Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 3820

1 (Affaire Dusan Tadic IT-94-1-T - 96/07/17.)

2 (Audience publique.)

3 (L’audience est ouverte à 10 heures.)

4 Mme la Présidente (interprétation): Avant de reprendre le témoignage ce

5 matin, nous avons examiné la demande émanant de la défense concernant

6 l'ouï-dire et nous avons entendu différents arguments hier et nous

7 espérons pouvoir rendre la décision la semaine prochaine. En attendant,

8 nous continuerons d'entendre les témoignages comme nous l'avons fait

9 jusqu'à présent, c'est-à-dire en mettant en œuvre dans la mesure du

10 possible 89 C), c'est-à-dire d'entendre tous témoignages ayant valeur

11 probante nous statuerons sur toute objection soulevée par la défense et

12 conformément à la décision que nous prendrons la semaine prochaine, nous

13 ajusterons notre procédure dans un sens ou dans un autre en tenant compte

14 des objections qui pourraient être présentées.

15 M. Keegan (interprétation): Est-ce que l'on pourrait appeler le témoin,

16 nous en étions au contre-interrogatoire.

17 Mme la Présidente (interprétation): Maître Kay, vous avez la parole.

18 M. Kay (interprétation): Excusez-moi, Madame la Présidente.

19 Mme la Présidente (interprétation): Monsieur Keegan, vous ne voulez pas

20 intervenir à ce point?

21 M. Keegan (interprétation): Non, Madame la Présidente.

22 (Contre-interrogatoire de M. Mesic par Me Kay.)

23 M. Kay (interprétation): Monsieur Mesic, vous savez que vous êtes toujours

24 sous serment, comme hier, n'est-ce pas? Vous l’avez bien compris?

25 M. Mesic (interprétation): Oui.

Page 3821

1 Question: Hier, Monsieur Mesic, je vous avais posé des questions

2 concernant l'incident au cours duquel un homme du nom de Kera avait été

3 tuer par balle. Est-ce que vous vous souvenez?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Je voudrais revenir au moment où l'on a tiré sur lui. Est-ce que

6 c'est à ce moment-là que vous vous êtes aplati sur le sol?

7 Réponse: Non.

8 Question: Est-ce que vous vous êtes aplati sur le sol, c'est-à-dire, est-

9 ce que c'est au moment où tous les détenus qui se trouvaient sur la Pista

10 se sont vus ordonnés par les gardes de se mettre à plat ventre que vous

11 vous êtes mis à plat ventre?

12 Réponse: Oui.

13 Question: est-ce que les gardiens vous ont dit de vous mettre à plat

14 ventre tout de suite après que le coup ait été tiré?

15 Réponse: Il y a d'abord eu un tir et ensuite, nous nous sommes assis,

16 certains ont continué de marcher. On leur a ordonné de s'asseoir. Lorsque

17 ce monsieur est venu et il a parlé avec le garde, à ce moment-là on nous a

18 ordonné de nous mettre à plat ventre.

19 Question: Où est-ce que ces deux personnes se sont saluées? Où se

20 trouvaient-ils à ce moment-là?

21 Réponse: Entre les bacs à fleurs et l'herbe.

22 Question: Vous ne connaissez pas vous-même directement Dusko Tadic?

23 L'homme qui s'appelle Dusko Tadic?

24 Réponse: non, je ne l'avais jamais vu.

25 Question: Est-ce que d'autres ont prononcé le nom de Tadic?

Page 3822

1 Réponse: Oui.

2 Question: Et c'est le nom de Tadic qu'ils ont utilisé?

3 Réponse: Oui.

4 Question: Un grand nombre d'autres personnes étaient présentes et ont dû

5 voir ce qui s'est produit?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Lorsque vous vous êtes aplati, mis à plat ventre, où vous

8 trouviez-vous à ce moment-là?

9 Réponse: Je me trouvais à côté des bacs à fleurs, lorsque tout a été fini,

10 on nous a dit de nous mettre à plat ventre et c'est ce que nous avons

11 fait, mais nous avons pu regarder un peu sur le côté.

12 Question: Lorsque vous pouviez regarder un petit peu de côté, votre visage

13 était vers le sol, et comme vous venez de le dire, vous pouviez jeter un

14 regard de côté, c'est cela?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Cet homme qui a salué l'autre, comment était-il habillé?

17 Réponse: En uniforme.

18 En uniforme de camouflage.

19 Question: Est-ce que vous pouvez-vous souvenir de quelque chose de plus

20 caractéristique de cet uniforme de camouflage?

21 Réponse: Non c'était un uniforme, un treillis, un uniforme de camouflage.

22 Question: Est-ce que vous pouvez-vous souvenir par exemple de la couleur

23 de la ceinture?

24 Réponse: Non.

25 Question: Est-ce que vous vous souvenez de quoi ils avaient l'air? Est-ce

Page 3823

1 que vous vous souvenez de son visage, est-ce que vous pourriez nous le

2 décrire?

3 Réponse: Il était assez costaud. Il avait une grosse tête et un visage

4 large.

5 Question: Est-ce qu'il y a d'autres choses qui vous ont frappées sur ce

6 visage?

7 Réponse: Je n'ai pas eu le temps de bien regarder.

8 Question: Il semblerait donc qu'en fait vous n'avez pas eu la possibilité

9 d'étudier avec soin cet autre homme?

10 Réponse: Nous étions très préoccupés de nous-mêmes et de notre vie.

11 Question: Je comprends très bien. Je peux imaginer que vous étiez très

12 inquiets et que vous aviez peur, ayant vu quelqu'un tué si près de vous.

13 Réponse: Oui c'est exact.

14 Question: Vous aviez peur de ce qui pourrait se passer d'autre, dans une

15 telle situation.

16 Réponse: Non seulement nous avions très peur, mais nous nous attendions à

17 ce que quelque chose se passe à chaque instant. On attendait que quelqu'un

18 soit appelé et tué.

19 Question: Très probablement, vous avez pensé qu'il valait mieux que vous

20 suiviez les ordres que vous donnez les gardiens qui se trouvaient là à la

21 Pista?

22 Réponse: Oui.

23 Question: Ce qui veut dire que lorsqu'on vous a dit de regarder vers le

24 sol, il était très important pour vous que vous obéissiez à cet ordre et

25 que surtout on ne vous prenne pas, on ne vous remarque pas regardant

Page 3824

1 ailleurs.

2 Réponse: Oui.

3 Mais on regarde toujours lorsqu'on veut voir quelque chose.

4 Question: Vous jetiez un petit coup d'œil, c'est cela?

5 Réponse: C'est exact.

6 Question: Lorsque vous avez regardé à nouveau, la personne qui avait salué

7 n'était plus là, cet homme qui avait salué n'était plus là?

8 Réponse: Plus tard, on nous a ordonné de nous lever, c'est ce que nous

9 avons fait et à ce moment-là, je ne l'ai plus vu.

10 Question: Combien de temps après vous a-t-on ordonné de vous lever?

11 Réponse: Dix minutes environ.

12 Question: Vous n'avez pas vu où cet homme était parti, s'était rendu?

13 Réponse: Non.

14 Question: Donc vous ne l'avez pas vu quitter la scène?

15 Réponse: Non.

16 Question: Ce qui veut dire qu'en fait vous ne l'avez vu que pendant qu'il

17 saluait et qu'il faisait quelque chose avec un petit carnet?

18 Réponse: Je ne l'ai pas vu écrire quoique ce soit, mais il avait quelque

19 chose, il se peut que cela ait été un petit bloc-notes, mais peut-être un

20 livre ou quelque chose d'autre, mais je ne l'ai pas vu écrire.

21 Question: Est-ce que cette chose était ouverte ou fermée, ce livre était-

22 il ouvert ou fermé?

23 Réponse: C'était plié dans sa main.

24 Question: Vous ne l'avez pas vu écrire quoi que ce soit?

25 Réponse: Non.

Page 3825

1 Question: La fois suivante où vous avez dit avoir vu cet homme était le

2 jour suivant, c'est bien cela?

3 Réponse: Oui.

4 Question: C'est le jour où vous avez dû accompagner un détenu au centre

5 d'interrogatoires, c'est cela?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Vous avez, est-ce que vous pourriez nous expliquer pourquoi vous

8 avez dû accompagner cette personne au centre d'interrogatoires?

9 Réponse: J'étais assis à côté de lui, et lorsqu'on nous montrait du doigt,

10 il fallait faire ce que l'on nous demandait.

11 Question: Alors, ne comprends pas pourquoi c'est vous qui avez dû

12 l'accompagner à l'interrogatoire, pourquoi? Je ne comprends pas le sens de

13 cela.

14 Réponse: Il avait été frappé, battu, tabasser, il était trop faible pour

15 s'y rendre tous seul.

16 Question: Donc, vous avez dû le porter à moitié et l'amener là où il

17 devait aller?

18 Réponse: Oui.

19 Question: Vous êtes allé au centre d'interrogatoires, vous avez monté

20 l'escalier pour vous rendre au premier étage, c'est exact?

21 Réponse: Oui.

22 Question: Comment saviez-vous où vous deviez vous rendre?

23 Réponse: Un gardien nous suivait, non nous précédait, nous montrait le

24 chemin.

25 Question: Et quand vous êtes arrivé en haut de l'escalier, est-ce que vous

Page 3826

1 êtes allé là où il y a un corridor sur lequel ouvre un certain nombre de

2 sales et de pièces, c'est cela?

3 Réponse: Oui.

4 Question: Pourriez-vous me rappeler dans quelle salle vous avez amené,

5 dans quelle pièce vous avez amené l'autre détenu?

6 Réponse: A droite, la troisième porte si je ne m'abuse.

7 Question: Et la porte qui amenait dans cette pièce était-elle ouverte ou

8 fermée?

9 Réponse: Le gardien a ouvert la porte et a fait entrer le prisonnier et je

10 suis resté à l'extérieur.

11 Question: Où êtes-vous resté à ce moment-là? Où étiez-vous?

12 Réponse: Il est entré avec le prisonnier, je suis resté de l'autre côté de

13 la porte et j'ai regardé le mur en m'appuyant sur les trois doigts.

14 Question: Pendant combien de temps êtes-vous resté dans cette position?

15 Réponse: Environ 15 minutes.

16 Question: Vous êtes resté dans cette position pendant toute la durée de

17 l'interrogatoire de l'autre détenu?

18 Réponse: J'étais dans cette position, mais j'ai également regardé de côté,

19 j'ai jeté des regards et j'ai vu la même personne que celle que j'avais

20 vue avant, c'est-à-dire cet homme qui avait salué le gardien.

21 Question: Donc vous avez jeté un coup d'œil et vous avez jeté ce coup

22 d'œil vers la gauche ou vers la droite, lorsque vous l'avez vu dans une

23 autre pièce?

24 Réponse: Vers la droite.

25 Parce que j'étais tourné, j'ai juste regarder de cette manière.

Page 3827

1 Question: Hier, vous nous avez dit qu'il était assis dans une autre pièce,

2 c'est exact?

3 Réponse: Qui?

4 Question: L'homme qui avait salué la veille.

5 Réponse: Oui. Il y avait une table dans le corridor avec des chaises

6 autour de cette table, il était incliné dans la chaise et il a mis les

7 pieds sur la table.

8 Question: Et, là où il se trouvait, est-ce que c'était l'extrémité du

9 corridor où vous étiez arrivé en montant l'escalier? Est-ce que c'était là

10 où vous étiez entré dans le corridor que se trouvait cette table?

11 Réponse: Il y a un endroit au premier étage à gauche où se trouvent cette

12 table et les chaises.

13 Question: Donc, vous n'étiez pas passé le long de cette table et des

14 chaises lorsque vous aviez avancé dans le corridor?

15 Réponse: Oui nous avions longé cette table et je me suis arrêté à la

16 deuxième ou troisième porte et ils m'ont dit de regarder le mur en levant

17 mes trois doigts.

18 Question: Donc vous n'aviez pas vu cet homme assis à la table lorsque vous

19 êtes entré dans le corridor?

20 Réponse: Si, je l'avais vu. J'ai jeté un coup deuil et j'ai eu très peur

21 pour moi-même.

22 Question: Je pensais que vous nous aviez dit que vous ne l'aviez vu que

23 lorsque vous étiez contre le mur appuyé sur vos trois doigts?

24 Réponse: Oui, là aussi je lui ai jeté un coup d'œil.

25 Question: Il ne fait aucun doute que pendant toute la durée de votre

Page 3828

1 séjour à Omarska vous avez vu un grand nombre de gardes et gardiens?

2 Réponse: Oui.

3 Question: Vous avez vu un grand nombre de personnes dans ce camp qui

4 n'étaient pas des détenus mais qui d'une manière ou d'une autre étaient

5 liées au fonctionnement du camp, soit parce qu'ils étaient des gardes ou

6 des gardiens ou pour d'autres raisons.

7 Réponse: Oui il y avait les interrogateurs, nous les rencontrions dans les

8 salles d'interrogatoires et il y avait également les gardes.

9 Question: Combien de temps avez-vous été détenu à Omarska?

10 Réponse: Je ne me souviens pas exactement de la durée de ma détention.

11 Environ deux mois.

12 Question: Après ces deux mois, est-ce que vous êtes allé à Manjaca?

13 Réponse: Oui.

14 Question: Combien de temps avez-vous séjourné à Manjaca?

15 Réponse: Lorsque le camp d'Ormaska a été fermé, démantelé, on nous a mis

16 dans des autocars, et on nous a amenés à Manjaca et comme j'étais malade,

17 on m'a libéré ensuite de Manjaca et cela le 25. J'ai une carte d'ailleurs,

18 j'ai eu un petit papier lorsqu'on m'a libéré de Trnopolje et c'est comme

19 cela que je me souviens de la date.

20 Question: Est-ce qu'il serait juste de dire que vous avez séjourné une

21 vingtaine de jours à Manjaca?

22 Réponse: Je ne sais pas le nombre exact, mais il est inscrit sur ce papier

23 que quand j'ai quitté Omarska et quand j'ai quitté Manjaca .

24 Question: Lorsque vous dites le 25, c'est le 25 août où vous avez été

25 libéré de Manjaca et vous avez quitté Omarska au moment où le camp à été

Page 3829

1 fermé, c'est cela?

2 Réponse: Oui.

3 Question: Et après Manjaca, vous avez passé quelques jours à Trnopolje.

4 Réponse: Deux jours à Trnopolje.

5 Question: Et après Trnopolje, est-ce que vous êtes revenu à Prijedor ?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Vous êtes resté à peu près un an à Prijedor, c'est exact?

8 Réponse: Du mois d'août au mois de juin.

9 Question: Cela fait à peu près neuf mois?

10 Réponse: Oui.

11 Question: Hier, vous avez dit au Tribunal que vous n'aviez pas vu

12 d'articles de journaux, que vous n'aviez pas vu d'émissions télévisées

13 concernant l'affaire Tadic.

14 Réponse: Non, je n'en avais pas vu., Je ne pouvais pas en voir d'ailleurs.

15 Question: La première photographie qui vous a été montrée, vous a été

16 montrée le mois dernier au mois de juin 1996? C'est exact?

17 Réponse: Oui.

18 Question: C'est-à-dire environ quatre ans après les événements que vous

19 avez décrits comme s'étant produits à Omarska ?

20 Réponse: Oui.

21 Question: Et depuis que vous avez quitté la Bosnie-Herzégovine, vous avez

22 vécu dans un pays où il y a des journaux et où il y a la télévision, c'est

23 exact?

24 Réponse: Oui.

25 Question: Vous avez fait une première déclaration concernant les

Page 3830

1 événements que vous avez décrits comme s'étant produits à Omarska au mois

2 de juin de cette année ci, c'est exact?

3 Réponse: Oui.

4 Question: Avez-vous fait d'autres déclarations à qui que ce soit d'autre?

5 Réponse: Non.

6 Question: Après que vous ayez quitté la Bosnie-Herzégovine , est-ce que

7 vous ne vous êtes pas intéressé aux allégations faites contre les Serbes,

8 allégations qui étaient faites dans les nouvelles dans le pays dans lequel

9 vous viviez?

10 Réponse: Non. J'ai été malade.

11 Question: Oui, mais vous pouviez quand même regarder la télévision? Vous

12 en étiez capable?

13 Réponse: Oui, mais je ne comprenais pas la langue du pays dans lequel je

14 vivais.

15 Question: Oui mais vous pouviez quand même regarder les images à la

16 télévision.

17 Réponse: je ne l'ai pas fait. J'étais malade, comme je vous l'ai dit et

18 même maintenant, je garde mes distances à l'égard de tout ce qui est

19 politique.

20 Question: Lorsque le procès a commencé au mois de mai de cette année, vous

21 n'avez pas regardé la télévision pour savoir ce qui se passait dans une

22 affaire où vous étiez impliqué comme témoin?

23 Réponse: Non.

24 Question: En marchant dans les rues, dans le pays dans lequel vous vivez,

25 vous avez dû voir des kiosques à journaux ou des marchands de journaux qui

Page 3831

1 vendent des revues, des journaux?

2 Réponse: Je ne parle pas la langue et je ne lis pas les journaux. Cela ne

3 m'intéresse pas.

4 Question: Ce n'est pas une question de parler la langue, mais c'est de

5 voir la photographie de personnes qui ont été sur la couverture de revues

6 en première page de journaux.

7 Réponse: Non.

8 Question: Vous n'avez vu aucune photo de Dusko Tadic dans le pays dans

9 lequel vous vivez?

10 Réponse: Non, je n'en ai pas vu.

11 Question: Lorsque vous voyez un album de photos quatre ans après les

12 événements d'Omarska, vous n'aviez jamais vu de photos de cet homme

13 auparavant, avant de voir cet album?

14 Réponse: Non.

15 Question: Je vous suggère ceci, lorsqu'on vous a montré cet album de

16 photos en juin 1996, j'avance que vous aviez vu d'autres photos de cette

17 personne qui est inculpée devant ce Tribunal?

18 Réponse: On m'a montré ces photos pour que je les regarde et que je vois

19 combien il y en avait et combien de criminels il y avait et j'ai reconnu

20 la personne à la quatrième photo parce que je l'avais vu deux fois

21 auparavant cette personne.

22 Question: Vous aviez vu de nombreuses autres personnes à Omarska, pendant

23 plus longtemps?

24 Réponse: Oui.

25 Question: J'avance que vous ne nous dites pas la vérité, vous n'avez pas

Page 3832

1 voulu éviter toutes les photos, toutes les informations contenues dans les

2 journaux, vues à la télévision à propos de cette affaire?

3 Réponse: Monsieur, beaucoup de membres de ma famille ont été tués, et je

4 n'étais pas capable de regarder quoi que ce soit qui ait trait à la

5 guerre, comment vous comporteriez vous, vous si trois de vos frères ou

6 trois de vos fils étaient tués et un neveu, comment réagiriez-vous face à

7 une telle situation?

8 Question: C'est la raison pour laquelle je doute de vos réponses à cet

9 égard, car je comprends les souffrances que vous avez dû endurer, mais

10 c'est que du fait de ces événements tragiques qui ont été si pénibles pour

11 vous, êtes-vous décidé à ne pas dire la vérité à propos de ce que vous

12 avez vu?

13 A cause de la colère que vous ressentez face à ce qui vous a été fait

14 comme injustice? Et comme tort?

15 Réponse: Je ne veux rien voir, je ne regarde rien.

16 Question: Et pourtant, en dépit de cet isolement que vous vous imposez, ce

17 refus de voir les informations, vous êtes quand même prêt à déposer en

18 temps que témoin dans cette affaire?

19 Réponse: Je voulais et je le veux encore, et je veux dire toute la vérité

20 à propos de ce qui a été fait et le type de terreur qui a été perpétré

21 contre les Musulmans en Bosnie-Herzégovine.

22 Question: Et pour ces motifs, et du fait de cette motivation, êtes-vous

23 déterminé à remplir votre mission, à déposer contre les Serbes qui sont

24 inculpés dans cette affaire, même si vous n'avez pas vu cette personne

25 comme vous l'affirmez?

Page 3833

1 Réponse: Oui.

2 M. Kay (interprétation): Je n’ai plus de questions. Merci.

3 Mme la Présidente (interprétation): Monsieur Keegan?

4 (Interrogatoire principal supplémentaire de M. Mesic par M. Keegan.)

5 M. Keegan (interprétation): Merci, Madame la Présidente.

6 Monsieur Mesic, il est difficile pour vous de vous remémorer les

7 événements qui se sont produits en Bosnie et qui ont frappés votre famille

8 en cette période de 1992. Il est difficile de parler de ces événements.

9 M. Mesic (interprétation):Oui

10 Question: depuis que vous avez quitté la Bosnie, avez-vous essayé d'éviter

11 de penser et d'avoir à parler de ces événements?

