Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 9535

1 (Mardi 10 décembre 2002)

2 (L'audience est ouverte à 14 heures 28.)

3 (Audience publique.)

4 (Questions relatives à la procédure)

5 M. le Président (interprétation): Bonjour à tous. Je vais demander à la

6 Greffière de donner le numéro de l'affaire.

7 Mme Dahuron (interprétation): Bonjour. L'affaire IT-97-24-T, le Procureur

8 contre Milomir Stakic.

9 M. le Président (interprétation): Je demande à l'accusation de se

10 présenter.

11 M. Koumjian (interprétation): Je m'appelle Nicholas Koumjian et je suis

12 assisté de Mme Ruth Karper. Nous représentons le Bureau du Procureur.

13 M. le Président (interprétation): Et la défense?

14 M. Ostojic (interprétation): Je m'appelle John Ostojic, et je représente

15 le Dr Milomir Stakic en compagnie de mon collaborateur, Danilo Cirkovic.

16 M. le Président (interprétation): Est-ce qu'il y a des questions de

17 procédure que vous souhaitez aborder avant que nous entendions le témoin?

18 M. Ostojic (interprétation): Oui.

19 M. le Président (interprétation): Allez-y.

20 M. Ostojic (interprétation): Ceci a trait à ce qui s'est passé hier alors

21 que nous étions à huis clos. Je voudrais donc savoir si, pour en parler,

22 il vaudrait mieux passer à huis clos partiel ou pas?

23 M. le Président (interprétation): Huis clos.

24 (Audience à huis clos à 14 heures 36.)

25 (expurgé)

Page 9536

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12 Pages 9536 à 9541 –expurgées– audience à huis clos.

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

Page 9542

1 (expurgé)

2 (expurgé)

3 (expurgé)

4 (expurgé)

5 (expurgé)

6 (expurgé)

7 (expurgé)

8 (Audience publique avec mesures de protection à 14 heures 45.)

9 Et je vais demander une fois encore qu'on fasse entrer le témoin dans le

10 prétoire.

11 Pendant que l'on fait entrer le témoin, je vais m'adresser au Greffe. Je

12 voudrais savoir si le témoin a eu l'occasion de regarder ces documents.

13 Mme Dahuron (interprétation): Oui, il a eu accès à la cassette en BCS, de

14 l'enregistrement en BCS de la totalité de l'audience et, ceci, ce matin.

15 (Le Témoin DD est introduit dans le prétoire.)

16 M. le Président (interprétation): Bonjour, Monsieur le Témoin DD.

17 Témoin DD (interprétation): Bonjour.

18 M. le Président (interprétation): Je vous rappelle que vous êtes toujours

19 sous serment, tout comme hier, suite à la déclaration solennelle que vous

20 avez prononcée. Suite aux observations que j'ai faites à la fin de

21 l'audience, vous avez eu la possibilité de passer en revue votre

22 déposition. Souhaitez-vous apporter des corrections, ajouter quoi que ce

23 soit à cette déposition? Si c'est le cas, veuillez le faire immédiatement.

24 Témoin DD (interprétation): En premier lieu, je souhaiterais remercier la

25 Chambre de m'avoir permis de passer en revue l'enregistrement de

Page 9543

1 l'audience d'hier au cours de laquelle j'ai dit très clairement que je

2 dirai la vérité et rien que la vérité.

3 Mais vous m'avez également dit que j'étais en mesure d'ajouter des

4 éléments ou de modifier ma déclaration. J'ai écouté la totalité de la

5 déposition et je dois reconnaître qu'à deux ou trois endroits, bien que je

6 n'aie pas à apporter de modifications, je souhaiterais cependant ajouter

7 un certain nombre d'éléments à ce que j'ai déclaré.

8 M. le Président (interprétation): Allez-y.

9 Témoin DD (interprétation): Premièrement: en réponse à la question du

10 Procureur pour savoir si, jusqu'au 30 mai 1992, on avait affaire à la JNA

11 ou aux soldats de la Republika Srpska. Je dois dire que je suis toujours

12 convaincu qu'il s'agissait de l'armée populaire yougoslave, et que, vers

13 la mi-juin ou vers la fin du mois de juin, le nom a été changé, et on a

14 parlé à ce moment-là de l'armée de la Republika Srpska. Si je me trompe à

15 ce sujet, ne le retenez pas, je vous prie, contre moi.

16 Le deuxième élément supplémentaire que je souhaiterais apporter a trait à

17 une réponse que j'ai donnée à une question du conseil de la défense. Il

18 s'agissait de la période du 30 mai 1992 jusqu'au 21 ou 22 juillet de la

19 même année. On m'a posé une question relative aux conditions de vie de

20 tous les habitants de la région, pendant cette période, et en particulier

21 des conditions de vie des Croates et des Musulmans.

22 Si je me souviens bien, moi, j'ai dit la chose suivante: il n'y a pas eu

23 de difficultés majeures mais, en réalité, ce que je voulais dire, c'est

24 qu'il n'y a pas eu de nettoyage ethnique, il n'y a pas eu de maisons

25 incendiées, il n'y a pas eu de maisons détruites, il n'y a pas eu de

Page 9544

1 confiscation de biens ou de destruction de biens. Et quand je dis cela, je

2 pense aux conditions d'existence des Musulmans et des Croates à l'époque.

3 Cependant, je souhaiterais ajouter quelque chose: déjà à cette époque, on

4 a vu que les Musulmans et les Croates ont commencé à être emmenés ou,

5 soyons plus précis, disons plutôt qu'on a commencé à les amener, à les

6 convoquer pour des interrogatoires ou des auditions. Et à ce moment-là, on

7 a vu que des gens ont commencé à amener des gens dans les centres qu'on a

8 déjà mentionnés -les centres de Keraterm et d'Omarska.

9 De plus, on a assisté, de manière non pas organisée mais plutôt

10 épisodique, on a assisté à des incidents, à des actes de violence qui

11 visaient les Croates et les Musulmans. Je parle toujours de cette période

12 de l'été 1992.

13 J'ai un troisième élément d'informations supplémentaires à apporter; cela

14 a trait à une réponse que j'ai donnée à une question de l'accusation,

15 lorsqu'il m'a interrogé sur le 22 juillet 1992. J'ai déclaré que seuls les

16 militaires avaient été impliqués dans cet incident concernant les gens de

17 la zone appelée Brdo. Cependant, la police, elle aussi, a participé, a été

18 impliquée dans cet incident. Même si la police est intervenue, disons…

19 Comment expliquer cela? La police a simplement fait acte de présence. Tous

20 les éléments supplémentaires que je viens de vous communiquer, je vous

21 demande respectueusement, Monsieur le Président, Madame et Messieurs les

22 Juges, de ne pas les considérer comme l'indice d'un faux témoignage ou

23 d'un parjure. Je vous demande de considérer ces remarques comme de simples

24 corrections que j'apporte à la déposition que j'ai faite hier.

25 M. le Président (interprétation): Merci.

Page 9545

1 C'était bien effectivement notre intention. Nous avions l'intention de

2 vous donner la possibilité soit de modifier, soit de corriger, d'apporter

3 des éléments d'informations supplémentaires à votre déposition d'hier.

4 Merci de vos remarques.

5 Je vais maintenant donner la parole au Procureur pour qu'il poursuive

6 votre contre-interrogatoire.

7 (Contre-interrogatoire du Témoin DD par M. Koumjian.)

8 M. Koumjian (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

9 Je crois que je peux entamer ce contre-interrogatoire en audience

10 publique, sous réserve de passer à huis clos plus tard. Et je vais tout de

11 suite dire au témoin que, s'il préfère répondre à huis clos partiel à

12 certaines questions, il suffit qu'il nous en informe.

13 Et je souhaiterais ici rafraîchir un petit peu la mémoire du témoin en lui

14 rappelant une phrase qu'il a prononcée. Je vais la choisir de telle

15 manière qu'elle ne révélerait pas l'identité du témoin. Je pense que le

16 conseil de la défense et les Juges pourront également la lire sur le

17 document dont ils disposent. Je ne pense pas que cela portera préjudice à

18 l'anonymat du témoin.

