Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 1197

  1   Le mercredi 7 mai 2008

  2   [Audience publique]

  3   [L'accusé Simatovic est introduit dans le prétoire]

  4   [L'accusé Stanisic est absent]

  5   --- L'audience est ouverte à 9 heures 02.

  6   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Oui, si j'ai bien compris, la

  7   Défense souhaite soulever un point.

  8   Monsieur Knoops.

  9   M. KNOOPS : [interprétation] Oui, Monsieur le Président, bonjour. Vu votre

 10   ordonnance d'hier, la décision portant sur la communication des documents

 11   et la présentation des témoins, la Défense souhaiterait soulever les

 12   remarques suivantes.

 13   Cet ordonnance contient l'instruction formulée par rapport à la Défense

 14   nous demandant de communiquer au Procureur, au greffe et aux Juges de la

 15   Chambre les listes des documents et puis tous les matériaux qu'ils ont

 16   l'intention d'utiliser au cours de ce contre-interrogatoire, et ceci au

 17   début de l'interrogatoire principal de chacun des témoins à partir du

 18   moment où le témoin fait sa déclaration préalable en vertu de l'article

 19   90(A) du Règlement.

 20   Monsieur le Président, vu la déposition qui va suivre aujourd'hui - il

 21   s'agit d'un expert - je dois dire que la Défense n'est pas en mesure de

 22   respecter votre ordonnance, tout simplement parce que la liste de pièces

 23   définitive nous a été communiquée lundi après-midi par le Procureur. Cela

 24   veut dire qu'ils nous ont communiqué cette liste moins que 72 heures à

 25   l'avance, contrairement à ce qui est dit dans l'ordonnance.

 26   Ensuite, votre ordonnance date d'hier, et donc nous vous demandons si vous

 27   nous permettez de communiquer notre liste de pièces demain matin.

 28   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Et votre interrogatoire principal va

Page 1198

  1   durer combien de temps ?

  2   M. GROOME : [interprétation] Cinq heures, Monsieur le Président. C'est ce

  3   que nous avons prévu.

  4   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Très bien. Nous allons vous

  5   permettre ceci, Monsieur Knoops.

  6   M. KNOOPS : [interprétation] Je vous remercie, Monsieur le Président.

  7   M. GROOME : [interprétation] Un petit point très bref, Monsieur le

  8   Président.

  9   Par rapport au Témoin B-299, le Procureur n'a pas versé officiellement la

 10   déclaration 92 ter au dossier. Je voudrais le faire à présent, si c'est

 11   possible, et je voudrais aussi verser le document IDB-299. Il s'agit de sa

 12   déposition dans l'affaire Martic, ainsi que deux pièces qui suivaient cette

 13   déposition, ce document, à savoir le document 65 ter 2823 et 2824.

 14   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Très bien. Je vous remercie.

 15   Le témoin peut rentrer. Mais avant ceci, j'ai remarqué que l'accusé

 16   Stanisic n'est pas présent. Je vais demander à Mme la Greffière d'audience

 17   de nous dire cela, des informations quant au fait qu'il ne soit pas

 18   présent.

 19   Mme LA GREFFIÈRE : [interprétation] Monsieur le Président, M. Stanisic a

 20   informé le greffe qu'il n'est pas en mesure de suivre le procès ici, et il

 21   ne sera pas présent dans la salle consacrée à la visioconférence, et il va

 22   subir des examens médicaux, et nous allons vous en informer dès que nous en

 23   aurons eu les résultats.

 24   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Quand vous parlez des examens

 25   médicaux qu'il va suivre, qu'il va subir, ce sont les examens présentés

 26   dans le formulaire habituel envoyé par le quartier pénitentiaire ?

 27   Mme LA GREFFIÈRE : [interprétation] Oui, effectivement. C'est l'infirmière

 28   qui va l'examiner au cours de la matinée, et nous informer des résultats.

Page 1199

  1   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Je dois dire qu'en ce qui concerne

  2   la procédure à suivre par rapport à la présence des accusés au procès,

  3   cette liste de procédures s'est avérée être plus longue à faire que ce que

  4   nous avons prévu. Donc nous allons la compléter et nous allons la

  5   communiquer aux accusés cet après-midi.

