| 
 Hag, 
        21. marta 2001.
  
        FH/P.I.S./578 
  
Sledi integralni tekst izjave tuioca 
        Međunarodnog krivičnog suda za bivu Jugoslaviju (MKSJ), gđe 
        Karle del Ponte, date na konferenciji za tampu 21. marta 2001., koju 
        je odrala zajedno sa predsednikom MKSJ-a, sudijom Klodom ordom, 
        g. Grubačem, ministrom pravde Savezne Republike Jugoslavije i g. Batićem, 
        ministrom pravde Republike Srbije. 
  
IZJAVA TUIOCA, 
        KARLE DEL PONTE 
  
	Veoma mi je drago to 
        sam se ponovo sastala, ovde u Hagu, sa ministrom Grubačem, ministrom 
        Batićem i specijalnim savetnikom predsednika Jugoslavije, gospodinom 
        Nalićem. Nai razgovori, koji su bili veoma plodonosni, ohrabruju. 
        U Beogradu je urađeno puno na nacrtu zakona o sprovođenju saradnje, 
        i jugoslovenske vlasti su obećale da će nas konsultovati po ovom 
        pitanju.  
  
	Takođe sam sa zadovoljstvom 
        primila informaciju da su jugoslovenske vlasti dale sve potrebne dozvole 
        za nau kancelariju u Beogradu. Vlasti Jugoslavije su takođe odlučile 
        da dozvole sprovođenje istraga na teritoriji Savezne Republike Jugoslavije 
        (SRJ), sasluavanje svedoka i pristup dokumentima i arhivama potrebnim 
        za istrage koje sprovodi moja kancelarija. 
  
[to se tiče hapenja 
        i predaje optuenih koji se trenutno nalaze na teritoriji SRJ, ministar 
        Batić je potvrdio da će vlasti u Beogradu preduzeti mere da proteraju 
        lica koja je Međunarodni sud optuio, a koja nisu dravljani 
        Jugoslavije. Ministar Grubač je izneo sve probleme sa kojima se Jugoslavija 
        sada suočava, to je nailo na moje puno razumevanje. Ali, 
        elim da naglasim da su saradnja i međunarodna pravda ključni 
        elementi stabilnosti i vaan korak u izgradnji demokratije u celom 
        regionu. 
  
Značajan napredak je 
        ostvaren na raznim poljima kako bi se omogućila buduća saradnja. 
        Nagovetaji ohrabruju, ali nai sadrajni razgovori tek treba 
        da daju konkretne rezultate. Nadam se da ću veoma brzo imati zametne 
        rezultate i da će uskoro početi proces hapenja i prebacivanja 
        begunaca. 
  
Na kraju, koristim ovu 
        priliku da obavestim sredstva javnog informisanja da su pokrenute dve 
        nove istrage o mogućim povredama zakona i običaja ratovanja i 
        zločinima protiv čovečnosti. Prva se odnosi na navode o delima 
        koja su počinile neidentifikovane grupe naoruanih Albanaca protiv 
        Srba i drugih manjina na Kosovu od juna 1999. do danas.  
  
Druga istraga se odnosi 
        na navode o aktivnostima pripadnika samozvane Oslobodilačke vojske 
        Preeva, Medveđe i Bujanovca (OVPMB) u junoj Srbiji od novembra 
        1999. do danas. 
  
elim da se zahvalim 
        predstavnicima jugoslovenskih i srbijanskih vlasti koji su doli u 
        Hag i razgovarali sa nama tokom protekla dva dana. 
  
Odgovarajući na pitanje 
        o nadlenosti Međunarodnog suda gđa Del Ponte je rekla: 
  
Kao to već znate, 
        nadlenost Međunarodnog suda obuhvata celu teritoriju bive 
        Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije, zločine počinjene 
        tokom oruanog sukoba i nije vremenski ograničena.  
  
Nadlenost MKSJ-a obuhvata 
        trenutne događaje na Kosovu, u junoj Srbiji i Bivoj Jugoslovenskoj 
        Republici Makedoniji jer nasilje koje je i dalje prisutno na svakom od 
        ovih područja svakako zadovoljava pravne kriterijume definicije "oruanog 
        sukoba" za potrebe zločina navedenih u statutu Međunarodnog 
        suda. 
  
	Stoga sam ovlaćena 
        da istraujem teke povrede međunarodnog humanitarnog prava 
        do kojih moe doći tokom takvog sukoba, i elim danas da vam 
        saoptim da sam formalno pokrenula dve istrage na tim područjima. 
  
***** 
  
 |