12 Réponse: Oui.

13 J'ai vu un médecin et je continue à voir un psychiatre et il m'a été dit,

14 lorsque je me promène d'avoir toujours quelqu'un à mes côtés pour me

15 calmer.

16 Question: Est-ce que cette période a été difficile pour votre épouse

17 également?

18 Réponse: Oui.

19 Question: Et est-ce qu'elle a eu une crise cardiaque récemment?

20 Réponse: Oui elle a eu une attaque, un infarctus.

21 Question: Lorsque des membres du Tribunal vous ont contacté, avez-vous

22 pensé qu'il était de votre devoir de venir déposer, comme on vous le

23 demander.

24 Réponse: C'est mon devoir, et ma conscience m'a imposé de venir pour dire

25 toute la vérité et pour dire ce qui est vrai et non pas ce qui serait des

Page 3834

1 mensonges.

2 Question: Vous n'avez pas de ressentiment contre les Serbes du fait de ce

3 qui vous est arrivé à vous, à votre famille. En fait vous vouliez protéger

4 l'identité de certains Serbes à cette époque?

5 Réponse: Oui, je vais toujours protéger cette personne et je lui enverrai

6 de l'argent.

7 Question: Vous souvenez vous du visage de certains de ces gardiens, de

8 certains autres prisonniers, en dépit du temps qui s'est écoulé depuis

9 Omarska ?

10 Réponse: Je me souvenais de beaucoup de personne, je connaissais leur

11 visage, mais je ne me souviens pas des noms. Je ne connaissais pas les

12 noms.

13 Question: Lorsque vous avez dit Kara, la personne abattue par un coup de

14 feu sur la Pista, cet événement vous a beaucoup frappé, n'est-ce pas?

15 Réponse: Oui cela a été dur.

16 Question: Vous avez dit hier que vous n'aviez jamais vu quelqu'un tué de

17 cette façon auparavant?

18 Réponse: Non.

19 Question: Et vous gardez toujours ce souvenir présent à votre mémoire?

20 Réponse: Même quand j'y pense, je me sens mal. Je ne veux pas en parler

21 car toutes ces images me reviennent d'Omarska, de Manjaca, je les revois

22 devant les yeux à l'instant même.

23 Question: Vous retrouvez aussi le visage de la personne qui avait tué ce

24 jeune homme sur la Pista ainsi que l'homme qui s'appelait, qui portait le

25 nom de Tadic, n'est-ce pas?

Page 3835

1 Réponse: Oui, je garde toujours ces images.

2 Question: Vous avez vraiment eu un regard très précis.

3 M. Kay (interprétation): Avec votre permission, je dirai que c'est une

4 façon tendancieuse de poser des questions. La conclusion ne peut pas venir

5 du témoin.

6 Mme la Présidente (interprétation): J'accepte l'objection.

7 M. Kay (interprétation): Merci.

8 M. Keegan (interprétation): Quand vous vous trouviez dans le couloir du

9 bâtiment administratif le lendemain, après qu'il y ait eu les coups de

10 feu, étiez-vous en mesure d'avoir une vision précise du visage de la

11 personne qui se trouvait à la table du couloir?

12 M. Mesic (interprétation): Oui.

13 Question: Vous êtes sûr que c'était ce même homme que vous aviez vu la

14 veille?

15 Réponse: Oui, je vous le jure sur l'Evangile.

16 M. Keegan (interprétation): Merci. Je n'ai plus de questions.

17 Mme la Présidente (interprétation): Contre-interrogatoire supplémentaire?

18 M. Kay (interprétation): Non, Madame la Présidente, merci.

19 (Question à M. Mesic de M. le Juge Stephen.)

20 M. Stephen (interprétation): Monsieur le témoin, j'aurais une question à

21 vous poser, je ne pense pas qu'elle ait déjà été posée, vous avez dit hier

22 qu'ils avaient emmené votre frère et trois de ses fils.

23 Dans le transcript, on parle aussi d'un frère, d'un fils, c'est peut-être

24 une erreur, mais est-ce que depuis vous avez revu ces membres de votre

25 famille?

Page 3836

1 M. Mesic (interprétation): Non.

2 M. Stephen (interprétation): Merci.

3 (Question à M. Mesic de Mme le Juge McDonald.)

4 Mme la Présidente (interprétation): J'aurai une seule question à vous

5 poser Monsieur Mesic.

6 Vous souvenez-vous approximativement de la date à laquelle vous avez été à

7 Omarska?

8 M. Mesic (interprétation): Non.

9 Question: Quel mois était-ce, peut-être?

10 Réponse: En juin 1992, effectivement.

11 Mme la Présidente (interprétation): Merci.

12 Y a-t-il encore des questions de la part de Monsieur Keegan?

13 M. Keegan (interprétation): Une précision.

14 (Interrogatoire principal complémentaire de M. Mesic par M. Keegan.)

15 M. Keegan (interprétation): Je pense que l'on peut peut-être relater ces

16 dates aux événements qui se sont déroulés.

17 Monsieur Mesic, pourriez-vous dire au Tribunal après combien de jours il y

18 a eu une attaque et puis vous avez été amené sur Hambarine?

19 M. Mesic (interprétation): Cinq ou six jours ou quatre ou cinq jours après

20 l'attaque sur Hambarine.

21 Question: Une question supplémentaire. Hier vous nous aviez dit plus ou

22 moins combien de temps vous aviez passé dans le petit garage, avant d'être

23 soumis à l'interrogatoire et d'être placé sur la Pista?

24 Réponse: Je crois que j'étais resté dans le petit garage environ vingt

25 cinq jours.

Page 3837

1 M. Keegan (interprétation): Merci.

2 Mme la Présidente (interprétation): Monsieur Keegan, le jour de l'attaque

3 d’Hambarine a-t-il été déterminé par ce témoin ou par d'autres témoins?

4 M. Keegan (interprétation): Non, Madame la Présidente.

5 Mme la Présidente (interprétation): J'ai essayé de situer ceci dans un

6 contexte et cela pourra se faire en examinant les dépositions écrites

7 d'autres témoins.

8 Y a-t-il d'autres questions de la part de la défense?

9 M. Kay (interprétation): Non, merci.

10 Mme la Présidente (interprétation): Auriez-vous des objections à ce que

11 nous puissions libérer définitivement le témoin? Non.

12 Vous pouvez nous quitter, Monsieur, et nous vous remercions vivement

13 d'être venu hier et aujourd'hui.

14 M. Mesic (interprétation): Je vous remercie également.

15 (Le témoin est reconduit hors du prétoire.)

16 M. Stephen (interprétation): En attendant la venue de l'autre témoin,

17 pourriez-vous me rappeler à quelle date se déroula l'attaque sur

18 Hambarine?

19 M. Kay (interprétation): Le 23 mai.

20 M. Stephen (interprétation): Merci.

21 M. Keegan (interprétation): Madame la Présidente, vous savez qu'il y a des

22 mesures de protection pour le prochain témoin.

23 Mme la Présidente (interprétation): Veuillez m'excuser, merci de le

24 rappeler.

25 Le témoin suivant s'est vu accorder des mesures de protection, ceci fera

Page 3838

1 entre autres qu'il y aura déformation de l'image qui sera donnée de son

2 visage. Il va témoigner et pour lui assurer toute la protection

3 nécessaire, nous allons devoir suspendre la séance pendant 5 ou 10 minutes

4 pour qu'on baisse l'éclairage, pour que les volets soient baissés, et pour

5 assurer toute la protection nécessaire, 10 minutes de suspension.

6 (L’audience, suspendue à 10 heures 30, est reprise à 11 heures 50.)

7 (Audience publique, avec mesures de protection.)

8 (Le témoin R est introduit dans le prétoire.)

9 (Interrogatoire principal du témoin R par M. Keegan.]

10 Mme la Présidente (interprétation): Maître Keegan, vous pouvez poursuivre.

11 M. Keegan (interprétation): Merci, Madame la Présidente.

12 Monsieur le témoin R, pour le procès-verbal, vous avez indiqué que vous

13 avez passé une vingtaine de jours, n'est-ce pas, dans la salle à Mujo?

14 Témoin R (interprétation): Oui.

15 Question: De cette salle à Mujo, où est-ce que vous êtes allé ensuite dans

16 l'enceinte du camp?

17 Réponse: Après cela, tous les gens qui se trouvaient dans cette salle ont

18 été emmenés vers ce qu'on appelait la Pista, c'est-à-dire un endroit qui

19 se trouvait devant le bâtiment administratif où nous dormions au rez-de-

20 chaussée. Là il y a eu une espèce de tri, les personnes âgées et les

21 jeunes, en tout cas les gens qui avaient des problèmes de santé par

22 exemple, semblaient avoir une espèce de priorité pour être logés à

23 l'intérieur de la salle et les autres sont restés sur la Pista.

24 Question: Quand vous dites cette salle, vous parlez de la salle à Mujo?

25 Réponse: C'est la salle à Mujo.

Page 3839

1 Question: Pendant que vous étiez sur la Pista, est-ce que qu'on vous a

2 emmené à un interrogatoire?

3 Réponse: Oui.

4 Question: Comment est-ce que cela s'est passé?

5 Réponse: Eh bien, il y avait des jours où les interrogatoires se passaient

6 très vite, d'autres plus lentement et des choses étonnantes, des choses

7 très dures se passaient. Nous avions tous très peur parce que nous voyions

8 ces gens qui revenaient des interrogatoires et qui étaient dans un état

9 tout à fait affreux. Ils saignaient, certains étaient transportés dans des

10 couvertures et dans ces cas-là on avait l'habitude d'appeler deux

11 personnes plus fortes ce qui était le signe qu'il y avait quelqu'un qui

12 était en morceaux, qui étaient proches de la mort.

13 Question: Qu'est-ce que vous avez fait après avoir vu toutes ces choses?

14 Réponse: Moi j'ai vu tout cela de mes propres yeux et j'ai acquis tout

15 simplement le désir de sauver ma peau un peu comme tout le monde. Et j'ai

16 vu un gardien qui portait un uniforme de policier, un uniforme bleu et il

17 m'avait l'air tellement différent de tous ceux qui se trouvaient là. Il

18 n'était pas armé, si bien qu'un jour j'ai pris ma décision et tout

19 simplement je l'ai contacté. Il avait un surnom en tout cas, c'est comme

20 ça qu'on l'appelait, on l'appelait Kole, alors je me suis approché de lui

21 très normalement et je lui ai demandé: "Est-ce que tu crois qu'il y a une

22 possibilité que tu m'appelles pour que je me débarrasse de tous ces

23 soucis?", il m'a dit: "Je vais voir". Et j'ai inscrit mon nom et mon

24 prénom sur un papier, je lui ai donné ce papier. Au bout d'un moment il

25 est venu m'appeler et je me suis dirigé avec lui vers le bureau des

Page 3840

1 interrogatoires qui se trouvait au rez-de-chaussée du bâtiment.

2 Question: Donc le bureau de l'interrogatoire où vous avez été emmené se

3 trouvait au rez-de-chaussée?

4 Réponse: Il y avait un bureau au rez-de-chaussée et les autres se

5 trouvaient autour de l'escalier qui menait vers l'étage supérieur.

6 Question: Connaissez-vous le nom de la personne qui vous a interrogé?

7 Réponse: Oui, la personne qui m'a interrogé, moi je suis simplement entré

8 dedans le bureau, je me suis assis sur une chaise et il m'a dit: "Et toi

9 tu t'assieds comme ça sur la chaise." Je me suis relevé et j'ai dit: "Je

10 me suis assis tout à l'heure, mais je peux aussi me lever.". Il m'a dit:

11 "Il n'y a pas de problème, assieds-toi.". Avec lui il y avait une autre

12 personne et c'est comme cela qu'il s'est présenté à moi. Il m'a dit: "Je

13 m'appelle Balaban, je viens de Banja Luka.". C'était un jeune homme qui

14 avait dans les 36, 38 ans. Il était grand, blond, assez beau pourrait-on

15 dire.

16 Question: Quel genre de questions vous a-t-il posé au cours de cet

17 interrogatoire?

18 Réponse: Au cours de l'interrogatoire, il m'a demandé d'où je venais, ce

19 que je faisais dans la vie civile, dans mes activités normales, ce genre

20 de questions, des questions assez simples. Il m'a demandé des choses

21 comme: "Est-ce que tu vas à la pêche?" J'ai répondu "oui." Et comme cela

22 il m'a demandé ce que je faisais, c'était des questions sans difficulté.

23 Est-ce que je faisais partie d'un parti politique ou pas? J'ai répondu que

24 je ne m'étais jamais intéressé à la politique et que je ne m'intéressais

25 pas à la politique, que je n'étais pas membre de l'association des jeunes,

Page 3841

1 simplement que j'avais fait parti des pionniers, que je n'avais jamais été

2 membre du parti communiste, jamais.

3 Question: Est-ce que qu'il vous a posé des questions sur les habitants de

4 Prijedor?

5 Réponse: Oui, il a mentionné Dedo Crnalic.

6 Question: Que vous a-t-il demandé au sujet de Dedo Crnalic?

7 Réponse: Il m'a demandé si je le connaissais, si j'allais chez lui, j'ai

8 dit oui, on y allait on se réunissait chez lui. Il y avait d'ailleurs deux

9 autres cafés aux environs de celui de Dedo. Il m'a demandé comment est-ce

10 que les gens se réunissent là, de quoi on parle dans cet endroit?

11 Je lui ai dit que ce n'était pas très intéressant pour moi et qu'il

12 m'avait même offert de travailler chez lui à un certain moment et que

13 j'avais rejeté cette offre.

14 Question: Est-ce qu'on vous a frappé pendant cet interrogatoire?

15 Réponse: Non. Simplement une personne qui était là, un homme aux cheveux

16 noirs, assez gros qui était assis dans la pièce me bousculait dans le dos

17 très souvent et moi je m'attendais sans arrêt à recevoir des coups,

18 j'étais très tendu.

19 Question: Après l'interrogatoire qu'est-ce que vous a dit ce Balaban?

20 Réponse: Balaban m'a dit que je n'avais pas de raison de me faire de souci

21 du tout, que j'allais maintenant passer des moments tranquilles dans cet

22 endroit, que je ne faisais pas partie de ces gens qui étaient placés dans

23 les groupes 1, 2 et 3. Il m'a dit à ce moment-là: "Toi tu es dans le

24 groupe 3!". Moi ces chiffres, groupe 1,2, 3 cela ne voulait rien dire pour

25 moi, rien du tout.

Page 3842

1 Question: Et de l'interrogatoire, où êtes-vous retourné?

2 Réponse: Je suis retourné sur la Pista.

3 Question: Combien de temps avez-vous passé à ce moment-là sur la Pista?

4 Réponse: Eh bien j'y ai passé un certain temps, ensuite j'ai été ramené

5 dans la salle à Mujo et un peu plus tard il y a eu des grands changements

6 et j'ai été emmené dans le hangar, le lieu où était stocké des équipements

7 lourds, des gros camions par exemple, camions Demper.

8 Question: Quand est-ce qu'on vous a ramené dans la salle à Mujo? Et à ce

9 moment-là, est-ce que vous y avez trouvé un endroit pour vous allonger?

10 Réponse: Je me suis trouvé une place dans cette salle, mais c'était un

11 espace très réduit, il y avait vraiment très peu de place dans la salle,

12 mais j'ai dû me résigner au fait de me trouver dans cette salle où j'avais

13 l'impression de ne pas être en sécurité.

14 Question: Quel est l'espace que vous avez trouvé?

15 Réponse C'était un espace qui se trouvait dans les toilettes, sur les

16 grilles où on lavait les bottes en caoutchouc. Au-dessus il y avait trois

17 robinets et un seul des trois fonctionnait. Toute la journée nous nous

18 tenions debout, nous nous remplacions près du robinet parce que l'eau

19 était très rare et le soir assez tard, il y avait un homme que l'on

20 appelait Doc, c'était un médecin, il avait une clef spéciale pour les

21 canalisations d'eau et donc tous les soirs il utilisait sa clef pour faire

22 en sorte que le robinet ne coule plus et qu'on puisse dormir sur la

23 grille, on y était trois sur cette grille, on y dormait comme des

24 sardines.

25 Question: Excusez-moi, je demande que cette photographie soit enregistrée

Page 3843

1 comme pièce à conviction 244.

2 Monsieur R, est-ce que vous reconnaissez la photographie?

3 Réponse: Oui, c'est la photographie de ce qu'on voit quand on est à la

4 porte même des toilettes. Derrière il y avait deux ou trois WC qui étaient

5 bouchés et évidemment les matières fécales flottaient à la surface.

6 Question: Est-ce c'est la grille où vous avez passé vos nuits?

7 Réponse: Oui, plusieurs nuits.

8 Mme la Présidente (interprétation): Est-ce que la défense a une copie de

9 cette photographie?

10 M. Keegan (interprétation): La défense a vu la photographie, elle recevra

11 une copie.

12 Monsieur R, je vous demanderai de vous lever et je vous demanderai de le

13 faire lentement et de prendre le pointeur pour pointer sur la maquette la

14 salle connue sous le nom de la salle à Mujo.

15 Servez-vous de la maquette, je vous prie. Est-ce que vous pourriez vous

16 lever et pointer la salle à Mujo sur la maquette?

17 Témoin R (interprétation): On entrait dans la salle de Mujo par cette

18 porte, ici, que l'on voit ici. Devant il y avait des robinets et devant

19 ces robinets une grille métallique sur laquelle les gens qui venaient

20 travailler pouvaient nettoyer leurs bottes. Il y avait un siphon en

21 dessous et donc la boue qui sortait de ses bottes était évacuée. Là on

22 entrait dans la salle à Mujo et à droite tout de suite mais vous avez

23 oublié de mettre une porte, à cet endroit se trouvaient les WC, c'est

24 l'espace A4, et là ici vous avez la salle à Mujo. Ici il y avait ce qu'on

25 appelait la Chambre d'amis, c'est là que se trouvaient Dedo Crnalic, le

Page 3844

1 capitaine Mursel et un autre homme.

2 Question: Pendant que vous tenez le pointeur, est-ce que vous pourriez

3 nous montrer le hangar dans lequel vous avez dit qu'on vous avait emmené

4 après que vous vous soyez, après que vous ayez passé quelques temps dans

5 la salle de Mujo, reculez un tout petit peu je vous prie. Je sais bien que

6 c'est difficile, essayer s'il vous plaît. Il ne faut pas que vous vous

7 penchiez trop en avant.

8 Réponse: Là, nous rentrions par la troisième porte, il y avait des vieux

9 camions Demper qui étaient garés là devant, ici dans cet espace, il y

10 avait trois ou quatre rangées de fil de fer barbelé. Et à gauche tout de

11 suite lorsqu'on passait par la porte, on tombait sur un gros camion Demper

12 avec une mitrailleuse.

13 Question: Merci. Pendant le temps que vous avez passé sur la Pista, est-ce

14 que vous avez jamais vu un homme qu'on a identifié devant vous comme étant

15 Dusko Tadic?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Pouvez-vous décrire les circonstances dans lesquelles vous

18 l'avez vu au Tribunal?

19 Réponse: Oui à un moment nous étions assis sur la Pista, nous étions en

20 assez grand nombre et une personne de la région de Kozarac était assise

21 tout près de moi. Il y en avait qui parlaient un peu, évidemment nous

22 n'avions rien de spécial à discuter, mais chaque jour nous nous demandions

23 si nous allions retourner chez nous demain. Personne ne savait ce qu'il

24 allait se passer. Cette personne était assise à côté de moi et a tout

25 simplement dit: "Eh, regarde, c'est Dusko!". Moi, je n'ai pas tellement

Page 3845

1 fait attention. On avait la tête baissée et j'ai tourné la tête dans le

2 sens de la maison blanche. A ce moment-là Dusko était en train de sortir,

3 moi je regardais tout simplement, sans faire particulièrement attention.

4 Cette personne est sortie et quand on sort de la maison blanche, on peut

5 aller à gauche et cette personne a pris la direction de la gauche en

6 sortant de la maison blanche pour se diriger vers l'arrière du bâtiment.

7 Question: Cette zone qui se trouve derrière le bâtiment, qu'est-ce qu'on y

8 stockait, ou qu'est-ce qu'on y plaçait?

9 Réponse: Eh bien, ils y mettaient les cadavres et les cadavres y restaient

10 pratiquement toute la journée. Le matin, chaque matin, un petit camion

11 jaune orangé arrivait, un camion de couleur plutôt orangée arrivait là sur

12 la gauche.

13 Question: Avant la guerre, est-ce que vous connaissiez personnellement un

14 homme dénommé Dusko Tadic?

15 Réponse: Uniquement par les journaux.

16 Question: Cet homme qui était assis à côté de vous et dont vous dites

17 qu'il venait de Kozarac, vous rappelez-vous son nom?