  6   Monsieur Knoops.

  7   M. KNOOPS : [interprétation] Je voudrais aussi vous dire qu'hier nous avons

  8   essayé de répondre à la demande du Procureur, et nous les avons communiqués

  9   hier vers 5 heures de l'après-midi. Malheureusement, je ne les ai pas

 10   encore vus dans le système du prétoire électronique, mais je pense que

 11   maintenant ils doivent être là.

 12   Il s'agit de quelques informations assez brèves par rapport aux

 13   informations demandées et qui font suite à votre ordonnance et à

 14   l'ordonnance que vous allez délivrer.

 15   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Vous avez dit que vous n'avez pas

 16   reçu les instructions des accusés. Quelle est votre position aujourd'hui ?

 17   M. KNOOPS : [interprétation] Nous sommes toujours dans la même position

 18   qu'hier.

 19   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Quand vous dites cela, Monsieur

 20   Knoops, est-ce que cela veut dire que vous avez essayé d'obtenir ces

 21   instructions de la part de l'accusé et que vous n'avez pas réussi ?

 22   M. KNOOPS : [interprétation] Oui, effectivement, Monsieur le Président.

 23   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Qu'est-ce que cela veut dire ? Qu'il

 24   ne souhaite pas communiquer avec vous ? Il n'était pas en mesure de parler

 25   avec vous ?

 26   M. KNOOPS : [interprétation] Il était en mesure de nous parler, et il

 27   souhaitait nous parler. Mais c'est tout simplement qu'il n'est pas en

 28   mesure de parler de l'affaire, de faire des commentaires sensés des

Page 1200

  1   documents et de nous donner son point de vue. Nous avons vu l'accusé à peu

  2   près -- enfin, nous le voyons souvent. Nous l'avons vu deux ou trois fois

  3   par semaine, et ces visites durent en général 30 minutes et je dois dire

  4   que nous n'avons pas été en mesure d'obtenir des commentaires, des points

  5   de vue sensibles venus de l'accusé. Donc, sans vouloir vous déranger

  6   davantage avec cette question, je me vois obligé de vous en parler, de vous

  7   dire que nous procédons au contre-interrogatoire, sans pour autant pouvoir

  8   avoir l'avis de l'accusé.

  9   Et là il s'agit d'un expert très important, M. Nielsen, et je dois

 10   dire que ceci va nuire gravement à ma capacité de mener à bien mon contre-

 11   interrogatoire. Bon, je suis prêt à le faire dans l'art de mon métier, mais

 12   nos capacités sont effectivement réduites par ce problème que je viens de

 13   vous évoquer.

 14   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Au début, vous receviez les

 15   instructions de l'accusé. A quel moment cela s'est arrêté ? A quel moment

 16   vous ne pouviez plus obtenir des instructions de l'accusé ?

 17   M. KNOOPS : [interprétation] Ce que Dr de Man a raconté, cela

 18   correspond à la vérité. Il a dit dans son rapport qu'à partir du mois de

 19   septembre, du mois d'octobre l'année dernière, la situation s'est

 20   détériorée de façon sérieuse, et M. Stanisic à partir de ce moment-là

 21   n'était plus en mesure de coopérer avec l'équipe de la Défense. Ce n'est

 22   pas qu'il ne souhaite pas le faire, c'est qu'il n'est pas en mesure de le

 23   faire. Nous avons vécu à peu près la même situation. C'est comme cela nous

 24   avons vu les choses nous aussi. C'est à partir de l'automne dernier que

 25   nous n'arrivions plus à obtenir des instructions, des commentaires de

 26   l'accusé, et la situation s'est détériorée.

 27   Je peux essayer de demander à nouveau que l'on lève la séance en

 28   attendant le rapport médical, mais de l'autre côté je sais exactement quel

Page 1201

 1  

 2  

 3  

 4  

 5  

 6  

 7  

 8  

 9  

10  

11  

12  

13  

14   Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des

15   versions anglaise et française

16  

17  

18  

19  

20  

21  

22  

23  

24  

25  

26  

27  

28  

Page 1202

  1   est votre point de vue.

  2   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Je suis tout de même prêt à

  3   entendre votre point de vue. Monsieur Groome, hier vous en avez parlé. Est-

  4   ce que vous souhaitez dire quelque chose aujourd'hui ?

