke.
Odluka koju donese većina još uvek je odluka Žalbenog
veća; ona time ne postaje "odluka Većine Žalbenog
veća", bar ne u smislu da se radi o odluci nekog Žalbenog
veća koje se sastoji samo od većine sudija Žalbenog veća.
To ostaje odluka Žalbenog veća kao takvog, jer član 25
Statuta ovlašćuje jedino taj organ da donosi odluke. Odluke
jednog kolektivnog sudskog organa, koji deluje na većinskom principu,
povremeno se nesumnjivo pominju kao odluke većine ili mišljenja
većine. Pravni stav u predmetu proglašava većina[8] i time se
ne nanosi nikakva šteta, pod uslovom da se ima u vidu korisni korektiv
koji je dao sudija Jessup u South West Africa Cases /predmetima
Jugozapadne Afrike/,[9]
gde navodi sledeće:
Po mom mišljenju, kad god Sud donosi presudu u skladu sa Statutom,
ta presuda je presuda Suda [naglasak u originalu], a ne samo
skup pojedinačnih mišljenja sudija. To je podjedanako tačno
i onda kada je, u skladu sa članom 55 Statuta, presuda rezultat
odlučujućeg glasa predsednika. Ne smatram da je opravdano
ili ispravno potcenjivati mišljenja ili presude Suda naglašavanjem
brojnosti većine. Kada bi Sud sledio preovlađujući
evropski sistem, brojnost većine ne bi bila poznata. U celom
ovom mišljenju govoriću o presudi Suda [naglašeno
u originalu], a ne o mišljenju sedmorice njegovih članova
.
U ovom slučaju, odluka je doneta većinom 4 prema 1; primedba
sudije Jessupa je relevantna.
- Sledi treće zaključno pitanje. Podrška stavu suprotnom
onome koji je zauzelo Žalbeno veće može se tražiti
u poznatom govoru lorda Atkina tokom rasprave u Domu lordova u predmetu
Liversidge v. Anderson.[10]
Taj govor se opravdano slavi kao hrabar protest protiv prakse da se
zbog dnevnih potreba zanemaruju fundamentalne principe pravde. Međutim,
pitanje je da li bi razlozi protiv kojih je taj protest bio usmeren
naveli tog velikog sudiju da, nakon trezvene procene razloga koji se
ovde navode zaključi da se suštinska pitanja moraju peremptorno
isključiti iz ovog predmeta da bi se na ovom Međunarodnom
sudu ostvarili fundamentalni principi pravde. Time se ne smanjuje vrednost
protesta; on ostaje i poučan za proučavanje i ugodan za čitanje,
takav kakav jeste - izgovoren žestoko - ali ipak sa elegantnom
mirnoćom koja je uobičajena u učenom sudijskom diskursu.
Sastavljeno na engleskom i francuskom jeziku, pri čemu je merodavan
engleski tekst.
|
/potpis na originalu/
|
|
Mohamed Shahabuddeen
|
|
|
Dana 31. oktobra 2003.
|
|
U Hagu,
|
|
Holandija
|
|
[pečat Međunarodnog suda]
[1]
Vidi, s tim u vezi, suprotno mišljenje sudije Hunta, paragraf 20.
[2]
Cross and Tapper on Evidence /Cross and Tapper o dokazivanju/
8. izdanje (London, 1995), str. 284.
[3]
U predmetu Adair v. Sunwest Bank, 965 F.2d 777 (1992), str. 779.
[4]
Ibid. U relevantnom pravilu se navodi: "U bilo kojoj stvari u kojoj
postupa ovaj Sud, uključujući stečajni postupak, sudija,
uključujući tu i stečajnog sudiju, može naložiti
da se svedočenje po direktnom ispitivanju potencijalnog svedoka predoči
u vidu narativnih pismenih izjava, s tim da davalac izjave podleže
unakrsnom ispitivanju na pretresu." Vidi takođe Ball v. Interoceanic
Corporation, 71 F.2d 73 (1995).
[5]
Vidi s tim u vezi: časni sudija Robert S. Hunter, Federal Trial
Handbook /Priručnik postupka pred saveznim sudovima/, par. 42:1.
[6]
Neki od tih razloga su pomenuti u delimično suprotnom mišljenju
koje sam priložio odluci Žalbenog veća u predmetu Milošević,
predmet br. IT-02-54-AR73.2, 30. septembar 2002; vidi naročito par.
2, 19, 20 i 34-38 tog mišljenja.
[7]
Vidi suprotno mišljenje sudije Hunta, paragraf 22.
[8]
People of the State of Illinois v. Johnson, 279 N.E.2d 47 (1971),
na str. 50; i Stern v. Wisconsin Department of Revenue, 217 N.W.2d
326 (1974), na str. 328.
[9]
ICJ Reports 1966, str. 325, fusnota, suprotno mišljenje.
[10]
Liversidge v. Anderson, [1942] AC 206, HL.
|