19 J'espère que vous en êtes d'accord, Monsieur le Président.

20 M. le Président (interprétation): Restons, en effet, en audience publique.

21 M. Koumjian (interprétation): En audience publique.

22 Monsieur le Témoin, je veux revenir à ce que vous nous avez dit hier.

23 Pendant un instant, vous rappelez certains éléments que vous nous avez

24 donnés en réponse à mes questions. Et je signale à l'intention des Juges

25 qu'il s'agit, sur le compte rendu d'audience officiel, de la page 9514,

Page 9546

1 ligne 1. Et on vous a posé la question suivante: "Pouvez-vous dire à la

2 Chambre ce que vous savez de crimes commis par des policiers serbes contre

3 des civils croates et musulmans et des personnes détenues à Prijedor en

4 1992? Avez-vous connaissance de crimes commis par la police?" (Fin de

5 citation.)

6 Vous avez répondu -je cite-: "A ma connaissance, il n'y a pas eu de crimes

7 particuliers commis par la police de Prijedor à ce moment-là, parce que la

8 police était parfaitement contrôlée, la police remplissait ses fonctions

9 habituelles; c'est-à-dire qu'elle maintenait l'ordre public pour tous les

10 citoyens de manière équivalente." (Fin de citation.)

11 A la page 9516, on vous pose la question suivante: "Monsieur, avez-vous eu

12 connaissance de crimes commis par des soldats, que ce soit des soldats de

13 ce que vous appelez la JNA ou la VRS à Prijedor en 1992?" (Fin de

14 citation.)

15 Avant de vous donner lecture de votre réponse, Monsieur le Témoin, je dois

16 vous dire que, quant à moi, peu m'importe que vous appeliez l'armée qui se

17 trouvait à Prijedor à cette époque la VRS ou la JNA, je veux simplement

18 être sûr que nous parlons de la même armée qui se trouvait sous le

19 commandement de Pero Kolic (phon) et du colonel Arsic pour la Brigade de

20 Kozarac. Est-ce que c'est bien exact? On parle bien de ces soldats-là?

21 Réponse: Oui.

22 Question: On vous a interrogé sur ces crimes commis par les soldats. Vous

23 avez répondu à la ligne 12 -je cite-: "Je ne sais pas exactement ce que

24 vous entendez par 'crimes'. Tous les incidents qui ont eu lieu ont eu lieu

25 pour une raison." Ce à quoi on vous a posé la question suivante -je cite-:

Page 9547

1 "Je vous parle du meurtre de civils et de personnes détenues. Avez-vous

2 connaissance que des personnes détenues ou des civils aient été tués par

3 l'armée dans la municipalité de Prijedor en 1991?" Ce à quoi vous avez

4 répondu: "S'agissant de mon lieu de résidence de Ljubija de la

5 municipalité de Prijedor, je peux vous dire qu'à ma connaissance, il n'y a

6 pas eu d'incidents de ce type." (Fin de citation.)

7 Cependant, à la page suivante, ligne 2, page 9517, on vous a posé la

8 question suivante -je vais simplement en expurger un ou deux mots dans

9 votre intérêt pour protéger votre identité-, question qui vous a été posée

10 -je cite-: "En tant que résidant de Prijedor et au fait des événements qui

11 ont eu lieu à Prijedor en 1992, savez-vous que ces gens de Brdo ont été

12 torturés, que beaucoup ont été tués à Omarska et que plus de 100 d'entre

13 eux ont été tués à Keraterm dans le cadre du massacre de la salle 3?"

14 Votre réponse -je cite-: "J'en ai entendu parler plus tard du massacre de

15 la salle 3, mais, personnellement, je n'en ai pas été témoin."

16 Je vous pose ensuite la question suivante -je cite-: "Qui a commis le

17 massacre de la salle 3?", vous avez répondu -je cite-: "Je ne peux pas

18 vous le dire, je ne sais pas. Sans doute des membres de l'armée ou des

19 éléments incontrôlés qui avaient échappé à leur commandement." (Fin de

20 votre réponse.)

21 Ma question ensuite -je cite-: "Monsieur, si un groupe d'hommes entrent

22 dans un camp où se trouvent des officiers de police, les officiers de

23 police doivent savoir qui étaient dans le camp puisque cela fait partie de

24 leurs fonctions, n'est-ce pas?", et vous avez répondu à ma question:

25 "C'est exact."

Page 9548

1 Donc, Monsieur le Témoin, vous nous dites en réponse à ces questions

2 relatives à des crimes commis par les soldats, par l'armée, que je cite:

3 "Je ne sais pas exactement ce que vous qualifiez de crimes, tout ce qui

4 s'est passé a eu lieu pour une raison." (Fin de citation.)

5 Est-ce que vous considérez que le massacre des détenus de la salle 3 est

6 un crime?

7 Réponse: Oui, je pense effectivement qu'il s'agit d'un crime, mais je n'ai

8 pas été précis dans ma réponse, hier, parce que tous les meurtres, tous

9 les exemples de tortures, tous les massacres constituent des crimes. Donc

10 je vous prie de m'excuser, mais, dans ma déposition, j'ai déclaré que

11 j'ignorais qui était l'auteur du massacre de la salle 3. Et,

12 ultérieurement, j'ai appris qu'il s'agissait de membres de l'armée et que

13 la police n'avait pu les empêcher de commettre ce crime; c'est-à-dire que

14 les gardes du camp n'ont pas pu le faire parce que les soldats étaient

15 beaucoup plus nombreux que les policiers.

16 Je ne peux pas vous donner les chiffres exacts, cependant, mais, en tout

17 cas, les soldats étaient plus nombreux et ils étaient beaucoup mieux armés

18 que les gardes.

19 Question: En réponse à ma première question au sujet de crimes commis par

20 l'armée à Prijedor en 1992, en répondant à cette question, vous saviez

21 déjà que l'armée s'était rendue coupable du massacre de détenus dans le

22 cadre du massacre de la salle 3, n'est-ce pas?

23 Réponse: J'ai déjà dit que j'en ai entendu parler plus tard, que je l'ai

24 appris plus tard. Mais au moment où le crime a été commis, je ne savais

25 pas, je n'en ai absolument pas entendu parler parce que j'imagine qu'à peu

Page 9549

1 près à cette époque, ou en tout cas quand ça s'est passé, on a gardé le

2 secret au sujet de ce qui s'était passé.

3 Question: Mais vous saviez tout cela quand vous avez répondu à mes

4 questions hier, n'est-ce pas?

5 Réponse: Hier, j'avais un petit peu le trac, et à l'instant, je viens

6 d'apporter des corrections à ce que j'avais dit hier. Et j'ai dit d'ores

7 et déjà, qu'aujourd'hui, j'apporterai des corrections éventuelles à ce que

8 j'avais dit hier. Ce qui ne veut pas dire pour autant que je n'étais pas

9 prêt à dire toute la vérité hier.

10 M. Koumjian (interprétation): Bien, Monsieur. Je vais maintenant passer à

11 un autre sujet. A la page 24 de la "LiveNote" et du compte rendu

12 d'audience officiel...

13 M. le Président (interprétation): Je vous prie de m'excuser, mais je vous

14 interromps, car nous nous avons sous les yeux le document "LiveNote". Donc

15 il faudrait nous donner ce type de référence.

16 Je ne sais pas ce qu'il en est de Me Ostojic?

17 M. Ostojic (interprétation): "LiveNote" également.

18 M. le Président (interprétation): Peut-être pourrions-nous convenir de

19 travailler sur la base du document "LiveNote" pour l'avenir?

20 M. Koumjian (interprétation): J'allais dire que j'ai passé de longues

21 minutes à essayer de trouver l'endroit précis sur le compte rendu

22 d'audience officiel -mais peu importe!- en y apposant des post-it. Mais si

23 on prend le document "LiveNote" -je ne sais pas si je dispose de la

24 dernière version-, en tout cas on vous a posé plusieurs questions, trois

25 fois même, la question suivante: page 24, ligne 18; page 24, ligne 23;

Page 9550

1 page 25, ligne 14.