  5   M. GROOME : [interprétation] Nous considérons que tant que M.

  6   Stanisic est physiquement capable d'utiliser la visioconférence et de

  7   suivre le procès par la visioconférence, nous considérons que le fait qu'il

  8   ne le fasse pas correspond à sa renonciation à son droit et son  devoir sur

  9   le procès, c'est ce que j'ai dit vendredi. 

 10   De l'autre côté, je pense que M. Stanisic pouvait se rendre à

 11   l'hôpital de Bronovo pour voir quelle est sa condition médicale, quel est

 12   son état médical, quel est son état de santé parce que je pense aussi que

 13   les Juges de la Chambre pourraient et devraient peut-être faire venir M.

 14   Stanisic et lui poser la question de savoir quel est son point de vue,

 15   comment il voit sa participation à son propre procès, à ce procès le

 16   concernant. Donc vous pourriez peut-être prendre cela en considération.

 17   Par rapport à ce qui se passe ce matin, j'espère que le quartier

 18   pénitentiaire peut comme d'habitude nous communiquer les résultats de cet

 19   examen. Apparemment, c'est une infirmière qui va l'examiner. Moi, je pense

 20   que les Juges, et cela me semble complètement raisonnable, les Juges

 21   pourraient demander que M. Stanisic soit examiné entre 7 heures 30 et 8

 22   heures du matin pour que l'information nous parvienne à temps.

 23   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Nous allons le faire, mais

 24   pour la journée d'aujourd'hui, je veux dire que nous allons poursuivre.

 25   Mais si nous poursuivons, sur quelle base nous allons poursuivre puisque

 26   nous y avons pensé cette nuit. Avant de recevoir ce certificat, nous allons

 27   continuer en partant de l'hypothèse que l'accusé est capable de suivre le

 28   procès par le lien vidéo dans la pièce réservée à cette visioconférence,

Page 1203

  1   parce qu'il était en mesure de le faire hier.

  2   M. GROOME : [interprétation] Je pense que le vrai fondement et le

  3   seul possible de votre décision vient du fait qu'il est effectivement en

  4   mesure de suivre le procès par visioconférence, mais le refuse. Nous avons

  5   des preuves à cet égard, à savoir sa déclaration écrite où il a dit qu'il

  6   ne souhaite pas se rendre, qu'il ne souhaite pas suivre le procès par ces

  7   moyens. Malheureusement, au jour le jour, quotidiennement, les Juges

  8   doivent prendre la décision pour savoir s'il se trouve dans un état de

  9   santé tel qu'il est physiquement empêché de le faire, de vérifier si

 10   physiquement s'il peut le faire. Et si les Juges pensent que c'est à cause

 11   de sa maladie qu'il ne peut pas le faire, dans ce cas-là la situation

 12   serait différente, mais ceci n'est pas le cas à présent.

 13   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Donc quand vous parlez

 14   "physiquement," Monsieur Groome, vous ne voulez pas, enfin ce n'est pas

 15   dans un sens très étroit.

 16   M. GROOME : [interprétation] Non, non. Je parle de sa capacité, de sa

 17   capacité, est-ce qu'il peut passer tant de temps à faire cela ?

 18   Quand je dis "physique," je pense de son état de santé en général. Est-ce

 19   qu'il peut se rendre dans une pièce, suivre le procès par visioconférence,

 20   reconnaître l'information qui est produite, qui est transmise par ce biais.

 21   Et je ne vois pas comment il peut prendre part à ces autres activités, à

 22   savoir voyager vers les hôpitaux, discuter de sa situation médicale avec

 23   les autres professionnels, et cetera, mais n'est pas capable de suivre à la

 24   télé la procédure qui le concerne.

 25   A moins que vous n'ayez les informations vous confirmant qu'il n'est

 26   pas physiquement capable, je pense que c'est difficile d'accepter cela.

 27   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Nous avons reçu un certificat hier,

 28   où on nous dit qu'il ne se sent pas suffisamment bien pour se rendre dans

Page 1204

  1   le prétoire, mais qu'il se sent suffisamment bien pour suivre cela par la

  2   visioconférence.