18 Réponse: Oui.

19 Question: Quel était son nom?

20 Réponse: Je me souviens de son nom de famille, mais pas de son prénom. Son

21 nom de famille était Hrnic pour autant que je m'en souvienne. Cela m'est

22 resté en mémoire.

23 Question: Lorsque vous avez vu cet homme sortir de la maison blanche, cet

24 homme dont on vous a dit qu'il s'appelait Dusko, est-ce que vous vous

25 rappelez son visage à ce moment-là?

Page 3846

1 Réponse: En quelques instants je me suis dit que cette personne dont

2 l'image s'est inscrite dans ma mémoire ressemblait à ce que j'avais vu

3 dans les journaux, dans les pages sportives précisément.

4 Question: Qu'est-ce que vous voulez dire lorsque vous dites que cette

5 image des pages sportives des journaux vous est venue en mémoire?

6 Réponse: Il s'agit de la rubrique sportive c'est comme cela qu'on

7 l'appelait. Elle paraissait tous les sept jours dans le journal Kosarski

8 Vjesnik qui était un hebdomadaire. Là il y avait toutes sortes de

9 nouvelles sur le sport, basket-ball, football, tous les sports.

10 Question: Et quelle image vous est venue à l'esprit? Quelle image avez-

11 vous pu voir précédemment?

12 Réponse: Eh bien, je me suis rappelé puisqu'à cette époque les jeunes qui

13 regardaient beaucoup les films de karaté avaient l'habitude de s'orienter

14 vers le karaté, je me suis rappelé de cette rubrique relative au karaté

15 que j'avais vue dans le journal.

16 Question: Lorsque vous avez vu l'homme qui a été identifié pour vous comme

17 étant Dusko et qui sortait de la maison blanche, est-ce que vous pouviez

18 voir clairement son visage?

19 Réponse: Oui, personne ne faisait obstacle à une bonne vue, une bonne

20 vision.

21 Question: Est-ce que vous vous rappelez ce que portait cet homme?

22 Réponse: Oui, il portait une veste multicolore.

23 Question: Qu'est-ce que le dessin de cette veste vous a rappelé?

24 Réponse: Cette veste de plusieurs couleurs m'a donné l'impression d'être

25 comme la peau d'une girafe, exactement cela. La couleur de la peau d'une

Page 3847

1 girafe.

2 Question: Après que vous ayez vu cet homme qui a été identifié comme Dusko

3 ce jour-là, est-ce que vous l'avez revu par la suite?

4 Réponse: Non, je ne l'ai pas revu.

5 Question: Pendant que vous séjourniez dans ce camp, est-ce que vous avez

6 passé un certain temps dans la maison blanche?

7 Réponse: Oui, un jour de juillet 1992.

8 Question: Pourquoi étiez-vous dans cette maison blanche?

9 Réponse: Eh bien, après le déjeuner nous étions assis sur la Pista il

10 faisait extrêmement chaud et humide et tout à coup il y a eu une averse et

11 nous avons été séparés en deux groupes, un groupe a été amené dans le

12 hangar, et l'autre groupe a été emmené dans la maison blanche, dans deux

13 salles à l'arrière de la maison blanche qui n'était pas terminée.

14 Question: Pendant que vous vous trouviez dans la maison blanche, est-ce

15 que vous avez assisté à des tabassages ou à des passages à tabac?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Est-ce que vous pourriez décrire ce que vous avez vu lors de ces

18 passages à tabac ce jour-là?

19 Réponse: Oui, ce jour-là, nous nous trouvions dans la maison blanche dans

20 ces deux pièces et une toilette qui n'était pas terminée et ce fut très

21 douloureux parce que nous avons longé des prisonniers, des détenus qui

22 avaient été mis dans la salle de gauche lorsque qu'on entre dans la maison

23 blanche, il y a une salle à gauche une salle à droite. Après très peu de

24 tant trois personnes se sont présentées par la porte, Zeljko Timarac, Duca

25 Knezevic et Emir Ramic surnommé "Hankin" qui les suivait. Et l'ordre qui a

Page 3848

1 été donné était de laisser la moitié de l'espace vide. C'est ce que nous

2 avons fait, nous nous sommes tous collés les uns aux autres dans une

3 partie de la salle en laissant l'autre partie vide. Et là Duca avait une

4 matraque dans sa main et Emir se trouvait juste devant lui avec une liste

5 dans ses mains et il cherchait une personne. Et ensuite il est allé d'une

6 personne à l'autre en les frappant sur la tête et en disant qu'elle est

7 votre nom, d'où venez-vous?

8 Et nous avons répondu tout à fait normalement: "Je viens de tel et tel

9 endroit jusqu'à ce qu'il arrive un homme assez petit de 42 à 45 ans avec

10 une jaquette en cuir qui était avec nous et Duca lui a dit: "Quel est ton

11 nom?", il lui a dit "Dalija Hrnic, comment se fait-il que vous soyez ici

12 fils de putain, va dans l'autre pièce et attends-moi!". Dalija a répondu:

13 "Je crois que vous me confondez avec quelqu'un d'autre", "Tais-toi, va

14 dans l'autre salle ", c'est ce qu'il a fait. Il nous a posé toutes ces

15 questions et rien ne s'est passé en ce qui nous concerne. Et ensuite il a

16 demandé à Emir Ramic: "Est-ce que vous connaissez ces gens ici?" et il a

17 répondu: "Non, ils viennent de la campagne." c'est ce qu'Emir a répondu et

18 ensuite il a tapé très fort avec une matraque, il était très bien habillé,

19 avec une chemise blanche qui a été inondée de sang, il s'est effondré et à

20 ce moment Zeljko l'a pris et l'a sorti par la gauche de la maison blanche

21 et Emir était là. Ils sont ensuite allés dans une petite pièce de la

22 maison blanche où il y avait des détenus dans un état épouvantable, il y

23 avait du sang partout, sur les murs, partout, et ensuite Duca et Zeljko

24 sont entrés dans la petite salle et ont commencé à frapper les gens qui

25 s'y trouvaient.

Page 3849

1 Question: Une petite pièce dans la maison blanche, quelle petite pièce?

2 Réponse: La première à gauche en entrant dans la maison blanche.

3 Question: Est-ce que les détenus avaient un nom pour cette salle?

4 Réponse: On l'appelait la salle des chocs, «chocs» parce que c'était une

5 pièce qui était dans un état épouvantable.

6 Question: Donc vous avez dit que Zeljko et Duca étaient entrés dans cette

7 pièce et avaient commencé à frapper les gens qui s'y trouvaient. Comment

8 pouviez-vous voir cela?

9 Réponse: Je me trouvais debout juste en dehors de la pièce qui donnait

10 dans cette petite pièce, dans cette petite salle. Et Duca et Zeljko sont

11 entrés, ont commencé à battre Hrnic et également Becir Medunjanin, ils

12 l'ont frappé comme s'il était un vieux ballon et ils l'ont fait sortir à

13 coup de pied dans le corridor où il était couché sur le dos et là Zeljko

14 l'a battu très très violemment, il a sauté sur sa poitrine et mon

15 impression, il a rien dit à Becir mais il était évanoui, il avait le sang

16 qui coulait de sa bouche. C'était horrible. Ensuite Timarac l'a remis sur

17 ses pieds, l'a traîné dans la petite pièce et on nous a fait sortir et

18 Emir est revenu dans la petite pièce et on nous a ramenés à la Pista parce

19 que l'averse s'est arrêtée. Et là, il y a eu deux coups de pistolet et

20 après cela, je n'ai jamais revu Emir Ramic.

21 Question: Monsieur R, est-ce que vous connaissez le nom de famille de cet

22 homme dont on parlait comme étant Duca?

23 Réponse: Dusko ou Duca Knezevic d'Orlovac.

24 Question: Est-ce que vous connaissiez cet homme avant la guerre?

25 Réponse: Oui, de mes collègues j'avais entendu parler de lui car y il est

Page 3850

1 plus vieux que moi, il est plus ancien que moi dans la profession.

2 Question: Est-ce que vous l'aviez rencontré avant la guerre?

3 Réponse: Je l'avais rencontré par hasard, mais je ne le fréquentais pas.

4 Question: Est-ce qu'il y avait des similitudes physiques entre cet homme

5 et celui qui a été identifié comme Tadic?

6 Réponse: Non, ce n'est pas le cas. Je ne dirai pas cela.

7 M. Kay (interprétation): L'identification n'était pas Tadic mais Dusko.

8 M. Keegan (interprétation): Oui, il a dit identifier comme Dusko et cela

9 lui a rappelé des photographies qu'il avait vues dans le journal comme

10 étant celles de Dusko Tadic, il a été identifié comme Dusko.

11 Duca Knezevic, quelle était son apparence physique, comment était-il

12 physiquement?

13 Témoin R (interprétation): Il avait un ventre de buveur de bière, il était

14 costaud, je ne peux pas vous dire quelle était sa taille. Mais il était

15 costaud, il avait des épaules larges. Oui il avait un ventre, un bon

16 ventre.

17 Question: A votre avis y avait-il des similitudes entre le visage de Duca

18 Knezevic et l'homme qui a été identifié comme pour vous comme Dusko?

19 Réponse: Non.

20 Question: Combien de temps êtes-vous resté au camp d'Omarska?

21 Réponse: Du 30 mai jusqu'au 6 août 1992.

22 Question: Juste avant que vous ne quittiez ce camp, est-ce qu'il y a eu

23 des visiteurs qui sont venus dans ce camp?

24 Réponse: Oui. Oui des gens de la presse, également des caméramans.

25 Question: Après Omarska où vous a-t-on emmené?

Page 3851

1 Réponse: D'Omarska 720, 730 personnes détenus d'Omarska étaient transférés

2 à Trnopolje.

3 Question: Combien de temps êtes-vous resté à Trnopolje?

4 Réponse: Environ 20 jours.

5 Question: Cependant votre séjour à Trnopolje au camp de Trnopolje, est-ce

6 qu'on vous a chargé de faire quoique ce soit, d'un travail?

7 Réponse: Non pas vraiment de travail, mais nous avons dû faire une tente

8 de manière à ce que nous n'ayons pas à dormir dehors.

9 Question: Comment est-ce que vous avez eu le matériel pour faire une

10 tente?

11 Réponse: Eh bien cela a été pris à partir des fils de fer qui avaient été

12 utilisés pour clôturer l'enceinte du camp de Trnopolje. On a pris ces

13 fils, ces fils de fer pour construire des abris. Oui en fait, c'était du

14 matériel qui étaient utilisés pour renforcer les constructions, des sortes

15 d'armature, des grillages qui pouvaient être courbés pour former des

16 sortes d'igloos et puis ensuite il fallait caler tout cela avec des pièces

17 pour que cela ne se redresse pas.

18 Question: Après avoir quitté le camp de Trnopolje, où êtes-vous allé?

19 Réponse: Je suis revenu à Prijedor.

20 Question: Est-ce que vous avez revu les régions ou la ville de Stari Grad?

21 Réponse: Oui.

22 Question: Est-ce que vous pourriez nous dire ce que vous avez vu?

23 Réponse: Lorsque je suis arrivé à Prijedor nous avions déjà entendu à

24 Omarska que le quartier avait été rasé et je suis allé au pont de Sanski

25 Most qui reliait ce quartier à la ville et à partir de ce pont on pouvait

Page 3852

1 tout voir parce que c'était l'automne, il n'y avait plus de feuilles sur

2 les arbres et tout ce que l'on pouvait voir, c'est trois immeubles, c'est

3 tout. Et il y avait encore Djogo Dzemal qui avait survécu, il travaillait

4 à l'usine de biscuits, et sa femme travaillait au centre médical. Et un

5 autre bâtiment qui s'appelait le bâtiment des chasseurs, le club des

6 chasseurs se trouvait à l'étage et en bas il y avait un café. Et à côté du

7 pont, à l'entrée du quartier de Stari Grad, il y avait un jardin, un

8 jardin avant par le passé il y avait un cinéma à ciel ouvert et une

9 discothèque, ce sont les trois seuls bâtiments qui existaient encore.

10 Question: Pièce à conviction 79, est-ce que qu'on pourrait la mettre sur

11 le rétroprojecteur. Merci.

12 (L'huissier s'exécute.)

13 Est-ce que, Monsieur R, vous pourriez utiliser le pointeur et montrer sur

14 la carte, pas sur l'écran où se trouve Stari Grad.

15 Témoin R (interprétation): Ici.

16 Question: Et la population qui habitait avant la guerre dans ce quartier

17 était de quelle origine ethnique?

18 Réponse: Eh bien, la population était presque à 100% musulmane sauf Zeljko

19 qui habitait là, c'était un mariage mixte et Mandala dont j'ai parlé,

20 Milan, Milan dont j'ai déjà parlé. Mais à part ces deux personnes il n'y

21 avait personne d'autre.

22 Question: Au mois de juin de cette année, est-ce qu'on vous a montré un

23 album de photographies, est-ce qu'un enquêteur du Tribunal vous a montré

24 un album de photographies?

25 Réponse: Oui.

Page 3853

1 Question: Est-ce que vous vous souvenez du chiffre qui se trouvait sur cet

2 album?

3 Réponse: Oui.

4 Question: Quel était ce chiffre, ce nombre?

5 Réponse: 10.

6 Question: Est-ce que vous pouvez enregistrer cette pièce à conviction sous

7 le numéro de 245 et je demanderai que la pièce à conviction 244 soit

8 versée au dossier.

9 Mme la Présidente (interprétation): Objection à ce que la pièce 244 soit

10 versée au dossier comme pièce à conviction?

11 M. Wladimiroff (interprétation): Toujours la même objection, Madame la

12 Présidente.

13 244 c'est la pièce à conviction qui montrait la grille où le témoin

14 dormait avec deux autres détenus.

15 Pas d'objection.

16 Mme la Présidente (interprétation): Admis.

17 M. Keegan (interprétation): Est-ce que vous pourriez regarder cet album et

18 nous dire si vous le reconnaissez?

19 Témoin R (interprétation): Oui.

20 Question: Et est-ce que c'est l'album que l'enquêteur du Tribunal vous a

21 montré?

22 Réponse: Oui.

23 Question: Lorsque l'enquêteur vous a remis cet album, que vous a-t-il dit

24 à ce moment?

25 Réponse: Tout ce qu'il a dit c'est que je regarde cet album, il n'a rien

Page 3854

1 dit d'autre.

2 Question: Et est-ce que vous avez regardé chacun des clichés, chacune des

3 photographies qui est dans l'album?

4 Réponse: Oui, oui, j'ai regardé tout l'album.

5 Question: Est-ce que vous avez reconnu une photographie ou une autre. Quel

6 cliché avez-vous reconnu?

7 Réponse: C'est la photographie qui est la onzième et qui est celle de

8 Dusko Tadic.

9 Question: Cette photographie, est-ce celle de la personne qui a été

10 identifiée comme étant Dusko au camp d'Omarska?

11 Réponse: Oui.

12 Question: Après que vous ayez identifié cette photographie pour

13 l'enquêteur, avez vous fait autre chose avec cet album, qu'avez vous fait

14 avec l'album?

15 Réponse: Oui, j'ai signé au dos de la photographie, au verso de la

16 photographie.

17 Question: Je voudrais présenter la pièce 245, un exemplaire a été fourni à

18 la défense.

19 Mme la Présidente (interprétation): C'est toujours la même objection?

20 M. Wladimiroff (interprétation): Oui.

21 Mme la Présidente (interprétation): Cette objection n'est pas admise et la

22 pièce 245 est admise.

23 M. Keegan (interprétation): Monsieur R, est-ce que vous n'avez aucun doute

24 en ce qui concerne la photographie que vous avez identifiée par rapport à

25 cet homme qui a été identifié pour vous comme étant Dusko au camp

Page 3855

1 d'Omarska?

2 Témoin R (interprétation): Je n'ai aucun doute en ce qui concerne cela.

3 M. Keegan (interprétation): J'ai terminé.

4 Mme la Présidente (interprétation): Maître Kay?

5 (Contre-interrogatoire du témoin R par Me Kay.)

6 M. Kay (interprétation): Lorsqu'on vous a demandé d'être témoin dans ce

7 procès, quand vous a-t-on demandé d'être témoin dans ce procès, pouvez-

8 vous nous indiquer la date lorsqu'on vous l'a demandé.

9 Témoin R (interprétation): Je ne me souviens pas lorsque qu'on me l'a

10 demandé la première fois.

11 Question: Cette année?

12 Réponse: Oui je pense, que c'était cette année.

13 Question: Aviez-vous déjà fait une déclaration à qui que soi sur des

14 questions touchant à Omarska avant de faire votre déclaration à

15 l'accusation dans cette affaire?

16 Réponse: Non je n'ai fait de déclaration qu'à cette occasion.

17 Réponse: Et combien de temps s'est écoulé avant que vous ne fassiez cette

18 déclaration à l'accusation dans le cadre de ce procès? Avez-vous était

19 contacté?

20 Réponse: Ils m'ont contacté.

21 Question: Est-ce le même jour que celui où vous avez fait la déclaration

22 ou est-ce que qu'ils vous ont contacté avant, quelques temps avant cette

23 déclaration?

24 Réponse: Peut-être y a-t-il eu un jour entre les deux, cela s'est passé

25 très vite. Lorsque qu'ils m'ont trouvé, ils m'ont contacté et j'ai

Page 3856

1 accepté.

2 Question: Si j'ai dit que le jour où vous avez fait cette déclaration

3 était le 5 janvier 1996 est-ce que vous seriez d'accord avec cela?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Avant cette date saviez-vous que qu'il y aurait un procès contre

6 Tadic dans ce Tribunal, saviez-vous qu'il avait été arrêté en Allemagne?

7 Réponse: Je n'ai jamais réfléchi à cette question.

8 Question: Est-ce que vous saviez qu'il était déjà l'objet d'une procédure

9 juridique en Allemagne avant d'être transféré à ce Tribunal?

10 Réponse: Quand je lis la presse, je ne lis que les pages sportives, je ne

11 m'intéresse à rien d'autre.

12 Question: Il se peut que vous ne vous intéressiez qu'aux pages sportives

13 mais est-ce que vous seriez d'accord avec moi pour dire que se faisant

14 vous voyez quand même certaines choses qui ne vous intéresse pas

15 particulièrement mais que vous les voyez parce qu'elles se trouvent à la

16 première page d'un journal ou parce que vous les voyez à la télévision.

17 Réponse Je ne comprends pas très bien ce que vous voulez dire.

18 Question: Lorsque vous regardez un journal, il y a la première page, c'est

19 la première page probablement que vous voyez et vous venez tourner pour

20 arriver à la partie du journal qui est réservée aux questions sportives?

21 Réponse: Je n'achète, je ne lis que la presse sportive.

22 Question: Vous avez séjourné presque trois mois à Omarska? Est-ce que

23 c'est exact?

24 Réponse: Du 30 mai au 6 août, cela ne fait pas trois mois.

25 Question: Disons que cela fait trois mois, c'est plus facile que cela fait

Page 3857

1 trois mois.

2 Réponse: Non, non, non pendant que j'étais à Omarska cela suffit amplement

3 car chaque jour passé à Omarska représente des années.

4 Question: Pendant cette période, vous avez éprouvé énormément de haine à

5 l'égard des gens qui vous ont mis à Omarska?

6 Réponse: Non, je n'ai jamais détesté qui que ce soit et d'ailleurs mon

7 témoin de mariage est celui qui a circoncis mon fils était d'autres

8 origines ethniques et la personne qui a circoncis mon enfant était

9 d'origine serbe.

10 Question: Ecoutez la question que je pose. J'ai parlé des personnes qui

11 vous ont mis à Omarska, je n'ai pas parlé d'amis serbes que vous auriez pu

12 avoir?

13 Réponse: Je ne déteste personne et ma mère ne m'a pas élevé en

14 m'enseignant la haine. Je n'avais jamais eu de contacts avec la police

15 avant qu'ils m'arrêtent. Les seuls contacts que j'avais eu avec la police

16 jusqu'à présent c'était de montrer ma carte d'identité, mon passeport.

17 Nous étions une famille bien.

18 Question: Après Omarska, vous êtes également à Trnopolje pendant trois

19 semaines, est-ce exact?

20 Réponse: Oui plus précisément, pas plus de 20 jours.

21 Question: Et pendant les quatre ans, trois ans et demi après cette période

22 de votre vie, vous avez eu connaissance des informations nouvelles et de

23 tout ce qui se disait concernant des allégations contre les Serbes

24 concernant ce qui s'était passé dans l'ancienne Yougoslavie?

25 Réponse: Oui, je répète ce que j'ai déjà dit, à savoir que l'horreur,

Page 3858

1 c'est quelque chose que je ne veux pas savoir et suivre parce que ce que

2 nous avons vécu à Omarska est bien pire que tout film d'horreur d'Hitchok

3 et lorsque j'y repense j'ai la chair de poule.