2 Si vous le souhaitez, Monsieur le Président, je peux lire la question et

3 la réponse.

4 En tout cas, ce sont des questions qui reviennent à vous demander si vous

5 avez entendu le Dr Stakic tenir des propos discriminatoires à l'encontre

6 des non-Serbes. Vous souvenez-vous de ces questions?

7 Témoin DD (interprétation): Oui, oui, je me souviens d'avoir entendu ces

8 questions.

9 Question: Pourrez-vous préciser la période dont il s'agit?

10 Je vais vous relire les questions exactes. Nous commencerons ligne 18 de

11 la page 24. On vous a demandé avant avril 1992… pardon ligne 18: "Avant

12 avril 1992, avez-vous entendu le Dr Milomir Stakic dans un discours ou un

13 entretien émettre des propos, disons discriminatoires, à l'encontre d'un

14 groupe ethnique?

15 -R: Non, mais plus tard j'ai entendu dire que le Dr Stakic n'était

16 impliqué dans aucune propagande, dans aucun média.

17 -Q: Et je vais clarifier pour que la question soit bien claire: donc,

18 avant avril 1992, vous n'avez entendu parler d'aucune propagande ayant pu

19 venir du Dr Stakic et qui puisse être considérée en aucune façon comme

20 discriminatoire avant avril 1992, c'est-à-dire pendant le printemps ou

21 l'été 1992? Avez-vous, Monsieur, entendu directement ou indirectement le

22 Dr Stakic faire des observations ou des discours pouvant même, de façon

23 plus ou moins directe, être considérés comme discriminatoires contre des

24 groupes ethniques dans la municipalité de Prijedor?"

25 Vous avez répondu: "Personnellement, je n'ai jamais rien entendu. Et dans

Page 9551

1 des entretiens plus tard avec les habitants de mon village, je n'ai rien

2 entendu qui puisse relier le Dr Stakic à une propagande discriminatoire

3 contre la population non serbe ou qui demande la purification ethnique de

4 la population non serbe -ou une autre forme de discrimination."

5 Et l'on vous a demandé: "Avez-vous entendu dire que le Dr Stakic avait

6 fait des discours discriminatoires? En d'autres termes…

7 (Cabine anglaise: L'accusation peut-elle avoir la gentillesse de ralentir

8 un peu?)

9 ...vous n'avez pas entendu parler de remarques discriminatoires faites par

10 le Dr Stakic contre, par exemple, les Musulmans bosniens ou les Croates ou

11 non-Serbes?"

12 Et vous avez répondu: "Absolument, c'est tout à fait vrai." (Fin de

13 citation.)

14 La question que je vous pose maintenant, Monsieur, c'est: dans la mesure

15 où votre réponse a été sans aucune ambiguïté à toutes ces questions, est-

16 il vrai que vous avez entendu des discours du Dr Stakic et que vous avez

17 entendu parler d'interviews qu'il aurait données dans les médias et que,

18 dans aucun de ses discours ni entretiens, vous n'avez entendu de remarques

19 discriminatoires. Est-ce exact?

20 Réponse: Je vais répéter la réponse que j'ai donnée hier: je n'ai pas

21 entendu parler d'aucune interview donnée par le Dr Stakic à la radio, à la

22 télévision, dans la presse écrite. Personnellement, je n'en ai pas

23 entendu, et je dois maintenir ma déclaration précédente. J'ajouterai que

24 je connaissais le Dr Stakic par l'intermédiaire des médias exclusivement

25 jusqu'à avril 1992. J'ai dit qu'il avait la position de vice-président de

Page 9552

1 l'assemblée municipale de Prijedor, et qu'après le 30 avril, il a été

2 nommé président de l'assemblée municipale de Prijedor, et qu'après le 20

3 avril, il a été nommé président de l'assemblée municipale de Prijedor.

4 Voilà tout ce que je savais du Dr M. Stakic à ce moment-là.

5 Question: Monsieur, je ne comprends pas votre réponse. Veuillez me

6 corriger. Je pensais avoir compris hier que vous aviez entendu des

7 interviews données par le Dr Stakic à la radio, dans les médias, mais

8 qu'il n'y avait pas eu de propos discriminatoires. Est-ce que je me trompe

9 ou est-ce que vous êtes en train de me dire que vous n'avez jamais entendu

10 le Dr Stakic faire un discours ou répondre à des questions dans une

11 interview?

12 Réponse: Je pense avoir dit hier que je n'avais entendu parler d'aucune

13 interview de la part du Dr Stakic.

14 Question: Vous ne savez donc pas si dans les interviews du Dr Stakic, il

15 faisait la promotion de crimes contre la population non serbe ou s'il

16 faisait des remarques discriminatoires contre la population non serbe,

17 parce que vous n'avez jamais entendu ces interviews, est-ce cela?

18 Réponse: C'est cela en effet, je n'ai jamais entendu aucune de ces

19 interviews. Et bien évidemment, si ces interviews avaient été données, je

20 resterai ignorant de ce qu'avait dit le Dr Stakic puisque je ne les ai pas

21 entendues.

22 Question: En tant qu'habitant de Prijedor, avez-vous jamais entendu le Dr

23 Stakic ou d'autres dirigeants civils -mais spécifiquement le Dr Stakic-,

24 faire des remarques condamnant les crimes contre la population non serbe?

25 Réponse: Je n'ai entendu parler de rien de tel parce qu'à ce moment-là

Page 9553

1 nous étions en guerre. Je n'avais pas vraiment l'occasion de suivre ce qui

2 se passait dans les médias, et ce, pour plusieurs raisons.

3 M. Koumjian (interprétation): Monsieur, vous nous avez dit que le Dr

4 Stakic avait été nommé président de l'assemblée municipale de Prijedor le

5 30 avril. Qui l'a nommé président de l'assemblée municipale de Prijedor?

6 Témoin DD (interprétation): Probablement ceux qui avaient pris le pouvoir

7 la veille de cette date.

8 Madame et Messieurs les Juges, j'espère que vous ne retiendrez pas contre

9 moi le fait que je sois resté assez ignorant des politiques en vigueur à

10 ce moment-là.

11 M. le Président (interprétation): Vous vous adressez à la Chambre, et je

12 présente mes excuses à l'accusation.

13 Pour ne pas avoir à revenir sur ce point, je vais intervenir pour poser

14 une question: il y a quelque chose que je n'ai pas pu comprendre sur la

15 base de votre déclaration d'hier. Il s'agit de la page 24, ligne 21. Vous

16 nous avez dit -et je cite-: "Plus tard, ils ont entendu dire que M.

17 Stakic n'avait été impliqué dans aucune propagande, dans aucun média."

18 (Fin de citation.).

19 Comment est-il possible que vous ayez entendu dire qu'une personne n'avait

20 été impliquée dans aucune propagande? Qui vous a dit une telle chose?

21 Témoin DD (interprétation): Très franchement, c'est une chose dont j'ai

22 entendu parler, il y a un an ou deux. A l'époque où le Dr Stakic a été

23 emmené à La Haye. C'est quelque chose dont j'ai entendu parlé dans des

24 entretiens avec des gens; ce n'est pas quelque chose que j'ai lu dans le

25 journal ni quelque chose dont j'ai entendu parler dans les médias. Je

Page 9554

1 faisais simplement référence à des déclarations provenant de personnes

2 avec qui j'en avais parlé.

3 M. le Président (interprétation): Je vous remercie. L'accusation, vous

4 pouvez poursuivre.

5 M. Koumjian (interprétation): Merci Monsieur.

6 Certains de ces individus avec qui vous avez eu des conversations

7 concernant le Dr Stakic… S'appelait-il Vinko Kondic?

8 Témoin DD (interprétation): Je ne connais pas ce monsieur.

9 Question: Nous reviendrons à cette personne dans un instant.

10 Monsieur, savez-vous quoi que ce soit de ce que le Dr Stakic ou les

11 autorités civiles à Prijedor auraient fait pour éviter les crimes ou punir

12 les personnes ayant commis des crimes contre des civils ou des personnes

13 détenues à Prijedor en 1992?

