| Hag,3. maj 2001.
 
 JL/P.I.S./588-t
 
 PISMO SEKRETARA MEĐUNARODNOGKRIVIČNOG SUDA
 
 ZA BIVU JUGOSLAVIJU, g. HANSA HOLTHAUSA, MINISTRU PRAVDE
 
 SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE (SRJ), g. MOMČILU GRUBAČU
 
 Kompletan tekst pisma koje je sekretarMeđunarodnog krivičnog suda za bivu Jugoslaviju, g. Hans
 Holthaus /Hans Holthuis/, 26. aprila 2001. uputio ministru pravde Savezne
 Republike Jugoslavije, g. Momčilu Grubaču
 
 26. april 2001. 
 Predmet broj: IT-99-37-I 
 Ekselencijo, 
 U vezi sa pismom koje Vam je 25. aprila2001. uputila tuilac Karla Del Ponte /Carla Del Ponte/ vezano za
 optunicu protiv Slobodana Miloevića i ostalih, koju je 24.
 maja 1999. potvrdio sudija Hant /Hunt/ i Nalog za hapenje i predaju
 Slobodana Miloevića, koji je 22. januara 2001. izdao sudija Hant,
 kao i u vezi sa naim sastankom od 6. aprila 2001. i uveravanjima
 koja su nam tom prilikom data da će gore pomenuta optunica i
 Nalog za hapenje biti predati lično g. Miloeviću od
 strane istranog sudije nadlenog za istragu koja se protiv g.
 Miloevića vodi u Vaoj zemlji.
 
 	Prema Nalogu za hapenje i predaju,nadleni organi Savezne Republike Jugoslavije se upućuju da tragaju
 za, uhapse, pritvore i predaju g. Miloevića Međunarodnom
 krivičnom sudu za bivu Jugoslaviju (Međunarodni sud). U skladu
 sa pravilom 55 Pravilnika o postupku i dokazima Međunarodnog suda,
 kako bi izvrile nalog za hapenje, nacionalne vlasti će taj
 nalog uručiti optuenom i u vreme hapenja pročitati mu
 ili predati optunicu i prava optuenog na jeziku koji razume,
 i uz upozorenje na tom istom jeziku da sve to kae moe biti
 upotrebljeno kao dokazni materijal.
 
 	Nalog za hapenje i predaju daljeupućuje nadlene organe Savezne Republike Jugoslavije da posle
 izvrenog hapenja, o tome bez odlaganja obaveste sekretara kako
 bi se započelo sa pripremama za transfer g. Miloevića u sedite
 Međunarodnog suda. Do sada, Međunarodni sud nije od nadlenih
 organa Savezne Republike Jugoslavije dobio potvrdu da je nalog za hapenje
 izvren u skladu sa proceduralnim zahtevima Međunarodnog suda.
 Stoga Vam, uz duno potovanje, skrećem panju na činjenicu
 da se od vlasti Savezne Republike Jugoslavije trai da reaguju bez
 odlaganja i uz dunu revnost kako bi se ovaj Nalog za hapenje
 pravilno i efikasno izvrio, u skladu sa članom 29 Statuta.
 
 Alternativno, ako nacionalni nadleniorgani vlasti nisu u mogućnosti da izvre Nalog za hapenje
 i predaju, tada, u skladu sa pravilom 59 Pravilnika o postupku i dokazima
 treba o tome odmah da izveste sekretara Međunarodnog suda i detaljno
 obrazloe razloge koji su sprečili propisno izvrenje naloga
 za hapenje. to se tiče pomenutog pisma tuioca, eleo
 bih da pojasnim da izvetaj koji se navodi u pravilu 59 u vezi sa
 uručenjem optunice i izvrenjem naloga za hapenje treba
 uputiti sekretaru Međunarodnog suda.
 
 	U svetlu uveravanja o efikasnoj saradnjikoja su data tokom naeg sastanka, ubeđen sam da će u potpunosti
 biti ispotovani odgovarajući proceduralni zahtevi i da Međunarodni
 sud neće doći u situaciju da razmatra mere zbog neizvravanja,
 navedene u pravilu 59 (B). U njemu je propisano da, ukoliko u razumnom
 roku nakon to je nalog za hapenje ili transfer dostavljen dravi,
 ne bude podnet izvetaj o preduzetim merama, to će se smatrati
 neizvravanjem naloga za hapenje ili transfer i Međunarodni
 sud moe, shodno tome, preko predsednika Suda, o tome obavestiti Savet
 bezbednosti Ujedinjenih nacija.
 
 	Na kraju, eleo bih da Vas zamolimda uzmete u obzir činjenicu da gore pomenuti proceduralni zahtevi
 jednako vae i za ostala lica imenovana u optunici protiv Miloevića
 i ostali, a to su: Milan Milutinović, Nikola ainović, Dragoljub
 Ojdanić and Vlajko Stojiljković.
 
 	Molim Vas, Ekselencijo, da primiteizraze mog dubokog potovanja.
 
 Hans Holthuis
 Sekretar
 
 |