Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 9322

  1   Le mardi 23 novembre 2010

  2   [Audience publique]

  3   [Les accusés sont introduits dans le prétoire]

  4   --- L'audience est ouverte à 14 heures 20.

  5   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Bonjour à tous. Monsieur le Greffier

  6   d'audience, voulez-vous appeler l'affaire, s'il vous plaît.

  7   M. LE GREFFIER : [interprétation] Bonjour, Monsieur le Président, Mesdames

  8   les Juges. Bonjour à tous. Il s'agit de l'affaire IT-03-69-T, le Procureur

  9   contre Jovica Stanisic et Franko Simatovic. Merci.

 10   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci, Monsieur le Greffier d'audience.

 11   Avant d'entendre de nouvelle déposition, je voudrais traiter de quelques

 12   questions procédurales. L'Accusation a demandé ce qu'il était advenu d'une

 13   requête concernant le changement de statut d'une déposition ainsi que de

 14   pièce liée à celle-ci concernant le Témoin Manojlo Milovanovic. Et je vais,

 15   par conséquent, lire la décision orale de la Chambre.

 16   La Chambre souhaite rendre une décision concernant la requête de

 17   l'Accusation pour le changement du statut de la déposition et de pièce liée

 18   à la déposition du témoin Manojlo Milovanovic.

 19   Le 2 novembre 2010, l'Accusation a déposé une requête demandant à la

 20   Chambre de changer le statut de certaines parties du compte rendu de la

 21   déposition du témoin Milovanovic et des faire passer du statut de huis clos

 22   à statut d'audience publique et de lever la confidentialité pour un

 23   document. La Défense n'a pas répondu à cette requête.

 24   Les parties en question de la déposition ainsi que le document lié à une

 25   série de carnets qui, à l'époque de la déposition du témoin Milovanovic,

 26   avaient été fournis par une personne qui n'avait pas donner d'information

 27   concernant le fait que celui-ci ou celle-ci souhaitait obtenir des mesures

 28   de protection. Par conséquent, la déposition du témoin Milovanovic liée à

Page 9323

  1   ces carnets avait été entendue à titre provisoire en audience à huis clos

  2   partiel et le document avait été versé sous pli scellé.

  3   Cependant, étant donné que la personne ayant fourni ces carnets a

  4   maintenant informé les Juges de la Chambre qu'il ne souhaitait pas demander

  5   des mesures de protection pour ces carnets, la raison pour laquelle

  6   l'audience s'était tenue à huis clos et le document avait été mis sous pli

  7   scellé n'est plus d'actualité. Par conséquent, la Chambre fait droit à la

  8   requête et décide que le statut du compte rendu d'audience allant des pages

  9   4 400, ligne 1 à la page du compte rendu d'audience 4 403, ligne 10, ainsi

 10   que le compte rendu d'audience de la page 4 408, ligne 15 à la page du

 11   compte rendu d'audience 4 409, ligne 19, passeront d'audience à huis clos

 12   partiel en audience publique. La Chambre décide également par la présente

 13   décision que le niveau de confidentialité de la pièce P378, qui avait reçu

 14   une cote provisoire n'a plus raison d'être et, par conséquent, la

 15   confidentialité est levée. Ceci conclut la décision de cette Chambre de

 16   première instance.

 17   Pour ce qui est de la déposition du témoin Theunens, nous attendons les

 18   écritures concernant la recevabilité du rapport de M. Theunens, mais aucun

 19   délai n'a été fixé pour ces écritures et, par conséquent, j'aimerais savoir

 20   si les équipes de la Défense pourraient nous faire savoir s'ils

 21   souhaiteraient avoir une date butoir.