14 Réponse: Personnellement, je n'en ai pas entendu parler. Je présume, et je

15 peux me tromper, que le Dr Stakic et ses collègues à ce moment-là n'ont

16 pas eu la possibilité de s'opposer en aucune façon à l'armée.

17 Question: Monsieur, je vais vous poser une prochaine question. Si c'est

18 possible, je vous demanderai d'y répondre par oui ou par non.

19 Avez-vous entendu parler de la cellule de crise de la municipalité de

20 Prijedor?

21 Réponse: Oui, j'en ai entendu parler. J'ai entendu ce nom.

22 Question: Aviez-vous le sentiment qu'au 30 avril, les dirigeants du

23 gouvernement civil étaient: Dr Stakic en tant que président et la cellule

24 de crise nommée par le parti SDS?

25 Réponse: Je ne sais pas qui l'avait nommé. Tout ce que je sais, c'est que,

Page 9555

1 ce jour-là, il a été nommé à cette fonction qu'il a continué d'occuper

2 ultérieurement. Je dois dire que je sais, grosso modo, ce qu'étaient les

3 devoirs et les fonctions de la cellule de crise à ce moment-là.

4 Question: Permettez que je précise: je ne vous demande absolument pas de

5 deviner. Si vous ne connaissez pas la réponse à une question, vous n'avez

6 qu'à le dire.

7 Le 30 avril et pendant la période qui a suivi, donc toute la durée de

8 1992, est-il correct de dire qu'il y avait un gouvernement civil à

9 Prijedor et que la loi martiale n'a jamais été déclarée dans la Republika

10 Srpska? Est-ce que c'est correct?

11 Réponse: Je sais qu'il y avait une autorité civile. Et en ce qui concerne

12 la loi martiale, je crains de ne rien en savoir. Tout ce que je pourrais

13 vous dire de la loi martiale pourrait s'avérer complètement erroné.

14 Question: Monsieur, vous nous avez décrit les événements du 30 avril et le

15 fait qu'il n'y avait eu aucune balle tirée, et que le pouvoir avait changé

16 de main du jour au lendemain. Sur la base de cette description, pouvons-

17 nous nous permettre de conclure que c'était une opération bien coordonnée

18 entre les autorités militaires et les autorités civiles qui avaient repris

19 le pouvoir?

20 Réponse: Le simple fait qu'aucune balle n'ait été tirée, pour autant que

21 je sache, pour autant que j'ai pu entendre -et beaucoup de Musulmans et de

22 Croates le reconnaîtront- me permet de présumer que l'opération était bien

23 coordonnée. Je suppose qu'il était de la plus haute importance d'éviter

24 que du sang soit versé, de faire en sorte que personne ne soit persécuté,

25 harcelé. C'est très exactement ainsi que les choses sont restées jusqu'à

Page 9556

1 cette date critique du 22 mai.

2 Question: Qu'est-il advenu du président élu de la municipalité, Muhamed

3 Cehajic?

4 Réponse: Tout ce que j'en sais, c'est que M. Cehajic a perdu ses

5 fonctions, le président de l'assemblée municipale, parce que, jusqu'au 30

6 avril, il avait conservé cette fonction.

7 Question: Avez-vous entendu dire qu'on l'avait emmené au camp d'Omarska,

8 qu'on l'y avait battu, qu'on l'en avait déporté et qu'il avait disparu?

9 Réponse: J'en ai entendu parler beaucoup plus tard. J'ai entendu dire

10 qu'on l'y avait emmené. Je ne saurais dire s'il a été battu, je ne l'ai

11 jamais rencontré, je ne l'ai jamais vu. Je ne peux rien exclure. Il a été

12 au camp d'Omarska.

13 Question: Monsieur, hier, vous nous avez dit brièvement -sans tout répéter

14 en séance publique-, vous nous avez parlé de la façon dont vous viviez.

15 Etait-il caractéristique à Prijedor, en 1992, que plusieurs générations

16 vivent ensemble sous un seul et même toit, et notamment en dehors de la

17 ville, dans des villages? Etait-il courant que des parents vivent avec

18 leurs enfants adultes, les grands-parents, les arrières grands-parents

19 -tout ce monde sous un même toit?

20 Réponse: Je comprends parfaitement votre question. Jusqu'à la guerre, en

21 effet, oui. Et c'est quelque chose qui se produit d'ailleurs aujourd'hui

22 encore, et notamment dans les régions rurales: plus on s'éloigne des

23 centres urbains, plus cela peut être le cas. Et d'ailleurs, c'est encore

24 mon cas aujourd'hui même.

25 Question: Les Musulmans bosniaques étaient-ils particulièrement connus

Page 9557

1 pour la taille de leur famille? Et parlait-on beaucoup du taux de natalité

2 des Bosniens?

3 Réponse: Oui, oui, je pense que c'est un fait.

4 Question: Très bien, je vous remercie. Je voulais parler rapidement de la

5 mobilisation avec vous. Alors, je ne sais pas si je vais retrouver la

6 réponse exacte dans le "LiveNote", mais vous nous avez dit que c'était

7 l'armée qui était responsable de la mobilisation.

8 Monsieur, savez-vous qu'il existait un bureau du gouvernement civil appelé

9 le "secrétariat de la Défense nationale"?

10 Réponse: Oui, je me souviens de ce bureau, mais je pense que ça dépendait

11 aussi de l'armée.

12 Question: Monsieur, savez-vous que le chef de ce secrétariat de la Défense

13 nationale -après la prise de pouvoir, après que le SDS ou les autorités

14 ayant pris le pouvoir- a mis en place Slavko Budimir, qui était également

15 un membre de la cellule de crise, avec le Dr Stakic?

16 Réponse: Croyez-moi, je ne suis pas au courant de tout cela.

17 Question: Nous allons passer à Hambarine. Et je vais commencer par parler

18 avec vous de l'incident dont vous nous avez parlé dans le détail, ce qui

19 s'est passé le 22 mai au point de contrôle.

20 Monsieur, étiez-vous présent à ce point de contrôle?

21 Réponse: Non, absolument pas.

22 Question: Avez-vous à un moment ou à un autre… Non, je retire la question.

23 Pouvez-vous dire à la Chambre d'où vous viennent vos informations

24 concernant ce qui s'est passé à ce point de contrôle, tout ce que vous

25 nous avez raconté hier. Vous l'avez appris comment? Est-il correct de dire

Page 9558

1 que, dans la mesure où vous n'étiez pas là, ce sont des informations qui

2 vous ont été transmises par la voix publique, par la radio ou par les

3 journaux?

4 Réponse: Je crois que c'est une information qui n'a été transmise qu'à la

5 radio, par voix publique comme vous dites.

6 Question: Donc c'était la Radio Prijedor?

7 Réponse: Je suppose.

8 Question: Dans les informations transmises par Radio Prijedor, vous ont-

9 ils dit qu'un Musulman avait également été blessé à ce point de contrôle?

10 Réponse: Je ne saurais le dire, car je n'ai pas d'informations très

11 précises à ce sujet. Tout ce que je sais, c'est qu'on a beaucoup insisté

12 sur le fait que des membres de l'armée avaient été blessés, que deux

13 d'entre eux avaient été tués. Les autorités militaires ont exigé que les

14 personnes coupables de ce crime se rendent volontairement… De toute façon

15 qu'on les remette aux organes militaires.

16 Question: Merci. Mais je voudrais m'en tenir à cet incident. Nous

17 reviendrons plus tard à ce qui s'est passé ensuite. Vous avez dit qu'il

18 s'agissait de membres de l'armée venant de Manjaca, camp d'entraînement.

19 N'est-il pas correct que, en avril 1992, à Manjaca, il y avait des groupes

20 paramilitaires étant formés par l'armée.

21 Réponse: Je ne peux pas vous répondre, parce que franchement je n'en sais

22 rien. Ce que je sais, c'est qu'à Manjaca, il y avait un large terrain

23 d'entraînement militaire et, qu'à ce moment-là, beaucoup de soldats y

24 étaient installés.