4 Question: Est-ce que vous dites en disant cela que vous ne vous vous

5 n'êtes pas intéressé à toutes ces questions et que s'il y avait un

6 programme à la télévision portant sur ces questions ou un article dans un

7 journal concernant ces questions, pendant toute cette période, vous ne

8 vous y êtes pas intéressé?

9 Réponse: Mais pourquoi m'y serais-je intéressé parce que je l'avais vécu

10 moi-même et que je ne savais que trop bien ce qui s'était passé et je n'ai

11 pas besoin qu'on me souffle ce qui s'y est passé.

12 Question: Et vous ne vous intéressiez pas à tout ce qui était dit? Et ce

13 sur ce que les gens devraient faire à propos de tout cela?

14 Réponse: Je vous ai déjà dit que j'ai fait cette expérience sur ma tête,

15 sur mon corps, sur mes pieds, sur mes ongles, sur mes cheveux. J'ai fait

16 l'expérience directe et je ne sais que trop bien ce que c'est et je ne

17 veux pas parler de tout cela même avec mon fils qui me demande

18 régulièrement si j'ai mal au dos?

19 Question: Je vous comprends bien.

20 Réponse: Si vous me comprenez pourquoi me posez-vous ces questions?

21 Question: Je suis désolé, mais c'est ma fonction, c'est mon travail. J'ai

22 pour fonction de vous poser des questions à propos du témoignage que vous

23 êtes en train de faire. Et pour voir si tout est bien correct.

24 Réponse: Bien. Vous faites votre travail, mais faites-le de façon

25 équitable et honnête.

Page 3859

1 Question: Si vous voulez un petit instant de répit pour vous reprendre?

2 Réponse: Non, non, ça va. Ca va.

3 Question: Vous avez dit à une occasion que vous vous trouviez sur la

4 Pista, une personne vous a été désignée comme étant Dusko?

5 Réponse: Oui.

6 Question: Pourriez-vous d'abord nous dire approximativement où vous vous

7 trouviez sur la Pista à ce moment?

8 Réponse: Vous voulez que je vous montre cet endroit?

9 Question: S'il vous plaît, veuillez vous lever en utilisant le pointeur et

10 rester quelques instants là pour voir d'ici ou vous indiquez l'endroit?

11 Réponse: Il n'y a pas de bac à fleurs pour éviter toute confusion, je dois

12 le préciser. J'étais debout ou assis là, juste là il y avait un pot de

13 fleurs, un autre pot de fleurs et moi j'étais là dans le creux.

14 Pratiquement près des bacs à fleurs dans l'espace libre qui nous

15 permettait de déambuler ou d'aller vers le hangar ou d'en venir.

16 Question: Il y a une chose simplement qui m'intéresse. Vous venez de me

17 dire je tiens à préciser une chose il n'y a pas de bacs à fleurs ici?

18 Réponse: Oui, les bacs à fleurs étaient là et je me demandais pourquoi

19 vous ne les aviez pas placés là pour nous aider à nous orienter sur le

20 terrain pour quiconque qui vient déposer ici.

21 Question: Avez-vous parlé avec un autre témoin dans cette affaire à propos

22 de ces bacs à fleurs et de la Pista?

23 Réponse: Non, jamais à propos de quoi que ce soit. Et si vous le voulez je

24 peux vous dire combien il y en avait tant à gauche qu'à droite. Et ici de

25 ce côté aussi il y avait des piliers en béton et il y avait aussi des

Page 3860

1 chaînes qui avaient été fixées aux piliers. Il n'y avait pas de bac à

2 fleurs.

3 Question: Vous vous trouvez là où d'autres témoins, qui ont déposé avant

4 vous, notamment M. Mesic, se trouvaient?

5 Réponse: Je ne comprends pas.

6 Question: Est-ce que vous avez discuté avec d'autres témoins quant à la

7 place qu'occupaient ces bacs à fleurs sur la Pista?

8 Réponse: Monsieur, pour ce qui est de ces bacs à fleurs même si vous aviez

9 les yeux bâillonnés je pourrais vous dire vraiment le moindre détail à

10 propos d'Omarska. Comprenez que nous avons tous un film dans notre tête et

11 on pourra jamais effacer ce film, cette bande impossible de l'oublier. On

12 se réveille trois ou quatre fois chaque nuit, à ces souvenirs.

13 Question: Vous avez dit au Tribunal que vous connaissiez cet homme appelé

14 Dusko, des rubriques sportives Kozarski Vjesnik de ce journal?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Et excusez-moi, il semble y avoir un petit incident. Veuillez

17 m'excuser un instant. Oui, je vous demandais à propos de Kozarski Vjesnik

18 et vous avez dit que vous aviez eu connaissance d'un homme appelait Dusko

19 des rubriques sportives dans ce journal, est-ce exact?

20 Réponse: Oui. Effectivement de ces pages sportives.

21 Question: S'agissait-il d'articles de journaux ou de photographies de cet

22 homme dans les journaux?

23 Réponse: A de telles occasions, lorsque des personnes de premier plan, au

24 plan sportif et c'est un objet d'article où il y avait en général aussi

25 des photographies qui accompagnaient des articles. En général, c'était les

Page 3861

1 athlètes de premier plan. C'était toujours le cas.

2 Question: Est-ce que vous nous dites que vous avez vu une photographie de

3 cet homme qu'on vous a indiqué comme étant Dusko?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Dans ce journal Kozarski Vjesnik?

6 Dans les pages sportives plus précisément?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Pourriez-vous me dire si ceci s'est produit à plus d'une

9 occasion?

10 Réponse: Je l'ai remarqué à quatre ou cinq occasions peut-être.

11 Question: Et à quelle époque cela s'est-il passé? Quand ces photographies,

12 ont-elles parues dans le Kozarski Vjesnik?

13 Réponse: Je ne me rappelle pas exactement le moment. Impossible de dire

14 exactement quand j'ai vu ces photographies.

15 Question: Manifestement avant juin 1992?

16 Réponse: Non impossible de vous dire. Je ne peux rien vous dire avec

17 certitude quant à l'époque de l'année.

18 Question: Pourrions-nous essayer. Ce n'est pas tellement la saison de

19 l'année qui vous intéresse, mais à quel moment avant votre emprisonnement

20 à Omarska auriez-vous souvenir de cela? Veuillez-y penser un instant avant

21 de répondre? Etait-ce peu avant Omarska? Où était-ce plusieurs années

22 avant Omarska?

23 Réponse: Je ne puis vous le dire de façon précise. Vous souvenez-vous de

24 ce que vous avez lu il y a cinq ou six ans?

25 Question: Mais ce que vous savez avec certitude toutefois c'est qu'il y

Page 3862

1 avait ou qu'il y aurait eu une photographie publiée quatre fois en

2 indiquant à chaque fois le nom de la personne?

3 Réponse: Je n'ai aucun doute à ce propos, il y avait une photographie

4 accompagnée d'un article.

5 Question: Lorsque vous vous trouviez sur la Pista, quelqu'un s'appelait

6 Hrnic vous avez dit c'est Dusko?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Et à ce moment-là, étiez-vous debout ou assis?

9 Réponse: J'étais assis entre deux bacs à fleurs et il n'y avait aucun

10 obstacle sur ce passage. Les fleurs étaient en mauvais état, il faisait

11 très chaud, les tiges étaient très courtes, les fleurs étaient tout à fait

12 fanées.

13 Question: Mais si vous étiez assis entre ces bacs à fleurs et s'il n'y

14 avait pas de difficulté à voir à travers ces fleurs. Est-ce que les

15 questions des feuilles ou de fleurs sur les plantes n'a aucune importance,

16 n'est-ce pas?

17 Réponse: Je n'ai pas regardé à travers les fleurs. Mais il y avait un

18 espace vide entre les deux bacs, là où je regardais. Je n'ai pas regardé

19 au-dessus des fleurs ou à travers ces fleurs, mais plus précisément dans

20 cet espace vide qui se situait entre deux bacs à fleurs.

21 Question: Est-ce que vous voulez nous dire que ces fleurs étaient sans

22 feuille, ces plantes étaient sans feuille, est-là une façon que vous avez

23 de faire coller cette identification à la réalité?

24 Réponse: Qu'entendez-vous? J'ai vu de mes propres yeux et j'en suis

25 certain

Page 3863

1 Question: A Omarska vous avez sans doute vu beaucoup de choses en l'espace

2 de trois mois?

3 Réponse: Effectivement.

4 Question: Et vous nous parlez en ce moment d'un incident qui n'a pas un

5 intérêt particulier ou qui n'avait pas d'intérêt particulier pour vous à

6 l'époque rien ne se passait?

7 Réponse: Mais qu'entendez-vous par là sans intérêt particulier? Pourriez-

8 vous préciser?

9 Question: Vous dites qu'il y avait un homme qui sortait de la "maison

10 blanche" et qui a contourné cette maison et qui a contourné cette maison

11 pour aller à l'arrière?

12 Réponse: Effectivement, il se déplaçait pour aller se déplacer devant la

13 maison blanche de la gauche vers l'arrière de la maison blanche.

14 Question: J'ai cru comprendre que vous disiez auparavant lorsque vous avez

15 déposé qu'il sortait de la maison blanche?

16 Réponse: En sortant il a contourné à gauche et de nouveau à gauche pour

17 aller à l'arrière de la maison blanche et c'est tout.

18 Question: C'est tout ce qui s'est passé?

19 Réponse: C'est ce que j'ai vu et je n'ai remarqué qu'au moment où il

20 sortait que sous sa veste il avait quelque chose qui pendait, je ne sais

21 pas si c'était un revolver ou quelque chose d'autre. J'ai supposé que

22 c'était une arme puisqu'il portait sans doute rien d'autre à droite.

23 Question: Vous seriez d'accord pour dire que ceci n'a pris que quelques

24 instants?

25 Réponse: Je ne dirai pas instant ou moment. Enfin le temps de fermer les

Page 3864

1 yeux et de les réouvrir cela a peut-être duré une minute ou deux.

2 Question: Non pas une minute ou deux pour marcher, pour sortir?

3 Réponse: Je pense que oui.

4 Question: Essayez d'être coopératif dans cette question?

5 Réponse: Je dis la vérité rien que la vérité.

6 Question: Mais d'après votre description, seriez-vous d'accord pour dire

7 que cette action ne prendrait que cinq à sept secondes? Le temps de sortir

8 de la maison blanche, de contourner le bâtiment pour aller vers l'arrière?

9 C'est tout ce que vous avez décrit?

10 Réponse: Cinq secondes ou six secondes, il n'est même pas possible de

11 courir tout autour de la maison blanche. Que ceci soit clair, cinq ou six

12 secondes, moi, je vous paie le voyage, je vous y mets et vous verrez s'il

13 est possible de contourner le bâtiment en l'espace de cinq ou six

14 secondes. Je vous mets ma tête, ma main au feu pour cela, c'est impossible

15 cinq ou six secondes, pas même le temps de boire un demi verre d'eau.

16 M. Kay (interprétation): Merci.

17 Mme la Présidente (interprétation): Fort bien, nous allons suspendre

18 jusqu'à 14 heures 30.

19 (L'audience, suspendue à 13 heures, est reprise à 14 heures 30.)

20 Mme la Présidente (interprétation): Maître Kay?

21 M. Kay (interprétation): Témoin R, vous trouviez-vous aussi sur la Pista

22 lorsqu'un homme dénommé Kera fut tué par un gardien?

23 Témoin R (interprétation): Oui.

24 Question: Vous rappelez-vous à quel moment cela s'est passé?

25 Réponse: Je ne me souviens pas de la date mais c'était au cours du mois de

Page 3865

1 juillet.

2 Question: Et vous trouviez-vous au même endroit sur la Pista que celui

3 dont vous avez parlé ce matin?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Et qu'advint-il à Kera? Pouvez-vous décrire ce qui s'est passé?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Veuillez nous le dire.

8 Réponse: Mirsad Crnalic, surnommé Kera, avait été employé à la biscuiterie

9 Miza Cikota et il avait aussi été un des codétenus dans ma cellule à

10 Omarska. Et ce jour-là il s'est comporté de façon étrange. Il a fait des

11 gestes un peu étranges. Nous avons essayé de le calmer pour le faire se

12 rasseoir, pour qu'il se tienne tranquille, simplement pour le calmer. En

13 effet, nous connaissions tous ce type d'expérience qu'il ressentait. Et à

14 un moment donné il a commencé à se déshabiller, à enlever ses vêtements et

15 à se verser de l'eau à partir d’un tuyau qui se trouvait là derrière le

16 hangar, dans une partie qui est en général utilisée comme parking. Et il

17 remettait ses vêtements, il les retirait, il se versait de l'eau. Il avait

18 un peu de pain qu'il ne mangeait pas en général. Et il essayait en général

19 de donner ce pain à quelqu'un, mais personne n'en voulait.

20 Et à un moment donné Miro Kvocka est sorti du bâtiment administratif. Il

21 se trouvait là au moment où Mirsad faisait ces mouvements, ces gestes un

22 peu étranges. Et Miro Kvocka dit à deux gardiens de l'emmener à la maison

23 blanche, ce qu'ils firent.

24 Question: Et que se passait-il, qu'advint-il à Mirsad Crnalic à la maison

25 blanche?

Page 3866

1 Réponse: A la maison blanche, il a été placé dans la première pièce qui se

2 trouve à l'entrée lorsque vous entrez à gauche. C'est une petite pièce où

3 il y avait eu d'autres détenus également qui étaient dans un état tout à

4 fait affreux. Et après une petite période de temps, Mirso ouvrit la

5 fenêtre et a sauté de la fenêtre. Et puis nous avons entendu une courte

6 rafale tirée par une mitraillette et instinctivement nous avons tourné la

7 tête dans la direction du son. Je me suis tourné et j'ai vu Mirso à terre

8 et Mladjo tenait son fusil prêt à l'utiliser. On voyait des traces de

9 balles sur les murs de la maison blanche.

10 Après un certain temps, un ordre fut donné de nous asseoir et de nous

11 coucher aussi face contre terre. Ce fut assez rapide. Je voulais voir ce

12 qui passait, j'ai lentement tourné la tête vers la gauche sous l'aisselle,

13 et j'ai pu voir que deux ou trois gardiens se sont approchés, deux ou

14 trois soldats se sont approchés de l'endroit.

15 Question: Kera a-t-il été abattu par Mlado?

16 Réponse: Ce n’est donc pas Maldo mais Mladjo un homme jeune.

17 Question: Et parmi les personnes qui se trouvaient là, lors de cette scène

18 qui se déroulait à la maison blanche, y connaissiez-vous d’autres

19 personnes que ce Maldjo?

20 Réponse: Oui, je ne me souviens pas exactement de toutes les personnes qui

21 s'y trouvaient. En effet, il y avait trois pauses. Celle de Krkan, celle

22 de Ckalja et celle de Krle. Et la pire c'était celle de Krkan.

23 Question: A la maison blanche lorsque cet homme dénommé Kera fut abattu,

24 le seul nom que vous puissiez nous donner d'une personne présente lors de

25 cette scène était celle de Maldjo, est-ce exact?

Page 3867

1 Réponse: Non. C'est le seul que j'ai vu directement, dont j'ai vu le

2 visage directement. Et comme il dirigeait son fusil. Les autres je ne les

3 ai pas vus parce qu'ils me tournaient le dos, ils regardaient vers la

4 Pista.

5 Question: Il n'y avait personne que vous ayez été en mesure de

6 reconnaître?

7 Réponse: Non.

8 M. Kay (interprétation): Je n'ai plus de questions, Madame la Présidente.

9 Madame la Présidente (interprétation): Monsieur Keegan?

10 (Interrogatoire principal supplémentaire du témoin R par M. Keegan.)

11 M. Keegan (interprétation): Merci.

12 Monsieur R, tout d'abord où vous trouviez-vous, où étiez-vous assis plus

13 ou moins précisément sur la Pista? Pourriez-vous nous l'indiquer?

14 Témoin R (interprétation): Oui.

15 (Le témoin l'indique avec le pointeur.)

16 Question: Il faudrait que la caméra cible bien le visage du témoin pour

17 que l'image soit déformée. Cela semblerait être à proximité de l'extérieur

18 du hangar, plus près de la maison blanche.

19 Réponse: Au plus à deux mètres et demi du hangar et à un mètre des bacs à

20 fleurs qui se trouvaient là.

21 Question: Merci. Le technicien n'est pas là, il faudrait présenter cette

22 pièce, l’enregistrer comme étant la pièce 246. Oui, c’est exact.

23 Pourriez-vous la montrer à la défense et au témoin? Pourriez-vous placer

24 cette photographie sur le rétroprojecteur?

25 (L'huissier s'exécute.)

Page 3868

1 Réponse: Serait-il possible d'avoir un meilleur éclairage pour la

2 photographie, il y a quelques ombres, je pense.

3 Question: Je m'en excuse, je ne sais pas si c'est possible.

4 Réponse: Impossible de voir les visages de façon très claire.

5 Question: Voici la question que j'aimerais vous poser. Regardez cette

6 photo et plus précisément ce que l’on a appelé les bacs à fleurs. Est-ce

7 que ceci est un reflet fidèle de la façon dont étaient disposés les bacs à

8 fleurs lorsque vous étiez présent au camp d'Ormaska?

9 Réponse: Tout à fait.

10 Question: Est-ce que c'est aussi une représentation exacte de l'état des

11 fleurs dans ces bacs lorsque vous vous trouviez à Omarska?

12 Réponse: Oui.

13 Question: Et derrière ces personnes est-ce que c'est la zone où vous vous

14 trouviez assis?

15 Réponse: Oui. Tout à fait, un peu à droite, à droite de ces personnes.

16 Question: J'aimerais que cette pièce soit versée au dossier.

17 Madame la Présidente (interprétation): Pas d'objection?

18 M. Wladimiroff (interprétation): Non, Votre Honneur, pas d'objection.

19 Mme la Présidente (interprétation): Fort bien. La pièce 246 est donc

20 versée au dossier.

21 M. Keegan (interprétation): Monsieur R, s'agissant de l'incident qui

22 impliquait cette personne que vous avez désignée comme étant Dusko au camp

23 d'Ormaska pourriez-vous dire au Tribunal pourquoi vous vous souvenez

24 particulièrement bien de cet incident ? Ou qu’en était-il de cette

25 identification?

Page 3869

1 Témoin R (interprétation): Je m'en souviens fort bien parce que, comme je

2 l'ai déjà dit, la seule page qui m'intéressait dans les journaux c'était

3 la page sportive et j'ai établi un lien immédiatement avec la personne que

4 j'avais vue sur ces photos et celle que je voyais sortir de la maison

5 blanche.

6 M. Keegan (interprétation): Merci, Madame, ce sera tout.

7 (Question au témoin R de M. le Juge Stephen.)

8 M. Stephen (interprétation): Avant que vous ne quittiez cette pièce, est-

9 ce la maison blanche que nous voyons à l'extrême-droite?

10 Témoin R(interprétation): Oui, oui. C'est ce coin et une fenêtre d’où

11 Mirso Crnalic a sauté et fut tué. Donc c'est la partie gauche de la maison

12 blanche.

13 M. Keegan (interprétation): C'est en fait une photo fixe de la vidéo.

14 Mme la Présidente (interprétation): Maître Kay?

15 M. Kay (interprétation): Plus de questions, Madame la Présidente.

16 Madame la Présidente (interprétation): Y a-t-il une quelconque objection à

17 ce le témoin puisse se retirer définitivement? Non.

18 Vous êtes libre maintenant. Veuillez rester assis et nous allons quitter

19 le prétoire pendant cinq à dix minutes.

20 Témoin R (interprétation): Merci.

21 (Le témoin R est reconduit hors du prétoire.)

22 (L'audience, suspendue à 14 heures 50, est reprise 15 heures.)

23 Mme la Présidente (interprétation): Monsieur Keegan, vous voulez appeler

24 votre prochain témoin?

25 M. Keegan (interprétation): Oui, Madame la Présidente, très bientôt.

Page 3870

1 Mais avant de le faire je voudrais vous parler de cette pièce à conviction

2 qui sera la prochaine à savoir la pièce à conviction n° 247 que nous

3 aimerions voir enregistrée pour identification. Une copie a été déjà

4 fournie à la défense.

5 Madame la Présidente (interprétation): Objection?

6 M. Wladimiroff (interprétation): Pas d'objection, Madame la Présidente.

7 M. Keegan (interprétation): Il s'agit d'un diagramme, d'une partie d'un

8 schéma en deux parties du quartier de Stari Grad à Prijedor. Je demande

9 que cette pièce soit versée au dossier.

10 Mme la Présidente (interprétation): Y a-t-il une objection de la part de

11 la défense?

12 M. Wladimiroff (interprétation): Pas d'objection, Madame la Présidente.

13 Madame la Présidente (interprétation): La pièce 247 est donc acceptée.

14 (Audience publique.)