 22   M. JORDASH : [interprétation] Le problème, c'est qu'il y a un désaccord qui

 23   existe encore entre l'Accusation et la Défense en ce qui concerne la

 24   communication, et La Défense considère que c'est important pour savoir si

 25   nous décidons de remettre en question la recevabilité de ce rapport. Nous

 26   pensons que l'Accusation devrait communiquer tout ce qu'elle a à sa

 27   disposition pour savoir quel était le domaine d'activité de M. Theunens

 28   dans cette affaire. La position de l'Accusation est plus restreinte. J'ai

Page 9324

  1   parlé avec M. Weber hier et j'ai décidé que nous enverrions un courrier

  2   d'un paragraphe à l'Accusation en expliquant exactement ce que nous

  3   souhaitions avoir dans la réponse, mais je ne pense pas que nous arriverons

  4   à un accord sur ce point. Donc, pour résumer, peut-être que nous pourrions

  5   aborder ceci le lendemain de la date d'envoi de ce paragraphe.

  6   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Donc, en fait, vous souhaitez informer

  7   les Juges de la Chambre de votre position en ce qui concerne la

  8   communication de la part de l'Accusation.

  9   Je suppose que si cette question n'a pas été résolue, vous

 10   souhaiteriez fournir des écritures sur cette question également. Si vous

 11   n'arrivez pas à un accord, est-ce que vous allez faire des écritures

 12   provisoires sous réserve du fait que la communication n'a pas été terminée,

 13   et dans ce cas-là, vous pourrez l'expliquer.

 14   M. JORDASH : [interprétation] Mais le problème, c'est que nos écritures

 15   sont liées aux contacts que nous aurons avec l'Accusation.

 16   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Alors, quand pouvons-nous attendre une

 17   réponse des parties ? Demain ?

 18   M. JORDASH : [interprétation] Oui, demain. Et l'Accusation pourra également

 19   indiquer sa position.

 20   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Oui. Nous entendrons donc les parties

 21   demain. Nous avons déjà eu des informations laissant penser que

 22   l'Accusation souhaitait répondre à vos écritures, mais tout dépendra, bien

 23   sûr, de la version finale de vos écritures, et tout dépendra si vous avez

 24   une objection à la recevabilité.

 25   Est-ce que la Défense de M. Simatovic souhaite s'exprimer là-dessus

 26   également ?

 27   M. BAKRAC : [interprétation] Non, Monsieur le Président. Nous sommes

 28   d'accord avec ce que Me Jordash a dit, et notre position est que Me Jordash

Page 9325

  1   a également parlé au nom de notre équipe.

  2   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci, Maître Bakrac. Bien sûr, les

  3   Juges de la Chambre s'attendent à ce que les parties aient déjà travaillé

  4   sur le tableau concernant les pièces et documents associés. Donc, nous

  5   voulions vous rappeler cela. Après que les arguments écrits aient été

  6   présentés concernant le versement, on ne sait pas exactement quand cela se

  7   produira, mais les Juges de la Chambre souhaiteraient recevoir le tableau

  8   dans les trois jours qui suivent cet instant-là. Mais même s'il y a un

  9   différend concernant la question de la recevabilité, ceci ne devrait pas

 10   vous empêcher de commencer à préparer le tableau, puisque celui-ci devra

 11   être disponible trois jours après le dépôt des arguments écrits,

 12   conformément aux instructions de cette Chambre de première instance.

 13   Monsieur Groome, il y avait une question concernant le calendrier de

 14   comparution du témoin Nielsen, du fait qu'il pourrait revenir une semaine

 15   après avoir commencé sa déposition. Est-ce que vous pourriez nous expliquer

 16   ?

 17   M. GROOME : [interprétation] Oui. Je crois qu'il a libéré la semaine qui

 18   suit celle de sa déposition, donc si cela convient aux Juges de la Chambre.

 19   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci pour ces informations.

 20   Et enfin, j'aimerais parler de la comparution des témoins qui déposeront

 21   après les vacances judiciaires d'hiver. L'Accusation a demandé aux Juges de

 22   la Chambre quels seraient les jours où les audiences se tiendraient durant

 23   cette semaine, et nous avons expliqué que ce serait le 11 et le 13, mais ce

 24   ne sont que deux jours, est-ce qu'on pourrait envisager un troisième jour ?