25 Question: Monsieur, sur la base de votre expérience de vie à Prijedor

Page 9559

1 pendant la période de la guerre en Croatie et pendant cette période qui a

2 mené à la guerre en Bosnie, était-il ordinaire que des soldats, notamment

3 pendant l'époque où c'était la guerre en Croatie, reviennent en

4 traversant Prijedor souvent ivres et tirant des coups de feu en l'air, des

5 soldats en permission?

6 Réponse: C'est possible. Mais ils n'étaient pas sous commandement

7 militaire, c'étaient des cas exceptionnels, c'étaient des actes

8 individuels, commis de la propre initiative des personnes en question.

9 Mais je sais que pendant une certaine période, quand les gens revenaient

10 du front en Slavonie occidentale, personne n'avait le droit d'emmener les

11 armes de l'autre côté de la rivière Sava.

12 Question: Monsieur, vous êtes d'accord avec moi: si quelqu'un pointe vers

13 vous une arme chargée, vous avez le droit de vous défendre et la légitime

14 défense vous permettrait de tirer sur des gens qui vous tirent dessus.

15 Vous êtes d'accord avec moi?

16 Réponse: Absolument, je le suis.

17 Question: Cet incident au point de contrôle, est-ce que vous savez quel

18 est le juge, quel est l'organe d'examen qui a réalisé une enquête sur ce

19 sujet? Ou peut-on dire qu'il n'y a eu aucune enquête sur ce sujet et que

20 l'armée a réagi dès le jour suivant sans poser de question aux personnes

21 du côté musulman de cet incident?

22 Réponse: En ce qui concerne l'enquête et savoir quel juge ou quel tribunal

23 a mené une enquête, je ne peux pas vous le dire, je n'en sais rien du

24 tout. Mais pour ce qui est de la réaction de l'armée le jour suivant, je

25 suis personnellement informé, c'est quelque chose dont j'ai été témoin.

Page 9560

1 Question: Eh bien, nous allons y venir. Vous nous avez dit qu'un ultimatum

2 avait été émis exigeant la reddition de M. Liskovic et des personnes

3 responsables. Savez-vous combien de personnes ont tiré des coups de feu de

4 ce véhicule, ces coups de feux qui ont causé la mort de deux soldats

5 serbes et blessé peut-être deux ou même quatre autres soldats occupant ce

6 véhicule?

7 Réponse: Je ne pourrais pas vous dire combien de personnes ont tiré des

8 coups de feu sur les soldats, mais je suppose qu'au point de contrôle, il

9 y avait trois ou quatre hommes, parce que je suis passé par ce point de

10 contrôle moi-même. La dernière fois que j'y suis passé avant l'incident,

11 c'était trois ou quatre jours avant l'incident. Je revenais du village

12 natal de mon père. J'ai traversé Prijedor, je me rendais vers Ljubija.

13 Question: Je vous remercie.

14 Vous nous avez dit que, suite à la colère déclenchée par le meurtre de ces

15 deux soldats serbes, un ultimatum avait été déclaré et que, lorsque les

16 coupables de ce crime ne se sont pas rendus, Hambarine a été pilonnée.

17 Avez-vous vu avec quel genre de munitions ils avaient été pilonnés?

18 S'agissait-il d'artillerie, de Howitzer, de chars, de mortier, d'armes

19 antichars, tout cela?

20 Réponse : Tout d'abord, comme je l'ai dit hier, des maisons ont été

21 détruites à partir d'à peu près au milieu du champ de Prijedor et jusqu'au

22 point culminant de Hambarine, et principalement à gauche et à droite de la

23 route -comme je l'ai dit hier; une quarantaine, peut-être une cinquantaine

24 de maisons ont été détruites. Après plusieurs jours, j'ai entendu dire que

25 ces maisons avaient été pilonnées par un char.

Page 9561

1 Question: Je vous remercie. Et ces 40 ou 50 maisons, c'est ce que vous

2 avez vu en passant sur cette route? Vous n'avez pas été vérifié dans le

3 village de Hambarine si d'autres maisons avaient été détruites, vous

4 n'avez pas vérifié les 5 ou 700 maisons du village de Hambarine pour voir

5 dans quel état elles étaient? Vous avez traversé le village et vous avez

6 vu une quarantaine ou une cinquantaine de maisons détruites ou abîmées par

7 le pilonnage, c'est bien cela?

8 Réponse: En effet.

9 Question: Pouvez-vous nous dire combien de personnes âgées, combien de

10 grands-parents, arrières grands-parents, combien de femmes et combien

11 d'enfants à votre avis résidaient dans ces 40 ou 50 maisons que vous avez

12 vues détruites par l'armée suite à cet incident, ces coups de feu au point

13 de contrôle?

14 Réponse: Je ne peux pas vous dire précisément. Je ne savais pas combien de

15 membres comptaient les différentes familles qui vivaient dans ces maisons.

16 Mais je vous ai dit que les Bosniens qui vivaient là avaient des familles

17 nombreuses, c'était une population dense. Et cela se voit si vous vous y

18 rendez, notamment dans la zone de Brdo; on constate que les maisons sont

19 les unes sur les autres. Mais ça, ce n'est pas nécessairement le cas dans

20 les villages croates et serbes.

21 Question : Les personnes qui vivaient dans ces maisons, les enfants, les

22 femmes, les personnes âgées et les hommes aussi qui vivaient dans ces

23 maisons, savez-vous s'ils avaient commis un crime quelconque?

24 Réponse: Je suppose qu'ils n'ont jamais commis de crime parce que le

25 premier crime qui a été commis a été perpétré la veille, un jour avant.

Page 9562

1 Donc n'importe qui a fait ce crime, qui a commis ce crime.

2 Question: Cette attaque était le 23, c'était un samedi si je ne m'abuse,

3 et le 24 mai Kozarac a été attaqué, n'est-ce pas.

4 Réponse: Oui, Kozarac a été attaqué. J'en sais très peu mais après j'ai

5 appris plus de détails.

6 Question: Vous avez parlé d'incidents à Jakupovici. Vous n'étiez pas là-

7 bas, c'est-à-dire vous ne savez pas où se trouve Jakupovici, n'est-ce pas?

8 Réponse: Hier, j'ai montré où se trouve Jakupovici. J'ai peut-être commis

9 une erreur, mais je sais que Jakupovici se trouve à proximité de Kozarac,

10 peut-être à un kilomètre ou deux par rapport au centre de Kozarac, par

11 rapport à la station-service à Kozarac. Si je ne me trompe pas.

12 Question: Je pense que vous avez montré l'endroit qui se trouve entre

13 Kozarac et Kozaruza hier?

14 Réponse: Je me souviens, donc je ne peux pas me souvenir maintenant quel

15 endroit j'ai montré, mais je sais qu'approximativement elle se trouve à la

16 route principale entre Banja Luka et Prijedor et que cet endroit ne se

17 trouve pas très loin du centre de Kozarac. Je pense, je considère

18 Jakupovici comme un hameau gravitant à Kozarac.

19 Question: Je pense qu'il n'est pas nécessaire maintenant d'aller dans le

20 détail, mais il s'agit de la pièce à conviction S -c'est pour la Chambre-

21 146, où on peut voir exactement où se trouve Jakupovici.

22 Monsieur, après l'incident, lorsque vous avez dit qu'un des chauffeurs a

23 été tué à Jakupovici, c'est ce que vous avez entendu dire à la radio de

24 Prijedor, n'est-ce pas?

25 Réponse: Je pense que je n'ai pas entendu cela à la radio Prijedor mais je

Page 9563

1 l'ai entendu en parlant avec les habitants. En ce moment, je ne peux pas

2 vous donner une réponse précise.

3 Question: Après la mort de cette personne, toute la région de Kozarac a

4 été attaquée et pilonnée, n'est-ce pas?

5 Réponse: Je pense que cela s'est produit le lendemain et le pilonnage a

6 été fait.

7 Question: Vous avez conduit vers Kozarac, enfin à l'intérieur de Kozarac

8 après cette attaque, n'est-ce pas? C'était en 1992?