15 M. Keegan (interprétation): L'accusation demande l'entrée dans la salle de

16 M. Huskic.

17 (Le témoin Mehmedalija Huskic est introduit dans le prétoire.)

18 Madame la Présidente (interprétation): Monsieur Huskic, je vous demanderai

19 de prêter le serment qui vous est présenté par écrit?

20 M. Huskic (interprétation): Oui. Je déclare solennellement que je dirai la

21 vérité, toute la vérité et rien que la vérité.

22 Mme la Présidente (interprétation): Merci, vous pouvez vous asseoir.

23 M. Huskic (interprétation): Merci.

24 (Le témoin s’assoit.)

25 (Interrogatoire principal de Mehmedalija Huskic par Mme Hollis.)

Page 3871

1 Mme Hollis (interprétation): Pourriez-vous nous donnez votre nom et votre

2 prénom, je vous prie?

3 M. Huskic (interprétation): Je m'appelle Mehmedalija Huskic.

4 Question: Quelle est votre date de naissance?

5 Réponse: Je suis né le 15 octobre 1946.

6 Question: Où êtes-vous né?

7 Réponse: Je suis né dans le village de Huskici.

8 Question: Est-ce que vous avez vécu dans le village de Huskici jusquà

9 l'âge de 8 ans avant de déménager et d'aller à Kamicani?

10 Réponse: Oui.

11 Question: Combien de temps avez-vous vécu à Kamicani?

12 Réponse: A Kamicani j'ai vécu jusqu'au 24 mai 1992.

13 Question: A quelle Opstina appartiennent Huskici et Kamicani?

14 Réponse: L'Opstina de Prijedor.

15 Question: Est-ce que vous avez servi à quelque moment que ce soit dans la

16 JNA?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Pendant quelles années avez-vous servi dans la JNA?

19 Réponse: Je suis parti le 20 août 1965.

20 Question: Et jusqu'à quelle année avez-vous servi dans l'armée?

21 Réponse: J'ai servi dans l'armée jusqu'au 14 février 1967

22 Question: Quelles étaient vos fonctions?

23 Réponse: J'étais chauffeur d'un camion.

24 Question: Suite au service que vous avez accompli au sein de la JNA est-ce

25 que vous avez bien connu les matériels, les véhicules, les insignes et les

Page 3872

1 uniformes de la JNA?

2 Réponse: Oui.

3 Question: J'aimerais que l'on donne au témoin la pièce à conviction n°13,

4 je vous prie.

5 Mme la Présidente (interprétation): Je ne sais pas si les interprètes

6 entendent bien M. Huskic? Les interprètes entendent bien?

7 L'interprète: Oui, Madame la Présidente.

8 Mme la Présidente (interprétation): D'accord. Alors ce sont mes écouteurs

9 qui me posent un problème. Merci.

10 Mme Hollis (interprétation): Monsieur Huskic je vous prierai de jeter un

11 coup d'oeil quelques instants à cette pièce à conviction.

12 (Le témoin lit le document.)

13 Et je demanderai que la pièce à conviction soit placée sur le

14 rétroprojecteur, si c’est possible.

15 (L'huissier s'exécute.)

16 Peut-on agrandir un peu l'image?

17 (Intervention technique.)

18 Je vous demanderai, Monsieur, de regarder cette pièce à conviction et de

19 pointer le village de Huskici où vous êtes né.

20 (Le témoin le montre.)

21 M. Huskic (interprétation): Le village de Husikici se trouve ici.

22 Question: Pourriez-vous indiquer à nouveau l'emplacement du village avec

23 le pointeur?

24 (Le témoin le pointe.)

25 Pourriez-vous maintenant nous montrer à l'aide du pointeur la zone de

Page 3873

1 kamicani où vous avez vécu?

2 Réponse: J'ai vécu ici.

3 Question: Et cette zone de Kamicani est-elle englobée dans une zone plus

4 large, plus vaste qui porte également le nom de Kamicani?

5 Réponse: Oui.

6 Question: Merci.

7 Monsieur, j'ai remarqué que vous avez chaussé des lunettes pour voir cette

8 carte. Depuis combien de temps portez-vous des lunettes?

9 Réponse: Je porte des lunettes depuis un an.

10 Question: Portez-vous ces lunettes pour lire uniquement ou uniquement pour

11 la vision de loin?

12 Réponse: Uniquement pour lire.

13 Question: Monsieur Huskic combien de personnes résidaient dans cette zone

14 de Kamicani où vous habitiez vous même?

15 Réponse: Dans la zone de Kamicani il y avait environ un millier

16 d'habitants. Mille foyers, mille ménages c'est-à-dire 4 000 personnes

17 environ.

18 Question: Est-ce que vous connaissiez les habitants de Kamicani?

19 Réponse: Oui.

20 Question: Savez-vous à quel groupe ethnique appartenaient les habitants de

21 Kamicani?

22 Réponse: Oui.

23 Question: Quel était ce groupe ethnique?

24 Réponse: 95 pour cent et même plus des habitants étaient des Musulmans.

25 Question: A quelle distance se trouvait votre maison de la ville de

Page 3874

1 Prijedor?

2 Réponse: Ma maison était à 12 kilomètres de Prijedor.

3 Question: A quelle distance était votre maison de la ville de Kozarac?

4 Réponse: A un kilomètre.

5 Question: Est-ce que vous vous êtes jamais rendu dans la ville de Kozarac?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Avec quelle fréquence alliez-vous dans cette ville?

8 Réponse: Il arrivait que j'y aille trois, quatre jours d'affilée,

9 quelquefois j'y allais deux fois par semaine, d'autres une fois par

10 semaine selon les besoins.

11 Question: Pour quelles raisons vous rendiez-vous à Kozarac?

12 Réponse: Eh bien, j'y allais par exemple pour acheter ce dont j'avais

13 besoin. Si j'avais besoin d'un paquet de cigarettes et d'allumettes

14 j'allais à Kozarac. J'allais également en ville pour chercher mes enfants,

15 les ramener de l'école ou aller au marché.

16 Question: Lorsque vous vous rendiez à Kozarac est-ce que vous alliez

17 souvent dans le quartier commerçant de Kozarac?

18 Réponse: Oui.

19 Question: Vous rappelez-vous le nom de la grande rue de Kozarac?

20 Réponse: Oui.

21 Question: Quel était ce nom?

22 Réponse: La rue du Maréchal Tito.

23 Question: Connaissiez-vous les habitations et les commerces de cette

24 grande rue de Kozarac?

25 Réponse: Oui.

Page 3875

1 Question: Connaissiez-vous l'un quelconque des habitants de Kozarac?

2 Réponse: Oui.

3 Question: Comment est-ce que vous en êtes arrivé à les connaître?

4 Réponse: Je n'ai pas bien entendu votre question.

5 Eh bien, il y en avait dont j'étais l'ami, il y en avait d'autres dont

6 j'ai fait la connaissance en diverses occasions, par exemple sur le

7 marché, en vendant certains articles ; comme cela de diverses manières au

8 café au restaurant.

9 Question: Excusez moi, connaissiez-vous Dule Tadic?

10 Réponse: Oui.

11 Question: Comment est-ce que vous en êtes venu à connaître Dule Tadic?

12 Réponse: J'ai fait la connaissance de Dule lors d'une rencontre dans la

13 rue. Il nous arrivait souvent de nous rencontrer, de nous réunir dans la

14 rue ou au café ou dans un magasin.

15 Question: Saviez-vous si Dule Tadic avait un commerce à Kozarac?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Quelle était la nature de ce commerce?

18 Réponse: Il avait un petit café.

19 Question: Est-ce que vous vous êtes jamais rendu dans ce petit café?

20 Réponse: Non.

21 Question: Savez vous où était situé ce café?

22 Réponse: Oui.

23 Question: Où était-il situé?

24 Réponse: Dans la rue du Maréchal Tito.

25 Question: Savez-vous à quel niveau de la rue du Maréchal Tito?

Page 3876

1 Réponse: Quand vous entrez dans Kozarac, vous prenez la rue du Maréchal

2 Tito et ce café se trouvait sur la droite.

3 Question: Connaissiez-vous d'autres membres de la famille de Dule Tadic?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Qui connaissiez-vous?

6 Réponse: Je connaissais son père, sa mère, ses frères.

7 Question: Vous rappelez-vous leurs noms?

8 Réponse: Oui. Le père s'appelait Ostoja, la mère Staka, le frère Mladen,

9 un autre frère Ljubo, l'épouse Mira.

10 Question: Depuis combien d'années connaissiez-vous Dule Tadic avant

11 l'attaque de Kozarac?

12 Réponse: Je connaissais Dule depuis au moins 20 ans.

13 Question: Combien de fois par mois en moyenne le rencontriez-vous?

14 Réponse: Il arrivait parfois que je le rencontre cinq, six fois, d'autres

15 mois je le rencontrai une fois par mois, d'autres mois deux fois, cela

16 dépendait de la situation.

17 Question: Pendant le temps où vous avez connu Dule Tadic l'avez vous

18 jamais vu porter une barbe?

19 Réponse: Oui.

20 Question: L'avez-vous jamais vu imberbe, glabre?

21 Réponse: Il arrivait parfois qu'il soit bien rasé mais le plus souvent il

22 portait une barbe.

23 Question: Y avait-il quoi que ce soit de remarquable, de caractéristique

24 quant à la démarche de Dule Tadic?

25 Réponse: Oui.

Page 3877

1 Question: De quoi s'agissait-il?

2 Réponse: Eh bien, il portait les bras un peu vers l'avant et quand il

3 marchait il avait le dos légèrement voûté, il était un peu plié vers

4 l'avent et les bras vers l'avant.

5 Question: Est-ce que vous voulez dire qu'il avait les bras un peu écartés

6 du corps?

7 Réponse: Oui. Un peu comme un canard si on peut dire. Un petit peu pas

8 trop.

9 Question: Est-ce que Dule Tadic était de votre âge, ou plus âgé ou plus

10 jeune?

11 Réponse: Dule est plus jeune que moi.

12 Question: A quel groupe ethnique appartenait à Dule Tadic et sa famille?

13 Réponse: Eh bien, Dule est serbe et sa famille aussi.

14 Question: Connaissiez-vous quelqu'un dans la région qui ressemblait

15 beaucoup à Dule Tadic?

16 Réponse: Moi non, je n'ai pas connu une personne comme cela.

17 Question: Avez-vous jamais entendu d'autres gens parler de quelqu'un qui

18 ressemblerait beaucoup à Dule Tadic?

19 Réponse: Non.

20 Question: Vous rappelez-vous la dernière fois où vous avez vu Dule Tadic

21 avant l'attaque de Kozarac le 24 mai 1992?

22 Réponse: Plus ou moins, je m'en souviens.

23 Question: A peu près combien de jours ou de semaines avant l'attaque avez-

24 vous rencontré Dule Tadic pour la dernière fois?

25 Réponse: Disons une dizaine de jours à peu près.

Page 3878

1 Question: Le 24 mai 1992 lorsque Kozarac a été pilonné vous trouviez-vous

2 à la maison, chez vous, avec votre épouse?

3 Réponse: Oui.

4 Question: Pouviez-vous entendre le pilonnage de l'endroit où vous vous

5 trouviez?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Deux jours plus tard, le 26 mai, avez-vous vu des voisins fuir

8 leur maison?

9 Réponse: Oui.

10 Question: Est-ce que ces voisins vous ont dit pourquoi ils quittaient la

11 région?

12 Réponse: Oui, parce que l'armée arrive d'Omarska, elle incendie les

13 maisons, elle tue les habitants. Ils se voyaient obligés d'abandonner leur

14 maison.

15 Question: Ce jour-là est-ce que vous avez fui de chez vous avec votre

16 épouse, votre tante et votre fils pour vous rendre dans le village de

17 Besici?

18 Réponse: Oui.

19 Question: Est-ce que Besici fait partie d'une zone plus vaste connue sous

20 le nom de Dera?

21 Réponse: Oui.

22 Question: Est-ce que vous êtes resté dans cette région de Besici jusqu'au

23 vendredi suivant l'attaque de Kozarac?

24 Réponse: Oui.

25 Question: J'aimerais que l'on montre à nouveau la pièce à conviction n°13,

Page 3879

1 pièce à conviction 13 de la défense, au témoin sur le rétroprojecteur, je

2 vous prie?

3 (L’huissier s'exécute.)

4 Je vous demanderai, Monsieur, de bien vouloir indiquer à la Chambre à

5 l'aide du pointeur l'endroit où vous êtes resté jusqu'au vendredi suivant

6 l'attaque?

7 Réponse: Je suis resté dans cette zone ici, Besici .

8 Question: Pendant le temps que vous avez passé à Besici, est-ce que cette

9 zone a été pilonnée?

10 Réponse: Oui.

11 Question: Pendant que vous vous trouviez à Besici est-ce que vous avez

12 entendu une annonce faite à la radio et demandant à tous les habitants de

13 se rendre au siège de la Croix Rouge à Trnopolje?

14 Réponse: Oui.

15 Question: Est-ce que cette annonce disait sous quelles autorités l'annonce

16 était faite?

17 Réponse: C'est radio Prijedor, la radio serbe de Prijedor qui a fait cette

18 annonce, et elle l'a fait sur ordre du SDS de Prijedor.

19 Question: Que disait cette annonce aux habitants?

20 Réponse: Elle nous disait de nous rendre à Trnopolje à Prijedor, qu'il ne

21 nous arriverait rien, qu'ils allaient désarmer ces quelques extrémistes

22 qu'il y avait et que tout allait se poursuivre normalement. La vie allait

23 continuer normalement, rien n'allait arriver de grave.

24 Question: Ce vendredi suivant l'attaque de Kozarac, ce vendredi matin,

25 vous souvenez-vous avoir vu un char dans la rue du Maréchal Tito à

Page 3880

1 Kozarac?

2 Réponse: Oui.

3 Question: Et le même après-midi avez-vous vu des hommes en uniforme

4 arriver à l'endroit où vous demeuriez à Besici?

5 Réponse: Oui.

6 Question: Quel genre d'uniforme portaient ces hommes?

7 Réponse: C'étaient des uniformes de camouflage et des uniformes de l’armée

8 populaire yougoslave.

9 Question: Est-ce que ces hommes étaient armés?

10 Réponse: Oui.

11 Question: Est-ce que vous en avez reconnu quelques-uns?

12 Réponse: Non.

13 Question: Est-ce que ces hommes en uniformes vous ont dit à vous et aux

14 autres personnes présentes dans la région de vous rendre à Kozarac?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Est-ce que vous même et le groupe dans lequel vous vous trouviez

17 avez fini par aller à une station-service qui se trouve sur la nouvelle

18 route de Prijedor à Banja Luka?

19 Réponse: Oui.

20 Question: Quelle était la taille de ce groupe qui vous accompagnait?

21 Réponse: Il y avait une cinquantaine, une soixantaine de personnes

22 environ.

23 Question: Quels étaient le sexe et la tranche d’âge des gens qui

24 composaient ce groupe?

25 Réponse: Les âges étaient très divers. Cela allait du jeune homme à

Page 3881

1 l'homme adulte en passant par des personnes âgées. Ma tante par exemple

2 avait dans les 85, 86 ans.

3 Question: Quel était le groupe ethnique auquel appartenaient ces gens?

4 Réponse: Ils étaient tous Musulmans.

5 Question: Est-ce qu'à la station-service d'autres hommes en uniforme vous

6 ont rencontrés?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Et les femmes ont été séparées des hommes à ce moment là?

9 Réponse: Oui.

10 Question: Y compris votre tante?

11 Réponse: Oui.

12 Question: Est-ce que les femmes ont alors été embarquées à bord d’un

13 autobus et emmenées?

14 Réponse: Oui.

15 Question: Est-ce que votre fils a été emmené avec lui?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Quel âge avait votre fils à ce moment-là?

18 Réponse: 17 ans.

19 Question: Les autobus sur lesquels ces gens ont été embarqués étaient-ils

20 des autobus civils ou des autobus militaires?

21 Réponse: Des autobus civils.

22 Question: Vous rappelez-vous le nom de la société de transport responsable

23 de ces autobus?

24 Réponse: Auto Transport Prijedor.

25 Question: Après que vous même et les autres hommes aient été embarqués à

Page 3882

1 bord de ces autobus, est-ce que vous avez été emmenés dans une école dans

2 le quartier de Urije de Prijedor?

3 Réponse: Oui.

4 Question: Et lorsqu'on vous a emmené à cet endroit est-ce que vous avez

5 suivi la nouvelle route Prijedor/Banja Luka?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Pendant ce trajet, avez-vous vu quelque destruction que ce soit

8 le long de la route?

9 Réponse: Oui. Toutes les maisons ou plutôt une majorité des maisons

10 étaient incendiées. Il y en avait quelques-unes qui étaient détruites par

11 des obus mais la majorité étaient incendiées.

12 Question: S'agissait-il des maisons qui longeaient la totalité de la route

13 ou simplement une portion de cette route?

14 Réponse: La totalité de la route de Kozarac à Koncari.

15 Question: De Kozarac à où?

16 Réponse: De Kozarac au village de Koncari.

17 Question: Et après ce village dans quel état étaient les bâtiments?

18 Réponse: Dans un état normal, comme avant la guerre, comme avant le début

19 de la guerre, le début du pilonnage.

20 Question: A votre connaissance, à quel groupe ethnique appartenaient les

21 habitants qui habitaient le long de cette route entre Kozarac et koncari?

22 Réponse: 95, 96 pour cent d'entre eux étaient Musulmans.

23 Question: Et à votre connaissance à quel groupe ethnique appartenaient les

24 habitants qui vivaient sur cette route entre Koncari et Prijedor?

25 Réponse: Eh bien, disons que ce n'était peut-être pas 100 pour cent mais

Page 3883

1 en tout cas 98, 99 pour cent d'entre eux étaient Serbes.

2 Question: Lorsque vous vous êtes trouvé dans cette école d'Urije est-ce

3 qu'on vous a finalement placé à bord d'autres autobus pour vous emmener au

4 camp d'Ormaska?

5 Réponse: Oui.

6 Question: Est-ce que vous étiez escortés dans ces autobus?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Combien de personnes vous escortaient-elles?

9 Réponse: Une personne.

10 Question: Que portait cet homme qui vous escortait?

11 Réponse: Il portait un uniforme de camouflage.

12 Question: Est-ce que vous connaissiez cet homme qui vous escortait?

13 Réponse: Non.

14 Question: Pendant ce trajet en autobus entre Prijedor et le camp d'Ormaska

15 est-ce que cet homme qui vous escortait a frappé des hommes dans

16 l'autobus?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Est-ce que cet homme qui vous escortait a dit quoi que ce soit

19 pendant qu'il frappait les hommes dans l'autobus?

20 Réponse: Oui.

21 Question: Qu'est-ce qu’a dit cet homme qui vous escortait?

22 Réponse: Il nous lançait des insultes, "vos mères, Balijas!", "vos mères,

23 Musulmanes!", "aujourd’hui, Alija, c’est nous!", des choses comme cela,

24 des insultes diverses.

25 Question: Est-ce que vous êtes arrivé au camp d'Ormaska le même jour que

Page 3884

1 celui où vous avez été emmené de Besici le vendredi suivant l'attaque de

2 Kozarac?

3 Réponse: Oui.

4 Question: Combien de temps avez-vous été détenu au camp d'Ormaska?

5 Réponse: Je suis resté à Omarska jusqu'au 6 août 1992.

6 Question: Connaissiez-vous l'un quelconque des gardiens d'Omarska de la

7 période précédant votre arrivée dans le camp?

8 Réponse: Je connaissais Krkan.

9 Question: D'où le connaissiez-vous?

10 Réponse: C'était un policier, un policier d'active.

11 Question: Et si vous le connaissiez, pouvez-vous nous dire quel était son

12 groupe ethnique?

13 Réponse: Serbe.

14 Question: Pendant votre séjour à Omarska est-ce que vous avez appris le

15 nom du commandant du camp?

16 Réponse: Oui.

17 Question: De qui s'agissait-il?

18 Réponse: Drago Meakic.

19 Question: Que portaient les gardiens d'Omarska?

20 Réponse: Vous pensez aux uniformes?

21 Question: Oui.

22 Réponse: Ils étaient vêtus de façon différente. Il y en avait qui

23 portaient des uniformes de camouflage, d'autre des uniformes de l'armée

24 populaire yougoslave, d’autres encore des uniformes de la police et il y

25 avait même des gens qui étaient habillés en civil.

Page 3885

1 Question: Quelles armes portaient les gardiens du camp d'Ormaska?

2 Réponse: La majorité portaient des fusils automatiques qui s'ajoutaient à

3 des revolvers et des choses comme cela.