 25   Les Juges de la Chambre ont envisagé cette question et ont opté pour le 14

 26   janvier, cependant, après avoir donné nos instructions en la matière, nous

 27   avons reçu une autre requête de l'équipe de la Défense de M. Simatovic qui

 28   précisait que les 8 et 9 janvier étaient le Noël orthodoxe et que, par

Page 9326

  1   conséquent, la Défense souhaiterait ne recommencer que le 17, étant donné

  2   qu'ils aimeraient passer la période entre Noël et le jour de l'an avec leur

  3   famille, étant donné que le nouvel an orthodoxe est le 14 janvier.

  4   Nous ne faisons pas droit à cette requête pour recommencer les audiences le

  5   17. Comme je l'ai précisé, nous avions décidé d'avoir les audiences les 11,

  6   13 et 14 janvier. Les Juges de la Chambre sont disposés à réviser le

  7   calendrier des audiences pour cette semaine, ce qui n'est pas chose facile

  8   étant donné que nous avons d'autres engagements les 13 et 12 janvier. C'est

  9   la raison pour laquelle nous avions prévu le 11 janvier comme première

 10   séance, ainsi que le 13 et le 14, mais les Juges de la Chambre seraient

 11   disposés à envisager la possibilité d'avoir une audience le lundi matin, 10

 12   janvier, ce qui nécessiterait, bien sûr, que l'équipe de la Défense de M.

 13   Simatovic revienne dès le 9, et de participer aux audiences les 10 et 12 --

 14   non, pardon, les 10, 11 et 12. C'est-à-dire les lundi, mardi et mercredi.

 15   Cela signifie qu'il n'y aurait d'audience ni le 13, ni le 14. Je répète

 16   donc que les Juges de la Chambre sont disposés à envisager cette

 17   possibilité, mais nous aimerions entendre ce qu'a à dire l'équipe de la

 18   Défense de M. Simatovic. Est-ce que c'est quelque chose qui pourrait leur

 19   convenir, puisqu'ils avaient demandé autre chose, à savoir de ne pas avoir

 20   d'audiences pendant toute la semaine. Comme nous venons de vous

 21   l'expliquer, nous n'avons pas fait droit à cette requête mais le calendrier

 22   des audiences, tel que modifié pour cette semaine, ce qui nécessiterait que

 23   vous reveniez au plus tard le 9, puisque l'audience aurait lieu le 10 au

 24   matin avec une possibilité que l'on puisse avoir une audience l'après-midi

 25   plutôt que le matin, si l'affaire Perisic n'a pas d'audience le matin. Ceci

 26   signifie que vous seriez à La Haye au moins jusqu'à la fin de la journée du

 27   12 janvier, ce qui signifie que vous ne pourriez pas rentrer dans vos

 28   familles avant le 13.

Page 9327

  1   Encore une fois, ceci nécessite pas mal d'organisation des Juges de la

  2   Chambre et nous sommes disposés à envisager cette possibilité, mais

  3   seulement si l'équipe de la Défense de M. Simatovic dit, si vous ne faites

  4   pas droit à notre première requête, à savoir de ne pas avoir d'audiences du

  5   tout durant cette semaine, nous pourrions envisager d'avoir des audiences

  6   les 10, 11 et 12, plutôt que d'avoir des audiences les 11, les 13 et les 14

  7   janvier.

  8   M. BAKRAC : [interprétation] Monsieur le Président, Mesdames les Juges,

  9   merci. Si vous me permettez, j'aimerais attendre la fin de la pause pour

 10   vous répondre, parce que j'aimerais en parler avec mes collègues, avec le

 11   reste de l'équipe, et avec Me Petrovic.

 12   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] C'est tout à fait compréhensible. Nous

 13   attendons donc le deuxième volet de l'audience pour entendre votre réponse.