9 Réponse: Je n'ai pas conduit à travers Kozarac, il s'agit d'une voie qui

10 mène à Banja Luka, et la première fois je me suis rendu à Banja Luka en

11 automne, en 1992, lorsque j'ai dû transporter un malade de Ljubija à Banja

12 Luka.

13 Question: Pendant ce trajet, est-ce que vous étiez choqué lorsque vous

14 avez vu la destruction de Kozarac? Est-ce que vous étiez choqué par

15 l'échelle de la destruction de Kozarac?

16 Réponse: Il s'agissait de dégâts matériels considérables et avant j'ai

17 déjà vu cette destruction à Hambarine.

18 Question: Et lorsque vous avez vu ces dégâts matériels provoqués par le

19 pilonnage et par d'autres crimes perpétrés, est-ce que vous avez pensé

20 qu'il était probable qu'il y avait également des gens qui ont été tués à

21 cause de ce pilonnage?

22 Réponse: Je pense que c'est logique. Il y avait certainement des victimes

23 parce que les gens ne pouvaient pas se cacher dans des abris sûrs. Ils ne

24 pouvaient pas se sauver.

25 Question: Le président de la municipalité de Prijedor, théoriquement était

Page 9564

1 président, leader des gens de Hambarine et de Kozarac, n'est-ce pas?

2 Réponse: Vous pensez à quel président? A M. Cehajic, vous pensez à lui?

3 Question: Je parle du Dr Stakic, lorsqu'il a commencé à remplir la

4 fonction de président de la municipalité, est-ce que vous avez compris que

5 sa fonction était de protéger tous les citoyens de la municipalité de

6 Prijedor, y compris les Musulmans et les Croates.

7 Réponse: Sa fonction et son devoir étaient probablement cela, et s'il

8 avait réussi à faire cela parce qu'il y avait d'autres facteurs qui

9 influençaient l'accomplissement de cette fonction, cela représente une

10 autre question.

11 Question: Je suis d'accord que cela est important, les gens de Kozarac ont

12 été emmenés dans des camps, n'est-ce pas? Omarska, Keraterm, Trnopolje,

13 n'est-ce pas?

14 Réponse: Je pense qu'une partie de la population a été amenée dans des

15 camps, et l'autre partie des gens -je veux dire qu'il s'agissait des

16 personnes âgées, des femmes, des enfants-, un certain nombre de la

17 population a pu se sauver en allant chez leurs parents à Prijedor, et ceux

18 qui n'avaient aucun abri, aucun refuge, se sont rendus vers le centre de

19 Trnopolje, parce que là-bas leur sécurité a été garantie.

20 Question: Et vous avez compris que tous ces camps de détention ont été

21 organisés, le transport vers ces camps a été organisé. Il s'agissait

22 d'Autotransport de Prijedor qui assurait le transport. Les autorités

23 fournissaient la nourriture, l'électricité, la police gardait les camps,

24 et l'armée s'occupait de la sécurité, n'est-ce pas?

25 Réponse: Les autorités civiles à l'époque s'occupaient des choses très

Page 9565

1 complexes, elles devaient fournir la nourriture pour les gens, par exemple

2 la farine, il fallait assurer les soins médicaux adéquats.

3 Question: Est-ce qu'ils devaient donc éviter que les gens soient torturés

4 et que leurs biens, leur maison soient détruites?

5 Réponse: Ils auraient eu peut-être ce devoir, mais j'ai déjà dit qu'ils ne

6 pouvaient pas s'opposer à l'époque à l'armée très bien organisée et très

7 forte. C'est mon point de vue.

8 Question: Ces camps de détention étaient très importants par rapport à ce

9 qui est arrivé aux gens de Kozarac et d'Hambarine; ces camps

10 représentaient, faisaient partie d'un programme qui a été mis en place à

11 l'encontre de cette population. Lorsque leurs maisons ont été détruites,

12 s'ils ne représentaient pas un danger physique, ils ont été amenés à

13 Trnopolje et s'ils représentaient un plus grand intérêt pour les

14 autorités, ils étaient amenés à Keraterm ou à Omarska ou s'ils pouvaient

15 être soldats pour l'armée musulmane, ils étaient amenés à Keraterm ou

16 Omarska dans ce cas-là, n'est-ce pas?

17 Réponse: Je ne peux pas répondre adéquatement à cette question, mais je

18 dois avouer que dans ces camps de détention, les gens ont été amenés,

19 c'est-à-dire les hommes en âge de porter les armes. Cela veut dire qu'il

20 n'y avait pas d'enfants, de personnes âgées dans ces camps.

21 Question: Puisque vous étiez un jeune homme, vous n'avez jamais vu un

22 ordre selon lequel ces camps ont été organisés. Est-ce une supposition

23 acceptable de ma part?

24 Réponse: Je ne connaissais pas de tels ordres. Mais comme vous l'avez dit,

25 j'étais relativement jeune à l'époque et je ne m'occupais pas trop de

Page 9566

1 politique. Les conflits armés avaient déjà commencé et ma tâche

2 prioritaire était de sauver ma tête, ma vie et ma famille.

3 Question: Donc vous ne savez pas si les autorités militaires ou de la

4 police, ou bien les autorités civiles ont établi ces camps. Est-ce vrai?

5 Réponse: Je pense que les camps n'ont pas été établis par les autorités

6 civiles parce qu'il s'agissait quand même des hommes en âge de porter les

7 armes, qui ont été amenés dans ces camps. Ce que vous avez mentionné tout

8 à l'heure pour que ces mêmes personnes ne fassent pas partie de l'armée de

9 musulmane ou de l'armée de Bosnie-Herzégovine.

10 Question: Monsieur, il faut clarifier une chose. Lorsque je dis les

11 autorités civiles, selon vous qui était, qui se trouvait au sommet de la

12 hiérarchie des autorités civiles à Prijedor, après la prise du pouvoir du

13 30 avril? Cela aurait été le président de la municipalité, n'est-ce pas?

14 Réponse: Selon sa fonction, oui, c'est le président de la municipalité de

15 Prijedor qui se trouve au sommet de la hiérarchie des autorités civiles.

16 Question: Est-ce que vous auriez pu vous attendre que le président de la

17 municipalité sache qui aurait pu établir, former ces camps de détention?

18 Réponse: J'aurais pu le supposer, mais j'ai déjà dit, avant, dans ma

19 déposition que le président de la municipalité à l'époque, qu'importe s'il

20 s'agit du Dr Stakic ou d'une autre personne, n'avait pas beaucoup

21 d'influence sur l'organisation des camps.

22 Question: Merci, Monsieur. Vous nous avez dit que vous, en personne, donc

23 ne pouviez pas participer à la prise de ces décisions et vous n'avez pas

24 vu la décision par laquelle ces camps ont été établis. Si vous avez

25 entendu parler le Dr Stakic -je parle de la pièce à conviction S1087-1ARN,

Page 9567

1 numéro, c'est à la page 03058480-, et au milieu de la page, il y figure

2 dans l'interview: "Keraterm, Omarska et Trnopolje étaient nécessaires à

3 l'époque et en conformité avec la décision des autorités civiles de

4 Prijedor à l'époque".

5 Est-ce que cela aurait changé votre opinion sur le Dr Stakic, les

6 autorités civiles, c'est-à-dire sur le fait que c'étaient eux qui auraient

7 établi, qui auraient ordonné l'établissement de ces camps?

8 Réponse: Ils n'ont pas ordonné l'établissement de ces camps.

9 M. Koumjian (interprétation): Est-ce que vous savez pourquoi le Dr Stakic

10 aurait dit que les autorités civiles ordonnaient l'établissement des

11 camps, si cela n'était pas vrai?

12 Témoin DD (interprétation): Je ne sais pas si le Dr Stakic a dit cela. Je

13 ne suis pas sûr. Je n'ai pas entendu cette déclaration.

14 M. le Président (interprétation): Est-ce que vous voulez entendre

15 maintenant cette déclaration?