  3   M. GROOME : [interprétation] Je pense que ces formulaires que vous recevez

  4   montrent bien que c'est une décision, la décision venue de M. Stanisic qui

  5   a décidé qu'il ne sentait pas bien. Il s'agit de symptômes qui sont très

  6   vagues et ce n'est pas suffisant pour les Juges de la Chambre pour en

  7   arriver à la conclusion qu'il n'est pas suffisamment bien pour suivre le

  8   procès. Evidemment, s'il avait des symptômes très évidents, s'il était

  9   malade, s'il avait un rhume, s'il devait vraiment se rendre aux toilettes

 10   toutes les 30 minutes, dans ce cas-là vous pourriez prendre cela en

 11   considération pour déterminer s'il est effectivement en mesure ou non de

 12   suivre cette procédure par visioconférence et s'il n'a pas besoin d'un jour

 13   ou deux pour récupérer.

 14   Nous savons qu'il a une maladie, qu'il souffre d'une maladie

 15   chronique, mais ceci ne devrait pas l'empêcher de se rendre dans la salle

 16   de la visioconférence et de suivre un procès à la télé en utilisant la

 17   pièce qui est consacrée à cela. Je pense que ce qu'il a dit dans sa

 18   déclaration corrobore ce que je viens de dire, à savoir qu'il ne sent pas

 19   suffisamment bien pour suivre le procès par la visioconférence.

 20   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Monsieur Knoops.

 21   M. KNOOPS : [interprétation] Je voudrais essayer d'ajouter un point par

 22   rapport à la question que vous avez posée aujourd'hui, à savoir si on peut

 23   continuer aujourd'hui.

 24   Je crois qu'il y a un élément volontaire de la part de l'accusé, de mon

 25   client, de ne pas suivre la visioconférence. Mais de l'autre côté, suite au

 26   rapport par le Dr Falke le 2 mai, on peut tout de même en arriver à la

 27   conclusion que ce n'est pas une décision qui est seulement la décision de

 28   l'accusé.

Page 1205

  1   Tout d'abord, Dr Falke a indiqué que M. Stanisic n'était pas en mesure de

  2   suivre le procès par la transmission vidéo le 29 et il a donné des raisons

  3   médicales pour cela. Ensuite, il y a une lettre, la lettre du Dr Petrovic

  4   où il a dit qu'il avait besoin d'un petit peu de temps pour récupérer de ce

  5   problème psychique.

  6   Mais ce qui est vraiment frappant dans l'information que nous avons reçue

  7   c'est la fréquence de selles qui s'est accrue, et qui maintenant, se

  8   produit toutes les 30 minutes. Et par rapport aux douleurs, enfin, il faut

  9   ajouter à cela la douleur, et nous savons qu'il souffre et on peut dire par

 10   rapport à ces symptômes que l'on peut ou on ne peut pas déterminer on peut

 11   effectivement prendre la décision de savoir s'il peut ou non suivre cela.

 12   Mais nous considérons qu'il ne faut pas seulement prendre en compte

 13   les éléments physiques mais aussi psychiques. Je pense que le formulaire

 14   devrait être élargi peut-être pour prendre en compte aussi son état

 15   psychique.

 16   En ce qui concerne la situation d'aujourd'hui, je crois que nous avons à

 17   première vue suffisamment de fondement pour dire que ce n'est pas seulement

 18   l'infirmière qui a écrit le commentaire de M. Stanisic parce que ceci est

 19   soutenu par le rapport médical du Dr Falke du 2 mai qui n'a pas été

 20   contredit jusqu'à présent par un autre document médical plus récent.

 21   Si vous lisez le troisième paragraphe du rapport du Dr Falke, on va voir

 22   qu'il fait suite à l'évaluation du Dr Petrovic qui est le psychiatre du

 23   quartier pénitentiaire. Cela nous donne une indication claire quant à la

 24   capacité de M. Stanisic de suivre le procès par la vidéoconférence.

 25   Donc je crois qu'il faudrait essayer, au moins essayer de réunir le plus

 26   d'information possible avant de poursuivre.

 27   Donc voici ce que j'avais à dire et j'espère que j'ai contribué à la

 28   décision que vous allez prendre avec plus de précisions.