 14   Je voudrais maintenant parler de la page du compte rendu d'audience 9 197,

 15   où le greffier d'audience dit :

 16   "Le document 1D1485 devient D1421 cote MFI."

 17   Et ensuite, j'ai dit :

 18   "Une seconde, D1421 conserve ce statut pour l'instant. Veuillez

 19   continuer."

 20   Une erreur a été commise à ce moment-là. Le document D1421 qui a une

 21   cote MFI devrait en fait être le document D142. Et ainsi, nous corrigeons

 22   la page 9 197 du compte rendu d'audience.

 23   [La Chambre de première instance et le Greffier se concertent]

 24   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] J'ai terminé toutes les questions de

 25   procédure que j'avais sur ma liste. Si il n'y a rien d'autre à aborder

 26   avant la comparution du témoin suivant, nous allons entendre le témoin à

 27   huis clos avec un pseudonyme. Monsieur Groome ?

 28   M. GROOME : [interprétation] Oui. L'Accusation appelle à la barre le Témoin

Page 9328

  1   JF-057.

  2   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] JF-057. Nous pouvons passer à huis clos,

  3   à moins que Me Jordash ait quelque chose à dire.

  4   M. JORDASH : [interprétation] Il est préférable de passer à huis clos,

  5   parce que ceci porte sur le témoin qui va venir déposer.

  6   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Fort bien. Alors, passons à huis clos.

  7   M. LE GREFFIER : [interprétation] Nous sommes à huis clos.

  8   [Audience à huis clos]

  9  (expurgé)

 10  (expurgé)

 11  (expurgé)

 12  (expurgé)

 13  (expurgé)

 14  (expurgé)

 15  (expurgé)

 16  (expurgé)

 17  (expurgé)

 18  (expurgé)

 19  (expurgé)

 20  (expurgé)

 21  (expurgé)

 22  (expurgé)

 23  (expurgé)

 24  (expurgé)

 25  (expurgé)

 26  (expurgé)

 27  (expurgé)

 28  (expurgé)

Page 9329

  1 

  2 

  3 

  4 

  5 

  6 

  7 

  8 

  9 

 10 

 11 

 12 

 13  Pages 9329-9419 expurgées. Audience à huis clos.

 14 

 15 

 16 

 17 

 18 

 19 

 20 

 21 

 22 

 23 

 24 

 25 

 26 

 27 

 28 

Page 9420

  1  (expurgé)

  2  (expurgé)

  3  (expurgé)

  4  (expurgé)

  5  (expurgé)

  6   [Audience publique]

  7   M. BAKRAC : [interprétation] Monsieur le Président, j'ai besoin d'une demi

  8   minute de plus, parce que j'ai besoin de vous informer de la façon dont

  9   nous allons procéder après les vacances judiciaires. Je suis désolé de

 10   poser une quelconque difficulté. Nous sommes disposés à reprendre ce que

 11   vous nous avez proposé, à savoir que nous travaillerons le 10, le 11 et le

 12   12 au matin. Si ceci ne pose pas trop de problèmes aux Juges de la Chambre,

 13   dans ce cas --

 14   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Je ne peux pas vous promettre la matinée

 15   du 12. Cela dépend. Mais nous allons nous pencher là-dessus et nous allons

 16   aborder ceci demain. Et surtout, le mercredi 12, je ne sais pas s'il sera

 17   possible de siéger dans l'après-midi.

 18   Nous levons l'audience pour aujourd'hui et nous reprendrons demain, le

 19   mercredi 24 novembre à 14 heures 15, dans ce même prétoire. Nous passerons

 20   immédiatement à huis clos pour pouvoir entendre la suite de la déposition

 21   de ce témoin.

 22   L'audience est levée.

 23   --- L'audience est levée à 19 heures 03 et reprendra le mercredi 24

 24   novembre 2010, à 14 heures 15.

 25  

 26  

 27  

 28