16 Témoin DD (interprétation): La déclaration du Dr Stakic? Oui, je veux

17 l'entendre maintenant.

18 M. Koumjian (interprétation): Nous pouvons le faire après la pause.

19 M. le Président (interprétation): D'accord, nous allons continuer notre

20 travail à 16 heures 15.

21 (L'audience, suspendue à 15 heures 45, est reprise à 16 heures 19.)

22 M. le Président (interprétation): L'accusation peut poursuivre son contre-

23 interrogatoire.

24 M. Koumjian (interprétation): Monsieur, juste encore quelques questions,

25 parce qu'il faut que j'attende ma collègue. Est-ce que vous savez qui

Page 9568

1 était le commandant du camp d'Omarska en 1992?

2 Témoin DD (interprétation): Je ne peux pas me souvenir du nom de cette

3 personne.

4 Question: Est-ce que son nom est Zelko Mejakic? Est-ce que ça vous dit

5 quelque chose? Est-ce que ça vous rappelle le nom de la personne qui était

6 commandant du camp?

7 Réponse: Je connais le nom, Zeljko Mejakic, mais je ne peux pas me

8 souvenir s'il était à l'époque le commandant de ce camp.

9 Question: Est-ce que vous savez qui était commandant du camp de Keraterm

10 en 1992 où il y avait peut-être plusieurs personnes?

11 Réponse: Je ne connais pas leur nom, je connais peut-être les personnes,

12 mais je ne savais pas s'ils avaient rempli cette fonction.

13 Question: Est-ce que vous savez que les commandants des camps d'Omarska et

14 Keraterm étaient les policiers de Prijedor?

15 Réponse: J'en ai entendu parler plus tard. Je peux vous dire un exemple.

16 J'ai entendu parler que Vojko Miroslav avait une fonction à Omarska. Vojko

17 Miroslav était à l'époque policier. C'est seulement un exemple que je peux

18 vous dire.

19 Question: Est-ce que votre réponse est oui? Vous étiez conscient du fait

20 que le commandant des gardes au camp Omarska et Keraterm étaient des

21 policiers d'Active?

22 Réponse: Je ne sais pas qu'il s'agissait de policiers d'Active, mais il y

23 avait des membres de la police qui s'occupaient de la sécurité, par

24 exemple, dans le camp d'Omarska et dans le camp de Keraterm également.

25 Mais je ne sais pas s'il s'agissait de policiers D'active ou de réserve,

Page 9569

1 mais je suppose qu'il y en avait des deux catégories.

2 Question: Pourriez-vous nous dire le nom du commandant du camp de

3 Trnopolje?

4 Réponse: Je ne sais pas. Je ne peux pas vous dire ce nom.

5 Question: Est-ce que vous savez si Slobodan Kuruzovic, membre de la

6 cellule de crise de Prijedor, était commandant du camp de Trnopolje?

7 Réponse: Slobodan Kuruzovic, j'ai entendu parler de lui. J'ai entendu

8 parler qu'il était membre de la cellule de crise, mais je ne peux pas vous

9 dire quelle fonction il exerçait par rapport au camp de Trnopolje.

10 Question: Merci. Maintenant, on va écouter l'interview que vous avez

11 demandée à entendre. Il s'agit de la pièce à conviction S187. J'espère que

12 la séquence vidéo est déjà préparée et que nous pourrons commencer par les

13 pages 03058480. A peu près au milieu de la page se trouve, dans la version

14 traduction, la question du journaliste concernant les rapports dans des

15 médias britanniques.

16 Monsieur, je veux que vous fassiez attention à la réponse de M. Stakic à

17 la question concernant l'établissement de ces trois camps, et il faut

18 faire attention également à ses réponses dans lesquelles il décrit le camp

19 de Trnopolje. Vous pouvez regarder votre écran.

20 (Signe affirmatif de la tête du témoin.)

21 (Diffusion de la vidéo.)

22 "-Question du journaliste: Il y avait des rapports dans des médias

23 britanniques. Dans ces centres -Omarska, Trnopolje-, est-ce que les

24 autorités de Prijedor contrôlent ou ont eu le contrôle dans ces endroits?

25 -Réponse du Dr Stakic: Les endroits comme Omarska, Keraterm et Trnopolje

Page 9570

1 représentaient une nécessité à ce moment donné et ces camps ont été

2 établis selon la décision rendue par les autorités civiles de Prijedor.

3 (Signe affirmatif de la tête du témoin.)

4 -Q: Donc ces trois camps, ou ces trois centres de rassemblement étaient

5 établis selon la décision rendue par les autorités civiles, n'est-ce pas?

6 -R: Oui. J'ai déjà dit qu'il s'agissait d'une nécessité à ce moment donné,

7 lorsqu'il n'y avait plus de possibilité de négocier et de résoudre d'une

8 façon pacifique la question concernant les relations au sein du pouvoir.

9 Et lorsque les extrémistes du SDA et du HDZ -et pour la plupart il

10 s'agissait du SDA qui a gagné et, qui à un moment a perdu le contrôle, et

11 a commencé à menacer, à commettre des meurtres des membres de l'armée et

12 de la police. Nous avons dû former ces centres. Omarska représentait un

13 centre d'enquêtes dans lequel une sorte de tri a été fait et où il y avait

14 40 et quelque personnes formées qui déjà ont travaillé en tant

15 qu'enquêteurs dans l'armée, dans la police, etc..

16 -Q: Donc Omarska était un centre d'enquête?

17 -R: Oui.

18 -Q: Vous avez dit qu'il y avait 40 personnes formées?

19 -R: Il y avait des inspecteurs en criminologie qui procédaient à des

20 enquêtes."

21 M. Koumjian (interprétation): Est-ce qu'on peut s'arrêter à cet endroit?

22 Non?

23 M. le Président (interprétation): Je pense que nous pouvons nous arrêter à

24 cet endroit.

25 (Fin de la diffusion de la cassette vidéo.)

Page 9571

1 M. Koumjian (interprétation): Est-ce que nous pouvons rembobiner cette

2 séquence à la discussion concernant Trnopolje, mais quelques instants pas

3 plus. On va le faire. Maintenant, je veux clarifier une autre chose.

4 Monsieur, vous avez entendu la réponse du Dr Stakic à la question du

5 journaliste concernant les camps Keraterm, Trnopolje et Omarska, qui ont

6 été établis selon la décision rendue par les autorités civiles de

7 Prijedor. Est-ce que cela peut changer quelque chose concernant votre

8 opinion sur l'établissement de ces camps de la part des autorités civiles?

9 Témoin DD (interprétation): Cela peut-être ne change pas cela. Le Dr

10 Stakic a déclaré cela, je l'ai vu. Mais je dois dire qu'il est logique que

11 le Dr Stakic ne soit pas le seul à avoir cette influence. Il y avait peut-

12 être une personne qui avait beaucoup plus d'influence, indépendamment du

13 fait qu'il avait la plus haute fonction dans les autorités civiles. Il y

14 avait peut-être ses collègues, qui se trouvaient donc là, et qui avaient

15 une expérience plus grande, une autorité beaucoup plus grande, des

16 connaissances beaucoup plus influentes dans tous les secteurs de la vie

17 sociale.

18 M. Koumjian (interprétation): Merci. Nous allons passer maintenant au camp

19 de Trnopolje que vous avez visité à plusieurs occasions.

20 M. le Président (interprétation): Je m'excuse de vous avoir interrompu,

21 mais je suis surpris par votre réponse. Est-ce que vous pensez que vous

22 êtes obligé de protéger qui que ce soit en répondant de cette façon?

23 Témoin DD (interprétation): Je n'ai pas l'intention de protéger M. Stakic,

24 mais j'ai parlé d'un fait réel. C'est-à-dire que M. Stakic n'était pas

25 seul, ce qui est probablement… Probablement, il y avait un cercle d'autres

Page 9572

1 personnes qui se trouvaient autour de lui, qui avaient une expérience plus

2 grande que lui, des connaissances plus grandes que lui, des relations

3 également, parce que le docteur était assez jeune à l'époque,

4 indépendamment du fait qu'il exerçait une telle fonction. Si cela précise

5 ma réponse. C'est ce que je voulais dire en précisant ma réponse.