Page 1206

 1  

 2  

 3  

 4  

 5  

 6  

 7  

 8  

 9  

10  

11  

12  

13  

14   Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des

15   versions anglaise et française

16  

17  

18  

19  

20  

21  

22  

23  

24  

25  

26  

27  

28  

Page 1207

  1   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Si le rapport que nous allons

  2   recevoir est le même que le rapport que nous avons reçu hier, que

  3   proposeriez-vous dans ce cas ?

  4   M. KNOOPS : [interprétation] Nous considérons qu'il ne s'agit pas là

  5   seulement de la décision prise par l'accusé qui serait subjective et pas

  6   objective où il aurait décidé de ne pas suivre le procès par la liaison

  7   vidéo, mais qu'il s'agit d'une décision qui a été soutenue, corroborée par

  8   des rapports médicaux, à savoir le rapport du 2 mai, le rapport du Dr

  9   Falke, et par d'autres documents. Vu la dernière décision que vous avez

 10   prise par rapport à la poursuite du procès sur la base de la participation

 11   de l'accusé au procès en suivant celui-ci par la transmission vidéo, je

 12   pense qu'il ne faudrait pas interpréter cela de façon trop restrictive,

 13   puisque maintenant vous avez un certain nombre de documents, de documents

 14   médicaux et on a le bénéfice du doute dont profite l'accusé, et nous avons

 15   des preuves à première vue et qui indiqueraient qu'il existe effectivement

 16   des symptômes objectifs, à savoir la fréquence des selles qui s'est accrue

 17   et qui maintenant se présente toutes les 30 minutes. Dans ce cas-là, il

 18   semblerait que l'accusé ne pourrait pas être assis dans cette pièce et

 19   suivre le procès.

 20   Donc je dirais que si l'information est la même que celle d'hier ou que le

 21   rapport du 2 mai --

 22   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] -- parce que dans le rapport d'hier

 23   on parlait de la fréquence des selles qui correspondait à une selle toutes

 24   les 30 minutes.

 25   M. KNOOPS : [interprétation] Oui, effectivement, et si on associe à cela le

 26   troisième paragraphe du rapport de M. Falke qui fait suite et qui s'inspire

 27   du rapport du Dr Petrovic qui, même si son rapport est plus ou moins

 28   positif, il est sous traitement et elle a dit qu'il avait besoin de

Page 1208

  1   quelques semaines pour récupérer. C'est ce qui figure dans la lettre du Dr

  2   Falke. Mis à part la question des selles et son impact sur la participation

  3   éventuelle de l'accusé, sur sa présence dans cette salle consacrée à la

  4   vidéoconférence, nous considérons qu'il y a quand même ce deuxième élément,

  5   à savoir l'état psychique de santé mentale de l'accusé et son état

  6   dépressif.

  7   Donc il faudrait voir, observer tout cela, prendre en compte tout cela, pas

  8   stricto sensu.

  9   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Mais cela n'a jamais été le cas.

 10   M. KNOOPS : [interprétation] Non, mais vous me demandez ce que j'en pense.

 11   Je pense que nous avons tout d'abord le message transmis par le Dr Falke

 12   dans sa lettre du 2 mai où on fait figurer clairement deux éléments : d'un

 13   côté, vous avez sa capacité physique, mais vous avez aussi sa capacité

 14   psychique de participer ou de suivre le procès par la visioconférence. Je

 15   ne dis pas que vous, vous regardez tout cela stricto sensu, mais je fais

 16   suite, je réponds à ce que vous venez de dire, parce que là vous avez dit

 17   que vous devriez vérifier s'il existe des symptômes physiques.

 18   Nous pensons qu'il faudrait l'examiner en tant que personne et

 19   prendre en compte toutes les informations que nous avons reçues du Dr Falke

 20   du 2 mai, Dr Petrovic.

 21   Vraiment, quand on parle de symptômes et que l'on peut observer, il

 22   s'agit de symptômes physiques, bien entendu, mais aussi de symptômes

 23   psychiques, à savoir de sa capacité de suivre le procès. Parce que je viens

 24   d'expliquer aux Juges que ceci pose le problème aussi à la Défense, puisque

 25   l'accusé n'est pas ouvert psychiquement à cause de ses désordres dont il

 26   souffre. Il n'est pas en mesure de discuter de son procès, des documents.

 27   Il s'agit d'une situation où il est vraiment important de prendre en compte

 28   de façon plus large sa condition de santé.