4 Question: Pendant votre séjour à Omarska vous rappelez-vous avoir vu une

5 mitrailleuse placée dans une position déterminée dans l'enceinte du camp?

6 Réponse: Oui. Derrière l'entrée qui donnait sur le restaurant il y avait

7 un fusil-mitrailleur qui regardait, qui était orienté vers la Pista.

8 Question: Connaissiez-vous l'un quelconque des autres détenus d'Omarska?

9 Réponse: Oui.

10 Question: A quel groupe ethnique appartenaient les détenus que vous

11 connaissiez?

12 Réponse: Eh bien, la majorité étaient Musulmans. Il y avait des Croates et

13 il y avait même des Ukrainiens.

14 Question: A votre arrivée au camp d'Ormaska vous rappelez-vous avoir

15 entendu des détenus chanter des chants serbes?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Quels étaient les chants qu'ils chantaient?

18 Réponse: Le plus souvent c'était le chant qui dit: "Ment celui qui dit que

19 la Serbie est petite" qui était chanté en sus d'autres chants.

20 Question: Que vous est-il arrivé lorsque vous êtes arrivé au camp

21 d'Ormaska?

22 Réponse: Lorsque nous sommes arrivés au camp d'Ormaska, ils ont ouvert les

23 portes de l'autobus, nous sommes descendus sur la Pista qui se trouvait

24 là. Et deux gardiens m’ont saisi moi-même et mon ami, Ferid Velic, et nous

25 ont ordonné de nous boxer l'un l'autre. Nous avons hésité un petit peu

Page 3886

1 évidemment. Et puis un gardien qui se trouvait dans mon dos, m'a frappé

2 dans le dos avec un fusil, et je me suis rendu compte que j'étais obligé

3 de faire ce que l’on m'avait demandé. J'ai commencé à frapper Ferid sur la

4 partie avant de son corps au niveau de l'épaule. Mais lui continuait à

5 hésiter, il était sous l'effet de la surprise, ou que sais-je.

6 Cela dit, il a reçu un cou-de-pied d'un autre gardien dans les parties

7 génitales et à ce moment-là il a commencé lui aussi à me frapper. Si bien

8 que nous nous sommes donnés un certain nombre de coups avant de nous

9 arrêter.

10 A ce moment-là, un des gardiens nous a dit qu'il fallait continuer. Le

11 deuxième a dit : "Laisse-les, ils sont vieux, ça suffit". A ce moment-là,

12 nous sommes entrés dans la pièce.

13 Question: Où est-ce qu'on vous a emmené après que vous ayez été contraints

14 d'échanger des coups avec votre ami Ferid?

15 Réponse: On m'a amené dans un petit garage.

16 Question: Pourriez-vous avoir l’amabilité de prendre le pointeur et de

17 nous indiquer le bâtiment dans lequel se trouvait ce petit garage?

18 Réponse: Voilà c'est ce bâtiment.

19 Question: Ici?

20 (Le témoin le montre.)

21 Réponse: Et ceci est le bâtiment administratif.

22 Question: Est-ce que votre fils a été amené avec vous également dans le

23 garage?

24 Réponse: Oui.

25 Question: Combien de temps êtes-vous resté enfermés dans ce petit garage?

Page 3887

1 Réponse: J'y suis resté jusqu'au 20 juin environ.

2 Question: Et où vous a-t-on amené après cette période de détention dans le

3 petit garage?

4 Réponse: On m'a amené dans le hangar.

5 Question: Pourriez-vous avec le pointeur indiquer le bâtiment que vous

6 avez appelé le hangar?

7 (Le témoin le montre.)

8 Réponse: Voilà le hangar.

9 Question: C'est ce bâtiment très long qui se trouve en face du bâtiment où

10 se trouve le restaurant?

11 Réponse: Oui, c'est celui-ci.

12 Question: Entre ces deux bâtiments comment appelait-on cet espace entre

13 les deux bâtiments?

14 Réponse: Ici ça s'appelait la Pista.

15 Question: Lorsqu'on vous a amené au hangar dans quelle partie du hangar

16 vous a-t-on amené?

17 Réponse: Dans la dernière salle au fond, l'atelier électrique.

18 Question: Au rez-de-chaussée ou au premier étage du hangar?

19 Réponse: Au rez-de-chaussée.

20 Question: Puis-je demander à l'huissier d’enlever le toit du bâtiment

21 administratif ainsi que le premier étage.

22 (L'huissier s'exécute.)

23 Et pourriez-vous également enlever le toit et le premier étage du hangar,

24 du bâtiment où se trouve le hangar?

25 (L'huissier s'exécute.)

Page 3888

1 Merci.

2 Monsieur Huskic, ce que je vais vous demander de faire maintenant, après

3 que je vous aurai expliqué ce que je voudrais que vous fassiez, vous

4 enlèverez votre écouteur puis vous mettrez celui qui a un long fil et qui

5 se trouve de l'autre côté de la table où se trouve le modèle.

6 Voudriez-vous tout d'abord nous indiquer quelle est la petite salle dont

7 vous avez parlé dans le petit garage, et nous indiquer quel numéro porte

8 sur le modèle ce petit garage?

9 Réponse: Oui.

10 (Le témoin le montre.)

11 Question: Est-ce que vous pourriez revenir au microphone et nous dire quel

12 est le numéro que porte ce petit garage?

13 Réponse: Un, n° 1.

14 Question: Pourriez-vous vous tourner à nouveau vers cette salle, est-ce

15 qu’il y a une lettre devant le chiffre?

16 Réponse: Oui. A1.

17 Question: Pourriez-vous maintenant vous diriger vers le hangar et nous

18 indiquer ce que vous avez appelé l'atelier électrique dans ce hangar, la

19 salle qui était l'atelier électrique? Y a-t-il un numéro dans cette salle?

20 Pourriez-vous nous dire quel est le numéro que porte cette salle?

21 Réponse: Oui, A17.

22 Question: Si vous pouviez enlever vos écouteurs maintenant et reprendre

23 place. Oui, enlever cet écouteur et prendre celui qui se trouve sur la

24 table du témoin.

25 (Le témoin s'exécute.)

Page 3889

1 Question: Monsieur, quelles étaient les conditions qui régnaient dans ce

2 petit garage pendant que vous y séjourniez?

3 Réponse: Les conditions n'étaient pas normales.

4 Question: Qu'est-ce que vous entendez par là?

5 Réponse: Eh bien, d'abord nous étions très nombreux dans ce petit espace.

6 Question: Combien de personnes étaient dans cette salle avec vous?

7 Réponse: Entre 140 et 160 personnes.

8 Question: Et quelles étaient les autres conditions qui régnaient dans

9 cette salle?

10 Réponse: Eh bien, d'abord nous ne pouvions pas tous nous asseoir en même

11 temps. Il n'y avait pas d'eau, le sol était du béton. Etc. Et en plus il

12 faisait beaucoup trop chaud.

13 Question: Quelle était la température, le degré de chaleur pendant que

14 vous étiez dans cette salle?

15 Réponse: Il faisait si chaud qu'il y a des sortes de champignons qui ont

16 commencé à pousser au plafond et les murs. La peinture commençait à tomber

17 dès que l'on essayait de s'appuyer sur le mur, on se rendait compte que la

18 peinture avait fondu tellement il faisait chaud.

19 Question: Vous avez dit que vous n'aviez pas d'eau. Mais les premiers

20 jours, le premier jour où vous êtes arrivé, combien d’eau vous a-t-on

21 donnée?

22 Réponse: Un litre et demi dans des bouteilles de coca cola en plastique.

23 Question: Pour combien de personnes?

24 Réponse: Eh bien, je vous ai dit pour 140 à 160 personnes. Nous étions au

25 moins 150 personnes ce jour-là.

Page 3890

1 Question: Et après ce premier jour, combien d’eau receviez-vous en

2 moyenne?

3 Réponse: Eh bien, après on a eu une sorte de bidon de 3 à 5 litres.

4 Question: Deviez-vous faire quelque chose pour obtenir cette eau? Que

5 deviez vous faire?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Que deviez vous faire?

8 Réponse: Il fallait que nous chantions des chants.

9 Question: Quels chants?

10 Réponse: Là aussi, celui qui disait "Mais il ment celui qui dit que la

11 Serbie est petite", et d'autres chants de Topola à Ravna Gora et d'autres

12 champs.

13 Question: Est-ce qu'il y a des hommes qui sont morts pendant que vous

14 étiez dans le garage?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Qui? Vous connaissiez certains de ceux qui sont morts?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Et de qui s'agit-il?

19 Réponse: Armin Gavrilovic, Arko de son surnom, et Adem Beslagic.

20 Question: Quelle était l'origine ethnique de ces personnes?

21 Réponse: Des Musulmans.

22 Question: Pendant que vous vous trouviez dans ce petit garage, est-ce que

23 vous avez vu un homme qui s'appelait Dzemal Deomic?

24 Réponse: Dzemal Deomic, oui.

25 Question: Le connaissiez-vous avant que vous n'arriviez au camp?

Page 3891

1 Réponse: Oui.

2 Question: Lorsque vous l’avez vu dans ce petit garage est-ce qu’il était

3 blessé? Est-ce qu'il avait des blessures?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Quel genre?

6 Réponse: Eh bien, il avait une blessure dans le dos, sa colonne vertébrale

7 avait été touchée par un obus.

8 Question: Et comment avez-vous appris cela?

9 Réponse: Eh bien, nous étions tellement serrés les uns contre les autres,

10 qu'on s'est appuyé contre le dos de Dzemal Deomic, et il a crié. C'est moi

11 qui me suis appuyé un peu contre son dos et il a crié de douleur. Il a dit

12 attention et il a expliqué qu'il avait été touché par un éclat d'obus.

13 Question: Est-ce que vous avez été interrogé pendant votre séjour à

14 Omarska?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Et dans quel bâtiment est-ce que ces interrogatoires se sont

17 déroulés?

18 Réponse: Dans le bâtiment administratif.

19 Question: Est-ce que les interrogatoires avaient lieu au rez-de-chaussée

20 ou au premier étage?

21 Réponse: Au premier étage de ce bâtiment administratif.

22 Question: Et qui vous accompagnait, vous escortait à ces interrogatoires?

23 Réponse: Nous étions escortés par des gardes, des gardiens du camp pour

24 aller à ces interrogatoires.

25 Question: Est-ce que vous connaissez certaines des personnes qui à un

Page 3892

1 moment ou à un autre vous ont interrogés?

2 Réponse: Oui une de ces personnes.

3 Question: Qui?

4 Réponse: Drago Meakic.

5 Question: Vous le connaissiez? D’où le connaissiez-vous?

6 Réponse: J'avais rencontré Drago Meakic comme commandant du camp.

7 Question: Quelles questions vous ont-ils posées pendant ces

8 interrogatoires?

9 Réponse: Eh bien, ils m'ont posé différentes questions. Par exemple est-ce

10 que j'avais un fusil, qui possédait un fusil parmi mes voisins, si je

11 connaissais Amda Softic, ou quelqu’un appelé Fore ou Foric, ou est-ce que

12 j’avais l'habitude d'aller à la mosquée, si j'avais un tracteur. Enfin, ce

13 genre de questions.

14 Question: Est-ce que vous aviez des armes avant que vous ne soyez amené au

15 camp?

16 Réponse: Oui, mais je ne les avait pas sur moi.

17 Question: Quel genre d'armes possédiez-vous?

18 Réponse: Un pistolet.

19 Question: Et pourquoi aviez-vous un pistolet, ce pistolet?

20 Réponse: Eh bien, j'avais fait une demande à la police et j'ai reçu une

21 autorisation. J'ai acheté ce pistolet parce que j'avais quelques terres et

22 je l’utilisais, c'était pour mon plaisir que j'utilisais ce pistolet.

23 Question: Est-ce que vous avez utilisé ce pistolet contre un serbe?

24 Réponse: Non.

25 Question: Est-ce que vous avez dit à ceux qui vous interrogeaient que vous

Page 3893

1 possédiez ce pistolet?

2 Réponse: Oui.

3 Question: Et est-ce que vous vous souvenez, après avoir dit que vous aviez

4 ce pistolet que l'on vous ait ramené chez vous pour chercher ce pistolet?

5 Réponse: Oui.

6 Question: Qui vous a ramené?

7 Réponse: Drago Meakic et deux autres, Brk et Krle.

8 Question: Qui étaient-ils?

9 Réponse: Ils étaient gardiens à Osmarka..

10 Question: Lorsque vous êtes arrivé chez vous, dans quel état étaient les

11 maisons avoisinantes?

12 Réponse: Eh bien, parmi les maisons, les deux maisons de mes voisins l'une

13 avait brûlé l'autre avait été touchée par un obus. Ma maison était

14 intacte, mais avait été pillée, pillée systématiquement et totalement.

15 Question: Est-ce qu'il y avait encore des gens là dans cet endroit où vous

16 habitiez?

17 Réponse: Non.

18 Question: Vous souvenez-vous quand on vous a ramené chez vous?

19 Réponse: Autour du 20 juin.

20 Question: Après que l'on vous ait ramené chez vous pour chercher le

21 pistolet, est-ce qu'on vous a ramené à Omarska?

22 Réponse: Oui.

23 Question: Est est-ce que c'est à ce moment-là qu'on vous a envoyé dans

24 l'atelier électrique et combien de temps êtes-vous resté détenu dans cet

25 atelier électrique?

Page 3894

1 Réponse: Environ jusqu'au 4 août 1992. Deux jours avant que nous n'allions

2 à Manjaca ils nous ont fait sortir par camion.

3 Question: Est-ce que l'on pourrait inscrire cette pièce à conviction sous

4 le n° 248. Il s'agit d'une pièce à conviction de l'accusation et il s'agit

5 du document 1931 pour identification.

6 Monsieur, est-ce que vous reconnaissez l'endroit qui est photographié?

7 Réponse: Oui.

8 Question: De quel endroit s'agit-il? Est-ce que vous pourriez nous

9 indiquer quel est cet endroit?

10 Réponse: C'est la porte d'entrée pour entrer dans l'atelier électrique

11 dans lequel j'ai séjourné.

12 Question: Est-ce que vous pourriez le placer sur le rétroprojecteur. Il

13 semble que l'ordinateur ne fonctionne pas.

14 (L'huissier s'exécute.)

15 Réponse: Voilà la porte d'entrée de l'atelier électrique où j'ai séjourné.

16 Question: Vous indiquez là la petite porte marron, c'est bien cela? Y a-t-

17 il une porte plus grande qui permettait d'accéder également dans cette

18 salle?

19 Réponse: Oui voilà la grande porte que je vous montre maintenant.

20 (Le témoin la montre.)

21 Mais cette grande porte n'était jamais ouverte.

22 Question: Donc vous utilisiez la petite porte marron pour pénétrer dans

23 l'atelier, c'est cela?

24 Réponse: Oui.

25 Question: Il semble qu'il y ait à gauche de cette petite porte marron une

Page 3895

1 porte blanche. Est-ce que cette porte donnait également accès à la salle

2 où vous vous trouviez?

3 Réponse: Oui. Oui c'est la porte qui permettait d'entrer dans une salle où

4 se trouvaient des gens qui entretenaient le camp.

5 Question: Il y a quelque chose d’écrit sur cette porte, est-ce que vous

6 pourriez nous dire ce qu'il y a d’écrit sur cette porte?

7 Réponse: Il est dit "EL" qui est les lettres qui indiquent «atelier

8 électrique», "Kop".

9 Mme Hollis (interprétation): Madame la Présidente, je voudrais que cette

10 pièce à conviction n° 248 soit admise.

11 Mme la Présidente (interprétation): Objection?

12 M. Wladimiroff (interprétation): Non, pas d'objection.

13 Mme la Présidente (interprétation): La pièce 248 est acceptée.

14 Mme Hollis (interprétation): Pendant que vous vous trouviez à Omarska,

15 Monsieur Huskic, est-ce que vous y avez vu Dule Tadic?

16 M. Huskic (interprétation): Oui.

17 Question: Combien de fois?

18 Réponse: Une fois.

19 Question: Vous souvenez-vous à quelle occasion, quand vous l'avez vu?

20 Réponse: C'est le jour où je suis revenu de chez moi c'est-à-dire le 20

21 juin, après que l'on m’ait ramené chez moi chercher mon pistolet.

22 Question: Et où vous trouviez-vous lorsque vous l'avez vu ce jour-là?

23 Réponse: Je me trouvais dans l'atelier électrique.

24 Question: Et où se trouvait Dule Tadic lorsque vous l'avez vu?

25 Réponse: Dule est venu à l'atelier.

Page 3896

1 Question: Est-ce qu'il est entré dans l'atelier dans lequel vous vous

2 trouviez?

3 Réponse: Oui.

4 Question: Et qu'a-t-il fait ce jour-là dans cette salle?

5 Réponse: Dule Tadic est entré dans l'atelier électrique. Quelqu'un a dit

6 que nous devions nous lever et nous mettre au garde-à-vous, et c’est ce

7 que nous avons fait. Nous nous sommes placés en deux rangées, il a

8 traversé, il est allé à l'autre bout de la salle où se trouvait un banc en

9 bois et il s'y est assis.

10 Question: Qu'a-t-il fait ensuite?

11 Réponse: Il s'est assis. Il est resté assis là quelques temps et il nous a

12 insulté, en utilisant un langage très grossier. Il a utilisé le nom

13 d'Alija dans des insultes. Il s'est exprimé de manière très grossière.

14 Puis il s'est levé, il est venu vers nous. Il avait un pistolet à la main,

15 il a commencé à nous frapper sur la tête. Il a frappé environ une personne

16 sur deux sur la tête.

17 Question: Et en frappant ces gens sur la tête est-ce qu'il leur a dit

18 quelque chose?

19 Réponse: Oui, à certaines personnes il a dit quelque chose, à d'autres il

20 n'a rien dit.

21 Question: Et qu'a-t-il dit à certaines personnes?

22 Réponse: Il est arrivé devant Sarejlic et il lui a dit qu'il était un fils

23 de pute et il l’a tapé sur la tête, il l'a frappé sur la tête.

24 Question: Qu'est-ce qu'il a fait après avoir frappé certaines personnes

25 sur la tête?

Page 3897

1 Réponse: Il est arrivé à la porte il est sorti de cette salle.

2 Question: Est-ce que l'on pourrait donner le n° 249 à cette pièce à

3 conviction de l'accusation et ce document pourrait être présenté au témoin

4 pour identification après avoir été montré à la défense, s'il vous plaît.

5 (L'huissier s'exécute.)

6 Monsieur Huskic, est-ce que ceci est un dessin de l'agencement de cet

7 atelier, est-ce que c'est vous qui avez demandé que ce plan soit dressé?

8 Réponse: Oui.

9 Question: Pourriez-vous le placer sur le rétroprojecteur?

10 (L'huissier s'exécute.)

11 Pourriez-vous nous indiquer où se trouve la petite porte marron que vous

12 nous avez indiquée tout à l'heure, pièce à conviction 248? Pourriez-vous

13 indiquer cet endroit à nouveau? Je remarque qu'il y a certaines choses qui

14 sont dessinées à l'intérieur de la salle, pourriez-vous nous dire ce

15 qu'elles représentent?

16 Réponse: Ceci est un banc en bois, ceci est une table en bois, ceci est

17 une autre table en bois. Et ceci est un autre banc en bois.

18 Question: Lorsque vous avez vu Dule Tadic ce jour-là, où vous trouviez-

19 vous dans cette pièce?

20 Réponse: A peu près ici.

21 Question: Donc vous étiez vers le fond de la salle. A ce moment-là est-ce

22 que vous regardiez vers la salle ou est-ce que vous regardiez vers le mur,

23 vers la salle. Est-ce que vous étiez contre le mur ou est-ce que vous

24 n'étiez pas contre le mur?

25 Réponse: Je me trouvais à une petite distance du mur.

Page 3898

1 Question: Est-ce qu'il y avait d'autres détenus devant vous, debout devant

2 vous?

3 Réponse: Je n'ai pas très bien compris la question.

4 Question: Est-ce qu'il y avait des détenus qui se trouvaient devant vous,

5 ou est-ce qu'ils étaient derrière vous?

6 Réponse: Il y avait des détenus également derrière moi.

7 Question: Est-ce que vous pourriez regarder ce dessin et indiqué par un

8 "W" là où vous vous trouviez ce jour-là lorsque vous avez vu Dule Tadic?

9 (Le témoin s'exécute.)

10 Est-ce que vous pourriez nous indiquer où se trouvait Dule Tadic lorsque

11 vous l'avez vu pour la première fois dans cette salle et indiquer un "T"

12 là où vous l'avez vu pour la première fois?

13 (Le témoin l’indique sur la photographie.)

14 Lorsque vous l'avez vu la première fois dans la salle à quelle distance

15 était-il de vous?