6 M. le Président (interprétation): Comme d'habitude, je voulais exprimer

7 donc ma... Je voulais dire que j'étais surpris par votre réponse à la

8 question concrète, parce que vous avez répondu d'une façon qui ressemblait

9 à une façon de protéger quelqu'un, que vous avez appelé vous-même

10 président à l'époque. Et quel est le fondement qui peut vous amener à

11 conclure qu'il y avait d'autres personnes qui étaient beaucoup plus

12 responsables? C'est-à-dire nous sommes très intéressés de l'apprendre,

13 parce que, comme vous le savez déjà, au début de ce procès, il y avait

14 trois accusés et, pour nous, il est très important de savoir des faits qui

15 peuvent vous amener à la conclusion que la personne se trouvant à la place

16 du président n'était peut-être pas une personne qui jouissait de la plus

17 grande influence. Et de votre point de vue, qui, à l'époque -pas selon vos

18 connaissances acquises ultérieurement-, qui aurait été la personne qui

19 était la plus grande responsable dans des questions politiques et

20 militaires à l'époque?

21 Témoin DD (interprétation): Il s'agit des autorités civiles. Il y avait

22 déjà l'état de guerre, il est logique qu'en temps de paix, en temps

23 normal, que le président de la municipalité soit la personne la plus

24 responsable des événements dans tous les secteurs de la vie de la société.

25 Pourtant, il s'agissait de conditions extraordinaires; il y avait déjà le

Page 9573

1 régime militaire qui avait été établi.

2 M. le Président (interprétation): Je vous prie d'être plus concret.

3 Qu'est-ce qui vous permet d'arriver à cette conclusion? Qu'est-ce qui vous

4 a donné cette impression? Indéniablement, vous étiez conscient de ce qui

5 se passait autour de vous, vous avez vu les destructions. Vous l'avez

6 mentionné vous-même.

7 Et vous avez dû vous poser la question, vous demander qui était

8 responsable de tout cela. A l'époque, quelle réponse avez-vous apporté à

9 cette question: "Qui est responsable? Qui est responsable du fait que nous

10 ne soyons plus en mesure de vivre en paix comme auparavant?"

11 Témoin DD (interprétation): Voilà une question à laquelle il m'est très

12 difficile de vous répondre. Il m'est très difficile de vous dire qui est

13 responsable de la guerre qui a éclaté en Bosnie-Herzégovine, dans l'ex-

14 Yougoslavie ou dans la région de Prijedor. A mon avis -et peut-être suis-

15 je un peu hors sujet en vous disant cela-, mais, à mon avis, les trois

16 partis en présence sont responsables de tout ce qui s'est produit dans

17 cette région, dans la région de Bosnie-Herzégovine qui a été ravagée par

18 la guerre.

19 Bien sûr, c'étaient les Serbes qui détenaient le pouvoir à Prijedor; il

20 est donc logique de penser que ce sont les Serbes qui sont responsables de

21 ce qui s'est produit dans la région de Prijedor. Cependant, on ne peut pas

22 accuser toute la population serbe.

23 M. le Président (interprétation): Vous avez tout à fait raison. Merci de

24 cette réponse frappée au coin du bon sens.

25 Vous avez la parole, Monsieur Koumjian.

Page 9574

1 M. Koumjian (interprétation): J'aimerais que l'on revienne un petit peu à

2 la transcription de la vidéo, que l'on revienne 5 secondes en arrière pour

3 écouter la question suivante au sujet du camp de Trnopolje.

4 (Suite de la diffusion de la cassette vidéo.)

5 "… des gens qui avaient quitté l'invasion, des extrémistes qui poussaient

6 leurs (sic) civils, les femmes, les enfants, devant les armes et qui ont

7 essayé de passer, de traverser Kozara…"

8 (Fin de la diffusion de la vidéo.)

9 M. Koumjian (interprétation): Non, non. Je voudrais qu'on revienne un

10 petit peu avant, 15 secondes en avant, car nous avons manqué la question

11 et le début de la réponse.

12 (Reprise de la vidéo.)

13 -R: "…des inspecteurs, des inspecteurs de la criminelle qui procédaient

14 aux interrogatoires. Alors qu'à Trnopolje, c'était assez différent. Ces

15 gens avaient quitté les ravages de la guerre, ils avaient fui devant

16 l'invasion des extrémistes qui poussaient leurs civils, les femmes, les

17 enfants, devant leurs armes et essayaient de cette manière de s'assurer un

18 passage pour passer à travers Kozara. On sait même qu'ils ont tiré sur

19 leurs propres colonnes de réfugiés à Kozara, etc., etc. Et nous les avons

20 accueillis à Trnopolje pour pouvoir leur donner à manger, leur fournir de

21 l'aide internationale, pour organiser leur transport afin de les

22 transporter là où ils souhaitaient aller et pour les protéger; les

23 protéger à la fois contre les extrémistes musulmans et contre l'esprit de

24 revanche de membres d'autres peuples, d'autres nationalités qui avaient

25 perdu les êtres les plus chers.

Page 9575

1 Pour empêcher donc des mesures de représailles et que le sang ne coule

2 encore chez ces civils innocents. Et tout cela a duré à Omarska et

3 Keraterm deux à trois mois. Trnopolje a duré jusqu'à la mi-septembre, au

4 moment où le camp a été officiellement fermé. Cependant, une fois encore

5 la politique s'est mêlée de tout cela."

6 (Fin de la diffusion de la vidéo.)

7 M. Koumjian (interprétation): Monsieur le Témoin, est-ce que vous croyez

8 que ce qu'a dit ainsi le Dr Stakic en répondant en cette question

9 correspondait à une description véridique de ce que vous avez qualifié,

10 hier, de détenus du camp de Trnopolje?

11 Témoin DD (interprétation): C'est la première fois que j'ai l'occasion de

12 visionner cet enregistrement et il me semble que le Dr Stakic… En fait,

13 j'ai fourni des informations à la Chambre, des informations qui sont très

14 semblables à celles que le Dr Stakic nous donne dans cette vidéo.

15 M. Koumjian (interprétation): Je pense que, par mesure de sécurité, il

16 vaudrait mieux passer à huis clos partiel.

17 M. le Président (interprétation): Huis clos partiel, s'il vous plaît.

18 (Audience à huis clos partiel à 16 heures 40.)

19 (expurgé)

20 (expurgé)

21 (expurgé)

22 (expurgé)

23 (expurgé)

24 (expurgé)

25 (expurgé)

Page 9576

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12 Page 9576 –expurgée– audience à huis clos partiel.

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

Page 9577

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12 Page 9577 –expurgée– audience à huis clos partiel.

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

Page 9578

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12 Page 9578 –expurgée– audience à huis clos partiel.

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

Page 9579

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12 Page 9579 –expurgée– audience à huis clos.

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

Page 9580

1 (expurgé)

2 (expurgé)

3 (expurgé)

4 (Audience à huis clos à 16 heures 52.)

5 (expurgé)

6 (expurgé)

7 (expurgé)

8 (expurgé)

9 (expurgé)

10 (expurgé)

11 (expurgé)

12 (expurgé)

13 (expurgé)

14 (expurgé)

15 (expurgé)

16 (expurgé)

17 (expurgé)

18 (expurgé)

19 (expurgé)

20 (expurgé)

21 (expurgé)

22 (expurgé)

23 (expurgé)

24 (expurgé)

25 (expurgé)

Page 9581

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12 Pages 9581 à 9621 - expurgées– audience à huis clos .

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

Page 9622

1 (expurgé)

2 (expurgé)

3 (expurgé)

4 (expurgé)

5 (expurgé)

6 (expurgé)

7 (expurgé)

8 (expurgé)

9 (expurgé)

10 (expurgé)

11 (expurgé)

12 (expurgé)

13 (expurgé)

14 (expurgé)

15 (expurgé)

16 (L'audience est levée à 19 heures 05.)

17

18

19

20

21

22

23

24

25