Page 1209

  1   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] J'ai posé la question à M.

  2   Groome. Je lui ai demandé justement s'il utilisait le mot "physique," au

  3   sens strict du terme, de façon très étroite, très restrictive, et il a dit

  4   que non. Vous, vous pouvez aussi utiliser ce terme dans ce sens-là, parce

  5   que quand je lui ai demandé ce qu'il entendait par les capacités physiques

  6   et il m'a répondu qu'il voyait cela d'une perspective globale, holistique.

  7   C'est ce que j'ai compris. De toute façon, quand il s'agit de la santé de

  8   quelqu'un, on ne peut pas examiner quelqu'un par petit bout. C'est une

  9   personne toute entière que l'on examine.

 10   Monsieur Groome, M. Knoops, si j'ai bien compris, a dit que le fait

 11   que les selles se produisent, interviennent toutes les 30 minutes,

 12   l'empêchent d'être assis dans la salle réservée à la visioconférence.

 13   M. GROOME : [interprétation] A nouveau, je ne sais pas si nous avons

 14   vraiment les informations très objectives à ce sujet. Nous ne savons pas si

 15   c'est lui qui le dit. Est-ce que c'est M. Stanisic qui dit que pendant la

 16   nuit il doit aller aux toilettes toutes les 30 minutes, ou est-ce quelqu'un

 17   l'a observé et a fourni cette information. C'est pour cela que je pense

 18   qu'il est très important d'avoir des informations indépendantes, avoir un

 19   point de vue indépendant.

 20   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Est-ce que vous pourriez communiquer

 21   des photocopies de cela aux parties. Il s'agit du rapport du quartier

 22   pénitentiaire qui justifie l'absence de l'accusé, qui n'a pas été signé par

 23   l'accusé, ce qui veut dire qu'il n'a pas renoncé à son droit. A la deuxième

 24   page, l'officier en charge dit qu'il a refusé de signer la colonne où se

 25   trouvent les autres commentaires où on peut lire : "Ne pas non plus se

 26   rendre dans la salle réservée à la visioconférence."

 27   Dans la colonne réservée au service médical du quartier pénitentiaire, il

 28   est indiqué que le détenu a été examiné, qu'il présente des symptômes

Page 1210

  1   tangibles qui indiqueraient qu'il ne se sentirait pas suffisamment bien

  2   pour être présent dans le prétoire. Ensuite 4(b), vous avez l'évaluation de

  3   sa maladie. On dit qu'il aura besoin d'une convalescence assez longue, mais

  4   on ne dit pas quelle est cette période. Ensuite, dans la rubrique "autres

  5   commentaires," on peut voir qu'on a noté que : "Les selles se présentent

  6   toutes les 30 minutes."

  7   C'est à peu près toutes les informations que nous avons reçues hier. Juste

  8   un instant, s'il vous plaît, Monsieur Groome.

  9    [La Chambre de première instance se concerte]

 10   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Monsieur Groome, est-ce que vous

 11   avez quelques commentaires à faire maintenant suite à ce rapport du

 12   quartier pénitentiaire ?

 13   M. GROOME : [interprétation] Ce rapport ne contient pas des informations

 14   très précises sur des symptômes tangibles. Je proposerais qu'on organise la

 15   visioconférence, qu'on invite l'infirmière qui l'a examiné aujourd'hui de

 16   s'y rendre dans cette pièce et que la Chambre lui pose directement les

 17   questions au sujet des informations dont nous avons besoin. Je pense aussi

 18   qu'il pourrait peut-être être astucieux de faire venir M. Stanisic lui-même

 19   dans cette pièce.

 20   Je pense que tout cela pourrait prendre moins de 30 minutes, et je

 21   considère également que la Chambre a besoin de cette information afin de

 22   prendre la décision de voir si M. Stanisic refuse d'une manière délibérée

 23   d'utiliser la visioconférence, ou s'il est véritablement trop mal en point

 24   pour le faire.

 25   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Monsieur Knoops.