16 Réponse: Environ trois à quatre mètres.

17 Question: Et lorsque vous l'avez vu la première fois dans la salle est-ce

18 qu'il y avait un objet ou quelqu'un qui gênait votre champ de vision?

19 Réponse: Non.

20 Question: Où est-il allé après cela?

21 Réponse: Il s'est dirigé vers le banc en bois.

22 Question: Voudriez-vous mettre une ligne avec une flèche en direction du

23 banc?

24 (Le témoin inscrit la ligne.)

25 Vous avez dit tout à l'heure qu'il s'était assis sur le banc. Pourriez-

Page 3899

1 vous indiquer par un "T1" l’endroit où il était assis sur le banc.

2 (Le témoin indique l’endroit.)

3 Lorsqu'il se trouvait sur le banc en train de vous insulter, à quelle

4 distance se trouvait Dule Tadic de vous dans cette salle?

5 Réponse: Deux mètres environ.

6 Question: Et où s'est-il dirigé ensuite? Est-ce que vous pourriez tracer

7 une ligne avec une flèche pour nous indiquer où il est allé ensuite? Dans

8 quelle direction il s'est dirigé?

9 (Le témoin la dessine.)

10 Pourriez-vous indiquer avec une ligne et une flèche l'endroit où vous avez

11 vu Dule Tadic pour la dernière fois dans cette salle?

12 (Le témoin l'inscrit.)

13 Dule Tadic vous a-t-il frappé ce jour-là dans cette salle?

14 Réponse: Oui.

15 Question: Il s'est arrêté devant vous?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Pourriez-vous indiquer avec un "T2" l'endroit où il s'est arrêté

18 devant vous et qu'il vous a frappé?

19 (Le témoin l'inscrit.)

20 Lorsqu'il s'est arrêté et vous a frappé à combien de distance de vous

21 était-il?

22 Réponse: A peu près un demi mètre, 50 centimètres.

23 Question: Est-ce que vous avez pu le voir clairement?

24 Réponse: Oui.

25 Question: Pourriez-vous indiquer avec "T3" la dernière position dans

Page 3900

1 laquelle vous avez vu Dule Tadic ce jour-là?

2 (Le témoin l'inscrit sur la photographie.)

3 A quelle distance de vous était-il?

4 Réponse: Trois mètres environ.

5 Question: Je voudrais qu'il soit versé au dossier la pièce à conviction

6 249.

7 Mme la Présidente (interprétation): Est-ce qu'il y a des objections à

8 admettre cette pièce à conviction?

9 M. Wladimiroff (interprétation): Non, Madame la Présidente.

10 Mme la Présidente (interprétation): La pièce 249 est versée au dossier.

11 Nous suspendons l'audience pour 20 minutes.

12 (L'audience, suspendue à 16 heure, est reprise à 16 heures 20.)

13 (Interruption de l'enregistrement français - Cf.: Transcript anglais, page

14 2369 lignes 10.)

15 M. Huskic (interprétation): Oui, peut-être d'une semaine.

16 Mme Hollis (interprétation): Pendant toute la durée de cet incident,

17 pendant combien de temps avez-vous regardez Dule Tadic?

18 Réponse: Quelques trois minutes.

19 Question: Ce jour là y avait-il un doute quelconque dans votre esprit

20 quant à l'identité était-ce bien là le Dule Tadic que vous connaissiez de

21 Kozarac?

22 Réponse: Je n'avais pas le moindre doute, pour moi j'étais tout à fait

23 convaincu qu'il s'agissait là de Dule Tadic.

24 Question: Voulez-vous regarder dans le prétoire et voir si vous

25 reconnaissez cette personne qui vous a frappé dans la salle d'Omarska et

Page 3901

1 que vous connaissiez de Kozarac? Est-il dans le prétoire?

2 Réponse: Oui.

3 Question: Pourriez-vous l'indiquer du doigt et dire ce qu'il porte?

4 Réponse: Dule Tadic a un costume sombre, une cravate rouge.

5 Question: Et où est-il placé dans le prétoire?

6 Réponse: Il est assis entre-deux policiers.

7 Question: Lorsque Dule Tadic est venu dans cette salle, était-il

8 accompagné ce jour-là?

9 Réponse: Oui, il y avait un homme avec lui.

10 Question: Avez-vous reconnu cet homme?

11 Réponse: Non.

12 Question: Cet homme qui l'accompagnait que portait-il?

13 Réponse: Lui aussi, il portait un uniforme de camouflage.

14 Question: Avait-il des armes sur lui?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Cet homme vous a-t-il parlé? Vous a-t-il fait quoique ce soit?

17 Réponse: Oui. J'étais debout, je n'avais pas de chemise. Je n'avais qu'une

18 petite veste de cuir et il m'a dit: "Pourquoi vous comportez-vous comme un

19 Tarzan?" et il m'a frappé. Avec son fusil ici à cet endroit.

20 Mme Hollis (interprétation): Madame la Présidente, veuillez noter qu'il y

21 a eu une bonne identification de l'accusé.

22 Mme la Présidente (interprétation): Noté.

23 Mme Hollis (interprétation): Merci, Madame la Présidente. Monsieur Huskic,

24 où avez-vous été amené lorsque vous avez quitté Omarska?

25 M. Huskic (interprétation): J'ai été amené au camp de Manjaca.

Page 3902

1 Question: Et vous êtes resté à ce camp pendant combien de temps?

2 Réponse: Jusqu'au 14 novembre 1992.

3 Question: Et après Manjaca, où êtes-vous allé? Où étiez-vous emmené?

4 Réponse: J'étais à Karlovac.

5 Question: Donc après avoir quitté la Bosnie, avez-vous pu retrouver votre

6 épouse et votre fils?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Avant le conflit, apparteniez-vous à une organisation militaire

9 ou paramilitaire anti-serbe?

10 Réponse: Non.

11 Question: Etiez-vous membre d'une organisation de résistance anti-serbe?

12 Réponse: Non.

13 Question: Après le début du conflit, avez-vous appartenu à une telle

14 organisation?

15 Réponse: Non.

16 Question: Pourrions-nous préciser un élément précédent. Peut-on présenter

17 la pièce à conviction 79 au témoin.

18 (L'huissier s'exécute.)

19 Prenez tout le temps nécessaire pour vous y retrouver et quand vous parlez

20 de Koncari. Pourriez-vous situer cet endroit?

21 Réponse: Koncari est ici.

22 Question: Pourrait-on placer cette pièce sur le rétroprojecteur? Pourriez-

23 vous montrer au Tribunal cette région que vous avez dénommé Koncari?

24 Réponse: C'est ici dans les environs.

25 (Le témoin l'indique sur la carte.)

Page 3903

1 Question: Pourriez-vous montrer et laisser le pointeur sur cette nouvelle

2 route où se trouverait Koncari?

3 (Le témoin l'indique sur la carte.)

4 Cette nouvelle route entre Kozarac et Prijedor?

5 Réponse: Je pense que c'est cette région-ci.

6 Question: Veuillez nous indiquer cet endroit qui se situe juste en dessous

7 du terme de "Drljaca"?

8 Réponse: Oui.

9 Mme la Présidente (interprétation): Un petit instant, s'il vous plaît?

10 Mme Hollis (interprétation): Pourriez-vous ne pas bouger la carte?

11 Mme la Présidente (interprétation): Je crois que je l'ai trouvé. Oui, il

12 s'agissait en fait du déplacement et vous avez dit qu'une portion de la

13 route était tout à fait démolie et d'autre qu'il n'est pas. Est-ce

14 l'élément que vous vouliez préciser? Mais je ne vois pas où Monsieur se

15 trouve.

16 Mme Hollis (interprétation): Pourrait-on en fait agrandir et montrer cette

17 partie?

18 Mme la Présidente (interprétation): DRL.

19 Mme Hollis (interprétation): Veuillez indiquer cet endroit à nouveau et

20 garder le pointeur sur cet endroit que vous dénommiez Koncari d'abord.

21 Donc c'est à proximité de l'endroit indiqué Drljaca. Est-ce correct?

22 M. Huskic (interprétation): Oui.

23 Question: Vous avez dit que sur la route de Kozarac à Koncari il y avait

24 une portion où vous avez vu que les maisons avaient été détruites? Après

25 ce point, cet endroit, les bâtiments semblaient en état normal?

Page 3904

1 Réponse: Oui.

2 Question: Et vous aviez auparavant témoigné que de Kozarac ou Koncari,

3 c'était surtout une région musulmane?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Alors qu'après de là à Prijedor c'était surtout une région

6 Serbe?

7 Réponse: Oui.

8 M. Stephen (interprétation): Nous sommes en train d'examiner cette carte.

9 Une question afférente. Monsieur Huskic vient de Huskici. Je ne me trompe

10 pas? Et ceci se produit dans beaucoup de cas, Besic, la personne vient de

11 Besici. Est-ce que cela veut dire que la plupart des habitants d'Huskici

12 porteraient le nom de Huskic? Est-ce que c'est un génitif ou un possessif?

13 Je suppose que la terminaison, le suffixe montrent la possession?

14 Mme Hollis (interprétation): Je vais poser la question, si vous me le

15 permettez. Vous venez d'un village qui s'appelle Huskici?

16 M. Huskic (interprétation): C'est vrai.

17 Question: Où la plupart si ce n'est l'ensemble des habitants, portent-ils

18 le nom d'Huskic?

19 Réponse: Je dirai que la moitié des habitants s'appelaient Huskic et les

20 autres étaient Colic.

21 Question: Pourquoi le village s'appelait-il Huskici? Quelle est la

22 signification de ce terme?

23 Réponse: Par exemple les anciens nous ont dit que deux frères sont venus

24 dans un village. L'un s'appelait Huska et l'autre s'appelait Cola c'est

25 ainsi que le village s'appelle Huskici. Mais la moitié des habitants sont

Page 3905

1 des Huskici ou des autres Colici, mais le village s'appelle Huskici.

2 Mme Hollis: J'espère que vous avez ainsi trouvé réponse à votre question,

3 Monsieur le Juge. Je n'ai plus de questions à poser au témoin.

4 Mme la Présidente (interprétation): Y a-t-il contre-interrogatoire?

5 (Contre-interrogatoire de M. Huskic par Me Wladimiroff.)

6 M. Wladimiroff (interprétation): Monsieur Huskic, dans votre témoignage,

7 vous avez dit au Tribunal qu'il n'y avait dans cet atelier électrique, il

8 y avait de 140 à 160 personnes, est-ce correct?

9 M. Huskic (interprétation): Non, ce n'est pas ce que j'ai dit. J'ai parlé

10 de ce nombre de personnes dans le petit garage où je me suis trouvé.

11 Question: Combien de personnes y avait il dès l'ors dans l'atelier?

12 Réponse: Environ 200, de 200 à 220. Plus ou moins, cela variait.

13 Question: Quelles seraient les dimensions de cette pièce? Pourriez-vous le

14 dire à la cour?

15 Réponse: Approximativement, 12 mètres de longueur sur six ou sept mètres

16 de largeur.

17 Question: Vous avez également déclaré que vous n'étiez pas tous en mesure

18 de vous asseoir, c'était assez encombré, il y avait beaucoup de personnes?

19 Réponse: Vous mélangez les questions. Moi, je parlais du petit garage où

20 il n'était pas possible de s'asseoir, alors que maintenant vous parlez de

21 l'atelier électrique.

22 Question: Est-ce qu'il y avait beaucoup de monde dans l'atelier?

23 Réponse: Non. La situation n'était pas aussi difficile que dans le petit

24 garage.

25 Question: Pouviez-vous vous asseoir ou dormir à même le sol?

Page 3906

1 Réponse: Oui c'était possible à l'atelier, nous pouvions nous asseoir.

2 Question: Et pouviez-vous dormir chacun d'entre vous à même le sol?

3 Réponse: En général oui. Cinq ou six d'entre nous n'étaient pas en mesure

4 de trouver le sommeil.

5 Question: Aviez-vous toujours un même endroit où vous étiez assis ou

6 allongés?

7 Réponse: Oui on pourrait le dire.

8 Question: Je suppose donc que vous connaissiez vos voisins directs, ceux

9 qui étaient assis ou allongés à côté de vous?

10 Réponse: Oui.

11 Question: Pourriez-vous indiquez des noms des personnes qui étaient à

12 proximité?

13 Réponse: Kemal Jaskic, Zenkovic. Il y avait d'autres hommes aussi, je

14 connais quelques prénoms, quelques noms de famille. Kemo, je crois que

15 c'était Mujkanovic, Iso Zenkovic, c'était un autre nom, Paraputic,

16 Jakupovic, Midhat Jakupovic.

17 Question: D'autres noms encore?

18 Réponse: Kemal Jaskic.

19 Question: Toutes ces personnes étaient présentes si selon votre témoignage

20 Dusko Tadic est entré dans cette pièce?

21 Réponse: Je pense que oui.

22 Question: Je suppose donc que toutes ces personnes auraient vu ce même

23 incident?

24 Réponse: Je suis arrivé à cet atelier, quand je suis arrivé, je suis allé

25 au fond de cet atelier. J'ai essayé de trouver un peu de place et je suis

Page 3907

1 arrivé au fond mais il n'y avait pas de place pour moi, à ce moment-là

2 quelqu'un nous a dit de nous mettre au garde-à-vous, Dule est alors entré

3 et puis se sont déroulés les événements que je j'ai relaté, par la suite

4 je suis retourné vers la porte et c'est là que je suis resté tout le

5 temps, Kamal Jaskic, Jakupovic, s'y trouvaient ainsi que d'autres.

6 Question: Toutes ces personnes dont vous avez mentionné le nom,

7 aujourd'hui, étaient présents à l'incident, est-ce exact?

8 Réponse: Oui, ces personnes dont j'ai mentionné le nom se trouvaient près

9 de la porte, et ceci s'est produit à l'autre bout de la pièce. C'est à ce

10 moment-là que j'ai vu Omer Mahmuljin, Nadim Mahmuljin, Hamdija Hodic ainsi

11 que d'autres.

12 Question: Dusko Tadic est allé sans se dissimuler dans la pièce, il ne

13 s'est pas caché?

14 Réponse: Non.

15 Question: Il est donc allé ouvertement dans la pièce n'est-ce pas?

16 Réponse: Oui, il est entré normalement dans la pièce sans...

17 Question: Et est-ce que quelqu'un a ordonné que vous baissiez les yeux,

18 que vous regardiez le sol?

19 Réponse: Non, je n'ai pas entendu un tel ordre.

20 Question: Est il exact de dire que d'autres ont reçu l'ordre de quitter la

21 pièce et que cet ordre venait de Kozarusa?

22 Réponse: Je n'ai pas entendu d'où il venait.

23 Question: Mais combien de personnes ont-elles reçu l'ordre de quitter la

24 pièce?

25 Réponse: Les gens venant de Mujkanovici devraient sortir, je ne sais pas

Page 3908

1 combien de personne étaient concernées.

2 Question: Et qui donnait cet ordre?

3 Réponse: Dule Tadic.

4 Question: Aviez-vous une idée de la raison pour laquelle il donna cet

5 ordre?

6 Réponse: Je ne me souviens pas si une raison a été invoquée.

7 Question: Dusko Tadic d'après votre témoignage est entré ouvertement, sans

8 dissimuler son identité et vous nous avez dit qu'il avait une barbe

9 récente, n'est-ce pas?

10 Réponse: Oui.

11 Question: Mais dans votre déclaration, faite le 2 et 8 juin 1995, vous

12 dîtes qu'il était rasé de près? Vous souvenez-vous de votre déclaration?

13 Réponse: Je ne me souviens pas avoir fait une déclaration le 2 ou le 8

14 juin 1995. L'année dernière, non. c'était un an auparavant.

15 Question: Serait-il possible de montrer cette déclaration au témoin dans

16 sa propre langue?

17 Je ne dispose que d'un exemplaire parce que je n'avais pas prévu

18 l'utilisation de cette pièce. Pourriez-vous montrez également cette

19 déclaration à l'accusation? Monsieur Huskic veuillez regarder la première

20 page votre nom y figure-t-il?

21 Réponse: Oui.

22 Question: Et au bas de la page, il y a votre signature?

23 Réponse: Je ne vois pas ma signature.

24 Question: Fort bien, je vous donne la version anglaise du document.

25 Monsieur l'huissier, s'il vous plaît.

Page 3909

1 (L'huissier s'exécute.)

2 Veuillez montrer cette pièce au témoin. Au bas de la page, y voyez-vous

3 votre propre signature?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Pourriez-vous regarder à nouveau la déclaration que vous avez

6 faite dans votre propre langue? Et veuillez lire la date à laquelle s'est

7 tenue cette entrevue, à l'intention du Tribunal, c'est la première page.

8 Je ne vous demande pas de lire votre propre déclaration, je vous demande

9 de lire la page de garde, de regarder au milieu, juste en dessous de la

10 partie inférieure et vous verrez la date de l'entretien. Pourriez-vous la

11 lire cette date?

12 M. Stephen (interprétation): Le témoin n'est pas en train de regarder la

13 page de garde, mais je le vois sur l'écran.

14 M. Wladimiroff (interprétation): Monsieur, pourriez-vous regarder la page

15 qui se trouve dans votre main gauche? Monsieur l'huissier, pourriez-vous

16 montrer la page de garde au témoin?

17 Mme la Présidente (interprétation): Monsieur Huskic, nous aimerions

18 connaître la date à laquelle vous avez fait cette déclaration, vous avez

19 la possibilité d'examiner la version dans votre langue ou la version

20 anglaise. Et voyez si vous pouvez trouver une date sur l'une des deux

21 déclarations. Date qui vous indiquerait.

22 Merci, Monsieur l'huissier. Trouvez-vous cette date qui se trouve sur

23 cette déclaration?

24 M. Huskic (interprétation): Oui.

25 Mme la Présidente (interprétation): Et quelle était cette date?

Page 3910

1 M. Huskic (interprétation): C'est le 7 août 1995 et puis 6, il y avait un

2 6/8 1995, mais moi je ne pense pas que c'est la date des faits, l'année

3 n'est pas correcte, mais c'est possible.

4 M. Wladimiroff (interprétation): C'est donc le mois d'août? Etes-vous sûr

5 que ce soit le mois d'août?

6 M. Huskic (interprétation): Oui, je vois 7, 8 et puis il y a un 6, je ne

7 sais pas ce que cela veut dire.

8 Question: Est-ce que vous voyez 7, 8 et puis 6 1995?

9 Réponse: 7, 8 et 6 en 1995.

10 Question: D'après cette déclaration, vous avez lu cette page de garde, et

11 il semblerait que l'entretien se soit déroulé en juin 1995 le 7 ou le 8 ou

12 le 7 et le 8, vous souvenez vous de cet entretien?

13 Réponse: Oui.

14 Question: Au cours de cet entretien, vous avez déclaré que l'homme qui est

15 entré dans cette pièce était rasé de près. Aujourd'hui vous avez dit au

16 Tribunal qu'il avait une barbe.

17 Réponse: La question était de savoir si Dusko Tadic avait toujours une

18 barbe ou si quelquefois il était rasé ou portait la barbe. J'ai dit que

19 quelquefois il était rasé de près mais ce jour-là il portait une barbe, il

20 y a sans doute eu une erreur d'interprétation.

21 Question: De fait aujourd'hui, vous avez témoigné à propos de Dusko Tadic,

22 qu'il avait une petite barbe, je cite: "petite barbe" qu'était-ce il avait

23 une barbe ou il n'en n'avait pas?

24 Réponse: Ce jour-là lorsque je l'ai vu à Omarska, il avait quelques jours,

25 il ne s'était pas rasé de quelques jours, il avait une petite barbe.

Page 3911

1 Question: Vous avez aussi témoigné aujourd'hui en disant qu'il était entré

2 dans la pièce accompagné d'un autre soldat. Vous en souvenez-vous?

3 Réponse: Oui.

4 Question: Et dans l'entretien que vous avez eu l'an dernier, vous avez dit

5 qu'il était arrivé dans cette salle avec deux ou trois soldats?

6 Réponse: Ce n'est pas ce que j'ai dit.

7 Question: Mais Monsieur, vous voyez qu'il y a votre signature qui est

8 apposée en fin de déclaration, alors qu'en est-il? Est-il entré dans cette

9 pièce ou n'est-il pas entré et, s'il y est entré, il est entré avec un

10 deux ou trois soldats.

11 Réponse: Dule est entré dans cette pièce avec un soldat et dans cette

12 partie par laquelle il est entré il était avec un soldat, quant à savoir

13 s'il y avait d'autres soldats plus loin dans la salle, je ne peux pas vous

14 le dire. Je ne pouvais pas voir jusque tout au fond de cette pièce.

15 Question: Aujourd'hui vous avez aussi dit que dans cette pièce il avait en

16 fait une mitraillette en bandoulière? Vous souvenez vous de ces propos?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Pourriez-vous dire au Tribunal comment Dusko Tadic a réussi à

19 s'asseoir sur ce banc que vous avez décrit alors qu'il avait l'arme au

20 dos?

21 Réponse: En fait c'était une arme courte et ça n'a pas posé problème.

22 Question: Monsieur Huskic, j'aimerais revenir aux premières questions que

23 vous vous a posé l'accusation. Quant au lieu où vous habitiez, vous avez

24 témoigné, vous avez dit que parfois vous alliez à Kozarac? Vous souvenez

25 vous de ce que vous avez dit?

Page 3912

1 Réponse: Je n'ai pas dit que j'allais parfois à Kozarac, j'y allais

2 régulièrement. Quelquefois j'y allais pendant plusieurs jours d'affilée,

3 quatre ou cinq jours d'affilée. Alors que j'y allais une fois par semaine

4 d'autrefois.

5 Question: Dans votre témoignage, vous avez dit: J'allais, je cite, "quatre

6 fois ou deux ou trois fois la semaine. " Vous souvenez-vous de ces propos?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Et puis plus tard vous avez dit que vous voyez Dusko Tadic cinq

9 ou six fois par jour, vous souvenez vous de ces paroles?

10 Réponse: Je n'ai pas dit cinq ou six fois par jour, j'ai dit que

11 quelquefois je le voyais deux ou trois fois, une fois ce jour-ci, une

12 autre fois le lendemain et le surlendemain une fois encore, ceci pendant

13 deux ou trois jours d'affilée. Quelquefois je le voyais à chacun de ces

14 jours alors que d'autrefois cela se faisait une fois par semaine, cela

15 variait.

16 Question: Monsieur l'huissier, pourrions-nous voir la pièce à conviction

17 n° 12 sur le rétroprojecteur.

18 (L'huissier s'exécute.)

19 Pièce de la défense. Pourrait-on agrandir. Ceci suffira.

20 Monsieur Huskic, pourriez-vous examiner l'écran? Est-ce que vous

21 reconnaissez ce que vous y voyez?

22 Réponse: Oui, c'est Kozarac.

23 Question: Veuillez vous habituer à cette environnement, reconnaissez-vous

24 la rue du Maréchal Tito?

25 (Le témoin l'indique sur la carte.)

Page 3913

1 Je vous remercie.

2 Pourriez-vous nous indiquer maintenant sur le rétroprojecteur où se

3 trouvait le café de Dusko Tadic?

4 Réponse: Plus ou moins là.

5 Question: Et où se trouvait la maison de Dusko Tadic sur la carte?

6 (Le témoin l'indique sur la carte.)

7 Pourriez-vous pourriez vous nous montrer cet endroit? Pourriez-vous garder

8 le pointeur sur ce qui vous semble être le lieu? Où se trouve la maison?

9 Réponse: C'est là que se trouvait la maison de Dusko.

10 Question: Monsieur, vous avez dit également dans votre témoignage que vous

11 avez vu Dusko Tadic environ dix jours avant l'attaque. Vous en souvenez

12 vous?

13 Réponse: Oui.

14 Question: Où l'avez vous vu?

15 Réponse: Je l'ai vu à Kozarac.

16 Question: Et où précisément à Kozarac?

17 Réponse: A proximité du restaurant.

18 Question: Pourriez-vous l'indiquer sur la carte?

19 Réponse: Le témoin l'indique sur la carte.

20 Question: Vous souvenez vous du nom que portait ce restaurant?

21 Réponse: Nous l'appelions tout simplement "restaurant". C'est une société

22 de Prijedor, c'était une société de restauration, tout le monde l'appelait

23 le restaurant.

24 Question: Après être sorti des camps, vous avez quitté la région n'est-ce

25 pas?

Page 3914

1 Réponse: Oui.

2 Question: Et dans le pays où vous séjournez actuellement, avez-vous suivi

3 ce qui s'est passé par la suite dans cette région?

4 Réponse: Pratiquement pas, je ne peux pas regarder.

5 Question: Est-ce que vous avez suivi la décision de poursuivre les

6 personnes accusées de crime de guerre?

7 Réponse: Non.

8 Question: Est-ce que vous avez lu quoique ce soit à ce sujet?

9 Réponse: Non.

10 Question: Est-ce que vous avez vu a la télévision, dans des journaux ou

11 des revues, des articles ou des images concernant Dusko Tadic?

12 Réponse: Même si je regarde la télévision, je regarde des émissions de

13 divertissement, je ne peux pas regarder les informations, je ne peux pas

14 regarder des articles qui traitent de ces événements liés à la guerre en

15 Bosnie parce que cela me rappelle mes malheurs et mes souffrances et donc

16 je l'évite absolument.

17 Question: Est-ce que vous regardez d'habitude des informations?

18 Réponse: Non. En général non.

19 Question: Est-ce que vous avez vu des films qui traitaient des camps?

20 Réponse: Non. Je n'ai pas besoin de regarder cela parce que je l'ai vécu.

21 Question: Monsieur Huskic, vous avez dit dans votre déposition que vous

22 aviez été interrogé par un homme dénommé Meakic, c'est bien cela?

23 Réponse: Oui.

24 Question: Vous rappelez-vous son prénom?

25 Réponse: Drago Meakic.

Page 3915

1 Question: Dans votre déclaration écrite à l'issue de l'entretien de

2 l'année dernière vous avez déclaré avoir été interrogé par un Zeljko

3 Meakic, vous souvenez vous de cela?

4 Réponse: Excusez-moi, c'était Zeljko Meakic, Drago Meakic est un oncle de

5 Zeljko, et c'est pour cela que j'ai fait la confusion.

6 Question: Qui a fait la confusion?

7 Réponse: C'est arrivé ainsi il y a eu une confusion Drago est l'oncle de

8 Zeljko, je pensais à Zeljko et j'ai dit Drago.

9 Question: Bien donc vous aviez raison au moment de l'entretien lorsque

10 vous avez dit Zeljko?

11 Réponse: Je crois que oui, oui.

12 Question: Et aujourd'hui vous avez fait une erreur, n'est-ce pas?

13 Réponse: Zeljko Meakic m'a interrogé, il est possible que j'ai dit qu'il

14 s'agissait de Drago, mais un lapsus est toujours possible.

15 Question: Comment saviez vous que Meakic était Zeljko Meakic? Vous ne le

16 saviez pas au moment de l'interrogatoire?

17 Réponse: Zeljko est arrivée à la porte de la pièce dans laquelle je me

18 trouvais et s'est présenté en disant qu'il était Zeljko Meakic, qu'il

19 était commandant du camp et qu'un détenu dans la pièce avait acheté un

20 paquet de cigarettes. Un gardien qu'il voulait que ce paquet soit

21 restitué, qu'il ne supportait pas de marcher dans le noir dans le camp, il

22 s'est donc présenté en disant qu'il était le commandant du camp.

23 Question: Malgré tout l'an dernier au cours de l'entretien, vous avez

24 déclaré avoir été interrogé par trois hommes et que vous avez appris plus

25 tard que l'un d'entre eux s'appelait Zeljko Meakic, vous vous rappelez

Page 3916

1 cela?

2 Réponse: Non.

3 Question: Vous avez déclaré ensuite que vous avez appris ultérieurement

4 que l'un d'entre eux s'appelait Zeljko Meakic parce que vous l'avez

5 reconnu à la télévision. Vous vous rappelez de cela?

6 Réponse: Non.

7 Question: Est-ce que vous avez dit la vérité l'an dernier?

8 Réponse: Je crois que oui. Cela doit être une erreur de traduction.

9 Question: Etes-vous sérieux en disant ici qu'il s'agit d'une erreur de

10 traduction alors que vous avez dit que vous avez appris ultérieurement

11 qu'il s'agissait Zeljko Meakic parce que vous l'avez vu à la télévision?

12 Comment une erreur de ce type aurait-elle pu se produire?

13 Réponse: Je ne sais pas, ce n'est pas moi qui aie traduit, je ne peux pas

14 vous dire comment on en est arrivé à cette faute de traduction.

15 Question: Monsieur, je vous dis que vous avez regardé la télévision et les

16 émissions relatives à ce qui s'était passé dans camp et je vous suggère

17 l'idée que à la télévision vous avez effectivement reconnu la personne qui

18 vous a interrogé comme étant Zeljko Meakic, n'est-ce pas?

19 Réponse: Non. Non, Zeljko Meakic m'a conduit en voiture à la maison.

20 Lorsque je suis allé chercher mon revolver, mon pistolet et à ce moment

21 là, je l'ai bien vu.

22 Question: Dans votre déclaration écrite, vous avez dit avoir été interrogé

23 une fois et avoir été rappelé trois jours plus tard. Et vous dîtes avoir

24 été interrogé par Meakic cette seconde fois, vous vous rappelez de cela?

25 Réponse: Oui à ce moment là Zeljko était seul.

Page 3917

1 Question: Est-ce que le sport vous intéresse?

2 Réponse: Aujourd'hui non.

3 Question: Et avant ce que j'appellerais la guerre de 1992?

4 Réponse: Bien avant, cela m'intéressait oui dans les années 80.

5 Question: Est-ce que vous lisez le journal Kozarski Vjesnik?

6 Réponse: Non pas dans la dernière période.

7 Question: A cette époque là je veux dire. La période qui a précédé le mois

8 de mai 1992

9 Réponse: Non.

10 Question: Vous ne le lisiez pas. Avez-vous jamais vu une photographie de

11 Dusko Tadic dans quelque journal que ce soit avant le mois de mai 1992?

12 Réponse: Non.

13 Question: Avant votre déposition d'aujourd'hui, vous a-t-on dit à quoi

14 ressemblait la salle d'audiences? Vous a-t-on montré un plan de cette

15 salle d'audiences?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Vous a-t-on dit où se trouveraient les différentes parties en

18 présence, c'est-à-dire où seraient assis les membres de l'accusation, de

19 la défense, les juges?

20 Réponse: Non, on ne m'a pas dit où les différentes parties en présence

21 seraient assises. On m'a simplement montré la salle.

22 Question: Avez-vous pu le lire sur le plan, puisque les noms figuraient

23 sur ce plan, Sudija, par exemple à l'emplacement où les juges seraient

24 assis?

25 Réponse: Je n'ai pas compris la question?

Page 3918

1 Question: Est-ce qu'il y avait des indications sur le plan avec par

2 exemple le mot «sudija» au niveau de la table qui vous fait face, ce mot

3 voulant dire "juge"?

4 Réponse: Je n'ai pas vu cela, j'ai vu simplement la maison blanche, on ne

5 m'a pas montré de plan, on m'a montré la maquette d'Omarska. C'est tout on

6 ne m'a montré aucun plan.

7 Question: Donc on vous a introduit, on vous a fait entrer physiquement

8 dans la salle d'audience et on vous a montré la maquette?

9 Réponse: Oui.

10 Question: Est-ce que vous vous attendez à ce que l'accusé soit assis à

11 côté des membres de l'accusation, du Procureur?

12 Réponse: Je n'avais pas la moindre idée de qui serait assis, où et

13 personne ne m'en a rien dit, personne ne m'a dit cela.

14 Question: Merci. Encore une question Madame la Présidente, toutefois que

15 j'avais oublié, puis-je poursuivre?

16 M. le Président (interprétation): Oui.

17 Question: Connaissez-vous un homme du nom de Miso Danicic?

18 Réponse: Non.

19 Question: Merci.

20 Mme la Présidente (interprétation): Madame Hollis, vous avez des questions

21 supplémentaires?

22 (Interrogatoire principal supplémentaire de M. Mehmedalija Huskic par Mme

23 Hollis.)

24 Mme Hollis (interprétation): Merci, Madame la Présidente.

25 J'ai demandé qu'une pièce à conviction de l'accusation soit préparée par

Page 3919

1 les techniciens, la pièce à conviction 195, Madame la Présidente, je crois

2 que c'est une vidéo qui montre le quartier commerçant de Kozarac et si

3 cette pièce à conviction est prête, je demanderai qu'elle soit projetée et

4 Monsieur Huskic pendant cette projection, je vous demanderai d'identifier

5 pour le Tribunal les différents bâtiments qui sont montrés sur cette

6 vidéo.

7 Mme la Présidente (interprétation): Est-ce que la vidéo est prête et bien

8 en attendant pour le procès-verbal la déclaration présentée aux fins

9 d'identification par la défense est la pièce à conviction n° 20 pour ce

10 qui concerne la version dans la langue du témoin et 20 a pour la version

11 en anglais.

12 Mme Hollis (interprétation): Monsieur Huskic, nous allons voir une vidéo

13 je vous demanderai d'identifier tous bâtiments ou structures que vous êtes

14 capable d'identifier au fil de la projection de cette vidéo. Peut-on la

15 projeter maintenant je vous prie.

16 (Projection de la cassette vidéo.)

17 Est-ce que la console du témoin est bien réglée sur le canal correspondant

18 à la vidéo?

19 Réponse: Oui. Là, vous avez le salon de thé, la maison de Hasim Pirici, la

20 maison de Meho Menkovic, la maison de Rejip Kusuran, la boulangerie, ça

21 c'est le restaurant, la maison de Salih Pirca, le petit café, et la maison

22 de Dule Tadic, la maison de Sulija Mujagic, la maison de Fuad Jakupovic,

23 la maison d’Idriz Kusuran, la maison des frères Hodic, la maison de

24 Mujagic, ici c'était la maison de Meho Memic, la maison d’Ismed Fazlic, la

25 maison de Delje et Emina Redzic. Là le poste de police, la maison, le

Page 3920

1 petit café de Neira, la poste, la salle de cinéma, un magasin qui vendait

2 des tissus. La maison de Delvic Taric et de son père,.la vieille poste, un

3 jardin, un magasin, la maison de Vakuf, le cimetière, ma mère et mon oncle

4 sont enterrés dans ce cimetière. Là, la mosquée de Mutnicka avec son

5 cimetière. Là aussi des tombes, une partie du cimetière, la vieille école,

6 un puis devant l'école, la route qui va vers Kalate. Il y avait deux

7 kiosques ici qui ne sont plus là. Là, c'est la Mlesna, ici le magasin

8 d'objets métalliques, là des appartements, ici une usine de vêtements, là

9 un immeuble d'habitations, d’appartements loués, là au rez-de-chaussée il

10 y avait une banque, un commerce, la maison de Kalenovic, un autre petit

11 commerce, la maison de Meho Memic et de ses fils, la maison de Vehinic, la

12 maison Hase Vuka, le petit café Oasis, la maison de Muto Dihnic, la maison

13 Hamdija Hodic, ça c'est un bâtiment où habitaient quelques différentes

14 personnes. Là le coiffeur barbier, la pharmacie, un magasin de textile,

15 l'école Rade Kondic, la maison de Resad Kulenovic, et Meho Kulenovic. Ici

16 la vieille route de Prijedor, le vieil hôpital, la maison de Bozo

17 Dragicevic.

18 Question: Merci, cela suffira.

19 Maître Kay, pourriez vous je vous prie éteindre votre micro.

20 Monsieur Huskic, comprenez-vous le sens du serment que vous avez prêté

21 aujourd'hui?

22 Réponse: Oui.

23 Question: Comprenez-vous l'importance qu'il y a à dire la vérité et

24 seulement la vérité telle que vous vous en rappelez aux Juges présents

25 ici?

Page 3921

1 Réponse: Oui.

2 Question: Disiez-vous la vérité lorsque vous avez dit dans votre

3 déposition que dans l'atelier électrique d'Omarska ou va vu Dule Tadic?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Est-ce que c'était le Dule Tadic que vous connaissiez depuis

6 vingt ans?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Disiez-vous la vérité à ce Tribunal lorsque vous avez expliqué

9 les raisons pour lesquelles selon vous il y a eu confusion entre Drago et

10 Zeljko Meakic?

11 Réponse: Pourriez-vous me répétez la question je vous prie?

12 Question: Oui disiez-vous la vérité à ce Tribunal lorsque vous avez

13 expliqué les raisons de la confusion entre les noms de Drago et de Zeljko

14 Meakic?

15 Réponse: Oui, puisque je connaissais et Drago et Zeljko Meakic, il est

16 manifeste que j'ai dit...

17 Question: Lorsque vous vous trouviez dans cet atelier électrique et que

18 vous avez vu Dule tadic y avait-il des gens devant vous qui vous empêchez

19 de bien voir?

20 Réponse: Non il n'y avait personne devant moi.

21 Question: Y a-t-il le moindre doute dans votre esprit que l'homme que vous

22 avez vu ce jour la était l'homme que vous connaissiez depuis vingt ans à

23 Kozarac?

24 Réponse: Non, il n'y a pas le moindre doute.

25 Mme Hollis (interprétation): Merci.

Page 3922

1 Mme la Présidente (interprétation): Maître Wladimiroff, avez d'autres

2 questions?

3 M. Wladimiroff (interprétation): Oui, Madame la Présidente.

4 (Contre-interrogatoire supplémentaire de M. Mehmedalija Huskic par Me

5 Wladimiroff.)

6 M. Wladimiroff (interprétation): Monsieur Huskic, en fait lorsque vous

7 avez témoigné, vous n'avez pas dit Dule Tadic mais Dusko Tadic?

8 M. Huskic (interprétation): A Kozarac, je le connaissais sous le nom de

9 Dule mais qu'on dise Dule ou Dusko cela dépendait un peu de la personne

10 qui s'exprimait. C'est la même chose.

11 Question: Merci.

12 Outre l'incident au sujet duquel vous avez déposé aujourd'hui, avez-vous

13 assisté à quelques autres incidents pendant votre séjour à Omarska?

14 Réponse: De quels événements vous parler? A quel événement pensez vous?

15 Question: Le fait que quelqu'un ait frappé d'autres détenus?

16 Réponse: Kvocka m'a frappé, oui. Un gardien, un gardien qui s'appelait

17 Kvocka. Est-ce que vous assisté à quelques autres incidents au cours

18 desquels des gens ont été frappés?

19 Réponse: Quand on allait déjeuner en passant cette porte que j'ai montré

20 là il y avait un gardien qui portait l'uniforme de l'armée populaire

21 yougoslave et qui portait une matraque de la police, il avait l'habitude

22 de se trouver à côté de cette porte et de frapper chacun dans le dos en

23 disant " fait gaffe à toi je vais t'abîmer." Et nous étions en général par

24 groupe de trente. Chacun d'entre nous recevait des coups de matraque, si

25 ce n'était pas tous les jours c'était en tout cas très souvent. Et puis

Page 3923

1 aussi à côté de la cuisine il y avait un gardien qui portait un uniforme

2 de la police qui portait aussi une matraque et qui utilisait sa matraque

3 pour nous frapper dans les flancs. Alors chaque fois que nous allions

4 déjeuner que nous revenions ou que nous allions une fois par jour au wc,

5 nous nous faisions frapper à coup de matraque.

6 M. Wladimiroff (interprétation): Merci. Je n’ai plus de question, Madame

7 la Présidente

8 M. la Présidente (interprétation): Madame Hollis, vous avez des questions

9 supplémentaires?

10 Mme Hollis (interprétation): Non, Madame la Présidente.

11 Mme la Présidente (interprétation): Y a-t-il objection à ce que ce témoin

12 puisse se retirer de façon définitive?

13 M. Wladimiroff (interprétation): Non, Madame la Présidente.

14 Mme la Présidente (interprétation): Monsieur Huksic, vous pouvez vous

15 retirer de façon définitive, cela signifie que vous pouvez partir. Nous

16 vous remercions d'être venu aujourd'hui.

17 M. Huskic (interprétation): Merci à vous.

18 (Le témoin est reconduit hors du prétoire.)

19 Mme la Présidente (interprétation): J'aimerais que nous nous entendions

20 Messieurs, Mesdames les avocats et nous-mêmes au sujet de la poursuite de

21 nos travaux, étant donné les contraintes qui pèsent sur l'utilisation de

22 cette salle d'audience. Le mardi 23 juillet, nous commencerons par

23 entendre une déposition concernant cette affaire à 10 heures 30 ou 11

24 heures car il y aura une autre question que nous examinerons à 9 heures

25 30.

Page 3924

1 Mercredi 24 juillet, nous conclurons sans doute l'audition des témoignages

2 à 17 heures au lieu de 17 heures 30 car nous avons une autre affaire à

3 traiter dans cette salle d'audience à 17 heures 30.

4 Puis le vendredi 2 août nous ne siégerons dans cette affaire du tout car

5 nous avons un certain nombre de requêtes à examiner qui concernent

6 d'autres affaires. Je vous vous rappellerai à nouveau ces dates, vendredi

7 probablement, mais je vous demanderai de les garder présentes à l'esprit

8 lorsque vous planifiez le déroulement de vos dépositions.

9 Nous levons la séance et nous nous retrouvons ici demain à 10 heures du

10 matin.

11 (L'audience est levée à 17 heures 26.)

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25