 26   M. KNOOPS : [interprétation] Monsieur le Président, nous sommes convaincus,

 27   comme nous l'avons déjà dit ce matin, que le dernier rapport médical du Dr

 28   Falke du 2 mai contient la confirmation sur la nature de ces symptômes

Page 1211

 1  

 2  

 3  

 4  

 5  

 6   

 7  

 8  

 9  

10  

11  

12  

13  

14   Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des

15   versions anglaise et française

16  

17  

18  

19  

20  

21  

22  

23  

24  

25  

26  

27  

28  

Page 1212

  1   tangibles.

  2   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Qu'est-ce qu'il y a dans ce rapport

  3   ?

  4   M. KNOOPS : [interprétation] Le rapport du 2 mai, nous en avons parlé, si

  5   je ne me trompe, hier, le deuxième et le troisième paragraphe.

  6   On n'y fait pas du tout référence à la fréquence des selles. Ce n'était pas

  7   d'actualité à ce moment-là, mais il faut le prendre en compte en dehors de

  8   ce que le Dr Falke a déjà indiqué dans son rapport du 2 mai.

  9   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Merci, Maître Knoops.

 10   [La Chambre de première instance se concerte]

 11   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Je demanderais maintenant que la

 12   greffière transmette au quartier pénitentiaire la demande de la Chambre

 13   afin que l'infirmière qui a examiné M. Stanisic, qu'elle se rende dans la

 14   salle de visioconférence pour répondre à plusieurs questions. Nous pensons

 15   que le Procureur a raison de dire que la Chambre ne dispose pas de

 16   suffisamment d'éléments pour prendre une décision de manière appropriée sur

 17   cette question d'importance.

 18   Nous pensons que tout cela pourrait être organisé dans une demi-heure. Nous

 19   allons faire donc une pause d'une demi-heure. Entre-temps je demande que le

 20   représentant du greffe reste en contact avec la Chambre pour nous tenir au

 21   courant de l'évolution de la situation.

 22   --- L'audience est suspendue à 9 heures 40.

 23   --- L'audience est reprise à 10 heures 20.

 24   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Est-ce qu'on peut m'informer de

 25   l'état de fonctionnement de la visioconférence ? Est-ce qu'elle fonctionne

 26   ?

 27   Mme LA GREFFIÈRE : [interprétation] Oui, elle fonctionne et l'infirmière

 28   attend dans la salle de visioconférence.

Page 1213

  1   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] On ne vous a pas entendue. Pourriez-

  2   vous répéter ce que vous venez de dire ?

  3   Mme LA GREFFIÈRE : [interprétation] La visioconférence est en marche et

  4   l'infirmière attend dans la salle de visioconférence.

  5   M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] On entend un bruit, un son

  6   ininterrompu.

  7   Peut-on commencer ? Bien, essayons. Je remarque que quand je parle le

  8   bruit s'arrête. Non, en fait. Non, non, non. Le bruit est toujours là. Il

  9   nous a été proposé de mener cette partie d'audience à huis clos partiel.

 10   C'est ce qu'on va faire.

 11   Mme LA GREFFIÈRE : [interprétation] Huis clos partiel.

 12   [Audience à huis clos partiel]

 13  (expurgé)

 14  (expurgé)

 15  (expurgé)

 16  (expurgé)

 17  (expurgé)

 18  (expurgé)

 19  (expurgé)

 20  (expurgé)

 21  (expurgé)

 22  (expurgé)

 23  (expurgé)

 24  (expurgé)

 25  (expurgé)

 26  (expurgé)

 27  (expurgé)

 28  (expurgé)

Page 1214

  1 

  2 

  3 

  4 

  5 

  6 

  7 

  8 

  9 

 10 

 11 

 12 

 13  Pages 1214-1225 expurgées. Audience à huis clos partiel.

 14 

 15 

 16 

 17 

 18 

 19 

 20 

 21 

 22 

 23 

 24 

 25 

 26 

 27 

 28 

Page 1226

  1  (expurgé)

  2  (expurgé)

  3  (expurgé)

  4  (expurgé)

  5  (expurgé)

  6  (expurgé)

  7  (expurgé)

  8  (expurgé)

  9  (expurgé)

 10  (expurgé)

 11  (expurgé)

 12  (expurgé)

 13   --- L'audience est levée à 11 heures 00 et reprendra le jeudi 8 mai

 14   2008, à 14 heures 15.

 15  

 16  

 17  

 18  

 19  

 20  

 21  

 22  

 23   

 24  

 25  

 26  

 27  

 28